"Game of Thrones" Valar Dohaeris
ID | 13210239 |
---|---|
Movie Name | "Game of Thrones" Valar Dohaeris |
Release Name | Game of Thrones (2011) - S03E01 - Valar Dohaeris [Bluray-2160p Remux][DV HDR10][AC3 5.1][h265] |
Year | 2013 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 2178782 |
Format | srt |
1
00:00:09,091 --> 00:00:11,051
(ROARING)
2
00:00:11,093 --> 00:00:12,344
(SWORDS CLANGING)
3
00:00:12,428 --> 00:00:13,971
(WAR CRIES)
4
00:00:15,097 --> 00:00:16,973
MAN: Fall back!
5
00:00:22,271 --> 00:00:23,939
(WIND HOWLING)
6
00:00:26,776 --> 00:00:28,819
(PANTING)
7
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
8
00:01:03,771 --> 00:01:05,814
Brother?
9
00:01:41,601 --> 00:01:43,811
(BREATHING HEAVILY)
10
00:01:52,945 --> 00:01:53,946
(SAMWELL SCREAMS)
11
00:01:58,200 --> 00:01:59,242
(GHOST GROWLING)
12
00:01:59,327 --> 00:02:00,328
(WHIMPERING)
13
00:02:21,474 --> 00:02:22,892
(PANTING)
14
00:02:27,647 --> 00:02:29,982
Did you send the ravens?
15
00:02:32,610 --> 00:02:35,696
Tarty, look at me.
16
00:02:38,658 --> 00:02:41,243
Did you send the ravens?
17
00:02:44,705 --> 00:02:46,623
That was your job.
18
00:02:47,625 --> 00:02:49,418
Your only job.
19
00:02:57,259 --> 00:03:00,095
We need to get back to the Wall.
20
00:03:00,930 --> 00:03:03,390
It's a long march.
21
00:03:03,432 --> 00:03:05,517
We know what's out there,
22
00:03:06,268 --> 00:03:09,396
but we have to make it, have to warn them
23
00:03:10,147 --> 00:03:12,274
or before winter's done,
24
00:03:12,942 --> 00:03:16,779
everyone you've ever known will be dead.
25
00:05:08,724 --> 00:05:10,600
(WIND HOWLING)
26
00:05:27,243 --> 00:05:29,370
(INDISTINCT CHATTERING)
27
00:06:10,077 --> 00:06:12,913
First time you've seen a giant, Jon Snow?
28
00:06:13,497 --> 00:06:14,789
(EXHALES)
29
00:06:15,791 --> 00:06:18,293
Well, don't stare too long. They're shy.
30
00:06:20,504 --> 00:06:23,924
When they stop being shy, they get angry.
31
00:06:23,966 --> 00:06:26,259
And when they're angry,
32
00:06:26,302 --> 00:06:29,138
I've seen them pound a man
straight into the ground
33
00:06:29,221 --> 00:06:31,223
like a hammer on a nail.
34
00:06:37,062 --> 00:06:38,605
(GROWLS SOFTLY)
35
00:06:42,401 --> 00:06:43,693
-MAN 1: Crow!
-BOY 1: Crow!
36
00:06:43,777 --> 00:06:45,153
GIRL 1: Look over there!
37
00:06:45,279 --> 00:06:46,655
MAN 2: Crow!
38
00:06:46,739 --> 00:06:49,324
GIRL 2: Crow! Look over here! Look!
39
00:06:49,992 --> 00:06:52,577
WOMAN: Look, crow coming!
40
00:06:52,828 --> 00:06:54,162
BOY 2: Crow!
41
00:06:56,290 --> 00:06:58,750
YGRITTE: You're wearing the wrong color.
42
00:06:59,919 --> 00:07:01,170
Mance was a ranger.
43
00:07:01,337 --> 00:07:02,629
(GRUNTS)
44
00:07:03,172 --> 00:07:05,841
In your hearts, all you crows want to fly free.
45
00:07:06,258 --> 00:07:08,343
JON: When I'm free, will I be free to go?
46
00:07:08,427 --> 00:07:09,428
-Crow!
-Crow!
47
00:07:09,511 --> 00:07:10,678
Sure, you will.
48
00:07:11,138 --> 00:07:13,140
-(GROANS)
-(ALL LAUGHING)
49
00:07:14,266 --> 00:07:16,685
And I'll be free to kill you.
50
00:07:18,270 --> 00:07:20,355
Got no respect, this lot.
51
00:07:20,606 --> 00:07:23,984
Got no fathers to slap them when they're foul.
52
00:07:24,068 --> 00:07:26,195
What happened to their fathers?
53
00:07:27,696 --> 00:07:30,198
Some of them were killed by crows like you.
54
00:07:32,034 --> 00:07:34,870
Don't look so grim, Jon Snow.
55
00:07:34,912 --> 00:07:37,915
If Mance Rayder likes you,
you'll live another day.
56
00:07:38,707 --> 00:07:40,375
And if he don't...
57
00:08:03,440 --> 00:08:05,108
TORMUND: I smell a crow.
58
00:08:05,192 --> 00:08:08,904
We killed his friends.
Thought you'd want to question this one.
59
00:08:10,239 --> 00:08:12,241
What do we want with a baby crow?
60
00:08:12,282 --> 00:08:15,159
This baby killed Qhorin Half hand.
61
00:08:15,953 --> 00:08:17,955
He wants to be one of us.
62
00:08:24,253 --> 00:08:27,089
That half-handed cunt killed friends of mine.
63
00:08:27,131 --> 00:08:29,424
Friends twice your size.
64
00:08:31,301 --> 00:08:34,345
My father told me
big men fall just as quick as little ones
65
00:08:35,389 --> 00:08:37,599
if you put a sword through their hearts.
66
00:08:39,435 --> 00:08:43,935
Plenty of little men
tried to put their swords through my heart.
67
00:08:44,732 --> 00:08:46,567
And there's plenty of little skeletons
68
00:08:47,234 --> 00:08:49,152
buried in the woods.
69
00:08:51,030 --> 00:08:52,114
What's your name, boy?
70
00:08:52,281 --> 00:08:53,407
Jon Snow.
71
00:09:00,122 --> 00:09:01,665
Your Grace.
72
00:09:03,167 --> 00:09:04,459
(LAUGHING)
73
00:09:04,918 --> 00:09:06,628
-Your Grace?
-(ALL LAUGHING)
74
00:09:07,588 --> 00:09:09,047
Did you hear that?
75
00:09:09,131 --> 00:09:11,800
From now on, you'd better
kneel every time I fart.
76
00:09:12,134 --> 00:09:13,468
(CHUCKLING)
77
00:09:13,510 --> 00:09:15,094
Stand, boy.
78
00:09:17,306 --> 00:09:20,309
We don't kneel for anyone beyond the Wall.
79
00:09:23,270 --> 00:09:27,232
So, you're Ned Stark's bastard.
80
00:09:28,317 --> 00:09:31,653
Thank you for the gift,
Lord of Bones. You can leave us.
81
00:09:41,705 --> 00:09:43,331
The girl likes you.
82
00:09:43,665 --> 00:09:45,917
You like her back, Snow?
83
00:09:46,001 --> 00:09:48,086
That why you want to join us?
84
00:09:48,170 --> 00:09:49,921
TORMUND: Don't panic, boy.
85
00:09:50,005 --> 00:09:52,257
This isn't the damned Night's Watch
86
00:09:52,382 --> 00:09:54,675
Where we make you swear off girls.
87
00:09:55,177 --> 00:09:58,013
This chicken eater you thought was
king is Tormund Giantsbane.
88
00:09:58,347 --> 00:10:02,309
Can't believe this pup killed the Half hand.
89
00:10:03,060 --> 00:10:04,269
MANCE: He was our enemy
90
00:10:05,062 --> 00:10:07,814
and I'm glad he's dead.
91
00:10:17,741 --> 00:10:19,659
He was my brother once.
92
00:10:20,828 --> 00:10:23,539
Back when he had a whole hand.
93
00:10:24,748 --> 00:10:27,041
What were you doing with him?
94
00:10:27,126 --> 00:10:29,920
The Lord Commander
sent me to the Half hand for seasoning.
95
00:10:30,003 --> 00:10:31,462
Why?
96
00:10:32,047 --> 00:10:33,715
He wants me to lead one day.
97
00:10:33,799 --> 00:10:37,052
But here you are, a traitor,
98
00:10:37,136 --> 00:10:39,763
kneeling before the King-beyond-the-Wall.
99
00:10:39,847 --> 00:10:43,058
If I'm a traitor, then you are, too.
100
00:10:50,816 --> 00:10:52,734
Why do you want to join us, Jon Snow?
101
00:10:59,825 --> 00:11:01,827
I want to be free.
102
00:11:01,910 --> 00:11:04,954
No, I don't think so.
103
00:11:06,081 --> 00:11:10,293
I think what you
want most of all is to be a hero.
104
00:11:11,253 --> 00:11:14,506
I'll ask you one last time,
105
00:11:14,590 --> 00:11:17,259
why do you want to join us?
106
00:11:22,055 --> 00:11:25,475
We stopped at Craster's Keep
on the way north.
107
00:11:27,019 --> 00:11:28,437
I saw...
108
00:11:29,730 --> 00:11:31,231
You saw what?
109
00:11:33,400 --> 00:11:37,237
I saw Craster take his own baby
boy and leave it in the woods.
110
00:11:38,197 --> 00:11:40,240
I saw what took it.
111
00:11:44,119 --> 00:11:48,206
You're telling me you saw one of them?
112
00:11:50,959 --> 00:11:53,461
And why would that make you
desert your brothers?
113
00:11:54,129 --> 00:11:56,714
Because when I told the Lord Commander,
114
00:11:56,798 --> 00:11:58,674
he already knew.
115
00:12:00,427 --> 00:12:04,927
Thousands of years ago,
the First Men defeated the White Walkers.
116
00:12:06,767 --> 00:12:09,770
I want to fight for the side
that fights for the living.
117
00:12:13,565 --> 00:12:15,817
Did I come to the right place?
118
00:12:20,822 --> 00:12:23,407
We'll need to find you a new cloak.
119
00:12:30,415 --> 00:12:32,333
(CHILDREN CHATTERING INDISTINCTLY)
120
00:12:44,680 --> 00:12:47,182
What if you took off that bit there?
121
00:12:49,309 --> 00:12:52,520
(CHUCKLES) Don't you
want to leave something to the imagination?
122
00:12:52,562 --> 00:12:56,315
Trouble is, I've never had much imagination.
123
00:12:59,111 --> 00:13:01,321
I want you to take it off.
124
00:13:04,283 --> 00:13:05,284
(CLICKS TONGUE)
125
00:13:07,953 --> 00:13:09,454
Mouth.
126
00:13:12,624 --> 00:13:14,334
(DOOR OPENING)
127
00:13:15,502 --> 00:13:18,546
PODRICK: Ser Bronn. Ser Bronn.
128
00:13:20,590 --> 00:13:22,258
BRONN: I didn't hear that.
129
00:13:22,342 --> 00:13:24,385
-Apologies, ser.
-BRONN: Back away.
130
00:13:24,469 --> 00:13:27,221
Keep backing away
till you're outside this establishment.
131
00:13:27,306 --> 00:13:29,057
Then back away some more.
132
00:13:29,182 --> 00:13:30,933
Lord Tyrion sent me.
133
00:13:31,018 --> 00:13:33,061
I will murder you, boy.
134
00:13:33,979 --> 00:13:36,815
He said it was a matter of life and death.
135
00:13:36,898 --> 00:13:38,065
(SIGHS)
136
00:13:51,913 --> 00:13:53,289
(KNOCKING ON DOOR)
137
00:13:53,373 --> 00:13:54,832
Pod?
138
00:13:54,958 --> 00:13:56,417
CERSEI: It's your sister.
139
00:13:57,878 --> 00:13:59,713
The queen.
140
00:14:12,851 --> 00:14:14,352
TYRION: What are they doing here?
141
00:14:14,436 --> 00:14:17,230
Protecting me, I assume. Will you let me in?
142
00:14:18,982 --> 00:14:20,441
No, I don't think so.
143
00:14:20,484 --> 00:14:24,446
If I wanted to kill you,
do you think I'd let a wooden door stop me?
144
00:14:30,952 --> 00:14:32,203
They stay outside.
145
00:14:32,287 --> 00:14:34,289
I'm not afraid of you, little brother.
146
00:14:42,964 --> 00:14:44,465
(CREAKING)
147
00:14:49,638 --> 00:14:51,264
Why are you here?
148
00:14:51,390 --> 00:14:53,016
I wanted to see your face.
149
00:14:53,100 --> 00:14:55,143
They said you'd lost your nose,
150
00:14:55,268 --> 00:14:57,311
but it's not as gruesome as all that.
151
00:14:57,646 --> 00:14:59,939
The man who cut me lost more than his nose.
152
00:14:59,981 --> 00:15:02,191
I should hope so.
153
00:15:02,275 --> 00:15:05,611
The rebels came
for Joffrey's head, they lost their own.
154
00:15:05,654 --> 00:15:06,946
Thanks to Father.
155
00:15:08,156 --> 00:15:09,824
Thanks to Father.
156
00:15:11,535 --> 00:15:13,954
Of course, it wasn't a rebel
who tried to kill me.
157
00:15:13,995 --> 00:15:16,497
No? Curious.
158
00:15:16,623 --> 00:15:20,335
Bit of a comedown from chamber of the Hand.
159
00:15:20,377 --> 00:15:22,754
But then I don't suppose
you need much room.
160
00:15:22,838 --> 00:15:25,423
Grand Maester Pycelle made the same joke.
161
00:15:25,507 --> 00:15:29,010
You must be proud to be as funny as a
man whose balls brush his knees.
162
00:15:29,052 --> 00:15:30,720
You're meeting Father today?
163
00:15:31,680 --> 00:15:32,931
How do you know that?
164
00:15:33,014 --> 00:15:35,516
Because I have
hundreds of spies in my employ.
165
00:15:36,017 --> 00:15:39,645
The Master of Whisperers
owes me a favor or two.
166
00:15:40,897 --> 00:15:43,858
Father told me. What do you want from him?
167
00:15:43,942 --> 00:15:45,777
What do I want from him? He's my father.
168
00:15:45,861 --> 00:15:48,154
Do I need to want something?
169
00:15:50,574 --> 00:15:55,074
I'm sure he loves me dearly,
as any father loves his child, his baby boy.
170
00:15:57,372 --> 00:15:59,082
Yet he hasn't come to visit once...
171
00:15:59,207 --> 00:16:01,000
-Hmm.
-...since arriving in King's Landing.
172
00:16:01,042 --> 00:16:04,003
I lay here, my face split in half,
173
00:16:04,963 --> 00:16:06,422
but Father never came.
174
00:16:11,761 --> 00:16:14,138
You're going to make me cry.
175
00:16:14,222 --> 00:16:16,641
Why do you care what I want from him?
176
00:16:17,809 --> 00:16:20,228
Because
you've slandered me to Father before.
177
00:16:20,270 --> 00:16:22,438
Slandered? When?
178
00:16:22,522 --> 00:16:26,400
You told him I had my guards
beat that servant girl at Casterly Rock.
179
00:16:26,443 --> 00:16:29,737
You did have your
guards beat her. A girl of nine, I believe.
180
00:16:29,779 --> 00:16:31,572
I was nine, too.
181
00:16:31,656 --> 00:16:33,532
She lost an eye, if I remember correctly.
182
00:16:33,575 --> 00:16:35,285
If I remember correctly,
183
00:16:35,410 --> 00:16:37,120
she never stole a necklace again. (LAUGHS)
184
00:16:39,164 --> 00:16:41,833
It's not slander if it's true.
185
00:16:41,917 --> 00:16:44,711
And what's this truth
you plan on telling him today?
186
00:16:44,753 --> 00:16:48,548
Why are you so nervous
about what I'm going to say to Father?
187
00:16:48,590 --> 00:16:50,800
Because you're a liar.
188
00:16:50,884 --> 00:16:54,095
I expect you'll
tell lies about me, about Joffrey.
189
00:16:54,137 --> 00:16:56,556
Any lies in particular?
190
00:16:57,933 --> 00:17:00,810
(SIGHS) You're a clever man,
191
00:17:00,894 --> 00:17:02,937
but not as clever as you think you are.
192
00:17:02,979 --> 00:17:05,815
Mmm. Still makes me more clever than you.
193
00:17:05,941 --> 00:17:07,359
(DOOR OPENS)
194
00:17:09,569 --> 00:17:10,653
Ah.
195
00:17:10,737 --> 00:17:12,739
Look at these two shining warriors.
196
00:17:13,073 --> 00:17:17,452
<i>Set Taryn Mant and Set Whosit of Whocares.</i>
197
00:17:17,911 --> 00:17:19,329
<i>Set Meryn Tram.</i>
198
00:17:19,871 --> 00:17:21,873
Ser Bronn of the Blackwater.
199
00:17:21,957 --> 00:17:23,708
-You're no knight.
-Pod.
200
00:17:24,751 --> 00:17:28,045
Ser Bronn of the Blackwater
was anointed by the king himself.
201
00:17:28,129 --> 00:17:32,258
You're an up-jumped cutthroat, nothing more.
202
00:17:32,300 --> 00:17:34,302
That's exactly who I am.
203
00:17:34,386 --> 00:17:36,304
And you're a grub in fancy armor
204
00:17:36,346 --> 00:17:39,640
who's better at
beating little girls than fighting men.
205
00:17:39,683 --> 00:17:42,352
Now, I have an appointment with Lord Tyrion.
206
00:17:42,435 --> 00:17:45,062
You put your hand on that door,
207
00:17:45,146 --> 00:17:46,480
you lose the hand.
208
00:18:03,540 --> 00:18:06,251
As much as I appreciate
a walk in the sunshine,
209
00:18:06,334 --> 00:18:08,336
I am wondering why you sent for me.
210
00:18:08,378 --> 00:18:11,923
Many people in this
city want to kill me. You're here to protect me.
211
00:18:12,507 --> 00:18:14,258
I've been doing that for a while now.
212
00:18:14,342 --> 00:18:15,593
Do you grow bored protecting me?
213
00:18:15,719 --> 00:18:17,011
I grow poor protecting you.
214
00:18:17,345 --> 00:18:19,597
Poor? Poor?
215
00:18:19,681 --> 00:18:21,432
Under my patronage you've become a knight,
216
00:18:21,516 --> 00:18:23,518
you've served as Commander
of the City Watch.
217
00:18:23,560 --> 00:18:24,852
Briefly.
218
00:18:25,020 --> 00:18:26,354
I'm sure you filled your pockets.
219
00:18:26,396 --> 00:18:28,481
And now my pockets are empty.
220
00:18:28,523 --> 00:18:30,816
You've given me a taste for the finer things.
221
00:18:30,859 --> 00:18:34,362
And if you want me
protecting you, you'll need to pay more.
222
00:18:34,404 --> 00:18:35,488
I thought we were friends.
223
00:18:35,614 --> 00:18:36,698
We are.
224
00:18:36,823 --> 00:18:38,991
But I'm a sell sword. I sell my sword.
225
00:18:39,117 --> 00:18:41,285
I don't loan it out to friends as a favor.
226
00:18:41,369 --> 00:18:42,745
-How much?
-Double.
227
00:18:42,829 --> 00:18:43,830
Double?
228
00:18:43,955 --> 00:18:44,956
I'm a knight now.
229
00:18:45,040 --> 00:18:46,458
Knights are worth double.
230
00:18:46,541 --> 00:18:48,918
I don't even know
how much I'm paying you now.
231
00:18:49,002 --> 00:18:51,045
Which means you can afford it.
232
00:18:54,299 --> 00:18:56,301
(SOFT GROANS)
233
00:19:11,900 --> 00:19:13,151
(GRUNTS)
234
00:19:17,739 --> 00:19:19,323
(GASPS)
235
00:19:29,042 --> 00:19:31,461
Here. Here!
236
00:19:40,428 --> 00:19:42,138
Help me!
237
00:19:49,187 --> 00:19:50,897
(EXHALES)
238
00:19:51,398 --> 00:19:52,774
(SHIP HORN BLOWING)
239
00:19:53,692 --> 00:19:55,318
(PANTING)
240
00:20:04,953 --> 00:20:06,162
Who are you?
241
00:20:08,873 --> 00:20:12,918
I was in the battle at Blackwater.
242
00:20:14,379 --> 00:20:17,965
I was a captain and a knight.
243
00:20:18,049 --> 00:20:20,968
Aye, ser, and serving which king?
244
00:20:27,559 --> 00:20:29,102
The one true king of Westeros,
245
00:20:33,064 --> 00:20:35,149
Stannis Baratheon.
246
00:20:44,576 --> 00:20:46,286
I thought you were dead.
247
00:20:46,369 --> 00:20:48,829
Everyone thought you were dead.
248
00:20:53,293 --> 00:20:54,335
And your son?
249
00:21:01,009 --> 00:21:02,719
He may have swam ashore as you did.
250
00:21:03,011 --> 00:21:05,847
No, the wildfire took him. I saw it.
251
00:21:15,440 --> 00:21:18,276
I'm so sorry, my friend.
252
00:21:18,777 --> 00:21:22,906
I, too, have lost a son.
There is nothing worse in this world.
253
00:21:25,074 --> 00:21:28,410
But, Davos, you were a good father.
254
00:21:29,370 --> 00:21:32,373
If I was a good father, he'd still be here.
255
00:21:34,959 --> 00:21:36,585
Stannis lives?
256
00:21:36,669 --> 00:21:38,045
He licks his wounds at Dragonstone.
257
00:21:38,213 --> 00:21:39,589
Will you take me there?
258
00:21:40,423 --> 00:21:42,883
There is nothing for me at Dragonstone.
259
00:21:42,926 --> 00:21:44,427
This war is not over.
260
00:21:44,511 --> 00:21:48,723
Not for you, maybe.
But for Salladhor Seen, the war is over.
261
00:21:48,765 --> 00:21:50,600
We're both sworn to King Stannis.
262
00:21:50,683 --> 00:21:53,018
I am sworn to no man.
263
00:21:53,061 --> 00:21:56,898
I promised you 30 ships
and you promised me riches and glory.
264
00:21:56,981 --> 00:21:58,399
I delivered the ships.
265
00:21:58,483 --> 00:22:00,651
Stannis never gives up. Never.
266
00:22:00,735 --> 00:22:01,861
Now he will regroup...
267
00:22:01,986 --> 00:22:03,153
He's a broken man.
268
00:22:03,238 --> 00:22:05,740
His fleet lies at the bottom of Blackwater Bay.
269
00:22:05,782 --> 00:22:09,076
They say he sees no one,
not his generals, not even his wife.
270
00:22:09,494 --> 00:22:13,994
Only the Red Woman whispering in his ear,
telling him what she sees in the flames
271
00:22:17,001 --> 00:22:18,544
and burning men alive.
272
00:22:18,586 --> 00:22:19,795
What?
273
00:22:19,879 --> 00:22:23,591
They built a great fire when Stannis returned.
274
00:22:23,633 --> 00:22:28,133
All those who spoke
against her she called servants of darkness.
275
00:22:31,099 --> 00:22:33,935
They say she sang to them as they burned.
276
00:22:38,523 --> 00:22:39,941
I'm a pirate.
277
00:22:40,441 --> 00:22:44,111
You're a smuggler. Servants of darkness.
278
00:22:44,737 --> 00:22:47,281
I'm thinking Dragonstone
is a good place for us to avoid.
279
00:22:47,699 --> 00:22:48,866
Take me back there, please.
280
00:22:49,117 --> 00:22:51,661
(SCOFFS) You cannot turn
Stannis against her.
281
00:22:51,744 --> 00:22:53,954
Maybe not, but I could carve her heart out.
282
00:22:53,997 --> 00:22:55,123
You could try.
283
00:22:55,915 --> 00:22:58,459
If you fail, they will burn you.
284
00:22:58,501 --> 00:23:01,253
If you succeed, they'll burn you.
285
00:23:01,296 --> 00:23:03,464
And you've only just come back to life.
286
00:23:03,506 --> 00:23:05,716
(CHUCKLES) Stay alive
a little longer, my friend.
287
00:23:05,800 --> 00:23:08,469
You call me friend.
You drank with me on my wedding day.
288
00:23:08,553 --> 00:23:10,555
And you drank with me on four of mine,
289
00:23:10,680 --> 00:23:12,723
but I don't ask you for favors.
290
00:23:12,807 --> 00:23:16,977
I have to stop her. Please, do this for me.
291
00:23:20,481 --> 00:23:22,733
When you are dead,
292
00:23:22,817 --> 00:23:25,236
I will gather your bones in a little sack
293
00:23:25,320 --> 00:23:28,197
and let your widow
wear them around her neck.
294
00:23:41,169 --> 00:23:44,463
We should set
the siege lines 1,000 yards from Harrenhal.
295
00:23:44,505 --> 00:23:47,257
There won't be a siege.
The Mountain can't defend a ruin.
296
00:23:47,342 --> 00:23:50,678
The Mountain will defend
whatever Tywin Lannister tells him.
297
00:23:50,762 --> 00:23:53,181
The Lannisters
have been running from us since Oxcross.
298
00:23:53,222 --> 00:23:55,891
I'd love a fight. The men would love a fight.
299
00:23:56,893 --> 00:23:58,436
I don't think we're going to get one.
300
00:24:09,405 --> 00:24:11,532
(BLOOD DRIPPING)
301
00:24:11,991 --> 00:24:14,034
(FLY BUZZING)
302
00:24:46,567 --> 00:24:50,904
RICKARD: Two hundred Northmen
slaughtered like sheep.
303
00:24:51,406 --> 00:24:53,991
The debt will be repaid, my friend.
304
00:24:54,075 --> 00:24:56,911
For them and for your sons.
305
00:24:56,995 --> 00:24:59,080
Will it?
306
00:24:59,163 --> 00:25:03,663
They rot in the ground
while their killer runs free.
307
00:25:03,918 --> 00:25:06,670
The Kingslayer won't remain free for long.
308
00:25:06,754 --> 00:25:09,298
My best hunters are after him.
309
00:25:28,443 --> 00:25:30,111
ROBB: A Mallister?
310
00:25:30,278 --> 00:25:31,946
CATELYN: Ser Jeremy.
311
00:25:32,447 --> 00:25:34,657
My father's bannerman.
312
00:25:39,454 --> 00:25:40,955
(SIGHS)
313
00:25:55,261 --> 00:25:58,597
Find her a chamber that will serve as a cell.
314
00:26:10,485 --> 00:26:11,819
TALISA: She's your mother.
315
00:26:11,903 --> 00:26:14,572
ROBB: She freed Jaime Lannister.
316
00:26:14,655 --> 00:26:16,615
The Lannisters robbed them of their sons
317
00:26:16,741 --> 00:26:18,743
and she robbed them of their justice.
318
00:26:18,826 --> 00:26:20,077
(COUGHING)
319
00:26:20,661 --> 00:26:21,745
QYBURN: Water.
320
00:26:24,123 --> 00:26:25,582
(WHISPERS) Water.
321
00:26:25,666 --> 00:26:28,168
This needs to be cleaned and closed.
322
00:26:32,673 --> 00:26:33,799
What's your name, friend?
323
00:26:34,842 --> 00:26:36,468
Qyburn.
324
00:26:36,511 --> 00:26:37,845
You're lucky to be alive.
325
00:26:41,182 --> 00:26:42,683
Lucky?
326
00:27:09,710 --> 00:27:11,545
The badge looks good on you.
327
00:27:13,714 --> 00:27:16,133
Almost as good as it looked on me.
328
00:27:18,386 --> 00:27:21,389
Are you enjoying your new position?
329
00:27:23,266 --> 00:27:24,642
Am I enjoying it?
330
00:27:24,725 --> 00:27:25,892
I was very happy as Hand of the King.
331
00:27:26,018 --> 00:27:27,185
(TYWIN CHUCKLES)
332
00:27:28,062 --> 00:27:31,106
Yes. I heard how happy you were.
333
00:27:31,357 --> 00:27:32,566
(BLOWS)
334
00:27:33,109 --> 00:27:35,653
You brought a whore into my bed.
335
00:27:36,404 --> 00:27:39,031
It wasn't your bed at the time.
336
00:27:41,075 --> 00:27:43,702
I sent you here to advise the king.
337
00:27:44,412 --> 00:27:47,915
I gave you real power and authority.
338
00:27:47,957 --> 00:27:50,167
You chose to spend your days
339
00:27:50,543 --> 00:27:52,461
as you always have,
340
00:27:52,587 --> 00:27:57,087
bedding harlots and drinking with thieves.
341
00:27:59,260 --> 00:28:01,971
Occasionally I drank with the harlots.
342
00:28:02,054 --> 00:28:04,306
What do you want, Tyrion?
343
00:28:04,390 --> 00:28:07,434
Why does everyone assume
I want something?
344
00:28:07,476 --> 00:28:10,270
Can't I simply visit with my beloved father?
345
00:28:11,397 --> 00:28:14,024
My beloved father who
346
00:28:14,108 --> 00:28:16,318
somehow forgot to visit his wounded son
347
00:28:16,444 --> 00:28:18,696
after he fell on the battlefield.
348
00:28:18,779 --> 00:28:22,115
Maester Pycelle assured me
your wounds were not fatal.
349
00:28:22,200 --> 00:28:25,745
I organized the defense of this city
350
00:28:25,786 --> 00:28:28,622
While you held court in the ruins of Harrenhal.
351
00:28:28,706 --> 00:28:31,166
I led the foray
when the enemies were at the gate
352
00:28:31,250 --> 00:28:35,750
while your grandson,
the king, quivered in fear behind the walls.
353
00:28:36,881 --> 00:28:40,342
I bled in the mud for our family.
354
00:28:40,801 --> 00:28:45,138
And as my reward,
I was trundled off to some dark little cell.
355
00:28:46,057 --> 00:28:47,975
But What do I want?
356
00:28:48,851 --> 00:28:51,395
A little bloody gratitude would be a start.
357
00:28:51,479 --> 00:28:54,648
Jugglers and singers require applause.
358
00:28:54,690 --> 00:28:57,150
You are a Lannister.
359
00:28:57,902 --> 00:29:00,237
Do you think I demanded a garland of roses
360
00:29:00,363 --> 00:29:02,740
every time I suffered a wound on a battlefield?
361
00:29:02,823 --> 00:29:03,824
Hmm?
362
00:29:04,909 --> 00:29:07,578
Now, I have seven kingdoms to look after
363
00:29:07,703 --> 00:29:10,414
and three of them are in open rebellion.
364
00:29:11,165 --> 00:29:15,665
So tell me what you want.
365
00:29:19,799 --> 00:29:22,510
I want what is mine by right.
366
00:29:24,262 --> 00:29:27,848
Jaime is your eldest son,
heir to your lands and titles.
367
00:29:27,932 --> 00:29:32,019
But he is a Kingsguard,
forbidden from marriage or inheritance.
368
00:29:32,103 --> 00:29:34,355
The day Jaime put on the white cloak,
369
00:29:34,480 --> 00:29:36,732
he gave up his claim to Casterly Rock.
370
00:29:38,025 --> 00:29:41,069
I am your son and lawful heir.
371
00:29:43,864 --> 00:29:45,532
You want Casterly Rock?
372
00:29:45,574 --> 00:29:47,492
It is mine by right.
373
00:29:49,412 --> 00:29:51,080
(SIGHS)
374
00:29:52,248 --> 00:29:55,751
We'll find you accommodations
more suited to your name
375
00:29:56,377 --> 00:29:59,088
and as a reward for your accomplishments
376
00:29:59,213 --> 00:30:01,924
during the battle of Blackwater Bay.
377
00:30:02,883 --> 00:30:07,095
And when the time is right, you will be given a
position fit for your talents
378
00:30:07,179 --> 00:30:11,016
so that you can
serve your family and protect our legacy.
379
00:30:11,976 --> 00:30:15,854
And if you serve faithfully,
you will be rewarded with a suitable wife.
380
00:30:16,981 --> 00:30:19,400
And I would let myself
be consumed by maggots
381
00:30:19,442 --> 00:30:23,942
before mocking the family
name and making you heir to Casterly Rock.
382
00:30:25,740 --> 00:30:26,949
Why?
383
00:30:27,074 --> 00:30:28,325
Why?
384
00:30:28,409 --> 00:30:30,619
You ask that?
385
00:30:30,703 --> 00:30:33,831
You, who killed your mother
to come into the world?
386
00:30:33,914 --> 00:30:38,084
You are an ill-made, spiteful little creature
387
00:30:38,169 --> 00:30:41,172
full of envy, lust, and low cunning.
388
00:30:42,423 --> 00:30:46,218
Men's laws give you the right to bear my
name and display my colors
389
00:30:46,302 --> 00:30:49,263
since I cannot prove that you are not mine.
390
00:30:50,931 --> 00:30:53,433
And to teach me humility,
the Gods have condemned me
391
00:30:53,476 --> 00:30:56,937
to watch you waddle about
wearing that proud lion
392
00:30:57,021 --> 00:31:00,774
that was my father's sigil
and his father's before him.
393
00:31:00,858 --> 00:31:02,693
But neither Gods nor men
394
00:31:02,777 --> 00:31:05,654
will ever compel me to
let you turn Casterly Rock
395
00:31:05,738 --> 00:31:07,531
into your whorehouse.
396
00:31:09,116 --> 00:31:11,326
Go, now.
397
00:31:14,663 --> 00:31:18,291
Speak no more of
your rights to Casterly Rock.
398
00:31:20,544 --> 00:31:21,920
Go.
399
00:31:31,430 --> 00:31:32,472
One more thing.
400
00:31:36,143 --> 00:31:39,479
The next whore I catch in your bed I'll hang.
401
00:31:47,196 --> 00:31:50,073
SANSA: Dome. It's going to Dome.
402
00:31:50,157 --> 00:31:51,449
SHAE: Why Dome?
403
00:31:51,575 --> 00:31:52,867
It's carrying silk
404
00:31:52,952 --> 00:31:56,455
and it's supposed to bring
back wine in exchange.
405
00:32:00,668 --> 00:32:02,920
But it's not coming back.
406
00:32:03,003 --> 00:32:05,380
The captain's tired of risking his life
407
00:32:05,464 --> 00:32:07,549
so King's Landing lords and ladies
408
00:32:07,633 --> 00:32:10,844
can get drunk
on better wine than they deserve.
409
00:32:12,138 --> 00:32:14,223
He's going to stay in Dome.
410
00:32:14,306 --> 00:32:17,767
Wait out the winter
where it's beautiful and warm.
411
00:32:17,852 --> 00:32:21,522
I met some people in Dome
who weren't so beautiful and warm.
412
00:32:21,564 --> 00:32:23,899
Don't ruin the game.
413
00:32:23,983 --> 00:32:26,568
I told you, I don't want to play.
414
00:32:27,528 --> 00:32:29,488
What about that one there?
415
00:32:29,530 --> 00:32:32,991
SHAE: That one? It's going to Volantis.
416
00:32:33,033 --> 00:32:34,200
Why?
417
00:32:34,326 --> 00:32:38,826
Because when I got
on a ship in Volantis, it looked like that one.
418
00:32:38,956 --> 00:32:40,457
That's not how the game works.
419
00:32:40,541 --> 00:32:44,127
You're not supposed to just
blurt out the right answer.
420
00:32:44,211 --> 00:32:48,089
You've got to invent a story about
Where the ship is going and why.
421
00:32:49,383 --> 00:32:52,260
Why should I make up a story
when I know the truth?
422
00:32:53,220 --> 00:32:56,806
Because the truth
is always either terrible or boring.
423
00:32:56,891 --> 00:32:58,559
Lovely day for it.
424
00:32:59,852 --> 00:33:01,562
Watching the ships.
425
00:33:01,812 --> 00:33:03,271
Lord Baelish.
426
00:33:05,232 --> 00:33:09,152
Might I speak
with Lady Sansa alone for a moment?
427
00:33:20,998 --> 00:33:23,667
I saw your mother not long ago.
428
00:33:25,252 --> 00:33:27,379
She's very eager to see you.
429
00:33:29,215 --> 00:33:30,966
And your sister.
430
00:33:32,426 --> 00:33:33,718
Arya's alive?
431
00:33:38,599 --> 00:33:40,183
You said you'd take me home.
432
00:33:40,768 --> 00:33:43,937
You said King's Landing was your home.
433
00:33:45,064 --> 00:33:47,733
You are the property
of the crown. Stealing you would be treason.
434
00:33:47,775 --> 00:33:49,359
If you were to tell just one person...
435
00:33:49,443 --> 00:33:50,569
I won't tell anyone.
436
00:33:50,694 --> 00:33:51,820
How do I know?
437
00:33:51,904 --> 00:33:53,864
Because I'm a terrible liar.
438
00:33:54,156 --> 00:33:56,241
You said so yourself.
439
00:33:56,784 --> 00:34:00,287
Please, Lord Baelish.
Tell me what to do. Tell me when.
440
00:34:02,957 --> 00:34:07,457
I'm waiting for word on an assignment
that will take me far away from the capital.
441
00:34:07,878 --> 00:34:12,299
When I set sail,
I might be able to take you with me.
442
00:34:12,383 --> 00:34:15,594
But you'll need to
be ready to leave on a moment's notice.
443
00:34:17,638 --> 00:34:19,806
You're her handmaiden?
444
00:34:22,059 --> 00:34:24,853
Yes. And you're his...
445
00:34:24,937 --> 00:34:26,980
I help manage his affairs.
446
00:34:28,315 --> 00:34:29,524
He's an important person.
447
00:34:29,650 --> 00:34:30,942
So is she.
448
00:34:31,652 --> 00:34:34,488
I grew up in the shadow of her father's castle.
449
00:34:34,530 --> 00:34:38,825
The day she was born,
they rang the bells from sunrise till sunset.
450
00:34:41,036 --> 00:34:43,788
We've both done rather well, you and I.
451
00:34:46,333 --> 00:34:48,084
Yes.
452
00:34:48,168 --> 00:34:50,044
Given where we started.
453
00:34:51,338 --> 00:34:53,006
And where is that?
454
00:34:55,092 --> 00:34:59,179
It's not easy
for girls like us to dig our way out.
455
00:35:04,101 --> 00:35:06,686
Watch out for her.
456
00:35:06,979 --> 00:35:08,730
I always do.
457
00:35:09,982 --> 00:35:12,150
Watch out for her with him.
458
00:35:26,540 --> 00:35:28,375
(DRAGON SCREECHING)
459
00:35:43,307 --> 00:35:45,017
(ALL SCREECHING)
460
00:36:04,745 --> 00:36:05,829
They're growing fast.
461
00:36:06,664 --> 00:36:07,915
(PURRS)
462
00:36:10,000 --> 00:36:11,251
Not fast enough.
463
00:36:12,544 --> 00:36:14,754
I can't wait that long.
464
00:36:18,092 --> 00:36:19,593
I need an army.
465
00:36:21,053 --> 00:36:23,388
We'll be in Astapor by nightfall.
466
00:36:24,723 --> 00:36:27,600
Some say the Unsullied
are the greatest soldiers in the world.
467
00:36:28,102 --> 00:36:30,437
The greatest slave-soldiers in the world.
468
00:36:30,479 --> 00:36:32,731
The distinction
means a good deal to some people.
469
00:36:32,773 --> 00:36:35,192
Do those people have any better ideas
470
00:36:35,317 --> 00:36:37,777
about how to put you on the Iron Throne?
471
00:36:39,655 --> 00:36:40,781
It's too beautiful a day to argue.
472
00:36:40,948 --> 00:36:42,115
(MAN VOMITING)
473
00:36:45,077 --> 00:36:46,745
-You're right.
-(MAN COUGHING)
474
00:36:49,498 --> 00:36:51,917
Another lovely day on the high seas.
475
00:36:51,959 --> 00:36:53,835
DAENERYS: Don't mock them.
476
00:36:53,919 --> 00:36:56,129
They're the first Dothraki on a ship.
477
00:36:56,296 --> 00:36:58,506
They followed me across the poison water.
478
00:36:58,590 --> 00:37:01,384
If they'll do it,
others will. And with a true khalasar...
479
00:37:01,468 --> 00:37:05,555
The Dothraki follow strength
above all, Khaleesi.
480
00:37:05,639 --> 00:37:09,559
You'll have a true
khalasar when you prove yourself strong.
481
00:37:09,643 --> 00:37:11,686
And not before.
482
00:37:38,839 --> 00:37:40,340
DAVOS: Your Grace.
483
00:37:51,518 --> 00:37:54,020
I heard you were dead.
484
00:37:54,104 --> 00:37:55,855
Not yet.
485
00:37:58,108 --> 00:38:01,111
I had hoped to speak
to you alone, Your Grace.
486
00:38:02,029 --> 00:38:04,031
We are alone.
487
00:38:14,208 --> 00:38:16,210
Your Grace, you are the rightful king.
488
00:38:17,503 --> 00:38:19,505
Not only by blood.
489
00:38:20,172 --> 00:38:22,215
You're an honorable man, a just man.
490
00:38:22,382 --> 00:38:24,425
And there is still a war to fight.
491
00:38:25,844 --> 00:38:27,679
I am fighting.
492
00:38:28,263 --> 00:38:30,848
By burning prisoners alive?
493
00:38:33,060 --> 00:38:34,853
How would you punish
the infidels, Ser Davos?
494
00:38:34,895 --> 00:38:37,564
I do not judge people
for the Gods they worship.
495
00:38:37,606 --> 00:38:39,899
If I did, I'd have thrown you in the sea
496
00:38:40,025 --> 00:38:42,318
before you ever set foot on Dragonstone.
497
00:38:42,402 --> 00:38:43,611
I'm not your enemy.
498
00:38:43,737 --> 00:38:45,029
You are my enemy.
499
00:38:49,243 --> 00:38:51,286
Was it me you fought on Blackwater Bay?
500
00:38:52,871 --> 00:38:55,164
Did I set your ships ablaze?
501
00:38:58,752 --> 00:39:00,795
I wasn't there when the wildfire
502
00:39:00,921 --> 00:39:02,964
killed our men by the thousands.
503
00:39:04,925 --> 00:39:06,760
I could have saved those men.
504
00:39:07,719 --> 00:39:11,139
You would have taken the city, Stannis would
sit upon his rightful throne,
505
00:39:11,223 --> 00:39:12,724
and you would stand beside him.
506
00:39:13,684 --> 00:39:15,477
But I wasn't there
507
00:39:15,561 --> 00:39:18,939
because you convinced
your king to leave me behind.
508
00:39:27,364 --> 00:39:30,158
Do you hear them screaming?
509
00:39:30,409 --> 00:39:34,909
All those burning men
in the water crying for their mothers,
510
00:39:36,373 --> 00:39:39,125
for their Gods for help?
511
00:39:39,209 --> 00:39:42,295
Until the moment
the Blackwater swallowed them.
512
00:39:48,844 --> 00:39:51,555
Don't despair, Ser Davos.
513
00:39:51,638 --> 00:39:53,640
What I told your son is true.
514
00:39:54,391 --> 00:39:57,811
Death by fire is the purest death.
515
00:39:57,936 --> 00:39:59,312
(GRUNTS)
516
00:40:00,480 --> 00:40:01,898
-This woman is evil!
-(KNIFE CLATTERING)
517
00:40:01,982 --> 00:40:03,692
She's the mother of demons.
518
00:40:04,151 --> 00:40:06,111
Take him and lock him in a cell.
519
00:40:06,153 --> 00:40:07,612
-Your Grace!
-Come on.
520
00:40:07,654 --> 00:40:09,155
You've chosen the darkness, Ser Davos.
521
00:40:09,239 --> 00:40:10,615
She will destroy us all!
522
00:40:10,741 --> 00:40:12,117
MELISANDRE: I will pray for you.
523
00:40:12,659 --> 00:40:14,327
DAVOS: Your Grace!
524
00:40:14,536 --> 00:40:15,703
(DOOR CLOSES)
525
00:40:16,830 --> 00:40:18,748
(INDISTINCT CHATTERING)
526
00:40:41,772 --> 00:40:44,316
MAN 1: Halt. Down.
527
00:40:45,567 --> 00:40:47,318
MAN 2: Halt. Down.
528
00:40:47,444 --> 00:40:48,695
(THUDDING)
529
00:40:54,534 --> 00:40:55,868
Why have we stopped?
530
00:40:55,953 --> 00:40:57,245
It's Lady Margaery, Your Grace.
531
00:41:03,085 --> 00:41:04,836
JOFFREY: What is she doing?
Who gave her permission?
532
00:41:05,379 --> 00:41:08,548
FEMALE SERVANT: My lady.
We should have guards, my lady.
533
00:41:08,590 --> 00:41:09,674
<i>MARGAERY: Why?</i>
534
00:41:14,304 --> 00:41:15,722
Pardon me.
535
00:41:23,063 --> 00:41:26,691
Stop, my lady. You'll ruin your dress.
536
00:41:26,733 --> 00:41:28,067
I have others.
537
00:41:32,864 --> 00:41:34,115
(BABY CRYING)
538
00:41:34,199 --> 00:41:36,201
Would you like to speak with her, Your Grace?
539
00:41:37,661 --> 00:41:39,287
(ALL MURMURING)
540
00:41:39,371 --> 00:41:40,497
No.
541
00:41:41,248 --> 00:41:43,416
He was a soldier.
542
00:41:43,458 --> 00:41:47,253
He went to fight on the walls when the
ships came into Blackwater Bay.
543
00:41:48,296 --> 00:41:50,089
He never came back.
544
00:41:50,173 --> 00:41:52,008
And your mother?
545
00:41:52,092 --> 00:41:54,260
She died when she had me.
546
00:41:56,930 --> 00:42:00,600
Bad men wanted to
come into this city and do terrible things,
547
00:42:00,684 --> 00:42:03,770
but your father stopped them.
548
00:42:09,192 --> 00:42:11,444
Whenever you look at this knight,
549
00:42:11,611 --> 00:42:13,863
I want you to remember your father.
550
00:42:16,450 --> 00:42:20,245
He wasn't a knight. He was just a soldier.
551
00:42:20,287 --> 00:42:22,914
And what do knights swear to do?
552
00:42:22,956 --> 00:42:26,250
Protect the weak and uphold the good.
553
00:42:26,293 --> 00:42:28,962
Your father did that. Be proud of him.
554
00:42:32,841 --> 00:42:35,802
Was your father a soldier, too?
555
00:42:36,553 --> 00:42:38,972
You should be proud, too.
556
00:42:41,433 --> 00:42:45,933
Under King Joffrey's
leadership, your fathers saved the city.
557
00:42:46,980 --> 00:42:48,856
They saved us all.
558
00:42:48,940 --> 00:42:52,068
From now on, we're going to take care of you.
559
00:42:54,738 --> 00:42:56,656
All of you.
560
00:42:58,784 --> 00:43:00,452
-(CHILDREN CHATTERING EXCITEDLY)
{CHUCKLING)
561
00:43:03,705 --> 00:43:07,500
Come to me for what you need to feed
them, clothe them, or house them.
562
00:43:09,461 --> 00:43:11,171
Directly to me.
563
00:43:16,635 --> 00:43:18,053
(MARGAERY CHUCKLING)
564
00:43:23,016 --> 00:43:24,058
(DOOR OPENS)
565
00:43:26,812 --> 00:43:28,396
-Your Grace.
-Your Grace.
566
00:43:28,480 --> 00:43:30,190
Please, sit. Sit.
567
00:43:30,232 --> 00:43:32,692
I do apologize, my lady.
568
00:43:32,776 --> 00:43:35,153
Small Council meetings.
569
00:43:35,195 --> 00:43:38,406
At what point does
it become treason to waste the king's time?
570
00:43:38,490 --> 00:43:39,532
(CHUCKLES)
571
00:43:43,954 --> 00:43:45,413
That's a lovely gown, my lady.
572
00:43:45,497 --> 00:43:47,582
Yes, it suits you perfectly.
573
00:43:47,666 --> 00:43:50,001
I imagine you might be rather cold.
574
00:43:50,043 --> 00:43:51,669
The climate is a bit more forgiving
575
00:43:51,795 --> 00:43:53,379
back in Highgarden, Your Grace.
576
00:43:53,463 --> 00:43:56,674
JOFFREY: Shall I have them
bring you a shawl, my lady?
577
00:43:56,716 --> 00:43:59,176
I am touched by your concern, Your Grace.
578
00:43:59,219 --> 00:44:02,513
Luckily for us Tyrells,
our blood runs quite warm.
579
00:44:02,556 --> 00:44:03,598
Doesn't it, Loras?
580
00:44:03,723 --> 00:44:04,765
Yes.
581
00:44:04,850 --> 00:44:07,102
Loras, isn't the queen's gown magnificent?
582
00:44:08,019 --> 00:44:10,187
The fabric, the embroidery, the metalwork.
583
00:44:10,313 --> 00:44:12,481
I've never seen anything like it.
584
00:44:12,566 --> 00:44:14,818
You might find a bit of armor quite useful
585
00:44:14,943 --> 00:44:17,236
once you become queen. Perhaps before.
586
00:44:17,487 --> 00:44:20,740
Joffrey tells me you
stopped your carriage at Flea Bottom
587
00:44:20,824 --> 00:44:22,909
on your way back from the sept this morning.
588
00:44:22,993 --> 00:44:27,493
Yes. I paid a visit to an orphanage
the High Septon told me about.
589
00:44:28,707 --> 00:44:29,916
Margaery does a great deal of work
590
00:44:30,083 --> 00:44:31,334
with the poor back in Highgarden.
591
00:44:32,294 --> 00:44:34,546
MARGAERY: The lowest
among us are no different from the highest
592
00:44:34,588 --> 00:44:35,839
if you give them a chance
593
00:44:35,922 --> 00:44:37,924
and approach them with an open heart.
594
00:44:38,008 --> 00:44:39,884
CERSEI: An open heart is what you'll get
595
00:44:40,010 --> 00:44:41,928
if you're not careful, my dear.
596
00:44:41,970 --> 00:44:45,640
Not long ago,
we were attacked by a mob there.
597
00:44:45,724 --> 00:44:48,476
We had a full complement
of guards that didn't stop them.
598
00:44:49,603 --> 00:44:51,438
The king barely escaped with his life.
599
00:44:51,479 --> 00:44:55,357
My mother's always had a penchant for drama.
600
00:44:55,442 --> 00:44:59,654
Facts become less and
less important to her as she grows older.
601
00:44:59,738 --> 00:45:02,615
Our lives were never truly in danger.
602
00:45:03,909 --> 00:45:05,785
You're right, of course.
603
00:45:05,827 --> 00:45:09,038
But you are your father's son.
604
00:45:09,122 --> 00:45:11,624
We can't all have a king's bravery.
605
00:45:13,501 --> 00:45:14,877
(SIGHS)
606
00:45:19,299 --> 00:45:21,676
Hunger turns men into beasts.
607
00:45:22,135 --> 00:45:25,513
I'm glad House Tyrell
has been able to help in this regard.
608
00:45:25,597 --> 00:45:29,100
They tell me 100
wagons arrive daily now from the Reach.
609
00:45:29,142 --> 00:45:32,687
Wheat, barley, apples.
We've had a blessed harvest.
610
00:45:32,771 --> 00:45:37,271
And it's our duty
to assist the capital in time of need.
611
00:45:37,609 --> 00:45:39,277
Well, as Ser Loras said,
612
00:45:39,319 --> 00:45:41,070
Lady Margaery has done this sort
613
00:45:41,154 --> 00:45:44,240
of, uh, charitable work before.
614
00:45:45,492 --> 00:45:47,994
I'm sure she knows what she's doing.
615
00:45:48,995 --> 00:45:50,997
I'm sure she does.
616
00:45:52,832 --> 00:45:54,416
(DRAGONS SCREECHING)
617
00:46:07,013 --> 00:46:08,639
(SPEAKS VALYRIAN)
618
00:46:19,526 --> 00:46:24,026
MISSANDEI: The Unsullied have stood here
for a day and a night with no food or water.
619
00:46:24,656 --> 00:46:26,783
(KRAZNYS CONTINUES
SPEAKING VALYRIAN)
620
00:46:30,537 --> 00:46:32,372
MISSANDEI: They Will stand until they drop.
621
00:46:32,497 --> 00:46:34,207
(KRAZNYS CONTINUES
SPEAKING VALYRIAN)
622
00:46:34,874 --> 00:46:36,709
Such is their obedience.
623
00:46:39,129 --> 00:46:42,382
They may suit my needs.
Tell me of their training.
624
00:46:42,465 --> 00:46:43,549
(BOTH SPEAKING VALYRIAN)
625
00:46:43,591 --> 00:46:45,843
The Westerosi woman is pleased with them,
626
00:46:45,969 --> 00:46:50,139
but speaks no praise to keep the price down.
627
00:46:50,682 --> 00:46:53,518
She wishes to know how they are trained.
628
00:46:54,269 --> 00:46:58,769
Tell her what
she would know and be quick about it.
629
00:47:01,192 --> 00:47:03,068
The day is hot.
630
00:47:03,278 --> 00:47:05,697
MISSANDEI: They begin their training at 5.
631
00:47:05,739 --> 00:47:07,615
Every day they drill from dawn to dusk
632
00:47:07,741 --> 00:47:09,617
until they have mastered the shorts word,
633
00:47:10,160 --> 00:47:12,662
the shield, and the three spears.
634
00:47:12,746 --> 00:47:15,999
Only one boy in four
survives this rigorous training.
635
00:47:16,541 --> 00:47:18,334
(SPEAKS VALYRIAN)
636
00:47:18,418 --> 00:47:22,046
MISSANDEI: Their discipline
and loyalty are absolute.
637
00:47:22,172 --> 00:47:24,048
They fear nothing.
638
00:47:24,132 --> 00:47:26,551
Even the bravest men fear death.
639
00:47:26,593 --> 00:47:27,760
(IN VALYRIAN)
640
00:47:27,844 --> 00:47:31,430
The knight says even brave men fear death.
641
00:47:31,848 --> 00:47:34,684
Tell the old man he smells of piss.
642
00:47:37,270 --> 00:47:38,271
Truly, Master?
643
00:47:38,355 --> 00:47:39,356
No, not truly.
644
00:47:39,731 --> 00:47:42,984
Are you a girl or a goat to ask such a thing?
645
00:47:48,156 --> 00:47:52,451
MISSANDEI: My master says the Unsullied
are not men. Death means nothing to them.
646
00:47:52,702 --> 00:47:53,869
(IN VALYRIAN)
647
00:47:53,953 --> 00:47:58,248
Tell this ignorant whore of a Westerner
648
00:47:58,458 --> 00:48:00,293
to open her eyes and watch.
649
00:48:02,212 --> 00:48:05,381
He begs you attend
to this carefully, Your Grace.
650
00:48:07,967 --> 00:48:09,593
(SPEAKS VALYRIAN)
651
00:48:19,604 --> 00:48:21,731
Tell the good master there is no need.
652
00:48:21,815 --> 00:48:25,652
She's worried about their nipples?
653
00:48:26,361 --> 00:48:29,614
Does the dumb bitch know
we've cut off their balls?
654
00:48:29,656 --> 00:48:32,325
MISSANDEI: My master
points out that men don't need nipples.
655
00:48:35,620 --> 00:48:36,662
(IN VALYRIAN)
656
00:48:36,746 --> 00:48:37,788
Here, I'm done with you.
657
00:48:38,456 --> 00:48:40,458
This one is pleased to have served you.
658
00:48:44,170 --> 00:48:46,505
(KRAZNYS CONTINUES
SPEAKING VALYRIAN)
659
00:48:48,925 --> 00:48:50,426
To win his shield,
660
00:48:50,510 --> 00:48:54,305
an Unsullied must go
to the slave marts with a silver mark,
661
00:48:54,681 --> 00:48:58,893
find a newborn
and kill it before its mother's eyes.
662
00:49:01,771 --> 00:49:03,773
This way, my master says, we make certain
663
00:49:03,898 --> 00:49:05,941
there is no weakness left in them.
664
00:49:07,277 --> 00:49:10,238
You take a babe from its mother's arms,
665
00:49:10,321 --> 00:49:13,949
kill it as she watches,
and pay for her pain with a silver coin?
666
00:49:14,033 --> 00:49:15,200
(IN VALYRIAN)
667
00:49:15,285 --> 00:49:16,452
She is offended.
668
00:49:16,870 --> 00:49:19,706
She asks
if you pay a silver coin to the mother,
669
00:49:19,873 --> 00:49:20,874
for her dead baby.
670
00:49:21,541 --> 00:49:25,044
What a soft mewling fool this one is.
671
00:49:28,548 --> 00:49:31,050
My master would
like you to know that the silver is paid
672
00:49:31,092 --> 00:49:33,552
to the baby's owner, not the mother.
673
00:49:40,143 --> 00:49:42,353
How many do you have to sell?
674
00:49:42,395 --> 00:49:43,896
(MISSANDEI REPEATS IN VALYRIAN)
675
00:49:47,108 --> 00:49:48,400
Eight thousand.
676
00:49:48,443 --> 00:49:49,527
(IN VALYRIAN)
677
00:49:49,569 --> 00:49:53,573
Tell the Westerosi whore
she has until tomorrow.
678
00:49:53,656 --> 00:49:56,325
MISSANDEI: Master Kraznys
asks that you please hurry.
679
00:49:56,451 --> 00:49:59,162
Many other buyers are interested.
680
00:50:09,339 --> 00:50:11,632
DAENERYS: Eight thousand dead babies.
681
00:50:12,509 --> 00:50:15,386
The Unsullied are a means to an end.
682
00:50:15,470 --> 00:50:17,430
Once I own them, these men...
683
00:50:17,472 --> 00:50:20,349
They're not men. Not anymore.
684
00:50:20,433 --> 00:50:23,561
Once I own an army of slaves, what will I be?
685
00:50:23,603 --> 00:50:26,188
You think these slaves will have better lives
686
00:50:26,314 --> 00:50:28,941
serving men like Kraznys or serving you?
687
00:50:29,442 --> 00:50:31,152
(INDISTINCT CHATTERING)
688
00:50:42,956 --> 00:50:47,126
You'll be fair to them.
You won't mutilate them to make a point.
689
00:50:51,965 --> 00:50:54,300
You won't order them to murder babies.
690
00:50:54,467 --> 00:50:56,802
You'll see they're properly fed and sheltered.
691
00:50:56,886 --> 00:50:59,471
A great injustice has been done to them.
692
00:51:00,890 --> 00:51:03,183
Closing your eyes will not undo it.
693
00:51:12,402 --> 00:51:13,403
(CHUCKLES)
694
00:51:15,446 --> 00:51:17,072
(DAENERYS GROANS)
695
00:51:17,156 --> 00:51:18,240
(GRUNTS)
696
00:51:27,166 --> 00:51:28,500
(HISSES)
697
00:51:38,386 --> 00:51:39,678
(HISSES)
698
00:52:00,199 --> 00:52:02,034
The warlocks.
699
00:52:05,580 --> 00:52:08,416
I owe you my life, ser.
700
00:52:08,499 --> 00:52:12,336
The honor is mine, my queen.
701
00:52:15,757 --> 00:52:18,050
You know this man?
702
00:52:18,092 --> 00:52:20,052
I know him
703
00:52:20,094 --> 00:52:22,137
as one of the greatest fighters
704
00:52:22,263 --> 00:52:24,306
the Seven Kingdoms has ever seen
705
00:52:24,390 --> 00:52:28,727
and as the Lord Commander
of Robert Baratheon's Kingsguard.
706
00:52:30,229 --> 00:52:32,231
King Robert is dead.
707
00:52:32,315 --> 00:52:36,694
I have been searching for you, Daenerys
Stormborn, to ask your forgiveness.
708
00:52:37,820 --> 00:52:40,572
I was sworn to protect your family.
709
00:52:42,492 --> 00:52:44,410
I failed them.
710
00:52:49,916 --> 00:52:54,416
I am Barristan Selmy,
Kingsguard to your father.
711
00:52:54,504 --> 00:52:59,004
Allow me to join your Queensguard
and I will not fail you again.
711
00:53:00,305 --> 00:54:00,479
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm