"Takopi's Original Sin" 2016-nen no Kimi e
ID | 13210302 |
---|---|
Movie Name | "Takopi's Original Sin" 2016-nen no Kimi e |
Release Name | Crunchyroll |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 36992002 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,980
Ten program zawiera odniesienia do samobójstwa,
które mogą wywołać niepokój u wrażliwych widzów.
2
00:00:10,260 --> 00:00:14,300
PIERWSZY GRZECH TAKOPIIEGO
3
00:00:15,150 --> 00:00:17,200
Tłumaczenie: Wtas
Korekta: Mikacz
4
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
Zareklamuj swój produkt lub firmę.
Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org
5
00:00:27,590 --> 00:00:30,220
Hej, jest tam kto?
6
00:00:32,340 --> 00:00:33,470
Pii...
7
00:00:37,430 --> 00:00:38,520
Co?
8
00:00:58,370 --> 00:01:00,870
Jestem głodny, pii.
9
00:02:12,650 --> 00:02:14,610
Jestem Happianinem.
10
00:02:14,950 --> 00:02:18,330
Przemierzam wszechświat
z misją szerzenia szczęścia, pii.
11
00:02:19,030 --> 00:02:21,660
Pożegnałem się z moją ojczystą Happy
12
00:02:22,290 --> 00:02:26,420
i dziś wylądowałem na tej
błękitno-zielonej planecie, pii.
13
00:02:27,460 --> 00:02:29,170
Prawie zostałem pochwycony
14
00:02:29,500 --> 00:02:32,970
i nie miałem nic do jedzenia,
więc było bardzo ciężko, pii.
15
00:02:33,880 --> 00:02:37,470
Ale pojawiła się Shizuka i mnie uratowała, pii.
16
00:02:38,220 --> 00:02:40,260
Dziękuję bardzo, pii!
17
00:02:40,260 --> 00:02:42,020
Chlebek jest pyszniutki, pii!
18
00:02:43,640 --> 00:02:46,230
Naprawdę jesteś kosmitą?
19
00:02:48,270 --> 00:02:50,360
Masz jakieś imię?
20
00:02:50,360 --> 00:02:53,190
Zwę się Nueinukf, pii.
21
00:02:57,110 --> 00:02:59,620
Nueinukf.
22
00:03:01,370 --> 00:03:04,370
Pii! Shizuka wygląda na zagubioną, pii!
23
00:03:04,750 --> 00:03:09,130
Ale możesz mnie nazywać, jak chcesz, pii.
24
00:03:11,960 --> 00:03:13,090
No to może...
25
00:03:14,260 --> 00:03:15,590
Takopii.
26
00:03:17,470 --> 00:03:21,430
Skoro Shizuka tak mówi,
to może faktycznie wyglądamy podobnie, pii.
27
00:03:23,020 --> 00:03:27,270
Shizuka wydaje się należeć do rodzaju
czwartoklasistki gatunku człowiek, pii.
28
00:03:28,350 --> 00:03:31,520
Jest bardzo miła i wiele wie o żywych istotach.
29
00:03:32,150 --> 00:03:35,280
Kiedy na nią patrzę...
30
00:03:39,660 --> 00:03:41,490
Shizuś!
31
00:03:41,910 --> 00:03:44,950
Pozwól mi się jakoś odwdzięczyć, pii!
32
00:03:48,040 --> 00:03:49,920
Trzepoczące Skrzydełka!
33
00:03:50,630 --> 00:03:52,880
To jeden z moich Happy Gadżetów.
34
00:03:52,880 --> 00:03:56,470
Dzięki nim możesz swobodnie latać po niebie, pii!
35
00:04:03,560 --> 00:04:06,100
O właśnie tak!
36
00:04:07,310 --> 00:04:08,770
No to co powiesz, pii?
37
00:04:11,900 --> 00:04:13,480
Proszę, są twoje.
38
00:04:13,480 --> 00:04:16,320
Spróbuj się wznieść, pii.
39
00:04:17,490 --> 00:04:18,780
Podziękuję.
40
00:04:20,990 --> 00:04:24,540
Muszę kupić jeszcze podkładkę
do pisania. Do zobaczenia.
41
00:04:25,450 --> 00:04:30,330
Chleb był zwykłą resztką ze stołówki,
więc to nic takiego.
42
00:04:30,830 --> 00:04:32,420
Jutro mogę znowu ci przynieść.
43
00:04:32,420 --> 00:04:34,040
Dlaczego, pii?
44
00:04:34,340 --> 00:04:37,090
Latanie to przecież wspaniała zabawa, pii!
45
00:04:38,130 --> 00:04:39,340
Chodzi o to,
46
00:04:40,220 --> 00:04:44,680
że nawet jeżeli sobie polatam,
na dole nic się nie zmieni.
47
00:04:48,890 --> 00:04:50,140
Do zobaczenia.
48
00:04:55,190 --> 00:04:56,900
Czy to możliwe,
49
00:04:57,280 --> 00:04:59,240
że Shizuka
50
00:05:00,280 --> 00:05:03,780
już kiedyś latała, pii?
51
00:05:04,740 --> 00:05:08,290
Na tej planecie faktycznie
istnieją stworzenia potrafiące latać, pii.
52
00:05:08,700 --> 00:05:10,960
Może ludzie dołączają do nich każdego wieczora
53
00:05:10,960 --> 00:05:13,250
i ćwiczą latanie w przestworzach?
54
00:05:13,880 --> 00:05:18,210
Shizuka, czy to też część twojego treningu, pii?
55
00:05:18,210 --> 00:05:20,050
Nie, skąd ten pomysł?
56
00:05:20,050 --> 00:05:21,510
Bądź przez chwilę cicho.
57
00:05:22,220 --> 00:05:24,220
Te dzieciaki są z mojej szkoły.
58
00:05:24,220 --> 00:05:25,890
Jeżeli cię zobaczą, trafisz do schroniska.
59
00:05:25,890 --> 00:05:26,850
Pii!
60
00:05:29,060 --> 00:05:33,100
Shizuka codziennie chodzi
do miejsca zwanego szkołą, pii.
61
00:05:34,270 --> 00:05:37,730
Zrobiłam tak, jak mówiłaś, Marina.
62
00:05:37,730 --> 00:05:39,780
Rozjebałam jej tę podkładkę w drobny mak!
63
00:05:41,320 --> 00:05:43,700
Nie mogę doczekać się jutra!
64
00:05:43,910 --> 00:05:46,370
To już trzecia w tym tygodniu, nie?
65
00:05:46,370 --> 00:05:48,450
Będzie musiała kupić kolejną.
66
00:05:48,740 --> 00:05:50,870
Ciekawe, czy ma jeszcze jakieś kieszonkowe?!
67
00:05:50,870 --> 00:05:51,910
Wątpię.
68
00:05:51,910 --> 00:05:55,330
Pewnie będzie musiała wydać
cały zasiłek z opieki społecznej!
69
00:05:58,590 --> 00:06:00,300
Wyglądają na szczęśliwe, pii.
70
00:06:00,300 --> 00:06:02,670
Rozmawiają o jakiejś zabawie, pii?
71
00:06:04,220 --> 00:06:05,930
Na to wychodzi.
72
00:06:08,560 --> 00:06:09,970
Właśnie, pii!
73
00:06:10,270 --> 00:06:13,140
Dzisiaj też mam coś dla ciebie, pii!
74
00:06:13,600 --> 00:06:15,730
Kolejny Happy Gadżet...
75
00:06:16,480 --> 00:06:18,230
Happy Aparat!
76
00:06:18,690 --> 00:06:21,110
Na pierwszy rzut oka wygląda całkiem zwyczajnie.
77
00:06:21,110 --> 00:06:23,360
Od razu po zrobieniu zdjęcia,
78
00:06:27,490 --> 00:06:30,620
drukuje je na tej Happy Kliszy, pii!
79
00:06:33,750 --> 00:06:36,880
A nie lepiej po prostu smartfonem?
80
00:06:36,880 --> 00:06:38,340
Zaskakująco ciężki.
81
00:06:38,340 --> 00:06:39,920
Pii! Ale, ale!
82
00:06:39,920 --> 00:06:42,460
Ten aparat ma jedną wyjątkową funkcję.
83
00:06:42,460 --> 00:06:45,340
Zaraz zamykają papierniczy.
84
00:06:45,340 --> 00:06:47,050
Muszę się pospieszyć i kupić podkładkę,
85
00:06:47,050 --> 00:06:49,890
Pii! Kolejną, pii?!
86
00:06:51,600 --> 00:06:52,810
Tak.
87
00:06:53,850 --> 00:06:57,730
Poprzednią... gdzieś zgubiłam.
88
00:07:05,570 --> 00:07:06,990
Na razie.
89
00:07:10,580 --> 00:07:13,330
Shizuka ma tyle na głowie, pii.
90
00:07:13,700 --> 00:07:17,580
Jestem pewny, że jutro naprawdę ją uszczęśliwię, pii.
91
00:07:19,580 --> 00:07:20,660
Dni od opuszczenia Happy Planety: 3
92
00:07:20,670 --> 00:07:22,420
Shizuś!
93
00:07:22,920 --> 00:07:26,300
Tego używamy, gdy chcemy
komuś zrobić przyjęcie niespo...
94
00:07:26,300 --> 00:07:27,010
Do zobaczenia.
95
00:07:27,010 --> 00:07:27,970
Pii!
96
00:07:29,240 --> 00:07:30,580
Dzień czwarty
97
00:07:31,350 --> 00:07:33,720
Dzisiejszy chleb jest słodziutki, pii!
98
00:07:37,600 --> 00:07:39,230
Pan Przekonywający!
99
00:07:39,520 --> 00:07:43,980
Ten przyrząd zawsze udziela wspaniałych rad, pii!
100
00:07:47,990 --> 00:07:50,410
Dzisiejszy Happy Gadżet jest wyjątkowy, pii!
101
00:07:50,410 --> 00:07:53,330
Oto długopis wydający odgłosy królika z Saturna!
102
00:07:53,330 --> 00:07:56,250
Takopii, dziś muszę od razu wracać do domu.
103
00:07:56,250 --> 00:07:57,460
Widzimy się jutro.
104
00:07:57,460 --> 00:07:58,420
Pii!
105
00:07:58,420 --> 00:08:00,130
Coś się stało, pii?
106
00:08:00,130 --> 00:08:02,340
Chappy będzie głodny, jeżeli nie dam mu kolacji.
107
00:08:02,960 --> 00:08:04,460
Chappy?
108
00:08:09,340 --> 00:08:10,510
Chcesz wpaść?
109
00:08:17,480 --> 00:08:18,350
Pii...
110
00:08:18,350 --> 00:08:21,610
Więc to jest Chappy? Ogromny, pii!
111
00:08:23,770 --> 00:08:27,690
No już, już!
112
00:08:27,690 --> 00:08:29,030
Wróciłam.
113
00:08:29,030 --> 00:08:29,950
Już jestem Chappy!
114
00:08:29,950 --> 00:08:32,780
Shizuś się uśmiecha, pii!
115
00:08:34,870 --> 00:08:36,200
Pii!
116
00:08:38,540 --> 00:08:40,670
Tylko go nie zjedz, dobra?
117
00:08:43,710 --> 00:08:46,380
Dzisiaj moja kolej, by dać mu jeść.
118
00:08:47,380 --> 00:08:49,010
Jeżeli chcesz, możesz wejść.
119
00:08:49,010 --> 00:08:49,720
Pii!
120
00:08:49,720 --> 00:08:52,140
Mama poszła już do pracy.
121
00:08:53,100 --> 00:08:55,010
Jest towarzyszką.
122
00:08:55,010 --> 00:08:57,980
Pii? Co robi towarzyszka?
123
00:08:57,980 --> 00:09:00,730
Towarzyszy ludziom podczas wizyt
w różnych lokalach.
124
00:09:01,190 --> 00:09:03,520
Musi być bardzo zapracowana, pii.
125
00:09:03,520 --> 00:09:06,150
A gdzie twój tata, pii?
126
00:09:08,650 --> 00:09:10,450
Ja nie mam taty.
127
00:09:13,700 --> 00:09:17,240
Więc na tej planecie mamy
same mogą tworzyć dzieci, pii?
128
00:09:17,240 --> 00:09:19,200
Niesamowite, pii!
129
00:09:21,080 --> 00:09:25,340
Odkąd tylko pamiętam, Chappy mi towarzyszy.
130
00:09:26,130 --> 00:09:28,590
Tata mi go zostawił.
131
00:09:29,210 --> 00:09:31,930
Bardzo go kocham.
132
00:09:31,930 --> 00:09:33,340
Pii!
133
00:09:33,340 --> 00:09:36,890
Dopóki Chappy jest przy mnie, czuję się dobrze.
134
00:09:37,430 --> 00:09:39,930
Nie potrzebuję niczego więcej.
135
00:09:41,310 --> 00:09:43,350
Choćbym nie wiem jak
136
00:09:45,440 --> 00:09:49,780
cierpiała fizycznie i psychicznie,
wiem, że dam sobie radę.
137
00:09:51,900 --> 00:09:53,280
Trochę śmierdzisz.
138
00:09:53,280 --> 00:09:55,370
Jestem dziwnie zaniepokojony, pii!
139
00:09:55,370 --> 00:09:57,830
Co to za uczucie, pii?!
140
00:09:58,660 --> 00:10:01,580
Chwila, czyli jednak ma tatę?
141
00:10:03,750 --> 00:10:06,130
Hej, powiesz mi, która to jest Happy?
142
00:10:06,130 --> 00:10:09,170
Pii! Stąd jej nie widać, pii.
143
00:10:09,170 --> 00:10:11,380
Jest bardzo daleko, pii.
144
00:10:11,720 --> 00:10:15,260
Na całej Happy Planecie rosną Happy Owoce.
145
00:10:15,260 --> 00:10:17,220
Są przepyszne, pii!
146
00:10:17,600 --> 00:10:20,680
Jeżeli chcesz, możemy tam polecieć, pii.
147
00:10:21,060 --> 00:10:22,680
Nie mogę.
148
00:10:22,680 --> 00:10:24,560
Nieprawda, pii!
149
00:10:24,560 --> 00:10:27,020
To tylko jedna chwila w moim Happy Statku, pii!
150
00:10:27,020 --> 00:10:30,150
Nie wierzę w magię i inne zabobony.
151
00:10:30,150 --> 00:10:32,360
To nie magia! To Happy Gadżety!
152
00:10:32,360 --> 00:10:34,450
Nie mogę nigdzie pójść.
153
00:10:35,410 --> 00:10:37,120
Ani na Happy Planetę.
154
00:10:37,700 --> 00:10:39,530
Ani do taty.
155
00:10:49,040 --> 00:10:51,760
Moje ukochane dziecko,
156
00:10:51,760 --> 00:10:54,130
za pomocą Happy Gadżetów
157
00:10:54,130 --> 00:10:57,550
rozprzestrzeniaj szczęście
w całym wszechświecie.
158
00:10:58,390 --> 00:11:00,220
Ale pamiętaj o jednym.
159
00:11:00,220 --> 00:11:03,430
Zawsze przestrzegaj naszej zasady.
160
00:11:05,480 --> 00:11:09,190
Mamo, nie myślę nawet o naszej zasadzie.
161
00:11:09,190 --> 00:11:12,280
Nie udało mi się sprawić,
żeby chociaż spróbowała Happy Gadżetu, pii.
162
00:11:13,570 --> 00:11:14,780
Ale
163
00:11:15,610 --> 00:11:18,410
pragnę, by Shizuka częściej się uśmiechała, pii.
164
00:11:19,700 --> 00:11:21,030
Shizuś!
165
00:11:21,030 --> 00:11:25,040
Pewnego dnia zabiorę cię na Happy Planetę, pii?
166
00:11:25,330 --> 00:11:28,380
Mamy tam jeszcze więcej Happy Gadżetów, a...
167
00:11:28,380 --> 00:11:30,130
Przecież powiedziałam, że nie wierzę w magię.
168
00:11:30,130 --> 00:11:31,630
...dzięki nim
169
00:11:31,960 --> 00:11:36,090
wywołam na twej twarzy ogromny uśmiech, pii!
170
00:11:42,350 --> 00:11:44,390
Właściwie to z pewnego powodu
171
00:11:44,390 --> 00:11:46,480
nie mogę wrócić na moją planetę,
172
00:11:46,480 --> 00:11:48,350
więc w tej chwili nie możemy tam polecieć, pii.
173
00:11:48,980 --> 00:11:51,900
Ale obiecuję, że pewnego dnia cię tam zabiorę!
174
00:11:51,900 --> 00:11:53,360
Takopii,
175
00:11:54,400 --> 00:11:56,780
nie masz żadnego zapachu.
176
00:11:56,780 --> 00:11:58,030
Pii!
177
00:11:58,610 --> 00:12:00,120
Pii?
178
00:12:00,120 --> 00:12:02,240
Muszę wracać do domu.
179
00:12:02,240 --> 00:12:03,490
Shizuś?
180
00:12:08,330 --> 00:12:09,750
Do jutra.
181
00:12:21,340 --> 00:12:23,180
Shizuś!
182
00:12:24,220 --> 00:12:26,270
Szybko przyszłaś, pii.
183
00:12:26,270 --> 00:12:27,640
Czekałem na ciebie, pii!
184
00:12:28,060 --> 00:12:30,400
Mam dziś dla ciebie coś bardzo fajnego.
185
00:12:30,400 --> 00:12:31,650
Co to?
186
00:12:32,230 --> 00:12:34,610
Co ci się stało z twarzą?
187
00:12:35,070 --> 00:12:37,740
To pasek, który Chappy miał wokół szyi, pii!
188
00:12:39,240 --> 00:12:42,070
Pokłóciłam się z przyjaciółką.
189
00:12:42,740 --> 00:12:46,660
Ludziom zmienia się kolor twarzy,
gdy się z kimś pokłócą, tak, pii?
190
00:12:46,660 --> 00:12:49,660
Ja też robię się czerwony,
na przykład gdy się zawstydzę, pii!
191
00:12:49,660 --> 00:12:53,500
Na takie sytuacje mam idealny Happy Gadżet, pii!
192
00:12:53,960 --> 00:12:55,670
Wstążka Pokoju!
193
00:12:55,670 --> 00:12:57,260
Podoba ci się, pii?!
194
00:12:57,630 --> 00:13:01,550
Gdy zawiążecie na swoich małych palcach tę wstążkę,
195
00:13:01,550 --> 00:13:03,890
natychmiast się pogodzicie, pii!
196
00:13:05,100 --> 00:13:08,430
Do tego jest bardzo wytrzymała
i może rozciągać się w nieskończoność.
197
00:13:08,430 --> 00:13:11,390
Dlatego pozwala pogodzić się osobom,
które są bardzo daleko od siebie, pii.
198
00:13:14,230 --> 00:13:15,820
Ale fajnie.
199
00:13:17,190 --> 00:13:19,150
Chcę z tego skorzystać.
200
00:13:20,700 --> 00:13:22,490
Naprawdę, pii?
201
00:13:22,490 --> 00:13:23,450
W takim razie od razu znajdźmy twoją przyjaciółkę...
202
00:13:23,450 --> 00:13:25,370
Później sama spróbuję.
203
00:13:25,370 --> 00:13:26,990
i zawiążmy wstążkę na jej paluszku.
204
00:13:26,990 --> 00:13:28,500
Pożyczysz mi ją?
205
00:13:30,540 --> 00:13:33,290
Zasada Happy Gadżetów.
206
00:13:33,960 --> 00:13:35,790
Happy Gadżety mogą być używane
207
00:13:35,790 --> 00:13:40,130
tylko i wyłącznie pod nadzorem
mieszkańców Happy Planety.
208
00:13:40,880 --> 00:13:45,300
Pod żadnym pozorem nie można
ich powierzać mieszkańcom innych planet.
209
00:13:46,100 --> 00:13:49,140
Takopii, proszę.
210
00:13:50,980 --> 00:13:53,940
Ale przecież Shizuś mnie o to prosi, pii.
211
00:13:54,730 --> 00:13:55,810
Oczywiście, pii!
212
00:13:55,810 --> 00:13:59,940
Gdybyś czegoś nie wiedziała,
zawsze możesz przyjść i zapytać, pii.
213
00:13:59,940 --> 00:14:01,070
Dziękuję.
214
00:14:01,570 --> 00:14:04,870
Mam nadzieję, że wszystko z koleżanką się ułoży, pii!
215
00:14:05,240 --> 00:14:06,410
Jasne.
216
00:14:09,490 --> 00:14:10,950
Pa, pa.
217
00:14:18,000 --> 00:14:22,510
W końcu to Shizuś,
więc nie mam powodu do zmartwień, pii.
218
00:14:31,980 --> 00:14:33,690
Tak mi się wydaje, pii.
219
00:14:39,980 --> 00:14:43,490
Zaczynam się martwić, pii.
220
00:14:50,450 --> 00:14:52,160
Ale tylko troszeczkę...
221
00:14:54,160 --> 00:14:57,580
Nie chodzi o to, że martwię się, czy się pogodziły, pii.
222
00:14:58,210 --> 00:15:02,960
Chodzi o to, że wstążka może wydłużać się
bez końca i często przez to się plącze, pii.
223
00:15:03,470 --> 00:15:06,970
A rozplątanie jej samemu
to naprawdę masa roboty, pii.
224
00:15:07,590 --> 00:15:10,100
Muszę jej pomóc.
225
00:15:11,600 --> 00:15:13,520
Shizuś?
226
00:15:41,960 --> 00:15:45,550
Shizuś, co robisz, pii?
227
00:15:46,010 --> 00:15:50,470
Przywiązanie wstążki do belki
w żaden sposób ci nie pomoże, pii.
228
00:15:51,720 --> 00:15:54,770
Wytłumaczę ci jeszcze raz, jak jej używać, pii.
229
00:15:55,100 --> 00:15:56,430
Nie przejmuj się.
230
00:15:56,430 --> 00:15:58,230
Możesz już zejść, pii.
231
00:15:58,230 --> 00:15:59,480
Shizuś?
232
00:16:01,230 --> 00:16:02,480
Shizuś?
233
00:16:03,230 --> 00:16:04,530
Shizuś?
234
00:16:04,530 --> 00:16:05,240
Shizu...
235
00:16:18,960 --> 00:16:20,580
Nie żyje?
236
00:16:21,170 --> 00:16:22,670
Ale dlaczego?
237
00:16:24,550 --> 00:16:26,720
Dlaczego? Dlaczego?
238
00:16:28,010 --> 00:16:29,800
Dlaczego ona nie żyje?
239
00:16:30,220 --> 00:16:32,800
Shizuka jest martwa, pii.
240
00:16:33,220 --> 00:16:35,310
Ma zawiązaną wokół szyi wstążkę...
241
00:16:36,140 --> 00:16:38,060
Moją wstążkę, pii.
242
00:16:38,060 --> 00:16:40,440
Ona służy do godzenia się...
243
00:16:41,100 --> 00:16:43,190
Pod żadnym pozorem nie można
244
00:16:44,570 --> 00:16:46,780
ich powierzać mieszkańcom innych planet.
245
00:16:51,280 --> 00:16:55,120
To moja wina. Złamałem zasadę.
246
00:17:22,350 --> 00:17:23,810
Shizuś...
247
00:17:25,070 --> 00:17:26,440
Przepraszam.
248
00:17:29,110 --> 00:17:30,700
Wybacz mi.
249
00:17:37,950 --> 00:17:40,000
W każdym zakątku Wszechświata
250
00:17:40,000 --> 00:17:43,080
śmierć dotyka każdego w równym stopniu
251
00:17:43,080 --> 00:17:45,670
i nie ma możliwości jej cofnięcia.
252
00:17:47,250 --> 00:17:50,050
Happy Gadżety są wspaniałe,
253
00:17:50,050 --> 00:17:52,880
ale żaden nie potrafi przywrócić do życia.
254
00:17:58,010 --> 00:17:59,100
Ale...
255
00:18:01,940 --> 00:18:04,730
Ale od razu po zrobieniu zdjęcia,
256
00:18:04,730 --> 00:18:08,400
drukuje je na tej Happy Kliszy, pii!
257
00:18:08,730 --> 00:18:11,610
A nie lepiej po prostu smartfonem?
258
00:18:12,360 --> 00:18:14,320
Shizuś, chodzi o to,
259
00:18:14,320 --> 00:18:17,450
że ten aparat ma jedną wyjątkową funkcję, pii.
260
00:18:18,540 --> 00:18:20,120
Funkcję aparatu czasu.
261
00:18:21,080 --> 00:18:24,120
W danej chwili tylko jedno zdjęcie
może być zachowane w ten sposób, pii.
262
00:18:24,750 --> 00:18:27,040
Ale jeżeli włoży się je z powrotem do aparatu,
263
00:18:27,040 --> 00:18:30,590
można w każdej chwili wrócić
do momentu, gdy zostało zrobione.
264
00:18:35,760 --> 00:18:38,300
Minęło siedem dni,
od kiedy wylądowałem na tej planecie.
265
00:18:38,890 --> 00:18:41,770
Trzecia planeta Układu Słonecznego: Ziemia.
266
00:18:43,180 --> 00:18:45,980
Tutejsza inteligentna forma życia: człowiek.
267
00:18:47,060 --> 00:18:50,440
Słowo oznaczające odebranie sobie życia:
268
00:18:50,440 --> 00:18:52,690
samobójstwo.
269
00:18:53,780 --> 00:18:56,360
Nie wiem, dlaczego coś takiego istnieje,
270
00:18:57,120 --> 00:18:59,950
ani dlaczego zdecydowałaś się to zrobić.
271
00:19:00,700 --> 00:19:02,660
To tajemnica.
272
00:19:04,120 --> 00:19:07,540
Dlatego chciałbym cię o to zapytać i zrozumieć, pii.
273
00:19:08,380 --> 00:19:12,380
Pragnę dużo z tobą rozmawiać
i o wiele lepiej cię poznać,
274
00:19:12,380 --> 00:19:15,010
abyśmy odnaleźli wspólnie przyszłość,
275
00:19:15,010 --> 00:19:17,510
w której nie musisz umrzeć, pii!
276
00:19:18,220 --> 00:19:20,140
Shizuka, proszę!
277
00:19:20,140 --> 00:19:22,970
Niech jutro na twojej twarzy też będzie uśmiech!
278
00:19:33,230 --> 00:19:34,610
Takopii?
279
00:19:36,240 --> 00:19:38,110
Co się stało?
280
00:19:38,110 --> 00:19:40,580
Wyciągnąłeś aparat i nagle zamarłeś.
281
00:19:42,830 --> 00:19:44,250
Żyjesz?
282
00:19:47,870 --> 00:19:49,250
Pii.
283
00:19:50,340 --> 00:19:53,250
Tak, to jest aparat, pii.
284
00:19:53,590 --> 00:19:55,260
Od razu drukuje zdjęcia, pii.
285
00:20:00,050 --> 00:20:00,970
Takopii?
286
00:20:02,310 --> 00:20:04,390
To nic takiego, pii!
287
00:20:04,390 --> 00:20:05,480
Rozumiem.
288
00:20:05,480 --> 00:20:08,310
Muszę już iść.
289
00:20:08,310 --> 00:20:09,100
Pii?
290
00:20:09,100 --> 00:20:11,230
Zaraz zamykają papierniczy.
291
00:20:11,230 --> 00:20:12,320
Na razie.
292
00:20:11,480 --> 00:20:13,150
Zaczekaj, pii!
293
00:20:13,400 --> 00:20:14,570
Pii!
294
00:20:15,650 --> 00:20:19,110
Muszę lepiej poznać Shizukę, pii.
295
00:20:19,660 --> 00:20:22,700
Na sam początek miejsce,
do którego codziennie chodzi.
296
00:20:22,700 --> 00:20:24,580
Jeżeli się nie mylę, nazywa się...
297
00:20:25,660 --> 00:20:27,080
Shizuś,
298
00:20:27,500 --> 00:20:28,830
chcę, abyś od jutra
299
00:20:30,500 --> 00:20:31,420
zabierała mnie
300
00:20:31,710 --> 00:20:35,340
ze sobą do szkoły, pii!
301
00:20:41,220 --> 00:20:42,890
Więc to jest szkoła?
302
00:20:43,260 --> 00:20:46,520
Tutaj na pewno będę mógł o wiele lepiej ją poznać, pii.
303
00:20:48,140 --> 00:20:49,390
Hej!
304
00:20:49,390 --> 00:20:51,600
Siema, pasożycie.
305
00:20:51,600 --> 00:20:52,650
Marina?
306
00:20:53,060 --> 00:20:55,480
To ta dziewczyna, którą widziałem wtedy w parku, pii.
307
00:20:55,480 --> 00:20:57,650
O jakim pasożycie ona mówi, pii?
308
00:20:58,900 --> 00:21:00,740
Jebiesz dziś jak cholera!
309
00:21:00,740 --> 00:21:01,360
Pii!
310
00:21:01,360 --> 00:21:03,830
Zupełnie jak ten twój kundel.
311
00:21:04,490 --> 00:21:08,330
Shizuś, wszystko w porządku, pii?
312
00:21:08,870 --> 00:21:10,290
Do szkoły?
313
00:21:10,290 --> 00:21:13,630
Nie widzę problemu,
ale jeżeli ktoś cię zauważy, to zostaniesz zabrany.
314
00:21:13,630 --> 00:21:15,670
Pii! W takim razie
315
00:21:16,130 --> 00:21:17,420
użyję Kwiecistej Przypinki!
316
00:21:17,960 --> 00:21:19,670
Jeżeli przyczepię ją do głowy,
317
00:21:19,670 --> 00:21:23,140
inni ludzie będą widzieli
we mnie jedynie Happy Kwiatka.
318
00:21:23,140 --> 00:21:25,010
Happy Kwiatka?
319
00:21:29,430 --> 00:21:32,560
Dlaczego masz we włosach kwiat pstrolistki?
320
00:21:32,560 --> 00:21:33,730
Dziwaczka!
321
00:21:33,730 --> 00:21:35,320
Ale chała!
322
00:21:41,110 --> 00:21:43,740
Zaczynamy zajęcia.
323
00:21:44,280 --> 00:21:48,750
Tak czy inaczej, najpierw muszę dowiedzieć się,
jaka Shizuka jest w szkole, pii.
324
00:21:48,750 --> 00:21:51,620
Może wtedy zrozumiem, dlaczego się zabiła.
325
00:21:56,090 --> 00:21:59,260
Na ten podpunkt odpowie... Kuze.
326
00:22:00,880 --> 00:22:02,380
Proszę pani,
327
00:22:02,380 --> 00:22:05,220
Kuze mówiła mi, że zapomniała pracy domowej!
328
00:22:06,720 --> 00:22:08,970
Nie, mój zeszyt...
329
00:22:09,560 --> 00:22:11,350
Naprawdę?
330
00:22:11,350 --> 00:22:12,980
W takim razie, proszę, Azuma.
331
00:22:21,400 --> 00:22:23,070
Teraz rozumiem, pii!
332
00:22:23,070 --> 00:22:27,660
Shizuka była taka zmartwiona faktem zapomnienia
zadania domowego, że padła trupem, pii.
333
00:22:29,990 --> 00:22:31,500
To da się naprawić!
334
00:22:35,000 --> 00:22:35,880
Takopii?
335
00:22:35,880 --> 00:22:36,750
Shizuś!
336
00:22:37,090 --> 00:22:40,380
Jutrzejsza odpowiedź na pierwszy podpunkt
z zadania domowego to 35!
337
00:22:40,880 --> 00:22:43,260
Podpunkt drugi to 162.
338
00:22:43,260 --> 00:22:44,720
Zgadza się.
339
00:22:45,890 --> 00:22:47,390
Przechodzimy dalej.
340
00:22:47,680 --> 00:22:49,100
Kirarazaka.
341
00:22:49,100 --> 00:22:51,310
Eee... Co?
342
00:22:51,310 --> 00:22:53,350
Zapomniałaś zadania?
343
00:22:53,770 --> 00:22:55,400
Azuma, proszę.
344
00:23:01,360 --> 00:23:03,900
Już przerwa obiadowa.
345
00:23:03,900 --> 00:23:06,110
Nie szkoda ci zostawiać tego wszystkiego?
346
00:23:06,110 --> 00:23:09,080
Nic dziwnego, skoro nawet za to nie płaci.
347
00:23:09,080 --> 00:23:10,990
Zupełny brak wyrzutów sumienia!
348
00:23:11,450 --> 00:23:13,250
Co? Znowu, pii?
349
00:23:14,210 --> 00:23:18,500
Było jej tak żal,
że nie zjadła obiadu, iż wolała umrzeć.
350
00:23:19,040 --> 00:23:20,250
W takim razie...
351
00:23:20,710 --> 00:23:21,960
Shizuś!
352
00:23:21,960 --> 00:23:22,960
Takopii?
353
00:23:23,550 --> 00:23:25,590
Zostaw to mnie, pii.
354
00:23:42,110 --> 00:23:45,280
Zjadła kolbę kukurydzy w całości?!
355
00:23:45,280 --> 00:23:47,410
Jak jakieś zwierzę!
356
00:23:48,240 --> 00:23:50,740
Sprawa załatwiona, pii.
357
00:25:03,980 --> 00:25:06,650
Chwila, czy to możliwe?
358
00:25:07,740 --> 00:25:09,280
Chodzi o to, że...
359
00:25:11,410 --> 00:25:14,410
Ty i Marina się pokłóciłyście, pii?
360
00:25:18,540 --> 00:25:20,790
Kiedy mieszkańcy Happy Planety się posprzeczają,
361
00:25:20,790 --> 00:25:23,380
zabierają temu drugiemu jego Happy Papierek.
362
00:25:23,960 --> 00:25:26,460
Dzięki temu mają powód,
363
00:25:26,460 --> 00:25:28,380
by się spotkać i pogodzić.
364
00:25:29,170 --> 00:25:32,640
Na pewno dlatego Marinka
schowała zeszyt Shizusi, pii.
365
00:25:33,550 --> 00:25:36,970
Później przewiercała ją takim wzrokiem,
366
00:25:37,720 --> 00:25:39,730
bo chciała się z nią dogadać!
367
00:25:42,140 --> 00:25:44,400
Na tym właśnie
368
00:25:46,020 --> 00:25:47,730
polega kłótnia.
369
00:25:47,730 --> 00:25:49,940
Wiedziałem, pii!
370
00:25:51,070 --> 00:25:53,820
W takim razie muszę je szybko pogodzić.
371
00:25:54,910 --> 00:25:56,280
Kuze, tu jesteś!
372
00:25:57,080 --> 00:25:59,290
Marina chce z tobą porozmawiać.
373
00:25:59,290 --> 00:26:01,790
Podczas przerwy obiadowej
przy schowku na sali gimnastycznej.
374
00:26:04,040 --> 00:26:06,340
Idealna szansa, pii!
375
00:26:09,670 --> 00:26:11,340
Shizuka! Shizuka!
376
00:26:11,590 --> 00:26:13,550
Nie idziesz, pii?
377
00:26:13,550 --> 00:26:15,340
Marina na ciebie czeka, pii.
378
00:26:16,470 --> 00:26:17,350
Już idę.
379
00:26:18,430 --> 00:26:20,100
Daj mi chwilę.
380
00:26:20,810 --> 00:26:24,690
Kluczem do zażegnania kłótni
jest szczera rozmowa, pii.
381
00:26:25,730 --> 00:26:28,770
Rozmowa to źródło radości, pii!
382
00:26:29,530 --> 00:26:35,200
Mówisz tak, bo nigdy z nią nie rozmawiałeś.
383
00:26:35,570 --> 00:26:36,870
Pii?
384
00:26:36,870 --> 00:26:38,950
Nie rozumiem, pii!
385
00:26:42,620 --> 00:26:46,540
Czyżby to była bardzo wielka sprzeczka, pii?
386
00:26:46,540 --> 00:26:49,420
Jak wtedy, gdy ktoś bez pytania zje twój Happy Budyń?
387
00:26:50,000 --> 00:26:52,510
Ale one muszą się pogodzić.
388
00:26:52,880 --> 00:26:53,920
Pii!
389
00:26:55,470 --> 00:26:56,680
Wobec tego...
390
00:27:01,140 --> 00:27:02,850
Paletka Transformacji!
391
00:27:03,350 --> 00:27:06,940
Wystarczy włożyć tu kawałek
twojego ciała, nacisnąć przycisk
392
00:27:14,860 --> 00:27:18,200
i mogę zmienić się w ciebie, pii!
393
00:27:19,910 --> 00:27:21,990
Shizuś, zaczekaj tutaj!
394
00:27:21,990 --> 00:27:24,660
Porozmawiam z nią i zaraz wracam, pii!
395
00:27:26,250 --> 00:27:27,670
Zastąpię Shizukę
396
00:27:27,670 --> 00:27:30,210
i pogodzę je dwie, pii.
397
00:27:31,170 --> 00:27:33,170
Ile można czekać.
398
00:27:33,670 --> 00:27:37,800
Choćby to była największa kłótnia
na świecie, wystarczy porozmawiać i...
399
00:27:37,800 --> 00:27:39,930
Przepraszam, pii.
400
00:27:39,930 --> 00:27:43,100
Czemu tak dziwnie gadasz? Jesteś chora?
401
00:27:43,100 --> 00:27:45,390
Posłuchaj, Marinciu.
402
00:27:45,390 --> 00:27:48,150
Ja też chciałem z tobą porozma...
403
00:27:58,490 --> 00:28:00,990
Przestań pierdolić jak potłuczona.
404
00:28:00,990 --> 00:28:02,660
Nie rozumiesz po ludzku?
405
00:28:04,410 --> 00:28:05,620
Przepraszam, pii...
406
00:28:09,750 --> 00:28:11,380
Naoglądałaś się chińskich bajek czy co?
407
00:28:11,710 --> 00:28:13,550
Nagle dodajesz jakieś jebane „pii”?
408
00:28:13,550 --> 00:28:16,630
Zawsze wiedziałam, że jesteś niedojebana,
ale przestań, bo mnie chuj strzela.
409
00:28:17,680 --> 00:28:18,880
Przepraszam...
410
00:28:18,880 --> 00:28:21,220
Teraz możemy rozmawiać.
411
00:28:21,220 --> 00:28:23,890
Ostatnio za dużo sobie pozwalasz.
412
00:28:23,890 --> 00:28:25,520
Jak na przykład z tym obiadem.
413
00:28:25,520 --> 00:28:26,390
Co?
414
00:28:27,060 --> 00:28:31,020
Powiedziała, że chce porozmawiać,
ale policzek mnie piecze, pii.
415
00:28:31,020 --> 00:28:35,900
Na Happy Planecie nikt tak mocno mnie nie dotknął, pii.
416
00:28:36,240 --> 00:28:38,400
Nie mogę wstać, pii.
417
00:28:38,400 --> 00:28:40,490
Łzy napływają mi do oczu...
418
00:28:41,450 --> 00:28:42,580
Hę?
419
00:28:42,580 --> 00:28:43,120
Co z tobą?
420
00:28:45,490 --> 00:28:46,790
Ni...
421
00:28:45,910 --> 00:28:46,790
Boję się!
422
00:28:49,830 --> 00:28:52,590
Słuchaj, gdy do ciebie mówię.
423
00:28:53,840 --> 00:28:55,840
Marinko...
424
00:28:55,840 --> 00:28:56,670
Ja...
425
00:28:59,380 --> 00:29:01,640
Nie spoufalaj się, pizdo.
426
00:29:03,350 --> 00:29:05,680
Jeszcze złapię jakiegoś syfa!
427
00:29:11,400 --> 00:29:12,310
Boję się.
428
00:29:13,060 --> 00:29:16,030
Boję się. Boję się. Boję się.
429
00:29:16,480 --> 00:29:18,320
Boli. To boli.
430
00:29:18,320 --> 00:29:20,490
Nie mogę mówić, pii.
431
00:29:20,490 --> 00:29:23,990
To okropne. Chce mi się płakać. Chcę stąd uciec.
432
00:29:33,080 --> 00:29:33,960
Ale...
433
00:29:35,500 --> 00:29:37,250
Marinko!
434
00:29:38,050 --> 00:29:40,380
Posłuchaj mnie, Marinko.
435
00:29:40,380 --> 00:29:43,220
Nie wiem, dlaczego to robisz,
436
00:29:43,800 --> 00:29:46,680
ale jeżeli szczerze porozmawiamy,
na pewno to rozwiążemy!
437
00:29:46,680 --> 00:29:47,470
Dlatego...
438
00:29:47,470 --> 00:29:49,520
Jesteś ostatnią osobą,
od której chcę słyszeć takie słowa.
439
00:29:50,680 --> 00:29:52,850
Jebana kupo gnoju.
440
00:29:56,480 --> 00:29:59,970
Skoro córka dziwki, która przyczepia się
do mężczyzn jak pijawka,
441
00:29:59,970 --> 00:30:01,820
ma czas prawić mi morały,
442
00:30:02,450 --> 00:30:04,660
to może z łaski swojej odda mi ojca?
443
00:30:05,740 --> 00:30:07,080
Ma...
444
00:30:07,080 --> 00:30:09,250
Marinko, czekaj,
445
00:30:09,250 --> 00:30:10,120
pii...
446
00:30:10,120 --> 00:30:13,290
Przecież mówiłam, że masz przestać tak mówić!
447
00:30:13,290 --> 00:30:15,130
Przecież to
448
00:30:15,130 --> 00:30:16,420
nie ma sensu.
449
00:30:18,670 --> 00:30:20,130
Takopii?
450
00:30:28,060 --> 00:30:30,770
Jutrzejsza odpowiedź na pierwszy podpunkt...
451
00:30:30,770 --> 00:30:33,510
Dzień dobry!
452
00:30:34,440 --> 00:30:38,610
Dlaczego Marincia zrobiła coś takiego, pii?
453
00:30:39,780 --> 00:30:41,610
Jeżeli dobrze pamiętam...
454
00:30:41,940 --> 00:30:44,570
Ostatnio za dużo sobie pozwalasz.
455
00:30:44,570 --> 00:30:45,820
Jak na przykład z tym obiadem.
456
00:30:47,660 --> 00:30:51,330
Jakim prawem odpowiadasz
nauczycielce taka pewna siebie?
457
00:30:51,580 --> 00:30:52,710
Chwila!
458
00:30:53,120 --> 00:30:54,670
Czyżby...
459
00:30:56,040 --> 00:30:58,540
Podpunkt drugi to 162.
460
00:31:02,670 --> 00:31:04,930
to była moja wina, pii?
461
00:31:08,010 --> 00:31:10,930
Dobra, to idę.
462
00:31:20,570 --> 00:31:23,860
Przeze mnie Marina jest
jeszcze bardziej zła na Shizukę.
463
00:31:24,780 --> 00:31:27,870
Tym bardziej powinienem ją zastąpić, pii.
464
00:31:29,530 --> 00:31:32,490
Może dzisiaj będę miał więcej szczęścia.
465
00:31:32,870 --> 00:31:34,790
No to w drogę, pii.
466
00:31:34,790 --> 00:31:36,080
No dalej, pii!
467
00:31:48,550 --> 00:31:51,930
Jestem zbyt przerażony, by zrobić krok, pii.
468
00:31:52,390 --> 00:31:55,100
Chciałbym pomoc Shizusi.
469
00:31:55,100 --> 00:31:57,140
Chciałbym zająć jej miejsce.
470
00:31:57,900 --> 00:32:00,230
Ale straszny ze mnie mięczak.
471
00:32:04,530 --> 00:32:05,860
Ale...
472
00:32:16,080 --> 00:32:17,160
Panie nauczycielu!
473
00:32:17,710 --> 00:32:19,830
Szybko, panie nauczycielu!
474
00:32:19,830 --> 00:32:21,920
Niech ktoś przyjdzie do schowka na sali!
475
00:32:22,380 --> 00:32:25,130
Pomocy!
476
00:32:27,630 --> 00:32:31,140
Jeżeli mogę coś dla ciebie zrobić, to mi powiedz.
477
00:32:31,930 --> 00:32:32,890
Dobrze,
478
00:32:33,310 --> 00:32:34,520
Azuma.
479
00:32:34,520 --> 00:32:37,560
Może porozmawiamy o tym
na następnym zebraniu klasowym.
480
00:32:37,560 --> 00:32:39,900
Jest w środę.
481
00:32:41,480 --> 00:32:43,900
Wszystko jest w porządku.
482
00:32:43,900 --> 00:32:44,570
Na razie.
483
00:32:44,570 --> 00:32:47,240
Może porozmawiamy z innym nauczycielem?
484
00:32:47,700 --> 00:32:49,860
Na przykład z panem Hodoyą od WF-u?
485
00:32:49,860 --> 00:32:52,570
Często mam z nim do czynienia w samorządzie.
486
00:32:52,570 --> 00:32:54,160
Jest trochę straszny, ale...
487
00:32:54,160 --> 00:32:56,120
To i tak nic nie da.
488
00:32:56,120 --> 00:32:57,200
Na razie.
489
00:33:00,580 --> 00:33:01,670
Cześć.
490
00:33:14,430 --> 00:33:17,180
Na pewno wszystko w porządku
między tobą i tym chłopcem, pii?
491
00:33:17,180 --> 00:33:18,350
Tak.
492
00:33:18,350 --> 00:33:20,140
Rozumiem, pii.
493
00:33:28,610 --> 00:33:29,950
Przepraszam, Shizuka!
494
00:33:29,950 --> 00:33:32,490
Pomogłeś mi, prawda, Takopii?
495
00:33:33,320 --> 00:33:35,780
Nauczyciele byli zmieszani.
496
00:33:35,780 --> 00:33:39,500
Byłam bita, a jednak to ja też wezwałam pomoc.
497
00:33:41,250 --> 00:33:44,040
Dzięki tobie jedynie oberwałam w twarz.
498
00:33:44,040 --> 00:33:45,130
Pii!
499
00:33:45,130 --> 00:33:47,130
Shizuka, ale...
500
00:33:47,130 --> 00:33:48,050
Zauważyłam też,
501
00:33:49,090 --> 00:33:51,630
że robisz dla mnie wiele rzeczy.
502
00:33:51,630 --> 00:33:54,090
Dzięki tobie znałam odpowiedzi na zadanie domowe,
503
00:33:54,090 --> 00:33:57,600
skończyłeś za mnie obiad
i nawet znalazłeś zeszyt, który zgubiłam.
504
00:33:58,270 --> 00:33:59,480
To nie tak, pii!
505
00:33:59,480 --> 00:34:04,310
To przeze mnie dziś tak bardzo ucierpiałaś, pii!
506
00:34:04,810 --> 00:34:06,650
Tak wyglądają moje dni w szkole,
507
00:34:06,650 --> 00:34:10,690
od kiedy tata Mariny zaczął spotykać się z moją mamą.
508
00:34:10,690 --> 00:34:12,820
Ona cały czas się tak zachowuje.
509
00:34:13,610 --> 00:34:18,290
Byłem sparaliżowany strachem
i nie mogłem nic zrobić.
510
00:34:18,700 --> 00:34:19,830
Shizuka...
511
00:34:20,370 --> 00:34:22,500
Nie ma nic, co lubiłabym w szkole.
512
00:34:22,920 --> 00:34:24,750
Wszędzie tam, gdzie jest Marina,
513
00:34:24,750 --> 00:34:27,840
nie dzieje się nic dobrego.
514
00:34:29,510 --> 00:34:30,590
Ale...
515
00:34:33,430 --> 00:34:36,220
dziś nie było tak źle.
516
00:34:40,310 --> 00:34:42,020
Shizuś,
517
00:34:42,020 --> 00:34:43,390
przepraszam.
518
00:34:45,560 --> 00:34:47,860
Okazałem się taki bezużyteczny,
519
00:34:48,610 --> 00:34:51,110
ale od dziś będę cię wspierał ze wszystkich sił, pii.
520
00:34:52,950 --> 00:34:57,030
Już ja zadbam o to, żebyś nie musiała znów umierać.
521
00:35:04,460 --> 00:35:06,000
Zdychaj!
522
00:35:07,710 --> 00:35:11,880
Nie wierzę, że mój plan gnębienia jej
po lekcjach nie wypalił!
523
00:35:13,220 --> 00:35:15,510
Co jest z nią w tym tygodniu?!
524
00:35:17,430 --> 00:35:19,220
Na za wiele sobie pozwa...
525
00:35:30,900 --> 00:35:34,950
Tata dziś je kolację z tamtą kobietą.
526
00:35:36,910 --> 00:35:39,620
A ty, Mari, może wracaj
527
00:35:39,620 --> 00:35:42,580
trochę szybciej ze szkoły.
528
00:35:43,000 --> 00:35:46,580
Gdy mama była sama w domu, znów się nad nią pastwił.
529
00:35:47,620 --> 00:35:49,130
Mari,
530
00:35:49,540 --> 00:35:52,090
ty jesteś po stronie mamusi, prawda?
531
00:35:54,590 --> 00:35:56,430
Posłuchasz, co mama
532
00:35:56,760 --> 00:35:58,760
ma ci do powiedzenia, prawda?
533
00:35:59,600 --> 00:36:00,550
Tak.
534
00:36:23,830 --> 00:36:26,250
Pii! Pii!
534
00:36:27,305 --> 00:37:27,582
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm