Wolfgang (extraordinari)

ID13210326
Movie NameWolfgang (extraordinari)
Release Namewolfgang.2025.spanish.1080p.web.h264-sombra
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID32676674
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:54,320 --> 00:01:55,280 Excuse me. 3 00:01:59,160 --> 00:02:00,200 Sorry. 4 00:02:16,200 --> 00:02:17,560 Wolfgang, darling, you are here. 5 00:02:18,160 --> 00:02:21,480 Look how nice, but we don't know who these people are. 6 00:02:22,960 --> 00:02:24,400 Come on, let's go. 7 00:02:25,080 --> 00:02:26,960 This is not a place to stroll, Wolfgang. 8 00:02:27,040 --> 00:02:28,280 - I was looking for you... - I'm sorry. 9 00:02:28,360 --> 00:02:29,400 Thank you. 10 00:02:29,680 --> 00:02:31,800 - I share your feelings, Matilde. 11 00:02:31,880 --> 00:02:32,600 - Thank you. 12 00:02:35,120 --> 00:02:36,440 Look how many people have come. 13 00:02:39,600 --> 00:02:41,520 Wolfgang, darling, sit here. 14 00:02:44,240 --> 00:02:45,320 Listen. 15 00:02:46,440 --> 00:02:48,760 I now have to go talk to those in charge of everything. 16 00:02:48,840 --> 00:02:50,160 You wait for me here, okay? 17 00:02:52,880 --> 00:02:54,160 Wolfgang, are you okay? 18 00:02:57,240 --> 00:02:58,280 Alright... 19 00:03:00,400 --> 00:03:01,360 Hello, Joana. 20 00:03:02,000 --> 00:03:04,880 - Hello, how are you? - Fine. As I can... 21 00:03:04,960 --> 00:03:05,920 And the child...? 22 00:03:46,487 --> 00:03:47,633 LIST OF ATTENDEES AT THE FUNERAL HOME 23 00:03:47,669 --> 00:03:48,767 1 - PEOPLE ALIVE: 63 2 - DEAD PEOPLE: 5 24 00:03:48,803 --> 00:03:50,113 3 - PEOPLE WITH SAD FACES: 42 4 - PEOPLE WITH TEARS: 17 25 00:03:50,153 --> 00:03:51,206 5 - WORKERS 6 - CHILDREN: 1 26 00:03:54,920 --> 00:03:56,560 Hello, darling, how are you? 27 00:04:00,440 --> 00:04:03,400 You know that good people, when they die, 28 00:04:03,480 --> 00:04:05,320 become a star, right? 29 00:04:05,560 --> 00:04:08,600 Well, now, when you look at the sky at night, 30 00:04:09,520 --> 00:04:12,480 you will see that one of these stars has become your mother, 31 00:04:12,560 --> 00:04:13,720 who is watching over you. 32 00:04:13,800 --> 00:04:15,160 My mother is not dead yet. 33 00:04:17,480 --> 00:04:19,360 - How? - If we consider 34 00:04:19,440 --> 00:04:22,600 that skin cells can take about 24 hours or more to die 35 00:04:22,680 --> 00:04:25,160 and that it is supposed that my mother has died 36 00:04:25,240 --> 00:04:29,520 Exactly... 22 hours, 12 minutes, and 15 seconds ago, 37 00:04:29,600 --> 00:04:31,560 there is one-eighth of her that is still here, 38 00:04:32,320 --> 00:04:33,520 fighting to exist. 39 00:05:32,080 --> 00:05:35,040 Take what you want to bring, just the essentials. 40 00:05:35,120 --> 00:05:36,760 Next week the moving truck will come 41 00:05:36,840 --> 00:05:38,080 and we will finish taking everything. 42 00:05:39,160 --> 00:05:40,160 The piano. 43 00:05:41,600 --> 00:05:43,600 If it fits in the backpack, we'll take it. 44 00:05:44,440 --> 00:05:46,080 Come on, to the room. 45 00:05:47,040 --> 00:05:49,000 Just the essentials. 46 00:06:02,080 --> 00:06:05,040 Yaya, why did mom go to study piano in Paris? 47 00:06:05,120 --> 00:06:09,320 Well, because she was young, she wanted to leave Barcelona 48 00:06:09,400 --> 00:06:11,520 - and there is a very good school there. - The Grimald Academy. 49 00:06:12,680 --> 00:06:15,400 - I also want to study there. - You are still too small, Wolfgang. 50 00:06:15,480 --> 00:06:17,320 In a few years, when you're a little more prepared, 51 00:06:17,400 --> 00:06:18,800 - I'm sure you will be able to study there. 52 00:06:18,880 --> 00:06:20,360 - Studying piano at the Grimald Academy 53 00:06:20,440 --> 00:06:22,600 must be like studying Biotechnology at MIT. 54 00:06:22,680 --> 00:06:25,240 I'm sure mom would have been very excited for me to study there. 55 00:06:26,920 --> 00:06:27,960 Listen. 56 00:06:28,480 --> 00:06:30,240 I wanted to talk to you for a moment. 57 00:06:31,120 --> 00:06:34,880 Now that your mother is not here, there will be important 58 00:06:35,320 --> 00:06:36,640 and unexpected changes. 59 00:06:36,720 --> 00:06:38,160 Which doesn’t mean they are bad. 60 00:06:38,240 --> 00:06:40,040 - If they’re not bad, they’re good. - Exactly! 61 00:06:40,520 --> 00:06:43,120 And precisely your mother, thinking about what was best for you, 62 00:06:43,200 --> 00:06:45,960 - decided that the only option... - That’s an oxymoron. 63 00:06:46,440 --> 00:06:48,760 - What? - "Only option," an oxymoron. 64 00:06:48,840 --> 00:06:50,400 Two opposing words 65 00:06:50,480 --> 00:06:52,760 in the same sentence that generate a new meaning. 66 00:06:52,840 --> 00:06:53,800 Very well, darling. 67 00:06:54,640 --> 00:06:56,800 - What I was saying to you is that your mother... 68 00:06:56,880 --> 00:06:58,880 - Like sad joy, liquid gas... 69 00:06:59,840 --> 00:07:01,240 They seem absurd to me. 70 00:07:01,320 --> 00:07:03,720 Oxymorons are absurd. It’s clear to me. 71 00:07:03,800 --> 00:07:05,320 - What I was trying to say... 72 00:07:05,400 --> 00:07:07,160 - Living dead, a bit of everything... 73 00:07:08,760 --> 00:07:10,480 What I’m trying to tell you is that from now on... 74 00:07:11,720 --> 00:07:13,600 you will go live with your father. 75 00:07:15,840 --> 00:07:17,600 It will be in a few weeks. 76 00:07:17,680 --> 00:07:19,760 I know you weren't expecting it. 77 00:07:19,840 --> 00:07:21,920 I assure you, it surprises me too. 78 00:07:22,000 --> 00:07:23,480 - My father? - Yes. 79 00:07:23,960 --> 00:07:25,800 His name is Carles and even though you don't know him... 80 00:07:25,880 --> 00:07:27,160 But I don't have a father... 81 00:07:38,320 --> 00:07:40,880 Don't worry. Go back to measure 81. 82 00:07:44,800 --> 00:07:46,200 Calm down, continue. 83 00:07:52,840 --> 00:07:53,800 Alright. 84 00:07:54,400 --> 00:07:55,760 Very well, Wolfgang, that's it. 85 00:07:55,840 --> 00:07:57,000 We're leaving it here for today. 86 00:07:58,320 --> 00:08:00,600 It's okay if it was a little harder for you today. 87 00:08:00,680 --> 00:08:02,840 It's normal. Music is not a math problem, 88 00:08:02,920 --> 00:08:04,600 music is emotion, and if you are sad, 89 00:08:04,680 --> 00:08:09,280 if you are tired or angry, it shows, and that's okay. 90 00:08:12,480 --> 00:08:13,720 Stay calm. 91 00:08:14,280 --> 00:08:17,680 We won't live far away, and I will be able to see you often. 92 00:08:17,760 --> 00:08:19,640 And every Sunday, you will still come to eat at home 93 00:08:19,720 --> 00:08:21,520 and I'll make you that yogurt cake that you like so much. 94 00:08:22,600 --> 00:08:24,280 And we will continue having classes here. 95 00:08:24,360 --> 00:08:26,040 Every Tuesday and every Thursday. 96 00:08:26,120 --> 00:08:27,160 We have talked about it. 97 00:08:28,200 --> 00:08:29,160 Everything will be fine. 98 00:08:31,240 --> 00:08:32,640 Will we see each other next week? 99 00:08:38,840 --> 00:08:39,960 Very well, handsome. 100 00:08:40,040 --> 00:08:41,000 Goodbye. 101 00:08:41,320 --> 00:08:42,360 I'll walk you out. 102 00:08:44,800 --> 00:08:46,160 So, how did you see it? 103 00:08:46,440 --> 00:08:47,400 Nervous. 104 00:08:47,840 --> 00:08:49,080 He needs time. 105 00:08:49,160 --> 00:08:52,280 It's just that there are many things, and it's a total change in his routines, 106 00:08:52,360 --> 00:08:53,600 It's a challenge. 107 00:08:54,120 --> 00:08:55,800 It's just that I don't know if all of this is a good idea. 108 00:08:57,120 --> 00:08:58,840 - It's what Ingrid wanted. - Yeah... 109 00:08:58,920 --> 00:09:01,000 And at his age, a father figure will do him a lot of good. 110 00:09:01,320 --> 00:09:02,640 You will be there too, Matilde. 111 00:09:03,440 --> 00:09:04,400 I don't know. 112 00:09:04,880 --> 00:09:06,120 We were already good like this. 113 00:09:06,200 --> 00:09:08,400 I don't know why Ingrid made this decision. 114 00:09:09,000 --> 00:09:11,720 Poor thing, that was the only thing missing for him to fall into the pit. 115 00:09:11,800 --> 00:09:15,080 No, it won't be that bad. You'll see. 116 00:09:15,480 --> 00:09:18,160 And after everything you've been through, you need to rest too. 117 00:09:18,240 --> 00:09:20,200 Take care of yourself, look after yourself. 118 00:09:20,640 --> 00:09:22,000 - I don't know. - Yes. 119 00:09:22,080 --> 00:09:23,080 We'll try it... 120 00:09:23,360 --> 00:09:24,720 I hope you're right. 121 00:09:26,200 --> 00:09:27,400 You'll see that you are. 122 00:09:28,840 --> 00:09:29,960 Thank you. 123 00:09:38,320 --> 00:09:39,320 Where is that pit? 124 00:09:40,840 --> 00:09:42,760 - What pit? - The pit I'm supposed to fall into. 125 00:09:42,840 --> 00:09:43,800 I've heard you say: 126 00:09:43,880 --> 00:09:46,240 "Poor kid, that was all he needed to fall into the pit." 127 00:09:46,320 --> 00:09:48,360 You don't have to take phrases literally. 128 00:09:48,440 --> 00:09:50,000 But you said that I would fall into a pit. 129 00:09:50,080 --> 00:09:51,800 It's a figure of speech. It's like saying: 130 00:09:51,880 --> 00:09:52,920 "That kid is a starving person," 131 00:09:53,000 --> 00:09:54,120 but it doesn't mean that he actually is. 132 00:09:54,200 --> 00:09:55,200 Well, to me he is. 133 00:09:55,280 --> 00:09:58,120 We've had this conversation a thousand times. 134 00:09:58,200 --> 00:10:01,000 And I still don't understand why you said I would fall into a pit. 135 00:10:01,520 --> 00:10:02,480 Where is that pit? 136 00:10:02,560 --> 00:10:04,840 So intelligent you are, and sometimes I have to explain everything to you. 137 00:10:05,640 --> 00:10:08,240 You don't have to listen to the conversations of adults... 138 00:10:13,760 --> 00:10:15,480 He's over there, hidden under the table. 139 00:10:15,560 --> 00:10:17,080 - And doesn't he want to come out? - No. 140 00:10:18,320 --> 00:10:20,560 Listen, Matilde. Maybe this isn't a good time... 141 00:10:20,640 --> 00:10:24,440 It's better to do these things well, without rushing. 142 00:10:24,520 --> 00:10:26,160 And I can come back another day without any problem. 143 00:10:26,240 --> 00:10:29,080 It will never be a good time, but we have already talked about it. 144 00:10:29,840 --> 00:10:32,040 Come on, come out, Carles wants to meet you. 145 00:10:32,120 --> 00:10:33,560 What, are you down there? 146 00:10:33,640 --> 00:10:35,280 Are you playing hide and seek? 147 00:10:35,360 --> 00:10:36,520 Come on, Wolfgang. 148 00:10:37,000 --> 00:10:38,440 Let's not make it harder. 149 00:10:38,840 --> 00:10:41,840 Whenever you're ready, come out and I'll give you a little gift I brought. 150 00:10:41,920 --> 00:10:43,520 Come on, I'm going to get sciatica. 151 00:10:47,880 --> 00:10:49,560 What? Do you want this or not? 152 00:10:50,080 --> 00:10:51,760 Your grandma told me you would love it. 153 00:10:58,520 --> 00:11:01,320 But didn't you tell me he loved Lego toys? 154 00:11:01,400 --> 00:11:03,240 Yes, but he played with this when he was two years old. 155 00:11:03,320 --> 00:11:04,880 Now he's building a replica. 156 00:11:04,960 --> 00:11:06,520 of the International Space Station. 157 00:11:07,520 --> 00:11:09,920 Lucky I saved the receipt. 158 00:11:12,760 --> 00:11:14,600 We can exchange it for something you like. 159 00:11:16,280 --> 00:11:17,560 Come on, Wolfgang, it's over. 160 00:11:18,520 --> 00:11:20,600 Even if you don't like it, you will go live with Carles. 161 00:11:20,680 --> 00:11:21,920 - Do you understand? - No. 162 00:11:22,000 --> 00:11:23,200 Well, you have to. 163 00:11:23,880 --> 00:11:27,240 - Why? - Because that's what mom decided. 164 00:11:28,120 --> 00:11:29,080 Come on. 165 00:11:29,520 --> 00:11:30,480 Come here. 166 00:11:37,960 --> 00:11:40,880 Hello, Wolfgang. I'm Carles. 167 00:11:43,800 --> 00:11:45,640 Do I really have to go live with this man? 168 00:11:47,240 --> 00:11:48,920 And are these boosters very expensive? 169 00:11:49,000 --> 00:11:50,960 It's not that they are expensive, it's that they are mandatory. 170 00:11:51,040 --> 00:11:52,320 How they take advantage... 171 00:11:52,840 --> 00:11:54,960 Well, nothing, today we're going to buy one. 172 00:11:55,040 --> 00:11:57,320 What do you think, Wolfgang? Will you come with me and help me choose one? 173 00:12:03,000 --> 00:12:05,600 My agent. Sorry, it must be something important. 174 00:12:05,680 --> 00:12:07,320 because I'm there, in several projects... 175 00:12:07,400 --> 00:12:08,920 - Don't tell me that you are still an actor. 176 00:12:09,000 --> 00:12:09,600 - Yes. Yes, of course. 177 00:12:12,320 --> 00:12:14,960 - Paquito! What's up? - What's up, dude? How are you? 178 00:12:15,040 --> 00:12:18,440 No... Paco, I'm not going alone. 179 00:12:18,520 --> 00:12:20,040 Listen, what did they tell you? 180 00:12:20,120 --> 00:12:21,560 I just want good news. 181 00:12:21,640 --> 00:12:22,840 - Do you want me to tell you what they said? 182 00:12:22,920 --> 00:12:23,640 - Yes... What did they say? 183 00:12:23,720 --> 00:12:25,560 They told me that you are a total genius. 184 00:12:26,200 --> 00:12:28,200 Paco, don't exaggerate, we know each other. 185 00:12:28,280 --> 00:12:31,760 Exactly, they told me: "This guy is a total genius." 186 00:12:32,320 --> 00:12:33,640 What happens is that they also told me: 187 00:12:33,720 --> 00:12:35,480 "The director likes Carlos Cuevas, 188 00:12:35,560 --> 00:12:37,640 but that if he didn't exist, the role was yours." 189 00:12:37,720 --> 00:12:38,520 - No way... 190 00:12:38,600 --> 00:12:40,440 - Come on, they told me just like that. 191 00:12:41,480 --> 00:12:44,600 - Damn Cuevas, man. - He takes it all, the guy. 192 00:12:44,680 --> 00:12:48,720 The bastard has a flower up his ass. He does everything, he takes it all. 193 00:12:49,480 --> 00:12:51,520 Listen, that... Paco, I'm here with... 194 00:12:51,600 --> 00:12:53,520 I'm driving. 195 00:12:53,600 --> 00:12:55,480 - Come on, yes. Of course, come on. - I'll call you later. Come on. 196 00:12:55,560 --> 00:12:57,200 Cheer up, everything's going great. 197 00:13:01,600 --> 00:13:03,360 You'll see that it's a very quiet area. 198 00:13:03,440 --> 00:13:05,320 Two years ago some friends lent it to me... 199 00:13:05,400 --> 00:13:07,760 Well, I have a contract. 200 00:13:07,840 --> 00:13:14,200 It's one of those apartments that you say... "It's huge." 201 00:13:14,280 --> 00:13:17,240 The thing is, these apartments in l'Eixample are usually very gray, 202 00:13:17,320 --> 00:13:20,520 but when you get here, you immediately say: "What's going on here?". 203 00:13:20,600 --> 00:13:22,920 But wait, now comes the best part of all. 204 00:13:27,440 --> 00:13:28,480 Come in. 205 00:13:33,840 --> 00:13:36,360 Private little garden. Nice, right? 206 00:13:37,200 --> 00:13:39,800 - It's a bit neglected, isn't it? - Yeah? 207 00:13:41,320 --> 00:13:42,400 Maybe a little, 208 00:13:42,480 --> 00:13:44,480 but that way he can play ball without being afraid of breaking anything. 209 00:13:44,560 --> 00:13:46,440 Hey, are you and I going to play here? 210 00:13:47,200 --> 00:13:48,600 I don't like sports. 211 00:13:55,440 --> 00:13:56,600 Well, this is my little apartment. 212 00:13:57,080 --> 00:13:58,880 And starting today, it's also yours, Wolfgang. 213 00:14:06,320 --> 00:14:07,480 The hospice, 214 00:14:08,000 --> 00:14:11,720 first movie and, boom!, nomination for the Gaudí, best supporting actor. 215 00:14:12,120 --> 00:14:14,360 It sounds familiar... That was quite a few years ago. 216 00:14:14,800 --> 00:14:15,760 And did you get it? 217 00:14:16,800 --> 00:14:19,160 No. It's a lottery, you know... 218 00:14:19,240 --> 00:14:20,520 There are a lot of interests behind it... 219 00:14:20,600 --> 00:14:22,640 And in the end, one thing leads to another 220 00:14:22,720 --> 00:14:24,560 and now I'm in the daily series on TV. 221 00:14:24,640 --> 00:14:26,000 - And how will you manage with the kid? 222 00:14:26,080 --> 00:14:26,840 - No, no problem. 223 00:14:26,920 --> 00:14:29,400 I've already talked to them, they'll adjust my schedule. 224 00:14:29,480 --> 00:14:32,120 If one day they can't, then I'll look for a plan B... 225 00:14:32,200 --> 00:14:33,440 Where is my room? 226 00:14:34,000 --> 00:14:36,080 Here, but don't you want to see the apartment first? 227 00:14:36,160 --> 00:14:37,120 It's not necessary. 228 00:14:48,160 --> 00:14:49,240 It still needs four things, 229 00:14:49,320 --> 00:14:50,600 but I thought you would like 230 00:14:50,680 --> 00:14:52,080 to have the same as you had in yours. 231 00:14:54,200 --> 00:14:55,560 - Goodbye, Wolfgang. - Wait. I'm leaving this... 232 00:15:00,920 --> 00:15:01,960 It went pretty well, didn't it? 233 00:15:03,840 --> 00:15:06,200 Remember that on Tuesdays and Thursdays you have to take the kid to my house. 234 00:15:06,280 --> 00:15:09,640 He has a session with Mia, his psychologist and piano teacher. 235 00:15:09,720 --> 00:15:11,320 There you go, a two-for-one. 236 00:15:13,760 --> 00:15:15,040 - Are you leaving? Wait. - Yes. 237 00:15:15,120 --> 00:15:16,720 Don't you want to stay for dinner? 238 00:15:16,800 --> 00:15:19,000 And we can watch a movie or play Uno. 239 00:15:19,080 --> 00:15:20,880 Soon or later you'll have to be alone with him. 240 00:15:20,960 --> 00:15:24,200 Do you think you can handle it, or do you need ten more years to feel prepared? 241 00:15:24,280 --> 00:15:25,280 Goodbye. 242 00:15:33,240 --> 00:15:35,920 How are you? How's it going? Do you need anything? 243 00:15:38,120 --> 00:15:39,320 You're really great at organizing. 244 00:15:44,760 --> 00:15:47,080 Look. You have a laptop and everything. 245 00:15:53,560 --> 00:15:55,360 "List of useless things: 246 00:15:55,440 --> 00:15:58,840 taking a nap, reading novels, giving kisses and hugs...". 247 00:15:59,480 --> 00:16:01,640 Ah, no, you're right. I'm sorry. 248 00:16:01,720 --> 00:16:03,680 You're right, I don't have to get involved in your things. 249 00:16:08,680 --> 00:16:09,840 It looks beautiful, right? 250 00:16:10,360 --> 00:16:12,040 This... doesn’t it? 251 00:16:12,760 --> 00:16:14,600 The Milky Way that I’ve set up for you. 252 00:16:14,680 --> 00:16:16,840 This doesn’t resemble the Milky Way at all. 253 00:16:16,920 --> 00:16:17,880 Come on... 254 00:16:19,080 --> 00:16:20,920 The "under-hundred" will never understand this. 255 00:16:22,160 --> 00:16:23,880 Under what... did you say? 256 00:16:24,600 --> 00:16:27,680 - I want to have dinner. - Do you want to have dinner? Now? 257 00:16:28,040 --> 00:16:30,480 But it’s six in the evening. 258 00:16:30,560 --> 00:16:31,960 With mom, we had dinner at six. 259 00:16:33,520 --> 00:16:35,360 And that’s fine, we can have dinner, of course, let’s have dinner. 260 00:16:35,880 --> 00:16:38,600 Look, I have... I have pasta... 261 00:16:39,360 --> 00:16:42,040 with sauces, I have a lot of sauces, that’s for sure. 262 00:16:42,120 --> 00:16:43,240 And we can choose the one you like the most. 263 00:16:43,320 --> 00:16:44,920 - I like them all... - Today is Tuesday. 264 00:16:45,000 --> 00:16:46,680 On Tuesdays, we have vegetable lasagna. 265 00:16:48,680 --> 00:16:50,360 Vegetable lasagna? 266 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 There's also vegetable lasagna, of course... 267 00:16:55,920 --> 00:16:57,120 Here you have it! 268 00:16:57,200 --> 00:17:00,560 According to the reviews, it's the best lasagna in Barcelona. 269 00:17:00,640 --> 00:17:04,160 Next time, if you want, we can try making it you and me. 270 00:17:05,040 --> 00:17:07,080 The character I play in the series is a cook. 271 00:17:07,560 --> 00:17:08,960 Well, cook... 272 00:17:09,040 --> 00:17:12,240 He makes sandwiches and a few tapas too, but... 273 00:17:14,240 --> 00:17:16,240 - What's wrong? - I'm not hungry anymore. 274 00:17:16,800 --> 00:17:19,080 But it's Tuesday, and it's what you wanted. 275 00:17:23,360 --> 00:17:24,800 It’s okay if you’re not hungry. 276 00:17:25,160 --> 00:17:26,120 I mean that... 277 00:17:28,560 --> 00:17:32,640 It's normal. It's a difficult time. 278 00:17:33,200 --> 00:17:34,840 All this that has happened with your mother... 279 00:17:34,920 --> 00:17:38,320 It's a new situation for both of us and... 280 00:17:39,400 --> 00:17:43,760 And now... we'll have to make an effort to live together. 281 00:17:43,840 --> 00:17:45,240 I want to go back to my house. 282 00:17:46,880 --> 00:17:47,840 Yeah... 283 00:17:48,720 --> 00:17:51,560 Now your home is this. 284 00:17:52,680 --> 00:17:54,000 No, it's not. 285 00:17:54,080 --> 00:17:57,280 Well, maybe not yet, but little by little it will be. 286 00:17:57,360 --> 00:17:59,400 I don’t want to live either here or with you. 287 00:18:00,040 --> 00:18:04,240 You don't know how to cook, you curse, and you have a ridiculous job. 288 00:18:04,720 --> 00:18:08,040 I don't understand why mom wanted me to live with a "below-average" person like you. 289 00:18:13,440 --> 00:18:15,320 And there you go again with "below-average." 290 00:18:17,286 --> 00:18:18,966 LIST OF USELESS THINGS 291 00:18:20,011 --> 00:18:21,633 11 - A FATHER 292 00:18:51,960 --> 00:18:56,840 I have dust in my head. 293 00:18:58,680 --> 00:19:03,440 They are remnants of my complaints. 294 00:19:04,280 --> 00:19:08,920 And I can't move. 295 00:19:12,320 --> 00:19:16,840 The sofa is a battle. 296 00:19:18,840 --> 00:19:23,640 It absorbs what it keeps silent. 297 00:19:24,360 --> 00:19:28,880 And I can't move. 298 00:19:32,480 --> 00:19:35,920 It's a genius who thinks deeply. 299 00:19:38,800 --> 00:19:42,720 That there is no medicine. 300 00:19:45,640 --> 00:19:49,680 A silenced shot. 301 00:19:52,200 --> 00:19:56,800 Drowned in the shadows. 302 00:19:58,560 --> 00:19:59,800 Sit down. 303 00:20:04,360 --> 00:20:06,240 And then you arrive. 304 00:20:08,200 --> 00:20:10,920 And everything is light. 305 00:20:13,400 --> 00:20:16,200 So natural. 306 00:20:17,200 --> 00:20:20,480 The light was made. 307 00:20:49,640 --> 00:20:50,680 My piano. 308 00:20:51,240 --> 00:20:53,720 It's at grandma's house. 309 00:20:54,040 --> 00:20:55,840 I need my piano. I have to practice. 310 00:20:55,920 --> 00:20:58,080 Yes, I know. And you practice on Tuesdays and Thursdays 311 00:20:58,160 --> 00:20:59,360 with Mia at your grandma's house, right? 312 00:20:59,440 --> 00:21:01,000 No. I need it now. 313 00:21:01,520 --> 00:21:03,520 Wait... What are you doing? Where are you going? 314 00:21:03,600 --> 00:21:04,280 - To get it. 315 00:21:04,360 --> 00:21:05,920 - You can't go alone to get your piano. 316 00:21:06,000 --> 00:21:07,680 We should call for transport and... 317 00:21:07,760 --> 00:21:11,320 - I need it now. - It's too late, it's impossible. 318 00:21:11,400 --> 00:21:12,840 - Don't touch me! - I'm not touching you, I'm not touching you... 319 00:21:12,920 --> 00:21:15,880 - 2, 3, 5, 7,... - But what are you doing? 320 00:21:15,960 --> 00:21:18,560 - ...11, 13, 17... - Look at me! Look at me! 321 00:21:18,640 --> 00:21:20,680 - ...23, 29, 31,... - I'm bringing you your piano! Okay? 322 00:21:20,760 --> 00:21:22,480 - ...37, 41,... - Look at me! Look at me! 323 00:21:22,560 --> 00:21:24,560 I'm bringing you your piano! I'm going to get the piano! 324 00:21:24,640 --> 00:21:29,760 - ...59, 61, 67... It's done... 325 00:21:35,120 --> 00:21:36,480 Turn 90 degrees. 326 00:21:37,200 --> 00:21:38,440 Now go straight. 327 00:21:38,520 --> 00:21:40,720 - Be careful! You're doing well, right? 328 00:21:41,240 --> 00:21:42,880 It's no surprise to me, you're leaving me all the weight. 329 00:21:42,960 --> 00:21:44,920 Damn, I wish I could play the flute. 330 00:21:49,480 --> 00:21:50,440 Stop, stop! 331 00:21:52,720 --> 00:21:53,720 Take the lid off. 332 00:21:54,160 --> 00:21:56,080 - This? - This one. 333 00:21:56,880 --> 00:21:58,920 - Here. - Yours. 334 00:22:00,240 --> 00:22:02,120 - And this one too. - This one too? 335 00:22:03,880 --> 00:22:05,200 There won't be anything left in the end. 336 00:22:06,560 --> 00:22:07,760 Well, it doesn't look bad. 337 00:22:08,040 --> 00:22:10,280 A piano always gives a lot of character to a house. 338 00:22:15,040 --> 00:22:16,560 No. It's not positioned well. 339 00:22:17,600 --> 00:22:19,080 Move it a little... 340 00:22:22,160 --> 00:22:23,120 over there. 341 00:22:43,040 --> 00:22:45,000 No. It needs to be further over there. 342 00:22:45,080 --> 00:22:46,480 The notes reverberate. 343 00:22:46,560 --> 00:22:47,960 I can hear it perfectly. 344 00:22:48,120 --> 00:22:49,200 You don't have an ear for this. 345 00:22:49,840 --> 00:22:51,000 I need it... 346 00:22:55,320 --> 00:22:57,040 - here. - No, come on, no. 347 00:22:57,120 --> 00:22:58,920 It can't be here. We won't be able to watch TV. 348 00:23:16,720 --> 00:23:17,680 Now it’s good. 349 00:23:17,920 --> 00:23:19,440 Now it’s good? Now it’s good. 350 00:23:19,840 --> 00:23:21,240 Well, come on, time to sleep. 351 00:23:21,680 --> 00:23:23,520 No. I'm going to look for the sheet music. 352 00:23:23,600 --> 00:23:25,200 No, no... It's super late. 353 00:23:25,680 --> 00:23:26,920 Treat me to a beer, come on. 354 00:23:32,840 --> 00:23:36,560 You know I love opera, but I wouldn't name my son Pavarotti. 355 00:23:37,440 --> 00:23:39,080 Well, it's just that she was crazy about the piano. 356 00:23:39,600 --> 00:23:41,200 You should have seen how she played. 357 00:23:42,160 --> 00:23:43,320 What a shame... 358 00:23:44,040 --> 00:23:46,080 Listen, hide that, man, someone might see it. 359 00:23:47,120 --> 00:23:48,920 Damn, how the story has changed. 360 00:23:49,280 --> 00:23:50,760 But, of course, now that you're a parent... 361 00:23:52,600 --> 00:23:55,120 - Do you know what he called me earlier? - No. What did he say? 362 00:23:55,200 --> 00:23:56,280 "Low-hundred." 363 00:23:57,280 --> 00:23:58,640 ""Low-hundred"? What does that mean? 364 00:23:59,400 --> 00:24:01,080 "Short" or "stupid," I suppose. 365 00:24:03,840 --> 00:24:06,360 When I told him I wouldn't bring him the piano, he got... 366 00:24:07,760 --> 00:24:10,200 He was so nervous that he started saying numbers, just like that. 367 00:24:10,280 --> 00:24:12,640 Numbers of what? Phone numbers? 368 00:24:12,720 --> 00:24:13,800 No, man, no. 369 00:24:13,880 --> 00:24:17,960 They were numbers... I don't know, prime numbers, I guess. 370 00:24:18,680 --> 00:24:19,960 To calm himself down, I imagine. 371 00:24:20,960 --> 00:24:23,520 Mine just turn on Netflix and zone out. 372 00:24:23,600 --> 00:24:25,160 But he’s not like the other kids. 373 00:24:26,080 --> 00:24:28,320 He’s diagnosed with ASD, you know? 374 00:24:28,600 --> 00:24:30,760 Autism Spectrum Disorder. Asperger’s. 375 00:24:30,840 --> 00:24:32,760 ASD, ADHD, OCD... 376 00:24:32,840 --> 00:24:34,040 Now all the kids are 377 00:24:34,120 --> 00:24:35,680 diagnosed with something like this... 378 00:24:36,240 --> 00:24:38,800 But listen, no matter how much of an Asperger he is, how do you plan to explain to him 379 00:24:38,880 --> 00:24:40,320 that you haven’t taken care of him all this time? 380 00:24:40,400 --> 00:24:42,000 - It's not that I haven’t taken care of him. - Okay. 381 00:24:42,080 --> 00:24:45,000 No, Paco, no... It's just that Ingrid wanted it this way... 382 00:24:46,400 --> 00:24:48,160 I was a kid, I was distracted with other things... 383 00:24:48,760 --> 00:24:50,800 The same age I was when I had my first child. 384 00:24:50,880 --> 00:24:52,880 Yeah, but you are you and I am me. 385 00:24:53,240 --> 00:24:54,720 Well, that's true, yes. 386 00:24:55,200 --> 00:24:57,480 I just wasn't ready. Now, on the other hand, it's different. 387 00:24:57,560 --> 00:24:58,800 Ingrid contacted me, we were 388 00:24:58,880 --> 00:25:00,360 chatting after all these years, 389 00:25:01,040 --> 00:25:03,840 and that I am his father, which is what it is and that's it. 390 00:25:03,920 --> 00:25:05,280 Very good, man. 391 00:25:05,360 --> 00:25:07,000 You explain it to Amadeus just like that. 392 00:25:07,080 --> 00:25:08,680 and I'm sure he understands it perfectly. 393 00:25:08,760 --> 00:25:09,880 You're more foolish... 394 00:25:11,560 --> 00:25:13,000 It's really late. I have to go. 395 00:25:13,080 --> 00:25:15,280 With a little luck, when I arrive, the kids will be asleep. 396 00:25:15,800 --> 00:25:17,040 Father of the year, you too, huh? 397 00:25:17,720 --> 00:25:18,800 You'll run into it. 398 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 Important, Jota Bayona is 399 00:25:21,320 --> 00:25:23,000 holding auditions for his new movie. 400 00:25:23,080 --> 00:25:25,440 Bayona? Paco, you can't tell me this now. 401 00:25:25,520 --> 00:25:27,160 They're asking for self-tapes from actors aged 30. 402 00:25:27,720 --> 00:25:29,920 Watch out, many women tell me I look younger. 403 00:25:30,000 --> 00:25:31,200 I'm sure they do. 404 00:25:31,280 --> 00:25:32,960 - They need it by tomorrow. - Paco, not tomorrow. 405 00:25:33,680 --> 00:25:34,800 I have to take the kid to school 406 00:25:34,880 --> 00:25:36,600 and then I have a shoot on TV, what do I do? 407 00:25:37,160 --> 00:25:38,800 If you can't do it, don't do it. 408 00:25:38,880 --> 00:25:39,880 Now, it's Bayona, right? 409 00:26:10,880 --> 00:26:12,240 If you want, I can represent him, 410 00:26:12,320 --> 00:26:15,120 take him to Factor X or to one of those talent shows and we’ll hit it big. 411 00:26:30,720 --> 00:26:32,040 What a scare! What are you doing up already? 412 00:26:32,120 --> 00:26:33,400 We'll be late for school. 413 00:26:33,480 --> 00:26:35,040 Classes start at eight thirty. 414 00:26:35,120 --> 00:26:36,280 At eight thirty? 415 00:26:36,360 --> 00:26:37,760 Don’t you start at nine like everyone else? 416 00:26:37,840 --> 00:26:39,080 Mine doesn't. 417 00:26:39,840 --> 00:26:41,240 And why didn’t your grandmother tell me this? 418 00:26:43,560 --> 00:26:45,000 Because you don’t drink coffee, do you? 419 00:26:49,440 --> 00:26:50,760 Wow! How lucky you are, 420 00:26:50,840 --> 00:26:52,720 that your father buys you chocolate for breakfast. 421 00:26:53,320 --> 00:26:55,280 At my son’s school, they only let him eat 422 00:26:55,360 --> 00:26:57,120 rice cakes without sugar and things like that. 423 00:26:57,640 --> 00:26:58,600 He’s not my father. 424 00:26:59,400 --> 00:27:00,360 What did you say, handsome? 425 00:27:01,120 --> 00:27:02,400 That this man is not my father. 426 00:27:02,480 --> 00:27:04,960 - I met him yesterday afternoon. - That’s not true. 427 00:27:05,760 --> 00:27:08,760 Well, technically, what happened yesterday afternoon is true, but no... 428 00:27:08,840 --> 00:27:10,680 They have forced me to go live with him 429 00:27:10,760 --> 00:27:12,600 and he doesn’t know how to cook, he wakes up late... 430 00:27:12,680 --> 00:27:14,080 Look, our stop. 431 00:27:14,160 --> 00:27:15,760 Come on, let’s get off. Should we say goodbye? 432 00:27:16,160 --> 00:27:17,440 And he’s also an actor. 433 00:27:22,600 --> 00:27:25,280 We have moved beyond the integration model 434 00:27:25,360 --> 00:27:27,000 to focus on the inclusion model. 435 00:27:27,520 --> 00:27:31,040 It’s not about the students adapting to the educational system, 436 00:27:31,120 --> 00:27:32,080 but rather it’s us 437 00:27:32,160 --> 00:27:34,320 who adapt to the diversity of the students. 438 00:27:34,880 --> 00:27:36,560 We must understand the needs of 439 00:27:36,640 --> 00:27:38,240 students with double exceptionalities, 440 00:27:38,320 --> 00:27:40,720 like in the case of Wolfgang, in order to address them. 441 00:27:40,800 --> 00:27:42,480 It is well known that teaching, besides 442 00:27:42,560 --> 00:27:44,160 intelligence, enthusiasm, and passion, 443 00:27:44,240 --> 00:27:47,200 requires sensitivity, creativity, and patience. 444 00:27:49,000 --> 00:27:50,160 They are tall, aren’t they? 445 00:27:50,680 --> 00:27:52,000 It looks like a basketball team. 446 00:27:52,080 --> 00:27:54,880 Of course, he is two grades above where he is supposed to be. 447 00:27:55,200 --> 00:27:56,760 Yes, no... That’s why I was saying that... 448 00:27:56,840 --> 00:27:59,000 When giving him the intelligence tests, 449 00:27:59,080 --> 00:28:00,640 he scored a coefficient of 152. 450 00:28:01,640 --> 00:28:04,560 Just think that you and I probably don't go beyond 95 or 100. 451 00:28:05,080 --> 00:28:09,000 Intellectually, Wolfgang is far above his peers, 452 00:28:09,080 --> 00:28:12,880 but on an emotional and social level, he still has a lot to work on. 453 00:28:14,000 --> 00:28:16,160 Having a student with high abilities and autism 454 00:28:16,240 --> 00:28:18,880 presents a unique challenge for teachers and families. 455 00:28:19,360 --> 00:28:21,160 That’s why it’s important that we all 456 00:28:21,240 --> 00:28:23,280 see the situation in the same way. 457 00:28:23,760 --> 00:28:25,680 And that the efforts at school 458 00:28:25,760 --> 00:28:27,720 and at home go in the same direction. 459 00:28:40,120 --> 00:28:42,040 Dude, it's been days since you and I crossed paths, right? 460 00:28:42,120 --> 00:28:43,240 Yes, that's true. 461 00:28:43,320 --> 00:28:44,560 We'll have to tell the writers 462 00:28:44,640 --> 00:28:45,680 to write us more plots together. 463 00:28:47,560 --> 00:28:49,040 Let's see if we don't stretch it out too long 464 00:28:49,120 --> 00:28:51,960 because I have to pick my son up from school. 465 00:28:52,640 --> 00:28:53,920 Are you a parent? 466 00:28:54,800 --> 00:28:56,920 - Since when? - For ten years now. 467 00:28:58,400 --> 00:29:00,200 Wow, I had no idea you had a child. 468 00:29:00,560 --> 00:29:02,560 Where have you been hiding him? In the basement? 469 00:29:02,640 --> 00:29:04,840 No... Life... 470 00:29:05,120 --> 00:29:07,680 Life, which turns many corners and... 471 00:29:07,760 --> 00:29:09,120 It’s complicated, you know? 472 00:29:09,960 --> 00:29:13,440 It’s just that... He is a child with high abilities. 473 00:29:13,520 --> 00:29:15,800 No, no, no. Don't think it's easy because... 474 00:29:15,880 --> 00:29:18,320 - I know... - The management, everything is very... 475 00:29:18,400 --> 00:29:19,800 That’s why I don't explain it around. 476 00:29:19,880 --> 00:29:22,520 Still, it’s really strange that you’ve never mentioned it, right? 477 00:29:23,240 --> 00:29:24,440 - Really? - There you go, Patri. 478 00:29:24,520 --> 00:29:25,800 - Thanks, Carol. - See you tomorrow. 479 00:29:25,880 --> 00:29:27,600 I have to go, I have costume fittings 480 00:29:27,680 --> 00:29:29,080 for Pascual's new movie. 481 00:29:29,160 --> 00:29:30,880 Oh, look. Congratulations. 482 00:29:30,960 --> 00:29:33,760 Pascual, right? Is that man still filming? 483 00:29:33,840 --> 00:29:36,000 Doesn't he have like 150 years? 484 00:29:36,080 --> 00:29:37,640 Oh, I’m so happy... 485 00:29:37,720 --> 00:29:40,040 The cinema is so different from television. 486 00:29:40,120 --> 00:29:43,400 I mean, starting with the rhythm... The rhythm... 487 00:29:43,480 --> 00:29:47,400 The scripts are amazing, dude. And Pascual is the bomb. 488 00:29:47,480 --> 00:29:49,080 It’s incredible to work with him. 489 00:29:50,640 --> 00:29:52,480 And you? Are you working on something else? 490 00:29:54,320 --> 00:29:55,680 - I am. Yes, yes. - Really? 491 00:29:55,760 --> 00:29:59,520 I am... I'm in talks... 492 00:29:59,600 --> 00:30:01,440 But I'm, yes, for a bomb project. 493 00:30:01,520 --> 00:30:03,520 - I can't say anything yet... - One second. 494 00:30:04,920 --> 00:30:06,640 Yes? Just a moment. 495 00:30:07,760 --> 00:30:10,320 I have to go. Why don’t we meet one day and... 496 00:30:10,800 --> 00:30:12,360 - you explain to me about this bomb project... 497 00:30:12,440 --> 00:30:13,000 - Alright. 498 00:30:13,080 --> 00:30:14,320 ...and this child that you pulled out of thin air? 499 00:30:14,400 --> 00:30:16,480 - Done, done. - Okay. 500 00:30:16,560 --> 00:30:18,280 - Bye. - Goodbye. 501 00:30:22,120 --> 00:30:23,280 Good morning, Félix. 502 00:30:23,360 --> 00:30:26,000 - Should I get you the usual? - Yes. Thanks, Pere. 503 00:30:26,320 --> 00:30:28,200 - Bring it to the table. - Right now. 504 00:30:30,400 --> 00:30:31,400 Carmina... 505 00:30:35,080 --> 00:30:36,240 We need to talk. 506 00:30:42,560 --> 00:30:43,800 Okay, cut, cut. 507 00:30:45,040 --> 00:30:46,360 - Sorry, sorry... I'm on it. 508 00:30:46,440 --> 00:30:48,160 - What the hell is going on, please? 509 00:30:48,240 --> 00:30:50,240 Sorry, beautiful, I don’t know what’s up with me today. Sorry. 510 00:30:50,320 --> 00:30:51,840 Are you sure you weren’t coming in? 511 00:30:51,920 --> 00:30:54,320 I just listen and cry. You have the entire monologue. 512 00:30:54,880 --> 00:30:56,560 Can someone lend me a copy? 513 00:30:56,640 --> 00:30:58,440 Ramoneda, do you know it or not, man? 514 00:30:58,520 --> 00:31:01,560 Don't waste our time any more, we have five more sequences left. 515 00:31:01,640 --> 00:31:04,320 I can't read a damn thing if you don't bring me my glasses! 516 00:31:04,400 --> 00:31:06,120 - Oh my God. - You make me shoot 517 00:31:06,200 --> 00:31:07,520 ten sequences every day 518 00:31:07,600 --> 00:31:08,880 - and I can’t keep up! - Dafnis. 519 00:31:08,960 --> 00:31:11,520 - Yes? - Just one little thing. 520 00:31:12,080 --> 00:31:14,080 How much longer do you think it will take? 521 00:31:14,160 --> 00:31:15,720 - To finish? - Yes, yes, of course. 522 00:31:15,800 --> 00:31:17,480 I have no idea, but ask Ramoneda 523 00:31:17,560 --> 00:31:18,760 because at this rate, definitely two hours. 524 00:31:18,840 --> 00:31:20,600 Two hours? No, no. I have to go. 525 00:31:20,680 --> 00:31:24,160 It’s just that... I have to pick my son up, you know? 526 00:31:24,240 --> 00:31:25,360 From school. 527 00:31:26,360 --> 00:31:27,440 And what do you want me to do? 528 00:31:28,600 --> 00:31:30,760 You... could... 529 00:31:31,920 --> 00:31:34,520 You could do my shots first, right? 530 00:31:34,600 --> 00:31:36,240 - I mean, that way I can... - Sure, sure. 531 00:31:36,320 --> 00:31:37,280 See? 532 00:31:38,040 --> 00:31:39,320 Look, you know what, Carles? 533 00:31:39,400 --> 00:31:41,880 I have to shoot a three-page monologue by Ramoneda 534 00:31:41,960 --> 00:31:43,200 where he explains to Carmina that 535 00:31:43,280 --> 00:31:44,760 they have to stop getting involved, you know? 536 00:31:44,840 --> 00:31:46,960 - Because it might be that she's his sister. 537 00:31:47,040 --> 00:31:47,760 - Yes, but... 538 00:31:47,840 --> 00:31:50,480 And Ramoneda, as you've seen, doesn't even know a line. 539 00:31:50,560 --> 00:31:52,600 What are you telling me? I have more problems than you. 540 00:31:52,680 --> 00:31:53,640 Yes, it’s just that... 541 00:31:54,320 --> 00:31:58,680 What? What? My sister? And you tell me now? 542 00:31:58,760 --> 00:32:00,160 But I'm older than her by a lot. 543 00:32:00,240 --> 00:32:02,280 But who the hell wrote this? 544 00:32:03,040 --> 00:32:04,840 Sorry, sorry. 545 00:32:04,920 --> 00:32:06,920 I was on a shoot and couldn’t leave. 546 00:32:07,160 --> 00:32:08,120 How’s it going, Wolfgang? 547 00:32:08,560 --> 00:32:10,040 Sorry, it won’t happen again. 548 00:32:10,120 --> 00:32:11,840 - Don’t worry, it’s happened to all of us. - Thanks. 549 00:32:11,920 --> 00:32:14,480 Today we had the first rehearsal for the end-of-year festival. 550 00:32:14,560 --> 00:32:15,520 Right? 551 00:32:15,600 --> 00:32:18,640 - Wolfgang is an excellent pianist. - Yes, he really is. 552 00:32:18,720 --> 00:32:19,920 We are a family of artists. 553 00:32:21,160 --> 00:32:23,200 - Wait! - Goodbye, okay?, Wolfgang. 554 00:32:23,280 --> 00:32:24,240 Thanks again. 555 00:32:25,120 --> 00:32:26,800 I feel bad for arriving a little late. 556 00:32:28,000 --> 00:32:29,400 It’s not that big of a deal, right? 557 00:32:30,640 --> 00:32:32,600 Do you know how many times my dad was late to school? 558 00:32:33,120 --> 00:32:34,560 None. Do you know why? 559 00:32:34,920 --> 00:32:37,560 Because he never came to pick me up. Let’s not be so dramatic. 560 00:33:12,400 --> 00:33:13,360 Look! 561 00:33:14,120 --> 00:33:15,120 There’s a note over there. 562 00:33:16,800 --> 00:33:18,400 And another one next to it, do you see it? 563 00:33:20,520 --> 00:33:21,520 And a quaver. 564 00:33:22,600 --> 00:33:23,760 They’re just clouds, mom. 565 00:33:24,360 --> 00:33:26,760 What are you talking about? It’s a symphony! 566 00:33:36,080 --> 00:33:37,840 - What are you doing? - I’m going into the water. Come. 567 00:33:37,920 --> 00:33:38,920 Mom! 568 00:33:39,520 --> 00:33:41,053 New email Grimald Academy 569 00:33:49,627 --> 00:33:53,260 {\an8}CONGRATULATIONS, YOU HAVE BEEN SELECTED TO PARTICIPATE... 570 00:33:53,359 --> 00:33:55,093 {\an8}...IN THE ENTRANCE EXAMS... 571 00:33:57,333 --> 00:34:00,226 {\an8}...AT THE GRIMALD ACADEMY, TO BE HELD... 572 00:34:02,566 --> 00:34:04,773 {\an8}IN PARIS ON JUNE 10 AT 10:00 AM. 573 00:34:27,792 --> 00:34:30,173 GRIMALD ACADEMY TEST 574 00:35:02,707 --> 00:35:04,273 LIST OF ABSURD THINGS CARLES HAS SUGGESTED TO ME 575 00:35:04,312 --> 00:35:05,620 1 - GO TO THE THEATER 2 - PLAY FOOTBALL 576 00:35:05,653 --> 00:35:06,900 3 - BIKE RIDING 577 00:36:17,640 --> 00:36:21,120 - Alright, then... Goodbye. - Goodbye. 578 00:36:31,920 --> 00:36:32,880 Paco, tell me. 579 00:36:33,720 --> 00:36:34,680 About the movie? 580 00:36:35,760 --> 00:36:36,800 Did they like it? 581 00:36:37,600 --> 00:36:39,120 Yes, no, whenever they say. 582 00:36:40,000 --> 00:36:42,720 How do we do it? Yes, ideal. 583 00:36:42,800 --> 00:36:45,080 You send me the email with the handout, and I'll prepare it. 584 00:36:45,960 --> 00:36:47,560 Have they told you when it will be, more or less? 585 00:36:50,000 --> 00:36:51,320 Yeah, I can imagine. 586 00:36:51,400 --> 00:36:53,200 I say this because I need to organize myself with the kid, 587 00:36:53,280 --> 00:36:55,320 but it seems perfect to me... 588 00:36:56,360 --> 00:36:58,640 Yes... I'm very ready, Paco. 589 00:37:00,440 --> 00:37:02,080 Goodbye, handsome. 590 00:37:14,560 --> 00:37:16,160 Look. It must be Mia. 591 00:37:32,520 --> 00:37:33,960 No, yes, yes. I'll leave you. 592 00:37:34,040 --> 00:37:35,280 Because I also have work to do. 593 00:37:35,720 --> 00:37:38,480 Confidential casting... 594 00:37:39,480 --> 00:37:40,640 Well. 595 00:37:44,240 --> 00:37:46,040 Today I want to rehearse this piece by Bach. 596 00:37:48,080 --> 00:37:49,320 You do get straight to the point. 597 00:37:49,400 --> 00:37:50,440 Let's see... 598 00:37:58,040 --> 00:37:58,960 How's school going? 599 00:37:59,040 --> 00:38:02,160 I'm bored. The kids in my class only talk about useless things. 600 00:38:03,800 --> 00:38:05,760 Wolfgang, empathy. We've talked about it many times. 601 00:38:05,840 --> 00:38:08,080 Today the music teacher congratulated me. 602 00:38:08,160 --> 00:38:09,320 That's great. 603 00:38:10,600 --> 00:38:11,920 I played badly on purpose 604 00:38:12,000 --> 00:38:13,320 and she told me that she had never 605 00:38:13,400 --> 00:38:14,960 heard anyone play the piano so well. 606 00:38:15,040 --> 00:38:16,280 Yeah... 607 00:38:22,440 --> 00:38:23,520 And how's it going with Carles? 608 00:38:23,600 --> 00:38:25,600 Did you know that in the entrance exams for the Grimald Academy 609 00:38:25,680 --> 00:38:27,240 a hundred kids apply every year? 610 00:38:28,960 --> 00:38:30,560 And they only select ten. 611 00:38:30,640 --> 00:38:32,960 It's the academy where my mother studied. 612 00:38:33,960 --> 00:38:36,280 Why didn’t she become a professional pianist? 613 00:38:37,080 --> 00:38:38,040 She was really good... 614 00:38:38,480 --> 00:38:40,560 It's not just about being good or not. 615 00:38:40,640 --> 00:38:42,360 Sometimes it's about finding the right moment. 616 00:38:42,440 --> 00:38:45,040 I want to be as good a pianist as she was. Or better. 617 00:38:54,280 --> 00:38:59,000 10 grams of butter, 40 of cheese, and 2 zucchinis. 618 00:39:01,000 --> 00:39:03,280 What is chef Carles Gomis preparing today? 619 00:39:04,000 --> 00:39:05,320 - Mia! Have you finished? - Yes. 620 00:39:05,400 --> 00:39:07,080 - He went to his room. - Well, look, 621 00:39:07,160 --> 00:39:10,520 if you want to stay for dinner, today there’s zucchini cream and tortilla. 622 00:39:10,920 --> 00:39:12,160 That’s what we have on Thursdays. 623 00:39:12,240 --> 00:39:15,360 Yes, it's just that routines are very important for Wolfgang. 624 00:39:15,440 --> 00:39:18,000 - How are you handling it? - Good, yes. Very good, actually. 625 00:39:18,240 --> 00:39:20,080 We're getting to know each other. 626 00:39:20,600 --> 00:39:23,840 Yes... I’ve noticed he seems a bit restless. 627 00:39:24,840 --> 00:39:26,480 - You have talked to him, right? - Yes... 628 00:39:26,560 --> 00:39:27,760 - Yes. - Yes, yes, a lot. 629 00:39:28,800 --> 00:39:29,640 - About what? 630 00:39:29,720 --> 00:39:32,120 - About his mother, about the death of his mother. 631 00:39:32,200 --> 00:39:33,720 Yes, about that too. Yes, yes. 632 00:39:37,080 --> 00:39:39,080 Do you think I should do it again? 633 00:39:39,160 --> 00:39:41,640 Carles, it’s just that children need to understand 634 00:39:41,720 --> 00:39:44,240 and name what hurts them. 635 00:39:44,720 --> 00:39:47,240 I also understand that for Matilde it is painful to talk 636 00:39:47,320 --> 00:39:48,480 about the death of her daughter, 637 00:39:49,240 --> 00:39:51,680 And that’s why I thought that maybe you, being his father... 638 00:39:53,040 --> 00:39:55,040 Of course. Okay, okay, yes, yes. 639 00:39:55,120 --> 00:39:56,520 Talk about Ingrid. Noted. 640 00:39:57,000 --> 00:39:59,640 It's just that traumas need to come to light in order to be overcome. 641 00:40:00,560 --> 00:40:03,320 And Wolfgang needs it to be able to continue with his life 642 00:40:03,400 --> 00:40:06,640 in a healthy and calm way. 643 00:40:10,080 --> 00:40:11,040 Your dinner is burning. 644 00:40:12,040 --> 00:40:14,200 Damn! Thanks, Mia. 645 00:40:14,280 --> 00:40:16,040 See you on Tuesday. 646 00:40:21,000 --> 00:40:23,440 Wolfgang, are you asleep? 647 00:40:24,440 --> 00:40:27,520 Asking someone who is sleeping if they are sleeping is pretty stupid. 648 00:40:43,480 --> 00:40:44,720 - What? - Very good. 649 00:40:44,800 --> 00:40:45,960 - Very good. You got it. - Really? Are you sure? 650 00:40:46,040 --> 00:40:47,640 Yes, I swear. You can go to the casting relaxed. 651 00:40:47,720 --> 00:40:49,360 Maybe we could tighten up the second part... 652 00:40:49,440 --> 00:40:50,600 When he takes... 653 00:40:50,680 --> 00:40:52,920 No, you have this second part super tight, really well. 654 00:40:53,000 --> 00:40:54,520 Really? For sure, right? 655 00:40:54,600 --> 00:40:57,960 Perfect. Thank you, Patri. Thank you, because you've helped me a lot. 656 00:40:58,040 --> 00:40:59,840 - Just one thing. - Yes. Tell me, tell me. 657 00:40:59,920 --> 00:41:02,520 Now maybe you could invite me for a little wine, right? 658 00:41:02,587 --> 00:41:05,787 LIST OF THINGS YOU NEED TO TRAVEL BY TRAIN TO PARIS 659 00:41:15,840 --> 00:41:17,566 TICKETS AND TIMETABLES 660 00:41:21,840 --> 00:41:23,220 PROCEED TO PAYMENT 661 00:42:08,520 --> 00:42:10,000 He’s sleeping... No, no, no, 662 00:42:10,080 --> 00:42:11,560 if you shout like that, he’ll definitely wake up... 663 00:42:36,560 --> 00:42:40,680 She is... She is Patricia... She’s... She’s a friend. 664 00:42:40,920 --> 00:42:42,240 Were you two copulating? 665 00:42:42,320 --> 00:42:47,320 No. No. We were... We were rehearsing, yes. 666 00:42:47,400 --> 00:42:48,920 - A separate piece. - A separate piece. 667 00:42:49,000 --> 00:42:51,040 - Did you ejaculate? - What? 668 00:42:51,120 --> 00:42:53,400 It has been shown that regular sexual activity 669 00:42:53,480 --> 00:42:55,080 allows for neurogenesis. 670 00:42:55,480 --> 00:42:57,440 It also improves cognitive function. 671 00:42:57,520 --> 00:42:59,160 That’s why I’m asking you if you’ve ejaculated. 672 00:43:00,920 --> 00:43:02,920 - No... Not yet. - No... 673 00:43:03,000 --> 00:43:05,120 Well, keep going, you need it. 674 00:43:19,920 --> 00:43:21,080 I hate the beach. 675 00:43:21,160 --> 00:43:22,880 We’ll have a great time, you'll see. 676 00:43:23,520 --> 00:43:26,280 It’s full of noise, flying objects, and children. 677 00:43:26,360 --> 00:43:28,120 I remind you that you’re also a child. 678 00:43:32,600 --> 00:43:34,040 Okay, I know what we’ll do, alright? 679 00:43:34,120 --> 00:43:35,320 Shall we put on a little music? 680 00:43:35,760 --> 00:43:38,440 I don't have Mozart or anything like that, but I'm sure we'll find something. 681 00:43:38,520 --> 00:43:41,960 Something you like, and that way you can get to know my tastes, you’ll see. 682 00:43:42,040 --> 00:43:43,400 - Let’s see... - Watch the road! 683 00:43:43,480 --> 00:43:44,920 Yes, yes, I'm looking at it already. 684 00:43:45,000 --> 00:43:46,240 It's just that I want to find... 685 00:43:46,840 --> 00:43:49,000 Oh, look, I know what I'm going to put on for you. 686 00:43:50,160 --> 00:43:52,720 Here’s a song that brings back some memories for me... 687 00:43:52,800 --> 00:43:54,880 You'll see, you'll love it. 688 00:43:56,360 --> 00:43:58,120 Look, look... Look. Do you hear the guitar? 689 00:43:58,880 --> 00:44:00,160 Little by little, right? 690 00:44:00,240 --> 00:44:01,880 It sounds like: "No, it won't be a big deal." Wait a minute. 691 00:44:01,960 --> 00:44:04,560 - Now. - Don't let go of the steering wheel. 692 00:44:04,640 --> 00:44:06,600 - It's dangerous. - I'm not letting it go. 693 00:44:10,000 --> 00:44:10,960 And now, wait, okay? 694 00:44:11,640 --> 00:44:13,200 There's a piano here too, do you see it or not? 695 00:44:14,480 --> 00:44:16,200 Two chords, but... 696 00:44:19,000 --> 00:44:20,520 Now. Listen. 697 00:44:40,480 --> 00:44:41,440 I don't like it. 698 00:44:41,520 --> 00:44:43,600 Do you see how you like it? I already told you that you would. 699 00:44:43,680 --> 00:44:44,960 I don't like it! 700 00:44:47,440 --> 00:44:50,600 I have hyperacusis and this is too loud. 701 00:44:54,960 --> 00:44:56,600 Now it sounds again, you'll see. Look, look. 702 00:44:57,080 --> 00:44:58,360 Where are they? 703 00:44:59,920 --> 00:45:01,600 Please, what a great track, please. 704 00:45:02,440 --> 00:45:03,920 I left my headphones! 705 00:45:04,000 --> 00:45:06,480 Do you know who loved this song? Your mom. 706 00:45:06,960 --> 00:45:10,800 What? Mom? No, no, no... 707 00:45:10,880 --> 00:45:12,000 Turn it off! Turn it off! 708 00:45:14,920 --> 00:45:18,600 Enough! 2, 3, 5, 7, 709 00:45:18,680 --> 00:45:21,640 11, 13, 17, 19, 23, 710 00:45:21,720 --> 00:45:23,640 - 29, 31, 37... - I'm turning it off, I'm turning it off, I'm turning it off! 711 00:45:23,720 --> 00:45:26,840 - ...41, 43, 47, 53,... - It's done, it's done. 712 00:45:26,920 --> 00:45:29,920 - ...59, 61, 67... - Okay? It's done. 713 00:45:51,640 --> 00:45:52,640 Are you feeling better? 714 00:45:53,880 --> 00:45:54,880 Yes... 715 00:45:57,040 --> 00:45:58,600 What are you doing? Looking for shapes in the sky? 716 00:45:59,240 --> 00:46:00,360 No. 717 00:46:01,760 --> 00:46:03,760 My mom saw notes in the clouds. 718 00:46:04,520 --> 00:46:07,480 By looking at the sky for a while, she could come up with an entire symphony. 719 00:46:09,280 --> 00:46:10,280 I know... 720 00:46:11,600 --> 00:46:13,320 And you...? Can you see them too? 721 00:46:14,040 --> 00:46:17,040 No. I only see clouds. 722 00:46:17,880 --> 00:46:18,880 And I do too. 723 00:46:20,080 --> 00:46:23,400 Or no, wait. There’s a turtle over there. Do you see it? 724 00:46:24,920 --> 00:46:27,800 Look, that cloud would be the shell. Do you see it or not? 725 00:46:28,360 --> 00:46:29,320 It’s not a turtle. 726 00:46:29,400 --> 00:46:32,120 It's clearly a turtle, excuse me. Look, the shell, 727 00:46:32,200 --> 00:46:34,960 the tail, and the little legs, do you see it? 728 00:46:35,320 --> 00:46:36,800 It’s not a turtle. 729 00:46:36,880 --> 00:46:37,920 How many turtles have you seen? 730 00:46:39,240 --> 00:46:40,280 Hey... 731 00:46:42,920 --> 00:46:44,040 Well, I see it. 732 00:47:04,560 --> 00:47:06,600 Wolfgang, are you sure you don’t want to take a dip for a while? 733 00:47:08,320 --> 00:47:09,960 Have you seen Pau and Ona playing? 734 00:47:10,280 --> 00:47:12,560 - Do you want to join them? - I don't feel like it. 735 00:47:12,640 --> 00:47:15,120 Leave the kid alone. If he doesn’t want to swim, let him not swim. 736 00:47:15,200 --> 00:47:17,040 - But he’s going to get cooked dressed like that. - No, come on, no. 737 00:47:17,120 --> 00:47:19,120 When his father is an international star 738 00:47:19,200 --> 00:47:21,360 and they go on vacation to the Seychelles, you’ll see how he swims. 739 00:47:21,440 --> 00:47:23,080 Right, champ? 740 00:47:27,360 --> 00:47:30,560 Hey, I’m thinking about going in the water. Are you coming with me? 741 00:47:32,720 --> 00:47:34,840 - Well, I am going. - Alright, man. 742 00:47:55,680 --> 00:47:57,440 - What are you reading? - Nothing. 743 00:47:57,520 --> 00:47:59,520 - Come on, show it to us. - No, you’ll get it dirty. 744 00:47:59,600 --> 00:48:01,480 And can you not step on my towel? 745 00:48:01,880 --> 00:48:02,840 You’re filling it with sand. 746 00:48:02,920 --> 00:48:03,920 Now! 747 00:48:04,400 --> 00:48:05,600 But what are you doing? Stop! 748 00:48:05,680 --> 00:48:06,960 - Pau, Ona, don’t be beasts! - Leave me alone! 749 00:48:07,040 --> 00:48:09,560 - Relax, nothing will happen. - Stop, stop! Stop! 750 00:48:09,640 --> 00:48:12,160 - Wait, stop! - Let it be, man, let them get him wet. 751 00:48:12,240 --> 00:48:14,200 - that a little bit of fun goes well for him. 752 00:48:14,280 --> 00:48:15,080 - One, two, three! 753 00:48:36,960 --> 00:48:38,080 Are you okay? 754 00:48:41,800 --> 00:48:44,000 - What happened? - Is he okay? Is he okay? 755 00:49:14,840 --> 00:49:16,440 How are you? Better? 756 00:49:20,680 --> 00:49:22,120 I want to go to grandma's house. 757 00:49:28,280 --> 00:49:29,240 Check. 758 00:49:29,720 --> 00:49:31,920 Grandma, I just killed your queen. You’re very distracted. 759 00:49:32,000 --> 00:49:34,080 - Yes, you're right. I'm distracted. 760 00:49:34,160 --> 00:49:36,160 - Protect the king, but watch the rook. 761 00:49:37,160 --> 00:49:38,360 How are things going with Carles? 762 00:49:39,400 --> 00:49:40,400 He doesn’t know how to play chess. 763 00:49:41,120 --> 00:49:42,280 I’m not asking you that. 764 00:49:42,360 --> 00:49:45,120 He also doesn’t know how to cook, doesn’t make the bed, 765 00:49:45,200 --> 00:49:46,680 is reckless behind the wheel, 766 00:49:47,080 --> 00:49:50,040 makes noise while having sex and is late everywhere. 767 00:49:50,360 --> 00:49:51,520 It’s your turn. 768 00:49:53,000 --> 00:49:54,400 But you're okay, right? 769 00:49:57,880 --> 00:50:00,040 This morning he took me to the beach and I almost drowned. 770 00:50:02,040 --> 00:50:03,240 It’s okay, grandma. 771 00:50:03,320 --> 00:50:04,840 Soon I won’t see him ever again. 772 00:50:04,920 --> 00:50:06,920 I will take the entrance exams for the Grimald Academy 773 00:50:07,000 --> 00:50:09,040 and become the best pianist in the world. 774 00:50:09,480 --> 00:50:12,240 Checkmate! I told you to watch the rook. 775 00:50:22,240 --> 00:50:24,400 Excuse me, is Carles Gomis around here, please? 776 00:50:25,520 --> 00:50:26,600 Thank you. 777 00:50:37,440 --> 00:50:38,640 Hold on a second. 778 00:50:40,440 --> 00:50:42,240 Everyone on your marks, we’ll start right away. 779 00:50:45,200 --> 00:50:46,840 - What are you doing here? - What’s that story? 780 00:50:46,920 --> 00:50:48,840 of the drowning, Carles? What is happening? 781 00:50:48,920 --> 00:50:50,040 - They were just playing. - Really? 782 00:50:50,120 --> 00:50:51,320 - Yes. - Two minutes! 783 00:50:51,920 --> 00:50:53,640 My grandson explains things to me, 784 00:50:53,720 --> 00:50:55,680 and I remind you that he can’t tell lies. 785 00:50:55,760 --> 00:50:57,160 - He can't swim, and you didn't tell me. 786 00:50:57,240 --> 00:50:58,000 - Of course he can swim! 787 00:50:58,080 --> 00:50:59,640 - Really? - Since he was very little. 788 00:51:00,440 --> 00:51:04,120 - Then, it was very strange. - You’re the strange one. 789 00:51:05,120 --> 00:51:06,640 Have you talked to him about his mother? 790 00:51:06,720 --> 00:51:08,400 About his mother’s death? 791 00:51:08,480 --> 00:51:11,120 He’s a child. There’s no need to poke at the wound. 792 00:51:11,200 --> 00:51:12,800 Carles! To your mark. 793 00:51:14,360 --> 00:51:17,520 Traumas, Matilde, need to be talked about because... 794 00:51:17,880 --> 00:51:20,880 we need to illuminate the children, I mean, life... 795 00:51:20,960 --> 00:51:23,640 has to have health and joy. 796 00:51:23,720 --> 00:51:24,920 What the hell are you talking about? 797 00:51:25,000 --> 00:51:26,480 Mia told me, maybe not in these words, 798 00:51:26,560 --> 00:51:28,640 but she told me that things should be talked about. 799 00:51:28,720 --> 00:51:29,920 I know Wolfgang better than anyone, 800 00:51:30,000 --> 00:51:31,600 and we don’t need to talk about anything. 801 00:51:32,240 --> 00:51:33,640 He already has enough with what he has. 802 00:51:34,520 --> 00:51:36,480 It’s about time my daughter remembered you. 803 00:51:37,720 --> 00:51:41,320 - Well, I’m his father. - Really? Now you’re his father? 804 00:51:42,760 --> 00:51:43,880 Now you are? 805 00:51:45,400 --> 00:51:48,760 Carles! Can you go to your mark, please? 806 00:51:50,520 --> 00:51:54,040 Goodbye, Matilde, and thanks for your support. 807 00:51:55,600 --> 00:51:58,280 Just having a child doesn’t make someone a father, Carles! 808 00:52:00,560 --> 00:52:01,840 You have to earn it! 809 00:52:07,480 --> 00:52:09,360 Alright, let's roll. 810 00:52:20,680 --> 00:52:22,400 How’s it going? Good? 811 00:52:24,160 --> 00:52:25,680 I have a surprise for you. 812 00:52:25,760 --> 00:52:29,120 I don’t like surprises, especially yours. 813 00:52:30,240 --> 00:52:32,240 It’s clear to me: no more jokes. 814 00:52:32,320 --> 00:52:35,440 But I’m sure you’ll like this. 815 00:52:36,080 --> 00:52:37,040 Come on, let’s go! 816 00:52:37,400 --> 00:52:38,920 Where to? 817 00:52:40,560 --> 00:52:42,440 Think that he’s only 17 years old 818 00:52:42,520 --> 00:52:44,800 and by age 5 he was already in the Moscow Conservatory. 819 00:52:46,960 --> 00:52:48,800 Look, he’ll play a waltz by Chopin. 820 00:52:49,520 --> 00:52:50,960 At home, we had a CD 821 00:52:51,040 --> 00:52:53,440 of a concert by Arthur Rubinstein in Vienna. 822 00:52:53,520 --> 00:52:56,080 Mom and I listened to it thousands of times. 823 00:53:11,680 --> 00:53:13,280 It’s eight ten. 824 00:53:13,360 --> 00:53:15,000 The program says it starts at eight. 825 00:53:15,280 --> 00:53:17,080 These things always run a little late. 826 00:53:17,160 --> 00:53:19,040 If it says it starts at eight, it should start at eight. 827 00:53:19,560 --> 00:53:22,000 Those nerves you feel in your stomach right now 828 00:53:22,480 --> 00:53:25,280 are just the excitement of what you want to arrive. 829 00:53:25,600 --> 00:53:26,560 Well, I don’t like it. 830 00:53:32,680 --> 00:53:34,720 Look, see? It’s starting. 831 00:55:19,400 --> 00:55:21,240 What, did you have a good time? 832 00:55:21,320 --> 00:55:23,480 - A lot. - What did you like the most? 833 00:55:23,800 --> 00:55:27,040 The control of the tempo, how she started the second movement, 834 00:55:27,120 --> 00:55:28,200 - the agility of the hands. 835 00:55:28,280 --> 00:55:29,800 - Listen, I loved it too. 836 00:55:29,880 --> 00:55:32,600 If you want, we can repeat it whenever you like. 837 00:55:34,200 --> 00:55:35,360 What’s wrong? 838 00:55:36,400 --> 00:55:39,800 You know I want to go study at the Grimald Academy like Mom... 839 00:55:41,600 --> 00:55:43,320 Well, the test... 840 00:55:45,000 --> 00:55:45,960 Hold on a second. 841 00:55:47,560 --> 00:55:48,760 Paco, tell me. 842 00:55:49,240 --> 00:55:50,400 It’s on Monday... 843 00:55:51,400 --> 00:55:53,560 Tomorrow at five? 844 00:55:53,840 --> 00:55:55,400 Paco, tomorrow is Saturday... 845 00:55:56,240 --> 00:55:58,280 No, I can go. 846 00:55:58,920 --> 00:56:01,760 Yes, I’ll go wherever they say. Seriously. 847 00:56:03,053 --> 00:56:04,053 TRIP TO PARIS 848 00:56:05,040 --> 00:56:06,326 GRIMALD ACADEMY TEST 849 00:56:22,960 --> 00:56:24,320 Are you ready? 850 00:56:25,320 --> 00:56:27,320 - What were you doing? - Nothing. 851 00:56:28,760 --> 00:56:30,880 We’re going to Grandma's and I’ll pick you up when I come out of the casting. 852 00:56:31,560 --> 00:56:32,720 I don’t want to go to Grandma's. 853 00:56:32,800 --> 00:56:34,840 - I’m staying here. - Here by yourself? 854 00:56:36,280 --> 00:56:37,960 How do we do this? Should I leave you the keys or...? 855 00:56:39,280 --> 00:56:40,560 You can’t go anywhere by yourself. 856 00:56:40,640 --> 00:56:42,960 - I’m not in the mood for nonsense, come on. - I don’t want to go with Grandma! 857 00:56:43,040 --> 00:56:44,840 - What’s wrong with Grandma today? - I don’t want to go! 858 00:56:44,920 --> 00:56:46,680 - We agreed on this. - I don’t want to... 859 00:56:46,760 --> 00:56:49,120 Don’t start with the numbers, okay? 860 00:56:50,840 --> 00:56:51,960 You’re coming with me, alright? 861 00:56:52,040 --> 00:56:54,560 Come on, grab your backpack and let’s go, but quickly. 862 00:57:00,840 --> 00:57:03,040 - Why are we going so fast? - Because I'm running late. 863 00:57:03,120 --> 00:57:05,680 It’s an audition for a very important role and I should already be there. 864 00:57:07,960 --> 00:57:10,640 - What role? - The one of a doctor. 865 00:57:11,280 --> 00:57:13,160 But you don’t know anything about medicine. 866 00:57:13,240 --> 00:57:15,720 I don’t need to know medicine because I’m an actor. 867 00:57:15,800 --> 00:57:18,120 I go out there and perform scripts that they write for me. 868 00:57:18,200 --> 00:57:19,920 I go out and do it. Come on, let’s cross. 869 00:57:20,920 --> 00:57:22,240 I’m not crossing on red. 870 00:57:22,320 --> 00:57:23,480 We’ll get run over. 871 00:57:24,040 --> 00:57:25,160 But there are no cars. 872 00:57:25,760 --> 00:57:27,400 - But it’s red. - No one is coming. 873 00:57:28,120 --> 00:57:29,160 It’s red. 874 00:57:54,200 --> 00:57:57,480 Hello, excuse me, I’m Carles Gomis. 875 00:57:57,560 --> 00:57:58,600 The audition was ten minutes ago, 876 00:57:58,680 --> 00:58:01,120 but I had an unforeseen event and could not arrive earlier. 877 00:58:01,200 --> 00:58:03,360 - Don’t worry, they’ll call you now. - What unforeseen event? 878 00:58:03,440 --> 00:58:04,840 We didn’t have any unforeseen events. 879 00:58:05,640 --> 00:58:09,040 Come, sit here. 880 00:58:09,400 --> 00:58:13,160 I’ll go in there now and you’ll be here alone for a bit. 881 00:58:13,800 --> 00:58:17,160 Not alone, with this guy, and in the meantime, you can do... 882 00:58:17,240 --> 00:58:19,920 You can do your homework because you’ll have homework. 883 00:58:20,360 --> 00:58:22,440 - No. - Great. Come on then. 884 00:58:28,360 --> 00:58:29,400 Wish me luck. 885 00:59:48,960 --> 00:59:51,120 - Excuse me, have you seen my son? - Who? 886 00:59:51,200 --> 00:59:53,720 The boy I came with a little while ago, who was here. 887 00:59:54,040 --> 00:59:55,840 I don’t know... Maybe he’s in the bathroom? 888 00:59:55,920 --> 00:59:57,160 Oh, thanks. 889 01:00:04,520 --> 01:00:06,240 Wolfgang, I’m done, we can go now. 890 01:00:12,920 --> 01:00:14,440 - You here too? - Yes. 891 01:00:14,520 --> 01:00:15,720 Look, why are you here? To see Jota’s movie? 892 01:00:15,800 --> 01:00:17,920 - Yes, but... - What a mess! Do you know him? 893 01:00:18,000 --> 01:00:19,720 - No... - A genius. I’m going tomorrow. 894 01:00:19,800 --> 01:00:21,320 - I'm having dinner with him. After... - Excuse me, 895 01:00:21,400 --> 01:00:22,960 I can't right now, I’m looking for my son. 896 01:00:24,200 --> 01:00:25,360 Which son? 897 01:00:26,040 --> 01:00:28,200 Nothing, forget it. Sorry, excuse me. 898 01:00:28,280 --> 01:00:29,600 - Alright. Goodbye. Break a leg. - Goodbye! 899 01:00:44,160 --> 01:00:45,320 Excuse me, have you seen a boy? 900 01:00:45,400 --> 01:00:47,760 About ten years old... His name is Wolfgang. 901 01:00:47,840 --> 01:00:49,440 Did you say "Wolfgang"? Like Mozart? 902 01:00:50,880 --> 01:00:52,240 He was here inside with my son 903 01:00:52,320 --> 01:00:54,320 - and suddenly he was gone. - And can't it be that he left? 904 01:00:54,400 --> 01:00:56,840 - With his mother, maybe? - No, he doesn't have a mother. 905 01:00:56,920 --> 01:00:58,920 Oh, poor thing... He doesn't have a mother. 906 01:01:01,440 --> 01:01:02,760 He wasn't glued to his phone, he was 907 01:01:02,840 --> 01:01:04,400 here doing a casting for a movie. 908 01:01:04,480 --> 01:01:05,880 Are you saying he was watching a movie? 909 01:01:05,960 --> 01:01:07,400 What movie? The one about Mozart? 910 01:01:07,480 --> 01:01:09,480 Amadeus! In that one, Salieri was the villain. 911 01:01:26,520 --> 01:01:28,600 The tickets. Let's see... 912 01:01:30,680 --> 01:01:32,240 Very good. Go ahead. 913 01:01:36,160 --> 01:01:37,240 Good afternoon. 914 01:01:40,560 --> 01:01:41,960 Hi, handsome. 915 01:01:42,440 --> 01:01:44,360 - Are you traveling alone? - Yes. 916 01:01:44,680 --> 01:01:46,720 And what are you going to do in Paris alone? 917 01:01:46,800 --> 01:01:48,480 I'm going to take the entrance exam for 918 01:01:48,560 --> 01:01:50,280 the best music academy in the world. 919 01:01:50,360 --> 01:01:51,440 Look at that, how nice. 920 01:01:52,000 --> 01:01:53,520 Did you know that I play the harmonica? 921 01:01:56,760 --> 01:01:57,720 And your mother? 922 01:01:59,720 --> 01:02:01,040 My mother is not here. 923 01:02:01,480 --> 01:02:04,200 Oh, really? Wow. And your father? 924 01:02:06,680 --> 01:02:07,760 I don't have one. 925 01:02:09,480 --> 01:02:11,680 Alright. And who are you traveling with? 926 01:02:13,360 --> 01:02:14,400 With no one. 927 01:02:16,560 --> 01:02:19,480 Can you wait here for a moment? Just a little moment. 928 01:02:21,040 --> 01:02:23,360 Can you come here for a moment to ticket control? 929 01:02:23,800 --> 01:02:25,840 I have a minor here who says he is traveling alone. 930 01:03:03,320 --> 01:03:05,080 2, 3, 5, 931 01:03:05,160 --> 01:03:10,000 7, 11, 13, 17, 19, 23, 29, 932 01:03:10,080 --> 01:03:13,400 31, 37, 41, 43... 933 01:03:33,440 --> 01:03:34,720 Excuse me. Are you okay? 934 01:03:36,360 --> 01:03:37,600 - What happened? - I'll tell you. 935 01:03:37,680 --> 01:03:38,920 That he is alive by a miracle. 936 01:03:39,520 --> 01:03:41,080 - Is he okay? - Yes, he is fine. 937 01:03:41,160 --> 01:03:42,480 It was just a fainting spell. 938 01:03:42,560 --> 01:03:44,600 Likely caused by an anxiety attack. 939 01:03:44,960 --> 01:03:46,640 Tonight he will stay for observation, 940 01:03:46,720 --> 01:03:49,560 and if there are no complications, he can go home tomorrow. 941 01:03:49,880 --> 01:03:51,160 But listen to me one thing. 942 01:03:51,240 --> 01:03:52,840 No running away again, okay? 943 01:03:52,920 --> 01:03:55,320 But I don’t understand, were you going to Paris? 944 01:03:55,600 --> 01:03:57,800 I wanted to take the entrance exams for the Grimald Academy. 945 01:03:58,200 --> 01:03:59,160 What are you, a musician? 946 01:03:59,240 --> 01:04:01,360 Yes, I’m a pianist. And very good. 947 01:04:02,360 --> 01:04:04,760 Well, tomorrow you can continue playing. Now it's time to sleep. 948 01:04:05,480 --> 01:04:08,280 I’m sorry, but only one person can stay. Who’s staying? 949 01:04:08,360 --> 01:04:09,480 - I. - I. 950 01:04:09,800 --> 01:04:11,120 Let’s see, you are the grandmother, right? 951 01:04:11,200 --> 01:04:12,320 And you are the father? 952 01:04:12,440 --> 01:04:13,920 The father stays. If you accompany me... 953 01:04:15,760 --> 01:04:16,720 Rest, dear. 954 01:04:18,720 --> 01:04:19,760 We’ll talk tomorrow. 955 01:04:22,840 --> 01:04:24,480 A few days ago, he almost drowned, and now this. 956 01:04:24,560 --> 01:04:26,520 Don’t you see that you’re not ready to take charge? 957 01:04:39,000 --> 01:04:40,800 This time you’ve gone too far, you know that, right? 958 01:04:41,920 --> 01:04:43,480 What does this mean about Paris? 959 01:04:43,560 --> 01:04:45,320 That you’re only ten years old... Ten! 960 01:04:45,400 --> 01:04:46,800 You can’t go by yourself, can’t you see that? 961 01:04:46,880 --> 01:04:48,600 I’m smart enough to go wherever I want. 962 01:04:48,680 --> 01:04:49,680 Intelligent... 963 01:04:50,400 --> 01:04:52,400 It’s just that in life there are things more important 964 01:04:52,480 --> 01:04:55,360 - than being intelligent, you know? - Speak for yourself. 965 01:04:55,720 --> 01:04:58,360 I really don’t know what else you want me to do. 966 01:04:58,440 --> 01:05:00,960 I try to get closer to you, and you treat me like shit. 967 01:05:01,040 --> 01:05:03,080 I try to do something that you like, and you pay me back like this. 968 01:05:03,560 --> 01:05:04,880 Look me in the eyes when I talk to you. 969 01:05:04,960 --> 01:05:06,240 I’m talking to you. I’m your father! 970 01:05:07,840 --> 01:05:10,160 Where were you when I was little and lived alone with mom? 971 01:05:12,600 --> 01:05:14,600 Where were you when I celebrated my first birthday? 972 01:05:16,760 --> 01:05:18,720 Where were you when I lost my first tooth? 973 01:05:19,680 --> 01:05:21,920 Or when I played my first piece on the piano? 974 01:05:25,000 --> 01:05:27,520 Do you think that just by taking care of me for four days I’ll call you dad? 975 01:08:00,073 --> 01:08:02,333 {\an8}Here's the key. Room 218. 976 01:08:02,445 --> 01:08:04,766 {\an8}Breakfast is served from 7:00 to 10:00. 977 01:08:04,886 --> 01:08:07,380 {\an8}For anything you need, the reception desk is open 24 hours a day. 978 01:08:07,486 --> 01:08:09,900 {\an8}Great. Thank you very much. -And the piano? 979 01:08:10,892 --> 01:08:13,013 {\an8}Piano? We don't have a piano. 980 01:08:13,053 --> 01:08:15,480 We’re not going to a hotel with a piano; we can’t afford it. 981 01:08:15,560 --> 01:08:16,600 But I need to practice. 982 01:08:19,480 --> 01:08:22,160 We’re in Paris, let’s go for a walk and grab a bite, 983 01:08:23,280 --> 01:08:25,080 and maybe we’ll get lucky and find 984 01:08:25,160 --> 01:08:26,680 a restaurant or bar with a piano. 985 01:08:27,720 --> 01:08:28,680 What do you think? 986 01:08:35,160 --> 01:08:36,120 Where are we going? 987 01:08:37,000 --> 01:08:38,560 I already told you I wanted to show you a place. 988 01:08:39,320 --> 01:08:40,320 But what place? 989 01:08:42,360 --> 01:08:43,360 This one. 990 01:08:44,600 --> 01:08:46,080 Do you know why this bench is special? 991 01:08:47,680 --> 01:08:51,280 Because here, right here, I met your mother. 992 01:08:53,400 --> 01:08:55,040 - Here? - Yes. 993 01:08:56,320 --> 01:08:57,720 Look, I was... 994 01:08:58,280 --> 01:08:59,800 I was here doing a street show, 995 01:08:59,880 --> 01:09:01,720 and she was sitting here, 996 01:09:01,800 --> 01:09:05,720 looking at me with those incredible eyes she had. 997 01:09:07,040 --> 01:09:09,680 And... when I finished, I came over 998 01:09:09,760 --> 01:09:12,520 and sat here with her and we started talking. 999 01:09:17,040 --> 01:09:20,120 And then we went over there. Look, that bar over there. Do you see it? 1000 01:09:20,240 --> 01:09:24,360 We had a beer, started talking and talking... 1001 01:09:25,480 --> 01:09:28,440 and the bar was closing and... 1002 01:09:29,400 --> 01:09:30,360 - And what? 1003 01:09:30,440 --> 01:09:33,160 - And then we went to a club to dance. 1004 01:09:34,200 --> 01:09:37,000 Do you remember that song I played for you in the car? 1005 01:09:37,320 --> 01:09:38,280 The one by Bowie? 1006 01:09:39,240 --> 01:09:41,000 I played it for you because it was our song. 1007 01:09:42,120 --> 01:09:45,720 Impossible. My mom had exquisite taste in music. 1008 01:09:47,080 --> 01:09:51,000 They played it at the club, and while we were dancing... 1009 01:09:52,080 --> 01:09:53,360 While you were dancing, what? 1010 01:09:54,760 --> 01:09:59,000 While we were dancing, we shared our first kiss. 1011 01:10:03,360 --> 01:10:04,320 And then? 1012 01:10:04,400 --> 01:10:06,080 Then... nothing. 1013 01:10:07,480 --> 01:10:10,280 - What do you mean nothing? - Nothing at all. We each went home. 1014 01:10:10,360 --> 01:10:13,920 Come on, let’s eat; I’m hungry... Aren’t you? 1015 01:10:17,120 --> 01:10:18,680 She got pregnant with me. 1016 01:10:19,320 --> 01:10:23,280 Yes, yes... But not that night. 1017 01:10:25,320 --> 01:10:26,480 I mean that... 1018 01:10:31,000 --> 01:10:34,280 We had a beautiful few months, 1019 01:10:35,480 --> 01:10:38,440 but there came a time when she wanted to go back to Barcelona, 1020 01:10:39,680 --> 01:10:40,680 and I... 1021 01:10:42,320 --> 01:10:43,680 I saw myself building a career here. 1022 01:10:46,000 --> 01:10:47,360 Well, I guess... 1023 01:10:49,720 --> 01:10:53,120 I suppose I was actually scared to death. 1024 01:10:55,160 --> 01:10:57,480 I was very young, you know? I didn’t... 1025 01:11:00,760 --> 01:11:02,480 Maybe I didn’t see myself being a father. 1026 01:11:06,520 --> 01:11:08,400 And then I went back to Barcelona, 1027 01:11:09,280 --> 01:11:13,440 you... were almost two years old 1028 01:11:14,040 --> 01:11:17,600 and I called your mother, but she told me they were fine, 1029 01:11:18,160 --> 01:11:19,760 that your grandmother helped her a lot. 1030 01:11:23,720 --> 01:11:26,400 That she didn’t need anything from me, that she preferred it that way. 1031 01:11:33,240 --> 01:11:35,000 I don’t know, I guess... 1032 01:11:38,360 --> 01:11:40,720 if I could go back, I would do it differently. 1033 01:11:49,200 --> 01:11:52,760 Do you know what your mother really liked? Croque-monsieur. 1034 01:11:53,560 --> 01:11:55,480 - The what? - Croque-monsieur. 1035 01:11:55,560 --> 01:11:57,680 They’re like a kind of sandwich 1036 01:11:57,760 --> 01:12:01,400 with ham and Emmental cheese, a bit of béchamel. 1037 01:12:01,480 --> 01:12:03,960 I know the place that makes the best ones in all of Paris. 1038 01:12:04,160 --> 01:12:07,720 There are also croque-madame, but they’re a bit... 1039 01:12:07,800 --> 01:12:10,200 They have a fried egg; I don’t like them as much. 1040 01:12:10,280 --> 01:12:12,000 How come you know Paris so well? 1041 01:12:12,560 --> 01:12:14,680 Since I lived here, I learned a lot. 1042 01:12:16,280 --> 01:12:19,480 Listen, what if they accept you? 1043 01:12:19,800 --> 01:12:20,800 How will we manage? 1044 01:12:21,640 --> 01:12:23,480 There are student residences. 1045 01:12:23,600 --> 01:12:25,360 But you can come visit sometimes. 1046 01:12:25,840 --> 01:12:27,480 You speak French quite well. 1047 01:12:27,846 --> 01:12:29,259 {\an8}Thank you, little one. 1048 01:12:29,560 --> 01:12:31,160 Grandma can come too. 1049 01:12:31,400 --> 01:12:32,840 Damn, Grandma. 1050 01:12:33,520 --> 01:12:35,240 This time she’ll really kill me. 1051 01:12:53,120 --> 01:12:54,080 They play well, don’t they? 1052 01:12:54,160 --> 01:12:56,240 No. They can’t keep the rhythm. 1053 01:13:00,680 --> 01:13:02,040 Didn’t you want a piano? 1054 01:13:03,200 --> 01:13:04,200 What are you talking about? 1055 01:13:04,280 --> 01:13:06,600 Tell them to let you play; I’m sure they’ll find it funny. 1056 01:13:07,600 --> 01:13:08,800 This isn’t Bach. 1057 01:13:21,360 --> 01:13:22,480 Yes, of course. 1058 01:13:23,285 --> 01:13:24,859 {\an8}Would you like to play, little one? 1059 01:13:26,640 --> 01:13:28,640 - They’re telling you to come closer. Go on, play. - No. 1060 01:13:28,720 --> 01:13:30,240 - Come. - Go on, play a bit solo. 1061 01:13:30,320 --> 01:13:32,000 - You’ll see. Try it. Try it. - No. 1062 01:13:34,407 --> 01:13:36,860 {\an8}So, you're a pianist? 1063 01:13:36,920 --> 01:13:37,760 Sit down. 1064 01:13:37,813 --> 01:13:39,533 {\an8}Can you play jazz? 1065 01:13:40,646 --> 01:13:44,339 {\an8}Of course he can play jazz. He's one of the best pianists in the world. 1066 01:13:44,440 --> 01:13:46,680 I don’t know how to play jazz; I need sheet music. 1067 01:13:47,720 --> 01:13:49,160 If you don’t try, you won’t know. 1068 01:13:50,766 --> 01:13:53,053 {\an8}We're playing in F major, right? 1069 01:16:09,800 --> 01:16:10,840 How do you see it? 1070 01:16:13,720 --> 01:16:16,080 Listen, if you want us to go back to Barcelona 1071 01:16:16,160 --> 01:16:19,120 and we can try again next year, that’s fine, okay? 1072 01:16:22,160 --> 01:16:23,240 I want to do it. 1073 01:16:45,651 --> 01:16:47,133 {\an8}With me, please. 1074 01:17:07,160 --> 01:17:08,600 Why don’t you answer Paco? 1075 01:17:09,640 --> 01:17:10,920 I’ll call him tomorrow. 1076 01:17:12,720 --> 01:17:14,160 You had the audition today, right? 1077 01:17:17,720 --> 01:17:20,000 But I don’t think I would have made a good doctor. 1078 01:17:33,160 --> 01:17:34,400 Ready? 1079 01:17:41,120 --> 01:17:42,080 Let’s go. 1080 01:18:27,160 --> 01:18:28,120 Thank you. 1081 01:18:35,360 --> 01:18:36,400 Goodbye. 1082 01:18:40,211 --> 01:18:41,333 {\an8}It's your turn. 1083 01:19:02,046 --> 01:19:05,299 {\an8}“Wolfgang.” Expectations are high. 1084 01:19:08,286 --> 01:19:10,786 {\an8}Why do you want to study at the Grimald Academy? 1085 01:19:10,887 --> 01:19:13,179 {\an8}Because I want to become the best pianist in the world. 1086 01:19:13,292 --> 01:19:16,399 {\an8}And why do you want to become the best? 1087 01:19:17,719 --> 01:19:19,840 {\an8}Because that's what my mother would have wanted. 1088 01:20:05,366 --> 01:20:06,633 {\an8}Would you like to start over? 1089 01:21:59,008 --> 01:22:01,299 {\an8}What's your name, child? Give me your hand. -Leave me alone! 1090 01:22:02,366 --> 01:22:04,019 {\an8}I'm the father! I'm the father! 1091 01:22:05,200 --> 01:22:06,480 - Give me your hand. - Don’t touch me! 1092 01:22:06,560 --> 01:22:08,640 Okay. What’s going on? What happened? 1093 01:22:08,720 --> 01:22:10,320 - I’m not the best. - Look at me. 1094 01:22:10,400 --> 01:22:12,560 It doesn’t matter if you’re not the best. You seem perfect to me. 1095 01:22:12,640 --> 01:22:14,720 No! I’m not! I failed! 1096 01:22:14,800 --> 01:22:16,280 That’s not true. Look at me. 1097 01:22:16,360 --> 01:22:17,680 - Give me your hand. - Don’t touch me! 1098 01:22:17,760 --> 01:22:19,480 - Give it to me! - I told you not to touch me! 1099 01:22:19,560 --> 01:22:22,000 Fine, I won't touch you, but I'm here. 1100 01:22:22,840 --> 01:22:25,000 - There, it’s done... - It’s all my fault! 1101 01:22:25,080 --> 01:22:26,800 - I don’t do anything right! - Don’t say nonsense! 1102 01:22:26,880 --> 01:22:28,360 It was an incredibly complicated situation. 1103 01:22:28,440 --> 01:22:30,640 You don't know anything! Go away! 1104 01:22:30,720 --> 01:22:31,800 No! I won't move. 1105 01:22:31,880 --> 01:22:34,000 I can't stop making mistakes, that's why everyone hates me! 1106 01:22:34,080 --> 01:22:35,800 But what are you saying? Look at me. 1107 01:22:35,880 --> 01:22:37,800 - Everything is fine. - They can't stand me at school, 1108 01:22:37,880 --> 01:22:40,480 Mom couldn't stand me, you can't stand me either. 1109 01:22:40,560 --> 01:22:42,280 - That's why you didn't want to be a father! 1110 01:22:42,360 --> 01:22:43,560 - I messed up badly, okay? 1111 01:22:43,640 --> 01:22:44,840 But now I am here and I won't move. 1112 01:22:44,920 --> 01:22:45,920 You're lying! 1113 01:22:46,000 --> 01:22:48,640 - Come on, give me your hand, please. - I told you not to touch me! 1114 01:22:48,720 --> 01:22:49,800 Come on, please... 1115 01:22:51,120 --> 01:22:53,600 And why did Mom leave me? 1116 01:22:54,600 --> 01:22:56,360 Your mother loved you very much. 1117 01:22:56,440 --> 01:22:58,880 Then why didn't she stay with me? 1118 01:22:59,640 --> 01:23:02,320 Because she wanted to take care of you, but she couldn't. 1119 01:23:03,000 --> 01:23:04,640 Your mother was an incredible woman, 1120 01:23:04,720 --> 01:23:07,880 she was an intelligent woman, but she was very sensitive, 1121 01:23:07,960 --> 01:23:09,840 she was very, very sensitive. 1122 01:23:10,400 --> 01:23:15,880 And sometimes, people like her suffer more than the rest. 1123 01:23:16,920 --> 01:23:18,400 And they have a pain right here... 1124 01:23:20,000 --> 01:23:21,480 And this pain... 1125 01:23:23,400 --> 01:23:27,640 turns into an infinite sadness. 1126 01:23:30,520 --> 01:23:32,560 And although many times it can be overcome, 1127 01:23:33,080 --> 01:23:36,200 your mother... couldn't. 1128 01:23:36,960 --> 01:23:38,400 And one day... 1129 01:23:38,480 --> 01:23:43,040 One day she got up, and it was a day darker than usual... 1130 01:23:44,120 --> 01:23:47,480 And she tried, I swear she tried, I’m sure she tried, 1131 01:23:47,560 --> 01:23:48,880 but she couldn't... 1132 01:23:50,600 --> 01:23:52,520 And she took her own life... 1133 01:23:54,760 --> 01:23:56,160 And why did she do it? 1134 01:23:56,560 --> 01:23:58,000 Didn't she love me enough? 1135 01:23:59,200 --> 01:24:01,080 No, she loved you very much. 1136 01:24:02,240 --> 01:24:03,760 The thing is that... 1137 01:24:06,560 --> 01:24:08,160 she was sick, Wolfgang... 1138 01:24:11,920 --> 01:24:13,600 But it's not fair that you... 1139 01:24:17,440 --> 01:24:18,760 It’s not your fault. 1140 01:24:20,600 --> 01:24:22,000 It's nobody’s fault... 1141 01:24:22,960 --> 01:24:24,040 Do you understand? 1142 01:24:28,880 --> 01:24:30,080 Can you hold my hand? 1143 01:24:32,680 --> 01:24:35,200 Come on. Slowly. 1144 01:25:48,720 --> 01:25:52,480 Mom! We're here, they canceled the robotics class. 1145 01:25:52,560 --> 01:25:54,280 They could have called. 1146 01:26:23,920 --> 01:26:26,760 Wolfgang, are you okay? 1147 01:26:27,480 --> 01:26:28,480 Breathe! 1148 01:26:53,560 --> 01:26:55,280 Wolfgang, my love! How are you? 1149 01:26:55,360 --> 01:26:56,920 How are you, darling, my life? 1150 01:26:57,520 --> 01:27:00,000 You're here now. Let's go home. 1151 01:27:01,440 --> 01:27:04,120 Matilde, we need to talk. Please. 1152 01:27:05,160 --> 01:27:06,120 Come inside the house. 1153 01:27:08,560 --> 01:27:11,160 Wolfgang has explained everything that happened to me. 1154 01:27:11,400 --> 01:27:12,440 The child's bag. 1155 01:27:12,840 --> 01:27:15,080 And forget about custody. I suppose you understand. 1156 01:27:33,753 --> 01:27:35,519 LIST OF REASONS TO NEVER PLAY THE PIANO AGAIN 1157 01:27:36,720 --> 01:27:38,920 Wolfgang, look who has come to see you. 1158 01:27:40,760 --> 01:27:43,480 Listen, I'm going out to run an errand. I'll leave you with Mia, okay? 1159 01:27:43,800 --> 01:27:44,760 See you later. 1160 01:27:46,880 --> 01:27:48,200 How are you? 1161 01:27:53,400 --> 01:27:55,000 Matilde explained to me that you weren't accepted 1162 01:27:55,080 --> 01:27:56,160 into the Grimald Academy. 1163 01:27:56,240 --> 01:27:58,720 Now I know I won't become the best pianist in the world. 1164 01:27:58,800 --> 01:28:00,320 It's okay. In fact, I think... 1165 01:28:00,400 --> 01:28:01,920 that it's better to live not being the best. 1166 01:28:03,040 --> 01:28:05,400 Are you ready for the end-of-year concert? 1167 01:28:05,480 --> 01:28:06,520 I'm not going to play. 1168 01:28:06,880 --> 01:28:09,600 I'm making a list of reasons to never play the piano again. 1169 01:28:11,000 --> 01:28:12,240 I've come up with 23. 1170 01:28:12,320 --> 01:28:14,040 23? Can I see them? 1171 01:28:18,720 --> 01:28:21,160 Do you know that you spend the whole day making lists of negative things? 1172 01:28:21,240 --> 01:28:22,680 that lead nowhere? 1173 01:28:23,240 --> 01:28:24,520 If we pay attention to these lists, 1174 01:28:24,600 --> 01:28:27,520 your father does everything wrong and you do everything perfectly. 1175 01:28:31,280 --> 01:28:34,040 I think you need to start understanding that you are not perfect. 1176 01:28:34,120 --> 01:28:35,360 And when you accept this, you will understand 1177 01:28:35,440 --> 01:28:36,680 that the rest of the world isn’t either. 1178 01:28:39,040 --> 01:28:40,040 I have an idea. 1179 01:28:44,320 --> 01:28:48,720 What if you try to replace these negative things with positive ones? 1180 01:28:50,120 --> 01:28:51,600 What positive things? 1181 01:28:51,680 --> 01:28:54,520 Good things about Carles, for example. 1182 01:28:54,920 --> 01:28:56,280 He must have some. 1183 01:29:02,760 --> 01:29:04,640 He took me to the Palau de la Música. 1184 01:29:04,960 --> 01:29:06,760 One. Any more? 1185 01:29:15,840 --> 01:29:17,840 He didn't go to the casting to take me to Paris... 1186 01:29:24,040 --> 01:29:27,120 - He jumped into the river to save me. - This one's really good. 1187 01:29:27,760 --> 01:29:29,360 He has my piano at his house. 1188 01:29:30,520 --> 01:29:33,000 Are you sure you never want to play the piano again? 1189 01:29:58,080 --> 01:30:00,720 - Hello? - Hi. We came to pick up the piano. 1190 01:30:00,800 --> 01:30:03,080 - Excuse me? - Now? 1191 01:30:03,160 --> 01:30:04,760 Yes, Mrs. Matilde sent us. 1192 01:30:04,840 --> 01:30:05,920 She's outside waiting. 1193 01:30:06,920 --> 01:30:08,600 - Yes. Come in. - Thank you. 1194 01:30:24,040 --> 01:30:26,000 We already have this. No need for you to accompany us. 1195 01:31:37,600 --> 01:31:39,520 Stop! Stop, stop! 1196 01:31:40,720 --> 01:31:42,200 - The piano stays! - What are you saying? 1197 01:31:42,280 --> 01:31:44,320 The piano stays and the boy too! Put it in. 1198 01:31:44,400 --> 01:31:46,600 No way, the piano goes on the truck. 1199 01:31:47,680 --> 01:31:48,960 - Where are you going? - To get my son. 1200 01:31:49,040 --> 01:31:50,880 Forget about Wolfgang. He stays with me. 1201 01:31:50,960 --> 01:31:53,160 Do you really think a judge will give you custody after all this? 1202 01:31:53,240 --> 01:31:54,680 You're not much better than me, you know that, right? 1203 01:31:54,760 --> 01:31:56,160 I assure you that neither of us is shining. 1204 01:31:56,240 --> 01:31:57,280 What do you mean? 1205 01:31:57,640 --> 01:31:59,920 What is all this story about him finding his mother dead? 1206 01:32:00,000 --> 01:32:02,640 My son explains things to me. I remind you that he doesn't know how to lie. 1207 01:32:02,720 --> 01:32:04,680 Do you know what it means for a child to have seen that? 1208 01:32:04,760 --> 01:32:06,640 - Why didn't you tell me? - I don't know what he saw. 1209 01:32:07,680 --> 01:32:09,280 We’ve never talked about it. He is a child. 1210 01:32:09,360 --> 01:32:11,240 That’s the problem, that things are not discussed here. 1211 01:32:12,600 --> 01:32:14,200 He is traumatized, Matilde, don't you see? 1212 01:32:14,280 --> 01:32:15,480 Of course I see it! But what 1213 01:32:15,560 --> 01:32:17,080 he needs is to forget everything and move on. 1214 01:32:17,160 --> 01:32:20,480 No! What he needs is to understand what happened, 1215 01:32:20,560 --> 01:32:22,640 for us to be honest and speak to him from the heart. 1216 01:32:22,720 --> 01:32:23,960 This is what he needs. 1217 01:32:24,720 --> 01:32:27,920 Listen, Carles, wait a moment. Wait! 1218 01:32:29,120 --> 01:32:31,760 Ma'am, what about the piano in the end? 1219 01:32:43,120 --> 01:32:44,400 Here you go. That's enough, thank you. 1220 01:33:02,040 --> 01:33:03,360 - Hello, Carles. - And Wolfgang? 1221 01:33:03,440 --> 01:33:04,520 He is in the dining room. 1222 01:33:05,840 --> 01:33:06,840 I'll leave you alone. 1223 01:33:08,800 --> 01:33:10,600 Carles, you did very well to come. 1224 01:33:11,040 --> 01:33:12,400 - Thank you. - Goodbye. 1225 01:33:47,000 --> 01:33:51,720 Recently, when your mother contacted me, 1226 01:33:52,520 --> 01:33:55,280 at first it was like a sort of shock, 1227 01:33:55,760 --> 01:33:59,760 and I told her that I needed to think about it, 1228 01:34:00,840 --> 01:34:02,200 but I quickly said yes, 1229 01:34:03,440 --> 01:34:04,840 because in reality... 1230 01:34:06,120 --> 01:34:09,000 your mother was giving me a second chance... 1231 01:34:10,880 --> 01:34:15,720 and I would never have imagined that I would have such an... 1232 01:34:17,200 --> 01:34:19,400 extraordinary son... 1233 01:34:21,400 --> 01:34:23,440 And I'm not going to leave, I assure you. 1234 01:34:31,560 --> 01:34:35,600 When your mother died, I tried to explain the truth to you. 1235 01:34:37,360 --> 01:34:39,520 But it was so difficult... 1236 01:34:43,080 --> 01:34:44,240 You all have lied to me. 1237 01:34:49,600 --> 01:34:51,040 I had no words to... 1238 01:34:53,680 --> 01:34:57,200 How do you explain to a child that their mother no longer wants to live? 1239 01:35:03,760 --> 01:35:05,400 I just wanted to protect you. 1240 01:35:08,240 --> 01:35:10,840 Do you also think it was better not to tell me the truth? 1241 01:35:12,240 --> 01:35:14,560 I think it is better to always tell the truth. 1242 01:35:14,640 --> 01:35:16,760 What happens is that, sometimes, people... 1243 01:35:16,840 --> 01:35:19,440 adults are not prepared to do so. 1244 01:35:21,760 --> 01:35:23,360 I love you, Wolfgang. 1245 01:35:24,880 --> 01:35:26,760 And I have done the best I could. 1246 01:35:33,000 --> 01:35:35,000 You are our little miracle. 1247 01:35:41,080 --> 01:35:44,560 Yaya... "Little miracle" is an oxymoron. 1248 01:35:46,800 --> 01:35:49,280 Yes... And oxymorons are absurd. 1249 01:36:01,680 --> 01:36:03,280 Next is Wolfgang. 1250 01:36:03,680 --> 01:36:04,800 Luckily! 1251 01:36:05,840 --> 01:36:08,640 - When do we get our Mozart? - What are you doing here? 1252 01:36:08,720 --> 01:36:10,480 I already told you that this kid is a goldmine. 1253 01:36:10,560 --> 01:36:13,000 The representative-client relationship must be forged day by day. 1254 01:36:13,080 --> 01:36:15,400 You have to be there from the beginning, just like when a chick hatches. 1255 01:36:24,360 --> 01:36:28,080 And now the sixth-grade student Wolfgang Abadal. 1256 01:36:28,160 --> 01:36:31,840 He will perform Mozart's variations on the piano. 1257 01:37:00,360 --> 01:37:01,480 What’s happening to him now? 1258 01:37:02,520 --> 01:37:03,560 I don't know... 1259 01:37:17,760 --> 01:37:19,400 I don't know this one. 1260 01:37:28,080 --> 01:37:29,240 I do. 1261 01:37:48,160 --> 01:37:49,440 Maybe not everything is lost. 1262 01:37:49,520 --> 01:37:51,000 They just called me from Bayona's movie. 1263 01:37:52,240 --> 01:37:53,720 It seems that someone has sent them a list. 1264 01:37:53,800 --> 01:37:55,640 with ten reasons for them to give you another chance. 1265 01:37:55,720 --> 01:37:57,120 - A list? What list? 1266 01:37:57,200 --> 01:37:59,240 - I don't know. But this time don't screw it up. 1267 01:38:00,600 --> 01:38:02,160 This kid is going to make me rich! 1268 01:40:09,880 --> 01:40:11,360 Cut! Cut! Cut! 1269 01:40:11,720 --> 01:40:14,480 - How's it going, Jota? How did it go? - It's good, it's perfect. 1270 01:40:21,600 --> 01:40:24,280 Look, I don't know, I was thinking, let's see how you saw it, right? 1271 01:40:24,360 --> 01:40:27,200 But I was thinking that maybe you could scream a bit more, like in pain, you know? 1272 01:40:27,280 --> 01:40:29,320 Since I'm like this, caught between life and death, right? 1273 01:40:30,305 --> 01:41:30,720