"Game of Thrones" Garden of Bones
ID | 13210235 |
---|---|
Movie Name | "Game of Thrones" Garden of Bones |
Release Name | Game of Thrones (2011) - S02E04 - Garden of Bones [Bluray-2160p Remux][DV HDR10][AC3 5.1][h265] |
Year | 2012 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 2069319 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:56,657 --> 00:01:58,325
(THUNDER RUMBLING)
3
00:01:59,869 --> 00:02:01,495
(HORSE NEIGHS)
4
00:02:02,913 --> 00:02:05,206
MAN: It's got to be the Mountain.
He's the biggest.
5
00:02:05,249 --> 00:02:07,584
-He's the strongest.
-Bulls are bigger than lions.
6
00:02:07,668 --> 00:02:09,503
Doesn't mean I'd pick a bull in a fight.
7
00:02:09,545 --> 00:02:12,631
If the bull had fangs and claws, I would.
8
00:02:12,715 --> 00:02:16,385
Right, the Mountain or our man Jaime.
9
00:02:16,469 --> 00:02:18,971
-If he ever gets out.
-(THUNDERCLAP)
10
00:02:19,388 --> 00:02:20,597
Loras Tyrell?
11
00:02:20,681 --> 00:02:23,809
Loras Tyrell. He's prettier than the Queen.
12
00:02:23,893 --> 00:02:26,645
I don't care about pretty.
He's better with a sword than any of them.
13
00:02:26,729 --> 00:02:29,022
How good could he be?
14
00:02:29,065 --> 00:02:33,235
He's been stabbing Renly Baratheon for years,
and Renly ain't dead.
15
00:02:33,319 --> 00:02:34,778
(LAUGHING)
16
00:02:34,862 --> 00:02:36,405
(HORSE WHINNYING)
17
00:02:42,745 --> 00:02:44,913
The horses seem a little spooked to you?
18
00:02:44,955 --> 00:02:46,498
They're horses.
19
00:02:46,957 --> 00:02:49,209
They get spooked by their own shadows.
20
00:02:49,251 --> 00:02:51,002
-(SHUSHING)
-(HORSE SNORTING)
21
00:02:53,214 --> 00:02:54,840
Do you hear that?
22
00:02:56,384 --> 00:02:57,718
No.
23
00:02:58,678 --> 00:03:00,805
There's something out there.
24
00:03:05,351 --> 00:03:06,352
(NEIGHING)
25
00:03:21,826 --> 00:03:23,285
-(FARTS)
-(GASPS)
26
00:03:23,327 --> 00:03:24,870
-(LAUGHING)
-Oh.
27
00:03:25,538 --> 00:03:27,915
Oh, you're a right little prick.
28
00:03:27,957 --> 00:03:29,500
You should see your face.
29
00:03:29,583 --> 00:03:31,626
I swear you pissed yourself.
30
00:03:32,002 --> 00:03:33,753
"Oh, who goes there? Ahh!"
31
00:03:33,796 --> 00:03:34,880
(LAUGHS)
32
00:03:34,964 --> 00:03:36,048
There is something out there.
33
00:03:36,132 --> 00:03:38,217
-Yeah, don't even try me.
-(HORSE NEIGHS)
34
00:03:38,801 --> 00:03:40,803
-Rennick.
-Do you think I'm an idiot?
35
00:03:42,096 --> 00:03:43,472
Rennick!
36
00:03:44,557 --> 00:03:46,850
-(RENNICK SCREAMING)
-(HORSES NEIGHING)
37
00:03:50,104 --> 00:03:53,482
COMMANDER: King in the North!
MEN: The King in the North!
38
00:03:58,779 --> 00:04:01,156
-(WATER RUNNING)
-(MAN GROANS)
39
00:04:01,198 --> 00:04:03,241
-(FLIES BUZZING)
-(MAN SCREAMING)
40
00:04:04,243 --> 00:04:05,702
(HORSE NEIGHING)
41
00:04:05,828 --> 00:04:07,663
(MAN SCREAMING)
42
00:04:14,336 --> 00:04:16,379
BOLTON: Five Lannisters dead
for every one of ours.
43
00:04:16,714 --> 00:04:18,298
MAN: They're dead.
Take everything they've got.
44
00:04:18,340 --> 00:04:20,008
BOLTON: We've nowhere to keep
all these prisoners.
45
00:04:20,843 --> 00:04:22,928
Barely enough food to feed our own.
46
00:04:23,012 --> 00:04:24,930
We're not executing prisoners, Lord Bolton.
47
00:04:25,014 --> 00:04:26,598
Of course, Your Grace.
48
00:04:26,932 --> 00:04:29,184
The officers will be useful.
49
00:04:29,477 --> 00:04:32,271
Some of them may be privy
to Tywin Lannister's plans.
50
00:04:32,354 --> 00:04:33,355
I doubt it.
51
00:04:34,440 --> 00:04:35,983
BOLTON: Well, we'll learn soon enough.
52
00:04:36,358 --> 00:04:40,195
In my family, we say,
"A naked man has few secrets.
53
00:04:40,237 --> 00:04:42,030
"A flayed man none."
54
00:04:42,114 --> 00:04:44,116
My father outlawed flaying in the North.
55
00:04:44,200 --> 00:04:47,369
-We're not in the North.
-We're not torturing them.
56
00:04:47,411 --> 00:04:49,371
The high road's very pretty,
57
00:04:49,413 --> 00:04:51,123
but you'll have a hard time
marching your army down it.
58
00:04:52,249 --> 00:04:54,960
The Lannisters hold prisoners of their own.
59
00:04:55,252 --> 00:04:58,088
I won't give them an excuse
to abuse my sisters.
60
00:04:59,173 --> 00:05:01,633
-MAN: No, don't! Don't! Please!
-(WOMAN SHUSHING)
61
00:05:02,176 --> 00:05:03,719
(FLIES BUZZING)
62
00:05:06,388 --> 00:05:08,431
The rot's set in.
63
00:05:08,516 --> 00:05:10,392
No, don't! No, don't!
64
00:05:11,310 --> 00:05:13,687
-Shh.
-Please, don't!
65
00:05:13,729 --> 00:05:15,605
It'll get better. It doesn't even hurt.
66
00:05:15,689 --> 00:05:18,566
The rot will spread.
If we don't take the foot now...
67
00:05:18,692 --> 00:05:20,443
No, you can't!
68
00:05:23,864 --> 00:05:25,740
Ser! Please, ser.
69
00:05:25,825 --> 00:05:27,326
-I can't lose...
-You'll die if she doesn't.
70
00:05:27,743 --> 00:05:29,369
I don't want to be a cripple, please.
71
00:05:29,411 --> 00:05:32,247
Surely one of our men
needs your attention more than this cub.
72
00:05:32,414 --> 00:05:34,749
Your men are not my men, my lord.
73
00:05:34,792 --> 00:05:37,336
Put this in your mouth and lie down.
You don't want to watch.
74
00:05:37,419 --> 00:05:39,921
-No! You can't!
-Bite on it.
75
00:05:40,214 --> 00:05:42,216
It's better than biting your own tongue,
believe me.
76
00:05:42,758 --> 00:05:44,009
(MUFFLED SCREAMING)
77
00:05:44,134 --> 00:05:45,593
(SAWING)
78
00:06:17,167 --> 00:06:19,294
-What's your name?
-Talisa.
79
00:06:19,753 --> 00:06:21,337
Your last name?
80
00:06:21,463 --> 00:06:23,715
You want to know what side
my family fights on?
81
00:06:23,966 --> 00:06:25,717
You know my family name.
You have me at a disadvantage.
82
00:06:25,801 --> 00:06:28,428
That boy lost his foot on your orders.
83
00:06:29,847 --> 00:06:31,014
They killed my father.
84
00:06:31,432 --> 00:06:33,934
-That boy did?
-The family he fights for.
85
00:06:34,226 --> 00:06:36,770
Do you think he's friends with King Jeffrey?
86
00:06:37,313 --> 00:06:39,690
He's a fisherman's son
that grew up near Lannisport.
87
00:06:39,773 --> 00:06:42,817
He probably never held a spear before they
shoved one in his hands a few months ago.
88
00:06:42,902 --> 00:06:44,945
I have no hatred for the lad.
89
00:06:44,987 --> 00:06:46,446
(SIGHS)
90
00:06:47,031 --> 00:06:48,323
That should help his foot grow back.
91
00:06:52,786 --> 00:06:55,371
You'd have us surrender,
end all this bloodshed.
92
00:06:55,456 --> 00:06:58,459
I understand. The country would be at peace
93
00:06:58,500 --> 00:07:01,836
and life would be just under
the righteous hand of good King Joffrey.
94
00:07:01,921 --> 00:07:04,715
-You're going to kill Joffrey?
-If the gods give me strength.
95
00:07:04,798 --> 00:07:07,008
-And then what?
-I don't know.
96
00:07:08,260 --> 00:07:10,262
We'll go back to Winterfell.
97
00:07:10,346 --> 00:07:11,972
I have no desire to sit on the Iron Throne.
98
00:07:13,182 --> 00:07:14,683
So who will?
99
00:07:15,017 --> 00:07:16,643
I don't know.
100
00:07:17,353 --> 00:07:18,979
You're fighting to overthrow a king,
101
00:07:19,021 --> 00:07:20,397
and yet you have no plan
for what comes after?
102
00:07:20,814 --> 00:07:22,857
First we have to win the war.
103
00:07:28,614 --> 00:07:30,699
You never told me where you're from.
104
00:07:30,741 --> 00:07:33,702
-Volantis.
-Volantis? You're far from home.
105
00:07:35,621 --> 00:07:37,831
The boy was lucky you were here.
106
00:07:37,873 --> 00:07:40,083
He was unlucky that you were.
107
00:07:50,135 --> 00:07:51,845
You're here to answer
for your brother's latest treasons.
108
00:07:52,721 --> 00:07:53,888
Your Grace,
109
00:07:53,973 --> 00:07:57,184
whatever my traitor brother has done,
I had no part.
110
00:07:57,226 --> 00:07:58,685
You know that. I beg you, please...
111
00:07:58,727 --> 00:08:00,520
Ser Lancel, tell her of this outrage.
112
00:08:00,562 --> 00:08:02,230
LANCEL: Using some vile sorcery,
113
00:08:02,314 --> 00:08:05,275
your brother fell on Stafford Lannister
with an army of wolves.
114
00:08:05,901 --> 00:08:08,278
-(CROWD MURMURING)
-Thousands of good men were butchered.
115
00:08:08,362 --> 00:08:12,532
After the slaughter,
the Northmen feasted on the flesh of the slain.
116
00:08:12,616 --> 00:08:13,617
(CROWD MURMURING)
117
00:08:14,743 --> 00:08:17,203
Killing you
would send your brother a message.
118
00:08:17,329 --> 00:08:18,955
(CRYING)
119
00:08:20,958 --> 00:08:23,251
But my mother insists on keeping you alive.
120
00:08:23,669 --> 00:08:24,920
Stand.
121
00:08:26,672 --> 00:08:30,133
So we'll have to send
your brother a message some other way.
122
00:08:31,885 --> 00:08:33,344
Meryn.
123
00:08:37,266 --> 00:08:40,686
Leave her face. I like her pretty.
124
00:08:43,063 --> 00:08:44,773
-(BLOW LANDS)
-(SANSA GASPS)
125
00:08:47,109 --> 00:08:48,235
(GROANS)
126
00:08:48,277 --> 00:08:50,404
Meryn, my lady is overdressed.
127
00:08:51,280 --> 00:08:52,781
Unburden her.
128
00:08:58,620 --> 00:09:02,749
If you want Robb Stark to hear us,
we're going to have to speak louder.
129
00:09:03,542 --> 00:09:04,584
(SOBBING)
130
00:09:04,626 --> 00:09:06,544
TYRION: What is the meaning of this?
131
00:09:15,596 --> 00:09:17,848
What kind of knight beats a helpless girl?
132
00:09:17,931 --> 00:09:20,058
The kind who serves his king, Imp.
133
00:09:20,142 --> 00:09:23,311
Careful, now. We don't want to get blood
all over your pretty white cloak.
134
00:09:23,729 --> 00:09:26,231
TYRION: Someone get the girl
something to cover herself with.
135
00:09:26,482 --> 00:09:28,650
She is to be your queen.
136
00:09:28,984 --> 00:09:30,443
Have you no regard for her honor?
137
00:09:30,486 --> 00:09:32,738
JOFFREY: I'm punishing her.
TYRION: For what crimes?
138
00:09:32,821 --> 00:09:34,989
She did not fight her brother's battle,
you half-wit.
139
00:09:35,074 --> 00:09:37,826
You can't talk to me like that.
The king can do as he likes!
140
00:09:38,494 --> 00:09:40,662
The Mad King did as he liked.
141
00:09:40,913 --> 00:09:43,790
Has your Uncle Jaime ever told you
what happened to him?
142
00:09:43,957 --> 00:09:46,793
No one threatens His Grace
in the presence of the Kingsguard.
143
00:09:47,086 --> 00:09:50,506
I'm not threatening the king, ser.
I am educating my nephew.
144
00:09:50,798 --> 00:09:53,675
Bronn, the next time Ser Meryn speaks,
kill him.
145
00:09:55,260 --> 00:09:58,054
That was a threat. See the difference?
146
00:10:16,698 --> 00:10:18,074
(CROWD WHISPERING)
147
00:10:20,369 --> 00:10:23,038
I apologize for my nephew's behavior.
148
00:10:23,664 --> 00:10:25,290
(CROWD MURMURING)
149
00:10:25,374 --> 00:10:28,585
Tell me the truth.
Do you want an end to this engagement?
150
00:10:28,669 --> 00:10:31,880
I am loyal to King Joffrey, my one true love.
151
00:10:35,884 --> 00:10:40,221
Lady Stark, you may survive us yet.
152
00:10:45,018 --> 00:10:46,728
The little king's backed up.
153
00:10:47,229 --> 00:10:49,481
Clogged from balls to brains.
154
00:10:50,107 --> 00:10:52,776
You think dipping his wick
will cure what ails him?
155
00:10:52,860 --> 00:10:55,237
There's no cure for being a cunt.
156
00:10:55,904 --> 00:10:58,031
But the boy's at that age.
157
00:10:58,073 --> 00:11:01,659
And he's got nothing to do all day
but pick wings off flies.
158
00:11:01,743 --> 00:11:04,412
Couldn't hurt to get some of the poison out.
159
00:11:12,171 --> 00:11:13,922
What are you doing here, dog?
160
00:11:13,964 --> 00:11:18,426
Your uncle left your nameday present
and asked me to see that you got it.
161
00:11:21,597 --> 00:11:22,931
And?
162
00:11:23,682 --> 00:11:25,183
What is it?
163
00:11:25,893 --> 00:11:27,978
Look inside, Your Grace.
164
00:11:34,193 --> 00:11:35,652
Your Grace.
165
00:11:36,778 --> 00:11:39,614
-Happy nameday, Your Grace.
-My nameday has passed.
166
00:11:39,990 --> 00:11:42,117
We won't tell if you won't.
167
00:11:45,913 --> 00:11:47,122
No.
168
00:11:48,749 --> 00:11:49,833
Her.
169
00:11:52,252 --> 00:11:53,753
Touch her.
170
00:11:57,341 --> 00:11:58,925
(WOMEN GIGGLING)
171
00:12:07,893 --> 00:12:09,728
(BREATHING HEAVILY)
172
00:12:15,484 --> 00:12:17,027
Could you hit her?
173
00:12:18,737 --> 00:12:20,155
(LAUGHS)
174
00:12:30,666 --> 00:12:32,167
My uncle sent you?
175
00:12:32,793 --> 00:12:35,670
Yes, Your Grace. He chose us himself.
176
00:12:35,963 --> 00:12:37,297
Hmm.
177
00:12:37,756 --> 00:12:39,549
-(SLAPPING)
-(WOMEN LAUGHING)
178
00:12:46,598 --> 00:12:48,182
Use this.
179
00:13:01,363 --> 00:13:02,655
Harder.
180
00:13:05,117 --> 00:13:06,368
(WHIMPERS)
181
00:13:07,327 --> 00:13:10,538
I said harder.
182
00:13:13,208 --> 00:13:16,002
He'd want me to get his money's worth.
183
00:13:27,764 --> 00:13:29,015
(CRYING)
184
00:13:31,643 --> 00:13:32,935
(SCREAMING)
185
00:13:58,962 --> 00:14:02,090
Your Grace, too much pain
will spoil the pleasure.
186
00:14:04,760 --> 00:14:06,678
(WOMAN WHIMPERING)
187
00:14:11,516 --> 00:14:12,767
Please, Your Grace.
188
00:14:14,895 --> 00:14:16,563
Your Grace, if your uncle finds out...
189
00:14:16,605 --> 00:14:18,565
Oh, I want him to find out.
190
00:14:19,232 --> 00:14:22,443
You will bring her
to his chambers when you're finished
191
00:14:22,486 --> 00:14:24,237
and show him what you've done,
192
00:14:26,281 --> 00:14:28,449
or the same thing will happen to you.
193
00:14:34,915 --> 00:14:36,541
Begin.
194
00:14:44,132 --> 00:14:45,258
{THUDS)
-(WOMAN SCREAMS)
195
00:14:45,300 --> 00:14:46,676
Harder!
196
00:14:57,979 --> 00:15:00,982
Well, if it isn't my favorite whoremonger.
197
00:15:01,983 --> 00:15:04,777
Pray I haven't kept you waiting long.
198
00:15:06,738 --> 00:15:08,740
Your Grace.
199
00:15:11,910 --> 00:15:15,204
Now you do the Lannisters' bidding,
is that it?
200
00:15:15,705 --> 00:15:20,205
Tell me, was my brother's body even cold
before you secured your newest patron?
201
00:15:21,461 --> 00:15:22,837
I'm a practical man.
202
00:15:24,714 --> 00:15:26,507
Just not a loyal one.
203
00:15:26,591 --> 00:15:28,259
And who would you have me be loyal to?
204
00:15:28,718 --> 00:15:30,219
Your brother's corpse?
205
00:15:30,303 --> 00:15:31,554
(CHUCKLES)
206
00:15:33,056 --> 00:15:35,349
I don't like you, Lord Baelish.
207
00:15:36,309 --> 00:15:38,394
I don't like your face.
208
00:15:38,478 --> 00:15:41,230
I don't like the words
that come oozing out of your mouth.
209
00:15:42,107 --> 00:15:45,193
I don't want you in my tent
one minute more than necessary.
210
00:15:45,235 --> 00:15:47,654
So tell me, why are you here?
211
00:15:49,698 --> 00:15:53,201
You can trust Brienne.
Her loyalty comes without charge.
212
00:15:56,371 --> 00:15:59,040
You still have many friends
at court, Your Grace,
213
00:15:59,082 --> 00:16:03,582
many who believe Ned Stark erred
by not supporting your claim.
214
00:16:05,881 --> 00:16:07,549
Now I understand.
215
00:16:08,717 --> 00:16:13,096
You know I have the numbers.
You know I'm marching on King's Landing.
216
00:16:13,930 --> 00:16:16,891
When I take the throne,
you hope to retain your position.
217
00:16:18,727 --> 00:16:20,061
And your head.
218
00:16:20,187 --> 00:16:22,105
I would give priority to my head.
219
00:16:23,440 --> 00:16:27,861
I understand that you don't like me,
and while that saddens me greatly,
220
00:16:27,986 --> 00:16:30,488
I did not come here today
seeking your affection.
221
00:16:32,449 --> 00:16:34,159
When you march on King's Landing,
222
00:16:34,242 --> 00:16:37,370
you may find yourself facing
a protracted siege or...
223
00:16:39,122 --> 00:16:40,581
open gates.
224
00:16:58,808 --> 00:17:00,434
Your Grace.
225
00:17:00,519 --> 00:17:01,978
Lord Baelish.
226
00:17:03,605 --> 00:17:06,608
All of these tents look the same to me.
227
00:17:06,650 --> 00:17:08,985
-Would you be so kind...
-It would be my pleasure.
228
00:17:09,110 --> 00:17:11,445
It took me weeks
to learn my way around the camp.
229
00:17:11,530 --> 00:17:14,950
Twice I walked in on officers
in stages of undress.
230
00:17:15,033 --> 00:17:19,120
And the moment I learn which tent is mine,
we're on the move again.
231
00:17:19,162 --> 00:17:20,788
"Your tent"?
232
00:17:20,956 --> 00:17:22,791
Not "Our tent"?
233
00:17:24,042 --> 00:17:27,962
The king snores, perhaps?
Or simply prefers solitude?
234
00:17:29,130 --> 00:17:31,757
Pressures of command, no doubt.
235
00:17:31,800 --> 00:17:34,135
Four kings vying for the throne.
236
00:17:34,636 --> 00:17:36,429
I am not tutored in warfare,
237
00:17:36,471 --> 00:17:40,308
but basic arithmetic
favors the side with the greater numbers.
238
00:17:40,475 --> 00:17:44,312
If war were arithmetic,
the mathematicians would rule the world.
239
00:17:45,814 --> 00:17:48,525
I did notice your brother
entering His Grace's tent just now.
240
00:17:48,608 --> 00:17:50,735
The place of a Kingsguard
is by the king's side.
241
00:17:50,819 --> 00:17:55,114
And on the night of your wedding,
who was by the king's side then?
242
00:17:55,532 --> 00:17:57,575
You seem quite interested in our marriage.
243
00:17:57,701 --> 00:18:00,245
Your marriage is quite interesting.
244
00:18:00,495 --> 00:18:03,122
Not only to me, but to the realm.
245
00:18:03,498 --> 00:18:07,998
The marriage of a wealthy girl
always breeds interest, if nothing else.
246
00:18:09,129 --> 00:18:10,588
You've never married, have you?
247
00:18:11,548 --> 00:18:15,009
I've been unlucky in my affections, sadly.
248
00:18:16,261 --> 00:18:17,929
That is sad.
249
00:18:18,013 --> 00:18:19,472
Though perhaps it's for the best.
250
00:18:19,514 --> 00:18:21,516
The whole notion of marriage
seems to confuse you,
251
00:18:21,975 --> 00:18:23,518
so allow me to explain.
252
00:18:23,727 --> 00:18:27,105
My husband is my king,
and my king is my husband.
253
00:18:28,607 --> 00:18:31,693
Here is your tent, Lord Baelish. Good night.
254
00:18:40,368 --> 00:18:42,161
(HOOFBEATS)
255
00:18:45,582 --> 00:18:47,125
(HORSE WHINNIES)
256
00:19:04,601 --> 00:19:06,352
This isn't your horse.
257
00:19:09,272 --> 00:19:11,315
It was given to me by the Thirteen.
258
00:19:11,441 --> 00:19:12,900
The Elders of Qarth.
259
00:19:13,276 --> 00:19:14,277
Qarth?
260
00:19:14,653 --> 00:19:17,864
Three days to the east, on the sea.
261
00:19:18,740 --> 00:19:20,074
Will they let us in?
262
00:19:20,241 --> 00:19:23,953
They said they would be honored
to receive the Mother of Dragons.
263
00:19:27,415 --> 00:19:29,208
What do you know of this place?
264
00:19:29,709 --> 00:19:33,337
Only that the desert around their walls
is called the Garden of Bones.
265
00:19:35,340 --> 00:19:38,634
Every time the Qartheen
shut their gates on a traveler,
266
00:19:38,718 --> 00:19:40,261
the garden grows.
267
00:19:52,732 --> 00:19:55,568
-Go on!
-You, keep moving!
268
00:19:59,531 --> 00:20:01,574
(WOMAN CRYING)
269
00:20:03,201 --> 00:20:04,785
-(WOMAN SCREAMS)
-MAN: Bring her about!
270
00:20:04,869 --> 00:20:07,121
What kind of fire melts stone?
271
00:20:08,873 --> 00:20:10,332
Dragon fire.
272
00:20:10,959 --> 00:20:12,085
There's dragons here?
273
00:20:12,419 --> 00:20:14,712
No, all the dragons are dead.
274
00:20:15,630 --> 00:20:16,797
What's that smell?
275
00:20:19,008 --> 00:20:20,467
Dead people.
276
00:20:21,428 --> 00:20:22,512
Move.
277
00:20:32,188 --> 00:20:34,148
MAN: Please, please, no, no!
278
00:20:34,190 --> 00:20:35,524
(SCREAMING)
279
00:20:41,573 --> 00:20:42,824
(SOBBING) No.
280
00:20:46,327 --> 00:20:48,287
(SCREAMING CONTINUES)
281
00:20:48,329 --> 00:20:49,997
-(SCREAMING STOPS)
-(CHAINS RATTLE)
282
00:20:51,458 --> 00:20:52,667
(HEAVY THUD)
283
00:20:53,543 --> 00:20:54,877
WOMAN: He's dead.
284
00:20:57,380 --> 00:20:58,881
He was my son.
285
00:21:01,384 --> 00:21:03,677
My sister was three days ago.
286
00:21:05,054 --> 00:21:07,514
My husband, the day before that.
287
00:21:08,725 --> 00:21:11,102
They take someone every day?
288
00:21:13,354 --> 00:21:15,022
Does anyone live?
289
00:21:32,499 --> 00:21:33,833
(THUNDER RUMBLING)
290
00:21:38,880 --> 00:21:40,089
ARYA: Joffrey.
291
00:21:41,299 --> 00:21:42,508
Cersei.
292
00:21:43,384 --> 00:21:44,760
IIyn Payne.
293
00:21:45,220 --> 00:21:46,554
The Hound.
294
00:21:47,180 --> 00:21:48,389
Joffrey.
295
00:21:49,724 --> 00:21:50,933
Cersei.
296
00:21:52,227 --> 00:21:53,603
IIyn Payne.
297
00:21:54,103 --> 00:21:55,437
The Hound.
298
00:21:56,147 --> 00:21:58,232
Joffrey. Cersei.
299
00:21:59,025 --> 00:22:00,901
IIyn Payne. The Hound.
300
00:22:06,449 --> 00:22:07,616
How dare you?
301
00:22:07,742 --> 00:22:09,702
You may have heard false reports.
302
00:22:09,828 --> 00:22:11,996
-You betrayed Ned.
-Betrayed?
303
00:22:12,080 --> 00:22:13,915
I wanted him to serve
as Protector of the Realm.
304
00:22:13,957 --> 00:22:15,750
I begged him to seize the moment.
305
00:22:15,834 --> 00:22:19,212
I trusted you. My husband trusted you.
306
00:22:20,129 --> 00:22:23,090
And you repaid our faith with treachery.
307
00:22:23,216 --> 00:22:24,300
-No, my lady.
-Get out!
308
00:22:24,425 --> 00:22:25,801
Cat, I've...
309
00:22:27,095 --> 00:22:29,138
I've loved you since I was a boy.
310
00:22:30,181 --> 00:22:33,225
It seems to me that fate
has given us this chance...
311
00:22:33,393 --> 00:22:35,978
Have you lost your mind? Get out!
312
00:22:50,451 --> 00:22:52,119
Do you want to see your girls again?
313
00:22:54,873 --> 00:22:57,625
Sansa, more beautiful than ever?
314
00:22:58,418 --> 00:23:01,754
And Arya, just as wild as ever?
315
00:23:03,089 --> 00:23:04,465
You have Arya, too?
316
00:23:04,716 --> 00:23:08,469
Both girls are healthy and safe.
317
00:23:09,804 --> 00:23:11,055
For now.
318
00:23:11,973 --> 00:23:14,934
But you know the Queen
and you know Joffrey.
319
00:23:16,227 --> 00:23:20,147
I fear for their longevity
if they remain in the capital.
320
00:23:35,997 --> 00:23:37,123
(KNIFE CLINKS)
321
00:23:42,503 --> 00:23:43,629
What do you want?
322
00:23:45,715 --> 00:23:48,259
The Lannisters will trade your daughters
for the Kingslayer.
323
00:23:48,343 --> 00:23:50,094
Of course they will.
324
00:23:50,178 --> 00:23:52,555
Jaime Lannister for two girls?
325
00:23:53,181 --> 00:23:54,891
Robb will never agree to those terms.
326
00:23:54,974 --> 00:23:57,184
I'm not bringing these terms to him.
327
00:23:57,226 --> 00:23:58,518
I'm bringing them to you.
328
00:23:59,020 --> 00:24:01,272
You think I keep secrets from my son?
329
00:24:01,356 --> 00:24:04,025
Robb has surprised them all
with his skills in battle,
330
00:24:04,108 --> 00:24:05,150
but he's not a mother.
331
00:24:06,402 --> 00:24:08,028
Consider it, Cat.
332
00:24:09,614 --> 00:24:11,907
You may not get another chance.
333
00:24:16,371 --> 00:24:18,831
-I've brought you a gift.
-I don't want your gifts.
334
00:24:18,915 --> 00:24:21,709
A token of Tyrion Lannister's goodwill.
335
00:24:22,418 --> 00:24:26,046
He wants you to understand
that this exchange of prisoners
336
00:24:26,965 --> 00:24:28,299
is offered in good faith.
337
00:24:28,383 --> 00:24:29,717
Good faith?
338
00:24:34,806 --> 00:24:35,973
What's this?
339
00:25:05,753 --> 00:25:07,796
Your husband was an honorable man.
340
00:25:09,132 --> 00:25:12,301
He should rest beside his family
in the crypts beneath Winterfell.
341
00:25:17,098 --> 00:25:19,433
-You may not believe...
-Get out.
342
00:25:41,581 --> 00:25:43,040
(GROANS)
343
00:25:51,424 --> 00:25:52,466
(MEN SHOUTING)
344
00:25:52,508 --> 00:25:54,134
MAN: Get up, you dogs!
345
00:25:54,886 --> 00:25:56,637
(WOOD BANGING)
346
00:26:05,646 --> 00:26:07,689
That's him, the one who picks.
347
00:26:09,567 --> 00:26:10,651
The Mountain.
348
00:26:14,030 --> 00:26:15,406
What are you doing?
349
00:26:15,990 --> 00:26:18,117
He told me he stares at him every day.
350
00:26:18,201 --> 00:26:20,161
That's why he doesn't get picked.
351
00:26:45,770 --> 00:26:46,854
You.
352
00:26:48,022 --> 00:26:49,523
MAN: Move, boy!
353
00:26:50,274 --> 00:26:51,358
Move!
354
00:26:59,033 --> 00:27:00,701
(LIQUID TRICKLING)
355
00:27:11,546 --> 00:27:13,506
TICKLER: Is there gold and silver
in the village?
356
00:27:13,548 --> 00:27:15,466
-I don't know.
-Gems?
357
00:27:16,634 --> 00:27:18,218
I didn't see any.
358
00:27:18,261 --> 00:27:20,304
-Where is the Brotherhood?
-I don't know.
359
00:27:27,270 --> 00:27:28,980
(RATS SQUEAKING)
360
00:27:36,696 --> 00:27:39,115
-TICKLER: Where is the Brotherhood?
-I don't know. Please.
361
00:27:39,699 --> 00:27:42,118
-Where is the Brotherhood?
-I don't know.
362
00:27:43,703 --> 00:27:45,287
-(RAT SQUEAKING)
-(WHIMPERING)
363
00:27:48,082 --> 00:27:49,792
Which of the villagers aided them?
364
00:27:49,959 --> 00:27:51,585
-I don't know.
-Who?
365
00:27:52,044 --> 00:27:53,086
I...
366
00:27:57,383 --> 00:27:59,468
-Who?
-I never saw.
367
00:27:59,802 --> 00:28:01,261
-Who?
-I never saw.
368
00:28:01,345 --> 00:28:04,723
Please. Please, stop. Please, it's starting to...
369
00:28:04,765 --> 00:28:07,017
-Who?
-I didn't see anyone help him.
370
00:28:07,101 --> 00:28:08,268
(RAT SHRIEKING)
371
00:28:08,311 --> 00:28:10,271
Take it off! Take it off!
372
00:28:10,354 --> 00:28:12,814
-Who helped him?
-Ganes, the butcher,
373
00:28:12,899 --> 00:28:14,567
-and his son.
-That's better.
374
00:28:15,067 --> 00:28:17,694
-You've been very helpful.
-No, stop, please!
375
00:28:17,987 --> 00:28:20,280
What are you doing? Please, stop!
376
00:28:20,364 --> 00:28:22,657
Please, stop! No! No!
377
00:28:22,992 --> 00:28:25,119
I told you everything! No!
378
00:28:25,286 --> 00:28:27,162
-No! (SCREAMING)
-(RAT CLATTERING)
379
00:28:29,332 --> 00:28:30,583
ARYA: Joffrey.
380
00:28:32,126 --> 00:28:33,335
Cersei.
381
00:28:34,086 --> 00:28:36,338
IIyn Payne. The Hound.
382
00:28:36,589 --> 00:28:39,008
WOMAN: Please, Polliver. Some food.
383
00:28:39,759 --> 00:28:41,552
Just a crust of bread.
384
00:28:43,804 --> 00:28:45,180
(WOMAN CRYING)
385
00:28:45,973 --> 00:28:47,265
Polliver.
386
00:28:48,142 --> 00:28:49,643
The Mountain.
387
00:29:07,620 --> 00:29:10,414
STANNIS: Lady Stark, I had not thought
to find you in the Stormlands.
388
00:29:10,623 --> 00:29:13,500
I had not thought to be here, Lord Stannis.
389
00:29:14,460 --> 00:29:16,962
-Can that truly be you?
-Who else might it be?
390
00:29:17,755 --> 00:29:20,174
When I saw your standard, I couldn't be sure.
391
00:29:20,800 --> 00:29:22,760
-Whose banner is that?
-My own.
392
00:29:24,220 --> 00:29:27,765
I suppose if we used the same one,
the battle would be terribly confusing.
393
00:29:28,224 --> 00:29:30,351
Why is your stag on fire?
394
00:29:31,477 --> 00:29:35,606
The king has taken for his sigil
the fiery heart of the Lord of Light.
395
00:29:35,690 --> 00:29:39,694
Ah, you must be this fire priestess
we hear so much about.
396
00:29:40,528 --> 00:29:41,904
Mmm, brother,
397
00:29:42,655 --> 00:29:45,157
now I understand
why you found religion in your old age.
398
00:29:45,616 --> 00:29:46,742
Watch yourself, Renly.
399
00:29:47,034 --> 00:29:48,869
RENLY: No, no, I'm relieved.
400
00:29:49,912 --> 00:29:52,205
I never really believed you were a fanatic.
401
00:29:52,331 --> 00:29:55,167
Charmless, rigid, a bore, yes,
402
00:29:55,293 --> 00:29:57,044
but not a godly man.
403
00:29:57,420 --> 00:29:59,880
You should kneel before your brother.
404
00:29:59,922 --> 00:30:01,840
He's the Lord's chosen,
405
00:30:02,383 --> 00:30:04,218
born amidst salt and smoke.
406
00:30:04,552 --> 00:30:06,136
Born amidst salt and smoke?
407
00:30:07,346 --> 00:30:09,723
-Is he a ham?
-STANNIS: That's twice I've warned you.
408
00:30:09,974 --> 00:30:11,642
Listen to yourselves.
409
00:30:12,018 --> 00:30:14,687
If you were sons of mine,
I would knock your heads together
410
00:30:14,770 --> 00:30:18,398
and look you in a bedchamber
until you remembered that you were brothers.
411
00:30:18,524 --> 00:30:21,109
It is strange to find you
beside my brother, Lady Stark.
412
00:30:21,694 --> 00:30:23,821
Your husband was a supporter of my claim.
413
00:30:24,030 --> 00:30:25,906
Lord Eddard's integrity cost him his head.
414
00:30:26,574 --> 00:30:29,034
And you sit beside this pretender
and chastise me.
415
00:30:29,118 --> 00:30:30,661
We share a common enemy.
416
00:30:30,911 --> 00:30:33,580
The Iron Throne is mine by right.
417
00:30:34,749 --> 00:30:36,751
All those that deny that are my foes.
418
00:30:38,586 --> 00:30:41,338
The whole realm denies it,
from Dorne to the Wall.
419
00:30:41,422 --> 00:30:43,215
Old men deny it with their death rattle
420
00:30:43,257 --> 00:30:45,634
and unborn children deny it
in their mother's wombs.
421
00:30:48,346 --> 00:30:50,181
No one wants you for their king.
422
00:30:50,639 --> 00:30:53,141
You never wanted any friends, brother.
423
00:30:53,267 --> 00:30:55,560
But a man without friends
is a man without power.
424
00:30:56,854 --> 00:31:01,354
For the sake of the mother who bore us,
I will give you this one night to reconsider.
425
00:31:02,777 --> 00:31:06,363
Strike your banners,
come to me before dawn,
426
00:31:07,073 --> 00:31:10,284
and I will grant you
your old seat in the Council.
427
00:31:11,285 --> 00:31:13,287
I'll even name you my heir
428
00:31:14,455 --> 00:31:15,622
until a son is born to me.
429
00:31:17,875 --> 00:31:19,960
Otherwise I shall destroy you.
430
00:31:24,131 --> 00:31:25,674
Look across those fields, brother.
431
00:31:26,967 --> 00:31:28,593
Can you see all those banners?
432
00:31:28,636 --> 00:31:31,096
You think a few bolts of cloth
will make you king?
433
00:31:31,138 --> 00:31:32,180
RENLY: No.
434
00:31:33,557 --> 00:31:36,393
The men holding those bolts of cloth
will make me king.
435
00:31:37,144 --> 00:31:38,603
We shall see, Renly.
436
00:31:38,646 --> 00:31:40,814
Come the dawn, we shall see.
437
00:31:41,315 --> 00:31:43,483
Look to your sins, Lord Renly.
438
00:31:43,567 --> 00:31:45,652
The night is dark and full of terrors.
439
00:31:51,659 --> 00:31:54,662
Would you believe I loved him once?
440
00:32:15,516 --> 00:32:17,518
I thought we were welcome.
441
00:32:17,768 --> 00:32:20,187
If you heard a Dothraki horde
was approaching your city,
442
00:32:20,271 --> 00:32:22,106
you might do the same, Khaleesi.
443
00:32:24,692 --> 00:32:25,859
Horde?
444
00:32:41,625 --> 00:32:43,668
My name is Daenerys...
445
00:32:43,711 --> 00:32:46,547
Daenerys Stormborn of the house Targaryen.
446
00:32:47,298 --> 00:32:48,757
You know me, my lord?
447
00:32:48,841 --> 00:32:50,968
Only by reputation, Khaleesi.
448
00:32:51,385 --> 00:32:54,429
And I'm no lord, merely a humble merchant.
449
00:32:56,348 --> 00:32:58,892
They call you the Mother of Dragons.
450
00:32:59,059 --> 00:33:00,643
And what should I call you?
451
00:33:01,228 --> 00:33:02,395
Oh, my name is quite long
452
00:33:02,438 --> 00:33:05,107
and quite impossible
for foreigners to pronounce.
453
00:33:05,357 --> 00:33:08,193
I am simply a trader of spices.
454
00:33:08,944 --> 00:33:11,613
But we are the Thirteen,
455
00:33:12,323 --> 00:33:15,617
charged with the governance
and protection of Qarth,
456
00:33:15,743 --> 00:33:18,829
the greatest city that ever was or will be.
457
00:33:20,247 --> 00:33:23,750
-The beauty of Quarth is legendary...
-Qarth.
458
00:33:26,629 --> 00:33:27,796
Qarth.
459
00:33:28,422 --> 00:33:30,424
Might we see the dragons?
460
00:33:35,971 --> 00:33:38,348
My friend,
461
00:33:39,600 --> 00:33:41,602
we have traveled very far.
462
00:33:41,852 --> 00:33:43,895
We have no food, no water.
463
00:33:44,230 --> 00:33:46,649
Once I see my people fed,
I would be honored...
464
00:33:46,774 --> 00:33:49,109
Forgive me, Mother of Dragons,
465
00:33:49,944 --> 00:33:52,947
but no man alive has seen a living dragon.
466
00:33:53,948 --> 00:33:55,824
Some of my more skeptical friends
467
00:33:55,908 --> 00:33:59,119
refuse to believe your children
468
00:33:59,828 --> 00:34:01,204
even exist.
469
00:34:01,455 --> 00:34:04,291
All we ask is the chance to see for ourselves.
470
00:34:05,501 --> 00:34:06,627
I am not a liar.
471
00:34:06,710 --> 00:34:08,753
Oh, I don't think you are.
472
00:34:08,963 --> 00:34:10,339
But as I've never met you before,
473
00:34:10,422 --> 00:34:13,007
my opinion on the matter is of limited value.
474
00:34:15,302 --> 00:34:16,970
Where I come from,
475
00:34:17,972 --> 00:34:22,472
guests are treated with respect,
not insulted at the gates.
476
00:34:23,060 --> 00:34:26,354
Then perhaps you should
return to where you come from.
477
00:34:26,438 --> 00:34:28,064
We wish you well.
478
00:34:31,986 --> 00:34:33,737
What are you doing?
479
00:34:33,988 --> 00:34:36,156
You promised to receive me.
480
00:34:37,616 --> 00:34:38,992
We have received you.
481
00:34:39,118 --> 00:34:41,328
Here we are, and here you are.
482
00:34:42,037 --> 00:34:45,540
If you do not let us in, all of us will die.
483
00:34:45,749 --> 00:34:48,001
Which we shall deeply regret.
484
00:34:48,627 --> 00:34:51,588
But Qarth did not become
the greatest city that ever was or will be
485
00:34:51,672 --> 00:34:54,925
by letting Dothraki savages through its gates.
486
00:35:02,016 --> 00:35:04,435
Khaleesi, please be careful.
487
00:35:07,313 --> 00:35:08,355
Thirteen!
488
00:35:10,107 --> 00:35:14,607
When my dragons are grown,
we will take back what was stolen from me
489
00:35:15,696 --> 00:35:17,864
and destroy those who have wronged me.
490
00:35:17,906 --> 00:35:22,406
We will lay waste to armies
and burn cities to the ground.
491
00:35:23,370 --> 00:35:26,915
Turn us away and we will burn you first.
492
00:35:28,417 --> 00:35:29,793
Ah.
493
00:35:29,877 --> 00:35:32,212
You are a true Targaryen.
494
00:35:33,631 --> 00:35:35,257
Only, as you said a moment ago,
495
00:35:35,341 --> 00:35:37,760
if we don't let you into the city,
you will all die.
496
00:35:38,510 --> 00:35:39,552
And so...
497
00:35:39,637 --> 00:35:44,137
Retreating in fear from a little girl
is unbecoming of the greatest city
498
00:35:44,516 --> 00:35:45,975
that ever was or will be.
499
00:35:46,226 --> 00:35:49,687
The discussion is over, Xaro Xhoan Daxos.
500
00:35:49,730 --> 00:35:51,481
The Thirteen have spoken.
501
00:35:51,649 --> 00:35:53,734
I am one of the Thirteen,
502
00:35:54,568 --> 00:35:55,902
and I am still speaking.
503
00:35:57,112 --> 00:35:59,239
The girl threatens
to burn our city to the ground
504
00:35:59,323 --> 00:36:02,242
and you would invite her in for a cup of wine?
505
00:36:02,326 --> 00:36:04,578
She is the Mother of Dragons.
506
00:36:04,995 --> 00:36:09,495
Do you expect her to watch her people starve
Without breathing fire?
507
00:36:10,292 --> 00:36:12,752
I believe we can allow a few Dothraki
508
00:36:12,795 --> 00:36:15,380
through our gates without dooming our city.
509
00:36:15,422 --> 00:36:17,465
After all, here I am,
510
00:36:18,592 --> 00:36:22,429
a savage from the Summer Isles,
and Qarth still stands.
511
00:36:23,138 --> 00:36:25,014
Our decision is final.
512
00:36:25,933 --> 00:36:27,267
Very well.
513
00:36:30,270 --> 00:36:31,854
I invoke soumai.
514
00:36:36,735 --> 00:36:41,235
I will vouch for her, her people,
and her dragons, in accordance with the law.
515
00:36:48,580 --> 00:36:50,290
Be it on your head.
516
00:36:52,292 --> 00:36:54,460
Welcome to Qarth, my lady.
517
00:37:44,344 --> 00:37:45,428
MOUNTAIN: You.
518
00:37:55,439 --> 00:37:57,691
TICKLER: Is there gold or silver
in the village?
519
00:37:57,733 --> 00:38:01,111
-I'm not from the village.
-Where is the Brotherhood?
520
00:38:01,862 --> 00:38:02,904
I don't know what that is.
521
00:38:09,828 --> 00:38:11,037
(SQUEAKING)
522
00:38:17,044 --> 00:38:18,462
(HORSES NEIGH)
523
00:38:32,351 --> 00:38:36,396
MAN: You two.
Take Lord Lannister's things to his quarters.
524
00:38:36,897 --> 00:38:38,273
What's this?
525
00:38:38,357 --> 00:38:41,651
We weren't expecting you
till tomorrow, Lord Tywin.
526
00:38:42,236 --> 00:38:43,737
(CHUCKLES) Evidently not.
527
00:38:45,948 --> 00:38:47,491
Why are these prisoners not in their cells?
528
00:38:47,574 --> 00:38:49,909
MOUNTAIN: Cells are overflowing, my lord.
529
00:38:50,327 --> 00:38:53,121
POLLIVER: This lot won't be here long.
Don't need no permanent place.
530
00:38:54,248 --> 00:38:57,000
After we interrogate 'em, we usually just...
531
00:38:57,626 --> 00:39:01,838
Are we so well-manned
that we can afford to discard
532
00:39:01,922 --> 00:39:04,007
able young bodies and skilled laborers?
533
00:39:13,976 --> 00:39:16,269
You, do you have a trade?
534
00:39:17,938 --> 00:39:19,105
GENDRY: Smith, my lord.
535
00:39:21,191 --> 00:39:22,942
What are you looking at? Kneel!
536
00:39:24,820 --> 00:39:27,781
Kneel or I'll carve your lungs out, boy.
537
00:39:28,282 --> 00:39:30,158
He'll do no such thing.
538
00:39:31,076 --> 00:39:33,495
This one's a girl, you idiot,
539
00:39:34,454 --> 00:39:35,621
dressed as a boy.
540
00:39:36,248 --> 00:39:38,458
-Why?
-Safer to travel, my lord.
541
00:39:39,376 --> 00:39:40,543
Smart.
542
00:39:41,211 --> 00:39:42,587
More than I can say for this lot.
543
00:39:43,171 --> 00:39:45,631
Get these prisoners to work.
544
00:39:45,924 --> 00:39:46,966
Bring the girl.
545
00:39:48,010 --> 00:39:49,428
I need a new cupbearer.
546
00:39:49,761 --> 00:39:50,970
MOUNTAIN: My lord.
547
00:39:51,179 --> 00:39:52,513
(KNOCKING ON DOOR)
548
00:39:58,812 --> 00:40:00,480
Your visits are too few, cousin.
549
00:40:00,814 --> 00:40:02,106
Her Grace, the Queen Regent,
550
00:40:02,149 --> 00:40:04,526
commands you to release
Grand Maester Pycelle.
551
00:40:04,902 --> 00:40:06,987
-Here's your warrant.
-So it is.
552
00:40:07,988 --> 00:40:10,156
Will you take a cup with me?
553
00:40:10,449 --> 00:40:13,160
I find that mulled wine helps me sleep.
554
00:40:13,285 --> 00:40:16,496
I am here at Her Grace's behest,
not to drink with you, Imp.
555
00:40:17,497 --> 00:40:20,333
If my sister was so concerned for Pycelle,
556
00:40:20,417 --> 00:40:22,001
I would have thought she'd come herself.
557
00:40:22,502 --> 00:40:25,630
Instead she sends you.
What am I to make of that?
558
00:40:25,672 --> 00:40:27,465
I don't care what you make of it,
559
00:40:27,507 --> 00:40:30,176
so long as you release
your prisoner immediately.
560
00:40:30,260 --> 00:40:34,013
And you've received
these instructions directly from Cersei?
561
00:40:34,473 --> 00:40:36,349
As I said several times.
562
00:40:36,391 --> 00:40:39,185
And you've waited this long
to deliver the information?
563
00:40:40,020 --> 00:40:42,605
When the Queen Regent gives me a command,
I carry it out without delay.
564
00:40:46,151 --> 00:40:48,361
Cersei must have great trust in you,
565
00:40:49,404 --> 00:40:53,032
allowing you into her chamber
during the hour of the wolf.
566
00:40:58,038 --> 00:41:00,373
The Queen Regent has
a great many responsibilities.
567
00:41:00,415 --> 00:41:01,916
She often works from dusk till dawn.
568
00:41:02,000 --> 00:41:06,212
She must be very glad to have you helping her
from dusk till dawn.
569
00:41:07,798 --> 00:41:08,965
Ah.
570
00:41:09,049 --> 00:41:10,216
Lavender oil.
571
00:41:10,258 --> 00:41:12,718
She always loved lavender oil, even as a girl.
572
00:41:12,761 --> 00:41:14,262
I am a knight!
573
00:41:14,972 --> 00:41:16,932
An anointed knight, yes.
574
00:41:17,140 --> 00:41:21,640
Tell me, did Cersei have you knighted
before or after she took you into her bed?
575
00:41:23,563 --> 00:41:25,565
What? Nothing to say?
576
00:41:26,233 --> 00:41:27,776
No more warnings for me, ser?
577
00:41:27,859 --> 00:41:29,569
You will withdraw these filthy accusations.
578
00:41:29,653 --> 00:41:33,239
Have you ever given any thought
to what King Joffrey will have to say
579
00:41:33,323 --> 00:41:36,409
when he finds out
you've been bedding his mother?
580
00:41:40,706 --> 00:41:41,998
It's not my fault!
581
00:41:42,082 --> 00:41:44,667
Did she take you against your will?
582
00:41:45,002 --> 00:41:46,753
Can you not defend yourself, knight?
583
00:41:46,837 --> 00:41:50,090
Your own father, Lord Tywin,
when I was named the King's squire,
584
00:41:50,257 --> 00:41:52,259
he told me to obey her in everything.
585
00:41:52,300 --> 00:41:54,176
Did he tell you to fuck her, too?
586
00:41:54,261 --> 00:41:57,264
I only meant I did as I was bid.
587
00:41:57,347 --> 00:41:59,057
Hated every moment of it,
588
00:41:59,099 --> 00:42:00,850
is that what you'll have me believe?
589
00:42:01,268 --> 00:42:03,228
A high place in court, a knighthood,
590
00:42:03,270 --> 00:42:05,522
my sister's legs spreading
open for you at night.
591
00:42:05,605 --> 00:42:07,773
Oh, yes, it must have been terrible.
592
00:42:08,108 --> 00:42:09,776
Wait here. His Grace will want to hear this.
593
00:42:10,110 --> 00:42:13,905
-Mercy! Mercy, my lord! I beg you.
-Save it for Joffrey. He loves a good grovel.
594
00:42:14,239 --> 00:42:16,574
My lord, it was your sister's bidding,
the Queen.
595
00:42:16,700 --> 00:42:18,410
I'll leave the city at once, I swear.
596
00:42:18,452 --> 00:42:21,621
-No, I think not.
-My lord?
597
00:42:22,330 --> 00:42:23,497
You heard me.
598
00:42:27,461 --> 00:42:30,630
My father told you to obey my sister.
Obey her.
599
00:42:30,756 --> 00:42:33,425
Stay close to her side. Keep her trust.
600
00:42:33,467 --> 00:42:35,969
Pleasure her whenever she requires.
601
00:42:36,053 --> 00:42:40,515
No one ever need know,
as long as you keep faith with me.
602
00:42:42,768 --> 00:42:44,728
I want to know what Cersei is doing,
603
00:42:45,145 --> 00:42:49,645
where she goes, who she sees,
What they talk of, everything.
604
00:42:50,984 --> 00:42:52,151
And you will tell me.
605
00:42:53,278 --> 00:42:54,654
Yes, my lord, I will.
606
00:42:55,280 --> 00:42:56,739
I swear it, as you command.
607
00:42:59,993 --> 00:43:02,161
Oh, rise, rise.
608
00:43:02,996 --> 00:43:05,623
Let us drink to our understanding.
609
00:43:05,749 --> 00:43:08,251
Oh, you don't have a cup. Oh, well.
610
00:43:08,877 --> 00:43:13,047
Smile, cousin. My sister is a beautiful woman,
and it's all for the good of the realm.
611
00:43:13,340 --> 00:43:15,675
Go back and tell her
that I beg her forgiveness,
612
00:43:15,717 --> 00:43:17,802
that I want no more conflict between us
613
00:43:17,844 --> 00:43:21,514
and that, henceforth,
I shall do nothing without her consent.
614
00:43:21,556 --> 00:43:22,807
But her demands?
615
00:43:23,433 --> 00:43:25,476
Oh, I'll give her Pycelle.
616
00:43:26,228 --> 00:43:28,188
-You will?
-Yes, I'll release him in the morning.
617
00:43:28,271 --> 00:43:31,816
Cersei can keep him as a pet, if she wants,
but I will not have him on the Council.
618
00:43:32,192 --> 00:43:34,736
I could swear that I had not harmed
a single hair on his head,
619
00:43:34,820 --> 00:43:38,031
but that would not, strictly speaking, be true.
620
00:43:44,454 --> 00:43:45,872
(WOOD CREAKING)
621
00:43:49,126 --> 00:43:52,129
MAN: Stay within one table length.
622
00:43:57,342 --> 00:43:58,718
Your Grace.
623
00:44:04,391 --> 00:44:06,559
Do your knucklebones bring you luck?
624
00:44:09,437 --> 00:44:12,731
Well, life's been good
since you hacked them off, Your Grace.
625
00:44:12,858 --> 00:44:14,943
And it's four less fingernails to clean.
626
00:44:15,026 --> 00:44:16,944
-Fewer.
-Pardon?
627
00:44:18,280 --> 00:44:20,198
Four fewer fingernails to clean.
628
00:44:21,074 --> 00:44:23,868
Never understood why you had to wear them.
629
00:44:24,327 --> 00:44:27,747
It reminds me of where I come from
and where I am now.
630
00:44:28,248 --> 00:44:29,791
It reminds me of your justice.
631
00:44:29,916 --> 00:44:32,585
It was an honest punishment
and you were good with the cleaver.
632
00:44:32,627 --> 00:44:34,920
You were a hero and a smuggler.
633
00:44:36,673 --> 00:44:40,593
A good act does not wash out the bad,
nor a bad the good.
634
00:44:42,095 --> 00:44:44,472
A lesson I've tried to teach my son.
635
00:44:44,556 --> 00:44:46,641
-Does he listen?
-To me?
636
00:44:46,725 --> 00:44:47,976
Gods, no.
637
00:44:49,603 --> 00:44:51,938
But if your red woman
told him to leap from the crow's nest...
638
00:44:52,189 --> 00:44:53,732
She has a name.
639
00:44:57,277 --> 00:44:59,988
I trust you've not forgotten
your smuggler's tricks.
640
00:45:02,574 --> 00:45:04,158
I've lived within the law for 17...
641
00:45:04,242 --> 00:45:06,452
I want you to be a smuggler this time.
642
00:45:07,537 --> 00:45:09,038
Any shore, any night.
643
00:45:09,664 --> 00:45:10,998
What am I bringing ashore?
644
00:45:11,082 --> 00:45:12,583
The red woman.
645
00:45:14,628 --> 00:45:18,298
No one must know what you do
and we'll not speak of this again.
646
00:45:18,381 --> 00:45:21,467
I am true to Your Grace and always will be,
647
00:45:22,469 --> 00:45:24,679
but surely there are other ways, cleaner ways.
648
00:45:25,138 --> 00:45:27,473
Cleaner ways don't win wars.
649
00:45:57,295 --> 00:45:59,505
Are you afraid, Onion Knight?
650
00:46:02,717 --> 00:46:06,095
Someone once told me
the night is dark and full of terrors.
651
00:46:07,681 --> 00:46:10,558
You've carried
more unpleasant cargo in your time.
652
00:46:14,521 --> 00:46:17,565
Are you a good man, Ser Davos Seaworth?
653
00:46:17,691 --> 00:46:21,027
I'd say my parts are mixed, my lady,
good and bad.
654
00:46:21,695 --> 00:46:24,823
If half an onion is black with rot,
it's a rotten onion.
655
00:46:25,949 --> 00:46:28,201
A man is good or he is evil.
656
00:46:28,368 --> 00:46:30,161
-And which are you?
-Oh, good.
657
00:46:31,371 --> 00:46:35,871
I'm a knight myself, of sorts,
a champion of light and life.
658
00:46:37,836 --> 00:46:40,171
Well, that must be very nice for you.
659
00:46:56,479 --> 00:46:59,440
-Do you love your wife?
-I do.
660
00:47:00,317 --> 00:47:02,402
Yet you have known other women.
661
00:47:02,444 --> 00:47:04,195
Don't talk about my wife.
662
00:47:04,279 --> 00:47:06,948
I'm not. I'm talking about other women.
663
00:47:08,616 --> 00:47:10,367
Like me, Ser Davos.
664
00:47:15,081 --> 00:47:16,499
You want me.
665
00:47:17,250 --> 00:47:19,502
You want to see what's beneath this robe.
666
00:47:22,255 --> 00:47:23,714
And you will.
667
00:47:28,345 --> 00:47:32,845
Strange that this Lord of Light
asks you to work in the shadows.
668
00:47:34,559 --> 00:47:37,436
Shadows cannot live in the dark, Ser Davos.
669
00:47:37,771 --> 00:47:41,608
They are servants of light, the children of fire.
670
00:47:42,609 --> 00:47:45,945
And the brighter the flame,
the darker they are.
671
00:47:46,029 --> 00:47:48,573
These weren't here before.
They've barred the passage.
672
00:47:50,158 --> 00:47:52,410
They can't bar our passage.
673
00:47:57,791 --> 00:47:59,167
Gods protect us.
674
00:47:59,626 --> 00:48:01,878
There's only one god, Ser Davos,
675
00:48:03,254 --> 00:48:05,589
and he only protects those who serve him.
676
00:48:05,632 --> 00:48:06,716
(GASPS)
677
00:48:14,224 --> 00:48:15,266
(LAUGHS)
678
00:48:15,308 --> 00:48:16,350
(GASPS)
679
00:48:16,434 --> 00:48:18,018
(MOANING)
680
00:48:20,146 --> 00:48:21,230
(GROANS)
681
00:48:35,745 --> 00:48:37,121
(SCREAMING)
682
00:48:54,180 --> 00:48:55,890
(SHRIEKING)
683
00:49:17,579 --> 00:49:18,830
<i>(GROWLS)</i>
683
00:49:19,305 --> 00:50:19,442