Gyeongaheui ddal

ID13210303
Movie NameGyeongaheui ddal
Release Name Gyeong-Ah's.Daughter.2022.WEB.VIU
Year2022
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID21093922
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:01,929 --> 00:01:04,974 (My Girl) 3 00:01:06,601 --> 00:01:07,602 Mom! 4 00:01:08,394 --> 00:01:09,812 I got my hair cut. 5 00:01:10,855 --> 00:01:12,857 When? 6 00:01:13,566 --> 00:01:14,733 This afternoon. 7 00:01:14,734 --> 00:01:16,486 How do I look? Good? 8 00:01:17,445 --> 00:01:18,946 Long hair looked better on you. 9 00:01:20,156 --> 00:01:21,991 Have you unpacked your things yet? 10 00:01:22,950 --> 00:01:23,993 Of course. 11 00:01:25,495 --> 00:01:27,455 Show me around. 12 00:01:31,417 --> 00:01:32,418 Ta-da! 13 00:01:35,713 --> 00:01:37,298 Aren't they beautiful? 14 00:01:39,300 --> 00:01:40,885 Beautiful! 15 00:01:42,303 --> 00:01:45,098 Sorry, I can't visit you. It's because of work. 16 00:01:45,431 --> 00:01:47,058 I want to see your school, too. 17 00:01:48,684 --> 00:01:50,478 You don't have to come to my workplace. 18 00:01:52,605 --> 00:01:55,399 You're all alone, so I'm worried. 19 00:01:57,819 --> 00:01:59,904 Are you really alone? 20 00:02:02,615 --> 00:02:03,950 You think I'm with somebody? 21 00:02:05,701 --> 00:02:06,953 Go to the toilet. 22 00:02:08,413 --> 00:02:10,123 Here we go again! 23 00:02:10,706 --> 00:02:11,707 Now! 24 00:02:16,003 --> 00:02:17,713 I'm going. 25 00:02:22,677 --> 00:02:24,095 See? 26 00:02:25,096 --> 00:02:26,264 Nobody, huh? 27 00:02:28,224 --> 00:02:29,225 Go outside. 28 00:02:31,477 --> 00:02:33,438 I can't believe this. 29 00:02:40,736 --> 00:02:41,737 So? 30 00:02:43,364 --> 00:02:44,532 Happy now? 31 00:02:47,410 --> 00:02:48,661 May I open the closet? 32 00:02:51,497 --> 00:02:52,498 Excuse me. 33 00:02:53,541 --> 00:02:54,917 Is anyone there? 34 00:02:55,543 --> 00:02:57,670 Please open it. 35 00:03:01,257 --> 00:03:03,301 Mom trusts you! 36 00:03:04,343 --> 00:03:05,344 I know. 37 00:03:06,429 --> 00:03:07,722 I got to go. 38 00:03:08,681 --> 00:03:10,933 Okay. Talk soon! 39 00:03:12,810 --> 00:03:15,020 Good night! Love you! 40 00:03:15,021 --> 00:03:17,690 Good night! Love you, too! 41 00:03:21,986 --> 00:03:28,117 (Gyeong Ah's Daughter) 42 00:03:58,731 --> 00:03:59,899 How was your sleep? 43 00:04:07,198 --> 00:04:09,408 It's cold outside. 44 00:04:09,534 --> 00:04:10,868 Wasn't it cold at night? 45 00:04:48,573 --> 00:04:49,991 Are you alright? 46 00:04:54,537 --> 00:04:57,457 No more smoking today, okay? 47 00:05:21,564 --> 00:05:24,149 What a surprise visit! 48 00:05:24,150 --> 00:05:26,277 I had something to do nearby. 49 00:05:30,907 --> 00:05:33,742 - Is he alright? - Always the same. 50 00:05:33,743 --> 00:05:35,244 Your dad's in the room. 51 00:05:35,828 --> 00:05:37,997 Sorry. Let me do it. 52 00:05:39,582 --> 00:05:40,999 This is Yoon Sang-soon. 53 00:05:41,000 --> 00:05:42,752 Is the trial date set? 54 00:05:43,669 --> 00:05:45,171 What did lawyer Yoon say? 55 00:05:46,172 --> 00:05:48,091 Tell them I'll submit the statement soon. 56 00:05:50,426 --> 00:05:51,761 Okay, bye. 57 00:05:56,349 --> 00:05:58,141 Did he smoke? 58 00:06:01,145 --> 00:06:03,648 No, he didn't. 59 00:06:04,899 --> 00:06:05,900 Maybe... 60 00:06:06,400 --> 00:06:09,320 someone outside is smoking. 61 00:06:21,124 --> 00:06:23,876 What are you doing? 62 00:06:24,419 --> 00:06:25,868 If you keep smoking, 63 00:06:25,869 --> 00:06:27,338 I told you I'd quit your allowance. 64 00:06:28,673 --> 00:06:31,509 Don't ask the caregiver to buy cigarettes! 65 00:06:32,468 --> 00:06:33,969 I'm fine with it. 66 00:06:33,970 --> 00:06:36,889 Why can't I make my wife do that? 67 00:06:37,473 --> 00:06:38,850 She's not your wife! 68 00:06:48,734 --> 00:06:50,051 Give me a meal! 69 00:06:50,052 --> 00:06:51,320 Huh? Okay! 70 00:06:52,697 --> 00:06:54,656 You haven't eaten yet? 71 00:06:54,657 --> 00:06:57,660 His daughter came, so I didn't eat there. 72 00:06:59,912 --> 00:07:01,998 I guess she visits his dad regularly. 73 00:07:02,373 --> 00:07:05,418 Not like his sons. 74 00:07:06,753 --> 00:07:08,879 She's not helping. 75 00:07:08,880 --> 00:07:12,633 She can't stop nagging him. 76 00:07:13,760 --> 00:07:15,719 She looked tough. 77 00:07:15,720 --> 00:07:17,680 Maybe that's how she became a lawyer. 78 00:07:18,264 --> 00:07:20,808 Maybe that's why she's not married. 79 00:07:23,561 --> 00:07:25,562 It's not a big deal to be a lawyer. 80 00:07:25,563 --> 00:07:27,064 My girl's a teacher. 81 00:07:37,909 --> 00:07:41,020 Okay, smarty-pants! 82 00:07:42,413 --> 00:07:45,833 My son only knows himself. He's just mean. 83 00:07:46,584 --> 00:07:50,505 Now that he got a job, he'll be nice to you. 84 00:07:50,963 --> 00:07:54,382 I'm jealous of you, having a daughter like Yeon-su. 85 00:07:54,383 --> 00:07:56,177 Isn't she nice to you? 86 00:07:56,803 --> 00:07:58,221 It's good to have a daughter. 87 00:08:00,640 --> 00:08:02,725 What are you going to do when she gets married? 88 00:08:04,393 --> 00:08:05,603 I'd be happy for her. 89 00:08:06,938 --> 00:08:08,189 Does she have a boyfriend? 90 00:08:09,398 --> 00:08:10,398 No. 91 00:08:11,442 --> 00:08:13,194 I'm sure she does. 92 00:08:13,569 --> 00:08:15,363 She doesn't have the time. 93 00:08:15,822 --> 00:08:19,492 Always busy teaching students and doing desk job. 94 00:08:20,243 --> 00:08:22,703 Like me, she's naive about that. 95 00:08:22,829 --> 00:08:24,414 Don't make me laugh. 96 00:08:25,498 --> 00:08:26,958 What's funny? 97 00:08:28,000 --> 00:08:30,670 You're not naive at all. 98 00:08:34,882 --> 00:08:38,678 How do you know if I'm naive or not? 99 00:08:39,220 --> 00:08:40,387 How? How? 100 00:08:40,388 --> 00:08:42,765 I don't. I don't know. 101 00:08:48,062 --> 00:08:52,817 It's more like that after the coed classes this year. 102 00:08:54,026 --> 00:08:58,573 Are there many students dating in your classes? 103 00:08:58,906 --> 00:09:00,491 No, there isn't. 104 00:09:02,660 --> 00:09:05,246 It's the end of the semester, so we have a lot of work. 105 00:09:05,580 --> 00:09:07,582 Are you telling me to crack down on couples? 106 00:09:09,459 --> 00:09:13,045 This morning, the cleaning lady gave me this. 107 00:09:14,797 --> 00:09:17,200 I was so ashamed. 108 00:09:19,051 --> 00:09:21,637 The girls these days are shameless. 109 00:09:23,765 --> 00:09:25,308 But... 110 00:09:26,350 --> 00:09:29,395 Aren't we lucky it's not two lines, right? 111 00:09:30,605 --> 00:09:31,689 What did you say? 112 00:09:53,961 --> 00:09:54,961 What are you doing? 113 00:09:56,089 --> 00:09:57,256 What class are you in? 114 00:10:01,469 --> 00:10:03,429 I'm in P.E., but I have cramps. 115 00:10:05,640 --> 00:10:08,142 You, go to your class, and you, come here. 116 00:10:18,778 --> 00:10:19,779 Did you... 117 00:10:23,282 --> 00:10:24,909 change your boyfriend again? 118 00:10:26,411 --> 00:10:27,411 Yes. 119 00:10:29,205 --> 00:10:30,289 Who confessed first? 120 00:10:30,415 --> 00:10:31,416 Of course. 121 00:10:31,874 --> 00:10:33,960 I confessed first. 122 00:10:35,628 --> 00:10:37,504 Did you give up on the test? 123 00:10:37,505 --> 00:10:38,673 I'm going to study. 124 00:10:39,715 --> 00:10:41,882 If you don't have another class, 125 00:10:41,883 --> 00:10:44,052 can you go to the snack bar with me? 126 00:10:44,053 --> 00:10:45,929 It's a class hour. 127 00:10:45,930 --> 00:10:48,265 - Are you lying about being sick? - No. 128 00:10:48,266 --> 00:10:49,725 I just want spicy food. 129 00:10:49,851 --> 00:10:50,893 You're spicy! 130 00:10:57,692 --> 00:10:59,026 You look drunk already. 131 00:11:03,448 --> 00:11:05,699 I guess she still lives in this neighborhood. 132 00:11:05,700 --> 00:11:06,950 Hello. 133 00:11:06,951 --> 00:11:08,035 Are you busy? 134 00:11:08,161 --> 00:11:10,413 I was in a meeting. Why? 135 00:11:11,247 --> 00:11:14,959 Why don't you come home tomorrow? It's weekend. 136 00:11:15,710 --> 00:11:19,547 I don't know. It's exam period soon. 137 00:11:21,174 --> 00:11:23,842 You don't even call me these days. 138 00:11:23,843 --> 00:11:26,012 I'm sorry. I've been busy. 139 00:11:27,013 --> 00:11:28,013 I got to go. 140 00:11:28,306 --> 00:11:31,125 I'll call you later. 141 00:11:47,950 --> 00:11:50,328 (Lee Sang-hyun) 142 00:11:54,582 --> 00:11:55,708 Why aren't you answering? 143 00:11:56,876 --> 00:11:57,877 It's just... 144 00:11:59,337 --> 00:12:00,338 Ex-boyfriend? 145 00:12:02,256 --> 00:12:03,257 Yes. 146 00:12:03,674 --> 00:12:06,844 Jeez! 147 00:12:10,681 --> 00:12:12,350 Be firm this time. 148 00:12:12,975 --> 00:12:14,811 Don't be soft on him again. 149 00:12:38,501 --> 00:12:39,502 Yeon-su! 150 00:12:43,589 --> 00:12:46,092 Oh my! That's her boyfriend? 151 00:12:46,551 --> 00:12:47,717 Wow! 152 00:12:47,718 --> 00:12:49,762 A boyfriend with a bunch of flowers! 153 00:13:02,984 --> 00:13:04,402 I didn't take the test. 154 00:13:07,697 --> 00:13:09,198 After breaking up with you... 155 00:13:11,200 --> 00:13:12,910 I can't concentrate. 156 00:13:14,495 --> 00:13:15,997 I really can't do anything. 157 00:13:19,751 --> 00:13:21,878 Can you give me another chance? 158 00:13:24,630 --> 00:13:25,631 You... 159 00:13:29,552 --> 00:13:33,014 think this is romantic? 160 00:13:36,309 --> 00:13:38,227 I'm so scared of you. 161 00:13:40,438 --> 00:13:41,606 Scared of me? 162 00:13:41,981 --> 00:13:44,609 You're calling me and texting me. 163 00:13:45,443 --> 00:13:47,487 Now you come to my work without telling me! 164 00:13:51,240 --> 00:13:54,452 You didn't take the test because you weren't prepared. 165 00:13:56,579 --> 00:13:57,955 Why are you talking like that? 166 00:14:02,085 --> 00:14:03,920 Why are you breaking up with me? 167 00:14:08,800 --> 00:14:10,259 No other reason. 168 00:14:12,720 --> 00:14:14,430 My heart left you. 169 00:14:15,973 --> 00:14:17,266 I don't have any more regrets. 170 00:14:30,571 --> 00:14:32,281 Let's not see each other again. 171 00:14:35,868 --> 00:14:37,328 You sure you won't regret this? 172 00:14:47,630 --> 00:14:48,881 Where to? 173 00:14:52,260 --> 00:14:53,845 Going home? 174 00:14:54,512 --> 00:14:57,264 Sir, please go to the Cube apartment in Bongcheon-dong. 175 00:14:57,265 --> 00:14:58,307 Okay, no problem. 176 00:14:58,433 --> 00:15:01,102 - Thank you, sir. - Sure. 177 00:15:09,986 --> 00:15:12,530 He's worried that I might kidnap you. 178 00:15:15,533 --> 00:15:18,578 He must be a reliable boyfriend. 179 00:15:28,004 --> 00:15:29,005 Sir! 180 00:15:29,672 --> 00:15:31,132 Let's go to In-cheon. 181 00:15:32,300 --> 00:15:33,301 In-cheon city? 182 00:15:34,469 --> 00:15:35,470 Yes. 183 00:15:39,807 --> 00:15:41,309 (Lee Sang-hyun) 184 00:15:44,604 --> 00:15:46,147 (Delete Contact) 185 00:16:03,456 --> 00:16:07,459 Another crime has occurred against a woman on her way home. 186 00:16:07,460 --> 00:16:12,965 A man forces a woman into his car, and disappears... 187 00:16:19,263 --> 00:16:20,348 Who is it? 188 00:16:21,808 --> 00:16:22,809 It's me. 189 00:16:30,942 --> 00:16:32,693 How many locks do you need? 190 00:16:32,819 --> 00:16:33,944 How are you? 191 00:16:33,945 --> 00:16:36,488 You said you couldn't come. 192 00:16:36,489 --> 00:16:38,031 I came to see you. 193 00:16:38,032 --> 00:16:39,408 I'm your good girl. 194 00:16:44,705 --> 00:16:45,873 Did you have dinner? 195 00:16:47,500 --> 00:16:48,860 Are you coming straight from work? 196 00:16:52,171 --> 00:16:53,339 The room's cold. 197 00:16:53,881 --> 00:16:56,758 You should've called me earlier. 198 00:16:56,759 --> 00:16:58,553 It's in the middle of the night. 199 00:17:15,361 --> 00:17:16,696 You took a taxi again? 200 00:17:17,321 --> 00:17:19,407 It's just sometimes. Don't worry. 201 00:17:21,200 --> 00:17:23,952 Don't take a taxi at night. It's dangerous! 202 00:17:23,953 --> 00:17:25,954 I was tired, so took a taxi. 203 00:17:25,955 --> 00:17:28,499 Something bad could happen to you. 204 00:17:29,000 --> 00:17:30,968 There was news that a girl 205 00:17:31,094 --> 00:17:32,920 in her 20s was found dead again. 206 00:17:33,337 --> 00:17:36,048 It's a crazy world. I'm so worried... 207 00:17:36,174 --> 00:17:37,925 About me? 208 00:17:42,180 --> 00:17:43,639 Your blouse is see-through. 209 00:17:43,765 --> 00:17:45,391 You should wear modestly. 210 00:17:47,018 --> 00:17:49,352 - Did you cut your hair again? - Mom! 211 00:17:49,353 --> 00:17:51,564 I'm tired. Give me a break. 212 00:17:53,733 --> 00:17:55,777 Always be careful. 213 00:17:56,527 --> 00:17:59,404 When you regret it, it's too late. 214 00:17:59,405 --> 00:18:01,448 Don't go out alone at night. 215 00:18:01,449 --> 00:18:04,035 Mom, stop! 216 00:18:04,827 --> 00:18:05,995 What? 217 00:18:06,704 --> 00:18:08,289 Should I stay home all the time? 218 00:18:51,082 --> 00:18:52,333 Mom, what's wrong? 219 00:18:52,875 --> 00:18:53,960 Are you sick? 220 00:18:58,256 --> 00:18:59,841 It's because I'm in menopause. 221 00:19:04,595 --> 00:19:08,141 Take the medicine out of that drawer. 222 00:19:16,065 --> 00:19:18,443 Get better. 223 00:19:19,277 --> 00:19:21,195 Get better. 224 00:19:35,752 --> 00:19:36,753 Mom. 225 00:19:39,088 --> 00:19:40,673 Why did you live with Dad? 226 00:19:42,300 --> 00:19:44,093 You had a hard time because of him. 227 00:19:50,308 --> 00:19:54,020 I feel bad for your dad, too. 228 00:19:55,813 --> 00:20:00,651 Struggling all his life to support the family... 229 00:20:01,319 --> 00:20:02,487 he left too soon. 230 00:20:04,864 --> 00:20:06,866 He was too tired at work... 231 00:20:08,242 --> 00:20:12,371 so drank and took it out on me. 232 00:20:13,748 --> 00:20:15,374 You weren't a woman of leisure. 233 00:20:15,500 --> 00:20:16,793 You worked your butt off, too. 234 00:20:17,960 --> 00:20:21,714 We're living in this house thanks to your dad. 235 00:20:22,465 --> 00:20:24,342 I don't like this house. 236 00:20:24,926 --> 00:20:27,011 It's suffocating to be here. 237 00:20:34,769 --> 00:20:36,813 It's me that you don't like. 238 00:20:40,566 --> 00:20:41,692 You upset? 239 00:20:45,655 --> 00:20:47,323 Why do I hate you? 240 00:20:54,580 --> 00:20:55,581 Gyeong Ah! 241 00:20:56,290 --> 00:20:59,627 It's been a while since we were together. 242 00:21:01,671 --> 00:21:02,964 Go away! 243 00:21:03,381 --> 00:21:04,590 You're unbelievable! 244 00:21:09,637 --> 00:21:11,514 What do you want to do tomorrow? 245 00:21:14,892 --> 00:21:18,146 Since you're here, let's go somewhere together. 246 00:21:19,772 --> 00:21:20,773 Where? 247 00:21:32,618 --> 00:21:33,870 Take my hand! 248 00:21:54,974 --> 00:21:56,726 Is this the place you want to go? 249 00:21:58,394 --> 00:22:00,688 You didn't come on the anniversary of your dad's death. 250 00:22:03,566 --> 00:22:04,942 I was busy. 251 00:22:05,818 --> 00:22:07,195 It's good to have a career, 252 00:22:08,070 --> 00:22:10,948 but you have to think about marriage. 253 00:22:15,161 --> 00:22:16,996 Are you seeing someone? 254 00:22:20,124 --> 00:22:21,125 No. 255 00:22:25,671 --> 00:22:28,382 Are you seeing someone? 256 00:22:30,093 --> 00:22:31,219 No way. 257 00:22:32,804 --> 00:22:34,347 You're the only one for me. 258 00:22:36,057 --> 00:22:38,518 Stop coming here and meet someone. 259 00:22:40,561 --> 00:22:42,271 Meet someone nice to you. 260 00:22:42,855 --> 00:22:44,941 Don't live like me, suffering for no reason. 261 00:22:47,902 --> 00:22:49,695 You were on his side yesterday. 262 00:22:52,281 --> 00:22:56,911 I try to think it's all on me, otherwise I can't find my peace. 263 00:23:09,132 --> 00:23:10,633 You're also the only one I have. 264 00:23:13,761 --> 00:23:16,055 Let's have more fun together. 265 00:23:21,686 --> 00:23:22,854 Let's do that. 266 00:24:06,022 --> 00:24:07,857 Yeon-su, you want to take kimchi? 267 00:24:08,191 --> 00:24:09,692 No, there's still some left. 268 00:24:11,486 --> 00:24:12,820 I gave you long time ago. 269 00:24:15,198 --> 00:24:16,199 What are you doing? 270 00:24:17,033 --> 00:24:18,284 Just cleaning stuff. 271 00:24:19,160 --> 00:24:20,244 I'll throw this outside. 272 00:24:42,683 --> 00:24:44,685 If you're sick, go to the hospital. 273 00:24:45,061 --> 00:24:46,062 Okay. 274 00:24:48,231 --> 00:24:49,482 Take care. 275 00:24:50,108 --> 00:24:51,109 Sure. 276 00:24:51,859 --> 00:24:52,860 Bye! 277 00:24:54,487 --> 00:24:57,115 Bye now! 278 00:26:08,311 --> 00:26:09,395 Am I sexy? 279 00:26:10,354 --> 00:26:11,355 Yes. 280 00:26:14,442 --> 00:26:15,443 Come here. 281 00:26:18,654 --> 00:26:20,031 You're sexy, too. 282 00:26:23,367 --> 00:26:26,537 Now that I'm at your place with you is awesome. 283 00:26:30,249 --> 00:26:31,250 Shall we? 284 00:26:35,254 --> 00:26:36,880 Stop filming now. 285 00:26:36,881 --> 00:26:39,050 - Why? - Stop filming! 286 00:26:47,642 --> 00:26:48,976 Aren't you tired? 287 00:26:50,812 --> 00:26:51,979 So good! 288 00:27:23,219 --> 00:27:24,220 Hello. 289 00:27:25,012 --> 00:27:26,222 Yeon-su! 290 00:27:27,014 --> 00:27:28,891 Ga-eun, what's up? 291 00:27:30,393 --> 00:27:34,355 Last night, I got a weird message. 292 00:27:35,106 --> 00:27:36,983 What do you mean? 293 00:27:40,820 --> 00:27:42,864 I think you should check it out. 294 00:27:44,657 --> 00:27:45,616 Okay. 295 00:27:45,617 --> 00:27:47,118 Want to have a look? 296 00:27:49,078 --> 00:27:50,663 Okay, I'll. 297 00:28:24,781 --> 00:28:26,948 The phone is off. 298 00:28:26,949 --> 00:28:28,596 Your call will be connected 299 00:28:28,597 --> 00:28:30,244 to the voice mail box after the beep. 300 00:28:31,370 --> 00:28:32,371 Excuse me. 301 00:28:33,831 --> 00:28:36,625 I got a text message from an unknown number. 302 00:28:36,626 --> 00:28:38,753 I'm sorry, but I can't tell you the number 303 00:28:38,754 --> 00:28:40,588 because of the Personal Information Act. 304 00:28:40,922 --> 00:28:44,175 But can you help me please? 305 00:28:44,926 --> 00:28:47,470 If you're serious, you should go to the police. 306 00:28:48,137 --> 00:28:49,138 Sorry? 307 00:28:54,227 --> 00:28:56,729 Let me have a look at your phone. 308 00:28:58,981 --> 00:29:01,275 No, it's fine. Thank you. 309 00:29:09,242 --> 00:29:12,245 (Willbes National Examination Institute) 310 00:29:39,439 --> 00:29:41,023 (Lee Sang-hyun) 311 00:29:51,367 --> 00:29:56,456 Excuse me, but have you seen this person today? 312 00:29:57,290 --> 00:29:59,625 I don't know. I haven't seen him lately. 313 00:30:47,715 --> 00:30:50,134 (Yeon-su, it's already been a year since we met) 314 00:31:09,362 --> 00:31:11,364 (Congrats on opening!) 315 00:31:17,995 --> 00:31:19,580 Your order will be ready soon. 316 00:31:23,251 --> 00:31:24,751 Did Sang-hyun say he was coming? 317 00:31:24,752 --> 00:31:26,003 He did. 318 00:31:26,587 --> 00:31:28,673 Tell him to come out now and help us here. 319 00:31:33,636 --> 00:31:35,263 Here's your coffee. 320 00:31:40,560 --> 00:31:41,561 Can I... 321 00:31:42,645 --> 00:31:44,647 talk to you for a minute? 322 00:31:45,648 --> 00:31:46,774 To me? 323 00:31:47,358 --> 00:31:48,358 Why? 324 00:31:54,449 --> 00:31:55,700 You know Yeon-su, right? 325 00:31:56,784 --> 00:31:57,785 Yeon-su? 326 00:32:00,079 --> 00:32:03,040 You mean my son's girlfriend, Yeon-su? 327 00:32:07,837 --> 00:32:10,214 Are you her mom? 328 00:32:12,341 --> 00:32:13,550 Yes. 329 00:32:13,551 --> 00:32:16,179 Oh, you could've told me first. 330 00:32:17,180 --> 00:32:20,016 Now I can get why Yeon-su is so pretty. 331 00:32:20,017 --> 00:32:22,018 It's because of her mom. 332 00:32:23,644 --> 00:32:24,645 Honey! 333 00:32:26,856 --> 00:32:27,857 Come here! 334 00:32:29,400 --> 00:32:30,401 Pleased to meet you. 335 00:32:32,987 --> 00:32:34,739 This is Yeon-su's mother. 336 00:32:35,323 --> 00:32:38,576 Oh, it's a pleasure to meet you. 337 00:32:39,452 --> 00:32:41,411 Let me bring something to eat. 338 00:32:41,412 --> 00:32:43,206 You sit here. 339 00:32:53,633 --> 00:32:57,762 I opened this cafe after I retired. 340 00:32:58,304 --> 00:33:00,388 When I wasn't coping well, 341 00:33:00,389 --> 00:33:02,265 Yeon-su helped me a lot. 342 00:33:02,266 --> 00:33:05,144 They've been together for quite some time? 343 00:33:05,895 --> 00:33:09,649 It's been more than 2 years. 344 00:33:11,025 --> 00:33:12,151 2 years? 345 00:33:13,694 --> 00:33:15,988 You didn't know? 346 00:33:16,989 --> 00:33:18,407 Did something happen? 347 00:33:18,908 --> 00:33:22,285 I couldn't see her these days, I've missed her. 348 00:33:22,286 --> 00:33:24,330 I think they fought again. 349 00:33:24,831 --> 00:33:27,667 I told him to treat her right. 350 00:33:29,627 --> 00:33:32,213 Is there a problem with the kids? 351 00:33:33,631 --> 00:33:35,049 There's my son. 352 00:33:38,094 --> 00:33:39,095 Jeez... 353 00:33:44,308 --> 00:33:46,018 Where's he going? 354 00:33:47,628 --> 00:33:48,628 Oh... 355 00:34:11,961 --> 00:34:14,422 Do you know if the video's been distributed 356 00:34:14,423 --> 00:34:16,215 on the internet or somewhere else? 357 00:34:17,675 --> 00:34:18,885 I don't know. 358 00:34:20,720 --> 00:34:23,306 Is there someone you suspect? 359 00:34:25,933 --> 00:34:27,351 My ex-boyfriend. 360 00:34:32,940 --> 00:34:34,942 Please hurry up and catch the guy. 361 00:34:35,568 --> 00:34:38,362 We'll try our best... 362 00:34:38,488 --> 00:34:40,740 but there might be no real benefit for you. 363 00:34:42,408 --> 00:34:43,910 What do you mean? 364 00:34:45,620 --> 00:34:47,663 In many cases, suspects pretend 365 00:34:47,664 --> 00:34:50,625 to lose their phones or get hacked. 366 00:34:55,963 --> 00:34:57,215 What should I do? 367 00:34:58,007 --> 00:35:01,469 Please wait until we contact you. 368 00:35:04,138 --> 00:35:05,389 By the way... 369 00:35:08,392 --> 00:35:11,354 Was the video taken under mutual agreement? 370 00:35:24,491 --> 00:35:27,078 - Go on now. - Thank you. 371 00:35:27,870 --> 00:35:30,161 - Good morning! - Good morning! 372 00:35:31,582 --> 00:35:32,583 Yeon-su! 373 00:35:33,000 --> 00:35:34,335 Are you alright? 374 00:35:34,752 --> 00:35:36,295 Yes, I'm fine. 375 00:35:36,754 --> 00:35:39,714 You don't look fine. 376 00:35:39,715 --> 00:35:41,968 Resting was a great help. I'm good. 377 00:35:42,844 --> 00:35:46,514 Take care of yourself, when you're still young. 378 00:35:50,309 --> 00:35:53,646 - Good morning! - Good morning! 379 00:36:01,821 --> 00:36:05,366 'Impurity' and 'snobbery' are... 380 00:36:05,992 --> 00:36:07,367 the opposite of 'innocence, ' right? 381 00:36:07,368 --> 00:36:10,581 So we should... 382 00:36:31,350 --> 00:36:32,477 Are you at school? 383 00:36:34,312 --> 00:36:35,688 Come home tonight. 384 00:36:38,524 --> 00:36:41,486 I'm sick. Just come home after work. 385 00:37:03,966 --> 00:37:05,093 Mom! 386 00:37:07,178 --> 00:37:08,346 I'm here. 387 00:37:27,323 --> 00:37:28,574 Are you in pain? 388 00:37:31,119 --> 00:37:32,995 I told you to go to the hospital. 389 00:37:37,125 --> 00:37:38,209 What's wrong? 390 00:37:46,634 --> 00:37:48,719 Are you happy to fool your mom? 391 00:37:53,433 --> 00:37:56,060 I didn't mean to. 392 00:37:57,979 --> 00:38:01,232 Whenever I met someone, you always nagged, so... 393 00:38:03,568 --> 00:38:07,572 How could you hide it from me for years? 394 00:38:09,157 --> 00:38:10,740 We already broke up. 395 00:38:10,741 --> 00:38:12,285 You don't need to know about him. 396 00:38:16,622 --> 00:38:19,041 Then what in the hell have you done with him? 397 00:38:20,543 --> 00:38:21,544 What? 398 00:38:22,503 --> 00:38:25,923 How could you meet that kind of person? 399 00:38:26,966 --> 00:38:30,094 How do you know him? 400 00:38:33,222 --> 00:38:35,808 Why did you take a video like this? 401 00:39:19,102 --> 00:39:20,103 Mom! 402 00:39:36,577 --> 00:39:37,578 Mom! 403 00:39:48,381 --> 00:39:50,341 Did you know you were being filmed? 404 00:39:56,681 --> 00:39:59,350 Park Yeon-su, answer me! 405 00:40:02,270 --> 00:40:03,980 Did you or did you not? 406 00:40:08,734 --> 00:40:09,735 I did. 407 00:40:12,071 --> 00:40:13,239 Are you crazy? 408 00:40:14,782 --> 00:40:16,784 I know you're disappointed. 409 00:40:21,873 --> 00:40:22,874 But... 410 00:40:26,419 --> 00:40:28,129 Can you just let it slide? 411 00:40:34,635 --> 00:40:36,429 I'm in so much pain. 412 00:40:41,601 --> 00:40:43,394 I guess I raised you wrong. 413 00:40:45,438 --> 00:40:46,856 It's all on me. 414 00:40:47,273 --> 00:40:48,691 No! 415 00:40:49,692 --> 00:40:50,692 The video was just... 416 00:40:50,777 --> 00:40:52,153 I don't want to hear it! 417 00:40:55,782 --> 00:40:57,450 You were like a whore. 418 00:41:02,330 --> 00:41:03,331 What? 419 00:41:06,584 --> 00:41:08,669 If you can't behave yourself, come back. 420 00:41:14,133 --> 00:41:16,094 You are just like Dad. 421 00:42:15,695 --> 00:42:18,364 Yeon-su, what's wrong? 422 00:42:22,660 --> 00:42:24,078 What happened? 423 00:42:25,204 --> 00:42:26,205 What? 424 00:42:37,675 --> 00:42:39,135 Are you alright? 425 00:43:05,620 --> 00:43:07,163 Who didn't turn in the phone? 426 00:43:11,459 --> 00:43:12,460 Who is it? 427 00:43:13,586 --> 00:43:15,880 You'll get zero points, if you don't turn in your phones. 428 00:43:16,214 --> 00:43:19,258 I think... it's yours. 429 00:43:32,396 --> 00:43:33,523 I was in class. 430 00:43:33,981 --> 00:43:36,359 We interrogated Mr. Lee Sang-hyun a few days ago. 431 00:43:36,943 --> 00:43:39,946 At first, he denied the charges, 432 00:43:40,655 --> 00:43:42,990 but eventually admitted. 433 00:43:43,491 --> 00:43:45,076 We've secured evidence. 434 00:43:49,288 --> 00:43:52,542 It's not just your friends 435 00:43:52,543 --> 00:43:54,043 that he distributed the video to. 436 00:43:57,130 --> 00:43:58,131 Who else? 437 00:43:59,048 --> 00:44:01,676 Not just your acquaintance, 438 00:44:01,677 --> 00:44:04,137 but it's been distributed on the internet. 439 00:44:07,014 --> 00:44:10,977 It is likely that it has spread elsewhere. 440 00:44:11,310 --> 00:44:14,397 You need to do something before it spreads further. 441 00:45:26,177 --> 00:45:27,261 It's me. 442 00:45:27,845 --> 00:45:28,971 Open it! 443 00:45:31,057 --> 00:45:32,475 Yeon-su, you... 444 00:45:35,478 --> 00:45:36,478 Who are you? 445 00:45:37,021 --> 00:45:39,731 I'm the tenant's mother. 446 00:45:39,732 --> 00:45:42,068 She moved away. 447 00:45:45,279 --> 00:45:46,446 When? 448 00:45:46,447 --> 00:45:47,949 Just a few days ago. 449 00:45:48,574 --> 00:45:50,821 She already took out all the deposit. 450 00:47:02,732 --> 00:47:04,025 What's your address? 451 00:47:05,359 --> 00:47:08,111 - Where do you live? - I want cigarettes. 452 00:47:08,112 --> 00:47:11,364 Sir, we don't sell cigarettes here. 453 00:47:11,365 --> 00:47:13,283 Why don't you sell them? 454 00:47:13,284 --> 00:47:15,869 Go to the convenience store down there. 455 00:47:15,870 --> 00:47:17,038 Cigarettes... 456 00:47:19,624 --> 00:47:21,375 I'm sorry. He has dementia. 457 00:47:21,501 --> 00:47:22,919 It's fine. 458 00:47:28,424 --> 00:47:30,259 Let's go home, shall we? 459 00:47:31,344 --> 00:47:32,470 Let's go. 460 00:47:33,721 --> 00:47:35,973 Go home. Let's go. 461 00:47:48,069 --> 00:47:51,238 The number you have dialed is not in service. 462 00:47:51,239 --> 00:47:53,741 Please check the number and try again later. 463 00:47:56,160 --> 00:47:58,245 (Yeon-su, where are you?) 464 00:47:58,246 --> 00:48:00,873 (Are you going to end the relationship with me?) 465 00:48:17,223 --> 00:48:18,224 Yeon-su? 466 00:48:20,768 --> 00:48:23,438 What's wrong? Stay still. 467 00:48:25,022 --> 00:48:26,274 Don't resist. 468 00:48:29,318 --> 00:48:32,696 I don't want it. Get off of me. 469 00:48:32,697 --> 00:48:35,158 You wench! 470 00:48:38,286 --> 00:48:41,247 Get off of me! I don't want it! 471 00:49:28,878 --> 00:49:29,962 Delivery! 472 00:50:18,886 --> 00:50:21,013 (Smart Clean Data Corp) 473 00:50:39,532 --> 00:50:40,533 Hello. 474 00:50:40,908 --> 00:50:42,368 Ms. Park Yeon-su? 475 00:50:44,829 --> 00:50:46,037 Yes. 476 00:50:46,038 --> 00:50:50,001 We deleted all the distributed videos. 477 00:50:50,501 --> 00:50:52,587 We sent you the details by email. 478 00:50:53,629 --> 00:50:55,590 Then, it's all gone? 479 00:50:57,216 --> 00:50:59,761 So far, yes. 480 00:51:00,219 --> 00:51:02,889 But it's better to keep monitoring. 481 00:51:04,849 --> 00:51:07,769 Do you want to extend the contract? 482 00:51:14,108 --> 00:51:16,861 (Keyword search 'Working at home') 483 00:51:28,206 --> 00:51:31,709 (Wise Online School Online Teacher Recruitment) 484 00:51:55,817 --> 00:51:58,653 I'm so sorry to keep bothering you like this. 485 00:51:59,153 --> 00:52:02,573 Tell me where she is. 486 00:52:03,157 --> 00:52:06,744 Or can you at least tell me her new phone number? 487 00:52:09,664 --> 00:52:11,874 She hasn't called me for months. 488 00:52:12,375 --> 00:52:14,373 I'm worried if she does something regrettable. 489 00:52:19,090 --> 00:52:20,842 I have a daughter, too. 490 00:52:21,551 --> 00:52:24,137 I kind of understand how you feel. 491 00:52:26,013 --> 00:52:30,309 You must be surprised and worried. 492 00:52:32,186 --> 00:52:35,898 But Yeon-su is the one who suffers the most. 493 00:52:36,899 --> 00:52:41,446 Why don't you wait till she gets better? 494 00:52:47,910 --> 00:52:49,704 She's going through a hard time. 495 00:52:50,496 --> 00:52:52,123 She hasn't worked a while. 496 00:52:53,791 --> 00:52:58,004 I heard it's expensive to delete videos on the internet. 497 00:53:00,256 --> 00:53:01,340 By the way... 498 00:53:02,884 --> 00:53:08,181 Is it that hard to delete the videos? 499 00:53:09,557 --> 00:53:12,935 Who should I call to do that? 500 00:53:14,353 --> 00:53:17,023 I'm not supposed to show you the data. 501 00:53:17,523 --> 00:53:19,233 But you're her mother. 502 00:53:19,692 --> 00:53:23,821 As you can see, it is posted the most on pornographic sites. 503 00:53:24,405 --> 00:53:26,824 Despite government regulations, 504 00:53:27,158 --> 00:53:30,244 they somehow escape the law. 505 00:53:35,875 --> 00:53:39,629 After we finish the work, we send you the final report. 506 00:53:42,048 --> 00:53:44,133 Did my daughter come here? 507 00:53:44,467 --> 00:53:46,719 It's rare to visit in person. 508 00:53:47,178 --> 00:53:49,597 We usually communicate by phone or e-mail. 509 00:53:51,516 --> 00:53:54,722 She recently applied for an extension of the contract. 510 00:53:56,562 --> 00:53:58,439 Isn't it over? 511 00:53:58,773 --> 00:54:02,110 It can't be over. It can be posted again. 512 00:54:02,693 --> 00:54:05,029 So it's worth monitoring it steadily. 513 00:54:07,990 --> 00:54:12,077 Then how much does it cost? 514 00:54:12,078 --> 00:54:13,578 It's a little expensive, 515 00:54:13,579 --> 00:54:17,458 but we do our best with a sense of duty. 516 00:54:20,711 --> 00:54:22,649 A 39-year-old woman 517 00:54:22,650 --> 00:54:24,589 accused of murdering her husband last January... 518 00:54:24,590 --> 00:54:26,801 after suffering from domestic violence 519 00:54:26,802 --> 00:54:28,510 for 12 years was sentenced to 7 years in prison. 520 00:54:28,511 --> 00:54:30,680 Oh, that's so scary. 521 00:54:31,180 --> 00:54:32,682 No matter what, 522 00:54:33,224 --> 00:54:35,101 how could she kill her husband? 523 00:54:44,861 --> 00:54:45,862 Gyeong Ah! 524 00:54:46,362 --> 00:54:48,197 You still haven't heard from Yeon-su? 525 00:54:52,785 --> 00:54:54,996 What's going on? 526 00:54:55,413 --> 00:54:58,207 Say something, so that I can help you! 527 00:55:05,006 --> 00:55:07,424 I don't need it, so don't bother. 528 00:55:07,425 --> 00:55:09,093 Oh my... 529 00:55:10,261 --> 00:55:12,262 You're mean to say something like that to me. 530 00:55:18,936 --> 00:55:20,021 Never mind. 531 00:55:20,730 --> 00:55:22,690 I won't bother you anymore! 532 00:56:00,103 --> 00:56:01,854 No ID photo in your resume? 533 00:56:02,855 --> 00:56:07,735 I'm sure the students and parents will like you. 534 00:56:08,736 --> 00:56:13,156 As advertised, you can teach online at your place. 535 00:56:13,157 --> 00:56:16,911 Think of it as an online one-on-one video tutoring. 536 00:56:19,872 --> 00:56:20,873 Well... 537 00:56:22,250 --> 00:56:25,920 Do I have to show my face on the screen? 538 00:56:26,295 --> 00:56:28,339 Normally, yes. 539 00:56:29,507 --> 00:56:32,468 It may be a little awkward at first, 540 00:56:32,469 --> 00:56:34,761 but you'll get used to it soon. 541 00:56:34,762 --> 00:56:39,100 Or should I ask my team manager? 542 00:56:41,310 --> 00:56:42,311 Please. 543 00:56:44,647 --> 00:56:46,274 Long time no see. 544 00:56:52,697 --> 00:56:55,199 My students are doing well, right? 545 00:56:57,660 --> 00:56:58,703 Yes. 546 00:57:00,538 --> 00:57:01,789 How are the teachers? 547 00:57:02,206 --> 00:57:03,583 They're doing fine. 548 00:57:05,293 --> 00:57:07,170 Everyone misses you. 549 00:57:12,675 --> 00:57:13,718 Coming back to school? 550 00:57:16,596 --> 00:57:17,847 I don't know. 551 00:57:20,933 --> 00:57:21,934 I... 552 00:57:23,519 --> 00:57:25,938 want you to come back... 553 00:57:26,689 --> 00:57:29,772 and meet people like before. 554 00:57:31,986 --> 00:57:33,613 That's how you can move on. 555 00:57:35,948 --> 00:57:36,949 Please. 556 00:57:55,218 --> 00:57:56,219 Well... 557 00:57:57,637 --> 00:57:58,638 maybe... 558 00:58:00,264 --> 00:58:02,767 Can you lend me some money? 559 00:58:05,353 --> 00:58:06,521 How much? 560 00:58:08,523 --> 00:58:09,941 About 2 million won. 561 00:58:13,194 --> 00:58:14,779 I can lend you money, 562 00:58:15,863 --> 00:58:17,949 but why don't you get help from your mom? 563 00:58:20,243 --> 00:58:22,161 She keeps coming to school, 564 00:58:23,538 --> 00:58:25,331 asking about you. 565 00:58:27,041 --> 00:58:28,459 I don't feel comfortable. 566 00:58:33,089 --> 00:58:35,924 This is the manager at the Online School. 567 00:58:35,925 --> 00:58:39,137 I asked the team leader about what you said. 568 00:58:39,595 --> 00:58:42,640 He said it's okay until you get used to it. 569 00:58:44,350 --> 00:58:45,351 Really? 570 00:58:45,935 --> 00:58:47,395 Then you're good to go? 571 00:59:31,272 --> 00:59:32,398 Hello! 572 00:59:35,401 --> 00:59:36,402 Hi! 573 00:59:38,821 --> 00:59:40,989 Your name is Gang Ha-na? 574 00:59:40,990 --> 00:59:41,991 Yes. 575 00:59:43,117 --> 00:59:44,117 Ms. Park! 576 00:59:44,660 --> 00:59:47,163 I can't see your face. 577 00:59:47,955 --> 00:59:51,667 It's... going to be temporary. 578 00:59:52,960 --> 00:59:55,338 Okay, but I'm curious. 579 00:59:56,756 --> 00:59:58,299 Let's work it out. 580 00:59:59,634 --> 01:00:00,635 Ms. Park! 581 01:00:01,094 --> 01:00:05,807 Can I ask you anything I don't know besides class? 582 01:00:08,893 --> 01:00:10,812 Okay, send me a note. 583 01:00:12,647 --> 01:00:13,648 Okay. 584 01:00:14,232 --> 01:00:15,650 Shall we start? 585 01:00:29,455 --> 01:00:31,625 It refers to the shape that comes to mind 586 01:00:31,626 --> 01:00:35,878 or the ideas that come to mind. 587 01:00:36,754 --> 01:00:37,922 Simply put, 588 01:00:39,424 --> 01:00:42,677 if you heard the word forsythia, 589 01:00:42,678 --> 01:00:46,681 what comes to your mind? 590 01:00:47,807 --> 01:00:48,807 Yellow? 591 01:00:58,860 --> 01:01:00,778 (Things to prepare for class) 592 01:01:01,154 --> 01:01:04,531 About how to find the priority... 593 01:01:04,532 --> 01:01:06,659 Look at my face! 594 01:01:18,671 --> 01:01:21,923 I just sent you answers and explanations. 595 01:01:21,924 --> 01:01:23,801 Check your email when you have time. 596 01:01:25,178 --> 01:01:28,473 I got a question, so I sent a note to you. 597 01:01:31,417 --> 01:01:33,436 You did? 598 01:01:34,479 --> 01:01:37,440 Can you show your face now? 599 01:01:38,316 --> 01:01:39,734 It's frustrating. 600 01:01:41,194 --> 01:01:42,195 No? 601 01:01:44,781 --> 01:01:47,949 Other teachers exchanged numbers with students, 602 01:01:47,950 --> 01:01:49,994 and followed them on Instagram. 603 01:01:51,329 --> 01:01:54,082 Ms. Park, show your face. 604 01:01:54,749 --> 01:01:55,750 Please? 605 01:02:01,631 --> 01:02:04,592 Wow! It's different from what I imagined. 606 01:02:13,184 --> 01:02:17,146 This is my Instagram ID, so please follow me! 607 01:02:19,357 --> 01:02:20,733 Okay, I will. 608 01:02:22,944 --> 01:02:24,278 See you next time! 609 01:02:33,538 --> 01:02:38,126 Whether it's the amount or the extent of the loss. 610 01:02:46,217 --> 01:02:48,593 I'm sorry to have kept you waiting so long. 611 01:02:48,594 --> 01:02:49,720 It's alright. 612 01:02:54,183 --> 01:02:56,184 A trial date has been set. 613 01:02:56,185 --> 01:02:59,480 We think he could be sentenced to prison. 614 01:03:04,735 --> 01:03:06,279 But are you... 615 01:03:06,696 --> 01:03:08,739 willing to settle? 616 01:03:10,241 --> 01:03:11,241 Settle with him? 617 01:03:12,368 --> 01:03:15,082 The defendant came and asked for settlement. 618 01:03:18,332 --> 01:03:20,042 I don't want to. 619 01:03:22,336 --> 01:03:24,589 Settlement isn't necessarily bad. 620 01:03:25,381 --> 01:03:27,216 You can get an apology 621 01:03:27,217 --> 01:03:29,092 and appropriate settlement money. 622 01:03:29,093 --> 01:03:31,721 Don't you want to move on? 623 01:03:33,014 --> 01:03:35,349 I can't even help you with a civil lawsuit. 624 01:03:40,646 --> 01:03:41,731 Okay. 625 01:03:43,024 --> 01:03:46,110 I will hand in the statement to the court soon. 626 01:03:47,737 --> 01:03:49,425 Can you write a petition 627 01:03:49,426 --> 01:03:51,115 for severe punishment and send it to me? 628 01:03:52,575 --> 01:03:56,329 The petition by the victim can work in favor for us. 629 01:03:56,871 --> 01:03:59,665 It's good to get it from your acquaintances. 630 01:04:02,001 --> 01:04:03,961 (Your Honor) 631 01:04:04,087 --> 01:04:07,255 (I'm Park Yeon-su, the victim of the case) 632 01:04:07,256 --> 01:04:10,634 (Lee Sang-hyun, who was in a relationship with me, ) 633 01:04:10,635 --> 01:04:13,888 (has harassed me even after the break-up) 634 01:04:23,272 --> 01:04:27,272 (He committed a shameless crime) 635 01:04:27,273 --> 01:04:34,273 (of distributing sex videos with me) 636 01:04:37,620 --> 01:04:45,620 (After that day, I...) 637 01:05:15,700 --> 01:05:16,826 Hello! 638 01:05:18,995 --> 01:05:19,996 Who... 639 01:05:20,413 --> 01:05:22,206 I heard your teaching is good. 640 01:05:22,582 --> 01:05:24,291 Can I take your class, too? 641 01:05:24,292 --> 01:05:25,626 I'd like to. 642 01:05:29,005 --> 01:05:30,965 Hey, what are you doing? 643 01:05:31,299 --> 01:05:33,551 I was just watching. 644 01:05:34,427 --> 01:05:35,428 Get out now. 645 01:05:36,387 --> 01:05:37,972 Can I join the class with you? 646 01:05:38,681 --> 01:05:40,266 No, get out! 647 01:05:45,730 --> 01:05:46,731 Who is he? 648 01:05:49,066 --> 01:05:50,234 My older brother. 649 01:05:53,404 --> 01:05:54,738 Your brother? 650 01:05:54,739 --> 01:05:58,284 Right! Why didn't you follow me on Instagram? 651 01:05:59,202 --> 01:06:01,411 I had a hard time finding your account. 652 01:06:01,412 --> 01:06:02,455 But I failed. 653 01:06:03,581 --> 01:06:05,208 Why are you looking for it? 654 01:06:06,751 --> 01:06:08,419 It's because I'm curious. 655 01:06:11,422 --> 01:06:13,131 There's a lot to do today. 656 01:06:13,132 --> 01:06:14,217 Let's start. 657 01:06:22,350 --> 01:06:24,769 Hello, ma'am. What's going on? 658 01:06:32,068 --> 01:06:33,236 A trial? 659 01:06:35,822 --> 01:06:39,242 She asked me to write a petition for severe punishment. 660 01:06:40,868 --> 01:06:42,228 I heard that... 661 01:06:42,787 --> 01:06:44,454 she'd ask for petition to her friend 662 01:06:44,455 --> 01:06:46,124 who received that message first. 663 01:06:47,250 --> 01:06:49,794 I think she needs more help. 664 01:06:54,298 --> 01:06:56,676 - Cheers! - Cheers! 665 01:07:02,932 --> 01:07:06,436 Why did you call Ga-eun only? 666 01:07:07,478 --> 01:07:08,896 Didn't you miss us? 667 01:07:11,941 --> 01:07:14,902 How's teaching at school? 668 01:07:16,487 --> 01:07:17,738 I'm taking a break. 669 01:07:18,239 --> 01:07:19,240 What? 670 01:07:20,032 --> 01:07:21,033 Why? 671 01:07:25,913 --> 01:07:27,331 I heard her school's very tough. 672 01:07:31,335 --> 01:07:34,505 Right! I got a call from your mom. 673 01:07:35,339 --> 01:07:39,969 My heart still drops when your mom calls me. 674 01:07:40,803 --> 01:07:44,056 You know Yeon-su and Nam-gyu were dating then. 675 01:07:44,682 --> 01:07:47,435 She lied she was sleeping at my house, 676 01:07:47,436 --> 01:07:48,644 and went to Nam-gyu's. 677 01:07:49,228 --> 01:07:52,397 But suddenly her mom called, 678 01:07:52,398 --> 01:07:54,025 and asked me to put Yeon-su on the phone. 679 01:07:54,442 --> 01:07:57,987 So she came all the way to my house by taxi at dawn. 680 01:07:58,446 --> 01:08:00,822 Wow! That was a little extreme. 681 01:08:00,823 --> 01:08:01,824 Hey! 682 01:08:03,034 --> 01:08:04,786 You don't know anything. 683 01:08:05,578 --> 01:08:07,621 You live in a different world. 684 01:08:07,622 --> 01:08:10,457 Men have a lot of difficulties, too. 685 01:08:10,458 --> 01:08:11,833 Have you served in the army? 686 01:08:11,834 --> 01:08:13,127 Why should I? 687 01:08:16,339 --> 01:08:19,382 Watch what you say when you're with Yeon-su. 688 01:08:19,383 --> 01:08:20,425 What? 689 01:08:20,426 --> 01:08:23,513 There's a rumor that a sex video of Yeon-su 690 01:08:23,514 --> 01:08:25,181 with her ex spread on the internet. 691 01:08:25,848 --> 01:08:27,183 - Yeon-su? - Yes. 692 01:08:28,267 --> 01:08:30,352 No way! 693 01:08:30,353 --> 01:08:33,147 For real! I heard it was her. 694 01:08:33,689 --> 01:08:35,690 I don't believe that's Yeon-su. 695 01:08:35,691 --> 01:08:37,610 She hasn't been in contact with anybody. 696 01:08:38,027 --> 01:08:39,112 Forget it! 697 01:08:39,570 --> 01:08:41,197 That can't be her. 698 01:08:41,739 --> 01:08:43,699 How can a sane person film something like that? 699 01:08:44,742 --> 01:08:48,162 I really can't understand people like that. 700 01:08:51,833 --> 01:08:53,291 - You drunk? - Nope. 701 01:08:53,292 --> 01:08:55,002 - Yes, you're. - No, I'm not. 702 01:08:55,128 --> 01:08:57,212 - Let's have another drink! - Shall we? 703 01:08:57,213 --> 01:08:59,089 Let me buy some drinks. 704 01:08:59,090 --> 01:09:00,382 What do you want to drink? 705 01:09:00,383 --> 01:09:01,592 No, I'm good. 706 01:09:02,051 --> 01:09:03,052 I'm okay, too. 707 01:09:12,754 --> 01:09:14,355 It should've been just you and me. 708 01:09:15,606 --> 01:09:18,166 When I told them I was going to meet you, they wanted to join us. 709 01:09:23,489 --> 01:09:24,866 How have you been? 710 01:09:28,035 --> 01:09:29,036 Fine. 711 01:09:30,997 --> 01:09:32,623 So what do you want to talk about? 712 01:09:36,294 --> 01:09:37,295 Well... 713 01:09:39,672 --> 01:09:40,673 Yeon-su! 714 01:09:42,550 --> 01:09:45,094 I was really glad when you called me. 715 01:09:47,930 --> 01:09:49,807 You haven't called me since then... 716 01:09:50,266 --> 01:09:52,143 I've been really worried about you. 717 01:09:54,979 --> 01:09:57,231 I was sorry for no reason. 718 01:10:00,943 --> 01:10:03,194 That message... 719 01:10:06,032 --> 01:10:08,242 If I hadn't told you about it... 720 01:10:09,410 --> 01:10:12,121 you could've lived comfortably without knowing. 721 01:10:19,754 --> 01:10:20,880 That wasn't me. 722 01:10:23,174 --> 01:10:24,425 What? 723 01:10:25,009 --> 01:10:26,803 That was just a look-alike. 724 01:10:32,016 --> 01:10:33,017 Really? 725 01:10:35,353 --> 01:10:37,438 You saw it wrong, so never mind. 726 01:10:58,793 --> 01:10:59,794 Yeon-su! 727 01:11:08,010 --> 01:11:09,011 Yeon-su! 728 01:11:13,391 --> 01:11:15,767 How could you not call me even once? 729 01:11:15,768 --> 01:11:18,563 I've been worried sick, you know? 730 01:11:22,692 --> 01:11:23,901 Have you been drinking? 731 01:11:28,322 --> 01:11:32,909 Who are you drinking with until this hour? 732 01:11:32,910 --> 01:11:34,495 - Yeon-su! - Let go! 733 01:11:36,873 --> 01:11:38,499 Do I have to say things like that? 734 01:11:39,333 --> 01:11:41,127 I'm sick and tired of it! 735 01:11:41,919 --> 01:11:44,839 I don't want to live as your daughter. 736 01:11:49,427 --> 01:11:50,553 What? 737 01:11:51,095 --> 01:11:53,097 You only think about your hard times. 738 01:11:55,057 --> 01:11:57,351 Have you thought about... 739 01:11:58,936 --> 01:12:00,646 how hard I had every day... 740 01:12:01,063 --> 01:12:03,024 and how I feel about my life? 741 01:12:07,862 --> 01:12:08,863 Do you remember... 742 01:12:11,616 --> 01:12:13,409 what you said to me last time? 743 01:12:20,625 --> 01:12:22,043 I don't want to see you anymore. 744 01:12:54,367 --> 01:12:55,910 (Ms. Park, this is my Instagram) 745 01:13:09,132 --> 01:13:11,968 (Ha-na and Su-ho 1st anniversary date) 746 01:13:25,731 --> 01:13:26,732 Hello. 747 01:13:27,650 --> 01:13:29,610 This is Ha-na! 748 01:13:31,195 --> 01:13:32,195 Ha-na? 749 01:13:32,196 --> 01:13:35,240 I'm not feeling well today. 750 01:13:35,241 --> 01:13:37,784 Can we postpone the class until next week? 751 01:13:37,785 --> 01:13:39,245 What do you want to drink? 752 01:13:39,954 --> 01:13:41,164 Quiet! 753 01:13:41,581 --> 01:13:43,791 - Why? - Jeez. 754 01:13:45,543 --> 01:13:47,044 Are you telling me the truth? 755 01:13:49,630 --> 01:13:50,631 Yes. 756 01:13:53,384 --> 01:13:55,428 Can I call your parents and ask? 757 01:13:55,928 --> 01:13:57,263 My parents? 758 01:14:02,977 --> 01:14:04,771 Are you with your boyfriend? 759 01:14:14,363 --> 01:14:15,490 How have you been? 760 01:14:21,662 --> 01:14:24,831 Your internship period is now over. 761 01:14:24,832 --> 01:14:27,502 Other students will be assigned. 762 01:14:27,835 --> 01:14:29,837 You prepare thoroughly for the class. 763 01:14:30,296 --> 01:14:31,672 Everything's good. 764 01:14:31,798 --> 01:14:33,465 But positive feedback 765 01:14:33,466 --> 01:14:35,134 from our students is the most important. 766 01:14:36,385 --> 01:14:41,599 That's why other lecturers keep in touch with students often, 767 01:14:41,974 --> 01:14:44,936 and meet them once a month for fun. 768 01:14:45,311 --> 01:14:47,396 It's not because they have enough time, 769 01:14:47,522 --> 01:14:50,190 but they try to commune with the students more. 770 01:14:50,191 --> 01:14:52,568 That's how they keep applying for our classes. 771 01:14:53,820 --> 01:14:54,904 That's why... 772 01:14:56,697 --> 01:14:58,743 you gave my number to a student without asking? 773 01:14:59,700 --> 01:15:01,994 That's your student. What's wrong? 774 01:15:02,120 --> 01:15:04,914 You should've asked me first. 775 01:15:06,525 --> 01:15:10,169 Why are you so sensitive all of a sudden? 776 01:15:15,758 --> 01:15:16,759 I... 777 01:15:18,261 --> 01:15:19,512 quit. 778 01:15:20,805 --> 01:15:21,805 Pardon? 779 01:15:29,814 --> 01:15:30,898 Welcome! 780 01:15:48,875 --> 01:15:50,645 (What a nice body!) 781 01:15:50,646 --> 01:15:52,420 (I'll rape her right away on the street) 782 01:15:57,800 --> 01:15:59,802 (Look at her go lol) 783 01:16:12,648 --> 01:16:13,775 Sorry. 784 01:16:53,314 --> 01:16:54,315 Hello. 785 01:16:55,650 --> 01:16:57,193 Is this Ms. Park Yeon-su? 786 01:16:58,277 --> 01:16:59,570 I'm your fan. 787 01:17:02,113 --> 01:17:08,538 (Park Yeon-su video) 788 01:17:54,792 --> 01:17:56,461 When did you come? 789 01:17:57,420 --> 01:17:58,671 You were here? 790 01:18:00,840 --> 01:18:02,508 There was no answer, 791 01:18:03,217 --> 01:18:04,844 so I thought you weren't. 792 01:18:08,915 --> 01:18:11,851 I guess you could spare some time. 793 01:18:15,396 --> 01:18:17,398 May I bring cigarettes to your father? 794 01:18:19,567 --> 01:18:23,529 Why are you taking care of my father so sincerely? 795 01:18:24,572 --> 01:18:25,573 Yes? 796 01:18:28,075 --> 01:18:29,577 That's my job. 797 01:18:32,038 --> 01:18:34,165 I can't do that even though I'm his daughter. 798 01:18:36,000 --> 01:18:40,171 I was so busy until a few years ago, 799 01:18:40,880 --> 01:18:42,590 so I rarely visited him. 800 01:18:43,883 --> 01:18:48,137 My mom had to take care of him all by herself. 801 01:18:49,472 --> 01:18:51,724 After my mom passed away, 802 01:18:53,518 --> 01:18:55,937 I blamed my dad for no reason. 803 01:18:58,272 --> 01:18:59,732 You have a daughter, right? 804 01:19:03,194 --> 01:19:04,195 Yes. 805 01:19:05,488 --> 01:19:07,615 I don't want to get married, 806 01:19:07,949 --> 01:19:09,992 but I'm a little jealous of having kids. 807 01:19:10,535 --> 01:19:12,203 Cause they're on my side. 808 01:19:18,501 --> 01:19:19,627 I'm sorry but... 809 01:19:22,338 --> 01:19:25,216 can you introduce me... 810 01:19:26,884 --> 01:19:29,178 to a decent lawyer? 811 01:19:29,762 --> 01:19:31,097 Something happened to you? 812 01:19:37,311 --> 01:19:38,771 Where are you? 813 01:19:39,856 --> 01:19:41,065 Let me. 814 01:19:57,165 --> 01:20:00,334 You know I'm popular with female employees. 815 01:20:00,752 --> 01:20:02,795 When I make a move, they can't resist me. 816 01:20:13,723 --> 01:20:15,725 What are you doing alone? 817 01:20:18,853 --> 01:20:19,854 It just... 818 01:20:20,897 --> 01:20:22,482 reminded me of the past. 819 01:20:25,359 --> 01:20:27,361 Whenever I got hit by my husband, 820 01:20:28,237 --> 01:20:30,156 I used to stand here like this. 821 01:20:31,365 --> 01:20:32,658 What's wrong with you? 822 01:20:37,622 --> 01:20:40,625 That jerk was crazy when he was drunk. 823 01:20:44,253 --> 01:20:46,672 It's all in the past. 824 01:20:47,298 --> 01:20:49,008 Let's go in and drink. 825 01:20:52,553 --> 01:20:56,307 Everyone in this neighborhood cursed at me. 826 01:20:58,559 --> 01:21:03,481 They made up a rumor that I had an affair with a man. 827 01:21:09,529 --> 01:21:11,322 They were just saying it. 828 01:21:13,533 --> 01:21:15,993 I couldn't even go to the obstetrics comfortably. 829 01:21:24,836 --> 01:21:26,963 Yeon-su was always on my side. 830 01:21:29,424 --> 01:21:31,217 When I cried here, 831 01:21:32,468 --> 01:21:33,468 she came to soothe me 832 01:21:35,580 --> 01:21:36,831 and applied medicine. 833 01:21:41,185 --> 01:21:43,229 I'm still alive because of her. 834 01:21:59,412 --> 01:22:01,080 How could I... 835 01:22:04,333 --> 01:22:05,793 say such horrible words to her? 836 01:22:09,422 --> 01:22:10,548 Gyeong Ah! 837 01:22:59,430 --> 01:23:01,099 What brings you here? 838 01:23:11,109 --> 01:23:13,276 I just talked to the lawyer. 839 01:23:13,277 --> 01:23:15,613 She said she had business elsewhere. 840 01:23:16,072 --> 01:23:18,991 She's been busy lately so she mistook the date. 841 01:23:19,117 --> 01:23:21,369 She says she's sorry. 842 01:23:23,538 --> 01:23:25,956 Has the statement been submitted? 843 01:23:25,957 --> 01:23:29,502 Well... it will be by this week. 844 01:23:30,044 --> 01:23:32,004 How about the petition for severe punishment? 845 01:23:33,506 --> 01:23:34,507 Not yet. 846 01:23:36,551 --> 01:23:40,555 And the trial date might be postponed a bit. 847 01:23:42,014 --> 01:23:43,015 Why? 848 01:23:44,976 --> 01:23:48,020 Good afternoon! Please eat these. 849 01:23:49,522 --> 01:23:52,233 - Please eat these. - Excuse me. 850 01:23:54,318 --> 01:23:57,321 Can you give these to the lawyer? 851 01:24:00,241 --> 01:24:02,826 Ma'am, the lawyer is not in the office today. 852 01:24:02,827 --> 01:24:05,328 Can you at least give these to her? 853 01:24:05,329 --> 01:24:06,706 It's not necessary. 854 01:24:10,042 --> 01:24:11,043 Yeon-su! 855 01:24:14,088 --> 01:24:17,091 Can I talk to you for a minute? 856 01:24:21,929 --> 01:24:23,806 You look rough. 857 01:24:26,934 --> 01:24:28,394 I have nothing to say. 858 01:24:28,936 --> 01:24:30,146 Wait! 859 01:24:32,940 --> 01:24:33,941 You and I... 860 01:24:34,650 --> 01:24:36,527 had a good relationship. 861 01:24:38,070 --> 01:24:39,197 Can you... 862 01:24:41,491 --> 01:24:44,076 forgive Sang-hyun just for me? 863 01:24:45,495 --> 01:24:49,957 It will be unbearable if he goes to prison. 864 01:24:52,418 --> 01:24:55,546 Let's settle and end this. 865 01:24:56,964 --> 01:25:01,174 I'll take care of the settlement money as much as possible. Yes? 866 01:25:12,855 --> 01:25:14,690 How much? 867 01:25:18,194 --> 01:25:19,195 Well... 868 01:25:20,446 --> 01:25:22,073 How much do you want? 869 01:25:23,658 --> 01:25:26,327 Can you give me all the money you have? 870 01:25:27,870 --> 01:25:28,871 What? 871 01:25:31,416 --> 01:25:33,418 I don't have ill feeling to you. 872 01:25:34,752 --> 01:25:36,712 It's true that you were nice to me. 873 01:25:39,507 --> 01:25:40,508 But... 874 01:25:43,261 --> 01:25:47,348 He should take responsibility for what you did wrong. 875 01:25:52,562 --> 01:25:55,523 You liked Sang-hyun, too! 876 01:25:57,150 --> 01:25:59,445 You said you knew you were being filmed! 877 01:26:12,957 --> 01:26:14,292 Delivery! 878 01:26:25,428 --> 01:26:26,804 Ms. Park Yeon-su! 879 01:26:40,693 --> 01:26:42,028 Ms. Park Yeon-su? 880 01:26:43,279 --> 01:26:44,739 Who are you? 881 01:26:45,740 --> 01:26:47,366 I'm Yoon Sang-soon. 882 01:26:48,242 --> 01:26:50,286 Your mother asked me. 883 01:26:51,204 --> 01:26:52,455 Can we talk? 884 01:26:56,209 --> 01:26:57,210 No. 885 01:26:57,835 --> 01:26:58,836 I'm fine. 886 01:26:59,587 --> 01:27:01,089 It only takes a moment. 887 01:27:04,217 --> 01:27:07,011 Doesn't your head hurt when you're in your room all day? 888 01:27:11,724 --> 01:27:13,893 It's been a really long time. 889 01:27:15,311 --> 01:27:17,646 I used to live in a small room like you, 890 01:27:17,647 --> 01:27:19,941 studying for the bar exam. 891 01:27:23,528 --> 01:27:26,739 I heard you are a teacher. 892 01:27:28,074 --> 01:27:30,493 You must have studied hard, too. 893 01:27:33,579 --> 01:27:35,456 It's all useless now. 894 01:27:44,841 --> 01:27:46,342 You can do it again. 895 01:27:46,884 --> 01:27:48,511 Let's prepare for the lawsuit together. 896 01:27:55,184 --> 01:27:56,477 They asked for settlement. 897 01:27:59,230 --> 01:28:03,109 I don't know. I just want everything to end soon. 898 01:28:05,027 --> 01:28:08,614 If you settle, he may get probation. 899 01:28:10,491 --> 01:28:12,827 Whether he goes to jail or not, 900 01:28:13,995 --> 01:28:15,913 what difference does it make in my life? 901 01:28:25,548 --> 01:28:27,175 Why did I do that then? 902 01:28:38,936 --> 01:28:41,481 This is my petition for severe punishment. 903 01:28:42,482 --> 01:28:45,318 I was supposed to meet Yeon-su near the school, 904 01:28:45,319 --> 01:28:46,486 but we couldn't. 905 01:28:47,403 --> 01:28:50,364 Anyway, I hope it helps. 906 01:28:51,657 --> 01:28:53,658 Thank you so much. 907 01:28:53,659 --> 01:28:54,786 It's alright. 908 01:28:55,411 --> 01:28:56,996 I should get going. 909 01:29:20,478 --> 01:29:22,021 Hello. 910 01:29:23,272 --> 01:29:26,275 Have you met Yeon-su? 911 01:29:32,490 --> 01:29:33,783 What? 912 01:29:35,827 --> 01:29:37,661 Please read carefully. 913 01:29:37,662 --> 01:29:40,540 If you agree, please sign below. 914 01:29:41,541 --> 01:29:44,874 (The Settlement) 915 01:30:47,148 --> 01:30:48,899 (Your mother is in a women's hospital now) 916 01:30:48,900 --> 01:30:50,274 (I thought you should know) 917 01:30:50,275 --> 01:30:51,915 (This is the address. From Yoon Sang-soon) 918 01:31:00,787 --> 01:31:02,829 (Ha-na Did you quit because of me?) 919 01:31:02,830 --> 01:31:05,954 (I'm sorry I lied) 920 01:31:26,187 --> 01:31:27,522 Hello. 921 01:31:28,856 --> 01:31:29,857 Hi. 922 01:31:32,735 --> 01:31:34,112 How did you get here? 923 01:31:35,363 --> 01:31:36,989 Took a bus. 924 01:31:37,865 --> 01:31:38,950 How about you? 925 01:31:41,661 --> 01:31:42,662 Me too. 926 01:31:44,789 --> 01:31:46,707 You look much better in person. 927 01:31:53,089 --> 01:31:57,135 You saw my Instagram, right? 928 01:31:58,803 --> 01:31:59,804 Yes. 929 01:32:00,888 --> 01:32:02,723 I thought you wouldn't. 930 01:32:04,475 --> 01:32:06,769 If you want to lie, do it properly. 931 01:32:09,939 --> 01:32:13,317 So, did you have fun with your boyfriend that day? 932 01:32:15,153 --> 01:32:16,487 We fought. 933 01:32:18,698 --> 01:32:19,699 Why? 934 01:32:22,743 --> 01:32:24,412 Your parents said something? 935 01:32:25,788 --> 01:32:27,540 Not that. 936 01:32:31,544 --> 01:32:34,547 Well... when was... 937 01:32:35,923 --> 01:32:38,551 your first time? 938 01:32:40,136 --> 01:32:41,137 What? 939 01:32:48,019 --> 01:32:50,271 Did he want to do it? 940 01:32:57,653 --> 01:32:58,654 Do you... 941 01:33:01,157 --> 01:33:02,200 want to do it? 942 01:33:05,119 --> 01:33:06,579 I don't know. 943 01:33:15,963 --> 01:33:17,006 It was... 944 01:33:18,716 --> 01:33:20,510 when I was 20. 945 01:33:24,764 --> 01:33:27,058 I was dating a senior in the same major. 946 01:33:29,685 --> 01:33:30,853 One day... 947 01:33:32,480 --> 01:33:37,527 we watched a movie and drank together... 948 01:33:38,945 --> 01:33:40,988 at his house. 949 01:33:42,615 --> 01:33:44,367 Somehow the atmosphere became weird. 950 01:33:44,742 --> 01:33:46,160 We rarely talked. 951 01:33:48,621 --> 01:33:52,208 Feelings led to kisses... 952 01:33:53,418 --> 01:33:55,378 and then we did it for the first time. 953 01:34:01,926 --> 01:34:04,512 How was it? 954 01:34:10,768 --> 01:34:11,936 I was sorry... 955 01:34:15,064 --> 01:34:16,190 to my mom. 956 01:34:24,115 --> 01:34:26,367 Do you really like him? 957 01:34:30,538 --> 01:34:32,749 If I do it with him, 958 01:34:33,416 --> 01:34:35,668 I'm worried that rumors will spread. 959 01:34:42,175 --> 01:34:43,426 Later... 960 01:34:45,094 --> 01:34:46,679 will I regret it? 961 01:36:13,933 --> 01:36:15,476 When did you get here? 962 01:36:20,189 --> 01:36:21,566 You don't have to come. 963 01:36:23,651 --> 01:36:24,777 I know. 964 01:36:36,539 --> 01:36:37,540 Did you... 965 01:36:40,168 --> 01:36:42,879 really settle with that prick? 966 01:36:44,005 --> 01:36:45,631 Don't mind my business. 967 01:36:48,676 --> 01:36:51,345 Why are you being treated like a fool? 968 01:36:54,474 --> 01:36:56,601 You don't have the right to say like that. 969 01:37:06,110 --> 01:37:07,111 I... 970 01:37:10,615 --> 01:37:12,575 feel so bad for you. 971 01:37:15,912 --> 01:37:18,331 You have no place to rely on other than me. 972 01:37:21,834 --> 01:37:25,797 No matter how frustrating, I always tried to understand you. 973 01:37:29,425 --> 01:37:30,635 How about you? 974 01:37:34,097 --> 01:37:36,349 Did you let me lean on you at least once? 975 01:37:42,146 --> 01:37:43,314 You're right. 976 01:37:45,441 --> 01:37:46,943 It's all because of me. 977 01:37:47,860 --> 01:37:50,154 That's not what I'm saying! 978 01:38:00,790 --> 01:38:02,041 I won't settle. 979 01:38:06,337 --> 01:38:07,839 So please... 980 01:38:10,216 --> 01:38:12,593 Stop blaming yourself. 981 01:38:14,178 --> 01:38:16,514 I wish you could live your life now. 982 01:38:34,866 --> 01:38:36,367 It's not your fault. 983 01:38:41,205 --> 01:38:42,749 And it's not mine, either. 984 01:39:01,935 --> 01:39:05,475 (Supreme Court) 985 01:39:16,741 --> 01:39:18,242 I will announce the sentence. 986 01:39:20,203 --> 01:39:23,245 When the victim who was 987 01:39:23,623 --> 01:39:25,103 in a relationship demanded separation, 988 01:39:25,208 --> 01:39:26,448 for the purpose of retaliation, 989 01:39:26,501 --> 01:39:27,752 the defendant distributed sex videos 990 01:39:27,753 --> 01:39:29,836 taken at the time of relationship 991 01:39:29,837 --> 01:39:33,925 thereby destroying the social life of the victim, 992 01:39:33,926 --> 01:39:35,885 and the damage is severe. 993 01:39:36,427 --> 01:39:37,512 In addition, 994 01:39:37,513 --> 01:39:40,014 considering the victim has not settled with the defendant, 995 01:39:40,765 --> 01:39:42,642 the defendant Lee Sang-hyun is sentenced 996 01:39:42,643 --> 01:39:44,727 to one year and six months in prison 997 01:39:45,269 --> 01:39:49,107 and ordered to complete a 40-hour sexual violence treatment program. 998 01:40:13,673 --> 01:40:14,882 Let's go home. 999 01:40:19,053 --> 01:40:21,764 - Good-bye! - Good-bye! 1000 01:40:44,829 --> 01:40:45,830 Gyeong Ah! 1001 01:40:55,339 --> 01:40:57,008 How are you? 1002 01:40:58,342 --> 01:40:59,343 Yeah. 1003 01:41:02,346 --> 01:41:05,349 I brought these, so try to eat. 1004 01:41:07,810 --> 01:41:09,145 What about the restaurant? 1005 01:41:11,397 --> 01:41:14,649 The factory is off today, so the restaurant is closed. 1006 01:41:14,650 --> 01:41:15,818 Don't worry. 1007 01:41:17,987 --> 01:41:21,199 It's seaweed soup. 1008 01:41:29,081 --> 01:41:31,417 Here. Try it. 1009 01:41:43,763 --> 01:41:45,473 Delicious! 1010 01:41:53,815 --> 01:41:57,944 I didn't know you still dwell on what happened. 1011 01:42:00,321 --> 01:42:02,115 It's such a long time ago. 1012 01:42:03,699 --> 01:42:06,035 There were a lot of rumors in this neighborhood. 1013 01:42:13,251 --> 01:42:14,669 I'm sorry. 1014 01:42:20,007 --> 01:42:21,134 It's alright. 1015 01:42:22,301 --> 01:42:24,595 As you said, it's all in the past. 1016 01:42:31,269 --> 01:42:34,605 I'm going to leave this town. 1017 01:42:36,357 --> 01:42:38,067 Why all of a sudden? 1018 01:42:39,152 --> 01:42:40,153 To where? 1019 01:42:49,078 --> 01:42:51,080 I'll contact you soon. 1020 01:42:58,171 --> 01:43:00,715 It's a relief that he got the prison sentence. 1021 01:43:02,300 --> 01:43:05,470 They might file an appeal. 1022 01:43:05,928 --> 01:43:09,474 If you intend to appeal, please contact me ASAP. 1023 01:43:12,226 --> 01:43:13,603 Thank you. 1024 01:43:14,645 --> 01:43:17,648 Right! And this. 1025 01:43:19,192 --> 01:43:21,277 This is a copy of the petition for severe punishment. 1026 01:43:22,487 --> 01:43:25,782 Your mom sent me to our office before the trial. 1027 01:43:27,074 --> 01:43:28,242 You haven't read it, right? 1028 01:43:33,706 --> 01:43:35,666 I'll get going. 1029 01:43:44,050 --> 01:43:47,428 (My name is Lee Min-hee, a fellow teacher of the victim.) 1030 01:43:56,771 --> 01:43:58,689 (Petitioner, Kim Gyeong Ah) 1031 01:43:58,815 --> 01:44:00,690 (After I received the video message) 1032 01:44:00,816 --> 01:44:01,858 (a few months ago, ) 1033 01:44:01,859 --> 01:44:03,859 (I blamed my daughter) 1034 01:44:03,860 --> 01:44:05,530 (and put an affront upon her) 1035 01:44:17,417 --> 01:44:18,543 Yeon-su! 1036 01:44:26,259 --> 01:44:27,552 How have you been? 1037 01:44:28,261 --> 01:44:31,472 I couldn't attend because I had to attend my case in the morning. 1038 01:44:32,181 --> 01:44:34,851 So he got 18-month prison sentence? 1039 01:44:37,979 --> 01:44:39,021 Yes. 1040 01:44:40,189 --> 01:44:41,899 What are you going to do from now on? 1041 01:44:48,239 --> 01:44:50,283 I'll try until the end. 1042 01:47:35,448 --> 01:47:38,075 The self is something internal. 1043 01:47:38,201 --> 01:47:41,329 Conversely, the world is external. 1044 01:47:41,704 --> 01:47:45,249 The things we experience 1045 01:47:45,250 --> 01:47:46,666 and think happen internally. 1046 01:47:46,667 --> 01:47:49,587 This internal subject becomes the self. 1047 01:47:51,547 --> 01:47:52,965 (Teaching Practice) 1048 01:47:58,471 --> 01:48:00,680 Can I have a look? 1049 01:48:00,681 --> 01:48:01,682 Okay. 1050 01:48:12,568 --> 01:48:13,569 Awesome! 1051 01:48:33,631 --> 01:48:34,632 Ms. Park! 1052 01:48:36,008 --> 01:48:39,011 Why did you quit school? 1053 01:48:46,811 --> 01:48:48,479 Was your salary too small? 1054 01:48:56,696 --> 01:48:57,864 I was scared. 1055 01:49:00,825 --> 01:49:02,243 Of what? 1056 01:49:05,621 --> 01:49:07,373 When I'm in class, 1057 01:49:08,166 --> 01:49:10,585 all the students look at me throughout the class. 1058 01:49:13,254 --> 01:49:15,339 But we cannot see through others' minds. 1059 01:50:23,246 --> 01:50:26,666 (Graduation Photo) 1060 01:50:30,666 --> 01:50:36,006 (Untitled) 1061 01:50:45,721 --> 01:50:48,266 We have to clean the bathroom together. 1062 01:50:51,269 --> 01:50:52,727 I'm too tired to help you. 1063 01:50:52,728 --> 01:50:53,896 Careful! 1064 01:50:55,731 --> 01:50:58,067 Can you stop filming and help me? 1065 01:51:02,405 --> 01:51:04,115 How is it? 1066 01:51:06,117 --> 01:51:08,703 Ta-da! It's done! 1067 01:51:12,206 --> 01:51:13,624 I bought this! 1068 01:51:27,597 --> 01:51:29,635 I'm free! 1069 01:51:37,273 --> 01:51:38,399 I love you. 1070 01:51:48,701 --> 01:51:49,702 Hi! 1071 01:51:50,787 --> 01:51:58,044 I'm Park Yeon-su, your class teacher this year. 1072 01:51:58,628 --> 01:52:00,171 Nice to meet you. 1073 01:52:02,673 --> 01:52:07,804 It's my first time as a teacher. 1074 01:52:09,388 --> 01:52:12,600 I'll try to be a good one 1075 01:52:12,601 --> 01:52:15,061 that you can trust and rely on. 1076 01:52:16,395 --> 01:52:17,814 I look forward to teaching you. 1077 01:52:42,922 --> 01:52:46,005 (Teacher Application) 1078 01:52:59,230 --> 01:53:00,501 (Smart Clean Data Corp) 1079 01:53:00,502 --> 01:53:02,022 (Are you going to extend the contract?) 1080 01:53:41,856 --> 01:53:42,857 Yeon-su? 1081 01:53:45,526 --> 01:53:47,737 Thank you for answering my call. 1082 01:53:50,615 --> 01:53:51,615 I'll... 1083 01:53:53,351 --> 01:53:54,869 leave here. 1084 01:53:57,455 --> 01:53:59,332 I'm moving to a new place. 1085 01:54:03,002 --> 01:54:04,170 Yeon-su. 1086 01:54:06,881 --> 01:54:08,382 I'm sorry. 1087 01:54:10,551 --> 01:54:14,055 I haven't been on your side. 1088 01:54:17,391 --> 01:54:19,811 I'm so sorry, my girl. 1089 01:54:24,732 --> 01:54:25,733 Later... 1090 01:54:27,193 --> 01:54:29,237 when you feel better... 1091 01:54:31,155 --> 01:54:33,116 will you come to my place? 1092 01:55:58,910 --> 01:56:04,456 (Kim Jung-young) 1093 01:56:05,191 --> 01:56:10,338 (Ha Yoon-kyung) 1094 01:56:11,838 --> 01:56:16,838 (Written and directed by Kim Jung-eun) 1095 01:56:17,305 --> 01:57:17,622