"Game of Thrones" Garden of Bones

ID13210235
Movie Name"Game of Thrones" Garden of Bones
Release Name Game of Thrones (2011) - S02E04 - Garden of Bones [Bluray-2160p Remux][DV HDR10][AC3 5.1][h265]
Year2012
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID2069319
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:56,657 --> 00:01:58,325 (THUNDER RUMBLING) 3 00:01:59,869 --> 00:02:01,495 (HORSE NEIGHS) 4 00:02:02,913 --> 00:02:05,206 MAN: It's got to be the Mountain. He's the biggest. 5 00:02:05,249 --> 00:02:07,584 -He's the strongest. -Bulls are bigger than lions. 6 00:02:07,668 --> 00:02:09,503 Doesn't mean I'd pick a bull in a fight. 7 00:02:09,545 --> 00:02:12,631 If the bull had fangs and claws, I would. 8 00:02:12,715 --> 00:02:16,385 Right, the Mountain or our man Jaime. 9 00:02:16,469 --> 00:02:18,971 -If he ever gets out. -(THUNDERCLAP) 10 00:02:19,388 --> 00:02:20,597 Loras Tyrell? 11 00:02:20,681 --> 00:02:23,809 Loras Tyrell. He's prettier than the Queen. 12 00:02:23,893 --> 00:02:26,645 I don't care about pretty. He's better with a sword than any of them. 13 00:02:26,729 --> 00:02:29,022 How good could he be? 14 00:02:29,065 --> 00:02:33,235 He's been stabbing Renly Baratheon for years, and Renly ain't dead. 15 00:02:33,319 --> 00:02:34,778 (LAUGHING) 16 00:02:34,862 --> 00:02:36,405 (HORSE WHINNYING) 17 00:02:42,745 --> 00:02:44,913 The horses seem a little spooked to you? 18 00:02:44,955 --> 00:02:46,498 They're horses. 19 00:02:46,957 --> 00:02:49,209 They get spooked by their own shadows. 20 00:02:49,251 --> 00:02:51,002 -(SHUSHING) -(HORSE SNORTING) 21 00:02:53,214 --> 00:02:54,840 Do you hear that? 22 00:02:56,384 --> 00:02:57,718 No. 23 00:02:58,678 --> 00:03:00,805 There's something out there. 24 00:03:05,351 --> 00:03:06,352 (NEIGHING) 25 00:03:21,826 --> 00:03:23,285 -(FARTS) -(GASPS) 26 00:03:23,327 --> 00:03:24,870 -(LAUGHING) -Oh. 27 00:03:25,538 --> 00:03:27,915 Oh, you're a right little prick. 28 00:03:27,957 --> 00:03:29,500 You should see your face. 29 00:03:29,583 --> 00:03:31,626 I swear you pissed yourself. 30 00:03:32,002 --> 00:03:33,753 "Oh, who goes there? Ahh!" 31 00:03:33,796 --> 00:03:34,880 (LAUGHS) 32 00:03:34,964 --> 00:03:36,048 There is something out there. 33 00:03:36,132 --> 00:03:38,217 -Yeah, don't even try me. -(HORSE NEIGHS) 34 00:03:38,801 --> 00:03:40,803 -Rennick. -Do you think I'm an idiot? 35 00:03:42,096 --> 00:03:43,472 Rennick! 36 00:03:44,557 --> 00:03:46,850 -(RENNICK SCREAMING) -(HORSES NEIGHING) 37 00:03:50,104 --> 00:03:53,482 COMMANDER: King in the North! MEN: The King in the North! 38 00:03:58,779 --> 00:04:01,156 -(WATER RUNNING) -(MAN GROANS) 39 00:04:01,198 --> 00:04:03,241 -(FLIES BUZZING) -(MAN SCREAMING) 40 00:04:04,243 --> 00:04:05,702 (HORSE NEIGHING) 41 00:04:05,828 --> 00:04:07,663 (MAN SCREAMING) 42 00:04:14,336 --> 00:04:16,379 BOLTON: Five Lannisters dead for every one of ours. 43 00:04:16,714 --> 00:04:18,298 MAN: They're dead. Take everything they've got. 44 00:04:18,340 --> 00:04:20,008 BOLTON: We've nowhere to keep all these prisoners. 45 00:04:20,843 --> 00:04:22,928 Barely enough food to feed our own. 46 00:04:23,012 --> 00:04:24,930 We're not executing prisoners, Lord Bolton. 47 00:04:25,014 --> 00:04:26,598 Of course, Your Grace. 48 00:04:26,932 --> 00:04:29,184 The officers will be useful. 49 00:04:29,477 --> 00:04:32,271 Some of them may be privy to Tywin Lannister's plans. 50 00:04:32,354 --> 00:04:33,355 I doubt it. 51 00:04:34,440 --> 00:04:35,983 BOLTON: Well, we'll learn soon enough. 52 00:04:36,358 --> 00:04:40,195 In my family, we say, "A naked man has few secrets. 53 00:04:40,237 --> 00:04:42,030 "A flayed man none." 54 00:04:42,114 --> 00:04:44,116 My father outlawed flaying in the North. 55 00:04:44,200 --> 00:04:47,369 -We're not in the North. -We're not torturing them. 56 00:04:47,411 --> 00:04:49,371 The high road's very pretty, 57 00:04:49,413 --> 00:04:51,123 but you'll have a hard time marching your army down it. 58 00:04:52,249 --> 00:04:54,960 The Lannisters hold prisoners of their own. 59 00:04:55,252 --> 00:04:58,088 I won't give them an excuse to abuse my sisters. 60 00:04:59,173 --> 00:05:01,633 -MAN: No, don't! Don't! Please! -(WOMAN SHUSHING) 61 00:05:02,176 --> 00:05:03,719 (FLIES BUZZING) 62 00:05:06,388 --> 00:05:08,431 The rot's set in. 63 00:05:08,516 --> 00:05:10,392 No, don't! No, don't! 64 00:05:11,310 --> 00:05:13,687 -Shh. -Please, don't! 65 00:05:13,729 --> 00:05:15,605 It'll get better. It doesn't even hurt. 66 00:05:15,689 --> 00:05:18,566 The rot will spread. If we don't take the foot now... 67 00:05:18,692 --> 00:05:20,443 No, you can't! 68 00:05:23,864 --> 00:05:25,740 Ser! Please, ser. 69 00:05:25,825 --> 00:05:27,326 -I can't lose... -You'll die if she doesn't. 70 00:05:27,743 --> 00:05:29,369 I don't want to be a cripple, please. 71 00:05:29,411 --> 00:05:32,247 Surely one of our men needs your attention more than this cub. 72 00:05:32,414 --> 00:05:34,749 Your men are not my men, my lord. 73 00:05:34,792 --> 00:05:37,336 Put this in your mouth and lie down. You don't want to watch. 74 00:05:37,419 --> 00:05:39,921 -No! You can't! -Bite on it. 75 00:05:40,214 --> 00:05:42,216 It's better than biting your own tongue, believe me. 76 00:05:42,758 --> 00:05:44,009 (MUFFLED SCREAMING) 77 00:05:44,134 --> 00:05:45,593 (SAWING) 78 00:06:17,167 --> 00:06:19,294 -What's your name? -Talisa. 79 00:06:19,753 --> 00:06:21,337 Your last name? 80 00:06:21,463 --> 00:06:23,715 You want to know what side my family fights on? 81 00:06:23,966 --> 00:06:25,717 You know my family name. You have me at a disadvantage. 82 00:06:25,801 --> 00:06:28,428 That boy lost his foot on your orders. 83 00:06:29,847 --> 00:06:31,014 They killed my father. 84 00:06:31,432 --> 00:06:33,934 -That boy did? -The family he fights for. 85 00:06:34,226 --> 00:06:36,770 Do you think he's friends with King Jeffrey? 86 00:06:37,313 --> 00:06:39,690 He's a fisherman's son that grew up near Lannisport. 87 00:06:39,773 --> 00:06:42,817 He probably never held a spear before they shoved one in his hands a few months ago. 88 00:06:42,902 --> 00:06:44,945 I have no hatred for the lad. 89 00:06:44,987 --> 00:06:46,446 (SIGHS) 90 00:06:47,031 --> 00:06:48,323 That should help his foot grow back. 91 00:06:52,786 --> 00:06:55,371 You'd have us surrender, end all this bloodshed. 92 00:06:55,456 --> 00:06:58,459 I understand. The country would be at peace 93 00:06:58,500 --> 00:07:01,836 and life would be just under the righteous hand of good King Joffrey. 94 00:07:01,921 --> 00:07:04,715 -You're going to kill Joffrey? -If the gods give me strength. 95 00:07:04,798 --> 00:07:07,008 -And then what? -I don't know. 96 00:07:08,260 --> 00:07:10,262 We'll go back to Winterfell. 97 00:07:10,346 --> 00:07:11,972 I have no desire to sit on the Iron Throne. 98 00:07:13,182 --> 00:07:14,683 So who will? 99 00:07:15,017 --> 00:07:16,643 I don't know. 100 00:07:17,353 --> 00:07:18,979 You're fighting to overthrow a king, 101 00:07:19,021 --> 00:07:20,397 and yet you have no plan for what comes after? 102 00:07:20,814 --> 00:07:22,857 First we have to win the war. 103 00:07:28,614 --> 00:07:30,699 You never told me where you're from. 104 00:07:30,741 --> 00:07:33,702 -Volantis. -Volantis? You're far from home. 105 00:07:35,621 --> 00:07:37,831 The boy was lucky you were here. 106 00:07:37,873 --> 00:07:40,083 He was unlucky that you were. 107 00:07:50,135 --> 00:07:51,845 You're here to answer for your brother's latest treasons. 108 00:07:52,721 --> 00:07:53,888 Your Grace, 109 00:07:53,973 --> 00:07:57,184 whatever my traitor brother has done, I had no part. 110 00:07:57,226 --> 00:07:58,685 You know that. I beg you, please... 111 00:07:58,727 --> 00:08:00,520 Ser Lancel, tell her of this outrage. 112 00:08:00,562 --> 00:08:02,230 LANCEL: Using some vile sorcery, 113 00:08:02,314 --> 00:08:05,275 your brother fell on Stafford Lannister with an army of wolves. 114 00:08:05,901 --> 00:08:08,278 -(CROWD MURMURING) -Thousands of good men were butchered. 115 00:08:08,362 --> 00:08:12,532 After the slaughter, the Northmen feasted on the flesh of the slain. 116 00:08:12,616 --> 00:08:13,617 (CROWD MURMURING) 117 00:08:14,743 --> 00:08:17,203 Killing you would send your brother a message. 118 00:08:17,329 --> 00:08:18,955 (CRYING) 119 00:08:20,958 --> 00:08:23,251 But my mother insists on keeping you alive. 120 00:08:23,669 --> 00:08:24,920 Stand. 121 00:08:26,672 --> 00:08:30,133 So we'll have to send your brother a message some other way. 122 00:08:31,885 --> 00:08:33,344 Meryn. 123 00:08:37,266 --> 00:08:40,686 Leave her face. I like her pretty. 124 00:08:43,063 --> 00:08:44,773 -(BLOW LANDS) -(SANSA GASPS) 125 00:08:47,109 --> 00:08:48,235 (GROANS) 126 00:08:48,277 --> 00:08:50,404 Meryn, my lady is overdressed. 127 00:08:51,280 --> 00:08:52,781 Unburden her. 128 00:08:58,620 --> 00:09:02,749 If you want Robb Stark to hear us, we're going to have to speak louder. 129 00:09:03,542 --> 00:09:04,584 (SOBBING) 130 00:09:04,626 --> 00:09:06,544 TYRION: What is the meaning of this? 131 00:09:15,596 --> 00:09:17,848 What kind of knight beats a helpless girl? 132 00:09:17,931 --> 00:09:20,058 The kind who serves his king, Imp. 133 00:09:20,142 --> 00:09:23,311 Careful, now. We don't want to get blood all over your pretty white cloak. 134 00:09:23,729 --> 00:09:26,231 TYRION: Someone get the girl something to cover herself with. 135 00:09:26,482 --> 00:09:28,650 She is to be your queen. 136 00:09:28,984 --> 00:09:30,443 Have you no regard for her honor? 137 00:09:30,486 --> 00:09:32,738 JOFFREY: I'm punishing her. TYRION: For what crimes? 138 00:09:32,821 --> 00:09:34,989 She did not fight her brother's battle, you half-wit. 139 00:09:35,074 --> 00:09:37,826 You can't talk to me like that. The king can do as he likes! 140 00:09:38,494 --> 00:09:40,662 The Mad King did as he liked. 141 00:09:40,913 --> 00:09:43,790 Has your Uncle Jaime ever told you what happened to him? 142 00:09:43,957 --> 00:09:46,793 No one threatens His Grace in the presence of the Kingsguard. 143 00:09:47,086 --> 00:09:50,506 I'm not threatening the king, ser. I am educating my nephew. 144 00:09:50,798 --> 00:09:53,675 Bronn, the next time Ser Meryn speaks, kill him. 145 00:09:55,260 --> 00:09:58,054 That was a threat. See the difference? 146 00:10:16,698 --> 00:10:18,074 (CROWD WHISPERING) 147 00:10:20,369 --> 00:10:23,038 I apologize for my nephew's behavior. 148 00:10:23,664 --> 00:10:25,290 (CROWD MURMURING) 149 00:10:25,374 --> 00:10:28,585 Tell me the truth. Do you want an end to this engagement? 150 00:10:28,669 --> 00:10:31,880 I am loyal to King Joffrey, my one true love. 151 00:10:35,884 --> 00:10:40,221 Lady Stark, you may survive us yet. 152 00:10:45,018 --> 00:10:46,728 The little king's backed up. 153 00:10:47,229 --> 00:10:49,481 Clogged from balls to brains. 154 00:10:50,107 --> 00:10:52,776 You think dipping his wick will cure what ails him? 155 00:10:52,860 --> 00:10:55,237 There's no cure for being a cunt. 156 00:10:55,904 --> 00:10:58,031 But the boy's at that age. 157 00:10:58,073 --> 00:11:01,659 And he's got nothing to do all day but pick wings off flies. 158 00:11:01,743 --> 00:11:04,412 Couldn't hurt to get some of the poison out. 159 00:11:12,171 --> 00:11:13,922 What are you doing here, dog? 160 00:11:13,964 --> 00:11:18,426 Your uncle left your nameday present and asked me to see that you got it. 161 00:11:21,597 --> 00:11:22,931 And? 162 00:11:23,682 --> 00:11:25,183 What is it? 163 00:11:25,893 --> 00:11:27,978 Look inside, Your Grace. 164 00:11:34,193 --> 00:11:35,652 Your Grace. 165 00:11:36,778 --> 00:11:39,614 -Happy nameday, Your Grace. -My nameday has passed. 166 00:11:39,990 --> 00:11:42,117 We won't tell if you won't. 167 00:11:45,913 --> 00:11:47,122 No. 168 00:11:48,749 --> 00:11:49,833 Her. 169 00:11:52,252 --> 00:11:53,753 Touch her. 170 00:11:57,341 --> 00:11:58,925 (WOMEN GIGGLING) 171 00:12:07,893 --> 00:12:09,728 (BREATHING HEAVILY) 172 00:12:15,484 --> 00:12:17,027 Could you hit her? 173 00:12:18,737 --> 00:12:20,155 (LAUGHS) 174 00:12:30,666 --> 00:12:32,167 My uncle sent you? 175 00:12:32,793 --> 00:12:35,670 Yes, Your Grace. He chose us himself. 176 00:12:35,963 --> 00:12:37,297 Hmm. 177 00:12:37,756 --> 00:12:39,549 -(SLAPPING) -(WOMEN LAUGHING) 178 00:12:46,598 --> 00:12:48,182 Use this. 179 00:13:01,363 --> 00:13:02,655 Harder. 180 00:13:05,117 --> 00:13:06,368 (WHIMPERS) 181 00:13:07,327 --> 00:13:10,538 I said harder. 182 00:13:13,208 --> 00:13:16,002 He'd want me to get his money's worth. 183 00:13:27,764 --> 00:13:29,015 (CRYING) 184 00:13:31,643 --> 00:13:32,935 (SCREAMING) 185 00:13:58,962 --> 00:14:02,090 Your Grace, too much pain will spoil the pleasure. 186 00:14:04,760 --> 00:14:06,678 (WOMAN WHIMPERING) 187 00:14:11,516 --> 00:14:12,767 Please, Your Grace. 188 00:14:14,895 --> 00:14:16,563 Your Grace, if your uncle finds out... 189 00:14:16,605 --> 00:14:18,565 Oh, I want him to find out. 190 00:14:19,232 --> 00:14:22,443 You will bring her to his chambers when you're finished 191 00:14:22,486 --> 00:14:24,237 and show him what you've done, 192 00:14:26,281 --> 00:14:28,449 or the same thing will happen to you. 193 00:14:34,915 --> 00:14:36,541 Begin. 194 00:14:44,132 --> 00:14:45,258 {THUDS) -(WOMAN SCREAMS) 195 00:14:45,300 --> 00:14:46,676 Harder! 196 00:14:57,979 --> 00:15:00,982 Well, if it isn't my favorite whoremonger. 197 00:15:01,983 --> 00:15:04,777 Pray I haven't kept you waiting long. 198 00:15:06,738 --> 00:15:08,740 Your Grace. 199 00:15:11,910 --> 00:15:15,204 Now you do the Lannisters' bidding, is that it? 200 00:15:15,705 --> 00:15:20,205 Tell me, was my brother's body even cold before you secured your newest patron? 201 00:15:21,461 --> 00:15:22,837 I'm a practical man. 202 00:15:24,714 --> 00:15:26,507 Just not a loyal one. 203 00:15:26,591 --> 00:15:28,259 And who would you have me be loyal to? 204 00:15:28,718 --> 00:15:30,219 Your brother's corpse? 205 00:15:30,303 --> 00:15:31,554 (CHUCKLES) 206 00:15:33,056 --> 00:15:35,349 I don't like you, Lord Baelish. 207 00:15:36,309 --> 00:15:38,394 I don't like your face. 208 00:15:38,478 --> 00:15:41,230 I don't like the words that come oozing out of your mouth. 209 00:15:42,107 --> 00:15:45,193 I don't want you in my tent one minute more than necessary. 210 00:15:45,235 --> 00:15:47,654 So tell me, why are you here? 211 00:15:49,698 --> 00:15:53,201 You can trust Brienne. Her loyalty comes without charge. 212 00:15:56,371 --> 00:15:59,040 You still have many friends at court, Your Grace, 213 00:15:59,082 --> 00:16:03,582 many who believe Ned Stark erred by not supporting your claim. 214 00:16:05,881 --> 00:16:07,549 Now I understand. 215 00:16:08,717 --> 00:16:13,096 You know I have the numbers. You know I'm marching on King's Landing. 216 00:16:13,930 --> 00:16:16,891 When I take the throne, you hope to retain your position. 217 00:16:18,727 --> 00:16:20,061 And your head. 218 00:16:20,187 --> 00:16:22,105 I would give priority to my head. 219 00:16:23,440 --> 00:16:27,861 I understand that you don't like me, and while that saddens me greatly, 220 00:16:27,986 --> 00:16:30,488 I did not come here today seeking your affection. 221 00:16:32,449 --> 00:16:34,159 When you march on King's Landing, 222 00:16:34,242 --> 00:16:37,370 you may find yourself facing a protracted siege or... 223 00:16:39,122 --> 00:16:40,581 open gates. 224 00:16:58,808 --> 00:17:00,434 Your Grace. 225 00:17:00,519 --> 00:17:01,978 Lord Baelish. 226 00:17:03,605 --> 00:17:06,608 All of these tents look the same to me. 227 00:17:06,650 --> 00:17:08,985 -Would you be so kind... -It would be my pleasure. 228 00:17:09,110 --> 00:17:11,445 It took me weeks to learn my way around the camp. 229 00:17:11,530 --> 00:17:14,950 Twice I walked in on officers in stages of undress. 230 00:17:15,033 --> 00:17:19,120 And the moment I learn which tent is mine, we're on the move again. 231 00:17:19,162 --> 00:17:20,788 "Your tent"? 232 00:17:20,956 --> 00:17:22,791 Not "Our tent"? 233 00:17:24,042 --> 00:17:27,962 The king snores, perhaps? Or simply prefers solitude? 234 00:17:29,130 --> 00:17:31,757 Pressures of command, no doubt. 235 00:17:31,800 --> 00:17:34,135 Four kings vying for the throne. 236 00:17:34,636 --> 00:17:36,429 I am not tutored in warfare, 237 00:17:36,471 --> 00:17:40,308 but basic arithmetic favors the side with the greater numbers. 238 00:17:40,475 --> 00:17:44,312 If war were arithmetic, the mathematicians would rule the world. 239 00:17:45,814 --> 00:17:48,525 I did notice your brother entering His Grace's tent just now. 240 00:17:48,608 --> 00:17:50,735 The place of a Kingsguard is by the king's side. 241 00:17:50,819 --> 00:17:55,114 And on the night of your wedding, who was by the king's side then? 242 00:17:55,532 --> 00:17:57,575 You seem quite interested in our marriage. 243 00:17:57,701 --> 00:18:00,245 Your marriage is quite interesting. 244 00:18:00,495 --> 00:18:03,122 Not only to me, but to the realm. 245 00:18:03,498 --> 00:18:07,998 The marriage of a wealthy girl always breeds interest, if nothing else. 246 00:18:09,129 --> 00:18:10,588 You've never married, have you? 247 00:18:11,548 --> 00:18:15,009 I've been unlucky in my affections, sadly. 248 00:18:16,261 --> 00:18:17,929 That is sad. 249 00:18:18,013 --> 00:18:19,472 Though perhaps it's for the best. 250 00:18:19,514 --> 00:18:21,516 The whole notion of marriage seems to confuse you, 251 00:18:21,975 --> 00:18:23,518 so allow me to explain. 252 00:18:23,727 --> 00:18:27,105 My husband is my king, and my king is my husband. 253 00:18:28,607 --> 00:18:31,693 Here is your tent, Lord Baelish. Good night. 254 00:18:40,368 --> 00:18:42,161 (HOOFBEATS) 255 00:18:45,582 --> 00:18:47,125 (HORSE WHINNIES) 256 00:19:04,601 --> 00:19:06,352 This isn't your horse. 257 00:19:09,272 --> 00:19:11,315 It was given to me by the Thirteen. 258 00:19:11,441 --> 00:19:12,900 The Elders of Qarth. 259 00:19:13,276 --> 00:19:14,277 Qarth? 260 00:19:14,653 --> 00:19:17,864 Three days to the east, on the sea. 261 00:19:18,740 --> 00:19:20,074 Will they let us in? 262 00:19:20,241 --> 00:19:23,953 They said they would be honored to receive the Mother of Dragons. 263 00:19:27,415 --> 00:19:29,208 What do you know of this place? 264 00:19:29,709 --> 00:19:33,337 Only that the desert around their walls is called the Garden of Bones. 265 00:19:35,340 --> 00:19:38,634 Every time the Qartheen shut their gates on a traveler, 266 00:19:38,718 --> 00:19:40,261 the garden grows. 267 00:19:52,732 --> 00:19:55,568 -Go on! -You, keep moving! 268 00:19:59,531 --> 00:20:01,574 (WOMAN CRYING) 269 00:20:03,201 --> 00:20:04,785 -(WOMAN SCREAMS) -MAN: Bring her about! 270 00:20:04,869 --> 00:20:07,121 What kind of fire melts stone? 271 00:20:08,873 --> 00:20:10,332 Dragon fire. 272 00:20:10,959 --> 00:20:12,085 There's dragons here? 273 00:20:12,419 --> 00:20:14,712 No, all the dragons are dead. 274 00:20:15,630 --> 00:20:16,797 What's that smell? 275 00:20:19,008 --> 00:20:20,467 Dead people. 276 00:20:21,428 --> 00:20:22,512 Move. 277 00:20:32,188 --> 00:20:34,148 MAN: Please, please, no, no! 278 00:20:34,190 --> 00:20:35,524 (SCREAMING) 279 00:20:41,573 --> 00:20:42,824 (SOBBING) No. 280 00:20:46,327 --> 00:20:48,287 (SCREAMING CONTINUES) 281 00:20:48,329 --> 00:20:49,997 -(SCREAMING STOPS) -(CHAINS RATTLE) 282 00:20:51,458 --> 00:20:52,667 (HEAVY THUD) 283 00:20:53,543 --> 00:20:54,877 WOMAN: He's dead. 284 00:20:57,380 --> 00:20:58,881 He was my son. 285 00:21:01,384 --> 00:21:03,677 My sister was three days ago. 286 00:21:05,054 --> 00:21:07,514 My husband, the day before that. 287 00:21:08,725 --> 00:21:11,102 They take someone every day? 288 00:21:13,354 --> 00:21:15,022 Does anyone live? 289 00:21:32,499 --> 00:21:33,833 (THUNDER RUMBLING) 290 00:21:38,880 --> 00:21:40,089 ARYA: Joffrey. 291 00:21:41,299 --> 00:21:42,508 Cersei. 292 00:21:43,384 --> 00:21:44,760 IIyn Payne. 293 00:21:45,220 --> 00:21:46,554 The Hound. 294 00:21:47,180 --> 00:21:48,389 Joffrey. 295 00:21:49,724 --> 00:21:50,933 Cersei. 296 00:21:52,227 --> 00:21:53,603 IIyn Payne. 297 00:21:54,103 --> 00:21:55,437 The Hound. 298 00:21:56,147 --> 00:21:58,232 Joffrey. Cersei. 299 00:21:59,025 --> 00:22:00,901 IIyn Payne. The Hound. 300 00:22:06,449 --> 00:22:07,616 How dare you? 301 00:22:07,742 --> 00:22:09,702 You may have heard false reports. 302 00:22:09,828 --> 00:22:11,996 -You betrayed Ned. -Betrayed? 303 00:22:12,080 --> 00:22:13,915 I wanted him to serve as Protector of the Realm. 304 00:22:13,957 --> 00:22:15,750 I begged him to seize the moment. 305 00:22:15,834 --> 00:22:19,212 I trusted you. My husband trusted you. 306 00:22:20,129 --> 00:22:23,090 And you repaid our faith with treachery. 307 00:22:23,216 --> 00:22:24,300 -No, my lady. -Get out! 308 00:22:24,425 --> 00:22:25,801 Cat, I've... 309 00:22:27,095 --> 00:22:29,138 I've loved you since I was a boy. 310 00:22:30,181 --> 00:22:33,225 It seems to me that fate has given us this chance... 311 00:22:33,393 --> 00:22:35,978 Have you lost your mind? Get out! 312 00:22:50,451 --> 00:22:52,119 Do you want to see your girls again? 313 00:22:54,873 --> 00:22:57,625 Sansa, more beautiful than ever? 314 00:22:58,418 --> 00:23:01,754 And Arya, just as wild as ever? 315 00:23:03,089 --> 00:23:04,465 You have Arya, too? 316 00:23:04,716 --> 00:23:08,469 Both girls are healthy and safe. 317 00:23:09,804 --> 00:23:11,055 For now. 318 00:23:11,973 --> 00:23:14,934 But you know the Queen and you know Joffrey. 319 00:23:16,227 --> 00:23:20,147 I fear for their longevity if they remain in the capital. 320 00:23:35,997 --> 00:23:37,123 (KNIFE CLINKS) 321 00:23:42,503 --> 00:23:43,629 What do you want? 322 00:23:45,715 --> 00:23:48,259 The Lannisters will trade your daughters for the Kingslayer. 323 00:23:48,343 --> 00:23:50,094 Of course they will. 324 00:23:50,178 --> 00:23:52,555 Jaime Lannister for two girls? 325 00:23:53,181 --> 00:23:54,891 Robb will never agree to those terms. 326 00:23:54,974 --> 00:23:57,184 I'm not bringing these terms to him. 327 00:23:57,226 --> 00:23:58,518 I'm bringing them to you. 328 00:23:59,020 --> 00:24:01,272 You think I keep secrets from my son? 329 00:24:01,356 --> 00:24:04,025 Robb has surprised them all with his skills in battle, 330 00:24:04,108 --> 00:24:05,150 but he's not a mother. 331 00:24:06,402 --> 00:24:08,028 Consider it, Cat. 332 00:24:09,614 --> 00:24:11,907 You may not get another chance. 333 00:24:16,371 --> 00:24:18,831 -I've brought you a gift. -I don't want your gifts. 334 00:24:18,915 --> 00:24:21,709 A token of Tyrion Lannister's goodwill. 335 00:24:22,418 --> 00:24:26,046 He wants you to understand that this exchange of prisoners 336 00:24:26,965 --> 00:24:28,299 is offered in good faith. 337 00:24:28,383 --> 00:24:29,717 Good faith? 338 00:24:34,806 --> 00:24:35,973 What's this? 339 00:25:05,753 --> 00:25:07,796 Your husband was an honorable man. 340 00:25:09,132 --> 00:25:12,301 He should rest beside his family in the crypts beneath Winterfell. 341 00:25:17,098 --> 00:25:19,433 -You may not believe... -Get out. 342 00:25:41,581 --> 00:25:43,040 (GROANS) 343 00:25:51,424 --> 00:25:52,466 (MEN SHOUTING) 344 00:25:52,508 --> 00:25:54,134 MAN: Get up, you dogs! 345 00:25:54,886 --> 00:25:56,637 (WOOD BANGING) 346 00:26:05,646 --> 00:26:07,689 That's him, the one who picks. 347 00:26:09,567 --> 00:26:10,651 The Mountain. 348 00:26:14,030 --> 00:26:15,406 What are you doing? 349 00:26:15,990 --> 00:26:18,117 He told me he stares at him every day. 350 00:26:18,201 --> 00:26:20,161 That's why he doesn't get picked. 351 00:26:45,770 --> 00:26:46,854 You. 352 00:26:48,022 --> 00:26:49,523 MAN: Move, boy! 353 00:26:50,274 --> 00:26:51,358 Move! 354 00:26:59,033 --> 00:27:00,701 (LIQUID TRICKLING) 355 00:27:11,546 --> 00:27:13,506 TICKLER: Is there gold and silver in the village? 356 00:27:13,548 --> 00:27:15,466 -I don't know. -Gems? 357 00:27:16,634 --> 00:27:18,218 I didn't see any. 358 00:27:18,261 --> 00:27:20,304 -Where is the Brotherhood? -I don't know. 359 00:27:27,270 --> 00:27:28,980 (RATS SQUEAKING) 360 00:27:36,696 --> 00:27:39,115 -TICKLER: Where is the Brotherhood? -I don't know. Please. 361 00:27:39,699 --> 00:27:42,118 -Where is the Brotherhood? -I don't know. 362 00:27:43,703 --> 00:27:45,287 -(RAT SQUEAKING) -(WHIMPERING) 363 00:27:48,082 --> 00:27:49,792 Which of the villagers aided them? 364 00:27:49,959 --> 00:27:51,585 -I don't know. -Who? 365 00:27:52,044 --> 00:27:53,086 I... 366 00:27:57,383 --> 00:27:59,468 -Who? -I never saw. 367 00:27:59,802 --> 00:28:01,261 -Who? -I never saw. 368 00:28:01,345 --> 00:28:04,723 Please. Please, stop. Please, it's starting to... 369 00:28:04,765 --> 00:28:07,017 -Who? -I didn't see anyone help him. 370 00:28:07,101 --> 00:28:08,268 (RAT SHRIEKING) 371 00:28:08,311 --> 00:28:10,271 Take it off! Take it off! 372 00:28:10,354 --> 00:28:12,814 -Who helped him? -Ganes, the butcher, 373 00:28:12,899 --> 00:28:14,567 -and his son. -That's better. 374 00:28:15,067 --> 00:28:17,694 -You've been very helpful. -No, stop, please! 375 00:28:17,987 --> 00:28:20,280 What are you doing? Please, stop! 376 00:28:20,364 --> 00:28:22,657 Please, stop! No! No! 377 00:28:22,992 --> 00:28:25,119 I told you everything! No! 378 00:28:25,286 --> 00:28:27,162 -No! (SCREAMING) -(RAT CLATTERING) 379 00:28:29,332 --> 00:28:30,583 ARYA: Joffrey. 380 00:28:32,126 --> 00:28:33,335 Cersei. 381 00:28:34,086 --> 00:28:36,338 IIyn Payne. The Hound. 382 00:28:36,589 --> 00:28:39,008 WOMAN: Please, Polliver. Some food. 383 00:28:39,759 --> 00:28:41,552 Just a crust of bread. 384 00:28:43,804 --> 00:28:45,180 (WOMAN CRYING) 385 00:28:45,973 --> 00:28:47,265 Polliver. 386 00:28:48,142 --> 00:28:49,643 The Mountain. 387 00:29:07,620 --> 00:29:10,414 STANNIS: Lady Stark, I had not thought to find you in the Stormlands. 388 00:29:10,623 --> 00:29:13,500 I had not thought to be here, Lord Stannis. 389 00:29:14,460 --> 00:29:16,962 -Can that truly be you? -Who else might it be? 390 00:29:17,755 --> 00:29:20,174 When I saw your standard, I couldn't be sure. 391 00:29:20,800 --> 00:29:22,760 -Whose banner is that? -My own. 392 00:29:24,220 --> 00:29:27,765 I suppose if we used the same one, the battle would be terribly confusing. 393 00:29:28,224 --> 00:29:30,351 Why is your stag on fire? 394 00:29:31,477 --> 00:29:35,606 The king has taken for his sigil the fiery heart of the Lord of Light. 395 00:29:35,690 --> 00:29:39,694 Ah, you must be this fire priestess we hear so much about. 396 00:29:40,528 --> 00:29:41,904 Mmm, brother, 397 00:29:42,655 --> 00:29:45,157 now I understand why you found religion in your old age. 398 00:29:45,616 --> 00:29:46,742 Watch yourself, Renly. 399 00:29:47,034 --> 00:29:48,869 RENLY: No, no, I'm relieved. 400 00:29:49,912 --> 00:29:52,205 I never really believed you were a fanatic. 401 00:29:52,331 --> 00:29:55,167 Charmless, rigid, a bore, yes, 402 00:29:55,293 --> 00:29:57,044 but not a godly man. 403 00:29:57,420 --> 00:29:59,880 You should kneel before your brother. 404 00:29:59,922 --> 00:30:01,840 He's the Lord's chosen, 405 00:30:02,383 --> 00:30:04,218 born amidst salt and smoke. 406 00:30:04,552 --> 00:30:06,136 Born amidst salt and smoke? 407 00:30:07,346 --> 00:30:09,723 -Is he a ham? -STANNIS: That's twice I've warned you. 408 00:30:09,974 --> 00:30:11,642 Listen to yourselves. 409 00:30:12,018 --> 00:30:14,687 If you were sons of mine, I would knock your heads together 410 00:30:14,770 --> 00:30:18,398 and look you in a bedchamber until you remembered that you were brothers. 411 00:30:18,524 --> 00:30:21,109 It is strange to find you beside my brother, Lady Stark. 412 00:30:21,694 --> 00:30:23,821 Your husband was a supporter of my claim. 413 00:30:24,030 --> 00:30:25,906 Lord Eddard's integrity cost him his head. 414 00:30:26,574 --> 00:30:29,034 And you sit beside this pretender and chastise me. 415 00:30:29,118 --> 00:30:30,661 We share a common enemy. 416 00:30:30,911 --> 00:30:33,580 The Iron Throne is mine by right. 417 00:30:34,749 --> 00:30:36,751 All those that deny that are my foes. 418 00:30:38,586 --> 00:30:41,338 The whole realm denies it, from Dorne to the Wall. 419 00:30:41,422 --> 00:30:43,215 Old men deny it with their death rattle 420 00:30:43,257 --> 00:30:45,634 and unborn children deny it in their mother's wombs. 421 00:30:48,346 --> 00:30:50,181 No one wants you for their king. 422 00:30:50,639 --> 00:30:53,141 You never wanted any friends, brother. 423 00:30:53,267 --> 00:30:55,560 But a man without friends is a man without power. 424 00:30:56,854 --> 00:31:01,354 For the sake of the mother who bore us, I will give you this one night to reconsider. 425 00:31:02,777 --> 00:31:06,363 Strike your banners, come to me before dawn, 426 00:31:07,073 --> 00:31:10,284 and I will grant you your old seat in the Council. 427 00:31:11,285 --> 00:31:13,287 I'll even name you my heir 428 00:31:14,455 --> 00:31:15,622 until a son is born to me. 429 00:31:17,875 --> 00:31:19,960 Otherwise I shall destroy you. 430 00:31:24,131 --> 00:31:25,674 Look across those fields, brother. 431 00:31:26,967 --> 00:31:28,593 Can you see all those banners? 432 00:31:28,636 --> 00:31:31,096 You think a few bolts of cloth will make you king? 433 00:31:31,138 --> 00:31:32,180 RENLY: No. 434 00:31:33,557 --> 00:31:36,393 The men holding those bolts of cloth will make me king. 435 00:31:37,144 --> 00:31:38,603 We shall see, Renly. 436 00:31:38,646 --> 00:31:40,814 Come the dawn, we shall see. 437 00:31:41,315 --> 00:31:43,483 Look to your sins, Lord Renly. 438 00:31:43,567 --> 00:31:45,652 The night is dark and full of terrors. 439 00:31:51,659 --> 00:31:54,662 Would you believe I loved him once? 440 00:32:15,516 --> 00:32:17,518 I thought we were welcome. 441 00:32:17,768 --> 00:32:20,187 If you heard a Dothraki horde was approaching your city, 442 00:32:20,271 --> 00:32:22,106 you might do the same, Khaleesi. 443 00:32:24,692 --> 00:32:25,859 Horde? 444 00:32:41,625 --> 00:32:43,668 My name is Daenerys... 445 00:32:43,711 --> 00:32:46,547 Daenerys Stormborn of the house Targaryen. 446 00:32:47,298 --> 00:32:48,757 You know me, my lord? 447 00:32:48,841 --> 00:32:50,968 Only by reputation, Khaleesi. 448 00:32:51,385 --> 00:32:54,429 And I'm no lord, merely a humble merchant. 449 00:32:56,348 --> 00:32:58,892 They call you the Mother of Dragons. 450 00:32:59,059 --> 00:33:00,643 And what should I call you? 451 00:33:01,228 --> 00:33:02,395 Oh, my name is quite long 452 00:33:02,438 --> 00:33:05,107 and quite impossible for foreigners to pronounce. 453 00:33:05,357 --> 00:33:08,193 I am simply a trader of spices. 454 00:33:08,944 --> 00:33:11,613 But we are the Thirteen, 455 00:33:12,323 --> 00:33:15,617 charged with the governance and protection of Qarth, 456 00:33:15,743 --> 00:33:18,829 the greatest city that ever was or will be. 457 00:33:20,247 --> 00:33:23,750 -The beauty of Quarth is legendary... -Qarth. 458 00:33:26,629 --> 00:33:27,796 Qarth. 459 00:33:28,422 --> 00:33:30,424 Might we see the dragons? 460 00:33:35,971 --> 00:33:38,348 My friend, 461 00:33:39,600 --> 00:33:41,602 we have traveled very far. 462 00:33:41,852 --> 00:33:43,895 We have no food, no water. 463 00:33:44,230 --> 00:33:46,649 Once I see my people fed, I would be honored... 464 00:33:46,774 --> 00:33:49,109 Forgive me, Mother of Dragons, 465 00:33:49,944 --> 00:33:52,947 but no man alive has seen a living dragon. 466 00:33:53,948 --> 00:33:55,824 Some of my more skeptical friends 467 00:33:55,908 --> 00:33:59,119 refuse to believe your children 468 00:33:59,828 --> 00:34:01,204 even exist. 469 00:34:01,455 --> 00:34:04,291 All we ask is the chance to see for ourselves. 470 00:34:05,501 --> 00:34:06,627 I am not a liar. 471 00:34:06,710 --> 00:34:08,753 Oh, I don't think you are. 472 00:34:08,963 --> 00:34:10,339 But as I've never met you before, 473 00:34:10,422 --> 00:34:13,007 my opinion on the matter is of limited value. 474 00:34:15,302 --> 00:34:16,970 Where I come from, 475 00:34:17,972 --> 00:34:22,472 guests are treated with respect, not insulted at the gates. 476 00:34:23,060 --> 00:34:26,354 Then perhaps you should return to where you come from. 477 00:34:26,438 --> 00:34:28,064 We wish you well. 478 00:34:31,986 --> 00:34:33,737 What are you doing? 479 00:34:33,988 --> 00:34:36,156 You promised to receive me. 480 00:34:37,616 --> 00:34:38,992 We have received you. 481 00:34:39,118 --> 00:34:41,328 Here we are, and here you are. 482 00:34:42,037 --> 00:34:45,540 If you do not let us in, all of us will die. 483 00:34:45,749 --> 00:34:48,001 Which we shall deeply regret. 484 00:34:48,627 --> 00:34:51,588 But Qarth did not become the greatest city that ever was or will be 485 00:34:51,672 --> 00:34:54,925 by letting Dothraki savages through its gates. 486 00:35:02,016 --> 00:35:04,435 Khaleesi, please be careful. 487 00:35:07,313 --> 00:35:08,355 Thirteen! 488 00:35:10,107 --> 00:35:14,607 When my dragons are grown, we will take back what was stolen from me 489 00:35:15,696 --> 00:35:17,864 and destroy those who have wronged me. 490 00:35:17,906 --> 00:35:22,406 We will lay waste to armies and burn cities to the ground. 491 00:35:23,370 --> 00:35:26,915 Turn us away and we will burn you first. 492 00:35:28,417 --> 00:35:29,793 Ah. 493 00:35:29,877 --> 00:35:32,212 You are a true Targaryen. 494 00:35:33,631 --> 00:35:35,257 Only, as you said a moment ago, 495 00:35:35,341 --> 00:35:37,760 if we don't let you into the city, you will all die. 496 00:35:38,510 --> 00:35:39,552 And so... 497 00:35:39,637 --> 00:35:44,137 Retreating in fear from a little girl is unbecoming of the greatest city 498 00:35:44,516 --> 00:35:45,975 that ever was or will be. 499 00:35:46,226 --> 00:35:49,687 The discussion is over, Xaro Xhoan Daxos. 500 00:35:49,730 --> 00:35:51,481 The Thirteen have spoken. 501 00:35:51,649 --> 00:35:53,734 I am one of the Thirteen, 502 00:35:54,568 --> 00:35:55,902 and I am still speaking. 503 00:35:57,112 --> 00:35:59,239 The girl threatens to burn our city to the ground 504 00:35:59,323 --> 00:36:02,242 and you would invite her in for a cup of wine? 505 00:36:02,326 --> 00:36:04,578 She is the Mother of Dragons. 506 00:36:04,995 --> 00:36:09,495 Do you expect her to watch her people starve Without breathing fire? 507 00:36:10,292 --> 00:36:12,752 I believe we can allow a few Dothraki 508 00:36:12,795 --> 00:36:15,380 through our gates without dooming our city. 509 00:36:15,422 --> 00:36:17,465 After all, here I am, 510 00:36:18,592 --> 00:36:22,429 a savage from the Summer Isles, and Qarth still stands. 511 00:36:23,138 --> 00:36:25,014 Our decision is final. 512 00:36:25,933 --> 00:36:27,267 Very well. 513 00:36:30,270 --> 00:36:31,854 I invoke soumai. 514 00:36:36,735 --> 00:36:41,235 I will vouch for her, her people, and her dragons, in accordance with the law. 515 00:36:48,580 --> 00:36:50,290 Be it on your head. 516 00:36:52,292 --> 00:36:54,460 Welcome to Qarth, my lady. 517 00:37:44,344 --> 00:37:45,428 MOUNTAIN: You. 518 00:37:55,439 --> 00:37:57,691 TICKLER: Is there gold or silver in the village? 519 00:37:57,733 --> 00:38:01,111 -I'm not from the village. -Where is the Brotherhood? 520 00:38:01,862 --> 00:38:02,904 I don't know what that is. 521 00:38:09,828 --> 00:38:11,037 (SQUEAKING) 522 00:38:17,044 --> 00:38:18,462 (HORSES NEIGH) 523 00:38:32,351 --> 00:38:36,396 MAN: You two. Take Lord Lannister's things to his quarters. 524 00:38:36,897 --> 00:38:38,273 What's this? 525 00:38:38,357 --> 00:38:41,651 We weren't expecting you till tomorrow, Lord Tywin. 526 00:38:42,236 --> 00:38:43,737 (CHUCKLES) Evidently not. 527 00:38:45,948 --> 00:38:47,491 Why are these prisoners not in their cells? 528 00:38:47,574 --> 00:38:49,909 MOUNTAIN: Cells are overflowing, my lord. 529 00:38:50,327 --> 00:38:53,121 POLLIVER: This lot won't be here long. Don't need no permanent place. 530 00:38:54,248 --> 00:38:57,000 After we interrogate 'em, we usually just... 531 00:38:57,626 --> 00:39:01,838 Are we so well-manned that we can afford to discard 532 00:39:01,922 --> 00:39:04,007 able young bodies and skilled laborers? 533 00:39:13,976 --> 00:39:16,269 You, do you have a trade? 534 00:39:17,938 --> 00:39:19,105 GENDRY: Smith, my lord. 535 00:39:21,191 --> 00:39:22,942 What are you looking at? Kneel! 536 00:39:24,820 --> 00:39:27,781 Kneel or I'll carve your lungs out, boy. 537 00:39:28,282 --> 00:39:30,158 He'll do no such thing. 538 00:39:31,076 --> 00:39:33,495 This one's a girl, you idiot, 539 00:39:34,454 --> 00:39:35,621 dressed as a boy. 540 00:39:36,248 --> 00:39:38,458 -Why? -Safer to travel, my lord. 541 00:39:39,376 --> 00:39:40,543 Smart. 542 00:39:41,211 --> 00:39:42,587 More than I can say for this lot. 543 00:39:43,171 --> 00:39:45,631 Get these prisoners to work. 544 00:39:45,924 --> 00:39:46,966 Bring the girl. 545 00:39:48,010 --> 00:39:49,428 I need a new cupbearer. 546 00:39:49,761 --> 00:39:50,970 MOUNTAIN: My lord. 547 00:39:51,179 --> 00:39:52,513 (KNOCKING ON DOOR) 548 00:39:58,812 --> 00:40:00,480 Your visits are too few, cousin. 549 00:40:00,814 --> 00:40:02,106 Her Grace, the Queen Regent, 550 00:40:02,149 --> 00:40:04,526 commands you to release Grand Maester Pycelle. 551 00:40:04,902 --> 00:40:06,987 -Here's your warrant. -So it is. 552 00:40:07,988 --> 00:40:10,156 Will you take a cup with me? 553 00:40:10,449 --> 00:40:13,160 I find that mulled wine helps me sleep. 554 00:40:13,285 --> 00:40:16,496 I am here at Her Grace's behest, not to drink with you, Imp. 555 00:40:17,497 --> 00:40:20,333 If my sister was so concerned for Pycelle, 556 00:40:20,417 --> 00:40:22,001 I would have thought she'd come herself. 557 00:40:22,502 --> 00:40:25,630 Instead she sends you. What am I to make of that? 558 00:40:25,672 --> 00:40:27,465 I don't care what you make of it, 559 00:40:27,507 --> 00:40:30,176 so long as you release your prisoner immediately. 560 00:40:30,260 --> 00:40:34,013 And you've received these instructions directly from Cersei? 561 00:40:34,473 --> 00:40:36,349 As I said several times. 562 00:40:36,391 --> 00:40:39,185 And you've waited this long to deliver the information? 563 00:40:40,020 --> 00:40:42,605 When the Queen Regent gives me a command, I carry it out without delay. 564 00:40:46,151 --> 00:40:48,361 Cersei must have great trust in you, 565 00:40:49,404 --> 00:40:53,032 allowing you into her chamber during the hour of the wolf. 566 00:40:58,038 --> 00:41:00,373 The Queen Regent has a great many responsibilities. 567 00:41:00,415 --> 00:41:01,916 She often works from dusk till dawn. 568 00:41:02,000 --> 00:41:06,212 She must be very glad to have you helping her from dusk till dawn. 569 00:41:07,798 --> 00:41:08,965 Ah. 570 00:41:09,049 --> 00:41:10,216 Lavender oil. 571 00:41:10,258 --> 00:41:12,718 She always loved lavender oil, even as a girl. 572 00:41:12,761 --> 00:41:14,262 I am a knight! 573 00:41:14,972 --> 00:41:16,932 An anointed knight, yes. 574 00:41:17,140 --> 00:41:21,640 Tell me, did Cersei have you knighted before or after she took you into her bed? 575 00:41:23,563 --> 00:41:25,565 What? Nothing to say? 576 00:41:26,233 --> 00:41:27,776 No more warnings for me, ser? 577 00:41:27,859 --> 00:41:29,569 You will withdraw these filthy accusations. 578 00:41:29,653 --> 00:41:33,239 Have you ever given any thought to what King Joffrey will have to say 579 00:41:33,323 --> 00:41:36,409 when he finds out you've been bedding his mother? 580 00:41:40,706 --> 00:41:41,998 It's not my fault! 581 00:41:42,082 --> 00:41:44,667 Did she take you against your will? 582 00:41:45,002 --> 00:41:46,753 Can you not defend yourself, knight? 583 00:41:46,837 --> 00:41:50,090 Your own father, Lord Tywin, when I was named the King's squire, 584 00:41:50,257 --> 00:41:52,259 he told me to obey her in everything. 585 00:41:52,300 --> 00:41:54,176 Did he tell you to fuck her, too? 586 00:41:54,261 --> 00:41:57,264 I only meant I did as I was bid. 587 00:41:57,347 --> 00:41:59,057 Hated every moment of it, 588 00:41:59,099 --> 00:42:00,850 is that what you'll have me believe? 589 00:42:01,268 --> 00:42:03,228 A high place in court, a knighthood, 590 00:42:03,270 --> 00:42:05,522 my sister's legs spreading open for you at night. 591 00:42:05,605 --> 00:42:07,773 Oh, yes, it must have been terrible. 592 00:42:08,108 --> 00:42:09,776 Wait here. His Grace will want to hear this. 593 00:42:10,110 --> 00:42:13,905 -Mercy! Mercy, my lord! I beg you. -Save it for Joffrey. He loves a good grovel. 594 00:42:14,239 --> 00:42:16,574 My lord, it was your sister's bidding, the Queen. 595 00:42:16,700 --> 00:42:18,410 I'll leave the city at once, I swear. 596 00:42:18,452 --> 00:42:21,621 -No, I think not. -My lord? 597 00:42:22,330 --> 00:42:23,497 You heard me. 598 00:42:27,461 --> 00:42:30,630 My father told you to obey my sister. Obey her. 599 00:42:30,756 --> 00:42:33,425 Stay close to her side. Keep her trust. 600 00:42:33,467 --> 00:42:35,969 Pleasure her whenever she requires. 601 00:42:36,053 --> 00:42:40,515 No one ever need know, as long as you keep faith with me. 602 00:42:42,768 --> 00:42:44,728 I want to know what Cersei is doing, 603 00:42:45,145 --> 00:42:49,645 where she goes, who she sees, What they talk of, everything. 604 00:42:50,984 --> 00:42:52,151 And you will tell me. 605 00:42:53,278 --> 00:42:54,654 Yes, my lord, I will. 606 00:42:55,280 --> 00:42:56,739 I swear it, as you command. 607 00:42:59,993 --> 00:43:02,161 Oh, rise, rise. 608 00:43:02,996 --> 00:43:05,623 Let us drink to our understanding. 609 00:43:05,749 --> 00:43:08,251 Oh, you don't have a cup. Oh, well. 610 00:43:08,877 --> 00:43:13,047 Smile, cousin. My sister is a beautiful woman, and it's all for the good of the realm. 611 00:43:13,340 --> 00:43:15,675 Go back and tell her that I beg her forgiveness, 612 00:43:15,717 --> 00:43:17,802 that I want no more conflict between us 613 00:43:17,844 --> 00:43:21,514 and that, henceforth, I shall do nothing without her consent. 614 00:43:21,556 --> 00:43:22,807 But her demands? 615 00:43:23,433 --> 00:43:25,476 Oh, I'll give her Pycelle. 616 00:43:26,228 --> 00:43:28,188 -You will? -Yes, I'll release him in the morning. 617 00:43:28,271 --> 00:43:31,816 Cersei can keep him as a pet, if she wants, but I will not have him on the Council. 618 00:43:32,192 --> 00:43:34,736 I could swear that I had not harmed a single hair on his head, 619 00:43:34,820 --> 00:43:38,031 but that would not, strictly speaking, be true. 620 00:43:44,454 --> 00:43:45,872 (WOOD CREAKING) 621 00:43:49,126 --> 00:43:52,129 MAN: Stay within one table length. 622 00:43:57,342 --> 00:43:58,718 Your Grace. 623 00:44:04,391 --> 00:44:06,559 Do your knucklebones bring you luck? 624 00:44:09,437 --> 00:44:12,731 Well, life's been good since you hacked them off, Your Grace. 625 00:44:12,858 --> 00:44:14,943 And it's four less fingernails to clean. 626 00:44:15,026 --> 00:44:16,944 -Fewer. -Pardon? 627 00:44:18,280 --> 00:44:20,198 Four fewer fingernails to clean. 628 00:44:21,074 --> 00:44:23,868 Never understood why you had to wear them. 629 00:44:24,327 --> 00:44:27,747 It reminds me of where I come from and where I am now. 630 00:44:28,248 --> 00:44:29,791 It reminds me of your justice. 631 00:44:29,916 --> 00:44:32,585 It was an honest punishment and you were good with the cleaver. 632 00:44:32,627 --> 00:44:34,920 You were a hero and a smuggler. 633 00:44:36,673 --> 00:44:40,593 A good act does not wash out the bad, nor a bad the good. 634 00:44:42,095 --> 00:44:44,472 A lesson I've tried to teach my son. 635 00:44:44,556 --> 00:44:46,641 -Does he listen? -To me? 636 00:44:46,725 --> 00:44:47,976 Gods, no. 637 00:44:49,603 --> 00:44:51,938 But if your red woman told him to leap from the crow's nest... 638 00:44:52,189 --> 00:44:53,732 She has a name. 639 00:44:57,277 --> 00:44:59,988 I trust you've not forgotten your smuggler's tricks. 640 00:45:02,574 --> 00:45:04,158 I've lived within the law for 17... 641 00:45:04,242 --> 00:45:06,452 I want you to be a smuggler this time. 642 00:45:07,537 --> 00:45:09,038 Any shore, any night. 643 00:45:09,664 --> 00:45:10,998 What am I bringing ashore? 644 00:45:11,082 --> 00:45:12,583 The red woman. 645 00:45:14,628 --> 00:45:18,298 No one must know what you do and we'll not speak of this again. 646 00:45:18,381 --> 00:45:21,467 I am true to Your Grace and always will be, 647 00:45:22,469 --> 00:45:24,679 but surely there are other ways, cleaner ways. 648 00:45:25,138 --> 00:45:27,473 Cleaner ways don't win wars. 649 00:45:57,295 --> 00:45:59,505 Are you afraid, Onion Knight? 650 00:46:02,717 --> 00:46:06,095 Someone once told me the night is dark and full of terrors. 651 00:46:07,681 --> 00:46:10,558 You've carried more unpleasant cargo in your time. 652 00:46:14,521 --> 00:46:17,565 Are you a good man, Ser Davos Seaworth? 653 00:46:17,691 --> 00:46:21,027 I'd say my parts are mixed, my lady, good and bad. 654 00:46:21,695 --> 00:46:24,823 If half an onion is black with rot, it's a rotten onion. 655 00:46:25,949 --> 00:46:28,201 A man is good or he is evil. 656 00:46:28,368 --> 00:46:30,161 -And which are you? -Oh, good. 657 00:46:31,371 --> 00:46:35,871 I'm a knight myself, of sorts, a champion of light and life. 658 00:46:37,836 --> 00:46:40,171 Well, that must be very nice for you. 659 00:46:56,479 --> 00:46:59,440 -Do you love your wife? -I do. 660 00:47:00,317 --> 00:47:02,402 Yet you have known other women. 661 00:47:02,444 --> 00:47:04,195 Don't talk about my wife. 662 00:47:04,279 --> 00:47:06,948 I'm not. I'm talking about other women. 663 00:47:08,616 --> 00:47:10,367 Like me, Ser Davos. 664 00:47:15,081 --> 00:47:16,499 You want me. 665 00:47:17,250 --> 00:47:19,502 You want to see what's beneath this robe. 666 00:47:22,255 --> 00:47:23,714 And you will. 667 00:47:28,345 --> 00:47:32,845 Strange that this Lord of Light asks you to work in the shadows. 668 00:47:34,559 --> 00:47:37,436 Shadows cannot live in the dark, Ser Davos. 669 00:47:37,771 --> 00:47:41,608 They are servants of light, the children of fire. 670 00:47:42,609 --> 00:47:45,945 And the brighter the flame, the darker they are. 671 00:47:46,029 --> 00:47:48,573 These weren't here before. They've barred the passage. 672 00:47:50,158 --> 00:47:52,410 They can't bar our passage. 673 00:47:57,791 --> 00:47:59,167 Gods protect us. 674 00:47:59,626 --> 00:48:01,878 There's only one god, Ser Davos, 675 00:48:03,254 --> 00:48:05,589 and he only protects those who serve him. 676 00:48:05,632 --> 00:48:06,716 (GASPS) 677 00:48:14,224 --> 00:48:15,266 (LAUGHS) 678 00:48:15,308 --> 00:48:16,350 (GASPS) 679 00:48:16,434 --> 00:48:18,018 (MOANING) 680 00:48:20,146 --> 00:48:21,230 (GROANS) 681 00:48:35,745 --> 00:48:37,121 (SCREAMING) 682 00:48:54,180 --> 00:48:55,890 (SHRIEKING) 683 00:49:17,579 --> 00:49:18,830 <i>(GROWLS)</i> 683 00:49:19,305 --> 00:50:19,442