Dangerous Animals
ID | 13210398 |
---|---|
Movie Name | Dangerous Animals |
Release Name | https://v.moviebox.ph/g8O4xYXdCX3 |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Khmer |
IMDB ID | 32299316 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:52,300 --> 00:01:54,200
- មើលទៅដូចជាស្ងប់ស្ងាត់ណាស់។
3
00:01:54,300 --> 00:01:55,700
- តើយើងទៅទេ?
4
00:01:57,540 --> 00:01:59,440
- អត់បានកក់ទេ មែនទេ?
5
00:01:59,540 --> 00:02:01,370
- ខ្ញុំគិតថាទៅសាកល្បងសំណាង។
6
00:02:01,470 --> 00:02:03,380
- មិនណែនាំឱ្យធ្វើបែបនេះទេ។
7
00:02:03,480 --> 00:02:04,780
ជាពិសេសគឺអ្នក។
8
00:02:04,880 --> 00:02:07,010
- ហេតុអីបានជាអញ្ចឹង?
9
00:02:07,110 --> 00:02:09,320
- ក្នុងចំណោមក្រុមដែលគាត់បាននាំយកទៅកាលពីលើកមុន មានក្មេងប្រុសម្នាក់...
10
00:02:09,420 --> 00:02:11,850
មើលទៅដូចអ្នក។ និស្សិតសាកលវិទ្យាល័យ។
11
00:02:11,950 --> 00:02:14,250
ពេលគាត់នោមនៅក្បែរកប៉ាល់
12
00:02:14,350 --> 00:02:16,360
មានត្រីឆ្លាមគោឈ្មោលមួយក្បាលបានលោតឡើងមក។
13
00:02:16,460 --> 00:02:18,320
ខាំផ្ដាច់ប្រដាប់ភេទរបស់គាត់។
14
00:02:18,420 --> 00:02:20,690
- ព្រះអើយ!
15
00:02:22,860 --> 00:02:24,180
- អឺ ខ្ញុំមិនយល់ស្របនឹងសំណាងរបស់អ្នកទេ។
16
00:02:24,260 --> 00:02:26,100
លោក Tucker ទើបតែចាប់ផ្ដើមវិស្សមកាលនៅថ្ងៃនេះ
17
00:02:26,200 --> 00:02:28,030
ហើយគាត់នឹងមិនរំខានការឈប់សម្រាក
របស់គាត់ដើម្បីអ្នកណាម្នាក់ឡើយ។
18
00:02:29,600 --> 00:02:31,770
និយាយពីគាត់ គាត់ក៏មកដល់។
19
00:02:40,780 --> 00:02:42,310
មីឡូ បិទមាត់ទៅ!
20
00:02:42,410 --> 00:02:43,650
បងប្រុស អ្នកមិនត្រូវការរបស់នោះទេ។
21
00:02:43,750 --> 00:02:45,950
ពួកយើងមាននុយរស់សម្រាប់អ្នកនៅទីនេះ។
22
00:02:47,990 --> 00:02:50,890
- អ្ហាះ! តើយើងមានអ្នកណាខ្លះនៅទីនេះ?
23
00:02:50,990 --> 00:02:52,390
- ហ្គ្រេក។
24
00:02:52,490 --> 00:02:54,030
- Tucker។ ជនជាតិអាមេរិក?
25
00:02:54,130 --> 00:02:56,030
- ជនជាតិកាណាដា។ - អ្ហាះ សំណាងល្អរួចខ្លួន។
26
00:02:57,500 --> 00:02:58,676
អ្នកណាគេដែលមានមុខមាត់រួសរាយរាក់ទាក់នេះ?
27
00:02:58,700 --> 00:02:59,960
- Heather។ - អ្ហាះ!
28
00:03:00,060 --> 00:03:01,830
ឱ្យគាត់ឆ្លើយខ្លួនឯងទៅ Greg។
29
00:03:03,700 --> 00:03:05,840
- ខ្ញុំ Heather។ - Heather ល្អណាស់។
30
00:03:05,940 --> 00:03:07,470
ឱ្យខ្ញុំទាយមើល... ជនជាតិអង់គ្លេស?
31
00:03:07,570 --> 00:03:10,010
អូ៎ ឥឡូវនេះមិនគួរ
និយាយបែបនេះទេ មែនទេ?
32
00:03:10,110 --> 00:03:12,910
- ទេ មិនបាច់ទេ។ អឺ ភាសាអង់គ្លេស ក៏បាន។
33
00:03:13,010 --> 00:03:15,110
- បងប្រុស ខ្ញុំបានប្រាប់ពួកគេថាអ្នកកំពុងវិស្សមកាលហើយ Tucker។
34
00:03:15,210 --> 00:03:18,050
- អ្ហាះ ចឹង
គូស្នេហ៍អ្នកទាំងពីររស់នៅឯណា?
35
00:03:18,150 --> 00:03:20,080
- អូ៎ យើងមិនមែនជាគូស្នេហ៍ទេ។ អឺ...
36
00:03:20,190 --> 00:03:23,020
គ្រាន់តែ...គ្រាន់តែស្នាក់នៅផ្ទះសំណាក់យុវជនប៉ុណ្ណោះ។
37
00:03:23,120 --> 00:03:25,190
- ល្អហើយ។ - សុំទោសយើងមិនបានកក់ទុកទេ។
38
00:03:25,290 --> 00:03:27,536
ពួកយើងគ្រោងនឹងទៅ
សមុទ្រពិភពលោកជាមួយអ្នកផ្សេង
39
00:03:27,560 --> 00:03:28,990
ប៉ុន្តែពួកយើងដេកហួសម៉ោង។
40
00:03:29,090 --> 00:03:30,930
- យប់មិញសប្បាយខ្លាំង។
41
00:03:31,030 --> 00:03:33,630
- បាទ ខ្ញុំជឿ។
42
00:03:33,730 --> 00:03:34,730
- សុំទោស។
43
00:03:34,770 --> 00:03:36,930
- អញ្ចឹង អ្ហាះ...
44
00:03:37,040 --> 00:03:39,370
មើលទៅ
គ្មាននរណាម្នាក់ដឹងថាអ្នកនៅទីនេះទេ មែនទេ?
45
00:03:42,310 --> 00:03:43,640
- ហេតុអី?
46
00:03:43,740 --> 00:03:45,080
- អឺ ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់បញ្ជាក់បន្តិច។
47
00:03:45,180 --> 00:03:47,480
រៀបចំមរតកនិងបណ្ដាំរបស់អ្នកឱ្យបានល្អ។
48
00:03:48,180 --> 00:03:50,420
យ៉ាងណាមិញ យើងនឹងហែលទឹកជាមួយត្រីឆ្លាម។
49
00:03:51,120 --> 00:03:53,350
- អូ៎។ - ល្អណាស់។
50
00:04:16,470 --> 00:04:18,540
- ពេលនោះខ្ញុំអាយុប្រាំពីរឆ្នាំ។
51
00:04:18,640 --> 00:04:20,280
ខ្ញុំកំពុងលេងជាមួយក្តាររំអិល
52
00:04:20,380 --> 00:04:22,250
លេងទឹកនៅតំបន់រាក់ អ្នកដឹងហើយ។
53
00:04:22,350 --> 00:04:24,350
ដៃជើងតូចៗស្គមស្គាំង
កំពុងវាយពពុះទឹក
54
00:04:24,410 --> 00:04:27,420
ហែលចេញទៅខាងក្រៅ ខ្ញុំក៏មិនដឹងដែរ
55
00:04:27,520 --> 00:04:30,020
ខ្ញុំស្មានថា
ពីខាងក្រោមខ្ញុំមើលទៅដូចជាផ្សោត។
56
00:04:30,120 --> 00:04:31,320
ព្រះអើយ ផាំង!
57
00:04:31,420 --> 00:04:33,060
- ត្រីឆ្លាមសដ៏អាក្រក់នេះខាំខ្ញុំ។
58
00:04:34,190 --> 00:04:36,830
- វាទុកអ្នកឱ្យទៅវិញយ៉ាងដូច្នោះ? - បាទ។
59
00:04:36,930 --> 00:04:41,370
អ្នកកំពុងមើលអព្ភូតហេតុ
ដែលដើរនិងនិយាយបានពិតៗ។
60
00:04:41,470 --> 00:04:42,470
- ឈឺទេ?
61
00:04:42,500 --> 00:04:44,070
- អឺ មិនមានអារម្មណ៍រមាស់ទេ។
62
00:04:45,000 --> 00:04:47,600
បាទ វាមិនមានអារម្មណ៍ល្អប៉ុន្មានទេ។
63
00:04:47,700 --> 00:04:49,910
ប៉ុន្តែវាពិតជាបានធ្វើឱ្យខ្ញុំភ្ញាក់ខ្លួន អ្នកដឹងទេ?
64
00:04:51,680 --> 00:04:54,910
តាំងពីពេលនោះមក ខ្ញុំភ្ញាក់ខ្លួនទាំងស្រុង។
65
00:04:55,010 --> 00:04:57,080
- នេះគ្រាន់តែជារឿងចៃដន្យឬ?
66
00:04:57,180 --> 00:04:59,120
- ខ្ញុំចង់មានន័យថា ជាក់ស្តែងមានសញ្ញាណថា
67
00:04:59,220 --> 00:05:02,120
មានត្រីឆ្លាមចេញចូល ឬអ្វីមួយ ប៉ុន្តែ...
68
00:05:02,220 --> 00:05:03,520
អីយ៉ា!
69
00:05:04,220 --> 00:05:06,490
- គ្មានអ្នកណាមើលអ្នកទេឬ?
70
00:05:07,460 --> 00:05:08,890
- អឺ...
71
00:05:10,490 --> 00:05:13,330
អាចនិយាយបានថា ខ្ញុំធ្លាប់
នៅម្នាក់ឯង។
72
00:05:19,000 --> 00:05:22,070
- ខ្ញុំមិនជឿថា
អ្នករកស៊ីដោយសាររឿងនេះទេ។
73
00:05:22,170 --> 00:05:24,940
បើខ្ញុំវិញ ខ្ញុំនឹងមិនទៅជិតទឹកទៀតទេ។
74
00:05:26,880 --> 00:05:29,010
- នេះមិនមែនជាកំហុសរបស់ត្រីឆ្លាមទេ។
75
00:05:37,650 --> 00:05:39,660
- អ្នកមិនអីទេ? - អូខេ។
76
00:05:39,760 --> 00:05:41,166
- អ្វីៗនឹងល្អប្រសើរឡើង។ - មិនអីទេ បាទ។
77
00:05:41,190 --> 00:05:42,550
- នេះនឹងក្លាយជាបទពិសោធន៍ដ៏អស្ចារ្យ។
78
00:05:42,630 --> 00:05:43,630
- បាទ។
79
00:05:48,730 --> 00:05:50,270
- ល្អហើយ ទាំងអស់គ្នា!
80
00:05:50,370 --> 00:05:53,400
លេងល្មមហើយ។
ដល់ពេលឱ្យអ្នកទាំងពីរត្រាំទឹកហើយ!
81
00:05:57,340 --> 00:05:59,210
- ល្អហើយ... - កុំបារម្ភ ខ្ញុំនឹងមើលថែអ្នក។
82
00:06:01,710 --> 00:06:04,210
អូ ព្រះអើយ ខ្ញុំ
មិនជឿថាខ្ញុំត្រូវបានអ្នកបញ្ចុះបញ្ចូលទេ។
83
00:06:04,310 --> 00:06:05,820
អូ! អូ!
84
00:06:05,920 --> 00:06:08,790
- អូ៎ នោះជាត្រីឆ្លាមម៉ាកូពណ៌ប្រផេះ។ ខ្លាឃ្មុំក្នុងមហាសមុទ្រ។
85
00:06:10,550 --> 00:06:12,350
- ខ្ញុំធ្វើមិនបានទេ។
86
00:06:12,450 --> 00:06:13,450
ខ្ញុំ-ខ្ញុំមិនអាច...
87
00:06:13,520 --> 00:06:15,090
- ឥឡូវនេះនៅមិនទាន់ទេ ព្រោះយើងនៅមានរឿងមួយ
ទៀតដែលត្រូវដោះស្រាយ។
88
00:06:15,190 --> 00:06:17,960
ស្តាប់ទៅ។ នេះជាការអនុវត្តន៍ពិសេសមួយ
89
00:06:18,630 --> 00:06:22,170
នៃការបន្ធូរអារម្មណ៍
បុរាណ ដែលមានអ្នកបង្រៀនខ្ញុំ
90
00:06:22,270 --> 00:06:25,970
ហើយបន្ទាប់មកបានស្ទាត់ជំនាញ
បន្ទាប់ពីការអនុវត្តន៍ជាច្រើនឆ្នាំលើសមុទ្រ។
91
00:06:26,070 --> 00:06:28,910
ហើយបន្ទាប់មកបានចំណាយពេលច្រើនឆ្នាំនៅលើសមុទ្រដើម្បីស្ទាត់ជំនាញ។
92
00:06:29,010 --> 00:06:32,310
ប្រសិនបើអ្នកសុខចិត្តតាមខ្ញុំ ខ្ញុំធានាថាវានឹងជួយបាន។
93
00:06:32,410 --> 00:06:34,110
ឥឡូវបិទភ្នែក។
94
00:06:34,210 --> 00:06:36,080
ស្រូបខ្យល់ចូលជ្រៅៗ។
95
00:06:38,380 --> 00:06:39,650
រួចដកដង្ហើមចេញ។
96
00:06:41,380 --> 00:06:42,620
ស្រូបចូលទៀត។
97
00:06:45,020 --> 00:06:46,660
ដកដង្ហើមចេញទៀត។
98
00:06:51,090 --> 00:06:54,230
♪ អូ៎... ♪
99
00:06:54,330 --> 00:06:56,770
♪ កូនឆ្លាម ទូដូទូដូទូដូ ♪
100
00:06:56,870 --> 00:06:59,170
♪ កូនឆ្លាម ទូដូទូដូទូដូ ♪
101
00:06:59,270 --> 00:07:01,640
-♪ កូនឆ្លាម ទូដូទូដូទូដូ
♪ - អីគេ...?
102
00:07:01,740 --> 00:07:03,670
- ♪ កូនឆ្លាម ♪ - ទេ។
103
00:07:04,770 --> 00:07:06,530
-♪ កូនឆ្លាម ♪ -♪ ទូដូទូដូទូ
ដូ ♪
104
00:07:06,610 --> 00:07:08,040
- មានតែអ្នកច្រៀងតាមទើបបានផល។
105
00:07:08,140 --> 00:07:09,310
- ខ្ញុំធ្វើមិនបានទេ! -♪ កូនឆ្លាម ♪
106
00:07:09,410 --> 00:07:10,750
♪ ទូដូទូដូទូដូ ♪
107
00:07:10,850 --> 00:07:13,050
♪ កូនឆ្លាម... ♪ - ព្យាយាមទៅ Heather!
108
00:07:13,150 --> 00:07:14,220
-♪ កូនឆ្លាម ♪
109
00:07:14,320 --> 00:07:16,350
-♪ ម៉ាក់ឆ្លាមមកហើយ ♪
110
00:07:16,450 --> 00:07:17,890
♪ ទូដូទូដូទូដូ ♪
111
00:07:17,990 --> 00:07:21,790
♪ ម៉ាក់ឆ្លាម ទូដូទូដូទូដូ ♪
112
00:07:21,890 --> 00:07:24,330
♪ ម៉ាក់ឆ្លាមនិងប៉ា... ♪
113
00:08:06,900 --> 00:08:08,870
អឹមៗ។ អឹម។
114
00:08:49,310 --> 00:08:51,980
អូ ព្រះអើយ នេះអស្ចារ្យណាស់!
115
00:08:52,810 --> 00:08:54,180
- ល្អជាងពិភពលោកក្នុងសមុទ្រច្រើនណាស់ មែនទេ?
116
00:08:54,280 --> 00:08:55,780
- អ្នកអាចនិយាយម្តងទៀត។
117
00:08:55,880 --> 00:08:58,150
- បាទ អ្វីដែលអាចប្រាប់ចៅៗ
នៅពេលអនាគត។
118
00:08:58,250 --> 00:08:59,990
- បងប្រុស អស្ចារ្យណាស់។
119
00:09:00,090 --> 00:09:01,490
- បាទ។
120
00:09:01,590 --> 00:09:03,820
- អូ បងប្រុស អរគុណច្រើនដែលបានឆ្លៀតពេលរៀបចំឱ្យយើង
...
121
00:09:12,530 --> 00:09:13,870
- សូមស្វាគមន៍មកលើទូក។
122
00:09:37,560 --> 00:09:40,030
♪ នៅលើឆាកនៅតូក្យូ ♪
123
00:09:40,130 --> 00:09:42,900
♪ ឬនៅក្នុងទីក្រុងឡុងដ៍ ♪
124
00:09:43,000 --> 00:09:45,870
♪ ជាមួយនឹងជម្រើសបទចម្រៀងនិងខ្លួនឯង
ក្នុងកញ្ចក់ ♪
125
00:09:45,970 --> 00:09:48,440
♪ ខ្ញុំរាំម្នាក់ឯង ♪
126
00:09:48,540 --> 00:09:51,510
♪ នៅពេលដែលគ្មានអ្នកណាម្នាក់ក្នុងភ្នែក ♪
127
00:09:51,610 --> 00:09:53,940
♪ នៅយប់ដែលមមាញឹកនិងឯកា ♪
128
00:09:54,040 --> 00:09:57,010
♪ ខ្ញុំរង់ចាំជាយូរណាស់មកហើយ
ដើម្បីភាពស៊ីសង្វាក់គ្នានៃស្នេហា ♪
129
00:09:57,110 --> 00:09:59,080
♪ ខ្ញុំរាំម្នាក់ឯង ♪
130
00:09:59,180 --> 00:10:05,350
♪ អូ អូ អូ រាំម្នាក់ឯង ♪
131
00:10:05,450 --> 00:10:08,390
♪ នៅពេលដែលគ្មានអ្វីត្រូវបាត់បង់ និងគ្មានអ្វីត្រូវបញ្ជាក់
♪
132
00:10:08,490 --> 00:10:10,590
♪ អញ្ចឹងខ្ញុំនឹងរាំម្នាក់ឯង ♪
133
00:10:10,690 --> 00:10:12,330
♪ អូ អូ អូ អូ ♪
134
00:10:13,760 --> 00:10:16,660
♪ បើខ្ញុំបានឃើញទូទាំងពិភពលោកហើយ ♪
135
00:10:16,760 --> 00:10:19,500
♪ ជួបក្មេងស្រីគ្រប់ប្រភេទ ♪
136
00:10:19,600 --> 00:10:22,340
♪ ប៉ុន្តែភ្នែកទទេរបស់អ្នកហាក់ដូចជាមិនអើពើខ្ញុំ ♪
137
00:10:22,440 --> 00:10:24,810
♪ ទុកឱ្យខ្ញុំរាំម្នាក់ឯង ♪
138
00:10:24,910 --> 00:10:27,710
♪ ដូច្នេះ ចូរយើងផឹកមួយកែវទៀត ♪
139
00:10:27,810 --> 00:10:30,440
♪ ព្រោះដូច្នេះខ្ញុំនឹងមានពេលគិត ♪
140
00:10:30,550 --> 00:10:33,450
♪ បើខ្ញុំមានឱកាស ខ្ញុំនឹងអញ្ជើញពិភពលោកឱ្យរាំជាមួយគ្នា ♪
141
00:10:33,550 --> 00:10:35,820
♪ ខ្ញុំនឹងរាំម្នាក់ឯង ♪
142
00:10:35,920 --> 00:10:41,590
♪ អូ អូ អូ រាំម្នាក់ឯង ♪
143
00:10:41,690 --> 00:10:44,660
♪ នៅពេលដែលគ្មានអ្វីត្រូវបាត់បង់ហើយគ្មានអ្វីត្រូវបញ្ជាក់នោះ ♪
144
00:10:44,760 --> 00:10:47,030
♪ អញ្ចឹងខ្ញុំនឹងរាំម្នាក់ឯង ♪
145
00:10:48,360 --> 00:10:50,630
- គួរតែនៅទីនោះ។ អ្នកបានរកមើលកន្លែងដែលខ្ញុំប្រាប់ហើយឬនៅ?
146
00:10:50,730 --> 00:10:53,340
- បាទ ខ្ញុំបានរកមើលហើយ។ ខ្ញុំរកខ្សែតភ្ជាប់ដើម្បីបញ្ឆេះមិនឃើញទេ។
147
00:10:53,440 --> 00:10:55,970
- អូ៎ នោះប្រហែលជាអស់ហើយ។ សុំទោស។
148
00:10:56,070 --> 00:10:57,610
- អរគុណ។
149
00:10:59,240 --> 00:11:00,840
អ្នកមានទេ?
150
00:11:00,940 --> 00:11:01,980
- គ្មានទេ។
151
00:11:05,080 --> 00:11:06,150
មានរឿងអី?
152
00:11:06,250 --> 00:11:08,850
- ហេ អ្នកសុខសប្បាយជាទេ?
153
00:11:08,950 --> 00:11:10,650
ថ្ងៃនេះអាកាសធាតុល្អណាស់ មែនទេ?
154
00:11:17,590 --> 00:11:21,400
♪ ទោះបីខ្ញុំដើរជុំវិញពិភពលោកក៏ដោយ ♪
155
00:11:21,500 --> 00:11:24,300
♪ ឃើញនារីគ្រប់ប្រភេទ ♪
156
00:11:24,400 --> 00:11:27,200
♪ ប៉ុន្តែភ្នែកទទេរបស់អ្នកហាក់ដូចជាមិនអើពើខ្ញុំ ♪
157
00:11:27,300 --> 00:11:29,570
♪ ទុកឱ្យខ្ញុំរាំម្នាក់ឯង ♪
158
00:11:29,670 --> 00:11:32,180
♪ អញ្ចឹងផឹកមួយកែវទៀតទៅ ♪
159
00:11:32,280 --> 00:11:33,840
- ហេ។
160
00:11:33,940 --> 00:11:35,180
ខ្ញុំទៀតហើយ។
161
00:11:35,280 --> 00:11:36,760
- បាទ បងប្រុស ខ្ញុំបានប្រាប់ហើយថាខ្ញុំជួយអ្នកមិនបានទេ។
162
00:11:36,850 --> 00:11:38,950
- អ្ហាះ អ្នកពិតជាគ្មានខ្សែតភ្ជាប់ទេឬ?
163
00:11:39,050 --> 00:11:40,750
សម្រាប់រឿងនេះ? - ខ្ញុំអាចនិយាយអ្វីបានទៀត?
164
00:11:40,850 --> 00:11:42,720
ខ្ញុំរស់នៅជីវិតផ្សងព្រេង។
165
00:11:42,820 --> 00:11:45,760
- ខ្ញុំគិតថាអ្នកគិតលុយប្រហែលជាចង់មើល
វីដេអូឃ្លាំមើល។
166
00:11:48,490 --> 00:11:50,290
- អ្នកនិយាយមែនឬ?
167
00:11:50,390 --> 00:11:51,636
អ្នកពិតជាចង់ធ្វើបែបនេះមែនឬ?
168
00:11:51,660 --> 00:11:53,060
អ្នកកំពុងគំរាមកំហែងខ្ញុំ។
169
00:11:53,160 --> 00:11:54,700
- ល្អហើយ ខ្ញុំគ្រាន់តែត្រូវទៅឡានរបស់ខ្ញុំ។
170
00:11:54,800 --> 00:11:57,830
ខ្ញុំដើរប្រហែល
ដប់ប្លុកហើយ ប៉ុន្តែរកឡានណាមួយមិនឃើញទេ។
171
00:11:57,930 --> 00:12:00,640
ស្តាប់ទៅ ខ្ញុំមិនមែនជាឃាតករស៊េរីទេ មែនទេ?
172
00:12:00,740 --> 00:12:01,840
ធានា។
173
00:12:17,350 --> 00:12:18,690
ក្បែរផ្លូវដើរ ឬក្បែរបង្អួច?
174
00:12:21,560 --> 00:12:23,030
ខ្ញុំមានទ្រឹស្តីមួយ
175
00:12:23,130 --> 00:12:29,000
គឺ អឹម
អ្នកដែលចូលចិត្តអង្គុយក្បែរផ្លូវដើរគឺបើកចំហរនិងរាក់ទាក់ជាង
176
00:12:29,100 --> 00:12:32,700
រីឯអ្នកដែលចូលចិត្តអង្គុយក្បែរបង្អួចគឺ អឹម...
177
00:12:32,800 --> 00:12:34,270
ជាមនុស្សឯកជននិងគិតច្រើន។
178
00:12:36,010 --> 00:12:39,280
មានអារម្មណ៍ថាអ្នកជាមនុស្សដែលចូលចិត្តអង្គុយក្បែរបង្អួច។
179
00:12:39,380 --> 00:12:40,840
- នេះជារឿងរបស់សាសនាម៉រម៉នឬ?
180
00:12:40,940 --> 00:12:42,810
ព្រោះខ្ញុំនឹងមិនចូលរួមទេ អ្នកអាចរក្សាទុករបស់ទាំងនេះបាន។
181
00:12:42,910 --> 00:12:45,080
- ហេតុអី... ហេតុអីអ្នកគិតថាខ្ញុំជាអ្នកកាន់សាសនាម៉រម៉ន?
182
00:12:45,180 --> 00:12:48,020
- បងប្រុស អ្នកមើលទៅ
ដូចជាចេញពីសៀវភៅ The Book of Mormon អញ្ចឹង។
183
00:12:48,120 --> 00:12:51,190
- ល្អហើយ បាទ។ ទេ ខ្ញុំគឺ អឺ...
184
00:12:51,290 --> 00:12:53,260
ខ្ញុំធ្វើការខាងអចលនទ្រព្យ។
185
00:12:53,360 --> 00:12:54,930
- ល្អណាស់។
186
00:12:55,030 --> 00:12:58,300
- លក់ខុនដូ មិនមែនផ្តល់សេចក្តីសង្គ្រោះអស់កល្បជានិច្ចទេ។
187
00:13:01,430 --> 00:13:02,970
- អ្នកអាចបិទមាត់បានទេ?
188
00:13:03,070 --> 00:13:05,200
- អ្ហាះ បាទ។
189
00:13:07,370 --> 00:13:08,770
បាទ។
190
00:13:19,780 --> 00:13:21,990
- ឡានស្អាត។ - នោះជាឡានម៉ាក់ខ្ញុំ។
191
00:13:22,090 --> 00:13:23,990
អ្នកដឹងទេ គាត់ឱ្យខ្ញុំតម្លៃល្អ។
192
00:13:25,820 --> 00:13:27,690
- នោះក៏ជាឡានម៉ាក់អ្នកដែរឬ?
193
00:13:29,390 --> 00:13:31,160
- ចុះអ្នកលេងស្គីលើរលកនៅឯណា?
194
00:13:31,260 --> 00:13:34,100
- អូ៎ អ្ហាះ ភាគច្រើននៅ Snapper។ ក៏ល្អដែរ។
195
00:13:34,200 --> 00:13:36,100
ប៉ុន្តែចុងរលកមិនសូវនឹងនរទេ។
196
00:13:36,200 --> 00:13:37,570
- បាទ។
197
00:13:37,670 --> 00:13:39,470
អ្នកចង់ដឹងអាថ៌កំបាំងក្នុងស្រុកទេ?
198
00:13:40,540 --> 00:13:41,910
- ល្អ។
199
00:13:42,010 --> 00:13:43,740
- ប៉ុន្តែអ្នកមិនអាចប្រាប់អ្នកណាម្នាក់បានទេ។
200
00:13:43,840 --> 00:13:45,440
- មនុស្សក្បែរបង្អួច ចាំទេ?
201
00:13:45,540 --> 00:13:47,180
- ត្រូវហើយ។
202
00:13:48,150 --> 00:13:50,080
ល្អហើយ លើកក្រោយពេលអ្នកអុំទៅដល់ទីនោះ
203
00:13:50,180 --> 00:13:52,820
ត្រូវមើលទៅឆ្នេរ រកមើលកៅអីវែងពណ៌ខៀវនោះ។
204
00:13:52,920 --> 00:13:55,490
ត្រូវហើយ អ្នកត្រូវអង្គុយចំកណ្តាលកៅអីវែងនោះ។
205
00:13:55,590 --> 00:13:58,260
វិធីនេះអ្នកអាចចាប់រលកបានច្រើនដង។
206
00:13:58,360 --> 00:13:59,530
- អរគុណ។
207
00:13:59,630 --> 00:14:02,130
- ម្យ៉ាងវិញទៀត និយាយតាមត្រង់ ខ្ញុំ...
208
00:14:02,230 --> 00:14:04,660
ខ្ញុំនឹងមិនលួចប្រាប់ពី Slurpee ជាដាច់ខាត។
209
00:14:04,760 --> 00:14:07,070
- ត្រូវហើយ ខ្ញុំប្រហែលជាមិនគួរវិនិច្ឆ័យមនុស្សតាមរូបរាងទេ ដូច្នេះ... យើងល្អូកល្អឺនគ្នាហើយ។
210
00:14:07,170 --> 00:14:10,500
- Moses Maqueley។
211
00:14:14,710 --> 00:14:16,270
- Moses Maqueley។
212
00:14:19,940 --> 00:14:22,380
- Zephyr។ - រីករាយណាស់ដែលបានជួបអ្នក Zephyr។
213
00:14:25,650 --> 00:14:27,390
- ឥឡូវទៅបញ្ឆេះឡានរបស់អ្នក។
214
00:14:27,490 --> 00:14:28,750
- បាទ លោកស្រី។
215
00:14:37,730 --> 00:14:39,360
បាទ! អ្នកពិតជាបានជួយខ្ញុំ។
216
00:14:39,470 --> 00:14:41,100
- ជាការពិត។ - អរគុណអ្នក។
217
00:14:44,370 --> 00:14:46,170
- អ្នកជាអ្នកគាំទ្រ Creedence ទេ?
218
00:14:46,270 --> 00:14:48,370
- ជាការពិតណាស់។ អ្នកចូលចិត្តពួកគេទេ?
219
00:14:48,470 --> 00:14:50,440
- បាទ គ្រាន់តែមិនសូវចូលចិត្តបទចម្រៀងនេះ។
220
00:14:50,540 --> 00:14:53,180
- បទ
221
00:14:53,280 --> 00:14:55,180
- បងប្រុស អ្នកមានបទ
222
00:14:55,280 --> 00:14:58,380
ដែលនិយាយអំពីក្មេងក្រីក្រប្រយុទ្ធដើម្បីអ្នកមាន។
223
00:14:58,480 --> 00:15:01,050
ហើយបន្ទាប់មកអ្នកមានបទ
224
00:15:01,150 --> 00:15:05,660
ដែលនិយាយអំពីមនុស្សក្រៅដែលស្វែងរកការយល់ដឹង។
225
00:15:05,760 --> 00:15:07,090
ហើយបន្ទាប់មក...
226
00:15:07,190 --> 00:15:08,706
ហើយបន្ទាប់មកក៏មានបទ
227
00:15:08,730 --> 00:15:10,630
អ្នកយល់ហើយ គឺរបាំកំប្លែងនោះ។
228
00:15:10,730 --> 00:15:12,800
ខ្ញុំ
គ្រាន់តែ មិនដឹងទេ។ បាទ បទនេះមិនល្អទេ។
229
00:15:12,900 --> 00:15:14,470
និយាយតាមគោលបំណង។ - ល្អហើយ។
230
00:15:14,570 --> 00:15:16,500
របាំជាពាក្យប្រៀបធៀប។
231
00:15:16,600 --> 00:15:18,440
បទនេះគឺនិយាយអំពីស្នេហា។ - វ៉ាវ។
232
00:15:18,540 --> 00:15:20,546
វាគឺអំពីអារម្មណ៍ដែលនៅក្នុងចិត្តមានអារម្មណ៍ថា
233
00:15:20,570 --> 00:15:22,240
- ល្អហើយ។-...នៅពេលអ្នករកឃើញមនុស្សនោះ
234
00:15:22,340 --> 00:15:24,440
អ្នកត្រូវតែហ៊ានតាមដាន។
235
00:15:24,610 --> 00:15:26,580
អញ្ចឹងតើជម្រើសផ្សេងទៀតមានអ្វីខ្លះ?
236
00:15:37,990 --> 00:15:40,330
♪ បបូរមាត់របស់អ្នក បបូរមាត់របស់ខ្ញុំ ♪
237
00:15:40,430 --> 00:15:43,360
♪ គ្រោះមហន្តរាយ ♪
238
00:15:48,170 --> 00:15:50,700
-♪ បបូរមាត់របស់អ្នក បបូរមាត់របស់ខ្ញុំ ♪
239
00:15:50,800 --> 00:15:53,010
♪ គ្រោះមហន្តរាយ ♪
240
00:15:56,540 --> 00:15:59,680
♪ លួចនាំយើងឆ្លងទន្លេ ♪
241
00:15:59,780 --> 00:16:01,510
- អីយ៉ា អីយ៉ា! - មានរឿងអី មានរឿងអី មានរឿងអី មានរឿងអី?
242
00:16:01,610 --> 00:16:03,320
អី?
243
00:16:03,420 --> 00:16:07,550
- នេះជាកូនសោរព្រុយត្រី។
244
00:16:07,650 --> 00:16:10,160
♪ ចេញមកបំភ័យខ្ញុំទៅ ♪
245
00:16:10,260 --> 00:16:12,630
♪ ខ្ញុំដឹងថាអ្នកចង់បានខ្ញុំ ♪
246
00:16:12,730 --> 00:16:15,700
♪ ចេញមកបំភ័យខ្ញុំទៅ ♪
247
00:16:17,060 --> 00:16:22,970
♪ ចែករំលែកអាថ៌កំបាំងជាមួយគ្នាតាំងពីក្មេង ♪
248
00:16:24,310 --> 00:16:26,640
- ប្រាប់ខ្ញុំមួយលេខ។ - មិនបានទេ។
249
00:16:26,740 --> 00:16:29,540
- អូ៎ សូមមេត្តា ខ្ញុំនឹងមិនវិនិច្ឆ័យទេ។ ខ្ញុំធានា។
250
00:16:29,640 --> 00:16:31,150
- ល្អហើយ។
251
00:16:32,180 --> 00:16:33,180
ប្រាំបួន។
252
00:16:33,210 --> 00:16:35,020
- ប្រាំបួន! ព្រះអើយ។
253
00:16:35,120 --> 00:16:37,320
- អូ៎ ទៅចុះ។ អ្នកទើបតែនិយាយថាមិនវិនិច្ឆ័យទេ។
254
00:16:37,420 --> 00:16:38,620
- បាទ ប៉ុន្តែ...
255
00:16:38,720 --> 00:16:41,220
ញ៉ាំនំប៉័ងប្រាំបួនដុំក្នុងមួយថ្ងៃ?
256
00:16:41,320 --> 00:16:42,590
- ខ្ញុំអាចនិយាយអ្វីបានទៀត?
257
00:16:42,690 --> 00:16:43,690
រលកសមុទ្រមិនធ្លាប់មានពីមុនមក
258
00:16:43,760 --> 00:16:45,830
ហើយនំប៉័ងក៏ថោកដែរ។
259
00:16:47,060 --> 00:16:48,860
អ្នកមិនចាំបាច់បារម្ភពីរឿងនេះទេ។
260
00:16:48,960 --> 00:16:52,100
- អ្នកមានបញ្ហាផ្លូវចិត្តជ្រៅ។
261
00:16:53,500 --> 00:16:55,940
អឹម! - សុំទោស។
262
00:16:57,140 --> 00:16:59,310
ខ្ញុំមានកិត្តិយសដែលអ្នកសុខចិត្តខ្ជះខ្ជាយមួយទៅលើខ្ញុំ។
263
00:17:01,640 --> 00:17:03,340
- នេះមិនមែនជាការខ្ជះខ្ជាយទេ។
264
00:17:04,150 --> 00:17:06,850
- អ្នកដឹងទេថាតើមានសារធាតុរក្សាទុកប៉ុន្មាននៅក្នុងរបស់ទាំងនេះ?
265
00:17:07,650 --> 00:17:09,720
- ខ្ញុំមិនខ្វល់ទេ។ - អឹម។
266
00:17:09,820 --> 00:17:12,650
អ្នកដឹងថាខ្ញុំមានអាហារពិតនៅខាងក្នុង មែនទេ?
267
00:17:12,750 --> 00:17:15,920
ថែមទាំងមានទឹកម៉ាស៊ីនទៀត។ នេះជាប្រភេទអព្ភូតហេតុមួយ។
268
00:17:17,490 --> 00:17:19,090
- ខ្ញុំល្អហើយ។
269
00:17:31,640 --> 00:17:34,040
អញ្ចឹង តើអ្នកចាប់ផ្តើមលេងស្គីលើរលកដោយរបៀបណា?
270
00:17:37,340 --> 00:17:38,940
- ពីព្រោះ...
271
00:17:39,040 --> 00:17:41,850
នេះជាវិធីដែលយើងប្រឆាំងនឹងប្រព័ន្ធ។
272
00:17:41,950 --> 00:17:45,420
ប្រព័ន្ធដែលកម្ចាត់ស្មារតីមនុស្ស។
273
00:17:45,520 --> 00:17:47,150
យើងគាំទ្រជំនឿមួយចំនួន។
274
00:17:47,250 --> 00:17:49,860
ចំពោះមនុស្សដែលស្ងប់ស្ងាត់ហើយធ្វើដំណើរយឺតៗលើផ្លូវល្បឿនលឿន
275
00:17:49,960 --> 00:17:52,490
យើងបង្ហាញពួកគេថា
276
00:17:52,590 --> 00:17:55,090
ស្មារតីមនុស្សនៅតែមាន។
277
00:17:55,200 --> 00:17:57,430
- អ្នកមិនបានដកស្រង់
278
00:17:58,370 --> 00:17:59,530
- ប្រហែលជាមាន។ - អឹម។
279
00:18:06,210 --> 00:18:07,870
- អឹម ប៉ុន្តែពិតជា។
280
00:18:09,140 --> 00:18:11,380
អឹម តើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកចូលចិត្តលេងស្គីលើរលក?
281
00:18:15,210 --> 00:18:17,350
- ពីព្រោះនៅលើដីគ្មានកន្លែងសម្រាប់ខ្ញុំទេ។
282
00:18:38,440 --> 00:18:40,810
♪ Ooby-dooby, ooby-dooby ♪
283
00:18:40,910 --> 00:18:44,440
♪ Ooby-dooby, ooby-dooby,
ooby-dooby, ooby-dooby ♪
284
00:18:44,540 --> 00:18:45,540
♪ Ooby-dooby ♪
285
00:19:53,540 --> 00:19:55,010
- អាក្រក់ហើយ។
286
00:20:06,260 --> 00:20:07,360
ហេ?
287
00:20:10,190 --> 00:20:11,230
មានអ្នកណានៅទីនេះទេ?
288
00:20:22,570 --> 00:20:25,740
ហេ បើអ្នកអាចលឺខ្ញុំ ខ្ញុំគ្រាន់តែ
រកសោរព្រុយត្រី។
289
00:20:25,840 --> 00:20:27,810
ខ្ញុំធានាថាខ្ញុំនឹងប្រគល់មកវិញ។
290
00:20:27,910 --> 00:20:29,950
- សួស្តី! - ព្រះអើយ!
291
00:20:30,050 --> 00:20:32,120
បាទ មិនទាំងអស់ទេ។ Tucker។
292
00:20:32,220 --> 00:20:33,920
- សុំទោស ខ្ញុំគ្រាន់តែរក...
293
00:20:34,020 --> 00:20:35,920
- សោរព្រុយត្រី។ បាទ ខ្ញុំជួយអ្នករក។
294
00:20:36,020 --> 00:20:38,260
មើលថាយើងអាចធ្វើអ្វីបានខ្លះ។
295
00:20:38,950 --> 00:20:42,160
ហេ អ្នកពិតជាក្លាហានណាស់
ដែលមកលេងស្គីលើរលកនៅទីនេះម្នាក់ឯង។
296
00:20:42,260 --> 00:20:44,490
លំហូរទឹកច្រាលនេះពិតជាខ្លាំងណាស់។
297
00:20:46,130 --> 00:20:48,200
- អ្នកម្នាក់ឯងឬ?
298
00:20:48,300 --> 00:20:50,300
- សំណួរល្អ។
299
00:20:50,400 --> 00:20:52,140
នេះ។
300
00:20:52,240 --> 00:20:54,900
- អរគុណ។ ខ្ញុំនឹងប្រគល់មកវិញភ្លាមៗ។
301
00:20:55,000 --> 00:20:58,070
- ខ្ញុំមានច្រើន។ - ល្អណាស់។ អរគុណអ្នក。
302
00:23:20,450 --> 00:23:22,380
-♪ មកមើលរបស់ពិត ♪
303
00:23:22,480 --> 00:23:24,420
♪ មកមើលរបស់ពិត ♪
304
00:23:24,520 --> 00:23:27,050
♪ មកមើល ♪
305
00:23:27,160 --> 00:23:30,020
♪ ខ្ញុំជារបស់ពិត ♪
306
00:23:42,240 --> 00:23:45,070
♪ ព្យាយាមយល់ពីរឿងនេះ ♪
307
00:23:45,170 --> 00:23:47,840
♪ អ្វីដែលអ្នកឃើញគឺខ្ញុំ ♪
308
00:23:47,940 --> 00:23:50,640
♪ ព្យាយាមយល់ពីរឿងនេះ... ♪
309
00:26:00,380 --> 00:26:02,110
- ហេ។ - នេះជាអ្វី?
310
00:26:02,210 --> 00:26:04,750
- យើងនៅឯណា?
311
00:26:04,850 --> 00:26:06,680
- យើងនៅលើទូករបស់គាត់។
312
00:26:06,780 --> 00:26:08,450
- ទូកអ្នកណា?
313
00:26:08,550 --> 00:26:09,650
- អឺ...
314
00:26:15,290 --> 00:26:17,060
- សុំទោស មានក្លិនមិនល្អបន្តិច។
315
00:26:25,170 --> 00:26:26,240
- ជួយផង!
316
00:26:26,340 --> 00:26:27,670
- គ្មាននរណាម្នាក់អាចលឺ... - ជួយផង!
317
00:26:27,770 --> 00:26:30,070
មាននរណាម្នាក់ជួយខ្ញុំផង! - ខ្ញុំបានព្យាយាមហើយ។
318
00:26:30,170 --> 00:26:31,210
- ជួយផង!
319
00:27:22,160 --> 00:27:23,660
- យ៉ាប់ហើយ។
320
00:27:23,760 --> 00:27:25,160
- អ្នកកំពុងរកអ្វី?
321
00:27:25,260 --> 00:27:27,100
- រកអ្វីមួយដែលអាចដោះខ្នោះដៃដ៏អាក្រក់ទាំងនេះ។
322
00:27:27,200 --> 00:27:30,830
- អ្នកចេះដោះសោរទេ? យើងត្រូវការអ្វី?
323
00:27:30,930 --> 00:27:34,200
- របស់វែងនិងស្តើង ដូចជាកន្ទេលសក់។
324
00:27:41,580 --> 00:27:43,310
- មានរឿងអី?
325
00:27:45,420 --> 00:27:46,620
មិនអីទេ។
326
00:27:52,360 --> 00:27:56,160
♪ នាងបានមកពីអាមេរិកទាំងស្រុង ♪
327
00:27:56,260 --> 00:28:00,760
♪ មានណាត់ជួបភ្នែកបិទជិតជាមួយវាសនា ♪
328
00:28:02,430 --> 00:28:03,870
អឹម!
329
00:28:33,630 --> 00:28:36,200
ហេ មាននរណាម្នាក់មកតាមរកអ្នកទេ?
330
00:28:36,300 --> 00:28:38,470
មិត្តប្រុស ឬអ្នកផ្សេង?
331
00:28:38,570 --> 00:28:41,240
- ធ្លាប់មានម្នាក់។
332
00:28:41,340 --> 00:28:44,910
យើងបានទៅមុជទឹកជាមួយត្រីឆ្លាមជាមួយគ្នា។
333
00:28:45,010 --> 00:28:46,410
ប៉ុន្តែ...
334
00:28:47,220 --> 00:28:49,450
- អីគេ?
335
00:28:49,550 --> 00:28:51,190
- ខ្ញុំគិតថាអ្នកមិនចង់ដឹងទេ។
336
00:28:57,620 --> 00:28:59,330
មានអ្នកណាមកតាមរកអ្នកទេ?
337
00:29:02,100 --> 00:29:03,660
គ្មានទេ។
338
00:29:10,340 --> 00:29:16,280
♪ រដូវក្តៅបានកន្លងផុតទៅហើយ ♪
339
00:29:16,380 --> 00:29:22,020
♪ មានតែរដូវរងាបន្ទាប់ ♪
340
00:29:33,190 --> 00:29:34,430
- មើល ឡានដឹកទំនិញរបស់នាងត្រូវបានអូសទៅហើយ។
341
00:29:34,530 --> 00:29:35,930
នាងនឹងមិនអនុញ្ញាតឱ្យរឿងនេះកើតឡើងទេ មែនទេ?
342
00:29:36,000 --> 00:29:38,200
នោះជា
ផ្ទះរបស់នាង។ នាង... នាងនឹងដេកនៅឯណា?
343
00:29:38,300 --> 00:29:41,870
- ស្តាប់ទៅបងប្រុស មនុស្សវង្វេងផ្ទះទាំងនេះ
រស់នៅក្នុងឡានរបស់ពួកគេ...
344
00:29:41,970 --> 00:29:43,340
- នាងមិនមែនជាមនុស្សបែបនោះទេ។
345
00:29:43,440 --> 00:29:44,810
- អ្នកស្គាល់ក្មេងស្រីនេះយូរប៉ុណ្ណាហើយ?
346
00:29:44,910 --> 00:29:46,840
- ខ្ញុំចង់មានន័យថា... ខ្ញុំចង់មានន័យថា នោះគ្រាន់តែ...
347
00:29:46,940 --> 00:29:48,240
នោះគ្រាន់តែមួយយប់ប៉ុណ្ណោះ។
348
00:29:48,340 --> 00:29:50,310
ឬមួយថ្ងៃមួយយប់។ អឺ...
349
00:29:50,410 --> 00:29:53,180
សរុបប្រហែល 10 ទៅ 11 ម៉ោង។
350
00:29:53,280 --> 00:29:57,020
ប៉ុន្តែនេះមិនមែន
ជាបរិមាណទេ វាជាគុណភាព។
351
00:29:57,250 --> 00:29:59,520
- នាងឈ្មោះអ្វី? - អឺ Zephyr។
352
00:30:01,790 --> 00:30:02,990
- ត្រកូលអ្វី?
353
00:30:05,090 --> 00:30:06,300
- អឺ...
354
00:30:06,390 --> 00:30:07,960
- អ្នកមិនដឹងត្រកូលរបស់នាងទេ។
355
00:30:10,400 --> 00:30:11,830
- ទេ ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
356
00:30:26,450 --> 00:30:28,080
- ខ្ញុំគួរតែស្តាប់ដំបូន្មាន។
357
00:30:30,690 --> 00:30:33,620
- ម៉ាក់ខ្ញុំមិនចង់ឱ្យខ្ញុំឈប់រៀនមួយឆ្នាំទេ។
358
00:30:34,890 --> 00:30:37,790
ពួកយើង
ឈ្លោះគ្នាខ្លាំងមុនពេលខ្ញុំទៅ។
359
00:30:39,360 --> 00:30:42,100
ឥឡូវនេះខ្ញុំនឹងមិនជួបគាត់ទៀតទេ។
360
00:30:44,430 --> 00:30:47,100
ខ្ញុំនឹងមិនជួបនរណាម្នាក់ទៀតទេ។
361
00:30:54,880 --> 00:30:56,810
- ហេតុអីបានជាគាត់មិនចង់ឱ្យអ្នកឈប់រៀន?
362
00:30:59,220 --> 00:31:01,620
- ដោយសារមូលហេតុនេះ។
363
00:31:01,720 --> 00:31:04,450
គាត់បារម្ភថាវាមិនមានសុវត្ថិភាព។
364
00:31:05,890 --> 00:31:13,030
អ្នកបានឃើញរឿងរ៉ាវជាច្រើនអំពីភ្ញៀវទេសចរនៅក្នុងព័ត៌មានហើយ...
365
00:31:21,110 --> 00:31:24,610
គាត់
ក៏មិនចង់ឱ្យខ្ញុំបង្វែរពីផែនការដែរ។
366
00:31:25,540 --> 00:31:27,080
- ផែនការ?
367
00:31:29,050 --> 00:31:31,350
- មហាវិទ្យាល័យច្បាប់។
368
00:31:31,450 --> 00:31:33,380
រស់នៅតាមផ្លូវដដែល។
369
00:31:33,520 --> 00:31:35,850
នេះស្តាប់ទៅដូចជាផែនការរបស់គាត់។
370
00:31:37,720 --> 00:31:39,460
នេះជាជីវិតរបស់អ្នក។
371
00:31:39,560 --> 00:31:41,690
លើកក្រោយពេលអ្នកជួបគាត់ អ្នកគួរតែប្រាប់គាត់
។
372
00:31:54,040 --> 00:31:55,270
- ហេតុអ្វីបានជាអ្នកនៅទីនេះ?
373
00:31:56,570 --> 00:31:59,410
នៅ... ខ្ញុំចង់សំដៅលើប្រទេសអូស្ត្រាលី។
374
00:31:59,510 --> 00:32:00,540
- លេងស្គីលើរលក។
375
00:32:02,010 --> 00:32:04,180
ព្យាយាមនៅឱ្យឆ្ងាយពីផ្ទះ។
376
00:32:06,420 --> 00:32:08,420
- ក្រុមគ្រួសាររបស់អ្នកនៅអាមេរិកឬ?
377
00:32:08,520 --> 00:32:10,050
- មួយណា?
378
00:32:10,150 --> 00:32:13,290
ខ្ញុំមានឪពុកម្តាយចិញ្ចឹមដ៏ច្រើនដែលត្រូវជ្រើសរើស។
379
00:32:14,020 --> 00:32:16,990
- នេះជាមូលហេតុដែលអ្នកចេះដោះសោរឬ?
380
00:32:17,090 --> 00:32:18,430
- អ្នកចង់ន័យថាអ្វី?
381
00:32:18,530 --> 00:32:20,800
- ដូចជា អ្នកបានរៀនពីមណ្ឌលកែប្រែអនីតិជនឬ?
382
00:32:20,900 --> 00:32:24,370
សុំទោស ខ្ញុំ... ខ្ញុំមិនមានចេតនាទាយទុកជាមុនទេ។
383
00:32:24,470 --> 00:32:26,700
- ទេ រឿងតែមួយគត់ដែលខ្ញុំរៀនបានពីមណ្ឌលកែប្រែអនីតិជន
384
00:32:26,800 --> 00:32:28,410
គឺដេកដោយបើកភ្នែកម្ខាង
385
00:32:28,510 --> 00:32:30,840
និងរឿងកំប្លែងអាក្រក់ៗមួយចំនួន។
386
00:32:31,810 --> 00:32:33,510
- អាចប្រាប់ខ្ញុំមួយបានទេ?
387
00:32:33,610 --> 00:32:36,180
- មិនសូវចង់និយាយរឿងកំប្លែងឥឡូវនេះទេ។
388
00:32:36,280 --> 00:32:40,050
គ្រាន់តែចង់
រំខានបន្តិច។
389
00:32:41,150 --> 00:32:42,290
សូម?
390
00:32:43,720 --> 00:32:46,620
- តើអ្នកដឹងទេថាស្បែកដែលឥតប្រយោជន៍នៅលើលិង្គហៅថាអ្វី?
391
00:32:47,460 --> 00:32:49,130
- អីគេ?
392
00:32:49,230 --> 00:32:50,930
- មនុស្សនោះ។
393
00:32:53,760 --> 00:32:55,930
ពិតជាត្រឹមត្រូវណាស់។
394
00:33:01,170 --> 00:33:02,640
នោះជាចិញ្ចៀនដែកទេ?
395
00:33:02,740 --> 00:33:04,016
- បាទ វាជាប់ហើយ...
396
00:33:04,040 --> 00:33:05,540
- ឱ្យខ្ញុំ! - រង់ចាំ នេះសម្រាប់...
397
00:33:05,640 --> 00:33:07,810
- បាទ បាទ សោរដ៏អាក្រក់នោះ! - អូ៎!
398
00:33:08,550 --> 00:33:09,910
- លឿនឡើង!
399
00:33:13,150 --> 00:33:14,490
សុំទោស ខ្ញុំកំពុងព្យាយាម។
400
00:33:33,600 --> 00:33:35,910
- រាត្រីសួស្ដីលោកស្រី។
401
00:33:36,010 --> 00:33:38,480
ជឿថាអ្នកទាំងពីរមានឱកាសបានស្គាល់គ្នាទៅវិញទៅមកហើយ។
402
00:33:38,580 --> 00:33:41,150
ឥឡូវនេះ អ្នកប្រាកដជាឃ្លានហើយ។
403
00:33:42,750 --> 00:33:44,750
អូ៎ មិនចូលចិត្តទឹកជ្រលក់អូស្ត្រាលីទេ?
404
00:33:44,850 --> 00:33:46,756
អឺ ខ្ញុំគិតថាអ្នកប្រហែលជាមិនមែនជាជនបរទេស
ដំបូងគេដែលមានអារម្មណ៍បែបនេះទេ មែនទេ?
405
00:33:46,780 --> 00:33:48,920
មែនទេ?
406
00:33:49,020 --> 00:33:50,520
នេះសម្រាប់អ្នក ក្រែងលោមានការចាំបាច់។
407
00:33:50,620 --> 00:33:51,860
ទឹក?
408
00:33:55,260 --> 00:33:56,460
ពិតមែនឬ?
409
00:33:56,560 --> 00:33:59,060
ទីនេះក្តៅខ្លាំងណាស់។
410
00:34:01,230 --> 00:34:03,370
ល្អហើយ ស្រេចតែអ្នក... - រង់ចាំ រង់ចាំ។
411
00:34:18,710 --> 00:34:20,150
- រង់ចាំបន្តិច តើ...របស់អ្នកមានរឿងអី?
412
00:34:20,180 --> 00:34:23,890
- ហេ អាល្ងង់។ ខ្ញុំត្រៀមញ៉ាំអាហារពេលល្ងាចហើយឥឡូវនេះ។
413
00:34:25,690 --> 00:34:27,160
- អូ៎ បើភ្នែកអាចសម្លាប់បាន។
414
00:34:47,080 --> 00:34:50,350
អ្នកធ្លាប់លឺ
ពស់ក្រហមស្តេចទេ?
415
00:34:51,650 --> 00:34:53,180
នាងជាសត្វដែលគ្មានគ្រោះថ្នាក់
416
00:34:53,280 --> 00:34:56,990
ប៉ុន្តែ
នាងត្រាប់តាមលំនាំពណ៌របស់ពស់ផ្កាថ្មដ៏សាហាវយ៉ាងប៉ិនប្រសប់។
417
00:34:57,090 --> 00:34:59,320
ឥឡូវនេះ អ្នកព្យាយាម
ធ្វើជាពស់ផ្កាថ្ម ប៉ុន្តែ...
418
00:35:02,520 --> 00:35:06,300
យើងទាំងអស់គ្នាដឹងថាគឺខ្ញុំ។
419
00:35:07,730 --> 00:35:09,730
រីឯអ្នក...
420
00:35:12,100 --> 00:35:13,300
អឺ អ្នកគ្រាន់តែមានលំនាំដ៏ស្រស់ស្អាតខ្លាំងប៉ុណ្ណោះ។
421
00:35:13,400 --> 00:35:18,310
អឹម លំនាំរបស់អ្នកពិតជាស្រស់ស្អាតខ្លាំងណាស់។
422
00:35:22,510 --> 00:35:24,010
អឹម។
423
00:35:26,710 --> 00:35:28,050
រសជាតិដូចការភ័យខ្លាច។
424
00:35:42,260 --> 00:35:43,760
លាហើយ!
425
00:35:46,700 --> 00:35:48,170
- អ្នកមិនអីទេ?
426
00:35:59,380 --> 00:36:01,650
- យ៉ាប់ហើយ! - មានរឿងអី?
427
00:36:01,750 --> 00:36:03,350
- រង់ចាំបន្តិច ខ្ញុំត្រូវផ្ចង់អារម្មណ៍។
428
00:36:08,360 --> 00:36:11,130
អ្នកបានហើយឬនៅ?
429
00:36:11,230 --> 00:36:12,390
ជិតរួចហើយ។
430
00:36:14,300 --> 00:36:15,800
- Zephyr?
431
00:36:19,000 --> 00:36:21,040
ខ្ញុំមានអារម្មណ៍មិនល្អសោះ។
432
00:36:23,510 --> 00:36:24,510
- ទេ!
433
00:36:24,610 --> 00:36:26,070
ទេ ទេ!
434
00:36:42,320 --> 00:36:45,630
អូ៎ អ្នកជាអ្នកប្រយុទ្ធ។
435
00:36:46,900 --> 00:36:48,700
ខ្ញុំចូលចិត្តអ្នកប្រយុទ្ធ។
436
00:36:50,170 --> 00:36:51,870
វាកាន់តែធ្វើឱ្យការសម្តែងរីករាយ។
437
00:37:30,300 --> 00:37:31,670
នេះជាអ្វី?
438
00:37:36,340 --> 00:37:38,010
ហេតុអ្វីមានកាមេរ៉ានៅទីនេះ?
439
00:37:42,150 --> 00:37:43,820
ល្អឥតខ្ចោះណាស់។
440
00:37:51,930 --> 00:37:54,160
អស្ចារ្យមែនទេ?
441
00:37:54,260 --> 00:37:56,700
- នេះជាអ្វី?! អ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?!
442
00:38:00,230 --> 00:38:08,230
- អ្នកដឹងទេ មនុស្សភាគច្រើនគិតថាព្រះជា...
នៅទីនេះ។
443
00:38:09,040 --> 00:38:10,540
ទេ។
444
00:38:13,010 --> 00:38:14,580
ព្រះនៅខាងក្រោម។
445
00:38:17,220 --> 00:38:18,750
កន្លែងដែលអ្វីៗចាប់ផ្តើម។
446
00:38:21,660 --> 00:38:23,420
កន្លែងដែលអ្វីៗបញ្ចប់។
447
00:38:32,360 --> 00:38:37,100
ដូច្នេះ ខ្ញុំបាននេសាទនៅ
ឆ្នេររបស់អ្នក និងកន្លែងផ្សេងទៀតមួយចំនួន ហើយ...
448
00:38:39,840 --> 00:38:42,440
ខ្ញុំពិតជាសង្ឃឹមថាវាជាអ្នក។
449
00:38:43,210 --> 00:38:46,380
អ្នកដឹងទេ ខ្ញុំ
បានឃើញអ្នកមានថាមពលនៅលើក្តារបន្ទះ។
450
00:38:46,480 --> 00:38:47,950
នេះ...
451
00:38:49,680 --> 00:38:51,480
គឺជាស្មារតី។
452
00:38:51,580 --> 00:38:54,620
ឥឡូវនេះ
ខ្ញុំមិនលេងស្គីលើរលកទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំមានអារម្មណ៍ដូចគ្នា...។
453
00:38:54,720 --> 00:38:56,090
អ្នកដឹងទេ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ចំពោះអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងធ្វើ។
454
00:38:56,190 --> 00:38:57,360
នេះជា...
455
00:38:58,520 --> 00:39:00,130
នេះជាបេសកកម្មពិតប្រាកដរបស់ខ្ញុំ។
456
00:39:11,270 --> 00:39:13,340
- កុំប៉ះនាង!
457
00:39:14,270 --> 00:39:15,510
ហេ!
458
00:39:26,390 --> 00:39:27,890
- Heather។
459
00:39:27,990 --> 00:39:30,460
- អឹម? - ហេ។
460
00:39:30,560 --> 00:39:32,060
អ្នកមកហើយ។
461
00:39:33,930 --> 00:39:35,490
អ្នកមកហើយ។
462
00:39:49,370 --> 00:39:52,640
- អ្នកដឹងទេថាហេតុអ្វីបានជាត្រីឆ្លាមគួរឱ្យខ្លាចជាង
មូស,
463
00:39:52,740 --> 00:39:55,280
ទោះបីជារៀងរាល់ឆ្នាំមូសសម្លាប់មនុស្សមួយលាននាក់ក៏ដោយ?
464
00:39:55,380 --> 00:39:56,850
- ខ្ញុំមិនខ្វល់ទេ!
465
00:39:56,950 --> 00:40:00,620
- នេះក៏ព្រោះតែមនុស្សមិន
ប្រើខួរក្បាលគិត។
466
00:40:00,720 --> 00:40:02,950
ពួកគេគិតដោយវិចារណញាណ។
467
00:40:03,050 --> 00:40:06,220
ឥឡូវនេះ វិចារណញាណរបស់អ្នកមិនអាចយល់ពី
សត្វល្អិតដែលសម្លាប់មនុស្សច្រើននិងជំងឺអតិសុខុមប្រាណបានទេ។
468
00:40:06,320 --> 00:40:09,360
ទេ វិចារណញាណរបស់អ្នកអាចយល់បានគឺ...
469
00:40:09,460 --> 00:40:12,100
- គឺធ្មេញមុតស្រួច 300 ដើម
470
00:40:12,200 --> 00:40:15,130
និងសាច់ដុំ 2500 ផោន
471
00:40:15,230 --> 00:40:17,330
ដែលហែកឆ្អឹងនិងសាច់។
472
00:40:17,440 --> 00:40:19,940
វិចារណញាណរបស់អ្នកយល់គឺ
473
00:40:20,040 --> 00:40:22,540
ឋានានុក្រមសត្វនៅក្នុងពិភពលោកនេះ។
474
00:40:22,640 --> 00:40:25,010
- ទេ! ទេ!
475
00:40:30,210 --> 00:40:32,220
សូមបញ្ឈប់! បញ្ឈប់!
476
00:40:41,030 --> 00:40:44,260
សូមបញ្ឈប់ ខ្ញុំអង្វរ! សូមបញ្ឈប់!
477
00:40:44,360 --> 00:40:46,960
សូមបញ្ឈប់!
478
00:40:47,060 --> 00:40:49,530
អ្នកមានបញ្ហាអ្វី?
479
00:40:49,630 --> 00:40:50,970
- អ្នកដឹងទេ លក្ខណៈពិសេសរបស់ត្រីឆ្លាមគឺ
480
00:40:51,070 --> 00:40:52,670
ពួកវាពិតជាមិនចូលចិត្តស៊ីមនុស្សទេ ពិតមែន។
481
00:40:52,770 --> 00:40:55,710
ពួកវាមិនរីករាយនឹងការស៊ីមនុស្សទេ ទេ។
482
00:40:55,810 --> 00:40:57,340
- ខ្ញុំចង់បានម៉ាក់ខ្ញុំ! - នាងគ្រាន់តែជាក្មេង...
483
00:40:57,440 --> 00:40:59,340
- នៅពេលពួកវាវាយប្រហារ មិនបាច់សង្ស័យទេ
484
00:40:59,440 --> 00:41:02,350
នោះគឺជាករណីនៃការយល់ច្រឡំ។
485
00:41:02,450 --> 00:41:05,250
- អ្នកដឹងទេ អ្នកបានបោះនុយទៅក្រៅទូក
រាល់ថ្ងៃ
486
00:41:05,350 --> 00:41:07,080
ដើម្បីឱ្យភ្ញៀវទេសចររីករាយ
487
00:41:07,180 --> 00:41:13,890
មិនយូរប៉ុន្មាន
ត្រីឆ្លាមក៏ចាប់ផ្តើមភ្ជាប់ទូកជាមួយអាហារ។
488
00:41:14,960 --> 00:41:19,630
ឥឡូវនេះ អាចមានអ្នកណាម្នាក់ជំទាស់ថា នេះជាវិធីសាស្រ្តមួយ
ដែលនាំឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ច្រើនជាងមុន
489
00:41:19,730 --> 00:41:23,170
អឺ ខ្ញុំ cenderungយល់ស្របជាមួយគាត់។
490
00:41:40,280 --> 00:41:42,550
- ទាញនាងឡើង! ឈប់! ឈប់ទៅអាឆ្កួត!
491
00:41:59,570 --> 00:42:02,240
- ទេ! ទាញនាងឡើង! ទាញនាងឡើង!
492
00:42:04,740 --> 00:42:07,780
- ទាញនាងឡើង! ខ្ញុំអង្វរ!
493
00:42:19,720 --> 00:42:21,690
- អស្ចារ្យណាស់។
494
00:42:50,690 --> 00:42:53,460
- ប្រាប់ខ្ញុំថា
នេះមិនមែនជាកម្មវិធីដ៏អស្ចារ្យបំផុតនៅលើផែនដីទេ។
495
00:43:05,770 --> 00:43:08,340
- អូ៎ សូម កុំធ្វើបែបនេះ។
496
00:43:08,440 --> 00:43:12,080
ខ្ញុំដឹងថាអ្នកនាងមិនចូលចិត្តធ្វើជាតួរងទេ ប៉ុន្តែ...
497
00:43:12,180 --> 00:43:14,950
ស្អែកយប់ជាឱកាសរបស់អ្នកដើម្បីបញ្ចេញសមត្ថភាព។
498
00:46:43,390 --> 00:46:47,900
យ៉ាប់ហើយ!
499
00:48:12,380 --> 00:48:13,880
- បានទេ?
500
00:48:24,530 --> 00:48:27,430
អ្ហាះ សូម ខ្ញុំដឹងថាអ្នកកំពុងគិតអ្វី ប៉ុន្តែ...
501
00:48:27,530 --> 00:48:30,030
រឿងកំប្លែងអាចលេងបានតែម្តងប៉ុណ្ណោះ។
502
00:48:30,730 --> 00:48:33,100
ហេ ស្តាប់ទៅ អ្នកបាត់បង់ជាតិទឹកច្រើន
503
00:48:33,200 --> 00:48:36,940
ហើយអ្នកដឹងទេ អ្នកនឹង
ត្រូវរក្សាកម្លាំងនៅពេលក្រោយ។
504
00:48:37,970 --> 00:48:40,080
កម្លាំងចិត្តរបស់អ្នកទៅណាហើយ អឹម?
505
00:48:41,340 --> 00:48:44,110
- ចេញឱ្យឆ្ងាយពីខ្ញុំ អាឆ្កួត។
506
00:48:49,090 --> 00:48:51,690
- អ្នកយល់ទេថា
ការដកត្រីឆ្លាមចេញនឹងប៉ះពាល់ដល់ប្រព័ន្ធអេកូឡូស៊ីយ៉ាងណា?
507
00:48:51,790 --> 00:48:54,320
សត្វព្រៃរបស់ពួកវានឹងគ្មានដែនកំណត់។
508
00:48:55,090 --> 00:48:59,200
ប៉ុន្តែត្រីឆ្លាម...
509
00:49:00,430 --> 00:49:02,200
ត្រីឆ្លាមបាននាំមកនូវសណ្តាប់ធ្នាប់។
510
00:49:03,970 --> 00:49:06,700
ហើយបើគ្មានវា...
511
00:49:06,800 --> 00:49:09,570
បើគ្មានរឿងនេះ...
512
00:49:09,670 --> 00:49:12,080
ភាពវឹកវរគ្រប់គ្រងអ្វីៗទាំងអស់ ប៉ុន្តែ...
513
00:49:13,040 --> 00:49:15,980
សត្វខ្សោយគឺ...
514
00:49:16,080 --> 00:49:18,550
គិតថាពួកគេអាចធ្វើអ្វីដែលពួកគេចង់បាន។
515
00:49:18,650 --> 00:49:20,620
- ព្រះអើយ។
516
00:49:20,720 --> 00:49:23,390
ឱ្យខ្ញុំសម្រាកបន្តិច។
517
00:49:23,490 --> 00:49:24,820
ខ្ញុំមិនដែលឃើញនរណាម្នាក់
518
00:49:24,920 --> 00:49:27,120
ចូលចិត្តស្តាប់សំឡេងខ្លួនឯងខ្លាំងបែបនេះទេ។
519
00:49:27,830 --> 00:49:30,060
កុំប្រៀបធៀបខ្លួនឯងទៅនឹងត្រីឆ្លាម។
520
00:49:30,160 --> 00:49:32,430
ពួកវាមានការវិវត្តន៍ខ្ពស់។
521
00:49:32,530 --> 00:49:34,900
ចំណែកអ្នកគ្រាន់តែជា
មនុស្សកំសាកដ៏កំសត់ម្នាក់ សម្លាប់ស្ត្រី
522
00:49:35,000 --> 00:49:37,500
ព្រោះម៉ាក់មិនដែលស្រលាញ់អ្នក ឬអ្វីផ្សេងទៀត។
523
00:49:38,600 --> 00:49:41,410
អ្នកជាមនុស្សទាបបំផុត។
524
00:49:42,440 --> 00:49:43,870
ដង្កូវមួយ។
525
00:49:43,970 --> 00:49:46,410
ទាបជាងដង្កូវទៀត។
526
00:49:46,510 --> 00:49:50,610
អ្នកជាសំរាមពុលដែលអណ្តែតក្នុងមហាសមុទ្រ។
527
00:50:00,460 --> 00:50:01,530
- អឹម។
528
00:50:05,300 --> 00:50:08,400
ខ្ញុំ
កត់សម្គាល់ថាអ្នកមិនទាន់បានប្រើប្រាស់កន្លែងទាំងនេះនៅឡើយទេ។
529
00:50:09,470 --> 00:50:11,670
អ្នកអាចពិចារណាបាន។
530
00:50:11,770 --> 00:50:15,540
អ្នកដឹងទេ ជួនកាលរឿងរ៉ាវអាចក្លាយជា
បន្តិច...
531
00:50:15,640 --> 00:50:16,870
មិនសមរម្យ។
532
00:51:02,150 --> 00:51:04,760
- ទេ! ទាញនាងឡើង!
533
00:51:04,860 --> 00:51:07,790
សូម សូម ទាញនាងឡើង!
534
00:52:17,930 --> 00:52:19,460
លឿនឡើង...
535
00:52:58,240 --> 00:53:00,440
ហេ? ហេ?
536
00:53:05,210 --> 00:53:07,480
ជួយផង! ខ្ញុំត្រូវការជំនួយ!
537
00:53:25,000 --> 00:53:30,970
ជួយផង! ជួយផង!
538
00:53:35,140 --> 00:53:37,940
- អឹម
យ៉ាងហោចណាស់មាននរណាម្នាក់កំពុងសប្បាយហើយ មែនទេ?
539
00:53:45,650 --> 00:53:47,180
អា-អា-អា-អា-អា។
540
00:53:48,290 --> 00:53:49,750
ហេ ប្រយ័ត្ន។
541
00:53:49,850 --> 00:53:52,560
ហេ អ្នកដាក់របស់នោះចុះទៅអាឆ្កួត។
542
00:53:52,660 --> 00:53:54,396
- អ្នកដាក់របស់នោះចុះ
បើមិនអញ្ចឹងទេ អ្នកនឹងមិនអាចព្យួរទំពក់បានផង។
543
00:53:54,420 --> 00:53:56,090
ឆ្កួតអើយ។
544
00:53:56,190 --> 00:53:57,360
អ្ហាះ!
545
00:54:04,740 --> 00:54:05,900
អ្ហាះ!
546
00:54:39,700 --> 00:54:42,370
- យើងកំពុងរកស្ត្រីស្បែកសសក់ទង់ដែង...
547
00:56:24,310 --> 00:56:26,170
- ហេ!
548
00:56:56,140 --> 00:56:58,140
- ហេ Milo បិទមាត់! ហេ Tuckie!
549
00:56:58,240 --> 00:57:00,440
បងប្រុស ខ្ញុំគិតថាអ្នកអត់នៅពេញមួយសប្ដាហ៍នេះ។
550
00:57:00,540 --> 00:57:02,310
- ខ្ញុំត្រូវទៅយកសម្ភារៈមួយចំនួន។
551
00:57:02,410 --> 00:57:04,180
- អ្នកមិនមែនជាមនុស្សដែលអស់របស់របរទេ។
552
00:57:04,280 --> 00:57:05,410
- អ្វីៗតែងតែមានលើកទីមួយ។
553
00:57:05,510 --> 00:57:07,780
- បងប្រុស ខ្ញុំមានរបស់សម្រាប់អ្នក។
554
00:57:07,880 --> 00:57:11,320
បងប្រុស
អ្នកឈប់បន្តិចទៅ ខ្ញុំមានរបស់ល្អសម្រាប់យើង។
555
00:57:13,790 --> 00:57:16,660
កាលពីម្សិលមិញ មានកូនអ្នកមានម្នាក់ មែនទេ
556
00:57:16,760 --> 00:57:18,530
បានមកជាមួយកូនប្រុសអ្នកមានរបស់គាត់
557
00:57:18,630 --> 00:57:20,260
នៅលើទូកអ្នកមាន។
558
00:57:20,360 --> 00:57:22,076
ប៉ុន្តែ នេះល្អណាស់ បងប្រុស។ ពួកគេចង់ទៅមុជទឹក។
559
00:57:22,100 --> 00:57:23,600
ខ្ញុំប្រាប់ពួកគេថា Tuck កំពុងវិស្សមកាល បងប្រុស។
560
00:57:23,700 --> 00:57:25,600
ប៉ុន្តែឥឡូវនេះដោយសារអ្នកត្រឡប់មកវិញហើយ
561
00:57:25,700 --> 00:57:27,176
ប្រហែលជាយើងអាច
តាមទាន់ពួកគេមុនពេលពួកគេទៅ បងប្រុស។
562
00:57:27,200 --> 00:57:29,770
ខ្ញុំបានយកលេខរបស់ពួកគេទុកក្រែងលោ ក្នុងករណី...
563
00:57:29,870 --> 00:57:32,870
នៅលើរបស់ទាំងនេះ។
564
00:57:32,970 --> 00:57:36,710
ល្អហើយ ខ្ញុំគិតថា
លើកនេះនឹងផ្តល់កម្រៃជើងសារខ្ពស់ដល់អ្នក
565
00:57:36,810 --> 00:57:38,680
ហើយប្រហែលជានឹងមាន
ថ្លៃណែនាំខ្លះសម្រាប់ Daveroo ចាស់ បងប្រុស។
566
00:57:38,780 --> 00:57:41,420
ផ្តល់ថ្លៃណែនាំខ្លះសម្រាប់ Daveroo ចាស់ បងប្រុស។
567
00:57:48,350 --> 00:57:49,860
- មានទូកនៅសមុទ្រ!
568
00:57:49,960 --> 00:57:52,430
បទពិសោធន៍
ត្រីឆ្លាមរបស់ Tucker ត្រូវបានបិទបណ្តោះអាសន្ន
569
00:57:52,530 --> 00:57:54,560
ដោយសារប្រធានក្រុមរបស់អ្នកកំពុងរីករាយនឹង
វិស្សមកាលដែលគាត់សមនឹងទទួលបាន។
570
00:57:54,660 --> 00:57:57,200
សូមទូរស័ព្ទមកវិញនៅថ្ងៃទី 13
ហើយខ្ញុំនឹងណែនាំអ្នកទៅកាន់
571
00:57:57,300 --> 00:57:59,600
សត្វដែល
ត្រូវបានគេយល់ច្រឡំច្រើនបំផុតនៅលើផែនដីនេះ។
572
00:58:00,770 --> 00:58:02,670
- អឺ ហេ។ អឹម...
573
00:58:02,770 --> 00:58:05,370
ខ្ញុំមិនសូវប្រាកដថាខ្ញុំត្រូវសួរអ្វីទេ
574
00:58:05,470 --> 00:58:08,680
ប៉ុន្តែសូមទូរស័ព្ទមកខ្ញុំវិញ។
575
00:58:08,780 --> 00:58:09,880
អរគុណ។
576
00:58:24,360 --> 00:58:26,260
- អ្នកអាចចេញបន្តិចបានទេ?
577
00:58:33,100 --> 00:58:34,400
អី?
578
01:00:54,370 --> 01:00:55,840
- ទៅ។ ទៅ។
579
01:00:55,940 --> 01:00:58,240
ហេ ហេ ហេ។
580
01:00:58,340 --> 01:00:59,440
- អរគុណ។
581
01:00:59,540 --> 01:01:02,280
អ្នក
ត្រូវទៅរកម្ជុលសក់ ឬដែកកេះ
582
01:01:02,380 --> 01:01:04,310
ឬប្រើអ្វីផ្សេងទៀតដើម្បីដោះសោរ។
583
01:01:04,410 --> 01:01:07,150
ខ្ញុំនឹងណែនាំអ្នក។ លឿន មុនពេល
គាត់ត្រឡប់មកវិញ។
584
01:01:07,250 --> 01:01:10,190
ទៅ! រួចប្តឹងប៉ូលីស!
585
01:01:12,820 --> 01:01:14,590
- ប៉ូលីស ពន្លត់អគ្គីភ័យ ឬរថយន្តសង្គ្រោះ?
586
01:01:20,530 --> 01:01:23,630
- សួស្តី? ប៉ូលីស ពន្លត់អគ្គីភ័យ ឬរថយន្តសង្គ្រោះ?
587
01:01:23,730 --> 01:01:25,240
Polly...
588
01:01:30,110 --> 01:01:32,340
- សុំទោស ខ្ញុំស្តាប់អ្នកមិនលឺ។ អ្នកអាចនិយាយ
ម្តងទៀតបានទេ?
589
01:01:32,440 --> 01:01:33,640
- ជួយផង!
590
01:01:33,740 --> 01:01:34,980
អ្ហាះ!
591
01:01:42,820 --> 01:01:45,720
- លោកម្ចាស់ បើអ្នក
ត្រូវការជំនួយតែនិយាយមិនបាន
592
01:01:45,820 --> 01:01:46,890
សូមចុច...
593
01:01:52,300 --> 01:01:54,530
- អ្នកចេញពីណាទៅអាឆ្កួត?
594
01:02:27,730 --> 01:02:28,830
- Tucker អ្នក...
595
01:02:28,930 --> 01:02:30,430
អ្នកមិនអីទេឬបងប្រុស? - ហេ?!
596
01:02:33,800 --> 01:02:35,440
- Moses?
597
01:02:35,540 --> 01:02:37,710
- សូម! - ហេ?
598
01:02:37,810 --> 01:02:39,840
ព្រះអើយ អីគេ... - ជួយផង!
599
01:02:39,940 --> 01:02:42,650
បងប្រុស អ្នក
លាក់ស្រីម្នាក់នៅខាងក្រោមដែលខ្ញុំមិនដឹងឬ?
600
01:02:45,880 --> 01:02:47,280
យ៉ាប់ហើយ Tucker!
601
01:03:06,630 --> 01:03:09,740
- ព្រះអើយ។ តើអ្នកបានធ្វើអ្វីគាត់?
602
01:03:10,940 --> 01:03:14,410
Moses! Moses!
603
01:04:11,330 --> 01:04:12,740
- Zephyr។
604
01:04:12,840 --> 01:04:14,740
- ខ្ញុំនៅទីនេះ។
605
01:04:17,010 --> 01:04:19,380
- ខ្ញុំបានធ្វើឱ្យការជួយសង្គ្រោះនេះខូច។
606
01:04:22,650 --> 01:04:25,450
- អ្នកជិតជោគជ័យហើយ។
607
01:04:25,550 --> 01:04:27,580
- អឹម។
608
01:04:27,680 --> 01:04:30,190
ខ្ញុំពិតជាវីរបុរសអាក្រក់ម្នាក់។
609
01:04:30,290 --> 01:04:32,520
- ការមកស្វែងរកខ្ញុំគឺគ្រប់គ្រាន់ហើយសម្រាប់វីរបុរស។
610
01:04:34,490 --> 01:04:37,030
អ្នកបានទាក់ទងប៉ូលីសទេ?
611
01:04:42,230 --> 01:04:44,370
- ខ្ញុំមិនអាចប្រាប់ពួកគេថាយើងនៅឯណាទេ។
612
01:04:49,470 --> 01:04:51,810
ហេតុអ្វីបានជាយើងឈប់?
613
01:04:55,250 --> 01:04:56,480
- អាក្រក់ណាស់មែនទេ?
614
01:05:24,270 --> 01:05:26,640
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករត់នៅព្រឹកនោះ?
615
01:05:27,380 --> 01:05:29,810
- ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកហើយ។ សត្វស្លាបដែលភ្ញាក់ពីព្រលឹមស៊ីដង្កូវ។
616
01:05:29,910 --> 01:05:31,210
- និយាយមិនសមហេតុផល។
617
01:05:32,690 --> 01:05:34,320
ប្រាប់ខ្ញុំថាអ្នកមិនមានអារម្មណ៍។
618
01:05:36,820 --> 01:05:38,590
- ខ្ញុំគ្រាន់តែនៅម្នាក់ឯងប្រសើរជាង។
619
01:05:38,690 --> 01:05:40,460
- គ្មាននរណាម្នាក់នៅម្នាក់ឯងប្រសើរជាងនោះទេ។
620
01:05:42,430 --> 01:05:44,260
នោះគ្រាន់តែជារឿងដែលមនុស្សនិយាយ។
621
01:05:44,360 --> 01:05:46,160
- ទេ មិនមែនទេ។
622
01:05:46,260 --> 01:05:47,530
អ្នកមិនយល់ពីខ្ញុំទេ។ អ្នកមិន...
623
01:05:47,630 --> 01:05:49,030
- ខ្ញុំយល់ពីអ្នក។
624
01:05:51,600 --> 01:05:53,370
ខ្ញុំដឹងថាអ្នកចូលចិត្ត Creedence។
625
01:05:55,540 --> 01:05:57,510
ខ្ញុំដឹងថាអ្នកជា...
626
01:05:57,610 --> 01:05:58,910
អ្នកកាន់កំណត់ត្រាពិភពលោក Guinness
627
01:05:59,010 --> 01:06:01,710
ដែលស៊ីនំប៉័ង
ច្រើនជាងគេក្នុងមួយថ្ងៃ។
628
01:06:05,020 --> 01:06:06,490
- ខ្ញុំដឹងថាអ្នករឹងមាំណាស់។
629
01:06:08,650 --> 01:06:10,990
ខ្ញុំដឹងថាអ្នកពិតជាកក់ក្តៅណាស់។
630
01:06:11,860 --> 01:06:13,290
ហើយក៏មានកំប្លែងផងដែរ។
631
01:06:15,390 --> 01:06:17,060
ខ្ញុំដឹងថា...
632
01:06:18,000 --> 01:06:19,800
ទេ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា...
633
01:06:20,470 --> 01:06:24,570
សេចក្តីសប្បុរសដែលអ្នកបានទទួលក្នុងជីវិតរបស់អ្នក
634
01:06:24,670 --> 01:06:26,740
មិនគ្រប់គ្រាន់តាមអ្វីដែលអ្នកសមនឹងទទួលបាន។
635
01:06:26,840 --> 01:06:28,470
- ឈប់។
636
01:06:28,570 --> 01:06:30,440
- នេះជាមូលហេតុដែលអ្នករត់។
637
01:06:30,480 --> 01:06:32,250
- ព្រោះ...
638
01:06:33,250 --> 01:06:35,320
នៅពេលដែលអ្នកគ្រាន់តែដឹងថាហេតុអ្វីបានជាមិនគួរទុកចិត្ត វាពិបាកនឹងទុកចិត្តណាស់។
639
01:06:35,980 --> 01:06:37,820
ព្រោះនៅពេលដែលអ្នកគ្រាន់តែដឹងថាហេតុអ្វីបានជាមិនគួរទុកចិត្ត។
640
01:06:37,920 --> 01:06:40,620
- Moses ឥឡូវនេះខ្ញុំពិតជា
គ្មានកម្លាំងនិយាយរឿងនេះទេ។
641
01:06:44,590 --> 01:06:46,060
ទេ អ្នកមិនអាចទេ!
642
01:06:47,390 --> 01:06:49,260
- ខ្ញុំបានសម្រេចចិត្តបន្ថែមការសម្តែងពេលថ្ងៃមួយទៀត។
643
01:07:07,780 --> 01:07:10,680
- ព្រះអើយ។ អាឆ្កួតនោះអ្នកណាទៅ?!
644
01:07:13,690 --> 01:07:16,490
- ទេ! - អ្ហាះ! អ្ហាះ!
645
01:07:16,590 --> 01:07:19,160
- រង់ចាំ។ រង់ចាំ រង់ចាំ។
ទេ គាត់មិនមែនជាភ្ញៀវទេសចរទេ។
646
01:07:20,760 --> 01:07:23,430
គាត់បើកឡាន Volvo របស់ម៉ាក់គាត់ យ៉ាប់មែន។
647
01:07:23,530 --> 01:07:26,500
គាត់មានលុយ។ គិតទៅមើល។
648
01:07:26,600 --> 01:07:28,570
ពួកគេនឹងមិនឈប់ស្វែងរកគាត់ទេ។
649
01:07:29,770 --> 01:07:32,310
កុំល្ងង់ពេក។
650
01:07:34,570 --> 01:07:37,080
ទេ!
651
01:07:39,350 --> 01:07:40,780
ទេ!
652
01:07:42,580 --> 01:07:44,020
- Moses!
653
01:07:44,120 --> 01:07:45,990
- ជួយផង!
654
01:07:46,090 --> 01:07:47,920
- អ្ហាះ!
655
01:07:48,020 --> 01:07:49,720
- ឆាប់មកជួយ!
656
01:07:49,820 --> 01:07:51,190
- ទេ!
657
01:07:58,330 --> 01:08:00,900
- យ៉ាប់ហើយ!
658
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
- រង់ចាំ!
659
01:08:05,670 --> 01:08:06,770
- ឱ្យខ្ញុំវិញ។
660
01:08:06,870 --> 01:08:08,710
- Zeph ទេ! - សូម!
661
01:08:08,810 --> 01:08:10,250
គាត់មិនសមនឹងការព្យាបាលបែបនេះទេ!
662
01:08:10,350 --> 01:08:12,210
វ៉ា៎ រ៉ូមែនទិកណាស់។
663
01:08:13,150 --> 01:08:15,250
គួរឲ្យស្ដាយ ខ្ញុំចូលចិត្តរឿងភ័យរន្ធត់ជាង។
664
01:08:16,920 --> 01:08:19,790
- អាឆ្កួត! អាឆ្កួត! រង់ចាំបន្តិច រង់ចាំបន្តិច រង់ចាំបន្តិច។
665
01:08:19,890 --> 01:08:23,360
ឈប់! អាឆ្កួត!
666
01:08:23,460 --> 01:08:24,990
- អាឆ្កួត!
667
01:08:29,330 --> 01:08:31,430
កុំកម្រើកខ្លួនអាឆ្កួត!
668
01:08:31,530 --> 01:08:34,100
នៅស្ងៀមតាមដែលអាចធ្វើបាន។
669
01:08:40,580 --> 01:08:42,310
- នោះជាត្រីឆ្លាម Bull។
670
01:08:42,410 --> 01:08:44,650
ត្រីឆ្លាមដែលត្រូវបានប្រមាញ់ច្រើនបំផុតនៅក្នុងមហាសមុទ្រ។
671
01:08:44,750 --> 01:08:46,220
កាចខ្លាំងណាស់។
672
01:09:30,390 --> 01:09:32,300
ទេ!
673
01:09:32,400 --> 01:09:33,760
- ទៅងាប់ទៅ!
674
01:09:33,860 --> 01:09:37,000
- នេះនឹងនាំឱ្យមានអាហារធំមួយ។
675
01:09:39,040 --> 01:09:40,040
យ៉ាប់ហើយ!
676
01:10:03,190 --> 01:10:04,890
- សូម កុំធ្វើបែបនេះ។
677
01:10:11,630 --> 01:10:12,900
- ទៅងាប់ទៅអាឆ្កួត។
678
01:10:32,390 --> 01:10:34,360
សូមសម្រាកបន្តិច លោកស្រី លោក។
679
01:10:52,840 --> 01:10:53,910
- Moses?
680
01:11:04,020 --> 01:11:05,820
- ឧទ្ធម្ភាគចក្រដ៏អាក្រក់នោះនៅឯណា?
681
01:11:14,130 --> 01:11:21,410
បន្តទៅ។ បន្តទៅ។
682
01:11:51,370 --> 01:11:52,500
អាឆ្កួត!
683
01:12:16,400 --> 01:12:17,630
អឺ...
684
01:12:40,420 --> 01:12:42,420
- ស្មានថាគាត់មិនឃ្លានទេ។
685
01:12:43,960 --> 01:12:46,690
មើល បើនេះអាចផ្តល់ការលួងលោមបន្តិចដល់អ្នក អ្នក...
686
01:12:46,790 --> 01:12:49,460
អ្នកទាំងពីរមិនសូវត្រូវគ្នាទេ។
687
01:12:49,560 --> 01:12:53,130
អ្នកដឹងទេ គាត់ទន់ ហើយ... ស្អិត។
688
01:12:55,300 --> 01:12:57,000
ចំណែកអ្នករឹងមាំណាស់។
689
01:12:58,570 --> 01:13:01,070
អ្នករឹងដូចដែកគោល។
690
01:13:01,170 --> 01:13:02,270
ដូចខ្ញុំ។
691
01:13:03,810 --> 01:13:06,550
- ខ្ញុំមិនដូចអ្នកបន្តិចសោះ។
692
01:13:06,640 --> 01:13:08,010
- បាទ អ្នកដូច។
693
01:13:10,320 --> 01:13:12,080
បាទ អ្នកនិងខ្ញុំ...
694
01:13:13,650 --> 01:13:15,150
យើងជាត្រីឆ្លាម។
695
01:13:17,860 --> 01:13:19,490
សត្វឯកា។
696
01:13:31,340 --> 01:13:33,600
យើងប្រយុទ្ធដើម្បីខ្លួនឯង។
697
01:13:52,020 --> 01:13:54,330
បាទ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
698
01:13:54,430 --> 01:13:59,000
ការសម្តែង
យប់នេះនឹងមិនអាចបំភ្លេចបានទេ។
699
01:14:35,830 --> 01:14:37,700
យ៉ាប់ហើយ។
700
01:14:47,480 --> 01:14:50,080
ប្រហែលជា
វាជារឿងល្អដែលអ្នកមើលមិនឃើញការសម្តែងនេះ។
701
01:15:26,250 --> 01:15:28,290
-♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪
702
01:15:29,420 --> 01:15:31,190
♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪
703
01:15:32,260 --> 01:15:35,830
♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪
704
01:15:36,560 --> 01:15:38,160
♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪
705
01:15:39,460 --> 01:15:41,000
♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪
706
01:15:41,930 --> 01:15:43,900
♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪
707
01:15:44,770 --> 01:15:46,170
♪ ម៉ាក់ត្រីឆ្លាម ♪
708
01:16:27,140 --> 01:16:29,480
អូ៎ បាទ បាទ បាទ!
709
01:16:46,930 --> 01:16:50,130
អូ៎ យ៉ាប់ហើយ យ៉ាប់ហើយ យ៉ាប់ហើយ យ៉ាប់ហើយ យ៉ាប់ហើយ។
710
01:16:50,230 --> 01:16:51,530
ទេ! យ៉ាប់ហើយ!
711
01:17:02,340 --> 01:17:03,450
អូ៎!
712
01:19:30,730 --> 01:19:31,930
ជួយផង!
713
01:19:39,000 --> 01:19:40,570
ជួយផង!
714
01:20:05,190 --> 01:20:13,190
-♪ ព្រោះអ្នកបានក្លាយជារបស់ខ្ញុំហើយ ♪
715
01:20:13,840 --> 01:20:20,440
♪ ព្រោះអ្នកជារបស់ខ្ញុំ ♪
716
01:20:20,540 --> 01:20:28,540
♪ ទីបំផុត ♪
717
01:20:50,340 --> 01:20:51,500
Zeph។
718
01:20:57,040 --> 01:21:01,210
- អូ៎
បងប្រុស អ្នកគិតថាអ្នកមិនចង់មើល...
719
01:21:01,320 --> 01:21:05,480
ប៉ុន្តែនៅផ្នែកខាងក្នុង... អ្នកចង់មើល។
720
01:21:07,820 --> 01:21:10,160
នេះជាលក្ខណៈពិសេសរបស់យើង បងប្រុស។
721
01:21:11,960 --> 01:21:17,530
យើងមិនដឹងថាមានអ្វីនៅខាងក្នុងទេ រហូតដល់វា
លេចចេញមក។
722
01:21:18,900 --> 01:21:22,870
នៅពេលរឿងបែបនេះកើតឡើង
ពិតជាមិនអាចដាក់វាត្រឡប់ទៅវិញបានទេ។
723
01:21:32,880 --> 01:21:35,750
- អញ្ចឹង តើអ្នកណាអាចប្រាប់ខ្ញុំបាន
724
01:21:35,850 --> 01:21:40,320
ហេតុអ្វីបានជាត្រីដាវជា
ត្រីដែលអ្នកនេសាទកីឡាពេញនិយមជាងគេ?
725
01:21:40,420 --> 01:21:42,220
អ្នកណាដឹង? ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នក។
726
01:21:42,320 --> 01:21:43,760
នេះមិនមែនដោយសារទំហំរបស់វាទេ
727
01:21:43,860 --> 01:21:46,530
ក៏មិនមែនដោយសារភាពស្រស់ស្អាតរបស់វាដែរ។
728
01:21:46,630 --> 01:21:50,100
គឺដោយសារតែ... កម្លាំងរបស់វា!
729
01:21:53,000 --> 01:21:56,240
អ្នកឃើញទេ អ្នកនេសាទគ្រប់រូបចូលចិត្តការប្រយុទ្ធដ៏អស្ចារ្យ។
730
01:21:57,340 --> 01:21:58,900
អ្នកនឹងចាប់ត្រីដាវមួយ
731
01:21:59,000 --> 01:22:00,686
អ្នកនឹងទាញវាត្រឡប់មកវិញយ៉ាងខ្លាំងក្លា
732
01:22:00,710 --> 01:22:01,786
អ្នកនឹងទាញវាទៅក្បែរទូក
733
01:22:01,810 --> 01:22:03,640
អ្នកគិតថាបានចាប់វាហើយ
734
01:22:03,740 --> 01:22:05,986
ហើយបន្ទាប់មកវាក៏... zzzz!
វាបានរើខ្លួនរួចរត់ទៅទៀត
735
01:22:06,010 --> 01:22:08,410
នេះពិតជាគួរឱ្យរំភើបណាស់ បងប្រុស។
736
01:22:08,510 --> 01:22:10,020
អ្នកយល់ទេ?
737
01:22:10,120 --> 01:22:15,220
ប៉ុន្តែអ្វីដែលត្រីមិនដឹងនោះគឺ
738
01:22:15,320 --> 01:22:18,260
នៅពេលដែលទំពក់ជាប់ហើយ
739
01:22:18,360 --> 01:22:20,890
មិនថាម៉េចក៏វាព្យាយាមរត់គេចយ៉ាងណាក៏ដោយ
740
01:22:20,990 --> 01:22:24,500
មិនថាម៉េចក៏ដោយ…
741
01:22:24,600 --> 01:22:26,700
វានៅលើទូកហើយ។
742
01:22:29,530 --> 01:22:33,470
ល្បែងត្រូវបានគេរៀបចំ អ្នកដឹងទេ?
743
01:22:33,570 --> 01:22:36,310
ព្រោះសម្រាប់ត្រី នេះជារឿងរស់រានមានជីវិត។
744
01:22:38,410 --> 01:22:40,210
ប៉ុន្តែសម្រាប់អ្នកនេសាទ
745
01:22:40,310 --> 01:22:46,320
នេះគ្រាន់តែជា
ពេលរសៀលដ៏រីករាយប៉ុណ្ណោះ។
746
01:22:51,720 --> 01:22:54,460
ភាពរីករាយមិនអាចបន្តជារៀងរហូតបានទេ មែនទេ?
747
01:22:54,560 --> 01:22:56,260
បាទ បាទ។
748
01:22:56,360 --> 01:23:01,500
មិនថាយូរឬឆាប់
ត្រី Marline ត្រូវតែប្រឈមមុខនឹងវាសនារបស់វា។
749
01:23:12,780 --> 01:23:15,150
- អូ៎!
750
01:23:21,320 --> 01:23:24,090
- អូ៎ ខ្ញុំសង្ឃឹមថា
នេះនឹងក្លាយជារឿងបុរាណ។
751
01:23:25,720 --> 01:23:27,060
ខ្ញុំមិនខុសទេ។
752
01:23:32,330 --> 01:23:34,300
យ៉ាប់ហើយ នាងនឹងធ្វើឱ្យដៃជើងតូចៗទាំងនោះ
ក្លាយជាឈើចាក់ធ្មេញ។
753
01:23:34,400 --> 01:23:36,100
ត្រូវហើយ! រៀបចំខ្លួន!
754
01:23:36,330 --> 01:23:39,100
ធ្វើសកម្មភាព!
755
01:23:39,200 --> 01:23:41,510
អូ៎ យ៉ាប់ហើយ។
756
01:23:41,610 --> 01:23:42,670
អូ៎ យ៉ាប់ហើយ ស្ងប់ស្ងាត់។
757
01:23:46,080 --> 01:23:47,180
ស្ងប់ស្ងាត់។ - ឈប់ ឈប់ ឈប់ ឈប់ ឈប់។
758
01:23:47,280 --> 01:23:48,580
ឈប់!
759
01:23:48,680 --> 01:23:50,910
- ហេ! ឆាប់ទៅ!
760
01:23:51,010 --> 01:23:52,010
ឆាប់ទៅ ឆាប់ទៅ! យប់នេះមិនមែនជារបស់អ្នកទេ។
761
01:24:20,710 --> 01:24:22,750
- អ្នកនៅឯណា?
762
01:24:23,750 --> 01:24:25,620
ខ្ញុំដឹងថាអ្នកនៅទីនេះ សម្លាញ់ បើមិនអញ្ចឹងទេ
គោក៏មិនចេញទៅដែរ។
763
01:24:59,820 --> 01:25:01,820
- អ្នកមិនបោះបង់ទេមែនទេ Marlin?
764
01:25:04,450 --> 01:25:07,360
- នៅពីក្រោយអ្នក!
765
01:25:39,020 --> 01:25:43,090
- អ្នកពិតជាមិនបោះបង់ទេ Marlin?
766
01:25:43,190 --> 01:25:44,190
- នៅពីក្រោយអ្នក!
767
01:25:58,710 --> 01:26:01,610
- ធ្វើឱ្យអ្នកភ័យ! - អ្ហាះ!
768
01:27:45,220 --> 01:27:47,180
- អ្នកនៅឯណា Marlin?
769
01:28:42,070 --> 01:28:43,870
- អាឆ្កួតអើយ។
770
01:30:15,300 --> 01:30:17,770
អ្ហាះ!
771
01:30:17,870 --> 01:30:20,470
- Zeph!
772
01:30:20,570 --> 01:30:22,310
Zeph!
773
01:30:32,620 --> 01:30:33,780
Zeph!
774
01:31:30,470 --> 01:31:32,140
Moses? ហេ។
775
01:31:32,240 --> 01:31:34,680
Moses!
776
01:31:34,780 --> 01:31:35,880
ហេ ហេ ហេ ហេ។
777
01:31:35,980 --> 01:31:38,680
Moses ភ្ញាក់ឡើង។ ភ្ញាក់ឡើង។
778
01:31:40,680 --> 01:31:42,650
Moses ខ្ញុំអង្វរអ្នកភ្ញាក់ឡើង។
779
01:31:42,750 --> 01:31:43,850
ហេ។
780
01:32:02,070 --> 01:32:10,070
ជួយផង! ជួយផង!
781
01:32:13,480 --> 01:32:15,620
ជួយផង!
782
01:32:20,490 --> 01:32:22,290
ជួយផង!
783
01:32:24,860 --> 01:32:26,830
ជួយផង!
784
01:32:40,180 --> 01:32:43,510
Moses! ហេ ហេ Mo ភ្ញាក់ឡើងលឿន។
785
01:32:43,610 --> 01:32:46,950
Moses ភ្ញាក់ឡើង។ ជំនួយជិតមកដល់ហើយ។
786
01:32:47,050 --> 01:32:48,920
ហេ។ សូមភ្ញាក់ឡើង។
787
01:32:49,020 --> 01:32:51,150
សូម។ ហេ។
788
01:32:51,250 --> 01:32:54,090
ហេ ហេ។ Moses។
789
01:32:54,220 --> 01:32:56,290
ហេ ខ្ញុំចង់ប្រាប់អ្នករឿងមួយ។
790
01:32:56,390 --> 01:32:59,760
ពេលខ្ញុំនិយាយថាមិនមានអ្វីគួរឱ្យខ្ញុំនៅដីគោក?
791
01:32:59,860 --> 01:33:02,770
មានអ្នក។ ល្អទេ?
792
01:33:02,870 --> 01:33:04,170
សូមភ្ញាក់ឡើង។
793
01:33:08,270 --> 01:33:10,340
អូ៎ ព្រះជាម្ចាស់។
794
01:33:11,880 --> 01:33:13,210
- ខ្ញុំដឹងយូរហើយ។
795
01:33:14,305 --> 01:34:14,870
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-