Woken
ID | 13210348 |
---|---|
Movie Name | Woken |
Release Name | Woken.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 21068514 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:58,100 --> 00:02:00,100
<b>Griots Team apresenta:
Woken</b>
3
00:02:00,100 --> 00:02:03,106
<b>Tradução: jufadinha - Collierone
Russi - Padfoot - Ruivo</b>
4
00:02:03,106 --> 00:02:05,106
<b>Sofia - Art3m1s - Danvers</b>
5
00:02:05,106 --> 00:02:07,106
<b>Revisão: jufadinha</b>
6
00:02:07,106 --> 00:02:10,108
<b>Não deixe as fansubs morrerem!
Venha ser um voluntário.</b>
7
00:02:38,288 --> 00:02:41,503
Está tudo bem, tudo bem.
Eu estou aqui, está tudo bem.
8
00:02:41,504 --> 00:02:44,831
Tudo bem, agora respire.
Olhe para mim e respire.
9
00:02:45,209 --> 00:02:47,794
Inspire e expire.
10
00:02:47,795 --> 00:02:50,912
Inspire e expire.
11
00:02:50,913 --> 00:02:51,950
Assim mesmo.
12
00:02:58,299 --> 00:02:59,394
Assim mesmo.
13
00:03:00,998 --> 00:03:02,222
Agora, não se preocupe.
14
00:03:02,807 --> 00:03:04,101
O bebê está bem.
15
00:03:04,596 --> 00:03:06,713
- O que você fez comigo?
- O quê?
16
00:03:08,409 --> 00:03:10,065
Você teve uma queda feia.
17
00:03:11,110 --> 00:03:13,313
Não, eu não te conheço.
Saia de perto de mim.
18
00:03:13,314 --> 00:03:14,986
Sei que isso não está certo.
19
00:03:15,325 --> 00:03:16,697
Eu não deveria estar aqui.
20
00:03:20,000 --> 00:03:21,187
Espere um minuto.
21
00:03:32,703 --> 00:03:33,795
<i>James?</i>
22
00:03:38,219 --> 00:03:40,914
Isto vai te ajudar a lembrar.
Aqui está.
23
00:03:53,293 --> 00:03:54,600
Lembra de mim agora?
24
00:04:01,711 --> 00:04:04,000
Bom, deve ter sido a queda.
25
00:04:04,892 --> 00:04:05,896
A queda?
26
00:04:06,806 --> 00:04:09,245
Você ficou inconsciente
por duas semanas.
27
00:04:16,105 --> 00:04:17,123
Anna.
28
00:04:17,710 --> 00:04:18,722
Anna?
29
00:04:19,911 --> 00:04:20,925
Seu nome?
30
00:04:23,015 --> 00:04:24,020
Oi.
31
00:04:26,308 --> 00:04:27,911
Olha quem acordou.
32
00:04:28,208 --> 00:04:30,812
Bem, vou deixar vocês dois conversarem.
33
00:04:31,488 --> 00:04:33,025
Espere, quem é ele?
34
00:04:34,001 --> 00:04:37,428
Querida, o James é seu marido.
35
00:04:41,317 --> 00:04:42,379
Quem é esse?
36
00:04:42,888 --> 00:04:45,515
O James pode ajudar a lembrar.
Eu prometo.
37
00:04:45,708 --> 00:04:46,943
Ficarei por perto.
38
00:04:48,601 --> 00:04:52,209
Bem, acho que a queda
apagou algumas lembranças dela.
39
00:04:53,410 --> 00:04:56,838
Peter ficará tão feliz que você acordou.
40
00:04:57,915 --> 00:04:59,920
Não demore muito, ela precisa descansar.
41
00:05:16,026 --> 00:05:18,103
O Dr. Henry disse que o bebê está bem.
42
00:05:19,895 --> 00:05:20,903
Quem é ela?
43
00:05:22,993 --> 00:05:24,047
Helen.
44
00:05:24,822 --> 00:05:26,000
E Peter?
45
00:05:26,309 --> 00:05:30,520
O marido dela, ele tem nos ajudado
na fazenda enquanto cuidamos de você.
46
00:05:31,216 --> 00:05:32,616
Ele chegará logo.
47
00:05:39,091 --> 00:05:40,324
É tudo culpa minha.
48
00:05:43,003 --> 00:05:45,815
Eu me atrasei, você veio me procurar.
49
00:05:47,489 --> 00:05:48,533
Você escorregou.
50
00:05:56,699 --> 00:05:57,816
Sinto muito.
51
00:05:59,613 --> 00:06:02,037
Deve ser muita coisa para você.
52
00:06:05,301 --> 00:06:08,023
Teremos tempo para conversar
quando estiver descansada.
53
00:07:07,205 --> 00:07:08,331
Me conte sobre isso.
54
00:07:09,292 --> 00:07:10,317
Isso?
55
00:07:14,216 --> 00:07:16,936
Esse foi seu primeiro dia na ilha.
56
00:07:18,910 --> 00:07:20,792
- Ilha?
- Sim.
57
00:07:20,793 --> 00:07:24,303
Moramos em uma ilha, longe de tudo.
58
00:07:28,912 --> 00:07:30,419
E quando for a hora?
59
00:07:30,607 --> 00:07:32,363
Já fiz partos antes.
60
00:07:32,364 --> 00:07:37,326
E o médico vem sempre do continente,
então não precisa se preocupar.
61
00:07:37,608 --> 00:07:38,810
Você tem filhos?
62
00:07:41,896 --> 00:07:43,035
Eu...
63
00:07:44,205 --> 00:07:45,225
Eu tive.
64
00:07:46,802 --> 00:07:47,819
Mas ele morreu.
65
00:07:53,718 --> 00:07:54,930
Onde está minha família?
66
00:07:56,388 --> 00:07:58,617
Você nunca conheceu seus pais.
67
00:07:59,517 --> 00:08:03,608
O James diz que é por isso esse bebê
é tão importante para vocês.
68
00:08:09,113 --> 00:08:13,644
Bem, você estará de pé e caminhando logo.
69
00:08:14,310 --> 00:08:18,039
Temos grandes esperanças
para você, pequenino.
70
00:08:19,613 --> 00:08:21,151
Sim, temos.
71
00:08:50,906 --> 00:08:52,140
Vai devagar.
72
00:08:59,433 --> 00:09:00,452
Anna.
73
00:09:00,714 --> 00:09:02,959
Este é Peter, meu marido.
74
00:09:03,696 --> 00:09:05,735
É bom ver você de pé.
75
00:09:08,105 --> 00:09:09,417
Isto é para você.
76
00:09:13,605 --> 00:09:15,340
Certo, vamos sentar.
77
00:09:20,935 --> 00:09:24,735
Peter, queria que você não ficasse
andando com essa velharia.
78
00:09:36,526 --> 00:09:38,369
Alguma tontura?
79
00:09:41,380 --> 00:09:42,582
Que bom.
80
00:09:45,807 --> 00:09:48,087
E nenhum desconforto físico?
81
00:09:53,508 --> 00:09:54,807
Sim, claro.
82
00:09:57,510 --> 00:09:59,838
- É só porque...
- Bem, isso é divertido.
83
00:10:00,190 --> 00:10:02,197
Aqui está, Peter.
84
00:10:31,317 --> 00:10:32,710
Eu não conheço vocês.
85
00:10:36,721 --> 00:10:38,013
Não podem me manter aqui.
86
00:10:38,919 --> 00:10:41,808
Eu sei.
Não estamos.
87
00:10:42,983 --> 00:10:44,913
Por que não me lembro de nada?
88
00:10:49,202 --> 00:10:50,780
Você está indo muito bem.
89
00:10:51,210 --> 00:10:52,457
Meu bem.
90
00:10:53,906 --> 00:10:55,110
Tive uma ideia.
91
00:11:16,513 --> 00:11:21,222
Que dia glorioso.
Eu lembro, o tempo virou, não foi?
92
00:11:27,806 --> 00:11:30,517
James, é tão bom ver
tudo isso de novo, não é?
93
00:11:41,606 --> 00:11:43,216
Olhe para você, Anna.
94
00:11:43,793 --> 00:11:45,100
Linda.
95
00:11:58,599 --> 00:12:00,109
Isso te lembra alguma coisa?
96
00:12:04,085 --> 00:12:06,363
Talvez ir lá fora
ajude a refrescar a memória?
97
00:12:06,364 --> 00:12:08,367
- Não, ela precisa descansar.
- Bodes.
98
00:12:13,201 --> 00:12:14,224
Temos bodes.
99
00:12:18,306 --> 00:12:19,515
Muito bom.
100
00:12:20,098 --> 00:12:21,961
Você se lembrou?
101
00:12:23,601 --> 00:12:25,101
Não acredito.
102
00:12:26,115 --> 00:12:27,717
Isso merece uma música.
103
00:12:40,093 --> 00:12:42,260
Cuidado, James.
Ela não é um brinquedo.
104
00:12:42,261 --> 00:12:43,512
Dá um tempo.
105
00:12:43,513 --> 00:12:46,499
Uma nova evolução merece ser comemorada.
106
00:12:46,703 --> 00:12:47,741
Dance.
107
00:13:04,611 --> 00:13:05,810
Qual o tamanho da ilha?
108
00:13:06,012 --> 00:13:07,499
Ela é pequena.
109
00:13:07,820 --> 00:13:12,209
Eu e o Peter moramos do outro lado,
lá é um pouco mais abrigado.
110
00:13:13,511 --> 00:13:14,597
Não há mais ninguém?
111
00:13:14,908 --> 00:13:17,279
Não, só nós.
112
00:13:19,708 --> 00:13:21,200
Você não deveria estar lá?
113
00:13:21,512 --> 00:13:24,852
Não, ajudar você a melhorar
é o que importa agora.
114
00:13:24,856 --> 00:13:26,499
Estou feliz em ajudar.
115
00:13:40,619 --> 00:13:42,403
Vamos ver se pegamos lagostas.
116
00:13:42,404 --> 00:13:44,283
Vamos lá. Com cuidado.
117
00:13:53,299 --> 00:13:54,401
O que é aquilo?
118
00:13:56,800 --> 00:14:01,499
Bom, é um globo de neve.
119
00:14:03,395 --> 00:14:04,421
Aqui está.
120
00:14:06,906 --> 00:14:08,702
A tempestade deve ter trazido.
121
00:14:17,932 --> 00:14:18,932
Vamos.
122
00:14:19,192 --> 00:14:20,487
Vamos continuar.
123
00:14:20,493 --> 00:14:22,198
Exercício é bom para o bebê.
124
00:14:28,901 --> 00:14:31,064
<i>No geral, como ela está?</i>
125
00:14:33,046 --> 00:14:37,301
Ela se adaptou bastante,
encarando tudo com naturalidade.
126
00:14:37,302 --> 00:14:39,702
- É realmente impressionante.
- Que bom.
127
00:14:39,704 --> 00:14:41,619
Não houve nada...
Anna!
128
00:14:41,621 --> 00:14:42,809
Anna.
129
00:14:42,811 --> 00:14:45,194
O Dr. Henry veio ver como você está.
130
00:14:45,195 --> 00:14:46,221
Olá, Anna.
131
00:14:47,019 --> 00:14:49,995
A Helen me disse
que sua memória desapareceu.
132
00:14:51,102 --> 00:14:52,435
Você se lembra de mim?
133
00:14:54,894 --> 00:14:59,197
Bem, eu sou fácil de esquecer,
então não vou me ofender.
134
00:14:59,598 --> 00:15:00,905
Por favor, sente-se.
135
00:15:02,202 --> 00:15:03,694
Vamos começar.
136
00:15:03,696 --> 00:15:09,503
Vou fazer um exame rápido para saber
se você e o bebê estão bem.
137
00:15:15,400 --> 00:15:16,401
Agora...
138
00:15:19,119 --> 00:15:20,724
Fique parada.
139
00:15:23,824 --> 00:15:25,910
Fique parada para mim, Anna.
140
00:15:31,297 --> 00:15:32,911
Sua recuperação está indo bem.
141
00:15:52,320 --> 00:15:53,342
Aqui.
142
00:15:54,416 --> 00:15:55,428
Escute.
143
00:16:09,302 --> 00:16:10,904
Quanto tempo até o nascimento?
144
00:16:11,753 --> 00:16:14,013
Acredito que duas semanas.
145
00:16:17,911 --> 00:16:19,265
O pai orgulhoso.
146
00:16:23,417 --> 00:16:24,897
Quer contar alguma coisa?
147
00:16:25,719 --> 00:16:26,996
Está tudo bem, senhor.
148
00:16:28,199 --> 00:16:29,324
Como ela está?
149
00:16:30,223 --> 00:16:31,692
Bem, conforme deveria.
150
00:16:33,605 --> 00:16:35,103
Você se lembra dos bodes?
151
00:16:37,302 --> 00:16:38,498
Não é comum.
152
00:16:38,502 --> 00:16:39,710
Sim, doutor.
153
00:16:41,100 --> 00:16:42,302
Mais alguma coisa?
154
00:16:42,698 --> 00:16:43,798
Ainda não.
155
00:16:43,799 --> 00:16:45,402
- Não, doutor.
- Não.
156
00:16:47,707 --> 00:16:49,042
Não se preocupe muito.
157
00:16:49,054 --> 00:16:50,696
Esse é o melhor remédio.
158
00:16:51,410 --> 00:16:55,118
A Helen vai te fazer relembrar
de tipos de respiração úteis para o parto.
159
00:16:55,816 --> 00:16:56,862
Certo.
160
00:18:00,697 --> 00:18:03,032
Como saberei o que fazer
quando o bebê nascer?
161
00:18:04,517 --> 00:18:05,986
Você saberá.
162
00:18:07,404 --> 00:18:08,404
Sabe...
163
00:18:10,089 --> 00:18:13,204
Gostaria que entendesse o quanto
este momento é precioso.
164
00:18:14,876 --> 00:18:17,819
Você deveria curtir cada momento, sabe?
165
00:18:24,796 --> 00:18:27,104
Vamos ver.
Sacuda um pouco.
166
00:19:18,917 --> 00:19:21,427
Talvez ir ao continente
me ajude a lembrar.
167
00:19:24,998 --> 00:19:26,005
Claro.
168
00:19:26,799 --> 00:19:31,403
Talvez depois que o bebê chegar.
Se ainda quiser, nós iremos.
169
00:19:42,708 --> 00:19:43,916
Olhe lá.
170
00:20:48,115 --> 00:20:49,799
Aqui, tome um chá.
171
00:20:57,316 --> 00:20:58,414
Segure aqui para mim.
172
00:21:02,021 --> 00:21:04,911
Fazemos uma volta grande.
173
00:21:08,894 --> 00:21:10,231
Passa pela volta grande.
174
00:21:12,404 --> 00:21:13,411
Volta por aqui.
175
00:21:14,607 --> 00:21:16,009
De novo pela volta grande.
176
00:21:16,709 --> 00:21:17,911
E volta de novo.
177
00:21:26,898 --> 00:21:28,797
Isso, volta grande.
178
00:21:29,488 --> 00:21:35,020
Essa sobe pelo canto e depois volta.
179
00:21:36,382 --> 00:21:37,408
Isso.
180
00:21:38,898 --> 00:21:39,913
Ficou pequeno.
181
00:21:53,493 --> 00:21:54,917
Eu sei o que está fazendo!
182
00:22:37,690 --> 00:22:39,497
Enchi uma garrafa d'água para você.
183
00:22:42,401 --> 00:22:44,801
Bem, boa noite.
184
00:22:47,717 --> 00:22:48,725
Fique.
185
00:22:52,099 --> 00:22:53,157
Tem certeza?
186
00:23:41,009 --> 00:23:42,012
Você está bem?
187
00:23:42,813 --> 00:23:45,559
Sim.
O bebê está chutando.
188
00:23:51,404 --> 00:23:52,506
Quer sentir?
189
00:24:32,628 --> 00:24:35,016
<i>Anna, você acordou?</i>
190
00:24:59,302 --> 00:25:00,320
Helen!
191
00:25:27,505 --> 00:25:28,509
Olá!
192
00:25:29,596 --> 00:25:30,611
Olá!
193
00:25:37,503 --> 00:25:39,702
Esta é uma das ilhas seguras?
194
00:25:42,107 --> 00:25:43,505
Por favor, nos ajude!
195
00:25:46,011 --> 00:25:47,609
Eu disse que havia esperança.
196
00:25:49,017 --> 00:25:50,814
Não, não!
197
00:25:57,503 --> 00:26:00,386
- Anna! Vai, corre!
- Anna!
198
00:26:00,387 --> 00:26:01,431
Anna!
199
00:26:02,204 --> 00:26:04,594
Encostaram em você?
Encostaram?
200
00:26:04,596 --> 00:26:05,708
Meu Deus.
201
00:26:06,409 --> 00:26:07,422
Anna!
202
00:26:09,402 --> 00:26:10,429
Vão!
203
00:26:11,090 --> 00:26:12,217
Tire ela daqui!
204
00:26:12,219 --> 00:26:15,103
Vamos voltar para casa.
Volte para casa agora!
205
00:26:15,115 --> 00:26:16,121
Mexa-se!
206
00:26:16,315 --> 00:26:19,009
Anna, continue! Não olhe para trás.
207
00:26:21,236 --> 00:26:23,534
Continue e não olhe para trás!
208
00:26:28,515 --> 00:26:30,288
Tire a roupa.
Rápido!
209
00:26:30,289 --> 00:26:32,192
- Ele os matou!
- Tire!
210
00:26:32,825 --> 00:26:34,431
Você foi exposta!
211
00:26:34,432 --> 00:26:36,328
Todos nós fomos expostas!
212
00:26:36,329 --> 00:26:37,582
Vamos, Anna!
213
00:26:37,585 --> 00:26:39,640
Anna, esfregue em todas as partes!
214
00:26:39,641 --> 00:26:42,639
Esfregue em todos os lugares, Anna!
Esfregue tudo!
215
00:26:50,346 --> 00:26:51,639
Em todos os lugares!
216
00:26:52,029 --> 00:26:53,939
- O que foi?
- Onde estão as roupas?
217
00:26:53,940 --> 00:26:54,975
Porra!
218
00:27:03,018 --> 00:27:04,156
Tome isto.
219
00:27:04,643 --> 00:27:05,709
Tome.
220
00:27:11,736 --> 00:27:13,344
Poderíamos ter ajudado eles.
221
00:27:16,438 --> 00:27:21,442
Você não faz ideia.
Não sabe como é.
222
00:27:22,241 --> 00:27:26,959
Como é ver seu filho passar por isso.
223
00:27:28,541 --> 00:27:31,757
E o bebê pode ter sido exposto.
224
00:27:35,533 --> 00:27:40,623
Você precisa ficar aqui
até sabermos que está segura.
225
00:27:41,489 --> 00:27:42,523
Sinto muito.
226
00:28:19,511 --> 00:28:20,683
Afaste-se, por favor.
227
00:28:30,249 --> 00:28:31,982
É isso que tem no continente?
228
00:28:33,438 --> 00:28:35,151
Por isso estamos nesta ilha?
229
00:28:37,735 --> 00:28:39,334
Por que você mentiu para mim?
230
00:28:40,121 --> 00:28:44,745
Já que você não se lembrava,
achamos melhor deixar quieto.
231
00:28:46,445 --> 00:28:48,123
Só queríamos te proteger.
232
00:28:49,137 --> 00:28:50,262
Quão ruim é?
233
00:28:50,732 --> 00:28:54,040
Três quartos da população estão mortos.
Nós achamos.
234
00:28:56,936 --> 00:28:58,008
Como?
235
00:28:59,527 --> 00:29:00,953
Ninguém realmente sabe.
236
00:29:02,442 --> 00:29:03,619
Como você pega isso?
237
00:29:05,238 --> 00:29:09,044
Toque, transmissão de ar, fluidos.
238
00:29:12,751 --> 00:29:14,271
Você deveria comer.
239
00:30:21,416 --> 00:30:23,584
Se eu estiver infectada,
me queimará também?
240
00:30:24,336 --> 00:30:25,608
Estamos com medo.
241
00:30:26,037 --> 00:30:28,789
Anna, isso não é só sobre você.
242
00:30:29,500 --> 00:30:31,356
Por favor, tente se lembrar disso.
243
00:30:31,357 --> 00:30:32,773
- Ele está aqui.
- O quê?
244
00:30:33,579 --> 00:30:34,736
Quem está aqui?
245
00:30:38,689 --> 00:30:40,042
Quem está aqui?
246
00:31:44,859 --> 00:31:46,737
<i>Não foi culpa dele!</i>
247
00:31:46,738 --> 00:31:48,358
<i>Ela não foi tocada!</i>
248
00:31:48,359 --> 00:31:50,649
Se ela estiver infectada, você está morto.
249
00:32:13,719 --> 00:32:15,042
Olá, Anna.
250
00:32:15,532 --> 00:32:18,400
Pelo visto,
ontem foi um dia agitado por aqui.
251
00:32:19,638 --> 00:32:22,809
Gostaria de te examinar, se você permitir.
252
00:32:26,529 --> 00:32:27,943
Alguma tontura?
253
00:32:29,119 --> 00:32:30,133
Sangramento?
254
00:32:44,738 --> 00:32:46,813
Pode puxar o olho para baixo, por favor?
255
00:33:02,037 --> 00:33:03,415
É um bom começo.
256
00:33:20,338 --> 00:33:22,412
Pode mover seu vestido para um lado?
257
00:33:22,744 --> 00:33:24,736
Preciso examinar o bebê.
258
00:33:37,545 --> 00:33:38,850
Finalmente.
259
00:33:42,128 --> 00:33:43,866
Está tudo bem?
260
00:33:50,343 --> 00:33:53,048
Parece que você e a criança
não estão infectados.
261
00:33:53,835 --> 00:33:55,451
Ela está bem e saudável.
262
00:33:56,986 --> 00:33:58,033
"Ela?"
263
00:33:59,643 --> 00:34:01,153
Você vai ter uma menina.
264
00:34:05,839 --> 00:34:08,151
Está tudo em perfeita ordem.
265
00:34:09,709 --> 00:34:12,111
- Parabéns.
- Obrigada, doutor.
266
00:34:12,112 --> 00:34:15,052
- Preciso saber de mais alguma coisa?
- Não, nada.
267
00:34:15,730 --> 00:34:19,347
Só relaxe e cuide de você e da bebê.
É o mais importante agora.
268
00:34:22,951 --> 00:34:24,349
Isso a ajudará a dormir.
269
00:34:28,322 --> 00:34:30,629
Isso muda bastante as coisas.
270
00:34:30,786 --> 00:34:32,322
O que isso muda?
271
00:34:32,926 --> 00:34:34,413
Nada para se preocupar.
272
00:34:53,332 --> 00:34:54,642
Ordem médica.
273
00:34:55,382 --> 00:34:56,382
Estou bem.
274
00:34:59,057 --> 00:35:00,084
Estou bem.
275
00:35:00,810 --> 00:35:02,055
Eu vou conseguir dormir.
276
00:35:26,432 --> 00:35:27,932
Não foi tão difícil, foi?
277
00:35:45,352 --> 00:35:47,102
O bebê está chutando bastante hoje.
278
00:35:48,277 --> 00:35:51,033
Me sentiria mais confortável
se pudesse dormir sozinha.
279
00:35:56,284 --> 00:35:57,767
Então é melhor eu ficar aqui.
280
00:35:58,871 --> 00:36:00,370
Caso você precise de algo.
281
00:36:11,807 --> 00:36:13,106
Vou ficar do meu lado.
282
00:36:13,988 --> 00:36:14,989
Prometo.
283
00:36:50,573 --> 00:36:51,671
O que está fazendo?
284
00:36:52,071 --> 00:36:53,071
Eu só...
285
00:36:54,318 --> 00:36:57,184
Só estava procurando
algumas coisas sobre a ilha.
286
00:36:58,706 --> 00:37:00,622
Quero que o bebê saiba
onde vai viver.
287
00:37:12,183 --> 00:37:13,943
Você tem um mapa da ilha?
288
00:37:15,918 --> 00:37:16,918
Não.
289
00:37:19,349 --> 00:37:20,591
Isso não é estranho?
290
00:37:27,754 --> 00:37:28,754
Não.
291
00:37:34,793 --> 00:37:36,218
Nunca precisei de um.
292
00:37:40,940 --> 00:37:42,740
Qual era meu trabalho no continente?
293
00:37:43,888 --> 00:37:45,561
- Professora.
- De quê?
294
00:37:46,073 --> 00:37:47,073
Crianças.
295
00:37:53,891 --> 00:37:56,541
Diga algo sobre mim
que eu só tenha contado para você.
296
00:37:58,509 --> 00:38:00,259
Talvez isso traga alguma lembrança.
297
00:38:04,586 --> 00:38:08,559
Uma vez você entrou
no quarto do seu irmão e...
298
00:38:17,666 --> 00:38:18,727
O que é isso?
299
00:38:19,185 --> 00:38:21,500
É um barco.
Vem uma vez por mês.
300
00:38:26,734 --> 00:38:28,027
O vento está aumentando.
301
00:38:28,346 --> 00:38:30,232
- Bom dia, Anna.
- Bom dia.
302
00:38:31,774 --> 00:38:34,000
Peter acha que o tempo vai melhorar
303
00:38:34,319 --> 00:38:36,470
e que você tentará
pegar o barco esta tarde.
304
00:38:36,471 --> 00:38:37,602
Ele é maluco.
305
00:38:38,390 --> 00:38:40,000
Fale isso com ele.
306
00:38:42,790 --> 00:38:44,007
Vou fazer um chá.
307
00:39:57,996 --> 00:39:59,270
Está tudo bem?
308
00:40:48,813 --> 00:40:50,223
Conseguiu chegar ao navio?
309
00:40:50,739 --> 00:40:51,989
Não com esse tempo.
310
00:40:54,343 --> 00:40:55,363
Anna,
311
00:40:55,664 --> 00:40:57,477
pode pegar meu casaco, por favor?
312
00:40:57,800 --> 00:40:58,897
Sim, claro.
313
00:41:01,275 --> 00:41:03,393
Ela está agindo estranho o dia todo.
314
00:41:03,394 --> 00:41:04,480
Fique de olho nela.
315
00:41:05,411 --> 00:41:06,817
Tudo bem. Obrigado.
316
00:41:09,291 --> 00:41:10,458
Obrigada.
317
00:41:11,151 --> 00:41:12,151
Até mais.
318
00:42:20,180 --> 00:42:22,437
Comi muito com o Peter.
319
00:42:23,122 --> 00:42:24,647
Ainda estou bem cheio.
320
00:42:24,648 --> 00:42:25,715
Isso não enche.
321
00:42:27,985 --> 00:42:29,677
Não consigo comer mais nada.
322
00:45:01,811 --> 00:45:05,201
ATENÇÃO: ÁREA RESTRITA
NÃO ULTRAPASSE
323
00:46:13,678 --> 00:46:16,066
Você está passando tempo demais lá!
324
00:46:16,455 --> 00:46:17,688
Peter, por favor.
325
00:46:17,991 --> 00:46:20,037
Está se apegando demais de novo.
326
00:46:20,038 --> 00:46:22,125
Isso acontece toda vez!
327
00:46:22,881 --> 00:46:23,881
Ela é especial.
328
00:46:24,205 --> 00:46:25,587
Eu sei.
329
00:46:25,907 --> 00:46:29,113
- Você e suas teorias de criação livre...
- Chega!
330
00:46:42,877 --> 00:46:46,236
Posso brincar com meus amigos
antes da aula, mamãe?
331
00:46:46,577 --> 00:46:47,810
Claro que pode.
332
00:47:54,936 --> 00:47:56,242
Peter!
333
00:47:57,597 --> 00:47:58,828
Anna!
334
00:48:00,479 --> 00:48:02,134
Joshua, volte pra dentro!
335
00:48:02,135 --> 00:48:03,840
Pra dentro agora, por favor!
336
00:48:07,525 --> 00:48:08,907
- Peter!
- O quê?
337
00:48:09,418 --> 00:48:10,418
Anna!
338
00:48:12,594 --> 00:48:13,943
Não machuque ela!
339
00:48:47,593 --> 00:48:48,759
Para onde ela foi?
340
00:49:00,727 --> 00:49:01,728
Peter!
341
00:50:54,968 --> 00:50:56,126
Olá.
342
00:50:56,127 --> 00:50:57,288
Sai daqui.
343
00:50:58,908 --> 00:51:00,310
Não vou te machucar.
344
00:51:00,311 --> 00:51:02,413
Só quero ter certeza de que você está bem.
345
00:51:02,723 --> 00:51:04,217
Joshua, é esse o seu nome?
346
00:51:05,323 --> 00:51:06,351
É.
347
00:51:07,133 --> 00:51:08,575
E qual é o nome do ursinho?
348
00:51:09,767 --> 00:51:10,767
Freddy.
349
00:51:13,286 --> 00:51:14,367
Eu sou a Anna.
350
00:51:15,292 --> 00:51:17,634
Você disse que não ia me deixar,
mas deixou.
351
00:51:24,189 --> 00:51:25,290
A gente já se conhece?
352
00:51:30,734 --> 00:51:32,009
<i>Joshua?</i>
353
00:51:36,109 --> 00:51:37,129
Aqui em cima.
354
00:51:46,257 --> 00:51:49,605
Joshua, por que não me entrega isso?
355
00:51:49,606 --> 00:51:53,832
Desça e vá brincar
com seus trens, está bem?
356
00:51:55,135 --> 00:51:56,584
Bom menino.
357
00:51:59,226 --> 00:52:00,469
Anna, por favor.
358
00:52:01,295 --> 00:52:02,748
Enquanto ainda dá tempo,
359
00:52:04,001 --> 00:52:05,382
volte para a cabana.
360
00:52:05,383 --> 00:52:08,303
Vou tentar consertar tudo aqui.
361
00:52:09,127 --> 00:52:10,749
Para que tudo volte ao normal.
362
00:52:11,755 --> 00:52:13,105
Disse que seu filho morreu.
363
00:52:15,643 --> 00:52:17,846
- Ele não se parece com você.
- É complicado.
364
00:52:19,163 --> 00:52:20,194
Por favor.
365
00:52:21,207 --> 00:52:22,433
Anna, volte.
366
00:52:24,803 --> 00:52:25,867
<i>Olá?</i>
367
00:52:27,720 --> 00:52:28,720
<i>Peter?</i>
368
00:52:33,484 --> 00:52:34,616
Aqui em cima!
369
00:52:45,411 --> 00:52:46,411
Olá.
370
00:52:49,659 --> 00:52:50,709
Está tudo bem?
371
00:52:52,132 --> 00:52:53,132
Sim?
372
00:52:53,134 --> 00:52:54,134
Sim.
373
00:52:58,867 --> 00:53:00,624
Então, que tal tomarmos chá?
374
00:53:01,102 --> 00:53:02,102
Venha.
375
00:53:16,200 --> 00:53:17,928
Por que não contou sobre o Joshua?
376
00:53:19,074 --> 00:53:21,120
Nós só queremos o melhor para você.
377
00:53:21,121 --> 00:53:22,934
E, às vezes,
378
00:53:23,202 --> 00:53:24,833
não saber tudo
379
00:53:26,081 --> 00:53:27,247
é o melhor.
380
00:53:27,796 --> 00:53:31,241
Acho que está na hora...
381
00:53:32,288 --> 00:53:34,468
de sermos honestos sobre tudo.
382
00:53:35,779 --> 00:53:37,311
Quero dizer, é justo.
383
00:54:31,616 --> 00:54:32,616
Quem está aí?
384
00:54:39,408 --> 00:54:41,517
Por favor, você precisa me ajudar.
385
00:54:42,009 --> 00:54:44,188
Por que está dando
tanto trabalho desta vez?
386
00:54:45,773 --> 00:54:47,124
Por que está fazendo isso?
387
00:54:49,491 --> 00:54:51,059
Você foi muito bem tratada.
388
00:54:51,061 --> 00:54:52,411
Melhor do que muitas delas.
389
00:54:54,248 --> 00:54:55,443
Pense no nosso bebê.
390
00:54:56,771 --> 00:54:58,537
O bebê não tem nada a ver comigo.
391
00:54:59,099 --> 00:55:00,669
Eu só estava obedecendo ordens.
392
00:55:01,268 --> 00:55:04,325
Ajudar, apoiar e proteger
a cobaia durante a gravidez.
393
00:55:05,871 --> 00:55:07,324
Que lugar é esse?
394
00:55:09,282 --> 00:55:10,714
É melhor você não saber.
395
00:55:14,190 --> 00:55:15,698
Não, por favor.
Por favor, não!
396
00:55:15,700 --> 00:55:19,175
Por favor, não! Por favor!
Não, pare! Pare!
397
00:55:44,606 --> 00:55:45,874
Fique longe de mim!
398
00:55:47,617 --> 00:55:48,748
Fique quieta!
399
00:55:49,403 --> 00:55:51,118
Ouça a música.
400
00:55:51,571 --> 00:55:52,964
O que está fazendo comigo?
401
00:56:00,411 --> 00:56:01,474
Sabe...
402
00:56:04,075 --> 00:56:05,413
Você deveria estar feliz.
403
00:56:09,294 --> 00:56:13,114
Você não tem ideia de como
tem sorte por estar nessa ilha.
404
00:56:13,301 --> 00:56:15,879
Mesmo só por um tempo,
405
00:56:17,200 --> 00:56:21,208
não está igual ao inferno do continente.
406
00:56:23,075 --> 00:56:25,606
Eu dediquei muito tempo a você, mocinha.
407
00:56:30,089 --> 00:56:31,614
Olha a gratidão que recebo.
408
00:56:35,096 --> 00:56:36,940
Você pode ser nossa salvação.
409
00:56:38,471 --> 00:56:40,133
É uma pena que não sobreviverá.
410
00:56:41,282 --> 00:56:43,305
É sempre uma pena ter que cortá-las.
411
00:56:55,579 --> 00:56:57,540
Você acha que ele vai te ouvir?
412
00:57:03,602 --> 00:57:04,602
O bebê!
413
00:57:08,203 --> 00:57:09,328
Acho que vai nascer!
414
00:59:18,606 --> 00:59:22,102
<i>Cobaia 1, não é imune. Cobaia faleceu.</i>
415
00:59:22,104 --> 00:59:23,854
<i>Cobaia 6.
Cobaia 12.</i>
416
00:59:23,863 --> 00:59:26,612
<i>Cobaia 6.
Cobaia 5, não é imune.</i>
417
00:59:26,614 --> 00:59:29,908
<i>Cobaia 7, não é imune. Faleceu.</i>
418
00:59:29,910 --> 00:59:31,792
<i>Cobaia 8, não é imune.</i>
419
00:59:31,794 --> 00:59:35,175
<i>Cobaia 9, não é imune. Faleceu.</i>
420
00:59:35,177 --> 00:59:38,589
<i>Cobaia 3, não é imune. Faleceu.</i>
421
00:59:38,591 --> 00:59:40,698
<i>Cobaia 17, não é imune.</i>
422
00:59:40,700 --> 00:59:44,089
<i>Cobaia 13, não é imune. Faleceu.</i>
423
00:59:44,091 --> 00:59:47,091
<i>Cobaia 14, não é imune. Faleceu.</i>
424
00:59:47,093 --> 00:59:49,936
<i>Não há mais cobaias na seleção.</i>
425
01:02:10,016 --> 01:02:11,250
<i>É a sua vez!</i>
426
01:02:11,600 --> 01:02:12,600
Estou comendo.
427
01:02:27,699 --> 01:02:28,699
Anna.
428
01:02:31,099 --> 01:02:32,099
Por que demorou?
429
01:02:37,492 --> 01:02:38,906
O que acha que está fazendo?
430
01:02:46,196 --> 01:02:48,844
Você atirou em mim!
Merda, você atirou em mim!
431
01:02:48,846 --> 01:02:49,846
Amarre ele!
432
01:02:51,241 --> 01:02:52,241
Amarre ele!
433
01:02:56,286 --> 01:02:57,966
Você não sabe o que está fazendo.
434
01:02:59,387 --> 01:03:00,387
Merda!
435
01:03:01,673 --> 01:03:03,053
Tira isso.
436
01:03:04,618 --> 01:03:06,235
O que acha que está acontecendo,
437
01:03:07,587 --> 01:03:09,110
é só na sua cabeça.
438
01:03:13,770 --> 01:03:15,220
Querido.
439
01:03:17,408 --> 01:03:21,134
Vem aqui. Está tudo bem.
Está tudo bem.
440
01:03:24,621 --> 01:03:26,612
- Sente-se.
- Pronto.
441
01:03:26,883 --> 01:03:27,883
Bom menino.
442
01:03:30,581 --> 01:03:31,823
Eu quero respostas.
443
01:03:35,676 --> 01:03:37,288
O que vocês estão fazendo?
444
01:03:37,290 --> 01:03:39,117
Prontinho. Está tudo bem.
445
01:03:39,502 --> 01:03:40,502
O ursinho Freddie.
446
01:03:44,172 --> 01:03:46,414
O exército, ou o que sobrou.
447
01:03:47,911 --> 01:03:49,320
Eles nos trouxeram até aqui.
448
01:03:50,195 --> 01:03:51,312
A infecção.
449
01:03:52,211 --> 01:03:55,390
É uma questão de tempo
até a humanidade ser extinta.
450
01:03:57,296 --> 01:04:00,015
Você e a sua espécie irão nos substituir.
451
01:04:01,272 --> 01:04:02,701
Como assim, minha espécie?
452
01:04:03,593 --> 01:04:05,718
Antes de tudo dar errado,
453
01:04:06,183 --> 01:04:10,932
estávamos trabalhando
com clonagem e inteligência transmissível.
454
01:04:11,409 --> 01:04:14,619
Eles nos trouxeram aqui
para continuarmos com os experimentos.
455
01:04:15,299 --> 01:04:17,502
Achei que estávamos salvando o mundo.
456
01:04:17,994 --> 01:04:21,156
Mas agora, só querem vender nosso trabalho
para quem pagar mais.
457
01:04:21,596 --> 01:04:22,627
É isso o que eu sou?
458
01:04:23,786 --> 01:04:25,908
- Um experimento?
- Não.
459
01:04:27,591 --> 01:04:30,228
Você é muito mais.
460
01:04:30,420 --> 01:04:31,548
Você...
461
01:04:32,831 --> 01:04:35,194
é nosso maior sucesso.
462
01:04:36,213 --> 01:04:39,663
Você é imune à infecção,
e se sua filha também é...
463
01:04:41,998 --> 01:04:43,575
Então, ainda há esperança.
464
01:04:43,970 --> 01:04:45,394
Quem é o médico?
465
01:04:47,325 --> 01:04:48,949
Ele nos supervisiona.
466
01:04:49,367 --> 01:04:51,709
E mais algumas outras instalações.
467
01:04:53,301 --> 01:04:55,107
Quantos de mim já foram feitos?
468
01:04:59,699 --> 01:05:01,138
96.
469
01:05:06,087 --> 01:05:07,192
Quantos anos eu tenho?
470
01:05:09,082 --> 01:05:10,514
Dois anos.
471
01:05:10,829 --> 01:05:15,408
Quase.
Eu sinto muito, eu nunca quis isso.
472
01:05:18,878 --> 01:05:22,754
- O Joshua...
- Ele veio de uma outra você.
473
01:05:25,952 --> 01:05:27,406
Eu o salvei.
474
01:05:28,384 --> 01:05:31,401
Eu o salvei, e escondi
aqui por todos esse anos.
475
01:05:31,403 --> 01:05:33,326
Ele me faz lembrar do meu filho.
476
01:05:35,757 --> 01:05:38,008
- Como eu saio desta ilha?
- Não sai.
477
01:05:38,405 --> 01:05:39,865
Eles nos mantém aqui.
478
01:05:44,853 --> 01:05:46,430
Onde está o Peter?
479
01:05:50,291 --> 01:05:51,348
Morto.
480
01:05:53,001 --> 01:05:54,788
Você também vai nos matar?
481
01:05:55,651 --> 01:05:57,902
- Não.
- Sem o Peter...
482
01:05:58,531 --> 01:06:01,855
Eles mandarão novos homens,
não vou poder proteger o Joshua.
483
01:06:02,517 --> 01:06:03,924
Vão matar todos nós.
484
01:06:11,010 --> 01:06:14,057
As pessoas que vieram infectadas
falaram sobre ilhas seguras.
485
01:06:14,059 --> 01:06:18,067
Dizem que partes do Norte
estão livres da infecção.
486
01:06:19,540 --> 01:06:20,945
Posso confiar em você?
487
01:06:26,170 --> 01:06:28,093
Estaríamos seguras no Norte?
488
01:06:29,115 --> 01:06:30,530
Talvez.
489
01:06:31,340 --> 01:06:33,142
Se levarmos nossa pesquisa.
490
01:06:36,836 --> 01:06:38,255
O médico tem um barco.
491
01:06:39,155 --> 01:06:40,714
Está sempre vigiado.
492
01:06:55,101 --> 01:06:57,220
Pegamos o barco
enquanto procuram por nós.
493
01:07:05,502 --> 01:07:07,358
Quer que vá se esconder.
494
01:07:07,850 --> 01:07:08,934
Esconda-se.
495
01:08:39,411 --> 01:08:42,474
- Está tudo bem?
- Continue andando! Vai!
496
01:08:49,760 --> 01:08:51,647
O bebê vai nascer!
497
01:08:51,649 --> 01:08:53,650
Não temos tempo para ir ao laboratório.
498
01:08:55,188 --> 01:08:58,108
- Entre.
- Vamos, vem.
499
01:08:59,912 --> 01:09:00,979
Isso aí.
500
01:09:05,716 --> 01:09:06,739
Certo.
501
01:09:11,405 --> 01:09:12,937
Não tente nada.
502
01:09:14,322 --> 01:09:16,413
Agora, respire fundo.
503
01:09:16,709 --> 01:09:19,547
Como eu te mostrei.
Respire fundo.
504
01:09:19,548 --> 01:09:20,956
Devagar.
505
01:09:23,727 --> 01:09:26,674
- Ele aqui não vai ajudar.
- Saia!
506
01:09:32,996 --> 01:09:35,402
Certo, você, traga toalhas.
507
01:09:35,403 --> 01:09:38,863
Você, limpe a mesa, e pegue água quente.
Agora, por favor.
508
01:09:46,312 --> 01:09:50,063
Lá vamos nós.
Não ligue para o sangue, é normal.
509
01:10:00,620 --> 01:10:01,983
Ignore-os.
510
01:10:06,663 --> 01:10:08,506
Respire.
Continue respirando.
511
01:10:08,508 --> 01:10:10,841
Aqui vamos nós.
Isso mesmo, boa menina.
512
01:10:22,222 --> 01:10:24,182
Acalme a respiração.
513
01:10:30,023 --> 01:10:32,398
Respire.
Respire bem.
514
01:10:32,593 --> 01:10:34,088
Quase lá, vamos.
515
01:10:34,090 --> 01:10:35,794
Vamos lá, vamos.
516
01:10:35,796 --> 01:10:38,234
Você consegue.
Vamos lá, Anna.
517
01:10:38,423 --> 01:10:39,532
Vamos lá.
518
01:10:40,181 --> 01:10:42,214
O que foi isso?
O que foi?
519
01:10:42,215 --> 01:10:46,073
É a cabeça, vamos lá.
Vamos lá. Você consegue.
520
01:10:47,018 --> 01:10:48,075
Continue empurrando.
521
01:11:01,209 --> 01:11:02,794
Ele é perfeito.
522
01:11:16,607 --> 01:11:18,032
Aqui está a mamãe.
523
01:11:20,415 --> 01:11:23,669
Vem, Helen. Deixem a garota
descansar 15 minutos e tragam-na.
524
01:11:23,671 --> 01:11:25,627
Não, não!
525
01:11:25,629 --> 01:11:28,007
Não!
526
01:11:29,207 --> 01:11:31,809
Por favor!
Por favor, não!
527
01:12:06,679 --> 01:12:10,050
- Por favor, me deixem ver meu bebê.
- Não é mais seu bebê.
528
01:12:10,389 --> 01:12:11,815
O que estão fazendo com ela?
529
01:12:13,005 --> 01:12:15,334
Não, não, pare!
Por favor, pare!
530
01:12:26,600 --> 01:12:28,524
Meu parabéns, doutor.
531
01:12:29,906 --> 01:12:31,789
Depois de todos esses anos,
532
01:12:33,133 --> 01:12:34,533
ela é imune.
533
01:12:36,597 --> 01:12:38,201
Por favor, me deixem vê-la.
534
01:12:38,598 --> 01:12:39,598
Não.
535
01:12:39,599 --> 01:12:42,399
Faremos muitos testes nesta mocinha.
536
01:12:42,401 --> 01:12:44,690
Mas até que a Helen
conquiste nossa confiança,
537
01:12:44,908 --> 01:12:47,611
acho melhor fazermos isso
em outro lugar.
538
01:12:50,115 --> 01:12:52,407
Você fez um acordo para mentir para mim.
539
01:12:52,770 --> 01:12:54,359
Espero que tenha valido a pena.
540
01:12:56,147 --> 01:12:57,215
Agora.
541
01:12:58,330 --> 01:12:59,978
Está tudo às claras.
542
01:13:01,577 --> 01:13:02,643
Ou não?
543
01:13:06,110 --> 01:13:08,025
Quer me contar o que planejava?
544
01:13:11,832 --> 01:13:15,064
Certo.
Talvez isso as ajude a lembrar.
545
01:13:20,001 --> 01:13:21,341
Não!
546
01:13:21,342 --> 01:13:22,696
Solta ela!
547
01:13:23,344 --> 01:13:24,640
Tudo bem, querido!
548
01:13:25,172 --> 01:13:26,738
Você está machucando ela!
549
01:13:26,739 --> 01:13:29,417
Íamos sair no barco!
Deixaríamos a ilha.
550
01:13:29,829 --> 01:13:31,881
- Solta ela!
- Desculpe, querido!
551
01:13:34,288 --> 01:13:36,349
Não!
552
01:13:38,054 --> 01:13:39,469
Não!
553
01:13:40,644 --> 01:13:43,532
- O que você fez?
- Seu idiota do caralho!
554
01:13:43,533 --> 01:13:46,277
- Desculpe, senhor.
- Me solte!
555
01:13:47,194 --> 01:13:49,049
Como pôde?
556
01:13:59,097 --> 01:14:00,097
Levem-no ao barco.
557
01:14:00,513 --> 01:14:01,521
Sim, senhor.
558
01:14:10,003 --> 01:14:11,738
As coisas vão mudar por aqui.
559
01:14:13,106 --> 01:14:18,398
Podem ficar na ilha, mas terão
vigilância 24 horas e mais produção.
560
01:14:18,399 --> 01:14:20,697
Façam o que for preciso.
Preparem o próximo.
561
01:14:21,502 --> 01:14:22,932
Engravide-a de novo.
562
01:14:23,578 --> 01:14:25,705
E chega de bebês soltos.
563
01:14:28,126 --> 01:14:29,678
Não a levem, por favor.
564
01:14:30,438 --> 01:14:33,038
Garanta que ela não se lembre
de nada da próxima vez.
565
01:14:33,703 --> 01:14:35,335
Você, vem comigo.
566
01:14:49,190 --> 01:14:50,211
Por favor.
567
01:14:51,200 --> 01:14:52,223
Desculpa.
568
01:14:57,590 --> 01:14:58,796
Helen, olhe para mim.
569
01:14:59,793 --> 01:15:00,816
Olhe para mim.
570
01:15:09,907 --> 01:15:11,552
Por favor, não faça isso.
571
01:15:12,148 --> 01:15:13,648
Não posso esquecer meu bebê.
572
01:15:25,694 --> 01:15:26,695
Por favor.
573
01:15:29,709 --> 01:15:31,340
Anda logo!
574
01:15:33,670 --> 01:15:36,281
Ela precisa ir ao banheiro
antes de ser sedada.
575
01:15:37,291 --> 01:15:38,348
Não.
576
01:15:39,436 --> 01:15:40,732
Ela acabou de dar à luz.
577
01:15:40,733 --> 01:15:44,898
Se quiser limpar xixi,
cocô e sangue, fique à vontade.
578
01:17:19,514 --> 01:17:20,831
Já deviam ter voltado.
579
01:17:26,608 --> 01:17:27,935
Vá ver o que houve.
580
01:17:27,936 --> 01:17:28,959
Senhor.
581
01:18:12,400 --> 01:18:13,619
Rendam-se!
582
01:18:16,702 --> 01:18:18,334
Sabem que vou encontrar vocês!
583
01:18:19,818 --> 01:18:21,717
Por que não atira nele?
Tentarei sair.
584
01:19:17,956 --> 01:19:19,599
Ninguém sai desta ilha!
585
01:19:49,498 --> 01:19:50,734
Helen!
586
01:19:55,494 --> 01:19:56,524
Fique aí!
587
01:19:58,108 --> 01:19:59,155
Cadê a Helen?
588
01:19:59,815 --> 01:20:01,042
James a matou.
589
01:20:01,831 --> 01:20:02,972
Ele também morreu.
590
01:20:04,238 --> 01:20:06,207
Por favor, deixe-me ficar com meu bebê.
591
01:20:10,208 --> 01:20:11,208
Suba no barco.
592
01:20:21,709 --> 01:20:22,710
Pare.
593
01:20:29,654 --> 01:20:30,654
Vire-se.
594
01:20:33,982 --> 01:20:34,983
Entre.
595
01:20:55,332 --> 01:20:56,332
Larga a arma.
596
01:20:59,901 --> 01:21:00,902
Larga a arma.
597
01:21:04,707 --> 01:21:05,946
Não vai atirar em mim.
598
01:21:30,454 --> 01:21:32,546
Estou aqui.
599
01:22:09,515 --> 01:22:10,916
Desculpe.
600
01:24:24,488 --> 01:24:25,715
Posso segurá-la?
601
01:24:29,807 --> 01:24:30,939
Agora somos só nós.
602
01:25:09,257 --> 01:25:11,257
<b>Legende conosco:
griotsteam.weebly.com</b>
603
01:25:11,258 --> 01:25:13,258
<b>Siga nossas redes sociais:
@griotsteam</b>
604
01:25:14,305 --> 01:26:14,695
Contribua tornando-se um usuário VIP
e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org