"Chicago P.D." Dónde Vives
ID | 13210356 |
---|---|
Movie Name | "Chicago P.D." Dónde Vives |
Release Name | Chicago.PD.S10E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | Hebrew |
IMDB ID | 22410638 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:21,480 --> 00:00:26,777
,מצלמות, אמצעי מעקב, מכשירי ציטוט. בעיקרון
,כל דבר שאנחנו עושים כדי לפלוש לחיים
3
00:00:26,861 --> 00:00:28,195
,הכול נכנס ישר לפה
4
00:00:28,487 --> 00:00:30,364
מה שאומר שאתה צריך
.להחתים את זה מרגע לרגע
5
00:00:30,614 --> 00:00:33,325
אתה לא רוצה לעבור על שעות של צילומים
.של חיים של אנשים
6
00:00:33,409 --> 00:00:34,577
.תסמוך עליי בקשר לזה
7
00:00:39,290 --> 00:00:40,291
?ג'יי באמת עזב
8
00:00:41,083 --> 00:00:42,877
.כן, אני חושבת… אני חושבת שכן
9
00:00:44,920 --> 00:00:45,920
…בכל מקרה
10
00:00:46,964 --> 00:00:49,884
.הנה החלק הטוב
אני אלמד אותך איך לפרוץ לבית
11
00:00:49,967 --> 00:00:51,844
.ואז להציף אותו במכשירי ציתות
12
00:00:52,261 --> 00:00:55,306
הנה, אז אנחנו משתמשים בזה
.כדי להסתנן לבלוק שלם
13
00:00:55,890 --> 00:00:59,143
.היי, תשאיר את אלה שם
.אתה איתי, ילד
14
00:00:59,685 --> 00:01:02,521
.הייתי פה ילד למשך שבע שנים. עכשיו זה שלך
15
00:01:03,355 --> 00:01:06,650
הדבר הכי חשוב
.הוא שתלמד להכיר אותנו, כיחידה
16
00:01:06,734 --> 00:01:07,777
?אתה מבין אותי
17
00:01:08,527 --> 00:01:11,405
.אני בטוח שכל האחרים נכנסים לפרטים
18
00:01:11,655 --> 00:01:13,574
,האמת, מבחינתי
19
00:01:13,657 --> 00:01:15,493
רק אל תהיה השמוק
ששותה את כל הקפה
20
00:01:15,576 --> 00:01:17,369
,ולא מכין קנקן נוסף
?אתה מבין מה אני אומר
21
00:01:17,453 --> 00:01:21,832
.אף אחד לא אוהב את הבחור הזה
.וגם, אל תאכל את האוכל שלי לעולם
22
00:01:22,249 --> 00:01:23,249
.אף פעם
23
00:01:25,461 --> 00:01:28,339
?זה הכול
.כן, נראה לי -
24
00:01:32,593 --> 00:01:36,096
.יהיה כאן ממש מוזר במשך זמן מה בלי ג'יי
25
00:01:37,431 --> 00:01:38,516
…פשוט
26
00:01:41,393 --> 00:01:42,853
.יהיה ממש מוזר
27
00:01:48,400 --> 00:01:49,485
- פרובי -
28
00:01:51,654 --> 00:01:54,240
.היי, טורס? פלאט רוצה אותך
29
00:01:56,242 --> 00:01:58,452
אתה זוכר שהפקדת את שקיות הראיות האלה
30
00:01:58,536 --> 00:02:00,079
?בשבוע שעבר ממש אחרי המעצר של בגמן
31
00:02:00,162 --> 00:02:01,413
.כן, גברתי
.טוב -
32
00:02:01,497 --> 00:02:04,959
אתה גם זוכר אם הכנסת
את שקיות הראיות האלה
33
00:02:05,042 --> 00:02:07,628
?לתוך היומן שלי בשבוע שעבר
34
00:02:09,088 --> 00:02:10,088
.לא, גברתי
35
00:02:10,464 --> 00:02:13,342
אני לא מחזיקה את הספר הזה
.בשביל הכיף, השוטר טורס
36
00:02:13,425 --> 00:02:15,970
אני שומרת אותו כדי שהוא ישמור על התחת שלך
37
00:02:16,053 --> 00:02:18,430
.בסיכוי הקלוש שמשהו ישתבש לאורך הדרך
38
00:02:18,889 --> 00:02:22,434
אז במקומך הייתי מתקנת את הטעות הזאת
39
00:02:22,518 --> 00:02:23,769
.בהקדם האפשרי
40
00:02:25,312 --> 00:02:26,689
- פרובי -
41
00:02:44,540 --> 00:02:48,460
?הי, דני. עובר ליד בלי להגיד שלום
42
00:02:48,544 --> 00:02:49,587
?מה קורה, מיה
43
00:02:51,213 --> 00:02:53,340
.ג'ני
.בוא לשתות איתנו -
44
00:02:54,466 --> 00:02:58,721
.לא, אני… לא יכול
?בבקשה, אדוני השוטר -
45
00:03:02,391 --> 00:03:03,391
.בערב אחר
46
00:03:05,561 --> 00:03:06,561
.בפעם אחרת
47
00:03:12,735 --> 00:03:13,736
.הי, אימא
48
00:03:14,320 --> 00:03:16,655
.חשבתי שתחזור הביתה לארוחת ערב
49
00:03:16,739 --> 00:03:18,782
.סליחה, אימא
?זה היה יום עמוס מאוד, את יודעת
50
00:03:19,074 --> 00:03:21,368
…התאמנתי. הבחור שהכניס אותי לקבוצה
51
00:03:21,702 --> 00:03:23,537
?כן
.הוא התפטר -
52
00:03:24,496 --> 00:03:26,957
.במפתיע
.אז תאכל -
53
00:03:27,416 --> 00:03:29,084
.אתה בטח מת מרעב
54
00:03:29,168 --> 00:03:30,628
.לא, אני לא כל כך רעב, אימא
55
00:03:30,961 --> 00:03:32,963
.בוטש הלך לשוק הבוקר
56
00:03:33,047 --> 00:03:35,382
.הוא הביא לנו קצת לחם טרי
57
00:03:35,799 --> 00:03:37,551
.קח קצת, קצת
58
00:03:37,635 --> 00:03:39,219
.אני בסדר עם זה, אימא. תודה
59
00:03:41,639 --> 00:03:44,183
?איך היה היום שלך
.טוב -
60
00:03:44,975 --> 00:03:46,602
.כמו שאמרתי, ראיתי את בוטש
61
00:03:47,227 --> 00:03:49,438
.השארתי את התרומה אצל האב גונזלס
62
00:03:50,689 --> 00:03:51,857
- לא נענתה -
63
00:03:51,941 --> 00:03:52,941
?אימא
64
00:03:53,359 --> 00:03:54,234
?דיברת עם פרובי
65
00:03:54,318 --> 00:03:55,569
?לא, הייתי אמורה
66
00:03:55,653 --> 00:03:56,654
.לא ראיתי אותה
67
00:03:57,154 --> 00:03:58,154
.היא התקשרה אליי
68
00:03:58,197 --> 00:03:59,406
.אבל לא עניתי
69
00:03:59,698 --> 00:04:02,952
.הלו, השאירו הודעה בבקשה
?את יודעת מה -
70
00:04:03,035 --> 00:04:04,035
.תודה
71
00:04:04,244 --> 00:04:05,244
.אני הולך לבדוק
72
00:04:05,996 --> 00:04:08,332
.כבר מאוחר, בן
73
00:04:08,415 --> 00:04:10,334
.הגברת ישנה עכשיו
74
00:04:10,626 --> 00:04:12,336
.אני רק הולך לבדוק. אחזור מיד
75
00:04:21,095 --> 00:04:22,137
?פרובי, את בבית
76
00:04:36,902 --> 00:04:37,902
!פרובי
77
00:04:39,279 --> 00:04:41,281
!פרובי
78
00:04:43,325 --> 00:04:44,325
!פרובי
79
00:04:48,163 --> 00:04:49,873
פרובי
80
00:04:57,423 --> 00:04:58,298
?כן
81
00:04:58,382 --> 00:05:04,763
,יש לי… גופה, אישה
.בשנות ה-40, פצע ירייה… חשד לשוד
82
00:05:04,847 --> 00:05:08,350
…אני צריך מז"פ. אני צריך
.אני צריך חיפוי כדי לבדוק את הבית
83
00:05:09,476 --> 00:05:11,770
.כן. 50-21 אושן
84
00:05:13,439 --> 00:05:14,523
.אני עם מחלק מודיעין
85
00:05:16,734 --> 00:05:18,193
.היא התקשרה אליי לעזרה
86
00:05:25,117 --> 00:05:28,078
.בסדר, תסביר לי את זה. תפסת את זה
87
00:05:28,495 --> 00:05:32,374
.הכרתי את הקורבן כל חיי
.היא… חיה כאן כל חיי
88
00:05:34,418 --> 00:05:37,880
?אבל הטלפון האחרון שלה היה אליך
.כן -
89
00:05:38,714 --> 00:05:40,257
.אני מטפל בבעיות בסביבה
90
00:05:41,675 --> 00:05:43,302
…אני חושב שהיא התקשרה אליי לעזרה, ו
91
00:05:46,680 --> 00:05:47,514
- משטרה -
92
00:05:47,598 --> 00:05:48,598
.אני לא עניתי
93
00:05:52,227 --> 00:05:54,271
,אם מחלק המודיעין לוקח את התיק הזה
94
00:05:56,440 --> 00:05:59,485
.המצב עלול להסתבך עבורך
.אתה צריך לדעת את זה
95
00:06:01,445 --> 00:06:03,405
.ואנחנו הולכים לאן שהחקירה הולכת
96
00:06:03,489 --> 00:06:06,075
.זה לא ישנה שאתה גר כאן
?אתה מבין מה שאני אומר
97
00:06:07,993 --> 00:06:10,954
.כן, אדוני. אני מבין
.בסדר -
98
00:06:12,915 --> 00:06:14,166
.בוא נתקשר לשאר היחידה
99
00:06:18,170 --> 00:06:21,090
.אני לא יודע, בנאדם
.זה בהחלט נראה כמו שוד שהשתבש
100
00:06:21,924 --> 00:06:25,552
פרץ את הדלת, סרק את הדירה
.בחיפוש אחרי משהו
101
00:06:26,011 --> 00:06:28,138
?הוא חיפש תכשיטים, כסף
102
00:06:29,640 --> 00:06:31,767
.לא, לפרובי לא היה כסף
103
00:06:32,226 --> 00:06:34,728
.אולי זאת הסיבה שהם הרביצו לה. תסתכל על זה
104
00:06:35,813 --> 00:06:38,524
,פצעי הגנה על הידיים שלה
.מה שאומר שהיא כנראה נלחמה בחזרה
105
00:06:38,607 --> 00:06:39,983
.אולי יהיה לנו מזל עם הדנ"א
106
00:06:40,317 --> 00:06:42,653
.אני מקווה, כי אין לנו מצלמות במתחם
107
00:06:42,736 --> 00:06:45,447
,ואין לנו עדיין עדים
.לפחות אף אחד שמוכן לדבר
108
00:06:45,989 --> 00:06:47,616
.אנחנו צריכים לעשות בדיקה מלאה מאחור
109
00:06:52,329 --> 00:06:53,372
.יש לי משהו
110
00:06:57,376 --> 00:06:59,545
?תני לי את זה. אלה התקנים לגלוק
111
00:07:01,130 --> 00:07:02,548
הדברים האלה עולים עכשיו ברחוב
112
00:07:02,631 --> 00:07:03,465
.שלושת אלפים לחתיכה
113
00:07:03,549 --> 00:07:06,301
כן, זה מחיר נמוך
.כדי להפוך חצי אוטומטי לאוטומטי
114
00:07:06,677 --> 00:07:07,678
.לא, זה לא הגיוני
115
00:07:09,304 --> 00:07:11,974
.פרובי לא במשחק. היא מהאנשים הטובים
116
00:07:12,766 --> 00:07:13,767
.אנשים הם הרבה דברים
117
00:07:14,601 --> 00:07:16,311
ייתכן שאתה לא מכיר אותה טוב
.כמו שאתה חושב
118
00:07:21,942 --> 00:07:25,279
,פרובידנסיה מרין
.48, רווקה, בלי ילדים
119
00:07:25,487 --> 00:07:27,948
הפתולוג קבע את זמן המוות
.לשעות הערב המוקדמות
120
00:07:28,323 --> 00:07:30,868
,היא הייתה מורה בבית ספר יסודי למשך עשור
121
00:07:30,951 --> 00:07:32,786
עד שבעיות בריאות
.השאירו אותה בבית בשנה שעברה
122
00:07:33,078 --> 00:07:35,455
היא עדיין התנדבה
.מספר ימים בשבוע בסנט ג'וזף
123
00:07:36,748 --> 00:07:37,833
?אז למה ההתקנים האלה ברשותה
124
00:07:38,458 --> 00:07:40,836
הדברים האלה משחררים מחסנית מלאה
,בחצי שנייה
125
00:07:40,919 --> 00:07:42,588
.וכנופיות הן המשתמשות העיקריות בהם כרגע
126
00:07:43,005 --> 00:07:43,922
.מצאתי התאמה
127
00:07:44,006 --> 00:07:46,008
.הסיור מצא מצלמת אבטחה בקצה הרחוב
128
00:07:46,091 --> 00:07:48,802
עכשיו, הצילום מחורבן מדי
,בשביל לזהות את הנהג
129
00:07:48,886 --> 00:07:53,932
.אבל הרכב רשום על שם רמירו דיאז, 24
130
00:07:54,308 --> 00:07:57,269
הוא סוחר רחוב מבטיח
.של הווינקולוס ואן-אייטס
131
00:07:57,352 --> 00:07:59,521
נסע במהירות ליד הדירה של פרובי
.סמוך לזמן המוות
132
00:07:59,605 --> 00:08:02,107
,ולבחור הזה כאן
.יש אישומים קודמים על שוד ותקיפה
133
00:08:02,191 --> 00:08:03,108
.טוב
134
00:08:03,192 --> 00:08:05,694
,קוו, אתה וטורס
.תמצאו את רמירו, תנערו אותו
135
00:08:05,777 --> 00:08:06,987
.תראו אם משהו נופל ממנו
136
00:08:09,323 --> 00:08:10,324
.ממש שם
137
00:08:14,369 --> 00:08:15,829
.זה טוב
138
00:08:18,999 --> 00:08:20,167
?רמירו דיאז
139
00:08:21,919 --> 00:08:22,919
.זה אני
140
00:08:23,378 --> 00:08:25,589
.יש לנו כמה שאלות אליך
.יש לכם תמיד -
141
00:08:26,381 --> 00:08:32,304
?אתמול, מוקדם בערב, איפה היית
.בסביבה. אני בחור עסוק -
142
00:08:33,680 --> 00:08:36,975
זאת הסיבה שהמכונית שלך נראתה
?נוסעת במהירות מבתי קלרמונט
143
00:08:38,352 --> 00:08:41,563
.לא, בנאדם, לא הרגתי שום גברת
?הרגת גברת -
144
00:08:42,606 --> 00:08:43,982
.לא אמרתי שום דבר על הריגת גברת
145
00:08:44,066 --> 00:08:45,066
?אתה דיברת על הריגת גברת
146
00:08:45,108 --> 00:08:46,108
.לא הייתם צריכים
147
00:08:46,693 --> 00:08:49,571
.כל השכונה יודעת
.אנחנו מקבלים את הידיעות מהר יותר מכם
148
00:08:50,948 --> 00:08:52,908
.צ'ואי
.בסדר -
149
00:08:53,158 --> 00:08:55,494
,אם זה המצב
,אז מה דעתך שאתה, צ'ואי
150
00:08:55,577 --> 00:08:57,246
.ושאר החבר'ה תפגשו אותנו בתחנה
151
00:08:57,329 --> 00:08:59,081
.תספרו לי מה שמעתם
.אני אספר לכם מה שמעתי
152
00:08:59,164 --> 00:09:01,875
.נוכל לפתור את זה
.אני לא הולך לשום מקום עם אף אחד -
153
00:09:02,501 --> 00:09:05,295
.כבר אמרתי לך, לא הרגתי אף אחד
154
00:09:07,422 --> 00:09:09,967
.ראיתי אותך בסביבה, בשכונה
155
00:09:11,009 --> 00:09:12,094
.עשרים ואחת ולומיס
156
00:09:13,595 --> 00:09:16,848
.אז אתה זה, ה… הבחור
157
00:09:18,433 --> 00:09:19,810
אתה יודע, הוותיקים אמרו לנו
158
00:09:19,893 --> 00:09:21,937
.להימנע מהבניין שלך מתוך כבוד
159
00:09:22,729 --> 00:09:28,318
,אבל אתה בא לכאן ומאשים אותי
.מתייחס אליי כמו כלבה
160
00:09:30,028 --> 00:09:31,405
?איפה הכבוד שלי, בחור
161
00:09:32,614 --> 00:09:35,242
.היי, אישה מתה
162
00:09:37,703 --> 00:09:40,414
…אם אתה יודע משהו
?אם אני יודע משהו -
163
00:09:42,374 --> 00:09:45,752
,באמת, 21 ולומיס
.מספיק עם דיבור של שוטר
164
00:09:47,254 --> 00:09:48,422
?מה אתה רוצה להגיד באמת
165
00:09:50,799 --> 00:09:52,843
.זה האינטרס שלך לשתף פעולה
166
00:09:54,761 --> 00:09:59,099
.אני אומר זין על האינטרסים שלך
.זין על הרצח שלך
167
00:10:00,142 --> 00:10:01,226
…וזין עליך
168
00:10:03,020 --> 00:10:04,020
.שוטר
169
00:10:05,605 --> 00:10:08,442
,בסדר, תראה
.אם אתה לא רוצה לעזור, זה בסדר
170
00:10:09,318 --> 00:10:12,738
,אבל עם כל הכבוד
אני אצטרך לעצור אותך על שקית המריחואנה
171
00:10:12,821 --> 00:10:15,324
.שיש לך בכיס, יותר מ-30 גרם, אני בטוח
172
00:10:16,283 --> 00:10:17,868
…בסדר, רמירו, תוותר. אנחנו לא גורמים
173
00:10:17,951 --> 00:10:21,872
?לא, אני בסדר. ככה אתה רוצה לטפל בזה
174
00:10:22,831 --> 00:10:25,417
?מסתתר מאחורי התג הזה כמו פחדן עלוב
175
00:10:25,500 --> 00:10:27,419
.קדימה. שמעתי אותך
176
00:10:27,502 --> 00:10:29,713
…תשמור
!היי -
177
00:10:31,089 --> 00:10:33,133
.וזאת תקיפה של שוטר, חבוב
178
00:10:34,301 --> 00:10:35,344
?מה דעתך על זה
179
00:10:39,389 --> 00:10:41,224
?מה לעזאזל
.אתה יודע מה לעזאזל -
180
00:10:41,308 --> 00:10:43,685
.אל תגיד מה לעזאזל ככה. הוא בדיוק דחף שוטר
181
00:10:44,728 --> 00:10:45,812
.אתה צריך להירגע
182
00:11:11,956 --> 00:11:13,457
.היית צריך להפוך לגבר ממש מוקדם
183
00:11:16,502 --> 00:11:21,966
.רק אתה, אחותך הקטנה, סבתא שלך
184
00:11:26,721 --> 00:11:27,930
?בת כמה היא עכשיו
185
00:11:29,557 --> 00:11:30,557
?היא בת 68
186
00:11:32,018 --> 00:11:33,394
.לא נשאר לה עוד הרבה זמן
187
00:11:33,978 --> 00:11:36,063
.חבל שאתה צריך לבלות אותו בכלא
188
00:11:38,399 --> 00:11:40,484
.אתה יודע, גם אני יודע עליך דברים
189
00:11:41,777 --> 00:11:42,903
?באמת
190
00:11:43,279 --> 00:11:46,240
.איפה אתה גר, איפה אימא שלך גרה
191
00:11:47,658 --> 00:11:49,368
.אתה רוצה לעצור אותי, בסדר
192
00:11:50,453 --> 00:11:53,205
אבל אני אודיע לכולם בבית
.איפה אתה עומד באמת
193
00:11:55,458 --> 00:11:56,792
.אין יותר הנחות
194
00:12:06,010 --> 00:12:10,681
,האישה הזאת הייתה גברת בדיוק כמו אחותך
195
00:12:11,807 --> 00:12:12,807
.כמו סבתא שלך
196
00:12:14,935 --> 00:12:17,438
.היא לא הייתה במשחק
.ואני לא הרגתי אותה -
197
00:12:17,521 --> 00:12:18,521
?אז מי כן
198
00:12:23,069 --> 00:12:27,073
.אתה רוצה להתקיף אותי, להילחם בי, זה בסדר
199
00:12:29,825 --> 00:12:31,369
.אבל תן לי משהו אמיתי
200
00:12:33,663 --> 00:12:35,915
תגיד לי מי הרג אותה, כי שנינו יודעים
201
00:12:35,998 --> 00:12:38,125
.שזה לא הגיע לה
.לא, זה לא הגיע לה -
202
00:12:41,671 --> 00:12:44,340
.אבל מטפלים בזה
?כן, למה אתם מטפלים בזה -
203
00:12:46,550 --> 00:12:49,553
.זה לא צריך להטריד אותך, 21 ולומיס
204
00:12:52,473 --> 00:12:54,225
?ואן-אייטס מגייסים עכשיו מורות
205
00:12:56,268 --> 00:12:57,478
?היא שמרה על התקני הגלוק שלכם
206
00:13:02,233 --> 00:13:03,233
?למה אתם מטפלים בזה
207
00:13:05,653 --> 00:13:08,656
.סיימתי. יש לי אליבי
208
00:13:09,907 --> 00:13:12,993
.אספתי את החברה שלי… לא יצאתי מהמכונית שלי
209
00:13:13,077 --> 00:13:15,037
.הלכנו לקולנוע. לך תשאל אותה
210
00:13:16,539 --> 00:13:18,124
.ותשיג לי עורך דין מחורבן
211
00:13:22,628 --> 00:13:23,546
- דיאז רמירו -
212
00:13:23,629 --> 00:13:25,109
,לפי החברה, אסף אותה במרחק שני רחובות
213
00:13:25,172 --> 00:13:26,590
.והם נסעו ישר לקולנוע
214
00:13:26,674 --> 00:13:28,134
,אני עוד מחכה לצילומי האבטחה מהאולם
215
00:13:28,217 --> 00:13:30,928
.אבל זה לא מסתדר עם רמירו
.פירוט השיחות של פרובי הגיע -
216
00:13:31,303 --> 00:13:35,349
,טוב, אז ביום הרצח
.פרובי התקשרה הרבה פעמים אליך, טורס
217
00:13:35,683 --> 00:13:39,645
אבל היא גם קיבלה חמש שיחות
.ומסרון מהבחור הזה
218
00:13:39,729 --> 00:13:43,941
.קיקו? כן, אני מכיר את אחותו, מיה
.המשפחה שלו גרה בבלוק שלי
219
00:13:44,024 --> 00:13:47,820
,כן, זה הוא, קיקו רמוס
.קשרי כנופיה רופפים, לא ממש מחובר
220
00:13:47,903 --> 00:13:49,613
,אבל יש לו הרבה אישומים על שוד מזוין
221
00:13:50,197 --> 00:13:52,616
.אחד, שוד של בית מסתור
?את מי הוא שדד -
222
00:13:53,033 --> 00:13:54,033
.ואן-אייטס
223
00:13:55,244 --> 00:13:56,996
,אז ביום הרצח
224
00:13:57,496 --> 00:14:00,082
קיקו התקשר אל פרובי הרבה פעמים
,ושלח את המסרון הזה
225
00:14:00,291 --> 00:14:01,333
".את צריכה לתת לי להיכנס"
226
00:14:01,417 --> 00:14:03,127
,כעבור שעה
…הנווטן מאתר את הטלפון שלו
227
00:14:03,210 --> 00:14:04,754
- "את צריכה לתת לי להיכנס" -
228
00:14:04,837 --> 00:14:06,130
.בבלוק של פרובי בשעת המוות שלה
229
00:14:06,756 --> 00:14:08,215
.תביאו אותו עכשיו
230
00:14:10,968 --> 00:14:12,052
.אני אהיה כן איתך
231
00:14:12,136 --> 00:14:14,930
זה לא קל לעבוד על תיק
.בשכונה שלך עם האנשים שלך
232
00:14:15,806 --> 00:14:17,725
.עברתי משהו כזה. זה יכול לטלטל אותך
233
00:14:19,602 --> 00:14:21,520
?אתה מקבל הרבה שיחות מאנשים בבלוק שלך
234
00:14:21,604 --> 00:14:23,481
.כן, לעזרה
235
00:14:24,690 --> 00:14:26,025
?כאילו עזרה לא רשמית
236
00:14:30,362 --> 00:14:31,655
.אנשים לא בוטחים במשטרה
237
00:14:32,156 --> 00:14:35,493
…והמשטרה לא בוטחת באנשים, אז אני רק
238
00:14:36,202 --> 00:14:38,329
?אני מטפל בבעיות שאני יכול, אתה יודע
239
00:14:39,789 --> 00:14:40,789
?איך
240
00:14:41,373 --> 00:14:42,583
,יחידות בכל רחבי העיר
241
00:14:42,666 --> 00:14:44,668
אנחנו מקבלים דיווחים רבים על יריות
242
00:14:44,752 --> 00:14:48,339
.מנשק אוטומטי מתוך 1831 ווסט רייסין
243
00:14:48,422 --> 00:14:50,424
?לשם אנחנו נוסעים, נכון
.כן, זה הבניין של קיקו -
244
00:14:58,891 --> 00:15:00,184
!משטרה
245
00:15:00,851 --> 00:15:01,936
!משטרת שיקגו
246
00:15:04,522 --> 00:15:05,522
!קיקו
247
00:15:06,649 --> 00:15:09,485
.היי, תישארו שם. אל תזוזו
248
00:15:10,903 --> 00:15:11,903
!זוז
249
00:15:15,449 --> 00:15:16,659
.בוא הנה
?אתה בסדר -
250
00:15:16,742 --> 00:15:18,494
?אתה בסדר
.כן, אני בסדר -
251
00:15:18,577 --> 00:15:21,497
.עשר-אחת, יריות נורו על המשטרה
…אני צריך אמבולנסים
252
00:15:22,790 --> 00:15:23,790
.ווסט רייסין…
253
00:15:29,421 --> 00:15:30,756
!טורס
254
00:15:32,758 --> 00:15:34,927
!בסדר, תישאר פה, אתה בסדר. לעזאזל
255
00:15:46,981 --> 00:15:48,858
!משטרת שיקגו, תשליך את הנשק
256
00:15:52,862 --> 00:15:54,029
!תשליך אותו
257
00:15:55,489 --> 00:15:57,032
!תשליך את הנשק עכשיו
258
00:16:00,494 --> 00:16:01,829
.אל תעשה את זה
259
00:16:27,455 --> 00:16:29,791
,שם היורה הוא חוויאר גומז
.נולד וגדל בפילסן
260
00:16:30,208 --> 00:16:32,328
.הטביעות נמצאות במערכת
.הוא רשום כמתנקש של הוואן-אייטס
261
00:16:32,544 --> 00:16:33,544
?בא בשביל קיקו
262
00:16:34,421 --> 00:16:36,047
הוא פרץ את הדלת האחורית ופתח באש
263
00:16:36,131 --> 00:16:37,257
.ורדף אחריו בכל הבניין
264
00:16:37,716 --> 00:16:39,259
?בסדר, טוב, איפה קיקו עכשיו
265
00:16:39,509 --> 00:16:41,177
,נעלם, כשהגענו לזירה
266
00:16:41,261 --> 00:16:42,345
.הוא כבר ברח
267
00:16:42,637 --> 00:16:43,722
.בסדר, דבר איתי, קוו
268
00:16:43,805 --> 00:16:46,975
מצאנו אקדח תשעה מילימטר
.ליד גומז עם ההתקן
269
00:16:47,058 --> 00:16:48,852
.הוואן-אייטס מנסים לטפל ברצח של מיס פרובי
270
00:16:48,935 --> 00:16:50,145
.הם יהרגו בשביל זה את קיקו
271
00:16:55,316 --> 00:16:57,777
.פלא שהם לא הרגו אף אחד אחר בתהליך
272
00:16:59,237 --> 00:17:00,905
,הוואן-אייטס ימשיכו לחפש את קיקו
273
00:17:00,989 --> 00:17:02,574
.אז נמצא אותו קודם
274
00:17:03,825 --> 00:17:04,825
.בואו נזוז
275
00:17:17,505 --> 00:17:21,885
?דחינו את הפגישה שלנו לעכשיו
?אתה מתכוון להזמין אותי למשקה
276
00:17:23,845 --> 00:17:27,390
,אני לא אמורה לשתות בעבודה
.אבל אתה יודע, אני אקח את זה
277
00:17:27,974 --> 00:17:30,018
.גם אני לא אמור לשתות בעבודה
278
00:17:34,606 --> 00:17:35,690
.קיקו
279
00:17:35,774 --> 00:17:37,400
.לא, אני לא מדברת איתך על אחי
280
00:17:38,026 --> 00:17:40,820
.הוא בצרות. אני מניח שאת כבר יודעת את זה
281
00:17:40,904 --> 00:17:41,988
.כן, הוא תמיד בצרות
282
00:17:42,072 --> 00:17:45,366
.הוואן-אייטס רוצים אותו מת על רצח
.הוא לא הרג את פרובי -
283
00:17:45,450 --> 00:17:48,995
.בסדר, אז תגידי לי איפה הוא
.לא מדברת עם שוטר על אח שלי -
284
00:17:49,079 --> 00:17:51,372
.אני לא
?כן, ממתי אני רק שוטר -
285
00:17:52,707 --> 00:17:54,000
?יש לך תג ברגע זה
286
00:17:55,585 --> 00:17:58,922
.את תמיד מדברת איתי, מיה
.כולם תמיד מדברים איתי
287
00:17:59,005 --> 00:18:01,257
.כן, ואתה אף פעם לא עבדת בבלוק קודם
288
00:18:05,512 --> 00:18:10,391
.הוא בצרות, בסדר? הם רוצים אותו מת
.הוא לא בטוח. הוא בטוח יותר איתי
289
00:18:14,104 --> 00:18:15,396
…בסדר, טוב, אני
290
00:18:17,398 --> 00:18:18,398
.אני מצטער
291
00:18:19,025 --> 00:18:23,655
את לא יכולה לצפות ממני לעשות את זה נכון
.בפעם הראשונה שאני עובד בבלוק
292
00:18:25,031 --> 00:18:26,491
.בסדר, אני מנסה לשמור עלינו
293
00:18:27,700 --> 00:18:28,700
.טוב, זאת לא שמירה
294
00:18:31,287 --> 00:18:32,287
.בסדר
295
00:18:33,581 --> 00:18:34,582
.בסדר
296
00:18:41,798 --> 00:18:42,798
…אז
297
00:18:44,676 --> 00:18:45,676
?מתי את מסיימת לעבוד
298
00:18:52,809 --> 00:18:54,936
.בסדר, אוסיף קצת אוכל למשקאות שלנו
299
00:18:56,896 --> 00:18:57,896
.אתה אידיוט
300
00:18:58,356 --> 00:19:01,025
.אתה לא יכול להרגיז אותי ואז להתחיל איתי
301
00:19:04,070 --> 00:19:07,574
,נכון, אבל אנחנו צריכים לעשות את זה כאן
302
00:19:07,657 --> 00:19:10,243
.כי אני רוצה את ההנחה
303
00:19:13,288 --> 00:19:14,664
…באמת, אנחנו
304
00:19:16,499 --> 00:19:17,500
.אנחנו אוהבים אוכל
305
00:19:20,003 --> 00:19:21,963
.אני מסיימת בעוד שעתיים
306
00:19:29,721 --> 00:19:31,723
.היית אובססיבית איתו
307
00:19:32,473 --> 00:19:37,520
.אז מה? מר קלהאן היה בסדר
.כן. הוא היה בן 45 -
308
00:19:37,854 --> 00:19:43,776
?כן, אבל אתה זוכר את צווארוני הגולף שלו
309
00:19:44,903 --> 00:19:46,613
?חכי, למה את אומרת את זה ככה
310
00:19:46,988 --> 00:19:49,032
.כי הוא מילא אותם
311
00:19:50,325 --> 00:19:52,535
?חכי. מה, כאילו, בצוואר שלו
312
00:19:54,704 --> 00:19:56,039
.אתה צריך להתחיל ללבוש אותם
313
00:19:56,122 --> 00:20:00,210
.הטי-שירט הלבנה שלך היא טירוף
314
00:20:01,461 --> 00:20:03,004
.אני לא לובש צווארון גולף
315
00:20:03,880 --> 00:20:09,302
.טוב. כי זה יגמור אותי
316
00:20:10,845 --> 00:20:11,845
?כן
317
00:20:27,028 --> 00:20:28,154
.היי, גייל
?כן -
318
00:20:28,238 --> 00:20:29,739
?אכפת לך להביא לנו שניים נוספים
319
00:20:31,783 --> 00:20:34,953
?אנחנו שותים עוד סיבוב, נכון
320
00:20:35,411 --> 00:20:37,747
.כן
.נהדר -
321
00:20:38,373 --> 00:20:40,541
.נהדר
.אני הולכת לשירותים -
322
00:20:40,625 --> 00:20:41,668
.כן
323
00:20:51,844 --> 00:20:52,844
.בסדר
324
00:20:53,429 --> 00:20:54,806
?הילד ממש טוב, נכון
325
00:20:56,557 --> 00:20:58,393
.בוא נראה אם מיה שמעה מהאח הגדול
326
00:21:11,864 --> 00:21:13,866
אימא -
- שיחה שלא נענתה
327
00:21:27,964 --> 00:21:31,009
.בחייך
?הי, טורס, מה קרה, גבר -
328
00:21:31,092 --> 00:21:32,385
.אני חייב ללכת הביתה. משהו קורה
329
00:21:32,468 --> 00:21:34,762
.מה? מה קורה? דבר איתי
330
00:21:34,846 --> 00:21:37,849
.לא, אני לא הולך לפספס את זה שוב
.אני אתקשר למיה. אחזור מיד
331
00:21:48,109 --> 00:21:50,028
?מה זה היה לעזאזל
.אין לי מושג -
332
00:21:50,653 --> 00:21:53,364
.תנסה להתקשר אליו שוב
.אני אכנס פנימה לראות מה קורה
333
00:22:24,854 --> 00:22:26,606
?אימא, את בסדר
334
00:22:28,608 --> 00:22:29,608
.היי
335
00:22:31,361 --> 00:22:32,445
?אימא, את בסדר
336
00:22:36,657 --> 00:22:38,284
,הי, רוז, יש לי לטיני, 1,80 מ'
337
00:22:38,368 --> 00:22:39,410
.יוצא מאחור. תפוס אותו
338
00:22:53,591 --> 00:22:54,801
.היי
339
00:22:54,884 --> 00:22:57,512
.היי, תקשיבי, את בסדר
340
00:22:58,262 --> 00:23:00,348
.בסדר? אני שוטר. הוא הלך
341
00:23:01,057 --> 00:23:02,225
.אף אחד כאן לא יפגע בך
342
00:23:04,644 --> 00:23:08,356
,חמישים-עשרים ואחת דיוויד
אני צריך אמבולנס ב-79-38 בל
343
00:23:08,731 --> 00:23:11,359
.אני לא צריכה את האמבולנס שלך
.בסדר. את בסדר -
344
00:23:15,905 --> 00:23:18,282
?מיה? מיה, את יכולה להסתכל עליי
345
00:23:20,743 --> 00:23:21,744
.תנסי לנשום
346
00:23:22,912 --> 00:23:23,913
.יופי
347
00:23:26,124 --> 00:23:28,126
.יופי
?אתה שוטר -
348
00:23:31,379 --> 00:23:32,380
.כן
349
00:23:33,339 --> 00:23:35,007
?למה… אתה יודע איך קוראים לי
350
00:23:45,202 --> 00:23:47,120
.הי, טורס, לאט
351
00:23:47,204 --> 00:23:48,539
.פישלתי
352
00:23:48,622 --> 00:23:49,623
.תפסיק
.פישלתי -
353
00:23:49,706 --> 00:23:51,416
…אם הייתי שם
.אותו דבר היה קורה -
354
00:23:51,500 --> 00:23:53,335
.לא, ראיתי את הבחור בבר
355
00:23:53,418 --> 00:23:55,087
.ראיתי אותו, והייתי עוצר את זה
356
00:23:55,170 --> 00:23:56,296
.תפסיק
357
00:23:57,422 --> 00:23:59,299
?תנשום, בסדר
358
00:23:59,716 --> 00:24:02,553
במיוחד לפני שאתה הולך לשם
.ומדבר איתה, תנשום
359
00:24:04,221 --> 00:24:05,305
.תנשום
360
00:24:06,223 --> 00:24:07,558
.היא תהיה בסדר
361
00:24:08,225 --> 00:24:10,978
,הוא נכנס לשם לחפש את אחיה
.לא לנסות להרוג אותה
362
00:24:11,061 --> 00:24:12,980
.הוא רצה רק מידע. היא תהיה בסדר
363
00:24:13,981 --> 00:24:14,981
.היי
364
00:24:16,650 --> 00:24:19,820
?מה קרה לעזאזל
.הכול קרה ממש מהר, סמל -
365
00:24:20,028 --> 00:24:21,154
,היא חטפה מכות בשירותים
366
00:24:21,238 --> 00:24:23,240
,לא זיהינו אותו. הוא נמלט עכשיו
367
00:24:23,323 --> 00:24:25,117
.אבל רוז מבצע חיפוש בעוד אנחנו מדברים
368
00:24:26,368 --> 00:24:27,661
היא אמרה שהוא נכנס לשם
369
00:24:27,744 --> 00:24:29,580
,בחיפוש אחר אחיה, קיקו
.ושאל איפה הוא היה
370
00:24:29,663 --> 00:24:32,541
.היא לא אמרה לו, היא לא אמרה לנו
.בסדר, קוו, נמאס לי מזה -
371
00:24:33,667 --> 00:24:34,710
.טורס
372
00:24:36,169 --> 00:24:37,421
.מספיק להחזיק ידיים
373
00:24:38,255 --> 00:24:39,881
.תגרום למיה לדבר עכשיו
374
00:24:41,091 --> 00:24:43,218
,או שנמצא סיבה לעצור אותה ולגרום לה לדבר
375
00:24:43,302 --> 00:24:44,553
?אתה מבין אותי
376
00:24:48,599 --> 00:24:51,226
.היי, אתה יודע מה? אתה לא חייב לחפות עליי
377
00:24:51,810 --> 00:24:53,937
.אל תעשה את זה, בסדר? אל תחפה עליי
378
00:24:54,021 --> 00:24:56,898
.אם פישלתי, זו בעיה שלי
?הכול בסדר בבית -
379
00:24:58,525 --> 00:24:59,526
?מה
380
00:24:59,610 --> 00:25:02,988
?למה עזבת, הכול בסדר? כולם בסדר
381
00:25:04,114 --> 00:25:07,200
.כן, לא. זאת הייתה אימא שלי
382
00:25:09,369 --> 00:25:10,954
.חשבתי שזה יהיה כמו פרובי
383
00:25:11,371 --> 00:25:12,623
.בסדר
?אתה יודע -
384
00:25:12,706 --> 00:25:13,706
.כן
385
00:25:13,957 --> 00:25:17,294
?תראה, האם טעיתי? האם שיקרתי
386
00:25:18,629 --> 00:25:20,464
.העבודה בשכונה שלך תטלטל אותך
387
00:25:22,507 --> 00:25:23,717
.אבל אני שומר עליך
388
00:25:24,801 --> 00:25:26,678
.אני כאן בשבילך, אם אתה רוצה או לא
389
00:25:28,013 --> 00:25:29,014
.אני שומר עליך
390
00:25:31,725 --> 00:25:33,852
.תודה
.אין צורך להודות לי -
391
00:25:34,645 --> 00:25:37,022
תעשה את זה כמו שצריך
.ותוודא שאף אחד אחר לא נפגע
392
00:25:41,109 --> 00:25:42,109
.יש לך את זה
393
00:25:47,658 --> 00:25:49,534
?היא בסדר כדי שתיתן לנו דקה
394
00:26:03,882 --> 00:26:04,883
?הבאת משטרה לתצפת עליי
395
00:26:06,677 --> 00:26:08,178
?מה הייתה התוכנית, בדיוק
396
00:26:09,388 --> 00:26:10,764
,אתה משכר אותי
397
00:26:11,973 --> 00:26:13,934
?גורם לי להתחיל לדבר על אחי
398
00:26:22,693 --> 00:26:23,694
.צא החוצה
399
00:26:25,529 --> 00:26:26,947
.לא אדבר איתך לעולם
400
00:26:33,078 --> 00:26:34,287
.קיקו הרג את פרובי
401
00:26:35,288 --> 00:26:36,498
.הוא לא
402
00:26:37,207 --> 00:26:39,543
.יש לנו שיחות ומסרונים אליה
403
00:26:41,211 --> 00:26:42,587
.יש לנו את הנווטן שלו
404
00:26:44,506 --> 00:26:46,133
?למה את חושבת שהוואן-אייטס מחפשים אותו
405
00:26:46,216 --> 00:26:47,634
.אני לא חייבת לדבר איתך
406
00:26:50,554 --> 00:26:52,097
.תסתכלי על הפנים שלך
407
00:26:56,643 --> 00:26:57,936
.הם הרביצו לך בפנים
408
00:27:02,399 --> 00:27:03,692
?למה את חושבת שהם עושים את זה
409
00:27:06,570 --> 00:27:09,614
.אחי לא רוצח
.אם זה נכון, אני אעזור לו -
410
00:27:09,698 --> 00:27:10,698
?כן
.כן -
411
00:27:10,741 --> 00:27:11,867
?מי מכם יעזור
412
00:27:14,327 --> 00:27:15,327
,הילד שגדלתי איתו
413
00:27:17,247 --> 00:27:22,919
,זה שהרביץ לסוטים בשבילי
,הבריח מסוממים ממפתן הדלת של אימא שלי
414
00:27:23,795 --> 00:27:25,547
?הילד שעשה עסקה עם הוואן-אייטס
415
00:27:29,217 --> 00:27:30,218
…או שזה יהיה השוטר
416
00:27:31,887 --> 00:27:33,138
?שבדיוק ניסה לעבוד עליי
417
00:27:34,598 --> 00:27:36,850
.כי אתה לא יכול להיות שניהם
.כן, אני יכול -
418
00:27:37,142 --> 00:27:39,603
.לא
.כן, אני יכול -
419
00:27:40,812 --> 00:27:42,731
.אחרת לא הייתי עושה את העבודה הזאת
420
00:27:47,444 --> 00:27:48,444
.תני לי לעזור
421
00:27:51,406 --> 00:27:53,033
,אם את משוכנעת שהוא לא רצח אף אחד
422
00:27:53,950 --> 00:27:54,993
.אני אגן עליו
423
00:27:56,036 --> 00:27:57,036
.אני אגן
424
00:27:58,580 --> 00:27:59,780
.כי אנחנו מגנים על האנשים שלנו
425
00:28:03,627 --> 00:28:04,836
?האם לא עשיתי את זה תמיד
426
00:28:06,671 --> 00:28:10,801
?הגנתי על כולם… כמיטב יכולתי
427
00:28:21,269 --> 00:28:22,437
אני טוב יותר בשבילו
428
00:28:24,481 --> 00:28:27,859
.מכל ואן-אייט או מכל שוטר אחר
429
00:28:38,620 --> 00:28:39,620
…אתה מבטיח
430
00:28:42,749 --> 00:28:44,417
?שאתה תגן עליו
.כן -
431
00:28:51,383 --> 00:28:56,805
,אני לא יודעת איפה הוא
.אבל הוא שלח לי מסרון ממספר חדש
432
00:29:00,141 --> 00:29:01,768
- סליחה אחותי, לא יכול לערב אותך -
433
00:29:01,852 --> 00:29:03,436
,אל דאגה -
- לא הרגתי אף אחד
434
00:29:20,120 --> 00:29:22,414
.בסדר, הוא אמור להיות איפשהו כאן בסביבה
435
00:29:22,497 --> 00:29:25,041
סמל, האות מהטלפון של קיקו
.מגיע מאזור החצר
436
00:29:25,417 --> 00:29:27,961
.כן, קיבלתי. תפקחו עיניים
437
00:29:29,212 --> 00:29:30,881
.אנחנו נכנסים לאט
.אנחנו הולכים שמאלה -
438
00:29:33,633 --> 00:29:35,176
- משטרה -
439
00:29:51,401 --> 00:29:52,777
.אני עולה למעלה. אתה הולך מסביב
440
00:30:04,247 --> 00:30:05,540
!קיקו! עצור
441
00:30:07,000 --> 00:30:08,960
.קיקו רץ לכיוון המים בצד הצפוני של החצר
442
00:30:09,044 --> 00:30:10,128
.קיבלתי
443
00:30:13,214 --> 00:30:14,214
!קיקו
444
00:30:16,009 --> 00:30:17,093
!קיקו
445
00:30:21,681 --> 00:30:23,058
!היי
446
00:30:23,934 --> 00:30:27,062
!עצור! לא! היי, עצור
!תשליך אותו! תשליך אותו עכשיו
447
00:30:27,604 --> 00:30:28,605
!תשליך אותו עכשיו
448
00:30:29,439 --> 00:30:33,276
.היי, אני מטפל בזה. אל תירה. אני מטפל בזה
449
00:30:34,069 --> 00:30:36,529
.תסתכל עליי. תסתכל עליי עכשיו, אחי
450
00:30:36,613 --> 00:30:37,656
.תסתכל עליי
451
00:30:37,739 --> 00:30:39,324
,קוראים לי דנטה טורס
452
00:30:39,824 --> 00:30:43,370
בסדר? אני גר בבתי קלרמונט
.ממש בהמשך הרחוב מהבית שלך
453
00:30:44,120 --> 00:30:45,205
.עשרים ואחת ולומיס
454
00:30:51,711 --> 00:30:55,507
.אני ומיה… תמיד אני ומיה מתרוצצים
455
00:30:57,008 --> 00:30:58,051
.אתה מכיר אותי
456
00:30:59,302 --> 00:31:02,263
.אחותך, היא שלחה אותי הנה כדי לעזור לך
457
00:31:04,099 --> 00:31:06,893
.תשליך את הנשק, ותן לי לעזור לך
458
00:31:09,437 --> 00:31:10,437
.היי
459
00:31:14,526 --> 00:31:15,526
.אתה לא מת ככה
460
00:31:36,548 --> 00:31:38,174
.חמישים-עשרים ואחת דיוויד, העבריין נעצר
461
00:31:38,258 --> 00:31:39,300
.אנחנו מביאים אותו
462
00:31:47,593 --> 00:31:49,386
?אתה לא יכול לפחות להוריד את האזיקים האלה
463
00:31:49,470 --> 00:31:51,805
,פשוט תפסיק לזוז
.אתה תשפשף את פרקי כף היד שלך
464
00:31:52,890 --> 00:31:55,559
?אז לפחות את התמונות
.אני לא רוצה לראות את זה
465
00:31:55,643 --> 00:31:58,187
נראה שהאקדח שלך לא תואם
.את זה שהרג את פרובי
466
00:31:59,897 --> 00:32:01,315
.היא נרצחה עם 45
467
00:32:01,690 --> 00:32:02,690
?רואה
468
00:32:03,192 --> 00:32:04,192
?רואה
469
00:32:04,568 --> 00:32:07,404
.אני חף מפשע
.לא, זה לא כזה פשוט -
470
00:32:09,281 --> 00:32:12,117
.ביססתי האשמות עם הרבה פחות מזה
471
00:32:12,868 --> 00:32:14,912
.זה החלק שבו אתה מתחיל לדבר
472
00:32:16,705 --> 00:32:17,831
.לא הרגתי את פרובי
473
00:32:18,499 --> 00:32:20,042
.הוואן-אייטס הרגו אותה
?בסדר, מי -
474
00:32:20,751 --> 00:32:23,128
אם אנחנו הולכים על "מישהו אחר עשה את זה"'
475
00:32:23,587 --> 00:32:26,840
.אני אצטרך שם אמיתי
.אני לא יכול לתת לך שם, בנאדם -
476
00:32:26,924 --> 00:32:30,094
.קיקו, הוואן-אייטס כבר מנסים להרוג אותך
477
00:32:32,054 --> 00:32:33,597
.ואני לא מתכוון לתת להם סיבה נוספת
478
00:32:33,681 --> 00:32:36,058
,אתה צוחק עליי
?אפילו אחרי מה שהם עשו לאחותך
479
00:32:36,141 --> 00:32:37,351
?איזה מין גבר אתה
480
00:32:39,311 --> 00:32:40,479
?על מה הוא מדבר לעזאזל
481
00:32:41,272 --> 00:32:43,440
?מה הם עשו למיה
?הוא לא יודע, הא -
482
00:32:43,983 --> 00:32:45,276
,תראה, הם חיפשו אותך
483
00:32:45,651 --> 00:32:46,819
.אבל הם מצאו אותה
484
00:32:54,410 --> 00:32:56,287
.זה לא היה אמור לקרות ככה
485
00:32:57,121 --> 00:32:59,999
.אף אחד לא היה אמור להיפגע. אני נשבע
486
00:33:00,082 --> 00:33:02,793
.כן, טוב, אבל הן ללא ספק נפגעו
487
00:33:03,294 --> 00:33:04,378
.הן נפגעו
488
00:33:06,046 --> 00:33:07,046
.קיקו
489
00:33:12,136 --> 00:33:13,679
?גנבתי את ההתקנים, בסדר
490
00:33:14,805 --> 00:33:15,973
.גנבתי אותם מהוואן-אייטס
491
00:33:16,974 --> 00:33:18,767
.אתם יודעים, חשבתי שזה כסף קל
492
00:33:19,226 --> 00:33:20,226
.אף אחד לא ידע
493
00:33:22,479 --> 00:33:25,649
,לא, אני מניח שהשמועה התפשטה
.אז החבאתי אותם
494
00:33:25,941 --> 00:33:28,068
.אצל פרובי
.כן -
495
00:33:29,611 --> 00:33:31,155
.עזרתי לה להכניס את המצרכים
496
00:33:32,323 --> 00:33:33,699
.החבאתי אותם כשהיא לא הסתכלה
497
00:33:36,243 --> 00:33:37,536
.חשבתי שאחכה קצת
498
00:33:39,163 --> 00:33:42,666
,אבל הוואן-אייטס התחכמו, אמרו שהם יפגעו בי
499
00:33:43,042 --> 00:33:45,127
.אז הבטחתי להחזיר הכול
500
00:33:45,210 --> 00:33:48,422
.והתקשרתי אליה כמה פעמים כדי להסביר
501
00:33:50,007 --> 00:33:51,467
.אבל פרובי לא הבינה
502
00:33:52,634 --> 00:33:54,053
.והיא לא נתנה לנו להיכנס
503
00:33:55,262 --> 00:33:57,431
.היא פחדה ובכתה
504
00:33:59,808 --> 00:34:00,808
.אז פרצתי את הדלת בבעיטה
505
00:34:00,851 --> 00:34:03,228
.בסדר, אתה אומר שהוואן-אייטס הרגו אותה
.כן -
506
00:34:03,312 --> 00:34:04,313
?בסדר, אבל אתה היית שם
507
00:34:05,230 --> 00:34:07,316
.היית שם בדירה כשזה קרה
508
00:34:07,816 --> 00:34:09,818
?אמרת שפרצת את הדלת, נכון
509
00:34:13,489 --> 00:34:14,823
.אני לא רוצה לדבר יותר
510
00:34:16,784 --> 00:34:17,784
.בסדר
511
00:34:35,511 --> 00:34:36,970
.הבטחתי למיה שאני אגן עליך
512
00:34:38,222 --> 00:34:39,222
.ואני אגן
513
00:34:40,057 --> 00:34:41,057
.אני אעזור לך
514
00:34:43,435 --> 00:34:44,561
.אתה מכיר אותי
515
00:34:48,524 --> 00:34:50,192
.רציתי רק לתקן את המצב
516
00:34:52,361 --> 00:34:54,113
,אבל היא לא פתחה לנו את הדלת
517
00:34:55,364 --> 00:34:56,657
.אז פרצתי את הדלת
518
00:34:58,659 --> 00:34:59,993
.צ'ואי נדחף פנימה
519
00:35:03,205 --> 00:35:05,874
?צ'ואי
…פרובי, היא פשוט -
520
00:35:06,125 --> 00:35:08,293
.צ'ואי סנטיאגו
.היא נלחמה בחזרה… -
521
00:35:08,377 --> 00:35:10,337
.אני וטורס פגשנו אותו על המסלול עם רמירו
522
00:35:10,421 --> 00:35:12,673
.הוא עם הוואן-אייטס
.בסדר -
523
00:35:13,257 --> 00:35:14,550
.הוא התחיל להרביץ לה
524
00:35:15,676 --> 00:35:17,428
.והוא ירה בה. צ'ואי
525
00:35:18,262 --> 00:35:19,262
.אני ברחתי
526
00:35:20,264 --> 00:35:21,264
.אני ברחתי משם
527
00:35:21,890 --> 00:35:24,893
ידעתי שהוא יהרוג אותי
.ברגע שהוא ימצא את ההתקנים
528
00:35:27,438 --> 00:35:28,438
.אני מצטער
529
00:35:30,232 --> 00:35:31,567
.אני כל כך מצטער
530
00:35:49,293 --> 00:35:50,419
!משטרת שיקגו
531
00:35:59,178 --> 00:36:01,305
!משטרת שיקגו! צ'ואי, תעצור
532
00:36:05,392 --> 00:36:08,312
!חיפוי משמאל
.אני מחפה עליך -
533
00:36:08,604 --> 00:36:10,689
.זוז
534
00:36:44,640 --> 00:36:48,435
- הנה אני תמצא אותי -
535
00:37:38,026 --> 00:37:39,027
.הבטחת
536
00:37:41,196 --> 00:37:42,447
.הבטחת שתעזור לו
537
00:37:45,492 --> 00:37:46,492
.אני יודע
538
00:37:48,287 --> 00:37:49,287
?עשרים שנה
539
00:37:51,957 --> 00:37:56,670
?אחי מקבל 20 שנה על שותפות לרצח
540
00:37:57,838 --> 00:38:00,132
?עשרים שנה בלי שהוא אפילו לחץ על ההדק
541
00:38:03,844 --> 00:38:04,844
?זאת העזרה שלך
542
00:38:10,767 --> 00:38:11,767
?אין לך מה להגיד
543
00:38:13,979 --> 00:38:15,606
?אתה אפילו לא הולך להגיד לי שאני טועה
544
00:38:19,526 --> 00:38:20,527
?אתה פשוט תמשיך לשתוק
545
00:38:25,949 --> 00:38:26,949
.אני מצטער
546
00:39:08,867 --> 00:39:10,827
.אתה יודע שהחצר הזאת מחוץ לתחום
547
00:39:10,911 --> 00:39:14,206
?בשל עסקה שנאלצת לעשות כשהיית ילד קטן
548
00:39:15,457 --> 00:39:17,417
.לא, כבר לא
549
00:39:19,002 --> 00:39:21,380
.אתה כבר לא יכול לפקח על המקום הזה יותר
550
00:39:22,464 --> 00:39:24,007
,אתה שייך לשוטרים האחרים עכשיו
551
00:39:24,841 --> 00:39:29,388
.אז הגיע הזמן שאתה ואימא תמשיכו הלאה
551
00:39:30,305 --> 00:40:30,372
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm