"Our Yorkshire Farm" Spring
ID | 13210324 |
---|---|
Movie Name | "Our Yorkshire Farm" Spring |
Release Name | Our Yorkshire Farm - S01E02 - Spring WEBDL-1080p |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 9408810 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,200
Hill Shepherds, Amanda and Clive Owen live on one of the most remote farms in the country,
2
00:00:07,200 --> 00:00:08,680
where they're raising nine children.
3
00:00:08,680 --> 00:00:12,720
You know, you have one, and then it's two, it's like double trouble, three, it's just
4
00:00:12,720 --> 00:00:17,320
a bit more pressure, four, yeah, it's a bit extra, five, it doesn't matter any more.
5
00:00:17,320 --> 00:00:21,500
We're following them across four seasons, over a year of the most extraordinary and
6
00:00:21,500 --> 00:00:24,120
extreme weather that country's ever faced.
7
00:00:24,120 --> 00:00:26,780
Oh, it can hardly breathe.
8
00:00:26,780 --> 00:00:28,920
From battling the beast from the east...
9
00:00:28,920 --> 00:00:33,580
Reuben, you take these little ones back down and get them thawed out.
10
00:00:33,580 --> 00:00:36,600
... to enduring the most severe summer on record.
11
00:00:36,600 --> 00:00:41,100
It's been so hot, it's burnt all the grass away, people knackered.
12
00:00:41,100 --> 00:00:45,860
And discovering how this unique family copes with the challenges of their remarkable life
13
00:00:45,860 --> 00:00:46,860
by working together.
14
00:00:46,860 --> 00:00:47,860
Not happy.
15
00:00:47,860 --> 00:00:51,320
No, it's not happy.
16
00:00:51,320 --> 00:00:53,760
Raven helps look after the little ones.
17
00:00:53,760 --> 00:00:56,300
Reuben, he's always tinkering with something.
18
00:00:56,300 --> 00:00:58,060
Niles really loves farming.
19
00:00:58,060 --> 00:01:00,420
Edith, she's really good with the sheep.
20
00:01:00,420 --> 00:01:02,820
Then there's Violet, just such a tomboy.
21
00:01:02,820 --> 00:01:04,940
Sydney, he's cute.
22
00:01:04,940 --> 00:01:15,860
Then we've got Annis, Clemmie and Nancy.
23
00:01:15,860 --> 00:01:19,580
This week, the family takes on the challenges of spring.
24
00:01:19,580 --> 00:01:22,660
Sadly, she has loved him, but not in time.
25
00:01:23,660 --> 00:01:30,420
As hard as you can to keep them all alive, and you win some, you lose some.
26
00:01:30,420 --> 00:01:32,300
Amanda juggles family life.
27
00:01:32,300 --> 00:01:34,100
It's a logistical nightmare.
28
00:01:34,100 --> 00:01:36,340
It really is.
29
00:01:36,340 --> 00:01:38,900
Fourteen-year-old Reuben leads a rescue mission.
30
00:01:38,900 --> 00:01:41,740
Be careful and be thorough.
31
00:01:41,740 --> 00:01:43,860
Time is of the essence here.
32
00:01:43,860 --> 00:01:45,220
Come on, quick.
33
00:01:45,220 --> 00:01:48,900
Four-year-old Annie saves a baby in distress.
34
00:01:48,900 --> 00:01:50,900
Pull, pull.
35
00:01:50,900 --> 00:01:52,300
Brilliant.
36
00:01:52,300 --> 00:01:55,820
And two-year-old Clemmie faces a harsh reality.
37
00:01:55,820 --> 00:02:01,580
You can't be on a farm and shield them from everything that happens in life.
38
00:02:01,580 --> 00:02:02,580
Not happy.
39
00:02:02,580 --> 00:02:04,580
No, it's not happy.
40
00:02:04,580 --> 00:02:05,580
Not happy.
41
00:02:05,580 --> 00:02:06,580
No.
42
00:02:10,140 --> 00:02:14,660
Raven Seat Farm sits in the north of the Yorkshire Dales.
43
00:02:14,660 --> 00:02:20,940
At 1,800 feet above sea level, the family's exposed home is surrounded by wild, steep
44
00:02:20,940 --> 00:02:23,060
and rugged moorlands.
45
00:02:26,020 --> 00:02:29,940
It's late March, and lambing has just begun.
46
00:02:29,940 --> 00:02:33,940
The family's pregnant flock will deliver all of their year's lambs over the next eight
47
00:02:33,940 --> 00:02:34,940
weeks.
48
00:02:34,940 --> 00:02:35,940
Kit, come by.
49
00:02:35,940 --> 00:02:36,940
Come by.
50
00:02:36,940 --> 00:02:37,940
Come by.
51
00:02:37,940 --> 00:02:38,940
Come by.
52
00:02:38,940 --> 00:02:45,020
We've got 800 expectant yows, somewhere about there, 800, 850.
53
00:02:45,020 --> 00:02:46,020
You look forward to it.
54
00:02:46,020 --> 00:02:47,020
It's exciting.
55
00:02:47,020 --> 00:02:48,020
It's definitely exciting.
56
00:02:49,020 --> 00:02:54,020
You feel like you're really battling against higher forces, I suppose, and you don't always
57
00:02:54,020 --> 00:02:55,020
win.
58
00:02:55,020 --> 00:02:57,020
Every year brings its own troubles.
59
00:02:57,020 --> 00:03:02,020
If it rains loads, then you get troubles with hypothermia and stuff like that.
60
00:03:02,020 --> 00:03:06,020
If it gets too warm, you get more troubles with bugs.
61
00:03:06,020 --> 00:03:09,020
You have to be on hand for if it all goes wrong.
62
00:03:12,020 --> 00:03:17,020
The family and flock have endured an especially cold, wet winter.
63
00:03:17,020 --> 00:03:22,020
And at the start of the spring season, the weather shows no signs of improving.
64
00:03:22,020 --> 00:03:23,020
It's a tough place.
65
00:03:23,020 --> 00:03:24,020
It's a very tough farm.
66
00:03:24,020 --> 00:03:30,020
I've been here 30 years, but I don't think I've ever seen as late a spring.
67
00:03:30,020 --> 00:03:32,020
No, I don't.
68
00:03:32,020 --> 00:03:37,020
We're having to feed and feed and feed to try and keep these sheep going because, you
69
00:03:37,020 --> 00:03:41,020
know, there's just nothing growing, nothing to eat.
70
00:03:41,020 --> 00:03:43,020
They're losing condition all the time.
71
00:03:43,020 --> 00:03:48,020
It's certainly going to be less lambs than usual because for some reason there's been
72
00:03:48,020 --> 00:03:52,020
a bit of something wrong with them and there's quite a few aborted.
73
00:03:52,020 --> 00:03:56,020
So there's more going to go away without lambs than usual, without a doubt.
74
00:03:57,020 --> 00:04:02,020
With fewer lambs expected this year, the pressure is on to maintain their flock.
75
00:04:04,020 --> 00:04:05,020
You want to check her bag?
76
00:04:05,020 --> 00:04:07,020
Let's have a look.
77
00:04:07,020 --> 00:04:11,020
But the family has learnt to cope by sharing the workload.
78
00:04:12,020 --> 00:04:15,020
I need to replace the gate with my dad.
79
00:04:15,020 --> 00:04:18,020
Sydney, you tie up one side, I'll do the other.
80
00:04:18,020 --> 00:04:20,020
Not the other end.
81
00:04:20,020 --> 00:04:21,020
I don't need the ring.
82
00:04:21,020 --> 00:04:22,020
No, the other end.
83
00:04:22,020 --> 00:04:23,020
Oh, yeah.
84
00:04:23,020 --> 00:04:25,020
Yeah, this end.
85
00:04:25,020 --> 00:04:30,020
After school, unlike most kids, these boys aren't inside watching TV.
86
00:04:30,020 --> 00:04:34,020
Fourteen-year-old Reuben and six-year-old Sydney are making last-minute repairs to the
87
00:04:34,020 --> 00:04:35,020
lambing barn.
88
00:04:35,020 --> 00:04:36,020
Can you hold it?
89
00:04:36,020 --> 00:04:37,020
Yeah.
90
00:04:37,020 --> 00:04:39,020
Can you get tough?
91
00:04:39,020 --> 00:04:43,020
This pen is where I keep twins and triplets.
92
00:04:43,020 --> 00:04:48,020
These ones were tucked first, so they'll be lambing first.
93
00:04:48,020 --> 00:04:50,020
So we keep them here.
94
00:04:50,020 --> 00:04:55,020
The first-time mothers carrying multiple lambs often need help during labour,
95
00:04:55,020 --> 00:04:59,020
so Amanda's teaching nine-year-old Edith how to head off any problems.
96
00:04:59,020 --> 00:05:02,020
She's licking her first lamb off at the moment.
97
00:05:02,020 --> 00:05:04,020
You just need to watch for the second one.
98
00:05:04,020 --> 00:05:08,020
Usually she'll give it a right good lick and then hopefully you'd hope that the second
99
00:05:08,020 --> 00:05:10,020
one will come out nice and easy as well.
100
00:05:10,020 --> 00:05:11,020
Yeah.
101
00:05:11,020 --> 00:05:12,020
But you just have to be careful.
102
00:05:12,020 --> 00:05:13,020
Yeah.
103
00:05:13,020 --> 00:05:15,020
Sometimes it can have the first one and some will do the second one.
104
00:05:15,020 --> 00:05:16,020
Oh, yeah.
105
00:05:16,020 --> 00:05:17,020
So you just keep watching.
106
00:05:17,020 --> 00:05:19,020
You are the eyes and ears of the place.
107
00:05:19,020 --> 00:05:22,020
If it looks like she's not going to turn around and lick it,
108
00:05:22,020 --> 00:05:25,020
or it looks like it's struggling to breathe, you know what to do.
109
00:05:25,020 --> 00:05:26,020
Yeah.
110
00:05:26,020 --> 00:05:27,020
Okay.
111
00:05:27,020 --> 00:05:31,020
I've seen at least 20 lambs being born.
112
00:05:31,020 --> 00:05:35,020
There could be problems with the lambs, like they come out the wrong way,
113
00:05:35,020 --> 00:05:38,020
or like they're premature or too small,
114
00:05:38,020 --> 00:05:42,020
so you can't be afraid to get your hands dirty.
115
00:05:42,020 --> 00:05:45,020
She should have had the second one by now.
116
00:05:45,020 --> 00:05:49,020
If the sheep doesn't deliver soon, both mother and baby could die,
117
00:05:49,020 --> 00:05:52,020
so Edith calls her mum to step in.
118
00:05:52,020 --> 00:05:54,020
Edith, do you want to get the lamb?
119
00:05:54,020 --> 00:05:55,020
No.
120
00:05:55,020 --> 00:05:57,020
Then we'll have to get hold of her.
121
00:05:58,020 --> 00:05:59,020
Sss.
122
00:05:59,020 --> 00:06:01,020
Sss.
123
00:06:01,020 --> 00:06:02,020
Stand there.
124
00:06:02,020 --> 00:06:05,020
I don't want her to stand there for a minute.
125
00:06:05,020 --> 00:06:07,020
Ah, you bugger.
126
00:06:07,020 --> 00:06:12,020
Right, you can chase the rest back down here and pop them back in.
127
00:06:12,020 --> 00:06:14,020
Do you want to lamb it?
128
00:06:14,020 --> 00:06:15,020
Okay.
129
00:06:15,020 --> 00:06:16,020
Good, lass.
130
00:06:16,020 --> 00:06:18,020
Break the legs down.
131
00:06:18,020 --> 00:06:19,020
That's it.
132
00:06:19,020 --> 00:06:24,020
Good, lass.
133
00:06:24,020 --> 00:06:26,020
The head just followed?
134
00:06:26,020 --> 00:06:27,020
It's right there.
135
00:06:27,020 --> 00:06:28,020
Downwards.
136
00:06:28,020 --> 00:06:31,020
That's it.
137
00:06:31,020 --> 00:06:35,020
Good, lass.
138
00:06:35,020 --> 00:06:37,020
Give me a piece of straw.
139
00:06:37,020 --> 00:06:40,020
Get him sneezing.
140
00:06:40,020 --> 00:06:45,020
That's it.
141
00:06:45,020 --> 00:06:48,020
Good, lass.
142
00:06:48,020 --> 00:06:52,020
It is exciting to lamb the sheep.
143
00:06:52,020 --> 00:06:57,020
I can't really describe it.
144
00:06:57,020 --> 00:07:05,020
Nine-year-old Edith may enjoy helping out at lambing time,
145
00:07:05,020 --> 00:07:08,020
but dad Clive knows how precarious their way of life is,
146
00:07:08,020 --> 00:07:13,020
as the family's livelihood depends on their annual crop of lambs.
147
00:07:13,020 --> 00:07:14,020
Oh, bless you.
148
00:07:14,020 --> 00:07:15,020
Come on.
149
00:07:15,020 --> 00:07:18,020
I've always looked after sheep and they've always looked after me,
150
00:07:18,020 --> 00:07:20,020
and so they almost come first.
151
00:07:20,020 --> 00:07:21,020
It's mad, you know.
152
00:07:22,020 --> 00:07:24,020
You've just got to manage, you know.
153
00:07:24,020 --> 00:07:29,020
I mean, yeah, you just can't quit on it because then you'd have nothing,
154
00:07:29,020 --> 00:07:32,020
you know, so you just do it and it'll all come right,
155
00:07:32,020 --> 00:07:34,020
but you've just got to stick at it.
156
00:07:34,020 --> 00:07:42,020
There you are, mother.
157
00:07:42,020 --> 00:07:45,020
Marley, come here, Reuben.
158
00:07:45,020 --> 00:07:46,020
Come here.
159
00:07:46,020 --> 00:07:48,020
I want a big gang.
160
00:07:48,020 --> 00:07:50,020
With lambs arriving all over the farm,
161
00:07:50,020 --> 00:07:54,020
Clive's discovered a problem, so he's rallying his troops.
162
00:07:54,020 --> 00:07:57,020
Now, we've brought a yow that we can't find a lamb for,
163
00:07:57,020 --> 00:08:02,020
so I'm sending you lot to look for it, right?
164
00:08:02,020 --> 00:08:04,020
It's in Blackhow somewhere.
165
00:08:04,020 --> 00:08:06,020
She came out at Blackhow.
166
00:08:06,020 --> 00:08:10,020
She's got a mewly lamb, and it might be dead, it might be alive,
167
00:08:10,020 --> 00:08:19,020
but dead or alive, I want it.
168
00:08:19,020 --> 00:08:20,020
Look after Arnie.
169
00:08:20,020 --> 00:08:24,020
As the eldest son, 14-year-old Reuben is well used to looking
170
00:08:24,020 --> 00:08:27,020
after his younger siblings and will lead the search.
171
00:08:27,020 --> 00:08:35,020
Go along to that barn and then come down that hill to underneath passes.
172
00:08:35,020 --> 00:08:37,020
Shall I just let people out in place?
173
00:08:37,020 --> 00:08:38,020
Exactly.
174
00:08:38,020 --> 00:08:39,020
Right.
175
00:08:39,020 --> 00:08:40,020
See you, Dad.
176
00:08:44,020 --> 00:08:46,020
Like the sheep that roam these hills,
177
00:08:46,020 --> 00:08:49,020
the kids know this terrain like the back of their hands.
178
00:08:49,020 --> 00:08:52,020
So with instructions on the lambs' last known whereabouts,
179
00:08:52,020 --> 00:08:55,020
Reuben releases the search party.
180
00:08:55,020 --> 00:08:58,020
So walk straight through, stay off the back of the wall,
181
00:08:58,020 --> 00:09:01,020
take it slow, search all the rushes.
182
00:09:01,020 --> 00:09:03,020
Go on, then.
183
00:09:03,020 --> 00:09:05,020
Be careful and be thorough.
184
00:09:09,020 --> 00:09:12,020
A motherless lamb won't survive for long on the moors,
185
00:09:12,020 --> 00:09:15,020
as even in spring temperatures can dip to freezing,
186
00:09:15,020 --> 00:09:18,020
and Reuben knows the odds are stacked against them.
187
00:09:18,020 --> 00:09:22,020
Chances are it's got trapped in something or dropped down a hole
188
00:09:22,020 --> 00:09:24,020
or just got stuck somewhere.
189
00:09:24,020 --> 00:09:26,020
It's quite a rough, hilly field,
190
00:09:26,020 --> 00:09:28,020
and there's lots of places a lamb could get lost.
191
00:09:28,020 --> 00:09:30,020
It's easy enough, isn't it?
192
00:09:30,020 --> 00:09:32,020
You're in a rushy spot and you're dropping something,
193
00:09:32,020 --> 00:09:34,020
you can't get out.
194
00:09:34,020 --> 00:09:36,020
But let's hope we find it.
195
00:09:36,020 --> 00:09:39,020
Has everyone been through and seen nothing?
196
00:09:40,020 --> 00:09:42,020
No, I've seen nothing!
197
00:09:42,020 --> 00:09:44,020
Milo!
198
00:09:44,020 --> 00:09:48,020
Just out of here, there, there's something in that rusher.
199
00:09:48,020 --> 00:09:50,020
OK.
200
00:09:50,020 --> 00:09:53,020
It's a bucket, Reuben.
201
00:09:53,020 --> 00:09:55,020
Come this way.
202
00:09:55,020 --> 00:09:58,020
Not disheartened, Reuben's keeping everyone on track.
203
00:09:58,020 --> 00:10:01,020
Can I have the toughest ones down here, please?
204
00:10:01,020 --> 00:10:04,020
Violet, Edith and Miles, please.
205
00:10:04,020 --> 00:10:06,020
We walk up the middle,
206
00:10:06,020 --> 00:10:09,020
I reckon it'll have dropped in one of these holes.
207
00:10:09,020 --> 00:10:12,020
I'll take the centre, you take that side.
208
00:10:12,020 --> 00:10:14,020
Just keep looking in this bottom.
209
00:10:14,020 --> 00:10:17,020
These are perfect for a lamb dropping.
210
00:10:22,020 --> 00:10:24,020
So many bloody holes,
211
00:10:24,020 --> 00:10:26,020
I don't think we're going to ever possible check them all.
212
00:10:26,020 --> 00:10:28,020
With no luck finding the lamb,
213
00:10:28,020 --> 00:10:31,020
the search soon turns into another type of rescue mission.
214
00:10:31,020 --> 00:10:34,020
OK, you hug Sid and I'll hug you.
215
00:10:35,020 --> 00:10:37,020
Give me your hand.
216
00:10:37,020 --> 00:10:39,020
Sid, you need to hold my hand so I can get on.
217
00:10:39,020 --> 00:10:41,020
And go!
218
00:10:45,020 --> 00:10:48,020
Oi, guys, come up the hill and stop playing on the edge.
219
00:10:48,020 --> 00:10:51,020
Right, we've been through the field, guys,
220
00:10:51,020 --> 00:10:53,020
and we've seen nothing, so...
221
00:10:53,020 --> 00:10:55,020
Edith? Yeah?
222
00:10:55,020 --> 00:10:57,020
What do you think we should do now?
223
00:10:57,020 --> 00:10:59,020
Do you know any other places that it could have gone into?
224
00:10:59,020 --> 00:11:01,020
We've really been through them, you know what I mean?
225
00:11:01,020 --> 00:11:03,020
Like, we've been through the whole thing.
226
00:11:03,020 --> 00:11:06,020
We'll see who comes tonight, or tomorrow morning,
227
00:11:06,020 --> 00:11:07,020
when we feed them.
228
00:11:07,020 --> 00:11:09,020
We'll check through there, because we'll feed them tonight,
229
00:11:09,020 --> 00:11:12,020
see who comes, just in case it has gone to another field,
230
00:11:12,020 --> 00:11:14,020
but not looking great.
231
00:11:17,020 --> 00:11:19,020
You're disappointed when you don't find it,
232
00:11:19,020 --> 00:11:23,020
because it's a little lamb, it's gone, isn't it?
233
00:11:23,020 --> 00:11:24,020
Yeah.
234
00:11:24,020 --> 00:11:28,020
It would be nice if there was a chance and it came back,
235
00:11:28,020 --> 00:11:30,020
but there's always a chance,
236
00:11:30,020 --> 00:11:32,020
but at the moment it's not looking too good.
237
00:11:34,020 --> 00:11:36,020
Come on, guys, I think we'll head back.
238
00:11:38,000 --> 00:11:44,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
239
00:11:51,020 --> 00:11:53,020
There's a little lamb!
240
00:11:53,020 --> 00:11:55,020
It's the beginning of April,
241
00:11:55,020 --> 00:11:59,020
and mother-of-nine Amanda Owen is up early feeding her flock.
242
00:11:59,020 --> 00:12:01,020
This is the best place to lamb at.
243
00:12:01,020 --> 00:12:02,020
But...
244
00:12:02,020 --> 00:12:04,020
The weather, there's no grass in here.
245
00:12:04,020 --> 00:12:06,020
Quit now, it's freezing.
246
00:12:08,020 --> 00:12:10,020
Living high on the Yorkshire Dales,
247
00:12:10,020 --> 00:12:13,020
the sheep have been weakened by bad weather.
248
00:12:13,020 --> 00:12:18,020
Raven's seat's just down there, sort of hemmed in by the moor.
249
00:12:18,020 --> 00:12:21,020
This is what we call closed hills.
250
00:12:21,020 --> 00:12:25,020
This should be absolutely packed full of lambers, but not this year.
251
00:12:25,020 --> 00:12:28,020
Shepherdess Amanda is facing one of her toughest adventures,
252
00:12:28,020 --> 00:12:31,020
facing one of her toughest spring seasons yet.
253
00:12:31,020 --> 00:12:35,020
Come on! Come on, you need to do your best climbing.
254
00:12:35,020 --> 00:12:39,020
Despite the challenges, she still has to manage her huge family.
255
00:12:39,020 --> 00:12:42,020
Come on, mate! Come on, mate!
256
00:12:42,020 --> 00:12:45,020
Come over there now! Come on!
257
00:12:45,020 --> 00:12:47,020
By 6.30, all the children are up
258
00:12:47,020 --> 00:12:50,020
and it's time to get everyone ready for school.
259
00:12:51,020 --> 00:12:54,020
Way in pyjamas, Sid, are you in pyjamas?
260
00:12:54,020 --> 00:12:56,020
Have you cleaned your teeth?
261
00:12:56,020 --> 00:12:58,020
Go clear your teeth and then come and get some porridge.
262
00:12:58,020 --> 00:13:00,020
Have you got your dinners? Have you got your biscuits?
263
00:13:00,020 --> 00:13:02,020
Have you got your hula hoops? Have you got your sandwiches?
264
00:13:02,020 --> 00:13:04,020
Have you got your drinks?
265
00:13:04,020 --> 00:13:06,020
No, get your drink.
266
00:13:06,020 --> 00:13:09,020
It's a logistical nightmare. It really is.
267
00:13:09,020 --> 00:13:11,020
The chaos levels just kind of peak.
268
00:13:11,020 --> 00:13:13,020
You have one, then it's two, it's like double trouble.
269
00:13:13,020 --> 00:13:15,020
Three, it's just a bit more pressure.
270
00:13:15,020 --> 00:13:18,020
Four, yeah, it's a bit extra. Five, it doesn't matter any more.
271
00:13:18,020 --> 00:13:20,020
We never set out to have a big family.
272
00:13:20,020 --> 00:13:22,020
I don't know how we've got a big family, but...
273
00:13:22,020 --> 00:13:24,020
Yeah, you do know how we've got a big family.
274
00:13:24,020 --> 00:13:27,020
It's just happened. There's no... You can't explain it.
275
00:13:27,020 --> 00:13:28,020
It's chaos.
276
00:13:28,020 --> 00:13:31,020
We just watch it all unfold before us.
277
00:13:31,020 --> 00:13:35,020
I said swimming lessons, not snorkelling, you nutter.
278
00:13:35,020 --> 00:13:37,020
The bus is here. See you, Dad.
279
00:13:37,020 --> 00:13:39,020
Come on, then, guys, get on that bus.
280
00:13:39,020 --> 00:13:42,020
See you later. See you, Dad. Bye, Rob.
281
00:13:42,020 --> 00:13:44,020
Have you got everything, hon? Have a nice one.
282
00:13:44,020 --> 00:13:46,020
You've got your dinners and everything? Yeah.
283
00:13:46,020 --> 00:13:48,020
Well done.
284
00:13:48,020 --> 00:13:50,020
Thanks a bit, hon.
285
00:13:50,020 --> 00:13:52,020
The big ones are going to Richmond,
286
00:13:52,020 --> 00:13:54,020
which is just short of 30 mile away.
287
00:13:54,020 --> 00:13:57,020
So they're leaving now, ten past seven, so they'll be there for nine.
288
00:13:57,020 --> 00:14:00,020
There's no nursery, there's no playgroup nursery.
289
00:14:00,020 --> 00:14:02,020
They've kind of got their own playgroup, really.
290
00:14:04,020 --> 00:14:06,020
Here's a nancy.
291
00:14:06,020 --> 00:14:08,020
Don't bother with seatbelts.
292
00:14:08,020 --> 00:14:10,020
Don't be arsed with them.
293
00:14:10,020 --> 00:14:12,020
Aw, what a nurse, Dad.
294
00:14:12,020 --> 00:14:16,020
Without childcare, Clive and Amanda juggle their three under fives
295
00:14:16,020 --> 00:14:19,020
whilst running the farm, which is a full-time job.
296
00:14:20,020 --> 00:14:23,020
The flock is expected to produce 700 lambs,
297
00:14:23,020 --> 00:14:26,020
and they've started arriving en masse on the exposed moors,
298
00:14:26,020 --> 00:14:29,020
so the couple constantly check on the vulnerable newborns.
299
00:14:31,020 --> 00:14:34,020
I can see a cow that's lambed two lambs,
300
00:14:34,020 --> 00:14:36,020
and clearly and obviously says,
301
00:14:36,020 --> 00:14:39,020
no, I like this lamb and not that lamb.
302
00:14:39,020 --> 00:14:42,020
Without a mum to feed them, lambs won't survive,
303
00:14:42,020 --> 00:14:46,020
so Amanda and Annie must rescue any that have been rejected by their mothers.
304
00:14:46,020 --> 00:14:48,020
See that lamb over there?
305
00:14:48,020 --> 00:14:49,020
Yeah.
306
00:14:49,020 --> 00:14:50,020
One with a black face.
307
00:14:50,020 --> 00:14:51,020
This one.
308
00:14:51,020 --> 00:14:52,020
Yeah.
309
00:14:54,020 --> 00:14:56,020
Can I carry it back?
310
00:14:56,020 --> 00:14:57,020
Yes, you can.
311
00:14:57,020 --> 00:14:58,020
Can I carry it?
312
00:14:58,020 --> 00:14:59,020
Can I carry it?
313
00:14:59,020 --> 00:15:00,020
Yeah.
314
00:15:01,020 --> 00:15:02,020
Come on.
315
00:15:02,020 --> 00:15:03,020
There you go.
316
00:15:05,020 --> 00:15:07,020
Come on, pop it in the trailer.
317
00:15:07,020 --> 00:15:08,020
Yeah.
318
00:15:08,020 --> 00:15:12,020
The only option here is to bring him home as a pet lamb.
319
00:15:12,020 --> 00:15:14,020
You'll have to look after him in your pet pen.
320
00:15:14,020 --> 00:15:15,020
Is that all right?
321
00:15:15,020 --> 00:15:16,020
Yeah.
322
00:15:16,020 --> 00:15:17,020
Huh?
323
00:15:17,020 --> 00:15:19,020
That's my pet lamb.
324
00:15:19,020 --> 00:15:20,020
Huh?
325
00:15:20,020 --> 00:15:21,020
Well, it'll be fine.
326
00:15:21,020 --> 00:15:22,020
My pet lamb now.
327
00:15:22,020 --> 00:15:23,020
All right.
328
00:15:26,020 --> 00:15:29,020
As hundreds of lambs are arriving across as many acres,
329
00:15:29,020 --> 00:15:33,020
it's impossible for Clive and Amanda to help all of their sheep deliver.
330
00:15:40,020 --> 00:15:42,020
Hey, lie down, lie down.
331
00:15:42,020 --> 00:15:43,020
Lie down.
332
00:15:43,020 --> 00:15:45,020
Don't leave.
333
00:15:45,020 --> 00:15:47,020
He's been stuck coming.
334
00:15:47,020 --> 00:15:50,020
When we first looked over the hill, she was with it,
335
00:15:50,020 --> 00:15:53,020
and sadly, she has lambed him, but not in time.
336
00:16:00,020 --> 00:16:03,020
She'll have had a rough lambing, you know,
337
00:16:03,020 --> 00:16:06,020
but that's what we're out here looking for.
338
00:16:09,020 --> 00:16:11,020
Oh, mother.
339
00:16:11,020 --> 00:16:12,020
Oh, mother.
340
00:16:13,020 --> 00:16:14,020
I'm jealous.
341
00:16:14,020 --> 00:16:15,020
I know.
342
00:16:21,020 --> 00:16:25,020
He had a swollen head, which means that he probably
343
00:16:25,020 --> 00:16:29,020
wasn't presented right, and it means
344
00:16:29,020 --> 00:16:32,020
he's been a long time coming.
345
00:16:32,020 --> 00:16:35,020
So take her home.
346
00:16:35,020 --> 00:16:38,020
Give her another.
347
00:16:38,020 --> 00:16:39,020
Oh, mother.
348
00:16:43,020 --> 00:16:44,020
You've got to keep doing it.
349
00:16:44,020 --> 00:16:48,020
Keep trying and fight as hard as you can to keep them all alive,
350
00:16:48,020 --> 00:16:50,020
and you win some, you lose some.
351
00:16:54,020 --> 00:16:56,020
Well, that's it.
352
00:16:56,020 --> 00:16:58,020
You can get hard and too half a poise,
353
00:16:58,020 --> 00:17:01,020
and that doesn't mean you don't feel sorry for them.
354
00:17:01,020 --> 00:17:08,020
It just means that it's part of nature and helping where you can.
355
00:17:08,020 --> 00:17:10,020
WHISTLING
356
00:17:20,020 --> 00:17:26,020
In the barn, a new mother of twins is refusing to feed her smaller lamb.
357
00:17:26,020 --> 00:17:29,020
His mummy doesn't like him very much.
358
00:17:29,020 --> 00:17:31,020
That one's got an empty tummy.
359
00:17:31,020 --> 00:17:32,020
Empty tummy.
360
00:17:32,020 --> 00:17:34,020
What does he need?
361
00:17:34,020 --> 00:17:35,020
Milk.
362
00:17:35,020 --> 00:17:36,020
Milk?
363
00:17:36,020 --> 00:17:38,020
Despite only being two,
364
00:17:38,020 --> 00:17:42,020
Clemmie is already learning how to hand-rear a rejected lamb.
365
00:17:42,020 --> 00:17:44,020
Hello.
366
00:17:44,020 --> 00:17:45,020
Hello.
367
00:17:45,020 --> 00:17:46,020
Her day.
368
00:17:46,020 --> 00:17:49,020
She likes being out and about, she's incredibly tough,
369
00:17:49,020 --> 00:17:51,020
but you see, she spent a lot of time together with me,
370
00:17:51,020 --> 00:17:53,020
out and about on the farm.
371
00:17:53,020 --> 00:17:55,020
OK, it's nice and warm.
372
00:17:55,020 --> 00:17:56,020
Nice and warm?
373
00:17:56,020 --> 00:17:57,020
Yeah.
374
00:17:57,020 --> 00:17:58,020
A button?
375
00:17:58,020 --> 00:17:59,020
Yep. OK.
376
00:17:59,020 --> 00:18:00,020
I can feed them.
377
00:18:00,020 --> 00:18:01,020
You are, then.
378
00:18:01,020 --> 00:18:03,020
So now you're his mum for the minute,
379
00:18:03,020 --> 00:18:05,020
until we find him another one, OK?
380
00:18:05,020 --> 00:18:06,020
Yeah.
381
00:18:06,020 --> 00:18:07,020
Really hungry.
382
00:18:07,020 --> 00:18:09,020
Yep, really hungry.
383
00:18:09,020 --> 00:18:11,020
Yeah, I really like that.
384
00:18:11,020 --> 00:18:12,020
Look, it's stuck him.
385
00:18:19,020 --> 00:18:22,020
Clive's returned from the moors with his dead lamb
386
00:18:22,020 --> 00:18:25,020
and plans to skin it in the hope he can persuade its bereaved mother
387
00:18:25,020 --> 00:18:28,020
to adopt one of the many needy orphans.
388
00:18:28,020 --> 00:18:31,020
Clem, come on, let's give her a new lamb, yeah?
389
00:18:31,020 --> 00:18:32,020
Yeah.
390
00:18:32,020 --> 00:18:33,020
Are you hungry?
391
00:18:33,020 --> 00:18:35,020
Yeah, you go and have a look.
392
00:18:36,020 --> 00:18:41,020
It's a grisly job, but tough little Clemmy isn't scared to get involved.
393
00:18:42,020 --> 00:18:43,020
I can hold him.
394
00:18:43,020 --> 00:18:44,020
No, I'll hold him.
395
00:18:44,020 --> 00:18:46,020
I'll hold him, thank you.
396
00:18:46,020 --> 00:18:48,020
His dad, you see, he's been stuck.
397
00:18:48,020 --> 00:18:51,020
Look, can you see how his head's all swollen up?
398
00:18:51,020 --> 00:18:53,020
No, not happy.
399
00:18:53,020 --> 00:18:54,020
No, it's not happy?
400
00:18:54,020 --> 00:18:56,020
Not happy.
401
00:18:56,020 --> 00:18:57,020
No.
402
00:18:57,020 --> 00:18:59,020
The new lamb will be happy there, won't it?
403
00:18:59,020 --> 00:19:01,020
What do you think?
404
00:19:01,020 --> 00:19:02,020
Huh?
405
00:19:02,020 --> 00:19:04,020
Little fleecy cut.
406
00:19:05,020 --> 00:19:08,020
It takes a skilled hand to keep the skin intact
407
00:19:08,020 --> 00:19:10,020
and everyone's curious to see if it'll work.
408
00:19:12,020 --> 00:19:15,020
When you have livestock, you have dead stock.
409
00:19:15,020 --> 00:19:20,020
You can't be on a farm and shield them from everything that happens in life.
410
00:19:23,020 --> 00:19:27,020
Life, death, I think it's good life lessons, really.
411
00:19:29,020 --> 00:19:30,020
Do you want to give us a hand?
412
00:19:30,020 --> 00:19:31,020
I'll give it a pull.
413
00:19:31,020 --> 00:19:33,020
Yeah, we'll get his feet through again.
414
00:19:33,020 --> 00:19:34,020
Huh?
415
00:19:34,020 --> 00:19:35,020
No, his head's in.
416
00:19:35,020 --> 00:19:36,020
Yeah, his head's in.
417
00:19:36,020 --> 00:19:38,020
Get his foot through the foot holes.
418
00:19:38,020 --> 00:19:39,020
Perfect.
419
00:19:40,020 --> 00:19:42,020
Just a bit too big for him.
420
00:19:43,020 --> 00:19:45,020
Look, he's all dangly on him.
421
00:19:45,020 --> 00:19:46,020
Hi.
422
00:19:46,020 --> 00:19:48,020
I'm getting a new mummy.
423
00:19:50,020 --> 00:19:51,020
Hey, look.
424
00:19:52,020 --> 00:19:53,020
Hey.
425
00:19:56,020 --> 00:19:58,020
He doesn't have to keep this on for very long.
426
00:19:58,020 --> 00:20:01,020
Once she has accepted and talked to that lamb,
427
00:20:01,020 --> 00:20:06,020
the bond can't be broken and she thinks that that lamb is hers.
428
00:20:06,020 --> 00:20:11,020
So, out of a little mini tragedy, we've made something good happen.
429
00:20:14,020 --> 00:20:18,020
Meanwhile, four-year-old Annie has been watching the pregnant ewes
430
00:20:18,020 --> 00:20:21,020
and thinks someone may need her mum's help.
431
00:20:21,020 --> 00:20:23,020
Hey, oh, what can we see?
432
00:20:24,020 --> 00:20:27,020
Annie has spotted a sheep struggling to deliver her twins.
433
00:20:29,020 --> 00:20:31,020
I can see its head.
434
00:20:31,020 --> 00:20:34,020
Sometimes if they're coming as just the head and there's no legs,
435
00:20:34,020 --> 00:20:38,020
then they're what is called hung and they get stuck.
436
00:20:40,020 --> 00:20:44,020
If left alone, the lamb's head will start to swell and it'll suffocate.
437
00:20:44,020 --> 00:20:45,020
Time is of the essence here.
438
00:20:45,020 --> 00:20:46,020
Come on, quick.
439
00:20:49,020 --> 00:20:50,020
His head.
440
00:20:50,020 --> 00:20:51,020
You don't want him to be hung?
441
00:20:51,020 --> 00:20:52,020
Come on, get his feet.
442
00:20:52,020 --> 00:20:53,020
Straighten his feet out.
443
00:20:55,020 --> 00:20:56,020
Pull.
444
00:20:56,020 --> 00:20:57,020
Pull.
445
00:20:58,020 --> 00:20:59,020
Pull.
446
00:20:59,020 --> 00:21:00,020
Brilliant.
447
00:21:00,020 --> 00:21:01,020
Right, lay him down.
448
00:21:01,020 --> 00:21:04,020
Get a piece of straw and poke it up his nose.
449
00:21:04,020 --> 00:21:05,020
Quickly.
450
00:21:05,020 --> 00:21:07,020
Come on, poke it up his nose.
451
00:21:07,020 --> 00:21:08,020
Then he'll sneeze.
452
00:21:08,020 --> 00:21:09,020
Go on.
453
00:21:10,020 --> 00:21:11,020
That's it.
454
00:21:11,020 --> 00:21:12,020
Look.
455
00:21:12,020 --> 00:21:13,020
There you go.
456
00:21:13,020 --> 00:21:15,020
You could just see his head, couldn't you?
457
00:21:15,020 --> 00:21:16,020
And his feet.
458
00:21:17,020 --> 00:21:18,020
So I pulled it out.
459
00:21:18,020 --> 00:21:19,020
So you pulled it out.
460
00:21:19,020 --> 00:21:20,020
So you lamb'd her.
461
00:21:20,020 --> 00:21:21,020
Yes.
462
00:21:21,020 --> 00:21:22,020
That was brilliant.
463
00:21:22,020 --> 00:21:23,020
Huh?
464
00:21:23,020 --> 00:21:25,020
You should be well proud.
465
00:21:25,020 --> 00:21:26,020
Tuck.
466
00:21:26,020 --> 00:21:28,020
That was really, really good.
467
00:21:32,020 --> 00:21:34,020
And what does she need now?
468
00:21:34,020 --> 00:21:35,020
Oh, water.
469
00:21:35,020 --> 00:21:37,020
What's the most important thing she needs when she's just lambed?
470
00:21:37,020 --> 00:21:38,020
Oh, water.
471
00:21:38,020 --> 00:21:39,020
Yeah, she needs a bucket of water.
472
00:21:39,020 --> 00:21:40,020
Shall I get the water?
473
00:21:40,020 --> 00:21:41,020
Oh, good, lads.
474
00:21:41,020 --> 00:21:42,020
Well done.
475
00:21:42,020 --> 00:21:44,020
They need lots of water.
476
00:21:46,020 --> 00:21:47,020
I am proud of them.
477
00:21:47,020 --> 00:21:50,020
There's nothing they like more than to come out here.
478
00:21:50,020 --> 00:21:51,020
Helping.
479
00:21:51,020 --> 00:21:56,020
So whether it's mucking pens out or shifting sheep or whatever,
480
00:21:56,020 --> 00:22:00,020
it's kind of a lot of lessons all rolled into one.
481
00:22:01,020 --> 00:22:02,020
That's a full lamb now.
482
00:22:02,020 --> 00:22:03,020
Look.
483
00:22:04,020 --> 00:22:05,020
Huh?
484
00:22:05,020 --> 00:22:07,020
I think he's going to sleep now.
485
00:22:07,020 --> 00:22:08,020
Bye.
486
00:22:08,020 --> 00:22:09,020
Bye.
487
00:22:09,020 --> 00:22:10,020
Bye.
488
00:22:21,020 --> 00:22:24,020
Spring is marching on, and by late April,
489
00:22:24,020 --> 00:22:28,020
the family has passed the halfway point in their lambing season.
490
00:22:30,020 --> 00:22:31,020
Here we go.
491
00:22:32,020 --> 00:22:33,020
One scoop.
492
00:22:33,020 --> 00:22:35,020
That's a lot of milk powder, isn't it?
493
00:22:35,020 --> 00:22:36,020
Okay.
494
00:22:37,020 --> 00:22:40,020
The motherless newborns are getting through their weight in powdered milk
495
00:22:40,020 --> 00:22:44,020
and rely on the family to keep them fed round the clock.
496
00:22:44,020 --> 00:22:45,020
That one's hungry.
497
00:22:45,020 --> 00:22:47,020
That one's hungry.
498
00:22:48,020 --> 00:22:51,020
And that one, look, that one is definitely hungry.
499
00:22:52,020 --> 00:22:53,020
They are hard work.
500
00:22:54,020 --> 00:22:59,020
They're expensive and can create quite a bit of trouble along the way.
501
00:22:59,020 --> 00:23:02,020
A bit like children, actually, but you just have to go with it.
502
00:23:02,020 --> 00:23:06,020
What do they say from small acorns, mighty oaks grow?
503
00:23:06,020 --> 00:23:07,020
Kiss.
504
00:23:08,020 --> 00:23:10,020
That was a bit pathetic.
505
00:23:11,020 --> 00:23:12,020
Huh?
506
00:23:15,020 --> 00:23:16,020
I'm opening the flock.
507
00:23:16,020 --> 00:23:18,020
No, you're not. You're going in the back.
508
00:23:18,020 --> 00:23:19,020
Oh.
509
00:23:19,020 --> 00:23:21,020
With the flock increasing by the day,
510
00:23:21,020 --> 00:23:24,020
Amanda needs to replenish their supplies,
511
00:23:24,020 --> 00:23:28,020
so she's making the 40-minute drive to the nearest farm shop.
512
00:23:29,020 --> 00:23:33,020
It requires so much organising to get out and about
513
00:23:33,020 --> 00:23:38,020
and go and pick up supplies that don't do it really that often.
514
00:23:39,020 --> 00:23:42,020
The thought of, I don't know, just popping out,
515
00:23:42,020 --> 00:23:45,020
just nipping out because you've forgotten something
516
00:23:45,020 --> 00:23:50,020
or because you just fancy something, that sounds quite good.
517
00:23:51,020 --> 00:23:53,020
I think I quite like that.
518
00:23:53,020 --> 00:23:56,020
I've got a list of things that I need.
519
00:23:56,020 --> 00:24:00,020
Some lamb milk, some shavings, some dog food.
520
00:24:01,020 --> 00:24:03,020
BABBLING
521
00:24:03,020 --> 00:24:04,020
Pardon?
522
00:24:04,020 --> 00:24:06,020
BABBLING
523
00:24:07,020 --> 00:24:11,020
But Amanda's three youngest have some other staples in mind.
524
00:24:11,020 --> 00:24:13,020
Do you remember what we're getting?
525
00:24:13,020 --> 00:24:14,020
Er, tips.
526
00:24:14,020 --> 00:24:15,020
Tipped.
527
00:24:15,020 --> 00:24:16,020
Tipped.
528
00:24:17,020 --> 00:24:18,020
Crisps?
529
00:24:18,020 --> 00:24:19,020
Yeah.
530
00:24:19,020 --> 00:24:20,020
Yeah.
531
00:24:25,020 --> 00:24:26,020
Come on.
532
00:24:26,020 --> 00:24:27,020
Yeah!
533
00:24:27,020 --> 00:24:28,020
Yay!
534
00:24:28,020 --> 00:24:29,020
One, two, three.
535
00:24:29,020 --> 00:24:30,020
One, two, three.
536
00:24:30,020 --> 00:24:31,020
One, two, three.
537
00:24:31,020 --> 00:24:33,020
God, look at the state of you.
538
00:24:33,020 --> 00:24:34,020
Never mind.
539
00:24:34,020 --> 00:24:36,020
You can see we've dressed up for the occasion.
540
00:24:37,020 --> 00:24:38,020
Come on.
541
00:24:38,020 --> 00:24:39,020
Come on.
542
00:24:39,020 --> 00:24:41,020
Look, there's all sorts of stuff.
543
00:24:41,020 --> 00:24:44,020
The bright aisles are stacked with temptation.
544
00:24:44,020 --> 00:24:48,020
I want that one and that one and that one.
545
00:24:48,020 --> 00:24:50,020
I'm sure you do. You can have that one.
546
00:24:50,020 --> 00:24:52,020
Where's Nancy gone?
547
00:24:52,020 --> 00:24:56,020
And one-year-old Nancy in particular loves to explore.
548
00:24:56,020 --> 00:24:57,020
Hello, your eyes.
549
00:24:57,020 --> 00:24:58,020
Hiya.
550
00:24:58,020 --> 00:24:59,020
Now, what do I need?
551
00:24:59,020 --> 00:25:00,020
What do we need, kids?
552
00:25:00,020 --> 00:25:01,020
Land milk.
553
00:25:01,020 --> 00:25:02,020
Land milk.
554
00:25:02,020 --> 00:25:03,020
Yeah.
555
00:25:03,020 --> 00:25:04,020
Dog food.
556
00:25:04,020 --> 00:25:05,020
Dog food.
557
00:25:05,020 --> 00:25:06,020
Whatever I usually get.
558
00:25:06,020 --> 00:25:07,020
What are you doing?
559
00:25:07,020 --> 00:25:08,020
Oh, the trashing on display.
560
00:25:08,020 --> 00:25:11,020
You can see this is why we don't go shopping so often.
561
00:25:11,020 --> 00:25:12,020
Shavings.
562
00:25:12,020 --> 00:25:13,020
Shavings.
563
00:25:13,020 --> 00:25:14,020
Bail of shavings.
564
00:25:14,020 --> 00:25:15,020
Yeah.
565
00:25:15,020 --> 00:25:17,020
Nancy, come here, you.
566
00:25:17,020 --> 00:25:21,020
I sometimes think that I should bring the sheep dog with me.
567
00:25:21,020 --> 00:25:22,020
Come on.
568
00:25:22,020 --> 00:25:24,020
It says staff only.
569
00:25:24,020 --> 00:25:25,020
Come on.
570
00:25:25,020 --> 00:25:26,020
Flipping heck.
571
00:25:26,020 --> 00:25:29,020
Right, Kwan, I'm going to keep hold of you.
572
00:25:29,020 --> 00:25:30,020
Hen food.
573
00:25:30,020 --> 00:25:31,020
Hen mash.
574
00:25:31,020 --> 00:25:33,020
You get the layers mash, don't you?
575
00:25:33,020 --> 00:25:34,020
Yeah, layers mash.
576
00:25:34,020 --> 00:25:36,020
I think we'd better go before we make a mess of anything else.
577
00:25:36,020 --> 00:25:37,020
OK.
578
00:25:37,020 --> 00:25:40,020
See, wherever we go, we'll leave a trail of destruction.
579
00:25:40,020 --> 00:25:41,020
Bye.
580
00:25:41,020 --> 00:25:42,020
Come on.
581
00:25:42,020 --> 00:25:43,020
Come on.
582
00:25:43,020 --> 00:25:44,020
Jump in.
583
00:25:44,020 --> 00:25:46,020
Seat belts on.
584
00:25:46,020 --> 00:25:51,020
With everything paid on account, it's time to enjoy the best supply of all before they
585
00:25:51,020 --> 00:25:53,020
start the long journey home.
586
00:25:53,020 --> 00:25:54,020
There you go.
587
00:25:54,020 --> 00:25:55,020
A little treat.
588
00:25:55,020 --> 00:25:56,020
Yeah.
589
00:26:04,020 --> 00:26:10,020
It's a pain having to go a long way to get the stuff you need, but that's nothing compared
590
00:26:10,020 --> 00:26:16,020
with what it's like if you're in dire straits and you need help.
591
00:26:16,020 --> 00:26:21,020
Shepherdess Amanda Owen and the three youngest of her nine children are heading back from
592
00:26:21,020 --> 00:26:25,020
the shops to their remote farm in the middle of the Yorkshire Dales.
593
00:26:25,020 --> 00:26:30,020
It makes you realise how far it is when you need to get to the hospital.
594
00:26:32,020 --> 00:26:36,020
We've had meningitis scares and all sorts of stuff.
595
00:26:36,020 --> 00:26:43,020
We've had people taken ill and taken sick at Ravenseat and, of course, having babies.
596
00:26:43,020 --> 00:26:44,020
I'm not dead.
597
00:26:44,020 --> 00:26:46,020
I'm not dead!
598
00:26:46,020 --> 00:26:51,020
I actually managed to have two at the hospital because I don't get much warning.
599
00:26:51,020 --> 00:26:53,020
Quick labours.
600
00:26:53,020 --> 00:26:56,020
Clive usually tells me when I'm in labour before I know it.
601
00:26:56,020 --> 00:26:58,020
I mean, where are we coming past now?
602
00:26:58,020 --> 00:27:00,020
Just here.
603
00:27:00,020 --> 00:27:03,020
This is where Alice was born.
604
00:27:03,020 --> 00:27:07,020
So it only took two cattle grids for you to drop out.
605
00:27:07,020 --> 00:27:11,020
We've had a few sides of the road.
606
00:27:11,020 --> 00:27:14,020
One, I didn't bother setting off at all, actually.
607
00:27:14,020 --> 00:27:15,020
And me?
608
00:27:15,020 --> 00:27:17,020
We didn't go anywhere with you.
609
00:27:17,020 --> 00:27:19,020
You stayed at home.
610
00:27:19,020 --> 00:27:21,020
She was born near the fire.
611
00:27:21,020 --> 00:27:24,020
She was born next to the fire and I was on my own.
612
00:27:24,020 --> 00:27:26,020
That was grand.
613
00:27:26,020 --> 00:27:29,020
No fuss, apart from everyone who fussed afterwards.
614
00:27:29,020 --> 00:27:33,020
But that was grand.
615
00:27:33,020 --> 00:27:35,020
Just relaxed and quiet.
616
00:27:42,020 --> 00:27:45,020
70 miles from the nearest hospital,
617
00:27:45,020 --> 00:27:49,020
Amanda made the unorthodox decision to have her eighth baby alone at home
618
00:27:49,020 --> 00:27:51,020
without medical help.
619
00:27:54,020 --> 00:27:57,020
I've got to be truthful. I was a little bit nervous.
620
00:27:57,020 --> 00:28:00,020
And I had in my mind what could go wrong and what to look for
621
00:28:00,020 --> 00:28:03,020
and what the signs were and everything seemed good.
622
00:28:03,020 --> 00:28:06,020
I knew that Cammy was facing the right way.
623
00:28:06,020 --> 00:28:08,020
She was ready to be born.
624
00:28:08,020 --> 00:28:11,020
So I thought, this is it, it's decision time.
625
00:28:11,020 --> 00:28:14,020
I can either ring up the hospital,
626
00:28:14,020 --> 00:28:17,020
they'll call an ambulance, wake up Clive
627
00:28:17,020 --> 00:28:21,020
and it'll just be panic stations or I can just see it through.
628
00:28:21,020 --> 00:28:24,020
So I thought, yep, that's what I'm going to do.
629
00:28:24,020 --> 00:28:27,020
So I got myself prepared, I got my towels
630
00:28:27,020 --> 00:28:30,020
and I got my cushion and my cup of tea.
631
00:28:33,020 --> 00:28:36,020
So I stoked the fire up, chucked a bit more coal and wood on.
632
00:28:36,020 --> 00:28:40,020
I was born. You were born right there, where you're sitting.
633
00:28:40,020 --> 00:28:42,020
Yeah. Yeah, weren't you? Yeah.
634
00:28:42,020 --> 00:28:45,020
And Pippin was here too, weren't you?
635
00:28:45,020 --> 00:28:47,020
Yeah, you were here, yes.
636
00:28:47,020 --> 00:28:49,020
Pippin was here, Pippin was my brother's partner.
637
00:28:49,020 --> 00:28:51,020
Everyone else was asleep.
638
00:28:52,020 --> 00:28:55,020
This was the middle of the night. No.
639
00:28:55,020 --> 00:28:59,020
I decided that this time I was just going to stay at home.
640
00:28:59,020 --> 00:29:01,020
You didn't.
641
00:29:01,020 --> 00:29:04,020
I did. And do it by myself.
642
00:29:04,020 --> 00:29:06,020
Why? Why?
643
00:29:06,020 --> 00:29:09,020
Because you were ready to pop out, just like a lamb.
644
00:29:09,020 --> 00:29:11,020
Why? You don't remember, do you?
645
00:29:11,020 --> 00:29:13,020
No. No?
646
00:29:13,020 --> 00:29:14,020
Hm?
647
00:29:16,020 --> 00:29:19,020
It was like a sort of emotional overload.
648
00:29:19,020 --> 00:29:24,020
It was just me in the dark, in the firelight with Pippin
649
00:29:24,020 --> 00:29:26,020
and my new baby.
650
00:29:26,020 --> 00:29:28,020
I felt quite proud of myself, yeah.
651
00:29:29,020 --> 00:29:33,020
Winter conditions have lasted well into the spring season,
652
00:29:33,020 --> 00:29:37,020
but as May arrives, the weather has finally started to improve.
653
00:29:38,020 --> 00:29:40,020
Put it in. Put that in.
654
00:29:41,020 --> 00:29:45,020
Now a few weeks old, the family's pet lambs are growing fat.
655
00:29:48,020 --> 00:29:50,020
They're too heavy.
656
00:29:51,020 --> 00:29:53,020
They're too heavy.
657
00:29:53,020 --> 00:29:58,020
So far, since we've had them as a pet lamb,
658
00:29:58,020 --> 00:30:01,020
they've been inside their pen.
659
00:30:01,020 --> 00:30:05,020
It's a lovely day, so we thought it was just nice to bring them out.
660
00:30:07,020 --> 00:30:10,020
Violet, Clemmie, Annie, Edith and Nancy
661
00:30:10,020 --> 00:30:13,020
are all keen to give the orphans their breakfast.
662
00:30:16,020 --> 00:30:18,020
So Edith takes her to bed.
663
00:30:18,020 --> 00:30:22,020
And her eager assistants are standing by with two bottles to choose from.
664
00:30:22,020 --> 00:30:23,020
Thanks.
665
00:30:24,020 --> 00:30:26,020
Can you hold the bottle, Clem?
666
00:30:27,020 --> 00:30:29,020
Can you hold the bottle?
667
00:30:30,020 --> 00:30:32,020
Can you hold the bottle for it?
668
00:30:32,020 --> 00:30:36,020
With a bit of persistence, two-year-old Clemmie's muscled her way in.
669
00:30:36,020 --> 00:30:39,020
Can you hold him? Hold him nicely on your lap.
670
00:30:39,020 --> 00:30:40,020
Lap.
671
00:30:41,020 --> 00:30:43,020
But it's not the same.
672
00:30:43,020 --> 00:30:46,020
Can you hold him? Hold him nicely on your lap.
673
00:30:47,020 --> 00:30:51,020
But one-year-old Nancy isn't happy she's been pipped to the post.
674
00:30:55,020 --> 00:31:00,020
Nancy is getting in a mood because she wants to do it.
675
00:31:01,020 --> 00:31:03,020
Look, Nancy, sit down.
676
00:31:03,020 --> 00:31:05,020
Look, Nancy, sit down. Good girl.
677
00:31:05,020 --> 00:31:09,020
Do you want to sit on the floor and cuddle that one?
678
00:31:09,020 --> 00:31:11,020
Luckily, 14-year-old Reuben's around
679
00:31:11,020 --> 00:31:15,020
to help his very littlest sister get in on the action.
680
00:31:15,020 --> 00:31:17,020
I need a lamp for Nancy to feed.
681
00:31:17,020 --> 00:31:19,020
Ed, who's the best sucker?
682
00:31:19,020 --> 00:31:21,020
Stephen. Stephen might be full.
683
00:31:21,020 --> 00:31:23,020
Get Stephen!
684
00:31:23,020 --> 00:31:25,020
Stephen's never full. He's a greedy little bugger.
685
00:31:25,020 --> 00:31:28,020
Oh, my God, Stephen is nearly popped.
686
00:31:29,020 --> 00:31:30,020
There's Stephen.
687
00:31:30,020 --> 00:31:32,020
He's a heavy lamb.
688
00:31:32,020 --> 00:31:33,020
Hold up.
689
00:31:36,020 --> 00:31:37,020
Hold up.
690
00:31:37,020 --> 00:31:38,020
Hold up.
691
00:31:38,020 --> 00:31:39,020
Hold up like this.
692
00:31:40,020 --> 00:31:42,020
Hold it, Nancy. You hold it.
693
00:31:44,020 --> 00:31:45,020
Go on, Nick.
694
00:31:48,020 --> 00:31:49,020
Go on, hold it.
695
00:31:51,020 --> 00:31:52,020
Nancy loves lambs.
696
00:31:53,020 --> 00:31:56,020
She hasn't quite grasped the idea of feeding them.
697
00:31:58,020 --> 00:32:00,020
Why don't we give you a smaller lamb?
698
00:32:00,020 --> 00:32:01,020
Yeah.
699
00:32:01,020 --> 00:32:05,020
The point is it goes in the lamb's mouth.
700
00:32:05,020 --> 00:32:06,020
Nancy, stand up.
701
00:32:08,020 --> 00:32:09,020
I'm just...
702
00:32:09,020 --> 00:32:11,020
Right, you can do this one.
703
00:32:11,020 --> 00:32:12,020
Go on, Em.
704
00:32:12,020 --> 00:32:13,020
Yeah.
705
00:32:13,020 --> 00:32:14,020
I'll help you.
706
00:32:15,020 --> 00:32:16,020
Look, you've eaten them.
707
00:32:17,020 --> 00:32:18,020
You've eaten them.
708
00:32:19,020 --> 00:32:20,020
Thanks to Reuben,
709
00:32:20,020 --> 00:32:22,020
Nancy's finally got the hang of things
710
00:32:22,020 --> 00:32:24,020
and everyone's been fed.
711
00:32:24,020 --> 00:32:26,020
The big ones help look after the little ones.
712
00:32:26,020 --> 00:32:29,020
It is a more kind of old-fashioned way of living
713
00:32:29,020 --> 00:32:30,020
and how things used to be.
714
00:32:30,020 --> 00:32:32,020
I think it's good for them.
715
00:32:32,020 --> 00:32:34,020
Sorry, lamb, you've got milk all over your face.
716
00:32:34,020 --> 00:32:35,020
Sorry.
717
00:32:35,020 --> 00:32:39,020
I'd rather them be out doing things and amusing themselves.
718
00:32:40,020 --> 00:32:43,020
When they aren't enjoying the freedom of their big backyard,
719
00:32:43,020 --> 00:32:47,020
the kids hang out in the three bedrooms they share between them.
720
00:32:47,020 --> 00:32:51,020
And 16-year-old Raven is the eldest of the nine children.
721
00:32:52,020 --> 00:32:54,020
The worst thing about being in a big family
722
00:32:54,020 --> 00:32:56,020
is that you don't really have much peace,
723
00:32:56,020 --> 00:33:01,020
but then the best thing is there's always somebody to talk to,
724
00:33:01,020 --> 00:33:03,020
practise doing people's hair.
725
00:33:03,020 --> 00:33:05,020
It's fun when you open up someone's drawer
726
00:33:05,020 --> 00:33:06,020
and you get all the clothes out
727
00:33:06,020 --> 00:33:09,020
and then you style outfits on all of your siblings.
728
00:33:09,020 --> 00:33:12,020
I've had Reuben in a dress before and it's been great.
729
00:33:12,020 --> 00:33:13,020
Put your paper on the floor.
730
00:33:13,020 --> 00:33:15,020
Raven's about to turn 17
731
00:33:15,020 --> 00:33:18,020
and will be the first of the nine children to fledge the nest.
732
00:33:18,020 --> 00:33:20,020
She helps look after the little ones.
733
00:33:20,020 --> 00:33:22,020
She knocks about on the farm.
734
00:33:22,020 --> 00:33:25,020
She's looking forward to heading out over the hill,
735
00:33:25,020 --> 00:33:29,020
going and seeing something different, I guess.
736
00:33:30,020 --> 00:33:32,020
I've started to think about what it's going to be,
737
00:33:32,020 --> 00:33:36,020
what I'm going to do when I move out and go to university,
738
00:33:36,020 --> 00:33:38,020
and I'm excited for some aspects of it.
739
00:33:38,020 --> 00:33:40,020
But actually living by yourself,
740
00:33:40,020 --> 00:33:43,020
when you've had eight siblings growing up,
741
00:33:43,020 --> 00:33:45,020
it would be different because...
742
00:33:45,020 --> 00:33:48,020
Well, you're just used to it always being loud
743
00:33:48,020 --> 00:33:50,020
and running into someone everywhere you go,
744
00:33:50,020 --> 00:33:54,020
so to live by yourself somewhere, it would be strange, new.
745
00:33:56,020 --> 00:34:00,020
Before Raven can leave home, she needs to learn to drive,
746
00:34:00,020 --> 00:34:04,020
and Dad Clive thinks she's ready to take this step towards independence.
747
00:34:05,020 --> 00:34:07,020
She's driven tracks and stuff before,
748
00:34:07,020 --> 00:34:10,020
so she's driven to the road end a few times,
749
00:34:10,020 --> 00:34:14,020
but what I'd be most nervous about is when she, you know,
750
00:34:14,020 --> 00:34:16,020
comes to other traffic.
751
00:34:16,020 --> 00:34:19,020
Around here, you know, she's driven on empty roads,
752
00:34:19,020 --> 00:34:22,020
so when she begins to get into traffic,
753
00:34:22,020 --> 00:34:24,020
then we'll have to be a bit careful.
754
00:34:24,020 --> 00:34:29,020
But she's not far off, been ready to go a little bit further.
755
00:34:31,020 --> 00:34:34,020
It's the morning of Raven's 17th birthday,
756
00:34:34,020 --> 00:34:38,020
and with driving lessons as a present, Clive's letting her practise.
757
00:34:38,020 --> 00:34:41,020
And like most dads, he's a little bit nervous.
758
00:34:41,020 --> 00:34:43,020
I'm terrified.
759
00:34:43,020 --> 00:34:44,020
So am I.
760
00:34:44,020 --> 00:34:46,020
No, we'll be good.
761
00:34:49,020 --> 00:34:52,020
There may be 2,000 open acres to practise on,
762
00:34:52,020 --> 00:34:55,020
but on the farm, there are other obstacles to worry about.
763
00:34:55,020 --> 00:34:57,020
Hit the sheep or not hit the sheep?
764
00:34:57,020 --> 00:34:59,020
No, take the sheep out.
765
00:34:59,020 --> 00:35:01,020
Tell him where they came from.
766
00:35:02,020 --> 00:35:05,020
And what we're going to do, we're going to do a three-point turn.
767
00:35:05,020 --> 00:35:06,020
There's children everywhere.
768
00:35:06,020 --> 00:35:08,020
Violet is behind the car.
769
00:35:08,020 --> 00:35:09,020
Come on, you're fine.
770
00:35:09,020 --> 00:35:10,020
Violet's behind the...
771
00:35:10,020 --> 00:35:11,020
All right, she's gone.
772
00:35:11,020 --> 00:35:12,020
Go a little bit forward.
773
00:35:12,020 --> 00:35:13,020
That way?
774
00:35:13,020 --> 00:35:14,020
Yeah, like that.
775
00:35:14,020 --> 00:35:16,020
Pippin's there. Pippin's right there.
776
00:35:16,020 --> 00:35:17,020
Pippin will get out of the way.
777
00:35:17,020 --> 00:35:19,020
If I run into Pippin, I'm going to cry.
778
00:35:19,020 --> 00:35:21,020
Now, ever so gently down that clutch.
779
00:35:21,020 --> 00:35:22,020
Oh, you.
780
00:35:22,020 --> 00:35:24,020
Go and turn that way.
781
00:35:25,020 --> 00:35:26,020
Just a little bit, just a yard or two.
782
00:35:26,020 --> 00:35:28,020
I don't think I can stop.
783
00:35:28,020 --> 00:35:29,020
Whoa, that's perfect.
784
00:35:29,020 --> 00:35:30,020
Right, now, in reverse.
785
00:35:30,020 --> 00:35:32,020
Everything gently.
786
00:35:32,020 --> 00:35:33,020
Right, stop.
787
00:35:33,020 --> 00:35:34,020
Smooth on that clutch.
788
00:35:34,020 --> 00:35:36,020
I don't like it.
789
00:35:37,020 --> 00:35:39,020
Smooth on that clutch.
790
00:35:39,020 --> 00:35:40,020
Oh, we're off.
791
00:35:40,020 --> 00:35:41,020
Uh-oh.
792
00:35:41,020 --> 00:35:43,020
Sleeping river.
793
00:35:45,020 --> 00:35:47,020
That's what you do with mine, these sheep.
794
00:35:47,020 --> 00:35:48,020
Aim at the chicken.
795
00:35:48,020 --> 00:35:49,020
I'm not aiming at the chicken.
796
00:35:49,020 --> 00:35:50,020
Aim at the chicken.
797
00:35:50,020 --> 00:35:51,020
I'm not aiming.
798
00:35:51,020 --> 00:35:52,020
Aim at the chicken.
799
00:35:52,020 --> 00:35:53,020
I'm not aiming at the chicken.
800
00:35:53,020 --> 00:35:54,020
Aim at the chicken.
801
00:35:54,020 --> 00:35:55,020
It's moving.
802
00:35:56,020 --> 00:35:57,020
CHICKENS CLUCK
803
00:36:00,020 --> 00:36:04,020
For Raven's birthday, 11-year-old Miles has plans to bake a surprise.
804
00:36:06,020 --> 00:36:10,020
So he's taking Violet and Sydney on a hunt for an essential ingredient.
805
00:36:11,020 --> 00:36:13,020
Take those off you there, Vi.
806
00:36:14,020 --> 00:36:15,020
There's another.
807
00:36:16,020 --> 00:36:17,020
Six eggs.
808
00:36:17,020 --> 00:36:18,020
Perfect.
809
00:36:18,020 --> 00:36:20,020
Just right for Raven's cake.
810
00:36:21,020 --> 00:36:23,020
Right, that'll do us.
811
00:36:23,020 --> 00:36:24,020
That's good.
812
00:36:25,020 --> 00:36:28,020
Each day, Miles feeds his ex-battery hens,
813
00:36:28,020 --> 00:36:30,020
which he rescued from a farm down the dale.
814
00:36:31,020 --> 00:36:33,020
And they're grateful for more than their breakfast.
815
00:36:34,020 --> 00:36:36,020
They were going to be made into chicken pies
816
00:36:36,020 --> 00:36:38,020
and they said we could have as many as we want,
817
00:36:38,020 --> 00:36:39,020
so we took quite a few.
818
00:36:40,020 --> 00:36:43,020
I started getting hens and cockrels about four years ago
819
00:36:43,020 --> 00:36:45,020
and I'm just getting more every year.
820
00:36:46,020 --> 00:36:49,020
I've made a few cakes before, but they weren't the best,
821
00:36:49,020 --> 00:36:52,020
so this is where Edith, Vi and Sid come in.
822
00:36:56,020 --> 00:36:59,020
In the kitchen, Violet and Edith are cracking on
823
00:36:59,020 --> 00:37:01,020
with the birthday baking challenge
824
00:37:01,020 --> 00:37:03,020
and they're using an old-fashioned mixer,
825
00:37:03,020 --> 00:37:05,020
plenty of elbow grease.
826
00:37:05,020 --> 00:37:06,020
It's very hard.
827
00:37:08,020 --> 00:37:09,020
Ugh!
828
00:37:09,020 --> 00:37:11,020
It's so hard!
829
00:37:11,020 --> 00:37:12,020
Done?
830
00:37:12,020 --> 00:37:13,020
Yeah. Done.
831
00:37:16,020 --> 00:37:17,020
Ah!
832
00:37:17,020 --> 00:37:18,020
Do another loop.
833
00:37:18,020 --> 00:37:20,020
That's pretty good. Go on.
834
00:37:20,020 --> 00:37:21,020
Go down.
835
00:37:21,020 --> 00:37:24,020
Outside, Dad Clive's keeping an eye out
836
00:37:24,020 --> 00:37:27,020
and Dad Clive's keeping the driving lesson on course.
837
00:37:27,020 --> 00:37:29,020
Right, stop, which means both pedals are perfect.
838
00:37:29,020 --> 00:37:30,020
Right, handbrake on.
839
00:37:32,020 --> 00:37:34,020
But he has a manoeuvre in mind
840
00:37:34,020 --> 00:37:36,020
to really test daughter Raven's skills.
841
00:37:37,020 --> 00:37:38,020
Right, we're going to try a hill start.
842
00:37:38,020 --> 00:37:39,020
Hopefully not before.
843
00:37:39,020 --> 00:37:41,020
Because I'll tell you why.
844
00:37:41,020 --> 00:37:43,020
Because when you live in the hills,
845
00:37:43,020 --> 00:37:45,020
you need to be able to start on them.
846
00:37:45,020 --> 00:37:46,020
It's dead easy.
847
00:37:46,020 --> 00:37:47,020
Is it, though?
848
00:37:47,020 --> 00:37:49,020
Let's do it. Come on, first gear.
849
00:37:49,020 --> 00:37:50,020
I don't like it.
850
00:37:50,020 --> 00:37:52,020
I feel like we're going to go backwards.
851
00:37:53,020 --> 00:37:54,020
Ah! I don't like it.
852
00:37:54,020 --> 00:37:55,020
No, don't be shy, Uncle.
853
00:37:55,020 --> 00:37:56,020
It should be the throttle.
854
00:37:56,020 --> 00:37:57,020
A bit more rev.
855
00:37:57,020 --> 00:37:58,020
It's not biting.
856
00:37:58,020 --> 00:37:59,020
Steady. No.
857
00:37:59,020 --> 00:38:00,020
It's not.
858
00:38:00,020 --> 00:38:02,020
I can't do it from this bit.
859
00:38:03,020 --> 00:38:07,020
No, you need to just keep the old brain in gear.
860
00:38:07,020 --> 00:38:08,020
This was too much.
861
00:38:08,020 --> 00:38:10,020
I'm not going to do it.
862
00:38:10,020 --> 00:38:12,020
Right, handbrake off.
863
00:38:12,020 --> 00:38:13,020
Handbrake off.
864
00:38:13,020 --> 00:38:14,020
Wow, perfect.
865
00:38:14,020 --> 00:38:16,020
Perfect hill start.
866
00:38:16,020 --> 00:38:18,020
That's the first one I've actually done right.
867
00:38:18,020 --> 00:38:19,020
Right, perfect.
868
00:38:20,020 --> 00:38:22,020
Well, that's a job well done.
869
00:38:22,020 --> 00:38:23,020
You've done really well there.
870
00:38:23,020 --> 00:38:25,020
I'm quite impressed.
871
00:38:25,020 --> 00:38:26,020
There you are, man.
872
00:38:26,020 --> 00:38:28,020
No dinch in my pick-up.
873
00:38:28,020 --> 00:38:29,020
That's good.
874
00:38:33,020 --> 00:38:35,020
Whoa, guys.
875
00:38:35,020 --> 00:38:39,020
It's time to see if Raven's birthday bake is up to scratch.
876
00:38:39,020 --> 00:38:40,020
What a gift.
877
00:38:40,020 --> 00:38:42,020
It's a huge cake.
878
00:38:42,020 --> 00:38:43,020
I have to make a huge cake.
879
00:38:43,020 --> 00:38:44,020
I've got a huge family.
880
00:38:44,020 --> 00:38:46,020
Have we got everybody?
881
00:38:46,020 --> 00:38:47,020
Mm-hm.
882
00:38:47,020 --> 00:38:48,020
We have.
883
00:38:48,020 --> 00:38:49,020
Is it good?
884
00:38:49,020 --> 00:38:50,020
Is it good, Nancy?
885
00:38:50,020 --> 00:38:51,020
Yeah.
886
00:38:51,020 --> 00:38:52,020
Mm.
887
00:38:52,020 --> 00:38:53,020
Good cake.
888
00:38:53,020 --> 00:38:54,020
Happy birthday, Raven.
889
00:38:54,020 --> 00:38:56,020
Thank you, Edith, and Violet, for making my cake.
890
00:38:56,020 --> 00:38:57,020
You did really, really well.
891
00:38:57,020 --> 00:38:59,020
Thanks for the eggs, buddy.
892
00:38:59,020 --> 00:39:00,020
Right, Mum.
893
00:39:00,020 --> 00:39:01,020
Does anyone want some more?
894
00:39:01,020 --> 00:39:02,020
No.
895
00:39:03,020 --> 00:39:05,020
The girls' cake has gone down a treat
896
00:39:05,020 --> 00:39:08,020
and with everybody tucking in, is polished off in no time.
897
00:39:19,020 --> 00:39:20,020
Come on to me.
898
00:39:20,020 --> 00:39:23,020
By mid-May, lambing has come to an end.
899
00:39:23,020 --> 00:39:26,020
Now all the lambs must be gathered in to be marked
900
00:39:26,020 --> 00:39:29,020
before they're turned out to fresh pastures for the summer.
901
00:39:29,020 --> 00:39:30,020
Daddy!
902
00:39:31,020 --> 00:39:34,020
We mark a lot of lambs now for the next three weeks or so.
903
00:39:34,020 --> 00:39:38,020
So this is the first lot, the crossbred lambs.
904
00:39:38,020 --> 00:39:41,020
They go to a farm down near Kirby Stephen
905
00:39:41,020 --> 00:39:43,020
where there's lots of grass.
906
00:39:43,020 --> 00:39:45,020
And hopefully get good and fat.
907
00:39:46,020 --> 00:39:49,020
The purebred lambs always go to the moors,
908
00:39:49,020 --> 00:39:52,020
but these 50 crossbreeds aren't hardy enough
909
00:39:52,020 --> 00:39:54,020
to live on the wild hills.
910
00:39:56,020 --> 00:39:58,020
It's been a very tough few weeks
911
00:39:58,020 --> 00:40:01,020
and Clive hasn't had a chance to fix the trailer he needs
912
00:40:01,020 --> 00:40:04,020
to transport this small flock to the lowland farm.
913
00:40:09,020 --> 00:40:11,020
We're dashing out to mountain it.
914
00:40:11,020 --> 00:40:14,020
We're dashing out to open it, Dad.
915
00:40:14,020 --> 00:40:15,020
What, what?
916
00:40:15,020 --> 00:40:17,020
We're dashing out to open it.
917
00:40:18,020 --> 00:40:21,020
Six-year-old Sydney has turned up to lend a hand.
918
00:40:21,020 --> 00:40:23,020
No, now you've got it, Dad.
919
00:40:23,020 --> 00:40:25,020
No, it's in my right.
920
00:40:25,020 --> 00:40:27,020
I must have that wrong.
921
00:40:27,020 --> 00:40:28,020
I'm still not good.
922
00:40:28,020 --> 00:40:30,020
Yeah, that's it, Dad.
923
00:40:30,020 --> 00:40:32,020
No, it's from these.
924
00:40:32,020 --> 00:40:34,020
I think we're right too.
925
00:40:35,020 --> 00:40:38,020
Although these sheep are destined to summer on a farm with good grazing,
926
00:40:38,020 --> 00:40:40,020
they're all reluctant to leave home.
927
00:40:42,020 --> 00:40:43,020
Get on!
928
00:40:48,020 --> 00:40:50,020
Stop on them. It's all them kids' faces.
929
00:40:50,020 --> 00:40:52,020
No, you'll have to hide, guys.
930
00:40:52,020 --> 00:40:54,020
They're not going to come.
931
00:40:56,020 --> 00:40:58,020
We'll do. Keep coming.
932
00:40:59,020 --> 00:41:02,020
One more. Just one. It's coming.
933
00:41:02,020 --> 00:41:04,020
That'll do.
934
00:41:04,020 --> 00:41:06,020
It doesn't matter. It doesn't matter.
935
00:41:06,020 --> 00:41:08,020
WHISTLING
936
00:41:10,020 --> 00:41:12,020
Get in there, lasses.
937
00:41:15,020 --> 00:41:18,020
The family has worked tirelessly over spring
938
00:41:18,020 --> 00:41:20,020
to see in their new crop of sheep.
939
00:41:21,020 --> 00:41:22,020
Good lass.
940
00:41:24,020 --> 00:41:26,020
They may have lost lambs along the way,
941
00:41:26,020 --> 00:41:29,020
but by pulling together, they've maintained the flock.
942
00:41:31,020 --> 00:41:35,020
This morning, Edith and her sisters are checking on an adopted lamb.
943
00:41:36,020 --> 00:41:40,020
This sheep and this lamb tend to be getting on quite well
944
00:41:40,020 --> 00:41:43,020
because the yow's been quite protective
945
00:41:43,020 --> 00:41:46,020
and she's been letting it suck.
946
00:41:47,020 --> 00:41:49,020
She's took it now and she loves it.
947
00:41:52,020 --> 00:41:54,020
This is going to be really smelly.
948
00:41:54,020 --> 00:41:57,020
In the barn, Amanda is working on another adoption.
949
00:41:57,020 --> 00:42:01,020
The skin is ready to come off this fostered lamb.
950
00:42:01,020 --> 00:42:03,020
It's quite a tight fit.
951
00:42:03,020 --> 00:42:05,020
My dad's like me, taking my Spanx off.
952
00:42:05,020 --> 00:42:07,020
He can let it all hang out now.
953
00:42:07,020 --> 00:42:11,020
He says, I'm actually size 14, aren't you?
954
00:42:11,020 --> 00:42:14,020
So that's the adoption process over with
955
00:42:14,020 --> 00:42:18,020
and, hopefully, I give lamb back
956
00:42:18,020 --> 00:42:20,020
and she still loves him.
957
00:42:21,020 --> 00:42:23,020
She's done well.
958
00:42:23,020 --> 00:42:26,020
She's taken the lamb. What more can you ask for?
959
00:42:27,020 --> 00:42:31,020
The lambs in the barn will join the rest of the flock on the hills.
960
00:42:31,020 --> 00:42:35,020
They have to go to the moor to learn their hoof,
961
00:42:35,020 --> 00:42:37,020
to learn where they live.
962
00:42:37,020 --> 00:42:39,020
It gets that instinct.
963
00:42:39,020 --> 00:42:43,020
It's taught that by its mother.
964
00:42:46,020 --> 00:42:47,020
I'll go grab those.
965
00:42:47,020 --> 00:42:50,020
The Owen kids are also learning from their parents
966
00:42:50,020 --> 00:42:52,020
and are helping send the lambs on their way.
967
00:42:52,020 --> 00:42:55,020
We give them multivitamin to keep them well.
968
00:42:55,020 --> 00:42:59,020
The last job is marking them up with Ravenseat's unique stamp
969
00:42:59,020 --> 00:43:02,020
so wherever they roam, they can always come home.
970
00:43:02,020 --> 00:43:06,020
Our mark is a black pop in the shoulder.
971
00:43:06,020 --> 00:43:09,020
Wherever it ends up, they will know that it was born here.
972
00:43:09,020 --> 00:43:11,020
Let them out, Ruth.
973
00:43:13,020 --> 00:43:16,020
It's been a really, really tough spring.
974
00:43:16,020 --> 00:43:19,020
It's been quite tough on the animals, tough on the stock.
975
00:43:19,020 --> 00:43:20,020
There's nothing better.
976
00:43:20,020 --> 00:43:23,020
It kind of lifts your spirits to be taking them back to the moor
977
00:43:23,020 --> 00:43:27,020
because it means you're kind of morphing into the next season, aren't you?
978
00:43:27,020 --> 00:43:30,020
Thinking about hair time and summer.
979
00:43:30,020 --> 00:43:33,020
That's lovely. Goodbye, girls. Shut that gate.
980
00:43:35,020 --> 00:43:38,020
It's a land of plenty in June and so these sheep out there,
981
00:43:38,020 --> 00:43:42,020
if the weather's nice, then they'll thrive and do really well.
982
00:43:42,020 --> 00:43:44,020
And sheep on this farm are pretty tough.
983
00:43:44,020 --> 00:43:47,020
You've got to be tough to leave a Ravenseat.
984
00:43:48,020 --> 00:43:52,020
With the weather warming up, the kids are enjoying the sunshine,
985
00:43:52,020 --> 00:43:54,020
hopeful for a long summer ahead.
986
00:43:57,020 --> 00:43:59,020
CHILDREN GIGGLE
987
00:44:06,020 --> 00:44:09,020
Next time, the family takes on a summer heatwave.
988
00:44:09,020 --> 00:44:12,020
It's been so hot, it's burnt all the grass away.
989
00:44:12,020 --> 00:44:13,020
People knackered.
990
00:44:13,020 --> 00:44:16,020
Amanda manages nine kids during the holidays.
991
00:44:16,020 --> 00:44:20,020
Looking after these, as well as juggling what needs doing on the farm.
992
00:44:20,020 --> 00:44:21,020
That's quite a tough ask.
993
00:44:21,020 --> 00:44:23,020
Eight-year-old Violet clips the flock.
994
00:44:23,020 --> 00:44:25,020
Does it hurt when they kick you?
995
00:44:25,020 --> 00:44:27,020
Yeah. They can even bite.
996
00:44:27,020 --> 00:44:30,020
And six-year-old Sydney takes on the farmyard pests.
997
00:44:30,020 --> 00:44:32,020
Why do we touch the moles?
998
00:44:32,020 --> 00:44:36,020
It's either sheep or moles and moles have to go.
999
00:44:55,020 --> 00:44:57,020
CHILDREN GIGGLE
1000
00:44:58,305 --> 00:45:58,520
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm