Sitaare Zameen Par

ID13210501
Movie NameSitaare Zameen Par
Release NameSitaare.Zameen.Par.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.MX.mkv
Year2025
Kindmovie
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID29471573
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org 2 00:03:28,350 --> 00:03:32,525 国家篮球联盟 3 00:03:40,458 --> 00:03:42,833 等一下 先生!停下来! 4 00:03:43,833 --> 00:03:46,792 你为什么把车停在这里? 5 00:03:46,917 --> 00:03:49,875 先生 您不能在这里停车 6 00:03:50,667 --> 00:03:53,042 因为这个停车场是给篮球工作人员用的 7 00:03:57,042 --> 00:03:58,500 我是一名篮球教练 8 00:03:59,792 --> 00:04:01,375 “聪明”先生 9 00:04:03,417 --> 00:04:04,417 哦... 10 00:04:36,542 --> 00:04:39,792 什么事? 你真的是篮球教练吗? 11 00:04:41,958 --> 00:04:44,375 是的 那让我看看你能否碰到那个篮子 12 00:04:46,792 --> 00:04:48,666 早上好 教练!早上好 教练先生 13 00:04:48,667 --> 00:04:50,333 合十礼 教练先生 早上好 14 00:04:50,500 --> 00:04:52,041 早上好 先生!早上好 先生 15 00:04:52,042 --> 00:04:53,583 上帝保佑您早上好 先生 16 00:04:54,125 --> 00:04:55,333 上帝保佑您 早上好 先生 17 00:04:55,500 --> 00:04:57,625 早上好 先生早上好 18 00:05:09,167 --> 00:05:10,375 是时候了吗? 19 00:05:11,417 --> 00:05:14,957 前辈已经来了 助理现在才进来? 20 00:05:14,958 --> 00:05:17,417 如果你选择 7 点出现 我也没办法! 21 00:06:02,125 --> 00:06:03,791 来吧 德里 来吧! 22 00:06:03,792 --> 00:06:07,125 先生 夫人本赛季没有观看任何比赛 23 00:06:08,583 --> 00:06:10,167 她很忙……有点忙 24 00:06:27,500 --> 00:06:29,125 一对一盯防 伙计们! 25 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 稍等! 26 00:06:35,958 --> 00:06:39,541 传给德夫 传给德夫-西丹特 传给德夫! 27 00:06:39,542 --> 00:06:41,542 但是 德夫状态不佳 为什么要传球给他? 28 00:06:41,750 --> 00:06:42,750 嘿! 29 00:06:46,667 --> 00:06:49,125 好了!继续传给德夫 30 00:06:49,417 --> 00:06:51,375 古尔珊 够了! 31 00:06:52,333 --> 00:06:54,167 退后!退后!退后! 32 00:07:03,208 --> 00:07:04,875 传下去!传下去! 33 00:07:05,125 --> 00:07:07,249 先生 你的策略完全错误!听我说 34 00:07:07,250 --> 00:07:08,333 打住! 35 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 回你的座位去! 36 00:07:11,083 --> 00:07:12,083 来吧 传递下去! 37 00:07:16,208 --> 00:07:19,000 来吧 来吧 来吧!大家集中注意力! 38 00:07:19,958 --> 00:07:21,292 德夫 !投篮! 39 00:07:27,250 --> 00:07:29,458 罗摩衍那中的拉瓦纳是怎么死的? 什么 先生? 40 00:07:30,625 --> 00:07:33,167 拉瓦那是怎么死的? 不知道 先生 41 00:07:33,417 --> 00:07:36,999 维比尚告诉罗摩神 “把箭瞄准罗波那的肚脐” 42 00:07:37,000 --> 00:07:39,249 集中注意力 小伙子们!集中注意力! 43 00:07:39,250 --> 00:07:41,083 甚至神也愿意倾听 44 00:07:41,333 --> 00:07:43,457 是的 先生 而他只是一个凡人 45 00:07:43,458 --> 00:07:44,624 集中注意力 来吧 46 00:07:44,625 --> 00:07:46,583 他住在德里郊区 47 00:07:48,417 --> 00:07:49,875 快 后退!后退! 48 00:07:55,542 --> 00:07:57,750 好了 比赛结束了 49 00:07:58,667 --> 00:07:59,917 总结丢球吧 50 00:08:01,458 --> 00:08:02,917 嘿!闭嘴! 51 00:08:04,792 --> 00:08:06,750 你是青年教练 就要像青年教练那样做事! 52 00:08:12,958 --> 00:08:15,250 您是资深教练 要像资深教练一样领导! 53 00:08:15,375 --> 00:08:17,457 你想取代我 是吗? 是的 我想! 54 00:08:17,458 --> 00:08:19,792 你想当主教练 对吗? 是的 我想 55 00:08:24,250 --> 00:08:26,875 那么 让我们看看你能否碰到那个篮子 矮子! 56 00:09:14,542 --> 00:09:20,083 《地球上的星星2》 57 00:09:20,475 --> 00:09:25,925 主演: 阿米尔·汗 58 00:09:26,708 --> 00:09:29,499 我们观看了拳击比赛 59 00:09:29,500 --> 00:09:31,958 今天是全国篮球锦标赛 60 00:09:32,250 --> 00:09:35,958 当助手因身高太矮而被嘲笑时 61 00:10:19,333 --> 00:10:21,875 搞什么?你喝醉了吗? 62 00:10:25,042 --> 00:10:26,042 噢! 63 00:10:28,033 --> 00:10:29,083 喂 你 停下来! 64 00:10:30,833 --> 00:10:31,916 嘿 我说停下来! 65 00:10:31,917 --> 00:10:34,707 你等着!我要把你绑起来打得稀巴烂! 66 00:10:34,708 --> 00:10:35,957 停!马上停车! 67 00:10:35,958 --> 00:10:39,542 走 走 走!哇 你好 你好!停 停! 68 00:10:41,583 --> 00:10:43,833 嘿 靠边停车!靠边!那边! 69 00:10:44,375 --> 00:10:45,583 那儿 那儿 前面! 70 00:10:52,708 --> 00:10:55,208 你疯了吗?你已经撞到我们两次了 71 00:10:57,000 --> 00:10:58,042 兄弟 怎么了? 72 00:10:59,417 --> 00:11:00,875 这是停车的地方吗? 73 00:11:01,250 --> 00:11:03,292 嗯?给我看看你的驾照! 74 00:11:04,167 --> 00:11:06,250 不会开车!出示你的驾照! 75 00:11:35,583 --> 00:11:38,500 警官……他之前没有犯罪记录 76 00:11:39,189 --> 00:11:40,231 警官 他是个好人 77 00:11:41,167 --> 00:11:42,833 每个人都会犯错 警官 78 00:11:43,042 --> 00:11:45,167 该案已立案 79 00:11:45,375 --> 00:11:47,542 你得上法庭 签完字就走吧 80 00:11:48,708 --> 00:11:51,375 那么 尊驾 现在回地球了吗? 81 00:11:52,125 --> 00:11:53,625 来吧 在这里签名 82 00:11:54,917 --> 00:11:57,916 2025年2月27日 康诺特广场 古尔珊-阿罗拉 83 00:11:57,917 --> 00:11:59,666 你到底在干什么 老兄? 84 00:11:59,667 --> 00:12:02,000 闭嘴!你难道一点羞耻心都没有吗?啊? 85 00:12:02,417 --> 00:12:04,542 难道你就不担心我妈妈的感受吗? 86 00:12:05,292 --> 00:12:07,333 你昨晚不能带我出去吗? 对不起 兄弟 87 00:12:07,833 --> 00:12:09,458 嘿 我为什么要道歉? 88 00:12:09,708 --> 00:12:11,583 我有要求你酒后驾车吗? 89 00:12:11,958 --> 00:12:13,750 听我说 你明天就要出庭了 90 00:12:14,208 --> 00:12:16,625 所以不要在法官面前胡说八道是啊 是啊! 91 00:12:17,208 --> 00:12:18,208 是的 对 92 00:12:18,333 --> 00:12:21,624 先生 人应该心胸宽广!我已经原谅他了 93 00:12:21,625 --> 00:12:23,792 现在他应该原谅我了 搞定! 94 00:12:23,958 --> 00:12:26,708 毕竟 这些都是小事 我们继续吧 95 00:12:26,917 --> 00:12:27,917 算了 兄弟! 96 00:12:28,750 --> 00:12:30,249 毕竟我们是一家人 97 00:12:30,250 --> 00:12:31,750 家人之间总是会发生争吵 98 00:12:31,875 --> 00:12:33,250 而且他几乎没有受伤 99 00:12:33,583 --> 00:12:36,041 如果他的眼睛被刺破、斜视或者斗鸡眼 100 00:12:36,317 --> 00:12:37,332 那我就辞职不干了! 101 00:12:37,333 --> 00:12:40,250 但他的脸上只有一块纹身 102 00:12:40,542 --> 00:12:41,541 就这样 103 00:12:41,542 --> 00:12:43,875 帕斯万先生本打算向警方投诉 104 00:12:44,250 --> 00:12:45,582 我不得不劝他放弃这个想法 105 00:12:45,583 --> 00:12:48,125 太棒了!他回心转意了!现在一切终于都安排好了! 106 00:12:49,125 --> 00:12:51,458 阿罗拉先生 您是一位非常优秀的教练 107 00:12:52,042 --> 00:12:53,833 这就是我们至今仍无法忍受你的原因 108 00:12:54,167 --> 00:12:55,292 但现在不再这样了 109 00:12:55,750 --> 00:12:58,417 你被无限期停职了! 110 00:12:58,583 --> 00:13:00,082 但是你被停职了! 111 00:13:00,083 --> 00:13:01,167 什么? 112 00:13:01,625 --> 00:13:02,625 我? 113 00:13:04,000 --> 00:13:05,083 我被停职了? 114 00:13:07,750 --> 00:13:09,417 我简直不敢相信 太神奇了! 115 00:13:10,458 --> 00:13:13,875 染上霍乱...总比进监狱好 116 00:13:14,917 --> 00:13:16,792 嘿 这几乎就是一滴酒 117 00:13:18,208 --> 00:13:19,791 我会竭尽全力让你免于入狱 118 00:13:19,792 --> 00:13:20,875 是的 119 00:13:21,167 --> 00:13:23,124 我会让你参加社区服务 120 00:13:23,125 --> 00:13:25,333 好的 好的 没关系 那又是什么? 121 00:13:26,792 --> 00:13:30,083 你不会因为现在每一项项目而入狱 122 00:13:30,750 --> 00:13:33,124 有些人被要求从事社会服务类的工作 123 00:13:33,125 --> 00:13:34,708 是啊!是啊 没关系 124 00:13:36,292 --> 00:13:38,792 幸好你戴了领带 这让你看起来很体面 125 00:13:41,208 --> 00:13:43,542 该死 我们的案子被分配给了一个非常难缠的法官 126 00:13:43,667 --> 00:13:46,124 哦! 所以别胡说八道 好吗? 127 00:13:46,125 --> 00:13:48,792 我来说话 你保持良好的安静 很好 很好 128 00:13:49,083 --> 00:13:52,041 嘿 听着 我不坐电梯 我要上楼梯 129 00:13:52,042 --> 00:13:54,500 为什么? 不 我不想乘电梯 130 00:13:54,625 --> 00:13:56,457 快点 古尔珊 我们要迟到了!别这样! 131 00:13:56,458 --> 00:13:58,166 在哪一层? 三楼! 132 00:13:58,167 --> 00:13:59,249 是啊 是啊 好的 133 00:13:59,250 --> 00:14:01,208 古尔珊·阿罗拉 哈纳姆·阿罗拉的儿子 134 00:14:02,042 --> 00:14:05,625 尽管你是一个值得尊敬的公民 但你还是酒后驾车 135 00:14:05,792 --> 00:14:10,125 您弄坏了政府车辆 DL76 1232 的尾灯 136 00:14:10,875 --> 00:14:13,250 你与警员拉蒂·拉姆发生了争斗 137 00:14:14,000 --> 00:14:17,583 你还唱了一首谴责司法系统的歌? 138 00:14:17,708 --> 00:14:19,250 是的 夫人 他唱了一首歌 139 00:14:19,708 --> 00:14:21,749 被称为“正义是盲目的” 140 00:14:21,750 --> 00:14:23,792 警官的证词里有提到 141 00:14:25,625 --> 00:14:27,999 您知道您可能会被判处两年监禁吗? 142 00:14:28,000 --> 00:14:29,083 两年? 143 00:14:29,375 --> 00:14:30,999 一滴酒就入狱两年? 144 00:14:31,000 --> 00:14:33,332 你在干什么?说声对不起 145 00:14:33,333 --> 00:14:35,625 对不起 先生……嗯……对不起 夫人 146 00:14:38,125 --> 00:14:40,624 由于你的记录清白 而且这是你的初次犯罪 147 00:14:40,625 --> 00:14:42,457 法院不想判你入狱 148 00:14:42,458 --> 00:14:43,542 哦! 149 00:14:44,375 --> 00:14:46,374 你知道社区服务是什么意思吗? 150 00:14:46,375 --> 00:14:47,458 是的 夫人 151 00:14:47,875 --> 00:14:50,833 您对智力障碍了解多少? 152 00:14:51,083 --> 00:14:52,083 疯子? 153 00:14:53,958 --> 00:14:55,750 智障人士! 154 00:14:56,167 --> 00:14:58,666 它意味着人的心理和生理发展 155 00:14:58,667 --> 00:15:02,250 智障人士与其他人略有不同 156 00:15:02,708 --> 00:15:04,624 所以每当你提到这些人 157 00:15:04,625 --> 00:15:06,792 确保使用适当的词语 158 00:15:08,208 --> 00:15:09,208 夫人 159 00:15:09,417 --> 00:15:10,417 嗯... 160 00:15:11,583 --> 00:15:13,707 因此 哈纳姆·阿罗拉的儿子古尔珊·阿罗拉 161 00:15:13,708 --> 00:15:15,667 他被判有罪 162 00:15:16,200 --> 00:15:19,200 但法庭希望适当地利用他的才能 163 00:15:19,458 --> 00:15:21,041 因此 在接下来的三个月里 164 00:15:21,042 --> 00:15:23,749 他奉命训练一支由以下人员组成的篮球队 165 00:15:23,750 --> 00:15:25,583 有智力障碍的球员 166 00:15:25,792 --> 00:15:26,791 整整三个月? 167 00:15:26,792 --> 00:15:29,249 你指望我用三个月的时间训练疯子吗? 168 00:15:29,250 --> 00:15:30,417 并缴纳500卢比罚款 169 00:15:30,583 --> 00:15:32,249 500?就因为说他们疯了? 闭嘴! 170 00:15:32,250 --> 00:15:34,041 1000 卢比 但每个人都使用“疯狂”这个词! 171 00:15:34,042 --> 00:15:35,124 2000卢比! 172 00:15:35,125 --> 00:15:36,874 但称他们为疯子有什么错呢? 173 00:15:36,875 --> 00:15:37,958 5000! 174 00:15:41,458 --> 00:15:44,374 你被罚了5000卢比?白痴! 175 00:15:44,375 --> 00:15:47,124 真奇怪!你不能说一个疯子疯了! 176 00:15:47,125 --> 00:15:48,207 什么都别说! 177 00:15:48,208 --> 00:15:50,166 你为什么要随便给人打电话? 178 00:15:50,167 --> 00:15:52,458 只有我一个人这么说吗?大家都这么说! 179 00:15:52,667 --> 00:15:54,000 但无论如何 这到底有什么问题呢? 180 00:15:54,167 --> 00:15:56,375 太奇怪了!别叫黑人“黑人” 181 00:15:56,625 --> 00:15:58,958 不要对小指说小指 或者不要对疯子说疯子 182 00:15:59,167 --> 00:16:00,458 或者矮个子“矮子”! 183 00:16:01,250 --> 00:16:02,250 你是什么意思? 184 00:16:03,583 --> 00:16:07,583 等一下!身高5尺8寸的男人 又不是矮子! 185 00:16:07,792 --> 00:16:09,499 但是一个身高 5 英尺 6 英寸的男人是的! 186 00:16:09,500 --> 00:16:12,000 这就是为什么你告诉每个人你高了 2 英寸! 187 00:16:13,125 --> 00:16:16,708 妈呀!谁会嘲笑自己人?那是外人的事! 188 00:16:17,125 --> 00:16:19,333 为什么你认为任何人都是局外人? 189 00:16:20,167 --> 00:16:23,125 儿子 没有人是局外人 大家都是一家人 190 00:16:23,250 --> 00:16:24,250 正确! 191 00:16:29,208 --> 00:16:30,833 苏妮塔? 是啊 192 00:16:31,292 --> 00:16:33,542 接电话 商店可能有问题 193 00:16:34,833 --> 00:16:35,917 我不想和她说话! 194 00:16:37,792 --> 00:16:40,457 你的自负会毁掉你的婚姻 195 00:16:40,458 --> 00:16:41,750 你不必担心我! 196 00:16:42,083 --> 00:16:44,792 我不是担心你 我是担心我自己 197 00:16:45,125 --> 00:16:46,749 你离开了自己的家 198 00:16:46,750 --> 00:16:49,250 现在你就住在我的空房间里 199 00:16:49,417 --> 00:16:52,292 我以前那个房间的租金是 10,000 卢比! 200 00:16:53,042 --> 00:16:54,042 我说得对吗 道拉吉? 201 00:16:55,708 --> 00:16:58,333 15000!他说15000 202 00:16:58,500 --> 00:17:01,792 谁叫你了?你可是厨师!做好你的本职工作就好!别多管闲事! 203 00:17:01,917 --> 00:17:02,958 去泡杯茶吧! 204 00:17:03,208 --> 00:17:05,833 妈妈 我会付给你房租 好吗? 205 00:17:06,125 --> 00:17:07,958 不要像狗一样狂吠! 206 00:17:09,187 --> 00:17:11,000 “我来付你房租!” 207 00:17:11,875 --> 00:17:13,583 道拉吉 也给我泡点茶吧! 208 00:17:30,833 --> 00:17:31,833 多少钱? 209 00:17:32,958 --> 00:17:35,041 现在还有什么比专业教练更好 210 00:17:35,042 --> 00:17:36,708 就像你来训练我们的球员一样? 211 00:17:37,958 --> 00:17:40,458 问题是 他们发现很难进行其他运动 212 00:17:40,583 --> 00:17:42,292 他们不能同时做太多的事情 213 00:17:42,667 --> 00:17:44,292 他们记不住所有规则 214 00:17:44,542 --> 00:17:45,917 篮球稍微容易一点 215 00:17:46,125 --> 00:17:48,167 捡起球 放入篮筐 就这样! 216 00:17:49,542 --> 00:17:51,625 当然 他们在其他比赛中也获得过奖牌 217 00:17:51,750 --> 00:17:54,042 看 这些都是用来慢速骑车的 218 00:17:54,958 --> 00:17:56,792 这些是桌面弹戏的证书 219 00:17:57,917 --> 00:18:00,625 我给你们看看卡拉OK比赛的亚军奖杯 220 00:18:00,833 --> 00:18:01,833 不用了! 221 00:18:04,208 --> 00:18:06,292 那么 您一周会来这里几次? 222 00:18:06,542 --> 00:18:07,667 嗯…… 223 00:18:11,042 --> 00:18:12,042 一天? 224 00:18:12,625 --> 00:18:13,791 一周一次就足够了 225 00:18:13,792 --> 00:18:15,792 我们不想让孩子负担过重 对吗? 226 00:18:16,708 --> 00:18:17,708 一天? 227 00:18:19,208 --> 00:18:21,958 我们开始吧 和阿努谈谈 阿努? 228 00:18:22,167 --> 00:18:24,500 你知道 你的朋友 是她派你来的 229 00:18:25,958 --> 00:18:26,958 阿努是谁? 230 00:18:27,292 --> 00:18:28,667 她的侄子和我们在一起 231 00:18:29,333 --> 00:18:30,333 她是做什么的? 232 00:18:30,458 --> 00:18:31,874 她是一名法官 嘿! 233 00:18:31,875 --> 00:18:34,375 阿努 亲爱的 是的 古尔珊先生和我在一起 234 00:18:34,583 --> 00:18:35,792 他真是个好人! 235 00:18:35,917 --> 00:18:37,583 他说他每周都会来一次 236 00:18:43,333 --> 00:18:44,333 你好 237 00:18:47,167 --> 00:18:49,125 不 不 夫人 似乎有些混乱 238 00:18:49,875 --> 00:18:50,999 不是一周中的某一天 239 00:18:51,000 --> 00:18:53,583 一周中的每一天 一周中的每一天 卡尔塔-帕吉! 240 00:18:55,667 --> 00:18:58,875 不!完全没问题 没问题 你说得对 完全正确! 241 00:19:03,167 --> 00:19:05,750 卡尔塔-帕吉 非常可爱 他很好 非常好! 242 00:19:06,083 --> 00:19:07,083 是的 243 00:19:08,500 --> 00:19:09,750 好的 再见 再见 244 00:19:12,833 --> 00:19:16,042 将会举办一场残疾人全国锦标赛 245 00:19:16,542 --> 00:19:18,792 现在您是我们的教练 我已经加入了我们队 246 00:19:19,667 --> 00:19:21,875 全国锦标赛!人们会笑死的 247 00:19:22,333 --> 00:19:23,500 不要告诉任何人这件事 248 00:19:30,625 --> 00:19:32,332 我甚至没有告诉任何人 249 00:19:32,333 --> 00:19:34,333 你被法院判处在这里工作 250 00:19:37,792 --> 00:19:39,167 我本来可以轻易摆脱它! 251 00:19:40,250 --> 00:19:42,250 你知道吗 我家里有三位律师? 252 00:19:42,625 --> 00:19:44,625 但因为他们还只是孩子 所以我为他们感到难过 253 00:19:45,208 --> 00:19:47,042 我的意思是 他们也是人 对吧? 254 00:19:47,875 --> 00:19:50,125 我想 “好吧 这对他们有好处” 255 00:19:51,333 --> 00:19:53,667 他们会学到一些东西 可怜的东西 256 00:19:55,917 --> 00:19:56,917 可怜的东西…… 257 00:20:15,000 --> 00:20:18,542 我的名字是古尔珊-阿罗拉 258 00:20:20,458 --> 00:20:22,875 在接下来的三个月里 259 00:20:23,208 --> 00:20:25,250 我将担任你的教练 260 00:20:26,083 --> 00:20:31,000 我知道你们无法理解所说的内容 261 00:20:31,542 --> 00:20:34,417 这就是为什么如果你不明白某件事 262 00:20:35,125 --> 00:20:39,333 然后举手说:“请解释一下”好吗? 263 00:20:44,292 --> 00:20:45,292 什么? 264 00:20:48,500 --> 00:20:49,791 我不明白他说了什么 265 00:20:49,792 --> 00:20:52,208 首先说“请解释一下!” 266 00:20:54,750 --> 00:20:56,542 请解释一下 举手! 267 00:21:00,958 --> 00:21:02,042 请解释一下 268 00:21:02,375 --> 00:21:05,792 没什么 他只是说新教练是头驴 269 00:21:15,250 --> 00:21:16,583 好的 各位 说出你们的名字 270 00:21:17,417 --> 00:21:18,833 卡里姆…… 271 00:21:19,000 --> 00:21:20,208 萨特比尔 路特斯 272 00:21:20,375 --> 00:21:21,375 我是古杜 273 00:21:21,833 --> 00:21:22,833 这是班图 274 00:21:23,125 --> 00:21:24,125 苏尼尔! 275 00:21:25,125 --> 00:21:26,125 哈戈文德 276 00:21:26,458 --> 00:21:27,458 拉朱! 277 00:21:27,625 --> 00:21:28,550 沙尔马 278 00:21:30,542 --> 00:21:31,542 请解释一下 279 00:21:31,708 --> 00:21:33,042 沙尔马吉 280 00:21:33,375 --> 00:21:34,458 沙尔马吉 281 00:21:35,708 --> 00:21:36,708 啊啊…… 282 00:21:38,500 --> 00:21:40,042 好的 让我们开始练习 283 00:21:40,333 --> 00:21:43,583 库库库库雷希! 什么? 284 00:21:43,833 --> 00:21:46,666 他终于喊完了自己的名字 卡里姆·库雷希! 285 00:21:50,667 --> 00:21:52,667 好的 我们将从一些 呃...开始 286 00:21:53,000 --> 00:21:56,708 非常简单的练习 连小孩都能做是吗? 287 00:21:56,917 --> 00:22:00,958 呃...我们将从 呃...传球开始 288 00:22:02,292 --> 00:22:03,542 哦哦!对不起 对不起 对不起! 289 00:22:37,708 --> 00:22:40,333 呃 也许传球不是那么容易 290 00:22:40,792 --> 00:22:44,417 开始吧 两人一组 选一个搭档 291 00:22:44,417 --> 00:22:46,167 先生 但是我已经有女朋友了! 292 00:22:46,833 --> 00:22:49,332 那么? 那我怎样才能和别人配对呢? 293 00:22:49,333 --> 00:22:52,166 他的女朋友是个妓女 嘿! 294 00:22:52,167 --> 00:22:54,999 是啊 所以呢?妓女也可以有男朋友 对吧? 295 00:22:55,000 --> 00:22:57,041 嘿!别说那个词 296 00:22:57,042 --> 00:22:58,999 哪一个? 妓女 297 00:22:59,000 --> 00:23:00,542 那你为什么这么说? 298 00:23:01,167 --> 00:23:02,291 我只是在解释 299 00:23:02,292 --> 00:23:04,166 是的 我也在解释 300 00:23:04,167 --> 00:23:06,292 他的女朋友是一名妓女 301 00:23:06,875 --> 00:23:08,874 我告诉过你不要用那个词 说点别的! 302 00:23:08,875 --> 00:23:09,958 什么? 303 00:23:11,417 --> 00:23:14,542 说她是个勾子生意!她有生意 304 00:23:14,708 --> 00:23:16,000 她是个商人 明白吗? 305 00:23:16,250 --> 00:23:17,250 哦... 306 00:23:19,417 --> 00:23:20,500 你有女朋友吗? 307 00:23:20,667 --> 00:23:21,667 一位妻子 308 00:23:22,042 --> 00:23:23,041 她是做什么的? 309 00:23:23,042 --> 00:23:24,125 她是一名商人 310 00:23:24,292 --> 00:23:26,042 我的也是一样! 311 00:23:32,458 --> 00:23:33,458 你们两个过来 312 00:23:36,750 --> 00:23:37,750 捡起一个球 313 00:23:39,542 --> 00:23:40,667 捡起一个球! 314 00:23:41,125 --> 00:23:43,624 我 我 我 我!我 我 我 我!我! 315 00:23:43,625 --> 00:23:44,917 不 不!安静!安静! 316 00:23:50,333 --> 00:23:52,167 他怎么了? 他走了 317 00:23:53,500 --> 00:23:55,000 去哪儿了? 他迷路了! 318 00:23:55,167 --> 00:23:57,167 他很快就会回来 319 00:23:57,333 --> 00:23:59,125 稍等一下 320 00:24:16,583 --> 00:24:20,208 先生 他回来了!现在您可以随意和他说话了好吗? 321 00:24:25,333 --> 00:24:27,416 你为什么穿皮鞋? 322 00:24:27,417 --> 00:24:29,707 因为它们与我的头盔很相配! 323 00:24:29,708 --> 00:24:32,582 下次穿运动鞋就好 而且不需要戴头盔 324 00:24:32,583 --> 00:24:34,916 真的吗?看到那边的风扇了吗? 325 00:24:34,917 --> 00:24:37,083 如果它掉到我头上怎么办? 326 00:24:39,000 --> 00:24:41,791 抱抱!我想要抱抱! 327 00:24:41,792 --> 00:24:43,791 嘿!哎哟!呃!放手! 328 00:24:43,792 --> 00:24:45,792 你在干什么?走开!快走! 329 00:24:46,667 --> 00:24:47,667 回去! 330 00:24:51,000 --> 00:24:52,874 来吧 两人一组!两人一组! 331 00:24:52,875 --> 00:24:54,249 先生 我已经有女朋友了! 332 00:24:54,250 --> 00:24:56,249 他的女朋友是一名妓女 333 00:24:56,250 --> 00:24:58,750 不要形成任何东西!什么都别做 334 00:24:59,083 --> 00:25:01,792 回去!回去排成队!快!排成队! 335 00:25:02,583 --> 00:25:03,875 别再说一句话 保持沉默! 336 00:25:18,417 --> 00:25:19,417 现在握住你的球 337 00:25:23,958 --> 00:25:25,042 他们是可怜的东西吗? 338 00:25:25,667 --> 00:25:27,542 他们简直就是噩梦!噩梦! 339 00:25:27,667 --> 00:25:28,999 谁会同情他们呢? 340 00:25:29,000 --> 00:25:31,582 我从来没有说过它们是可怜的东西 是你说的 341 00:25:31,583 --> 00:25:33,042 是的 但是我该如何组建团队呢? 342 00:25:33,375 --> 00:25:34,917 你需要正常人来做这件事! 343 00:25:36,583 --> 00:25:37,792 教练先生 告诉我一些事情 344 00:25:38,542 --> 00:25:41,625 当你 8 岁时 你是正常的还是与众不同的? 345 00:25:42,333 --> 00:25:43,333 我很正常! 346 00:25:43,667 --> 00:25:46,082 嗯 根据医生的说法 他们的学习能力是 347 00:25:46,083 --> 00:25:48,292 就像一个七岁、八岁或十岁孩子一样 348 00:25:48,917 --> 00:25:51,707 他们在那个年纪就是这样的 他们不可能一夜之间就成为宇航员 349 00:25:51,708 --> 00:25:54,708 是啊 但是保持8岁也不正常 不是吗? 350 00:25:56,875 --> 00:26:00,833 教练先生 告诉我一些事情...这是什么? 351 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 咦? 352 00:26:02,375 --> 00:26:04,000 这 这!告诉我 这是什么? 353 00:26:04,458 --> 00:26:07,333 告诉我来吧 猜猜看是什么? 354 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 你的…… 355 00:26:09,833 --> 00:26:10,833 它是身体的一部分 356 00:26:11,458 --> 00:26:12,583 这是你的 还是我的? 357 00:26:14,917 --> 00:26:16,375 每个人都有自己的? 358 00:26:16,542 --> 00:26:19,875 好的 现在就当这是正常的吧 359 00:26:20,167 --> 00:26:22,457 嗯?如果你认为这是“正常的” 360 00:26:22,458 --> 00:26:25,042 你会发现每个人都有自己的正常情况 361 00:26:26,875 --> 00:26:29,000 就像警察打小偷是常态一样 362 00:26:29,708 --> 00:26:31,250 小偷挨打是常有的事 363 00:26:31,500 --> 00:26:33,207 政客撒谎很正常 364 00:26:33,208 --> 00:26:35,124 公众揭穿他的谎言也是很正常的 365 00:26:35,125 --> 00:26:37,458 或者乞丐恳求是正常的 366 00:26:37,958 --> 00:26:40,500 而富人炫耀自己的财富也是很正常的 367 00:26:41,958 --> 00:26:44,792 每个人都坚持自己的常态 教练先生 368 00:26:45,542 --> 00:26:48,125 你有你自己的正常 他们有他们的正常 369 00:26:50,625 --> 00:26:51,916 我到底陷入了什么境地? 370 00:26:51,917 --> 00:26:54,458 我从早上起就一直很痛 371 00:26:55,250 --> 00:26:56,250 坐得太久了 372 00:26:59,083 --> 00:27:00,125 多少糖? 373 00:27:00,625 --> 00:27:01,625 正常量 374 00:27:01,917 --> 00:27:03,208 我的还是你的? 375 00:27:11,667 --> 00:27:12,917 来吧 加六勺 376 00:27:16,583 --> 00:27:19,583 难怪你是如此贴心的人 377 00:27:31,208 --> 00:27:32,833 合十礼!合十礼! 378 00:27:33,250 --> 00:27:34,249 恭喜! 379 00:27:34,250 --> 00:27:36,167 这是给新婚夫妇的一点小礼物 380 00:27:36,750 --> 00:27:37,917 嘿!你好 阿姨! 381 00:27:38,042 --> 00:27:41,042 你好 亲爱的 你看上去真漂亮! 382 00:27:41,208 --> 00:27:43,917 嘿 古尔珊!苏妮塔什么时候回来? 383 00:27:44,083 --> 00:27:47,583 回来?他走了他必须回来 384 00:27:47,917 --> 00:27:49,167 为啥 发生什么事了? 385 00:27:49,625 --> 00:27:51,082 你有外遇吗? 386 00:27:51,083 --> 00:27:52,750 什么?不 我没有 胡说八道! 387 00:27:53,083 --> 00:27:55,207 是啊 谁会想和你有染呢? 388 00:27:55,208 --> 00:27:56,832 那么我确信苏妮塔正在和某人约会! 389 00:27:56,833 --> 00:27:58,917 你什么意思?我怎么了? 390 00:27:59,042 --> 00:28:02,333 这个问题只有苏妮塔才能回答 391 00:28:03,375 --> 00:28:05,166 你们俩要分手吗? 392 00:28:05,167 --> 00:28:07,249 这是我们个人的问题 关你什么事? 393 00:28:07,250 --> 00:28:09,082 不 如果是的话 请告诉我 394 00:28:09,083 --> 00:28:10,957 你还记得我的表弟吗? 395 00:28:10,958 --> 00:28:12,958 我可以安排他和苏妮塔配对! 396 00:28:13,250 --> 00:28:15,375 他长得帅 是个无辜的离婚者 397 00:28:15,500 --> 00:28:16,542 他皮肤很白 而且…… 398 00:28:17,375 --> 00:28:19,292 至少我们的普拉迪普 比他高! 399 00:28:21,042 --> 00:28:23,417 你一定要吃春卷 真的太好吃了!好吗? 400 00:28:23,625 --> 00:28:25,583 来吧 孩子们!你们要去哪里? 401 00:28:25,750 --> 00:28:28,000 嘿 他没那么高 和我们一样我是说 402 00:28:28,583 --> 00:28:29,582 我要走了 403 00:28:29,583 --> 00:28:31,231 她总是胡说八道 听着 听着! 404 00:28:32,933 --> 00:28:34,892 上去吧 我给你打九十分 405 00:28:35,167 --> 00:28:38,333 六十!六三十 三十 三十!求求你 求求你 求求你! 406 00:29:17,708 --> 00:29:18,708 你好 407 00:29:20,708 --> 00:29:21,708 你好 408 00:29:24,750 --> 00:29:26,333 训练进展如何? 409 00:29:28,250 --> 00:29:29,542 我每天都和妈妈说话 410 00:29:30,667 --> 00:29:32,708 啊是的 一切顺利 411 00:29:35,000 --> 00:29:37,542 顺便问一下 你给这对夫妇礼金了吗? 412 00:29:38,917 --> 00:29:41,167 妈呀!我也一样!这可是双倍赠送啊! 413 00:29:42,292 --> 00:29:43,292 别这样 414 00:29:46,458 --> 00:29:49,958 一周后我们就要见面了...而您却担心现金礼物? 415 00:29:54,458 --> 00:29:55,458 对不起 416 00:30:00,583 --> 00:30:01,750 你给了他们多少钱? 417 00:30:01,958 --> 00:30:02,957 2,100 卢比 418 00:30:02,958 --> 00:30:04,042 2100卢比! 419 00:30:04,375 --> 00:30:06,792 怎么这么多 古尔珊?我去拿回来 420 00:30:06,958 --> 00:30:07,958 嘿 等一下! 421 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 忘了它 422 00:30:11,125 --> 00:30:12,875 事实上 你已被停职…… 423 00:30:13,667 --> 00:30:15,000 为什么要浪费钱? 424 00:30:17,708 --> 00:30:19,374 您没有遇到钱的问题吧? 425 00:30:19,375 --> 00:30:20,708 不 完全没有问题 426 00:30:22,333 --> 00:30:25,000 即使如此 你什么时候能够讨论问题呢? 427 00:30:25,375 --> 00:30:27,833 我还没有讨论过哪些问题? 428 00:30:29,292 --> 00:30:30,292 我们的问题 429 00:30:31,375 --> 00:30:33,458 我们有问题? 还有什么 古尔珊? 430 00:30:34,250 --> 00:30:35,250 我们是一对! 431 00:30:36,167 --> 00:30:37,417 一对! 432 00:30:38,125 --> 00:30:39,542 那我们为什么不住在一起呢? 433 00:30:40,000 --> 00:30:43,083 如果我们是一对夫妻 那你为什么要搬出去和你妈妈一起住呢? 434 00:30:46,625 --> 00:30:49,583 在你要求我离开之前 我就离开了 435 00:30:50,542 --> 00:30:51,542 你以为我会? 436 00:30:55,125 --> 00:30:58,250 谁会嫁给她心爱的男人 然后又把他赶出家门? 437 00:31:13,667 --> 00:31:16,125 为什么我们不能再次生活在一起 古尔珊? 438 00:31:19,083 --> 00:31:20,083 我想你 439 00:31:23,083 --> 00:31:26,042 还有……我想要什么?嗯? 440 00:31:27,167 --> 00:31:29,625 我想要的... 只是一小古尔珊... 441 00:31:29,875 --> 00:31:32,417 他的眼睛和你的一模一样 442 00:31:33,792 --> 00:31:34,833 又来? 443 00:31:36,600 --> 00:31:37,457 你知道我不想要孩子 444 00:31:37,458 --> 00:31:38,708 我已经告诉过你100次了 445 00:31:39,542 --> 00:31:40,583 你想再打一架吗? 446 00:31:40,708 --> 00:31:41,833 你什么时候打过架? 447 00:31:42,625 --> 00:31:43,958 你直接走出去吧! 448 00:31:44,083 --> 00:31:45,417 你想让我每天都打架吗? 449 00:31:48,000 --> 00:31:50,917 我们应该与世界对抗 而不是与我们自己对抗 450 00:31:51,333 --> 00:31:54,583 如果您和我吵架 无论谁赢 关系都会失败 对吗? 451 00:31:55,000 --> 00:31:57,041 那么我们的关系赢得了哪届世界杯呢? 452 00:31:57,042 --> 00:31:58,541 我们甚至不住在一起 453 00:31:58,542 --> 00:32:00,582 如果这还不够的话 你现在就被停职了! 454 00:32:00,583 --> 00:32:02,207 这并不是我选择被停职! 455 00:32:02,208 --> 00:32:03,957 你无法管理你的家庭 也无法管理你的事业! 456 00:32:03,958 --> 00:32:06,125 看看是谁在说话!看来你在事业上已经取得了一些成就! 457 00:32:06,375 --> 00:32:09,000 “我要当演员!我要拍电影!”发生了什么? 458 00:32:09,125 --> 00:32:10,792 你管理我妈妈的商店 对吗? 459 00:32:11,833 --> 00:32:14,167 我离开演艺圈是因为我选择嫁给你 460 00:32:14,333 --> 00:32:16,167 那么?我有叫你离开演艺圈吗? 461 00:32:16,583 --> 00:32:18,375 婚姻和演戏有什么关系? 462 00:32:19,167 --> 00:32:21,332 已婚女性要想拥有自己的事业是很困难的 古尔珊 463 00:32:21,333 --> 00:32:22,916 这不是你能理解的事情 464 00:32:22,917 --> 00:32:24,166 为什么?为什么我不明白? 465 00:32:24,167 --> 00:32:26,792 因为你永远无法理解别人的观点 466 00:32:27,208 --> 00:32:28,208 哇! 467 00:32:28,958 --> 00:32:31,417 我真的希望有一天你能遇到一个教你的人 468 00:32:31,792 --> 00:32:34,292 理解他人的观点! 469 00:32:35,958 --> 00:32:38,292 你甚至不跟我说话...你不接我的电话... 470 00:32:38,708 --> 00:32:40,542 “你懒得回复我的消息! 471 00:32:40,708 --> 00:32:42,125 古尔珊 你知道怎么做吗?” 472 00:32:53,583 --> 00:32:57,000 我的墨水不足 473 00:32:57,417 --> 00:33:00,416 如果我用语言表达 474 00:33:00,417 --> 00:33:03,333 我拥有的爱 475 00:33:04,208 --> 00:33:07,250 为你 476 00:33:08,333 --> 00:33:11,791 你的眼睛会湿润 477 00:33:11,792 --> 00:33:15,166 你是否知道 478 00:33:15,167 --> 00:33:18,250 我的梦想 479 00:33:18,917 --> 00:33:22,125 为你 480 00:33:22,833 --> 00:33:27,042 我是呼吸 你是空气 481 00:33:29,958 --> 00:33:34,417 除了你什么都不存在 482 00:33:37,333 --> 00:33:40,958 我是呼吸 你是空气 483 00:33:41,125 --> 00:33:44,417 没有你 一切都不存在 484 00:33:44,542 --> 00:33:50,333 没有你的生活毫无意义 485 00:33:52,583 --> 00:33:58,458 你的爱 你的恩典对我来说就是一切 486 00:33:59,875 --> 00:34:05,792 你的每一个需要对我来说都是一切 487 00:34:07,375 --> 00:34:13,292 你的爱 你的恩典对我来说就是一切 488 00:34:14,750 --> 00:34:22,572 你的每一个需要对我来说都是一切 489 00:34:42,125 --> 00:34:46,583 你是我的一切 490 00:34:55,792 --> 00:34:57,958 你知道吗 昨天的那些鸡蛋? 491 00:34:58,375 --> 00:35:01,333 你觉得怎么样?煎蛋卷、煎蛋……还是印度香饭? 492 00:35:03,208 --> 00:35:06,416 好了 孩子们 我们今天先来跑一跑热身嗯? 493 00:35:06,417 --> 00:35:08,750 你们所有人 都跟着鼻子走 直着走好吗? 494 00:35:08,875 --> 00:35:12,417 先生 我的鼻子有点歪!怎么办? 495 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 嗯? 496 00:35:19,042 --> 00:35:20,999 好吧 别跟着感觉走 497 00:35:21,000 --> 00:35:23,332 相反 我们会沿着直线走嗯? 498 00:35:23,333 --> 00:35:24,875 但是但是但是……先生…… 499 00:35:25,958 --> 00:35:30,708 那、那扇门就在那、那边…… 500 00:35:30,833 --> 00:35:36,291 我们是往右走还是往右走…… 501 00:35:36,292 --> 00:35:38,457 是啊 是啊 好的 我们直线跑 好吗? 502 00:35:38,458 --> 00:35:39,750 来吧 我们排成一排! 503 00:35:39,917 --> 00:35:40,958 身体放松... 504 00:35:42,833 --> 00:35:44,042 是的 非常好…… 505 00:35:44,917 --> 00:35:46,667 现在我们用鼻子吸气…… 506 00:35:46,792 --> 00:35:48,833 然后用嘴巴呼气好吗? 507 00:35:49,000 --> 00:35:50,417 是的 先生! 简单又轻松 508 00:35:50,917 --> 00:35:52,500 是的 先生!直线行驶 509 00:35:54,417 --> 00:35:56,875 好的 孩子们 非常好 太棒了! 510 00:35:57,250 --> 00:35:58,250 松开你的手臂! 511 00:36:00,042 --> 00:36:01,042 来吧 干得好! 512 00:36:03,458 --> 00:36:06,083 非常好 继续加油 513 00:36:12,333 --> 00:36:13,333 他们去哪儿了? 514 00:36:21,458 --> 00:36:22,458 他在说什么? 515 00:36:28,958 --> 00:36:29,958 啊! 516 00:36:31,875 --> 00:36:33,750 我该拿这些家伙怎么办呢? 517 00:36:37,750 --> 00:36:39,167 你是法官的侄子吗? 518 00:36:41,875 --> 00:36:43,083 嗯... 519 00:36:45,667 --> 00:36:46,917 嗯...好吧 520 00:36:47,125 --> 00:36:50,750 告诉地方法官 不戴领带就不能来我的法庭 521 00:36:51,292 --> 00:36:54,458 法庭礼仪适用于所有人 包括印度行政服务局官员 522 00:36:54,833 --> 00:36:55,833 就这样 523 00:36:56,500 --> 00:36:57,542 您好 夫人! 524 00:36:58,417 --> 00:37:00,167 夫人 我就是无法训练那支球队 525 00:37:00,667 --> 00:37:01,999 所以你想回监狱吗? 526 00:37:02,000 --> 00:37:04,792 不 直接罚款就行 不管多少 我都会付 527 00:37:05,667 --> 00:37:08,333 瞧 你在浪费你的时间 也浪费我的时间 528 00:37:08,917 --> 00:37:09,917 真的吗 阿姨? 529 00:37:11,958 --> 00:37:12,958 你刚才说什么? 530 00:37:13,458 --> 00:37:14,458 阿姨! 531 00:37:14,750 --> 00:37:18,250 因为您不是以法官的身份做出裁决……而是以阿姨的身份做出裁决 532 00:37:18,542 --> 00:37:21,958 所以你才派我去你侄子训练的地方 533 00:37:22,250 --> 00:37:23,875 你并没有真正判我刑... 534 00:37:24,500 --> 00:37:26,875 你派我来辅导你的侄子 是啊! 535 00:37:28,250 --> 00:37:30,125 肯定是出错了 是啊! 536 00:37:30,833 --> 00:37:31,833 因此 让我们纠正它 537 00:37:32,458 --> 00:37:33,707 我应该做的是 538 00:37:33,708 --> 00:37:36,625 送你去公立医院的急诊室 539 00:37:36,875 --> 00:37:38,708 每天扫地、拖地 540 00:37:39,583 --> 00:37:42,207 因为大多数病人都住满了这些病房 541 00:37:42,208 --> 00:37:44,667 都是像您一样的醉酒驾驶者的受害者 542 00:37:45,083 --> 00:37:46,082 我应该这么做吗? 543 00:37:46,083 --> 00:37:49,208 呃 不不不 夫人 不不不!对不起 夫人 您误会我了! 544 00:37:50,125 --> 00:37:53,292 事实上 我真的很喜欢你的侄子 他真的很可爱! 545 00:37:54,042 --> 00:37:55,333 你的侄子就是我的侄子! 546 00:37:58,750 --> 00:37:59,750 你的侄子太棒了! 547 00:38:01,542 --> 00:38:02,625 噢该死! 548 00:38:15,375 --> 00:38:16,375 你好? 549 00:38:16,583 --> 00:38:18,167 教练先生 我们进去了! 550 00:38:18,833 --> 00:38:19,833 进到哪了? 551 00:38:20,167 --> 00:38:22,250 我们进入了全国赛! 552 00:38:22,542 --> 00:38:25,542 那是因为我们有教练!我是说 我们有你! 553 00:38:26,583 --> 00:38:30,125 卡尔塔-帕吉 你早上 5 点叫醒我 就是为了告诉我这个? 554 00:38:30,417 --> 00:38:33,417 哦 对不起 我应该早点给你打电话 不是吗? 555 00:38:33,875 --> 00:38:34,916 我以为你会睡觉 556 00:38:34,917 --> 00:38:37,874 你知道 叫醒正在睡觉的人是不好的 557 00:38:37,875 --> 00:38:39,667 好的 恭喜你! 558 00:38:40,458 --> 00:38:42,292 谢谢您 先生 谢谢您 559 00:38:42,458 --> 00:38:43,917 很快再见 教练先生 560 00:38:44,542 --> 00:38:47,333 你今天怎么起得这么早? 561 00:38:47,667 --> 00:38:49,750 为什么这里所有的灯都亮着? 562 00:38:49,875 --> 00:38:51,167 卡尔塔-帕吉 刚刚给我打电话 563 00:38:51,583 --> 00:38:53,792 这支球队将要参加一场比赛 564 00:38:54,333 --> 00:38:56,292 上帝保佑 你甚至可能获胜 565 00:38:56,458 --> 00:38:58,875 妈妈 谁在乎这些疯子是赢是输? 566 00:38:59,417 --> 00:39:01,542 为什么?你为什么不在乎他们? 567 00:39:02,083 --> 00:39:04,958 你是他们的教练 他们是你的球队 他们是你的球员! 568 00:39:05,333 --> 00:39:07,166 篮球运动员不是这样的 妈妈! 569 00:39:07,167 --> 00:39:10,332 亲爱的 篮球运动员也不是这样的 570 00:39:10,333 --> 00:39:12,707 你是什么意思? 身高矮 571 00:39:12,708 --> 00:39:15,041 我一点也不矮!我的身高很平均! 572 00:39:15,042 --> 00:39:17,792 嗯 你在拉吉帕特纳加尔可能很普通 573 00:39:18,750 --> 00:39:21,708 但作为一名篮球运动员……你太矮了!太矮了! 574 00:39:22,500 --> 00:39:23,832 你就像这根小手指 575 00:39:23,833 --> 00:39:26,207 “我要尿尿”的手指!最小的手指! 576 00:39:26,208 --> 00:39:28,416 是啊 个子小又怎么样?我可是有天赋的! 577 00:39:28,417 --> 00:39:30,874 谁看到了你的才华? 我的教练看到了! 578 00:39:30,875 --> 00:39:34,707 嘿!你的教练根本没兴趣看你一眼! 579 00:39:34,708 --> 00:39:37,583 他拒绝尝试这么矮的球员! 580 00:39:37,833 --> 00:39:41,082 我哭了 我恳求!我给了他一记耳光 581 00:39:41,083 --> 00:39:42,833 那时他才允许你试用! 582 00:39:49,250 --> 00:39:53,417 瞧 儿子 总得有人站起来战斗 583 00:39:54,000 --> 00:39:57,167 对于那些被认为与众不同的人来说 584 00:39:58,542 --> 00:40:00,000 我为你而战 585 00:40:02,667 --> 00:40:04,833 现在你将为他们而战 586 00:40:08,708 --> 00:40:09,708 嗯 587 00:40:11,708 --> 00:40:13,708 嗯 我的甜心男孩 588 00:40:17,167 --> 00:40:18,874 你最好关灯睡觉 589 00:40:18,875 --> 00:40:20,792 我就是付账的人 590 00:40:21,125 --> 00:40:22,625 如果我这么打扰你... 591 00:40:23,458 --> 00:40:24,667 我要搬到酒店去 592 00:40:26,333 --> 00:40:27,583 别这么说 亲爱的 593 00:40:28,833 --> 00:40:30,542 这只会让我充满希望! 594 00:40:46,875 --> 00:40:48,917 大家抱紧自己 不!不…… 595 00:40:50,542 --> 00:40:53,125 大家拿着你们的篮球 596 00:40:54,708 --> 00:40:55,707 好的! 597 00:40:55,708 --> 00:40:58,042 现在我们要练习投篮 598 00:40:58,208 --> 00:41:01,000 你们一个接一个地把球投进篮筐好吗? 599 00:41:01,292 --> 00:41:02,292 逐个 600 00:41:03,251 --> 00:41:05,292 准备好了吗 伙计们? “好的”“好的 教练!” 601 00:41:05,292 --> 00:41:06,500 萨特比尔! 602 00:41:08,417 --> 00:41:11,999 嘿!我不是说了要一个一个来吗?不是一起! 603 00:41:12,000 --> 00:41:14,583 是的 先生 是啊!卡里姆没有投球 604 00:41:15,208 --> 00:41:16,333 卡里姆是个好学生! 605 00:41:21,125 --> 00:41:23,958 现在卡里姆要把球投进篮筐了好吗 卡里姆? 606 00:41:24,083 --> 00:41:25,083 是的 先生! 607 00:41:39,167 --> 00:41:40,208 那是什么? 608 00:41:44,542 --> 00:41:46,542 好了 孩子们 来吧 休息 5 分钟 609 00:41:46,667 --> 00:41:48,167 喝点水 放松一下! 610 00:41:50,625 --> 00:41:51,750 哈戈文德! 611 00:41:52,250 --> 00:41:53,250 哈戈文德! 612 00:41:56,583 --> 00:41:57,583 哈戈文德! 613 00:41:57,917 --> 00:42:01,833 把球给我! 我! 614 00:42:02,625 --> 00:42:04,458 你们在干什么? 把球给我! 615 00:42:04,750 --> 00:42:05,750 嘿! 616 00:42:14,792 --> 00:42:15,833 闹哪样? 617 00:42:18,917 --> 00:42:22,332 六人组!六人组!六人组! 618 00:42:22,333 --> 00:42:23,417 别再这样了! 619 00:42:23,542 --> 00:42:27,458 六人组!六人组!六人组! 620 00:42:28,208 --> 00:42:29,208 安静! 621 00:42:29,917 --> 00:42:32,708 训练取消!大家回家!回家! 622 00:42:43,500 --> 00:42:44,500 沙尔马吉…… 623 00:42:45,417 --> 00:42:48,917 没事没事 我没事 呃……谢谢你 624 00:42:49,875 --> 00:42:51,708 你今天就可以走了 好吗? 625 00:42:52,125 --> 00:42:53,125 谢谢 626 00:43:06,958 --> 00:43:10,417 哈戈文德 我知道他们的家人把他们送到这里是为了 627 00:43:11,125 --> 00:43:14,333 与人见面 结交一些朋友并消磨时间 628 00:43:14,875 --> 00:43:17,500 但我们要去参加一场比赛 我们要参加锦标赛 629 00:43:17,750 --> 00:43:21,167 你参加比赛不是为了消磨时间 而是为了赢 630 00:43:23,667 --> 00:43:25,416 我知道你比其他人更聪明 631 00:43:25,417 --> 00:43:26,875 你是一位出色的球员 632 00:43:27,042 --> 00:43:28,917 但你不能总是独自练习 633 00:43:29,333 --> 00:43:30,332 如果你和球队一起比赛 634 00:43:30,333 --> 00:43:32,792 我们不只是会赢 我们还会打败所有人! 635 00:43:35,917 --> 00:43:37,708 一个人始终与自己的团队站在一起 哈戈文德 636 00:44:01,583 --> 00:44:03,167 教练先生!教练先生! 637 00:44:04,208 --> 00:44:05,375 现在你有什么问题? 638 00:44:05,542 --> 00:44:08,583 我患有唐氏综合症 我的脸和其他人不一样 639 00:44:08,833 --> 00:44:11,500 我很难读懂黑板上写的什么 640 00:44:11,667 --> 00:44:14,874 我一直认为我患有各种疾病! 641 00:44:14,875 --> 00:44:16,624 有时我会在睡梦中尿床 642 00:44:16,625 --> 00:44:19,792 前天他们就切断了我们的有线电视! 643 00:44:20,000 --> 00:44:22,292 不不不!现在出了什么问题? 644 00:44:22,458 --> 00:44:25,375 我的鞋子现在不合脚 我该怎么办? 645 00:44:29,250 --> 00:44:30,249 交换它们 646 00:44:30,250 --> 00:44:33,249 我想换它们 但我把商店给我的收据弄丢了 647 00:44:33,250 --> 00:44:36,208 不!交换一下! 648 00:44:37,125 --> 00:44:40,167 把那只鞋穿在这只脚上 把这只鞋穿在那只脚上! 649 00:44:40,375 --> 00:44:41,792 哦!是的 650 00:44:42,083 --> 00:44:43,292 先坐下吧! 651 00:45:24,792 --> 00:45:27,375 教练先生!我的脚现在没事了! 652 00:45:28,750 --> 00:45:31,333 不是你的脚 是你的……没关系 653 00:45:32,083 --> 00:45:34,958 问题是 我有点笨 654 00:45:35,292 --> 00:45:38,583 不不不!我没这么说过 我什么时候这么说过? 655 00:45:38,875 --> 00:45:44,667 我知道 我记得你叫我……“聪明先生” 656 00:45:45,333 --> 00:45:48,625 我记得!我记得很清楚 657 00:46:14,167 --> 00:46:18,250 我的整个战略...都必须围绕哈戈文德 658 00:46:23,458 --> 00:46:24,833 哈戈文德离开了球队 659 00:46:25,292 --> 00:46:26,292 什么? 660 00:46:27,125 --> 00:46:28,625 他离开球队了是什么意思? 661 00:46:28,917 --> 00:46:30,791 他是唯一一名出色的球员 谁来上场? 662 00:46:30,792 --> 00:46:32,208 球队的其他成员将会参加比赛 663 00:46:32,750 --> 00:46:34,666 其余的都是没用的 一无是处! 664 00:46:34,667 --> 00:46:37,582 再见 先生!再见 教练先生! 665 00:46:37,583 --> 00:46:38,667 再见! 666 00:46:39,667 --> 00:46:41,333 嘿!看!看那个 667 00:46:42,292 --> 00:46:44,207 先生 他不是一名球员 他是聚会上的醉汉! 668 00:46:44,208 --> 00:46:45,916 手往一边走 腿往另一边走 669 00:46:45,917 --> 00:46:47,958 没有协调 没有节奏 什么都没有! 670 00:46:52,458 --> 00:46:53,957 那个疯子骑着摩托车要去哪儿? 671 00:46:53,958 --> 00:46:55,083 谁来阻止他! 672 00:46:55,583 --> 00:46:58,375 不然他.....今天就派人去参加他们的葬礼!嘿!嘿!喂! 673 00:47:02,375 --> 00:47:04,792 到目前为目 从来没出过事故 674 00:47:05,917 --> 00:47:07,000 你做了什么? 675 00:47:11,917 --> 00:47:15,208 他可能在控球方面存在困难 但他自己却没有 676 00:47:16,125 --> 00:47:17,875 他住在远离家人的一家旅馆里 677 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 每天早上4点起床去上班 678 00:47:28,708 --> 00:47:30,750 他在阿普萨拉酒店的厨房工作 679 00:47:34,208 --> 00:47:37,124 你在干什么?快点!对不起 先生 680 00:47:37,125 --> 00:47:38,875 洗得快点!别再说“对不起 先生”了! 681 00:47:39,083 --> 00:47:42,500 拉朱家有一家苗圃 他喜欢整天和植物说话 682 00:47:42,667 --> 00:47:44,457 无耻的仙人掌! 683 00:47:44,457 --> 00:47:46,957 是时候改变你的习惯了 你为什么喝这么多水? 684 00:47:48,208 --> 00:47:51,042 嘿 拉朱 笑一笑!拉朱 我想要一个大大的笑容! 685 00:47:51,875 --> 00:47:55,125 拉朱虽然来自德里 但他的气质却完全是果阿的 686 00:47:58,333 --> 00:47:59,792 再见 教练先生!再见 687 00:48:00,125 --> 00:48:02,417 嘿 帕吉 你好吗? 688 00:48:03,792 --> 00:48:05,707 再见 我的孩子你剪指甲了吗? 689 00:48:05,708 --> 00:48:07,082 是啊 你是怎么剪的? 690 00:48:07,083 --> 00:48:08,541 像这样 不! 691 00:48:08,542 --> 00:48:10,041 好的 不是这样的 692 00:48:10,042 --> 00:48:12,000 好的 对不起 对不起 好的 再见 祝一切顺利 693 00:48:12,167 --> 00:48:13,583 一切都好吗 先生?一切都好 694 00:48:15,125 --> 00:48:17,625 萨特比尔 在他叔叔的车库里当机械师 695 00:48:18,417 --> 00:48:21,125 他不是普通的机械师 他是一位专家 696 00:48:22,042 --> 00:48:23,082 这个没用的东西 697 00:48:23,083 --> 00:48:25,875 向机械工程专业的学生讲授汽车知识 698 00:48:26,667 --> 00:48:29,832 始终使用乙二醇作为冷却剂... 699 00:48:29,833 --> 00:48:32,792 否则汽车会过热 好吗? 700 00:48:32,958 --> 00:48:34,000 好的 写下来 701 00:48:35,708 --> 00:48:36,708 再见 沙尔马 702 00:48:37,250 --> 00:48:38,250 再见 沙尔马 703 00:48:38,958 --> 00:48:40,374 沙尔马 没有母亲 704 00:48:40,375 --> 00:48:42,083 他与父亲和叔叔住在一起 705 00:48:42,625 --> 00:48:43,833 他是大家最喜欢的 706 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 沙尔马吉! 707 00:48:46,542 --> 00:48:47,875 是我!是我! 708 00:48:48,167 --> 00:48:50,208 这个废物在咖啡馆工作 709 00:48:50,583 --> 00:48:53,792 任何理解他所说内容的顾客都可以享受 10% 的折扣 710 00:48:56,375 --> 00:48:57,375 谢谢你 沙尔马吉 711 00:48:59,500 --> 00:49:02,332 老顾客们都听懂了 太神奇了! 712 00:49:02,333 --> 00:49:03,583 真的吗? 是啊 713 00:49:04,917 --> 00:49:06,792 再见 帕吉!再见 教练先生! 再见 路特斯! 714 00:49:07,208 --> 00:49:08,208 再见 路特斯! 715 00:49:08,958 --> 00:49:10,458 路特斯 在一家染料厂工作 716 00:49:13,042 --> 00:49:14,999 先生 这漏液了! 717 00:49:15,000 --> 00:49:16,083 真的吗? 718 00:49:17,458 --> 00:49:19,750 那你就留着它吧 孩子 谢谢你 先生 谢谢你! 719 00:49:20,292 --> 00:49:22,625 这就是为什么他的头发每隔一天就会变一种颜色 720 00:49:27,000 --> 00:49:28,500 古杜 非常喜欢动物 721 00:49:29,083 --> 00:49:31,042 动物们也同样喜欢他 722 00:49:35,667 --> 00:49:38,833 他在一家动物农场工作 他是一名动物专家 723 00:49:39,583 --> 00:49:41,208 所有无法管理的动物 724 00:49:41,500 --> 00:49:43,333 都被这个废物轻易搞定了 725 00:49:45,500 --> 00:49:47,250 他把所有的时间都花在了它们身上 726 00:49:48,250 --> 00:49:50,832 我明白了 所以他才这么臭 727 00:49:50,833 --> 00:49:53,083 不不不 他有那种味道 是因为他不洗澡 728 00:49:53,875 --> 00:49:56,125 有一天 我会把他浸在浴缸里 不 不! 729 00:49:57,000 --> 00:49:58,916 当他还是个小男孩的时候 他差点被淹死 730 00:49:58,917 --> 00:50:00,416 哦!这就是他怕水的原因 731 00:50:00,417 --> 00:50:03,792 哦!问题不在于水 而在于他的恐惧 732 00:50:04,708 --> 00:50:06,500 先生 我发烧了吗? 733 00:50:06,625 --> 00:50:07,625 让我看看 734 00:50:09,250 --> 00:50:10,958 嗯...不 你不知道 735 00:50:11,542 --> 00:50:13,500 什么?这不可能 先生 736 00:50:13,958 --> 00:50:15,375 先生 我发烧了吗? 737 00:50:17,917 --> 00:50:18,916 不 738 00:50:18,917 --> 00:50:21,500 没问题 我自己检查一下 739 00:50:29,000 --> 00:50:32,041 啊?这是从德里飞往孟买的航班 740 00:50:32,042 --> 00:50:34,666 先生 为什么出发这么晚? 是的 741 00:50:34,667 --> 00:50:38,000 印度将如何成为超级大国?我去看看 742 00:50:38,208 --> 00:50:40,249 顺便说一下 一切正常 743 00:50:40,250 --> 00:50:41,583 这很正常! 744 00:50:44,333 --> 00:50:45,332 这正常吗? 745 00:50:45,333 --> 00:50:47,416 嘿 很多人认为“我对此感到厌烦” 746 00:50:47,417 --> 00:50:49,166 “我同意”苏尼尔和他们一样 747 00:50:49,167 --> 00:50:50,249 我不是这个意思 748 00:50:50,250 --> 00:50:52,791 观察天空中的飞机并追踪它们的时间? 749 00:50:52,792 --> 00:50:54,000 这太疯狂了 对吧? 750 00:50:54,583 --> 00:50:55,875 那么追踪航班是疯狂的吗? 751 00:50:57,458 --> 00:50:58,458 是的! 752 00:50:59,958 --> 00:51:02,457 现在 当人们躲在树后面时 753 00:51:02,458 --> 00:51:04,332 用双筒望远镜连续几个小时观察鸟类 754 00:51:04,333 --> 00:51:05,792 他们被称为观鸟者 755 00:51:06,417 --> 00:51:07,542 为什么他们不被称为疯子? 756 00:51:07,958 --> 00:51:10,832 有些人喜欢收集邮票 把它们贴在相册里 757 00:51:10,833 --> 00:51:12,207 并凝视它们几个小时 758 00:51:12,208 --> 00:51:15,000 为什么不叫他们疯子?叫他们集邮者! 759 00:51:18,167 --> 00:51:20,333 我们都有自己的爱好 我们都有自己的常态 760 00:51:24,333 --> 00:51:26,000 每个人都有自己的故事 761 00:51:26,625 --> 00:51:28,624 有些在怀孕期间发育不够 762 00:51:28,625 --> 00:51:30,708 有些人在出生时出现并发症 763 00:51:30,875 --> 00:51:31,875 嗯... 764 00:51:32,167 --> 00:51:35,000 我们的命运并不掌握在我们的手掌心 教练先生 765 00:51:35,167 --> 00:51:36,792 它写在我们的染色体上 766 00:51:37,083 --> 00:51:38,083 你是什么意思? 767 00:51:38,750 --> 00:51:42,333 我们的身体是由细胞组成的 每个细胞有23对染色体 768 00:51:42,958 --> 00:51:44,832 我们眼睛的颜色 我们头发的颜色 769 00:51:44,833 --> 00:51:46,792 我们的身高都是由染色体决定的 770 00:51:46,958 --> 00:51:47,957 嗯 771 00:51:47,958 --> 00:51:50,667 每个染色体都发挥双重作用 就像同卵双胞胎一样 772 00:51:51,208 --> 00:51:52,667 双重? 正确! 773 00:51:53,083 --> 00:51:55,292 当有三个而不是两个时 问题就开始了 774 00:51:55,417 --> 00:51:58,792 例如 当第 21 号染色体对有 3 个拷贝时... 775 00:51:59,333 --> 00:52:00,667 你生来就患有唐氏综合症 776 00:52:03,167 --> 00:52:05,542 从这里到那里只有一条染色体…… 777 00:52:06,167 --> 00:52:08,625 你和我都会变得像他们一样“一无是处” 778 00:52:14,625 --> 00:52:17,167 然后还有自闭症、图雷特综合症......这是一个完整的谱系 779 00:52:17,667 --> 00:52:18,666 那么 是什么原因导致了这些现象呢? 780 00:52:18,667 --> 00:52:22,332 好的 教练先生 您只需要和他们的家人坐下聊10分钟 781 00:52:22,333 --> 00:52:23,667 他们会让谷歌感到羞愧 782 00:52:25,833 --> 00:52:26,833 还有哈戈文德? 783 00:52:27,708 --> 00:52:30,875 他有什么问题?他看起来很正常 784 00:52:32,167 --> 00:52:34,250 嗯 流感对每个人的影响不同 785 00:52:34,917 --> 00:52:36,957 有些人流鼻涕很厉害 有些人则没那么厉害 786 00:52:36,958 --> 00:52:39,583 有的人打十个喷嚏 有的人打一百个喷嚏 787 00:52:40,333 --> 00:52:43,833 哈戈文德的情况比其他人要好 788 00:52:44,417 --> 00:52:48,042 假设他在同一列火车上……但在最后一节车厢 789 00:52:49,417 --> 00:52:50,667 隐形自闭症 790 00:52:51,833 --> 00:52:52,958 他为什么退队? 791 00:52:55,917 --> 00:52:57,417 那是一个完全不同的故事 792 00:52:58,458 --> 00:52:59,708 我以后再告诉你 793 00:53:05,583 --> 00:53:10,625 没什么 没什么…… 794 00:53:13,458 --> 00:53:14,458 没有什么... 795 00:53:17,208 --> 00:53:18,208 没有什么... 796 00:53:20,333 --> 00:53:22,042 一无是处 797 00:53:24,875 --> 00:53:26,624 没什么 没什么…… 798 00:53:26,625 --> 00:53:29,833 没什么 没什么 没什么 没什么 没什么 799 00:53:30,000 --> 00:53:34,375 没什么 没什么 没什么 没什么 没什么 800 00:53:34,583 --> 00:53:35,708 加油 小伙子们! 801 00:53:36,500 --> 00:53:38,124 是的 非常好!加油! 802 00:53:38,125 --> 00:53:39,833 没什么 没什么 没什么 没什么 没什么 803 00:53:39,958 --> 00:53:41,833 这个东西 那个东西 任何东西 804 00:53:43,667 --> 00:53:45,208 哦不 他又迷路了吗? 805 00:53:45,333 --> 00:53:47,792 不不不 先生 我只是在看鸟巢 806 00:53:51,458 --> 00:53:52,458 咦? 807 00:53:57,583 --> 00:54:01,333 爸爸说你会让我们声名狼藉 808 00:54:01,458 --> 00:54:04,667 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 809 00:54:05,708 --> 00:54:08,916 没什么 没什么 没什么 没什么 没什么 810 00:54:08,917 --> 00:54:12,207 爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉的 811 00:54:12,208 --> 00:54:16,125 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 812 00:54:16,542 --> 00:54:19,833 生活就像一条畅通的高速公路 813 00:54:20,250 --> 00:54:23,792 但这样一来 到处都会出现交通堵塞…… 814 00:54:24,125 --> 00:54:27,417 爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉 815 00:54:27,833 --> 00:54:31,083 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 816 00:54:31,750 --> 00:54:34,958 我努力工作才达到今天的水平 817 00:54:35,417 --> 00:54:39,167 你会同样努力却一事无成 818 00:54:39,292 --> 00:54:42,457 爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉的 819 00:54:42,458 --> 00:54:46,125 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 820 00:54:46,250 --> 00:54:53,708 一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的 821 00:54:53,875 --> 00:54:57,499 我们反击并告诉世界下地狱 822 00:54:57,500 --> 00:55:01,625 世人都说 一无是处 一无是处 一无是处 823 00:55:07,167 --> 00:55:10,207 班图 你为什么一直抓耳朵? 824 00:55:10,208 --> 00:55:12,957 每当我这样做的时候 时间就过得很快 825 00:55:12,958 --> 00:55:14,499 时间过得真快啊 嗯? 826 00:55:14,500 --> 00:55:17,417 但为此 您必须等待一段时间 827 00:55:19,958 --> 00:55:21,624 很好 班图!古杜 好! 828 00:55:21,625 --> 00:55:23,249 路特斯 膝盖弯曲 膝盖弯曲! 829 00:55:23,250 --> 00:55:25,666 苏尼尔!你为什么不使用右手? 830 00:55:25,667 --> 00:55:27,791 网球肘 这里是网球肘 831 00:55:27,792 --> 00:55:29,792 好吧 用一只手来吧 832 00:55:29,958 --> 00:55:31,000 沙尔马 非常好 833 00:55:31,292 --> 00:55:33,207 拉朱!我喜欢它! 834 00:55:33,208 --> 00:55:34,625 谢谢您 先生 835 00:55:34,792 --> 00:55:37,417 之后 我们要练习传球 好吗? 836 00:55:37,583 --> 00:55:39,374 怎么办 先生? 837 00:55:39,375 --> 00:55:41,375 我稍后会向你解释 像这样 838 00:55:41,875 --> 00:55:42,875 嘿!嘿 不! 839 00:55:45,542 --> 00:55:48,750 你的“如果”、“但是”、“为什么”和“理由” 840 00:55:48,875 --> 00:55:52,457 儿子 你真是个奇怪的生物 841 00:55:52,458 --> 00:55:56,707 你的行事方式、你的举止与世人截然不同 842 00:55:56,708 --> 00:56:01,917 你可以把正确变成错误 843 00:56:02,417 --> 00:56:05,666 正如你早上犯下的错误被原谅一样 844 00:56:05,667 --> 00:56:09,499 那天晚上你又会犯同样的错误 845 00:56:09,500 --> 00:56:13,166 爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉 846 00:56:13,167 --> 00:56:17,125 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 847 00:56:17,458 --> 00:56:21,125 生活就像一条畅通的高速公路 848 00:56:21,292 --> 00:56:24,999 但你会造成各地交通堵塞 849 00:56:25,000 --> 00:56:28,332 爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉 850 00:56:28,333 --> 00:56:31,916 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 851 00:56:31,917 --> 00:56:39,582 一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的 852 00:56:39,583 --> 00:56:43,332 我们反击并告诉世界下地狱 853 00:56:43,333 --> 00:56:47,958 世人都说 一无是处 一无是处 一无是处 854 00:56:54,833 --> 00:57:00,916 管他呢 玩得开心就好 855 00:57:00,917 --> 00:57:03,042 这个东西 那个东西 任何东西 856 00:57:05,583 --> 00:57:08,125 孩子们 明天是我们的第一场比赛 对不起 先生 对不起 857 00:57:08,333 --> 00:57:09,333 卡里姆 进来吧 858 00:57:10,292 --> 00:57:13,417 明天 星期一 我们将进行第一场比赛 859 00:57:13,583 --> 00:57:17,082 这场比赛最棒的地方是我们将在主场比赛 860 00:57:17,083 --> 00:57:18,708 家里的电视坏了怎么办? 861 00:57:18,875 --> 00:57:21,624 让它断吧!反正他们已经把我的电缆剪断了 862 00:57:21,625 --> 00:57:23,291 完全没问题! 863 00:57:23,292 --> 00:57:26,332 不不不!“At home”的意思是“在主场” 864 00:57:26,333 --> 00:57:29,207 我们会在这里比赛 这里 我们经常练习的地方主场 865 00:57:29,208 --> 00:57:31,000 先生 但是哈戈文德不在这里! 866 00:57:31,625 --> 00:57:33,917 哈戈文德!哈戈文德!哈戈文德! 867 00:57:34,542 --> 00:57:36,833 古杜!你还得提醒我吗? 868 00:57:37,833 --> 00:57:38,833 对不起 869 00:57:39,333 --> 00:57:40,375 现在 我们来看看策略 870 00:57:40,917 --> 00:57:42,707 哦 是的!很重要的一点 871 00:57:42,708 --> 00:57:45,041 你们有三种不同颜色的制服 872 00:57:45,042 --> 00:57:47,416 一红一蓝一白 先生! 873 00:57:47,417 --> 00:57:48,625 是的 正确! 好的 874 00:57:49,250 --> 00:57:52,208 明天的比赛 你们都要穿蓝色的衣服 好吗?蓝色 875 00:57:52,333 --> 00:57:56,667 先生 我妈妈不会认出我穿蓝色衣服的 876 00:57:56,792 --> 00:57:58,791 先生 我的女朋友喜欢红色! 877 00:57:58,792 --> 00:58:00,332 她是一名妓女 878 00:58:00,333 --> 00:58:04,124 嘿!先生 让我们不要说那个词 879 00:58:04,125 --> 00:58:07,208 是啊!先生告诉我们永远不要用那个词 880 00:58:07,333 --> 00:58:11,250 她和先生的妻子一样 是个商人对吗 先生? 881 00:58:11,375 --> 00:58:12,791 嘿!我要穿红色! 882 00:58:12,792 --> 00:58:15,041 你怎么能穿红色?对方队都穿红色的! 883 00:58:15,042 --> 00:58:16,750 那我就为另一支球队效力! 884 00:58:17,333 --> 00:58:18,624 我也要穿红色! 885 00:58:18,625 --> 00:58:19,874 你会穿蓝色! 886 00:58:19,875 --> 00:58:22,291 不!红色!就像他一样!闭嘴! 887 00:58:22,292 --> 00:58:23,458 嘿!安静! 888 00:58:23,708 --> 00:58:25,041 闭嘴 我穿的是红色! 889 00:58:25,042 --> 00:58:26,833 我爱我的妈妈 闭嘴!闭嘴! 890 00:58:28,583 --> 00:58:30,417 安静!安静! 891 00:58:30,542 --> 00:58:33,000 闭嘴!听着! 892 00:58:33,167 --> 00:58:34,167 安静! 893 00:58:36,125 --> 00:58:38,500 明天的比赛每个人都会穿蓝色球衣! 894 00:58:54,250 --> 00:58:57,292 卡塔·帕吉 发生了什么事?啊? 895 00:58:58,875 --> 00:59:02,542 你这里有这么多椅子 星期一早上谁会来? 896 00:59:02,667 --> 00:59:04,625 朋友会来 家人也会来 897 00:59:09,625 --> 00:59:11,417 当家里诞生这样的孩子时 898 00:59:12,208 --> 00:59:13,458 这一定非常艰难 899 00:59:14,542 --> 00:59:16,542 是的 当然是 900 00:59:17,542 --> 00:59:19,417 但美好的事物往往不是很难实现吗? 901 00:59:21,958 --> 00:59:23,500 有这样的孩子... 902 00:59:24,208 --> 00:59:26,417 这有什么好或者美的?嗯? 903 00:59:27,750 --> 00:59:31,917 教练先生 您知道 家很像人 904 00:59:32,958 --> 00:59:35,458 就像人一样 房子很快就会变老 905 00:59:36,042 --> 00:59:39,083 一旦孩子们大学毕业离开家 家就会变老 906 00:59:40,125 --> 00:59:41,792 每个家庭都需要一点童年的气息 907 00:59:42,667 --> 00:59:45,667 他们的家庭确实面临很多问题 908 00:59:46,000 --> 00:59:47,874 他们不能去度假或去看电影 909 00:59:47,875 --> 00:59:49,333 有时他们会厌倦这一切 910 00:59:50,500 --> 00:59:51,667 但说实话 911 00:59:52,083 --> 00:59:53,917 无论他们给你带来多大的麻烦 912 00:59:54,708 --> 00:59:56,333 它们永远不会让你的家变老 913 00:59:59,875 --> 01:00:02,542 他们的家人和朋友愿意为他们做任何事 914 01:00:03,292 --> 01:00:04,667 教练先生 忘记星期一吧 915 01:00:05,500 --> 01:00:07,125 哪怕这是地球上的最后一天 916 01:00:07,625 --> 01:00:09,292 他们仍然会出席比赛 917 01:00:12,917 --> 01:00:14,082 帕吉!是的! 918 01:00:14,083 --> 01:00:15,792 我把它放在哪里? 在左边 919 01:00:20,458 --> 01:00:21,458 嗯…… 920 01:00:33,208 --> 01:00:35,041 我不是告诉过你要穿蓝色 T 恤吗? 921 01:00:35,042 --> 01:00:36,500 不 你说的是红色! 922 01:00:36,708 --> 01:00:39,082 不 先生告诉我们要穿蓝色 923 01:00:39,083 --> 01:00:40,332 那你为什么穿红色的衣服? 924 01:00:40,333 --> 01:00:43,500 穿蓝色衣服 我妈妈都认不出我了 925 01:00:43,958 --> 01:00:47,292 先生 我是色盲 我该穿什么颜色的衣服呢? 926 01:00:51,833 --> 01:00:55,042 在一个团队中 每个人都必须穿相同颜色的衣服 927 01:00:56,333 --> 01:00:58,333 至少 沙尔马穿着蓝色短裤! 928 01:00:59,375 --> 01:01:01,374 先生 卡里姆今天没来 929 01:01:01,375 --> 01:01:04,042 他的老板没有给他放假 930 01:01:04,333 --> 01:01:05,708 他是个非常坏的人! 931 01:01:06,375 --> 01:01:07,457 我知道 但是我们能做什么呢? 932 01:01:07,458 --> 01:01:08,749 我们可以穿红色! 933 01:01:08,750 --> 01:01:09,833 不! 934 01:01:12,792 --> 01:01:13,792 古杜! 935 01:01:14,375 --> 01:01:15,417 什么事 先生? 936 01:01:15,583 --> 01:01:17,292 你穿着两件蓝色 T 恤 对吗? 937 01:01:17,667 --> 01:01:19,416 把里面的那个取下来交给 路特斯 938 01:01:19,417 --> 01:01:21,416 我死也不会穿他的 T 恤! 939 01:01:21,417 --> 01:01:23,792 如果你想玩的话 你就穿上古杜的 T 恤! 940 01:01:24,333 --> 01:01:25,417 剩下的就交给你了! 941 01:01:27,958 --> 01:01:28,999 还有 萨特比尔! 942 01:01:29,000 --> 01:01:31,583 我没有蓝色 T 恤 943 01:01:45,875 --> 01:01:47,917 嘿 传球!传球!爸 944 01:01:48,167 --> 01:01:50,333 妈妈!妈妈 你好吗 妈妈! 945 01:01:50,708 --> 01:01:55,250 是我 萨特比尔!看!妈妈!是我!是我 萨特比尔! 946 01:01:55,542 --> 01:01:58,166 过来 我是……我是 萨特比尔 看! 947 01:01:58,167 --> 01:01:59,666 是的 我知道 948 01:01:59,667 --> 01:02:02,125 但是告诉我 哪个白痴给你穿了这件 T 恤? 949 01:02:04,417 --> 01:02:07,166 萨特比尔 回去!专心比赛!专心! 950 01:02:07,167 --> 01:02:10,417 我给了他一件不同的T恤穿 现在防守 来吧!防守! 951 01:02:13,125 --> 01:02:14,292 加油 干得好 干得好! 952 01:02:20,083 --> 01:02:21,083 噢耶! 953 01:02:27,417 --> 01:02:28,542 嘿 你真是个天才! 954 01:02:28,708 --> 01:02:30,207 别花一个月的时间洗一个锅! 955 01:02:30,208 --> 01:02:33,625 快点做完 你妈妈会帮你拖地吗? 956 01:02:33,792 --> 01:02:37,375 但我的母亲很久以前就去世了 957 01:02:40,125 --> 01:02:41,125 她怎么会来? 958 01:02:41,375 --> 01:02:45,000 你说过 我会为了比赛休息一天 959 01:02:45,167 --> 01:02:48,375 什么?我是体育部长吗?你这蠢驴 960 01:02:48,792 --> 01:02:51,208 真的!对任何人好都是错的! 961 01:02:55,333 --> 01:02:58,333 来个三角进攻!三角进攻 加油!45度角! 962 01:02:58,500 --> 01:03:00,624 区域防守 小伙子们 区域防守!来吧 区域防守! 963 01:03:00,625 --> 01:03:02,041 佯装接球! 964 01:03:02,042 --> 01:03:04,332 二一二 二一二阵型 小伙子们!二一二阵型! 965 01:03:04,333 --> 01:03:05,791 区域防守!区域防守! 966 01:03:05,792 --> 01:03:07,124 先生在说什么? 967 01:03:07,125 --> 01:03:11,249 我完全不知道!肯定和篮球有关 968 01:03:11,250 --> 01:03:14,249 路特斯!传到高位!来吧!传到高位! 969 01:03:14,250 --> 01:03:17,291 拉朱 给控球者设个掩护! 970 01:03:17,292 --> 01:03:20,124 孩子们 二一二阵型!来个二一二! 971 01:03:20,125 --> 01:03:21,666 区域防守!区域防守! 972 01:03:21,667 --> 01:03:25,499 加油!加油!进篮!太棒了!加油 小伙子们! 973 01:03:25,500 --> 01:03:27,041 好球!好球! 974 01:03:27,042 --> 01:03:28,417 来吧 孩子们 来吧! 975 01:03:28,875 --> 01:03:33,042 来吧 沙尔马吉 传到高位!来吧 对!来吧 投篮! 976 01:03:33,417 --> 01:03:38,458 好!好!加油 小伙子们!加油 小伙子们!好! 977 01:03:43,458 --> 01:03:45,083 嘿!犯规了!犯规了! 978 01:03:46,542 --> 01:03:48,917 嘿 犯规了!他怎么还没吹犯规? 979 01:03:49,333 --> 01:03:50,833 裁判!犯规! 980 01:03:51,208 --> 01:03:52,208 咦? 981 01:04:04,083 --> 01:04:05,582 路特斯!传给萨特比尔! 982 01:04:05,583 --> 01:04:07,500 什么?快!把它交给萨特比尔! 983 01:04:10,625 --> 01:04:12,292 犯规!犯规!犯规! 984 01:04:12,542 --> 01:04:14,250 是的!是的! 985 01:04:16,000 --> 01:04:18,417 罚球 萨特比尔!罚球! 986 01:04:19,083 --> 01:04:20,208 犯规!犯规! 987 01:04:20,875 --> 01:04:22,917 好的!来吧 萨特比尔! 988 01:04:24,833 --> 01:04:28,500 别紧张!集中注意力!别紧张! 989 01:04:29,750 --> 01:04:34,375 萨特比尔!萨特比尔!萨特比尔 这个球能让我们赢球! 990 01:04:34,625 --> 01:04:38,457 这球很重要!集中注意力!别紧张 集中注意力! 991 01:04:38,458 --> 01:04:41,292 萨特比尔!我们必须拿到这个篮筐! 992 01:04:41,583 --> 01:04:43,958 有了这个篮筐 我们就能赢得比赛! 993 01:04:44,125 --> 01:04:45,957 好吗?不过你得放松点! 994 01:04:45,958 --> 01:04:50,167 嘿!安静!安静!大家都安静!你们打扰到萨特比尔了! 995 01:04:50,667 --> 01:04:54,792 萨特比尔!记住 弓箭手的注意力只集中在靶心上 996 01:04:54,958 --> 01:04:57,666 来吧 萨特比尔 来吧!直接进去吧 997 01:04:57,667 --> 01:05:02,207 你投中了靶心!只要投中一个球 我们就能赢球! 998 01:05:02,208 --> 01:05:04,749 加油 萨特比尔!别紧张 集中注意力! 999 01:05:04,750 --> 01:05:08,000 先生!首先 请安静! 1000 01:05:08,333 --> 01:05:09,333 哦 1001 01:05:13,500 --> 01:05:16,292 谢谢主! 1002 01:05:30,917 --> 01:05:32,667 我们赢了!我们赢了! 1003 01:05:35,792 --> 01:05:36,917 我们赢了! 1004 01:06:27,917 --> 01:06:29,917 “我们赢了!”“耶!” 1005 01:06:30,375 --> 01:06:32,500 太棒了 教练先生!您带领孩子们取得了胜利! 1006 01:06:33,417 --> 01:06:34,542 好的 听着 听着! 1007 01:06:35,125 --> 01:06:36,958 下一场比赛在哪里举行?昌迪加尔! 1008 01:06:37,125 --> 01:06:39,292 昌迪加尔!昌迪加尔!昌迪加尔! 1009 01:06:39,458 --> 01:06:43,042 好了 来吧 孩子们!现在去洗澡吧 干得好 1010 01:06:43,167 --> 01:06:46,875 应该用冷水洗澡! 1011 01:06:47,125 --> 01:06:48,125 淋浴! 1012 01:06:48,458 --> 01:06:49,958 闭嘴!洗澡! 1013 01:06:50,125 --> 01:06:54,083 萨特比尔 孩子 你干嘛取笑他?你知道他害怕洗澡 1014 01:06:55,167 --> 01:06:56,917 古杜 过来 和我坐在一起 1015 01:06:58,083 --> 01:06:59,083 坐 1016 01:06:59,917 --> 01:07:00,917 噢! 1017 01:07:02,875 --> 01:07:06,292 是啊 干得好 古杜忘了他们吧 嗯 1018 01:07:08,917 --> 01:07:11,292 哇哦!好极了!来吧 古杜 1019 01:07:11,542 --> 01:07:13,208 “我们赢了比赛!” “我们赢了!” 1020 01:07:13,625 --> 01:07:17,667 嘿 快点 古杜!不会有事的 快去洗澡吧! 1021 01:07:18,042 --> 01:07:20,042 不!我会死的 先生! 1022 01:07:20,208 --> 01:07:21,249 不 你不会死 1023 01:07:21,250 --> 01:07:23,166 只要站在淋浴下就行了 感觉真好! 1024 01:07:23,167 --> 01:07:26,667 我会死的!我知道 我会死的!哎哟!嘿!放开我! 1025 01:07:27,833 --> 01:07:29,249 你会没事的 我发誓! 1026 01:07:29,250 --> 01:07:31,082 一只老鼠 一只老鼠 先生! 一只老鼠? 1027 01:07:33,308 --> 01:07:35,041 一只老鼠!看! 1028 01:07:35,042 --> 01:07:38,458 嗨 小老鼠! 1029 01:07:40,625 --> 01:07:44,500 嗨 小老鼠!嗨! 1030 01:07:45,708 --> 01:07:47,957 老鼠!老鼠!它会死的! 1031 01:07:47,958 --> 01:07:50,832 先生!这只老鼠要死了!请救救它!请救救它! 1032 01:07:50,833 --> 01:07:52,917 这只小老鼠会死的!请救救它! 1033 01:07:53,292 --> 01:07:54,417 小老鼠! 1034 01:07:54,792 --> 01:07:58,541 不不不!我救不了它!我怕老鼠! 1035 01:07:58,542 --> 01:08:00,041 你喜欢动物 对吗? 1036 01:08:00,042 --> 01:08:02,457 你是唯一一个可以拯救那只老鼠的人! 1037 01:08:02,458 --> 01:08:04,041 看!它在乞求你的帮助! 1038 01:08:04,042 --> 01:08:06,583 老鼠在呼唤你!老鼠在呼唤你! 1039 01:08:06,708 --> 01:08:11,333 “古杜!救救我!我快要溺水了 我快要溺水了!” 1040 01:08:12,292 --> 01:08:15,416 古杜!古杜!古杜! 古杜!古杜!古杜! 1041 01:08:15,417 --> 01:08:17,250 小老鼠 别死!小老鼠! 1042 01:08:19,375 --> 01:08:20,375 我会救你的! 1043 01:08:20,875 --> 01:08:21,875 好孩子! 1044 01:08:22,292 --> 01:08:24,750 嘿!救救他 苏尼尔 救救他! 1045 01:08:25,167 --> 01:08:28,124 耶!脱掉他的汗衫!团队合作!耶! 1046 01:08:28,125 --> 01:08:30,082 非常好!干得漂亮!把他的鞋脱了! 1047 01:08:30,083 --> 01:08:31,999 脱掉他的鞋子!对 脱掉他的鞋子! 1048 01:08:32,000 --> 01:08:33,791 快点!穆西 会死的 我得救他! 1049 01:08:33,792 --> 01:08:35,667 团队合作!大家都来帮帮他! 1050 01:08:35,792 --> 01:08:38,042 古杜!古杜!快去 古杜! 1051 01:08:38,458 --> 01:08:39,749 现在你要拯救老鼠! 1052 01:08:39,750 --> 01:08:43,125 快去 古杜!快去救救老鼠!加油! 1053 01:08:44,208 --> 01:08:45,999 古杜!古杜! 1054 01:08:46,000 --> 01:08:47,083 小老鼠! 1055 01:08:50,958 --> 01:08:51,958 小老鼠! 1056 01:08:57,458 --> 01:08:58,458 小老鼠! 1057 01:08:58,583 --> 01:09:00,500 来吧 救救老鼠!救救它! 1058 01:09:02,542 --> 01:09:05,333 你救了他! 1059 01:09:13,917 --> 01:09:15,792 我救了!我救了! 1060 01:09:15,958 --> 01:09:17,792 古杜!看看你站在哪里! 1061 01:09:18,625 --> 01:09:21,291 水!耶!你完全没事! 1062 01:09:21,292 --> 01:09:22,750 相反 你救了那只老鼠! 1063 01:09:24,708 --> 01:09:28,042 古杜!耶! 1064 01:09:29,167 --> 01:09:32,000 萨特比尔!快去拿肥皂! 1065 01:09:33,083 --> 01:09:34,208 是的 传给我 1066 01:09:34,333 --> 01:09:38,542 古杜!现在你终于克服了对水的恐惧 1067 01:09:38,833 --> 01:09:41,583 你也可以洗澡!来吧 古杜! 1068 01:10:22,458 --> 01:10:24,292 拥抱! 1069 01:11:13,083 --> 01:11:16,582 帕西!嘿 帕西!女士 那个帕西人在哪儿? 1070 01:11:16,583 --> 01:11:19,374 叫他的名字 古普塔先生 1071 01:11:19,375 --> 01:11:21,957 我叫阿肖克 女士!您以前也这么叫过我吗? 1072 01:11:21,958 --> 01:11:23,666 给我两分钟嘿 帕西...... 1073 01:11:23,667 --> 01:11:26,582 阿肖克 拉斯托姆做了什么? 1074 01:11:26,583 --> 01:11:27,791 他坐公共汽车来这儿的! 1075 01:11:27,792 --> 01:11:30,583 这有什么问题?全世界的人都坐公交车出行! 1076 01:11:35,625 --> 01:11:36,624 拉斯托姆? 1077 01:11:36,625 --> 01:11:39,792 女士 我把这辆旧巴士改装成房车出租 1078 01:11:40,042 --> 01:11:42,041 女士 您还记得您曾经参加过电视节目吗? 1079 01:11:42,042 --> 01:11:43,541 是的 只制作了三集 1080 01:11:43,542 --> 01:11:44,957 哪一个是失败之作? 是啊 所以呢? 1081 01:11:44,958 --> 01:11:47,458 原来这就是你当初用的那辆化妆车啊! 1082 01:11:47,625 --> 01:11:49,332 是的 但是它在这里做什么? 1083 01:11:49,333 --> 01:11:51,291 如果我把它放在家里 我弟弟就会用它 1084 01:11:51,292 --> 01:11:52,957 他开车太鲁莽 车子被撞凹了! 1085 01:11:52,958 --> 01:11:55,416 这就是为什么 我认为最好把它停在这里 远离他 1086 01:11:55,417 --> 01:11:57,457 现在这辆巴士每天都会停在这里 1087 01:11:57,458 --> 01:11:58,916 嘿!把这辆车开走! 1088 01:11:58,917 --> 01:12:01,542 他真是个怪人!他是个帕西人 却住在德里! 1089 01:12:01,708 --> 01:12:03,541 我比你更像一个真正的德里人! 1090 01:12:03,542 --> 01:12:05,624 因为我说起脏话来总是没完没了 1091 01:12:05,625 --> 01:12:07,541 要我把话说完吗? 别动手动脚的 1092 01:12:07,542 --> 01:12:08,625 拉斯托姆! 1093 01:12:09,167 --> 01:12:10,292 请把那辆巴士移走 1094 01:12:12,250 --> 01:12:15,292 古普塔先生 您怎么了?又不是堵车 1095 01:12:20,250 --> 01:12:21,250 你是什么意思? 1096 01:12:21,458 --> 01:12:23,292 你不和我们一起去昌迪加尔吗? 1097 01:12:25,875 --> 01:12:28,167 所以我要和孩子们单独去吗? 1098 01:12:28,458 --> 01:12:31,542 为什么孤单一人?他们会和你在一起 你也会和他们在一起 1099 01:12:34,875 --> 01:12:36,333 这并不难 教练先生 1100 01:12:38,500 --> 01:12:40,125 我可以问您一个私人问题吗? 1101 01:12:40,958 --> 01:12:42,000 嗯 1102 01:12:43,125 --> 01:12:44,125 你有孩子吗? 1103 01:12:47,375 --> 01:12:48,374 没有 1104 01:12:48,375 --> 01:12:51,667 所以要明白 八个孩子其中的一个....... 1105 01:12:53,333 --> 01:12:56,332 我对当父亲没兴趣 那是什么? 1106 01:12:56,333 --> 01:12:59,458 我对成为一名父亲没有兴趣 卡尔塔-帕吉! 1107 01:13:00,417 --> 01:13:01,416 抱歉 你说什么? 1108 01:13:01,417 --> 01:13:03,250 我说过我对当父亲没兴趣! 1109 01:13:04,917 --> 01:13:07,083 我爸爸不太适合做父亲 我也不是 1110 01:13:07,750 --> 01:13:08,750 你明白吗? 1111 01:13:10,833 --> 01:13:12,833 请不要再问个人问题了! 1112 01:13:23,375 --> 01:13:24,375 对不起 1113 01:13:29,500 --> 01:13:30,749 你好! 1114 01:13:30,750 --> 01:13:32,416 呵呵! 1115 01:13:32,417 --> 01:13:35,292 你好先生! 1116 01:13:35,750 --> 01:13:39,125 先生来了!先生来了! 1117 01:13:40,042 --> 01:13:42,167 我们找到了另一名球员来替代哈戈文德 1118 01:13:42,833 --> 01:13:43,833 谁? 1119 01:13:44,625 --> 01:13:46,333 戈鲁 戈鲁汗 1120 01:13:46,583 --> 01:13:48,708 好的再见 教练先生 祝你好运! 1121 01:13:48,875 --> 01:13:51,125 谢谢再见!再见帕吉! 1122 01:13:51,750 --> 01:13:53,708 嗨 先生! 嗨 孩子们! 1123 01:13:53,917 --> 01:13:55,125 你好 先生! 你好 你好! 1124 01:13:55,292 --> 01:13:58,832 古杜!你今天容光焕发!粉末 1125 01:13:58,833 --> 01:14:01,583 他全身都用了婴儿爽身粉 甚至连脚上也用了 1126 01:14:01,833 --> 01:14:04,750 哦!你的白色制服呢? 1127 01:14:05,000 --> 01:14:06,042 这里就是..... 1128 01:14:06,250 --> 01:14:07,250 嘿! 1129 01:14:08,042 --> 01:14:10,083 嘿 这是什么?你在干什么 古杜? 1130 01:14:11,583 --> 01:14:14,291 那么 那个新球员在哪儿?再告诉我一下他的名字? 1131 01:14:14,292 --> 01:14:15,374 戈鲁 戈鲁 1132 01:14:15,375 --> 01:14:17,500 去年戈鲁 在我们队打球 1133 01:14:17,708 --> 01:14:21,332 从那以后 我们开始叫戈鲁为大黄蜂! 1134 01:14:21,333 --> 01:14:23,832 大黄蜂?戈鲁汗! 1135 01:14:23,833 --> 01:14:35,458 戈鲁!戈鲁!戈鲁!戈鲁! 1136 01:14:36,500 --> 01:14:37,499 戈鲁! 嘿! 1137 01:14:37,500 --> 01:14:41,750 戈鲁!戈鲁!戈鲁!戈鲁! 1138 01:14:41,917 --> 01:14:50,250 戈鲁!戈鲁!戈鲁!戈鲁! 1139 01:14:50,458 --> 01:14:51,542 你是女孩吗? 1140 01:14:53,042 --> 01:14:54,167 这个白痴是谁? 1141 01:14:54,333 --> 01:14:55,625 这位是教练先生 1142 01:14:55,958 --> 01:14:57,792 这位是戈鲁汗小姐! 1143 01:14:58,708 --> 01:14:59,707 哦!嗨戈鲁 1144 01:14:59,708 --> 01:15:02,999 别跟我开玩笑 叫我汗小姐就好 1145 01:15:03,000 --> 01:15:04,208 哦! 1146 01:15:06,625 --> 01:15:08,000 好的 抱歉 1147 01:15:08,417 --> 01:15:10,708 但我们要打篮球 1148 01:15:11,125 --> 01:15:12,750 你为什么带了冲浪板? 1149 01:15:13,167 --> 01:15:14,500 如果酒店有游泳池怎么办? 1150 01:15:14,792 --> 01:15:18,667 酒店?什么酒店?今晚比赛结束后我们就回来! 1151 01:15:19,000 --> 01:15:21,332 谁把这个消极的家伙带到这里来的?谁把他带来的? 1152 01:15:21,333 --> 01:15:23,208 他亲自来的 公交车来了! 1153 01:15:23,792 --> 01:15:25,707 走吧!公交车来了 快点! 1154 01:15:25,708 --> 01:15:27,083 今天星期几? 1155 01:15:28,000 --> 01:15:29,000 周六 1156 01:15:29,625 --> 01:15:33,791 今天是星期六!我们病了 不能玩了! 1157 01:15:33,792 --> 01:15:37,791 大量的热土豆汤 让医生远离你! 1158 01:15:37,792 --> 01:15:40,625 今天是星期六!我们病了 1159 01:15:44,167 --> 01:15:58,333 佩德罗!佩德罗!佩德罗! 1160 01:16:14,417 --> 01:16:19,582 佩德罗!佩德罗!佩德罗!佩德罗! 1161 01:16:19,583 --> 01:16:22,000 拉朱 拦住他!拉朱 住! 1162 01:16:22,875 --> 01:16:24,375 嘿 阻止他! 1163 01:16:25,917 --> 01:16:27,458 噢该死! 1164 01:16:31,458 --> 01:16:32,541 来吧 来吧 进攻! 1165 01:16:32,542 --> 01:16:33,917 到他面前来! 1166 01:16:34,208 --> 01:16:35,833 快去拦截他! 1167 01:16:36,000 --> 01:16:37,083 阻止他! 1168 01:16:45,583 --> 01:16:48,458 耶耶 拿住 拿住 耶耶 走吧 走吧! 1169 01:16:49,583 --> 01:16:50,667 噢 天哪! 1170 01:16:54,667 --> 01:16:55,833 噢 不! 1171 01:16:55,958 --> 01:16:59,166 佩德罗!佩德罗!佩德罗! 1172 01:16:59,167 --> 01:17:01,000 戈鲁在哪儿? 不知道 1173 01:17:01,458 --> 01:17:02,750 嗯?不知道 1174 01:17:06,167 --> 01:17:07,458 嘿 快来人阻止他! 1175 01:17:08,750 --> 01:17:10,917 来吧伙计们 盯住他!来吧 哥们! 1176 01:17:16,375 --> 01:17:19,125 佩德罗!佩德罗!佩德罗! 1177 01:17:19,292 --> 01:17:22,957 佩德罗!佩德罗!佩德罗! 1178 01:17:22,958 --> 01:17:24,041 你去哪儿了? 1179 01:17:24,042 --> 01:17:26,375 抽根烟 这里不允许抽烟 1180 01:17:27,292 --> 01:17:28,707 带球 佩德罗!加油 前进! 1181 01:17:28,708 --> 01:17:30,541 前进吧 佩德罗 加油 加油!加油 佩德罗 1182 01:17:30,542 --> 01:17:32,250 来吧 佩德罗 来吧!快点! 1183 01:17:33,000 --> 01:17:35,457 太过分了!快来人阻止他! 1184 01:17:35,458 --> 01:17:36,542 我可以阻止他 1185 01:17:36,958 --> 01:17:38,041 那么阻止他! 1186 01:17:38,042 --> 01:17:39,333 部分还是全部? 1187 01:17:39,667 --> 01:17:41,417 完全 好的 1188 01:17:43,292 --> 01:17:44,833 记录台!换人 1189 01:17:45,708 --> 01:17:47,000 换人 拉朱! 1190 01:17:48,833 --> 01:17:49,833 呃 1191 01:17:54,000 --> 01:17:55,999 来吧 佩德罗 前进!佩德罗 前进! 1192 01:17:56,000 --> 01:17:59,292 躲闪 躲闪 佩德罗!躲闪 躲闪 前进! 1193 01:17:59,542 --> 01:18:01,125 这就是她被称为“蜜蜂”的原因 1194 01:18:08,667 --> 01:18:09,666 我阻止了他 1195 01:18:09,667 --> 01:18:11,457 先生 这不是蜜蜂 而是大黄蜂! 1196 01:18:11,458 --> 01:18:12,582 刺痛的那一个! 1197 01:18:12,583 --> 01:18:19,208 戈鲁!戈鲁!戈鲁! 1198 01:18:19,792 --> 01:18:25,333 我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了! 1199 01:18:25,500 --> 01:18:29,958 便盆里没有水了 用报纸吧 别耽搁! 1200 01:18:30,167 --> 01:18:34,833 我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了! 1201 01:18:35,125 --> 01:18:39,582 便盆里没有水了 用报纸吧 别耽搁! 1202 01:18:39,583 --> 01:18:43,416 我们在星期六赢了... 坐直 1203 01:18:43,417 --> 01:18:47,417 拜托!别拿 真不知道现在的孩子们都看些什么 1204 01:18:47,917 --> 01:18:50,208 我不知道为什么他们 允许这样的人乘坐公共汽车 1205 01:18:50,917 --> 01:18:53,958 他们应该有一辆单独的巴士 安静 安静!安静! 1206 01:18:54,458 --> 01:18:56,457 队员们 我们今天打了一场精彩的比赛 1207 01:18:56,458 --> 01:18:58,207 下一场比赛 我们会以更多的分数获胜 1208 01:18:58,208 --> 01:19:00,208 先生 下一场比赛什么时候举行? 1209 01:19:02,958 --> 01:19:04,583 什么 先生! 1210 01:19:09,708 --> 01:19:11,083 你的女朋友? 1211 01:19:11,708 --> 01:19:12,708 不 1212 01:19:12,833 --> 01:19:14,083 没想到她会这样 1213 01:19:14,625 --> 01:19:16,208 怎么?我看起来有那么糟糕吗? 1214 01:19:16,542 --> 01:19:19,458 还不错!但你不是萨尔曼·汗! 1215 01:19:19,750 --> 01:19:21,707 当然不是!我已经结婚了 1216 01:19:21,708 --> 01:19:22,792 对谁说? 1217 01:19:24,000 --> 01:19:25,957 对她来说 苏妮塔 1218 01:19:25,958 --> 01:19:27,500 她为什么不和我们一起来? 1219 01:19:29,708 --> 01:19:31,124 他们吵架了! 1220 01:19:31,125 --> 01:19:33,999 打架!打架!打架!打架! 1221 01:19:34,000 --> 01:19:35,917 打架!打架!安静! 1222 01:19:36,083 --> 01:19:37,917 这些人总是这么做! 1223 01:19:38,250 --> 01:19:39,833 他们在做什么? 他们打架 先生 1224 01:19:41,625 --> 01:19:42,624 斗争! 1225 01:19:42,625 --> 01:19:45,000 就好像你们知道 婚姻里会发生什么一样 1226 01:19:45,750 --> 01:19:47,458 我们知道 我们什么都知道 1227 01:19:48,042 --> 01:19:52,917 先生 但我们不知道人们为何而战 1228 01:19:53,125 --> 01:19:58,208 为什么战斗永远不会结束? 1229 01:19:59,083 --> 01:19:59,880 好吧... 1230 01:20:00,958 --> 01:20:02,666 停止战斗并不是那么容易的 1231 01:20:02,667 --> 01:20:03,750 是的 1232 01:20:04,167 --> 01:20:06,250 你们只是不知道如何结束它 1233 01:20:09,875 --> 01:20:10,875 你在干什么? 1234 01:20:11,792 --> 01:20:13,458 抱歉 抱歉什么? 1235 01:20:18,458 --> 01:20:19,458 哦天哪…… 1236 01:20:19,875 --> 01:20:23,333 就像那样就这样结束吧 你说了对不起 就结束了 1237 01:20:28,500 --> 01:20:30,417 路特斯……希望它没有受伤 1238 01:20:31,625 --> 01:20:34,458 我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了! 1239 01:20:36,208 --> 01:20:37,208 咦? 1240 01:20:38,292 --> 01:20:40,167 喂 你在说什么啊?说清楚点! 1241 01:20:42,417 --> 01:20:43,417 咦? 1242 01:20:44,625 --> 01:20:45,708 你到底在说什么? 1243 01:20:47,833 --> 01:20:49,125 你在说什么? 1244 01:20:49,958 --> 01:20:52,375 喂 他是谁家的?快把他拖到后面去! 1245 01:20:52,500 --> 01:20:54,125 沙尔马!是的 先生! 1246 01:21:09,083 --> 01:21:10,624 嘿 为什么这么吵? 1247 01:21:10,625 --> 01:21:13,083 谁扔的口香糖? 粉末!粉末! 1248 01:21:13,292 --> 01:21:16,624 嘿 印度偶像 要么闭嘴 要么下车 1249 01:21:16,625 --> 01:21:19,707 你出去!你出去!不然你会被老鼠咬的! 1250 01:21:19,708 --> 01:21:22,207 你这个愚蠢的疯子!闭嘴! 1251 01:21:22,208 --> 01:21:23,832 不然我就用鞋子打你! 1252 01:21:23,833 --> 01:21:26,792 兄弟 兄弟!首先 说话要恭敬些 1253 01:21:26,917 --> 01:21:29,374 首先你告诉他们停止唱歌! 他们为什么要停止唱歌? 1254 01:21:29,375 --> 01:21:30,582 公交车上禁止唱歌 1255 01:21:30,583 --> 01:21:33,291 禁止吸烟 禁止抽烟 禁止吐痰 1256 01:21:33,292 --> 01:21:35,207 但哪里说禁止唱歌? 1257 01:21:35,208 --> 01:21:36,999 要我把整个规则清单都给你列出来吗? 1258 01:21:37,000 --> 01:21:38,374 他们应该坐不同的车! 1259 01:21:38,375 --> 01:21:41,499 这辆巴士是为普通人准备的 不是为疯子准备的 1260 01:21:41,500 --> 01:21:42,624 夫人 您说什么? 1261 01:21:42,625 --> 01:21:43,916 这些人根本就不是正常人! 1262 01:21:43,917 --> 01:21:45,082 不不不 请不要这么说! 1263 01:21:45,083 --> 01:21:48,624 我们很正常 但我们的正常有点不同 1264 01:21:48,625 --> 01:21:50,249 是啊!让我解释一下! 1265 01:21:50,250 --> 01:21:51,457 夫人 这是什么? 1266 01:21:51,458 --> 01:21:53,582 噢 你真是一个无耻的男人! 1267 01:21:53,583 --> 01:21:56,583 不 不 女士 让我解释一下 但首先回答我 这是什么? 1268 01:21:56,708 --> 01:21:58,707 嘿! 这就是你和女士说话的方式吗? 1269 01:21:58,708 --> 01:22:00,458 你就这么没有礼貌吗? 1270 01:22:00,625 --> 01:22:03,207 不 不 女士 您应该说它是身体的一部分 1271 01:22:03,208 --> 01:22:04,416 那我就好好解释一下 1272 01:22:04,417 --> 01:22:05,541 你要解释什么? 1273 01:22:05,542 --> 01:22:08,457 不不不!好了 忘掉这一切吧 忘掉它吧! 1274 01:22:08,458 --> 01:22:10,875 这些可怜的家伙赢了一场比赛 他们很高兴! 1275 01:22:11,292 --> 01:22:12,957 他们没有打扰你! 他们没有? 1276 01:22:12,958 --> 01:22:14,749 先生 他们把整辆巴士弄得一团糟! 1277 01:22:14,750 --> 01:22:17,999 他们带了毒品!他们给我儿子吃了一些 1278 01:22:18,000 --> 01:22:20,624 不不不!这不是毒品 只是粉末!粉末! 1279 01:22:20,625 --> 01:22:22,542 如果是粉末 就涂一些在身上! 1280 01:22:23,000 --> 01:22:25,332 你们把这辆巴士变成了一个疯人院! 1281 01:22:25,333 --> 01:22:27,375 哦 叔叔!过来!什么? 1282 01:22:28,792 --> 01:22:31,250 你的妻子已经离开你了吗 或者她即将离开你吗? 1283 01:22:31,583 --> 01:22:32,875 如果你不是那么疯狂 1284 01:22:33,167 --> 01:22:35,042 我会狠狠地打你一巴掌 让你头晕目眩! 1285 01:22:44,833 --> 01:22:46,250 搞定!没问题! 1286 01:23:05,833 --> 01:23:10,292 先生 下一班车我的意思是 下一场比赛什么时候开始? 1287 01:23:10,500 --> 01:23:11,542 让比赛见鬼去吧! 1288 01:23:16,292 --> 01:23:18,625 比赛会怎么样? 让比赛见鬼去吧! 1289 01:23:24,167 --> 01:23:25,625 先生 什么是地狱? 1290 01:23:34,250 --> 01:23:37,957 我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了! 1291 01:23:37,958 --> 01:23:42,332 便盆里没有水了 用报纸吧 别耽搁! 1292 01:23:42,333 --> 01:23:45,167 我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了! 1293 01:23:48,708 --> 01:23:50,583 给 我不吃洋葱! 1294 01:23:55,250 --> 01:23:56,791 嘿 路特斯!嗨! 1295 01:23:56,792 --> 01:23:59,249 再见 先生!再见!谁来接您了? 1296 01:23:59,250 --> 01:24:00,792 女朋友!再见 先生!再见 1297 01:24:03,500 --> 01:24:05,833 拿着这个 我也不吃辣椒 1298 01:24:06,292 --> 01:24:07,708 它们不是辣椒 而是胡椒 1299 01:24:07,958 --> 01:24:10,833 它们都一样 我不吃它们 1300 01:24:11,208 --> 01:24:12,542 苏尼尔!我们走吧? 1301 01:24:13,000 --> 01:24:15,042 先生!我叔叔来了 我走了! 1302 01:24:15,250 --> 01:24:16,416 好的 继续 我可以吗?好的 1303 01:24:16,417 --> 01:24:17,500 好的 1304 01:24:18,250 --> 01:24:20,332 苏尼尔!等一下!什么事? 1305 01:24:20,332 --> 01:24:22,123 你的鞋带松了 等一下 1306 01:24:22,125 --> 01:24:23,458 哦!等一下 1307 01:24:38,125 --> 01:24:40,542 谢谢您 先生 我现在就走 好的 1308 01:24:45,333 --> 01:24:47,874 你还有什么不吃的? 我不吃青椒 1309 01:24:47,875 --> 01:24:50,833 你不吃青椒 你不吃洋葱...... 1310 01:24:51,833 --> 01:24:52,832 还要别的吗? 1311 01:24:52,833 --> 01:24:53,917 不 吃 1312 01:24:54,125 --> 01:24:55,125 谢谢 1313 01:24:56,333 --> 01:24:57,333 班图? 1314 01:24:58,083 --> 01:24:59,083 古杜 你在吃饭吗? 1315 01:25:07,292 --> 01:25:08,292 先生 请进来 不了 不了 1316 01:25:08,583 --> 01:25:10,208 电梯里是空的 不 你先走吧 1317 01:25:22,500 --> 01:25:23,500 苏妮塔! 1318 01:25:39,167 --> 01:25:43,125 等一下!才过了四个星期 就有人进我房间了 1319 01:25:44,083 --> 01:25:45,375 别听我的歌 老兄! 1320 01:25:52,500 --> 01:25:53,583 苏妮塔! 1321 01:25:54,750 --> 01:25:56,500 噢!古尔珊! 1322 01:25:56,750 --> 01:25:58,667 你在做什么? 对不起 对不起 对不起! 1323 01:25:59,875 --> 01:26:01,957 你的鼻子怎么了? 你刚刚打了我! 1324 01:26:01,958 --> 01:26:04,417 不 不 之前你对它做了什么? 1325 01:26:04,792 --> 01:26:05,792 哦! 1326 01:26:08,250 --> 01:26:09,250 我受伤了 1327 01:26:11,167 --> 01:26:12,957 你又酒后驾车了吗? 1328 01:26:12,958 --> 01:26:14,250 没有的事 1329 01:26:15,125 --> 01:26:16,292 关掉这音乐! 1330 01:26:18,958 --> 01:26:20,000 球队打得怎么样? 1331 01:26:20,458 --> 01:26:21,458 我们赢了两场比赛 1332 01:26:21,583 --> 01:26:22,874 下一场比赛什么时候举行? 1333 01:26:22,875 --> 01:26:24,542 这就是我来这里要谈论的事情 1334 01:26:24,708 --> 01:26:27,500 嘿 别这样 我管不了这支队伍 1335 01:26:28,125 --> 01:26:30,291 我管不了这些30岁的孩子! 1336 01:26:30,292 --> 01:26:32,707 你甚至无法照顾几个六岁的孩子 1337 01:26:32,708 --> 01:26:34,582 谁?你是指你表弟的孩子吗? 1338 01:26:34,583 --> 01:26:36,292 他们不是孩子 他们是噩梦! 1339 01:26:36,667 --> 01:26:39,291 所以这就是你把小孩子锁在浴室里的原因 1340 01:26:39,292 --> 01:26:42,291 他居然开着门就拉屎!我该怎么办? 1341 01:26:42,292 --> 01:26:45,708 已经三年了 匹克仍然没有跟我说过话 1342 01:26:46,583 --> 01:26:47,775 你应该为此感谢我! 1343 01:26:49,250 --> 01:26:51,749 你是一个很棒的男朋友 但却是一个糟糕的丈夫 1344 01:26:51,750 --> 01:26:53,292 男朋友总是很好! 1345 01:26:53,625 --> 01:26:55,489 因为他们不需要承担任何责任! 1346 01:26:56,250 --> 01:26:58,457 职责? 是的 1347 01:26:58,458 --> 01:27:01,083 你这辈子从来没换过灯泡! 1348 01:27:01,792 --> 01:27:03,208 责任! 1349 01:27:03,958 --> 01:27:07,958 古尔珊 在某些时候 我们必须承担自己的责任 1350 01:27:08,708 --> 01:27:11,499 这个团队给了你机会来证明你的能力! 1351 01:27:11,500 --> 01:27:13,292 所以我在指导他们 对吗? 1352 01:27:13,542 --> 01:27:16,249 我是教练 而不是他们的父亲 负责指导他们解决所有问题 1353 01:27:16,250 --> 01:27:18,208 你绝对不是任何人的父亲 1354 01:27:20,542 --> 01:27:22,541 你的父亲抛弃了你 1355 01:27:22,542 --> 01:27:25,667 所以你认为每个父亲都会做同样的事情 1356 01:27:26,625 --> 01:27:29,333 你嘲笑妈妈 因为她害怕黑暗 1357 01:27:29,667 --> 01:27:32,167 你嘲笑我害怕蜥蜴 1358 01:27:33,125 --> 01:27:35,042 但你才是最大的胆小鬼! 1359 01:27:35,458 --> 01:27:37,208 你害怕成为一名父亲 1360 01:27:41,250 --> 01:27:42,708 我根本不应该来这里 1361 01:27:43,292 --> 01:27:45,500 我要走了! 你到底为什么要来? 1362 01:27:46,875 --> 01:27:48,417 寻求帮助 那就请求帮助 1363 01:27:48,917 --> 01:27:50,124 我不想从你这里得到任何东西! 1364 01:27:50,125 --> 01:27:52,124 我来这里犯了一个很大的错误 1365 01:27:52,125 --> 01:27:53,416 很抱歉占用了你的时间! 1366 01:27:53,417 --> 01:27:55,124 再次逃避谈话! 1367 01:27:55,125 --> 01:27:56,541 逃避责任! 1368 01:27:56,542 --> 01:27:58,832 那个团队是你的责任 就是这样! 1369 01:27:58,833 --> 01:28:02,250 那么我是否应该把它们全部扛在肩上 随处携带呢? 1370 01:28:02,625 --> 01:28:05,167 比赛随处可见 有时在这里 有时在那里 1371 01:28:05,333 --> 01:28:08,541 我再也不会和那个团队一起乘坐公共汽车或火车了 1372 01:28:08,542 --> 01:28:10,791 好的 那就租一辆货车吧 1373 01:28:10,792 --> 01:28:13,124 没有预算 我给你弄辆货车好吗? 1374 01:28:13,125 --> 01:28:14,833 真的吗?谁来开车? 1375 01:28:15,000 --> 01:28:17,708 我的执照丢了!我的团队也没有执照! 1376 01:28:19,042 --> 01:28:21,750 我有个建议 既然你这么关心他们 1377 01:28:21,958 --> 01:28:23,792 你为什么不坐公交车去开呢? 1378 01:28:28,917 --> 01:28:30,083 我懂了! 1379 01:28:31,833 --> 01:28:33,125 这就是你来这里的原因 1380 01:28:34,542 --> 01:28:36,917 你想让我陪你一起当司机吗? 1381 01:28:37,333 --> 01:28:39,791 你认为我愚蠢到放弃一切 1382 01:28:39,792 --> 01:28:41,792 然后开着你的巴士到处转?嗯? 1383 01:28:44,750 --> 01:28:47,166 不 我的意思是 我们来讨论一下? 不 不! 1384 01:28:47,167 --> 01:28:48,291 不! 1385 01:28:48,292 --> 01:28:49,375 没什么大不了的 不! 1386 01:28:52,542 --> 01:28:53,542 谢谢 1387 01:28:57,583 --> 01:28:58,833 你听到引擎的嗡嗡声吗? 1388 01:28:59,792 --> 01:29:02,542 听起来就像爱情鸟一样柔和 1389 01:29:02,708 --> 01:29:04,207 不是吗? 1390 01:29:04,208 --> 01:29:07,417 女士 请小心那个装备 它很软 1391 01:29:07,625 --> 01:29:10,667 女士 请轻点方向盘 抱歉 但是 是的…… 1392 01:29:11,083 --> 01:29:15,167 女士 还有一件事 别让先生开 1393 01:29:16,250 --> 01:29:18,167 否则它最终会像他的车一样 嗯哼! 1394 01:29:18,542 --> 01:29:19,792 发生什么事了?快走! 1395 01:29:21,417 --> 01:29:24,082 我只是说“旅途愉快”! 1396 01:29:24,083 --> 01:29:26,000 好啦 旅途愉快!加油 小伙伴们! 1397 01:29:39,208 --> 01:29:45,125 我们不想坐着打苍蝇 1398 01:29:47,167 --> 01:29:53,125 我们赢得每场比赛 我们永远不会输掉战斗 1399 01:29:54,917 --> 01:29:58,542 我们是黑桃A 我们信守诺言 1400 01:29:58,833 --> 01:30:01,166 我们是黑桃A 我们信守诺言 1401 01:30:01,167 --> 01:30:03,374 生活让我们变得有点扭曲 1402 01:30:03,375 --> 01:30:04,750 我们还能说什么呢? 1403 01:30:05,125 --> 01:30:07,916 我们尽可能大声地说 1404 01:30:07,917 --> 01:30:09,375 太好啦! 1405 01:30:12,792 --> 01:30:15,833 大家都在谈论我们 1406 01:30:19,625 --> 01:30:22,250 路特斯!路特斯!专注 专注 专注! 1407 01:30:41,167 --> 01:30:44,999 我们欢笑 我们哭泣 我们颠三倒四 1408 01:30:45,000 --> 01:30:46,124 进攻 进攻! 1409 01:30:46,125 --> 01:30:48,124 我们在人们心中占据一席之地 1410 01:30:48,125 --> 01:30:52,875 我们太荒谬了 我们太疯狂了 1411 01:30:53,167 --> 01:30:56,125 命运把我们的命运弄得一团糟 1412 01:30:56,917 --> 01:31:00,583 没有时间休息 我们必须继续努力 1413 01:31:00,792 --> 01:31:03,249 没有时间休息 我们必须继续努力 1414 01:31:03,250 --> 01:31:06,917 我们不惧怕与生活中遇到的任何挑战搏斗 1415 01:31:07,167 --> 01:31:09,083 我们尽可能大声地说 1416 01:31:09,292 --> 01:31:11,042 合唱!万岁! 1417 01:31:14,708 --> 01:31:18,125 大家都在谈论我们 1418 01:31:23,708 --> 01:31:25,083 该死的你! 1419 01:32:00,500 --> 01:32:04,417 我们的对手看起来真的很弱 让我们脱掉他们的裤子吧! 1420 01:32:04,833 --> 01:32:06,499 不 为什么? 1421 01:32:06,500 --> 01:32:09,458 我们来这里是为了赢得胜利 而不是为了羞辱任何人 1422 01:32:10,583 --> 01:32:12,917 一、二、三 1423 01:32:13,208 --> 01:32:14,749 西塔雷! 1424 01:32:14,750 --> 01:32:16,250 加油 小伙子们! 1425 01:32:17,208 --> 01:32:21,000 不管这样还是那样 哦天哪 看看 1426 01:32:21,208 --> 01:32:24,125 我们学会了以自己的方式生活 1427 01:32:24,458 --> 01:32:28,875 我们说是 我们说不是 我们想做什么就做什么 1428 01:32:29,167 --> 01:32:32,417 我们为什么要为自己的所作所为向任何人负责? 1429 01:32:32,875 --> 01:32:36,667 来吧 抛硬币 抓住机会! 1430 01:32:36,917 --> 01:32:39,249 来吧 抛硬币 试试你的运气! 1431 01:32:39,250 --> 01:32:43,082 我们内心聪明 但外表看起来却疯狂 1432 01:32:43,083 --> 01:32:45,166 我们尽可能大声地说 1433 01:32:45,167 --> 01:32:47,333 合唱!万岁! 1434 01:32:50,750 --> 01:32:53,625 大家都在谈论我们 1435 01:32:55,242 --> 01:32:56,575 戴上这个粉色的 1436 01:32:57,542 --> 01:32:58,542 是的 1437 01:32:59,000 --> 01:33:02,314 大家都在谈论我们 1438 01:33:06,583 --> 01:33:10,083 大家都在谈论我们 1439 01:33:14,958 --> 01:33:18,000 看 星星降临地球了! 1440 01:33:29,625 --> 01:33:33,374 至此 西塔雷队已经进入半决赛! 1441 01:33:33,375 --> 01:33:36,292 哦吼! 哇 教练先生 太棒了! 1442 01:33:40,667 --> 01:33:42,166 在今天的半决赛中 1443 01:33:42,167 --> 01:33:46,958 西塔雷队将与篮筐大师队对决! 1444 01:33:49,292 --> 01:33:50,875 快跑 戈鲁前进 1445 01:33:51,375 --> 01:33:53,583 来吧戈鲁!传给苏尼尔! 1446 01:33:53,792 --> 01:33:55,167 投篮 苏尼尔 投篮! 1447 01:33:56,833 --> 01:33:58,500 耶! 1448 01:34:05,542 --> 01:34:07,875 古杜!加油 古杜!加油! 1449 01:34:09,625 --> 01:34:10,917 路特斯!路特斯! 1450 01:34:17,542 --> 01:34:19,167 太神奇了 哇 哇! 1451 01:34:19,417 --> 01:34:20,832 你确实创造了奇迹! 1452 01:34:20,833 --> 01:34:22,917 哦不 不 功劳归于教练先生 1453 01:34:24,542 --> 01:34:25,541 喂? 1454 01:34:25,542 --> 01:34:27,750 加油 小伙子们!往后退 往后退! 1455 01:34:28,708 --> 01:34:29,708 嘿!班图! 1456 01:34:30,708 --> 01:34:32,958 你挠耳朵干什么?去那儿!去拿 1457 01:34:33,250 --> 01:34:34,417 非常好 班图! 1458 01:34:34,958 --> 01:34:36,082 做你想做的事 1459 01:34:36,083 --> 01:34:38,166 别担心比赛!玩得开心就好 好吗? 1460 01:34:38,167 --> 01:34:40,667 班图 你一直在挠 是吗?很好 班图 1461 01:34:41,708 --> 01:34:43,958 哦 夫人!您什么时候来的? 1462 01:34:44,125 --> 01:34:45,417 我根本就没看见你! 1463 01:34:45,667 --> 01:34:46,917 非常好 古尔珊 1464 01:34:48,667 --> 01:34:49,667 哦! 1465 01:34:54,825 --> 01:34:55,908 谢谢您夫人 1466 01:34:59,417 --> 01:35:01,958 夫人 请过来坐 请坐 1467 01:35:02,500 --> 01:35:03,542 班图!快走! 1468 01:35:05,375 --> 01:35:08,667 接住 苏尼尔!篮筐!苏尼尔 篮筐! 1469 01:35:08,917 --> 01:35:09,917 放进去! 1470 01:35:15,917 --> 01:35:19,458 本场比赛最后一次暂停 西塔队领先12分 1471 01:35:29,000 --> 01:35:30,000 哈戈文德? 1472 01:35:31,000 --> 01:35:33,708 早上好 教练 我已经很久没见到你了 1473 01:35:34,542 --> 01:35:35,542 嗯? 1474 01:35:36,667 --> 01:35:40,125 这支球队和这项锦标赛在社交媒体上越来越出名 1475 01:35:40,417 --> 01:35:41,417 还有教练 1476 01:35:42,833 --> 01:35:44,791 这个教练很棒 我喜欢他 1477 01:35:44,792 --> 01:35:48,208 一、二、三 西塔雷! 1478 01:35:48,708 --> 01:35:51,250 是的 他是一位好教练 但作为一个人…… 1479 01:35:52,042 --> 01:35:53,042 他会学到的 1480 01:35:53,542 --> 01:35:54,625 我们正在指导他! 1481 01:35:58,500 --> 01:35:59,833 我们知道他在这里缺乏…… 1482 01:36:00,708 --> 01:36:02,083 这是不可避免的 1483 01:36:02,917 --> 01:36:05,667 但最终他会学会与它们相处 1484 01:36:14,250 --> 01:36:16,917 好啦 我走了 回头见 1485 01:36:18,458 --> 01:36:21,708 耶 戈鲁!加油戈鲁! 1486 01:36:21,917 --> 01:36:23,417 我们尽可能大声地说 1487 01:36:26,583 --> 01:36:29,792 凭借这场胜利 西塔雷队进入了决赛! 1488 01:36:52,917 --> 01:36:53,917 等一下! 1489 01:36:55,958 --> 01:36:56,958 哈戈文德! 1490 01:36:58,083 --> 01:36:59,083 哈戈文德! 1491 01:37:01,500 --> 01:37:02,500 哈戈文德! 1492 01:37:04,667 --> 01:37:05,667 哈戈文德! 1493 01:37:08,292 --> 01:37:10,125 球队表现不错 我们已经进入了决赛 1494 01:37:10,833 --> 01:37:12,333 你是我们团队的一员 1495 01:37:13,208 --> 01:37:14,542 我希望你能进入决赛 1496 01:37:19,125 --> 01:37:21,792 教练先生 您不惜一切代价希望这支球队获胜 不是吗? 1497 01:37:22,542 --> 01:37:23,542 是的! 1498 01:37:25,833 --> 01:37:27,125 你可能很小... 1499 01:37:28,750 --> 01:37:31,167 但你有一颗伟大的心 1500 01:37:34,417 --> 01:37:35,417 谢谢 1501 01:37:35,708 --> 01:37:37,542 但你到底玩不玩? 1502 01:37:37,958 --> 01:37:38,958 嘿 哈戈文德! 1503 01:37:39,458 --> 01:37:42,083 没事的 教练先生 继续努力! 1504 01:37:42,458 --> 01:37:44,292 你从小就知道生气 1505 01:37:44,667 --> 01:37:47,499 但也许只要你继续努力 你就会学会如何赢得人心 1506 01:37:47,500 --> 01:37:48,583 这就是我正在做的事情 1507 01:37:49,000 --> 01:37:50,542 那我们就去阻止他! 1508 01:37:52,833 --> 01:37:53,833 我在谈论你 1509 01:37:56,500 --> 01:37:58,208 为什么我们不能再在一起? 1510 01:38:02,500 --> 01:38:04,000 这几天... 1511 01:38:04,917 --> 01:38:07,292 我真的很想……和你谈谈…… 1512 01:38:09,000 --> 01:38:10,583 尝试赢回你的心 1513 01:38:11,000 --> 01:38:12,000 那你为什么不这么做呢? 1514 01:38:14,375 --> 01:38:15,542 什么阻止了你? 1515 01:38:16,375 --> 01:38:17,375 我的自我 1516 01:38:18,417 --> 01:38:19,500 我最老的朋友 1517 01:38:19,958 --> 01:38:21,875 我身上总有一部分阻碍着我 1518 01:38:22,625 --> 01:38:25,667 苏妮塔 无论男人或丈夫的身高如何…… 1519 01:38:26,250 --> 01:38:27,625 他的自负心极强 1520 01:38:28,833 --> 01:38:29,833 我知道... 1521 01:38:30,458 --> 01:38:33,875 我身上有很多不好的地方 你不喜欢我…… 1522 01:38:34,333 --> 01:38:37,375 无论去哪里 我都会点同样的菜 1523 01:38:37,708 --> 01:38:40,375 我穿运动鞋配裤子 没有时尚感 1524 01:38:40,667 --> 01:38:42,667 我只喜欢听一个歌手的歌 1525 01:38:43,417 --> 01:38:46,708 我嘲笑任何与我稍有不同的人 1526 01:38:47,458 --> 01:38:48,749 现在 我该说什么呢? 1527 01:38:48,750 --> 01:38:51,582 这是我从小就看到和学到的 1528 01:38:51,583 --> 01:38:54,292 但我现在正在努力改变! 1529 01:38:56,667 --> 01:38:57,750 至少我已经意识到了…… 1530 01:38:57,875 --> 01:38:59,833 你小时候学到的东西并不都是正确的 1531 01:39:00,700 --> 01:39:04,242 所以 我正在努力放下那些错误的事情 1532 01:39:05,833 --> 01:39:07,067 并坚持... 1533 01:39:10,458 --> 01:39:11,408 凡是正确的事情 1534 01:39:15,083 --> 01:39:17,667 苏妮塔 我知道我们有问题 1535 01:39:19,417 --> 01:39:21,333 但我们还能再次成为一对吗? 1536 01:39:22,250 --> 01:39:23,250 拜托? 1537 01:39:25,083 --> 01:39:26,417 是的 古尔珊 1538 01:39:27,083 --> 01:39:29,500 但我希望我们不仅仅是一对夫妻 1539 01:39:30,375 --> 01:39:32,542 我希望我们的生活中能有第三个人 1540 01:39:34,167 --> 01:39:35,250 我该找个女朋友吗? 1541 01:39:36,708 --> 01:39:39,042 别这样 古尔珊!我是认真的!对不起 对不起 1542 01:39:39,292 --> 01:39:42,750 我想当妈妈!我迫不及待了! 1543 01:39:46,792 --> 01:39:48,292 我明白 但是那样的话 1544 01:39:48,500 --> 01:39:49,500 古尔珊…… 1545 01:39:50,458 --> 01:39:52,542 你还要找借口多久? 1546 01:39:53,750 --> 01:39:55,750 这并不容易 不是吗 苏妮塔? 1547 01:39:56,000 --> 01:39:58,208 我们在这个年龄就想成为父母 1548 01:39:59,000 --> 01:40:00,125 你很清楚…… 1549 01:40:00,667 --> 01:40:01,792 在这个年龄... 1550 01:40:02,125 --> 01:40:04,916 可能性非常高 那...那..... 1551 01:40:04,917 --> 01:40:06,583 那...那什么? 1552 01:40:09,542 --> 01:40:12,875 那...我们的孩子可能患有唐氏综合症、自闭症 1553 01:40:13,708 --> 01:40:15,208 我们的孩子最终可能会变得像他们一样! 1554 01:40:19,125 --> 01:40:20,125 怎么了? 1555 01:40:24,208 --> 01:40:25,792 我只是想务实一点! 1556 01:40:26,250 --> 01:40:27,250 你好 先生 1557 01:40:28,417 --> 01:40:31,750 我同意 我永远不想生孩子 1558 01:40:32,125 --> 01:40:34,125 也像我一样 1559 01:40:35,833 --> 01:40:38,791 抱歉 苏尼尔 我不是那个意思 事实上 我…… 1560 01:40:38,792 --> 01:40:40,125 我的意思是 实际上 我…… 1561 01:40:40,333 --> 01:40:42,500 我的意思是... 1562 01:40:43,583 --> 01:40:45,957 先生 您知道吗 我并没有那么傻 1563 01:40:45,958 --> 01:40:50,875 我完全理解 没有人应该养育像我这样的孩子 1564 01:40:51,208 --> 01:40:53,417 他们应该有健康的孩子 1565 01:40:53,750 --> 01:40:56,500 但他们应该有一个像你一样的父亲 1566 01:40:59,000 --> 01:41:01,749 教练先生 我想拥抱您并感谢您 1567 01:41:01,750 --> 01:41:03,457 从心底里 1568 01:41:03,458 --> 01:41:05,750 感谢您为我们所做的一切 1569 01:41:46,708 --> 01:41:50,542 抱歉 请原谅我 苏妮塔 1570 01:42:04,042 --> 01:42:05,542 我曾是全国金牌得主 1571 01:42:07,083 --> 01:42:08,083 全国的? 1572 01:42:08,958 --> 01:42:10,000 为特殊能力者而设 1573 01:42:10,667 --> 01:42:12,458 我是德里队的队长 1574 01:42:13,083 --> 01:42:14,500 但他们把我的奖牌拿走了 1575 01:42:14,917 --> 01:42:15,917 为什么? 1576 01:42:16,833 --> 01:42:18,500 我们的教练背叛了我们所有人 1577 01:42:20,083 --> 01:42:21,625 队里有两名球员 1578 01:42:22,167 --> 01:42:25,749 他既没有唐氏综合症 也没有自闭症 1579 01:42:25,750 --> 01:42:26,833 什么也没有 1580 01:42:27,333 --> 01:42:29,208 他们在玩弄假证书 1581 01:42:30,667 --> 01:42:32,375 我们的教练不惜一切代价想要赢得胜利 1582 01:42:33,875 --> 01:42:35,375 他不相信我们 1583 01:42:38,542 --> 01:42:40,833 从那以后我就再也没有真正信任过任何教练 1584 01:42:53,042 --> 01:42:54,375 那时我八岁... 1585 01:42:55,833 --> 01:42:57,542 父亲抛下我们走了 1586 01:43:00,667 --> 01:43:02,750 从那时起 我也无法再相信任何人 1587 01:43:05,125 --> 01:43:06,667 我感觉大家都会离开我 1588 01:43:07,500 --> 01:43:09,333 所以 在有人离开我之前 1589 01:43:10,958 --> 01:43:14,083 我做了一些疯狂的事 然后离开 1590 01:43:20,208 --> 01:43:21,208 我哭得伤心欲绝 1591 01:43:23,917 --> 01:43:24,917 我毕竟已经八岁了 1592 01:43:28,000 --> 01:43:29,500 但那是过去 现在是现在 1593 01:43:30,375 --> 01:43:31,750 从那以后 我就再也没有哭过 1594 01:43:32,083 --> 01:43:35,375 教练先生 我一生中只见过妈妈哭一次 1595 01:43:35,917 --> 01:43:38,208 当我的奖牌被夺走时 1596 01:43:55,333 --> 01:43:56,333 夫人... 1597 01:43:58,667 --> 01:44:00,874 夫人 我知道这让您心碎 1598 01:44:00,875 --> 01:44:02,707 哈戈文德丢掉了金牌 1599 01:44:02,708 --> 01:44:04,526 但是 教练先生 不 哈戈文德 让我说话! 1600 01:44:06,125 --> 01:44:08,792 如果一个教练错了 那并不意味着我们都一样 1601 01:44:09,667 --> 01:44:10,916 我是教练 你可以相信我! 1602 01:44:10,917 --> 01:44:13,125 我 但是儿子 我 太固执了! 1603 01:44:15,125 --> 01:44:18,207 这正是我在哈戈文德看到的! 1604 01:44:18,208 --> 01:44:19,833 你儿子和你一模一样! 1605 01:44:20,500 --> 01:44:21,875 夫人 请让他玩吧! 1606 01:44:22,208 --> 01:44:23,833 我保证我们一定会获得金牌 1607 01:44:24,250 --> 01:44:25,250 拜托 我求求你了 1608 01:44:25,542 --> 01:44:27,374 夫人... 但是教练先生 她不是我妈妈 1609 01:44:27,375 --> 01:44:28,958 她是我的邻居曼杰特阿姨! 1610 01:44:29,292 --> 01:44:30,458 这是我的妈妈! 1611 01:44:32,042 --> 01:44:33,042 哦! 1612 01:44:34,167 --> 01:44:35,167 真的吗? 1613 01:44:35,667 --> 01:44:36,667 哦! 1614 01:44:37,000 --> 01:44:38,000 合十礼 1615 01:44:38,500 --> 01:44:40,417 非常抱歉 夫人!还有阿姨! 1616 01:44:42,417 --> 01:44:44,875 不管你刚才说了什么...请在这里再重复一遍 1617 01:44:52,583 --> 01:44:55,292 哈戈文德 你对教练很不满 1618 01:44:55,833 --> 01:44:56,917 谁让你妈妈哭了 1619 01:44:58,125 --> 01:44:59,500 这位教练让她笑了 1620 01:45:00,292 --> 01:45:02,500 那么为什么不相信他一点呢?夫人 你告诉他吧 1621 01:45:02,750 --> 01:45:04,833 我一直告诉他要玩 1622 01:45:05,375 --> 01:45:06,375 但他从来不听! 1623 01:45:06,667 --> 01:45:08,417 儿子 再玩一次 玩 1624 01:45:15,208 --> 01:45:16,458 我会上场的 教练先生 1625 01:45:17,583 --> 01:45:19,874 哇哦!夫人 我们庆祝一下吧! 1626 01:45:19,875 --> 01:45:21,624 是的 当然! 现在金牌是我们的了! 1627 01:45:21,625 --> 01:45:23,458 给我一个拥抱吧 大个子! 1628 01:45:24,583 --> 01:45:25,583 我的狮子! 1629 01:45:28,375 --> 01:45:30,708 哈戈文德...谢谢你 我的朋友 1630 01:45:31,542 --> 01:45:32,875 感谢您对我的信任 1631 01:45:34,250 --> 01:45:35,250 谢谢 1632 01:45:40,250 --> 01:45:41,625 你在说什么 卡塔·帕吉? 1633 01:45:42,083 --> 01:45:44,750 我们的球队刚刚进入总决赛 却不能参加比赛? 1634 01:45:45,750 --> 01:45:47,292 决赛在孟买举行 教练先生 1635 01:45:48,042 --> 01:45:49,083 是啊 所以呢? 1636 01:45:49,292 --> 01:45:51,292 很好 对吧?孩子们可以去海滩了 1637 01:45:51,708 --> 01:45:54,083 他们将无法进行如此长途的火车旅行 1638 01:45:54,792 --> 01:45:56,958 我们没有足够的预算来支付机票和酒店费用 1639 01:45:57,667 --> 01:45:59,833 我们从未梦想过能够进入决赛 1640 01:46:00,042 --> 01:46:03,208 所以我们所有的钱都花在了早期的比赛上 1641 01:46:04,708 --> 01:46:05,708 这不公平! 1642 01:46:07,542 --> 01:46:08,792 孩子们会伤心欲绝的! 1643 01:46:10,833 --> 01:46:12,499 教练先生 有没有过这样的情况 1644 01:46:12,500 --> 01:46:14,833 当他们得到他们想要的东西时? 1645 01:46:15,500 --> 01:46:16,917 但他们总是面带微笑 1646 01:46:19,667 --> 01:46:21,083 他们知道如何获得幸福 1647 01:46:22,792 --> 01:46:24,250 我们才是哭泣的人 1648 01:47:08,417 --> 01:47:11,083 你怎么了?你今天看起来很开心 1649 01:47:11,708 --> 01:47:13,625 不 妈妈 其实我很伤心 1650 01:47:14,375 --> 01:47:15,417 但你却在微笑 1651 01:47:16,000 --> 01:47:17,207 不 我内心很难过 1652 01:47:17,208 --> 01:47:18,416 为啥 发生什么事了? 1653 01:47:18,417 --> 01:47:19,917 不不不 没什么 1654 01:47:20,042 --> 01:47:21,207 告诉我吧 儿子! 1655 01:47:21,208 --> 01:47:23,083 没事儿 没什么事儿 1656 01:47:57,793 --> 01:47:58,958 没事的 嗯? 1657 01:47:58,958 --> 01:48:00,042 发生了什么? 1658 01:48:45,708 --> 01:48:47,457 我要出城几天 1659 01:48:47,458 --> 01:48:49,292 我不在的时候请不要卖掉房子 1660 01:48:50,042 --> 01:48:51,083 你要去哪儿? 1661 01:48:51,333 --> 01:48:52,957 去我上师的道场 1662 01:48:52,958 --> 01:48:54,625 出租车来了 你什么时候回来? 1663 01:48:56,458 --> 01:48:58,999 别问这么多问题 我不会去学校旅行 1664 01:48:59,000 --> 01:49:01,417 “你什么时候回来?”过几天就回来! 1665 01:49:03,792 --> 01:49:04,792 妈妈... 1666 01:49:04,958 --> 01:49:06,499 怎么了 古尔珊? 1667 01:49:06,500 --> 01:49:08,125 出租车来了! 1668 01:49:10,958 --> 01:49:12,042 出租车正在等候 1669 01:49:18,875 --> 01:49:20,833 我就是喜欢 现在走吧 1670 01:49:22,542 --> 01:49:23,542 出租车正在等候 1671 01:49:23,833 --> 01:49:25,625 嗯?出租车在等着 1672 01:49:26,000 --> 01:49:26,750 嗯 1673 01:49:29,083 --> 01:49:30,957 来吧! 来吧 来吧 1674 01:49:30,958 --> 01:49:32,042 快点 1675 01:49:50,250 --> 01:49:52,624 先生 我发现活塞在敲击 您出事故了吗? 1676 01:49:52,625 --> 01:49:54,207 苏妮塔在哪儿? 我看到上面有划痕 先生 1677 01:49:54,208 --> 01:49:55,500 苏妮塔!她来了 1678 01:50:00,333 --> 01:50:01,375 你现在想要什么? 1679 01:50:01,833 --> 01:50:02,958 我需要一名女演员 1680 01:50:04,458 --> 01:50:05,458 你愿意玩吗? 1681 01:50:08,000 --> 01:50:09,332 苏妮塔 对不起 那天我非常 1682 01:50:09,333 --> 01:50:11,125 古尔珊 我不需要你的道歉 1683 01:50:12,208 --> 01:50:14,832 我这么做只是为了团队 不是为了你 1684 01:50:14,833 --> 01:50:16,457 不 我意识到了这一点 1685 01:50:16,457 --> 01:50:18,416 我们来这里是为了完成一项任务 让我们专注于此 1686 01:50:21,667 --> 01:50:24,458 先生 事实是 我们遵守这里的所有规则 1687 01:50:25,875 --> 01:50:27,417 我们在排灯节期间赌博 1688 01:50:27,917 --> 01:50:30,333 然后警察就获得了他们应得的那部分奖金 1689 01:50:30,917 --> 01:50:32,875 我们在这里不做任何违法的事情! 1690 01:50:33,042 --> 01:50:34,667 我的执照刚刚更新! 1691 01:50:34,792 --> 01:50:37,874 女士 我们从食品检查员那里收到了一份什么样的报告! 1692 01:50:37,875 --> 01:50:39,708 多么棒的报告!你绝对不会相信! 1693 01:50:40,208 --> 01:50:42,750 最好的部分是 德里没有人...... 1694 01:50:43,375 --> 01:50:45,542 让奶油扁豆咖哩和我们一样 1695 01:50:46,000 --> 01:50:48,750 既然你来了 你必须要有一些! 1696 01:50:53,542 --> 01:50:54,625 你知道这是什么吗? 1697 01:50:55,333 --> 01:50:56,583 随身碟 不! 1698 01:50:57,375 --> 01:50:59,000 这不是 U 盘 大叔 1699 01:50:59,833 --> 01:51:01,458 那么?这就是证据 1700 01:51:02,750 --> 01:51:04,667 来自客户和员工的声明... 1701 01:51:05,792 --> 01:51:09,458 说你有一个名叫卡里姆·库雷希的年轻人为你工作 1702 01:51:09,750 --> 01:51:11,833 你只付给他最低工资的一半 1703 01:51:12,292 --> 01:51:16,458 他每天必须工作十二个小时 而不是八个小时 1704 01:51:17,542 --> 01:51:21,000 他总是被咒骂、被大声呵斥、被虐待 1705 01:51:21,750 --> 01:51:24,957 简而言之 一个智力受到挑战的人 1706 01:51:24,958 --> 01:51:28,250 每天都遭受着精神和身体上的虐待 1707 01:51:30,083 --> 01:51:32,125 你至少面临八项指控 1708 01:51:32,583 --> 01:51:33,625 并且至少... 1709 01:51:34,333 --> 01:51:36,875 在蒂哈尔监狱里辛苦劳作三年 1710 01:51:39,667 --> 01:51:41,375 当然 没有人制作奶油扁豆咖哩...... 1711 01:51:42,042 --> 01:51:43,250 很像你 1712 01:51:43,958 --> 01:51:45,500 那么你为什么不叫两盘呢? 1713 01:51:52,000 --> 01:51:54,042 嘿 你!你叫什么名字? 1714 01:51:55,417 --> 01:51:56,417 兄弟? 1715 01:51:57,125 --> 01:51:59,583 兄弟!我们能解决这个问题吗? 1716 01:51:59,750 --> 01:52:02,792 您想贿赂夫人吗? 不 不 不是贿赂 1717 01:52:03,458 --> 01:52:04,791 只是给孩子们的东西 1718 01:52:04,792 --> 01:52:06,207 女士 您的孩子想要一些吗? 1719 01:52:06,208 --> 01:52:08,542 嘿!没有孩子啊? 1720 01:52:09,958 --> 01:52:12,457 不要孩子! 好的 不要孩子 不要孩子 1721 01:52:12,458 --> 01:52:13,542 是的 1722 01:52:14,917 --> 01:52:16,417 现在你需要做的就是: 1723 01:52:16,667 --> 01:52:17,667 嗯? 1724 01:52:23,333 --> 01:52:25,792 飞机 飞机 飞机! 1725 01:52:26,083 --> 01:52:27,207 你们要去哪儿? 1726 01:52:27,208 --> 01:52:30,457 他的老板支付了我们的机票和酒店费用! 1727 01:52:30,458 --> 01:52:31,624 真的吗? 是啊! 1728 01:52:31,625 --> 01:52:33,292 哇! 他甚至给了我十五个…… 1729 01:52:36,000 --> 01:52:37,000 ...休息日! 1730 01:52:37,167 --> 01:52:38,791 真的吗?噢 太棒了 1731 01:52:38,792 --> 01:52:40,958 谁说这世上没有好人? 1732 01:52:41,375 --> 01:52:43,541 我一定会为你和你的老板祈祷 1733 01:52:43,542 --> 01:52:44,749 是吗?谢谢 1734 01:52:44,750 --> 01:52:46,750 上帝保佑你们俩 谢谢 1735 01:52:47,917 --> 01:52:52,542 姐姐!你能试着让这趟航班靠左吗? 1736 01:52:52,833 --> 01:52:53,833 为什么? 1737 01:52:53,958 --> 01:52:57,041 否则 8点从加尔各答出发的航班 1738 01:52:57,042 --> 01:53:00,125 可能会撞上孟买航班! 1739 01:53:01,958 --> 01:53:03,708 好的 祝你好运! 1740 01:53:08,083 --> 01:53:10,625 你好 你好吗? 1741 01:53:10,875 --> 01:53:11,875 你好! 1742 01:53:16,708 --> 01:53:18,124 女士们 先生们 1743 01:53:18,125 --> 01:53:21,750 我们很快就要开始下降到孟买了 1744 01:53:23,042 --> 01:53:24,042 那么 哈戈文德? 1745 01:53:27,375 --> 01:53:28,958 你能进入总决赛真是太好了 1746 01:53:30,208 --> 01:53:31,208 谢谢 1747 01:53:31,458 --> 01:53:34,375 说实话 先生 自从您的妻子加入我们以来…… 1748 01:53:35,958 --> 01:53:37,875 我感觉就像和球队一起比赛 1749 01:53:43,833 --> 01:53:45,417 是啊是啊! 1750 01:53:57,792 --> 01:53:58,958 好的 我们已经找到房间了 1751 01:53:59,958 --> 01:54:01,708 听着 我们要共用一个房间 1752 01:54:01,875 --> 01:54:03,583 两个人住一间房 可以吗? 1753 01:54:03,958 --> 01:54:05,250 古杜和萨特比尔?在这里! 1754 01:54:05,458 --> 01:54:07,542 这里还有 路特斯 和 苏尼吗? 1755 01:54:08,542 --> 01:54:10,707 哈戈文德 你会和卡塔·帕吉呆在一起 1756 01:54:10,708 --> 01:54:11,792 是的 先生! 1757 01:54:11,917 --> 01:54:13,125 苏妮塔你会留下来…… 1758 01:54:16,250 --> 01:54:18,917 苏妮塔和我的房间还不错 1759 01:54:20,292 --> 01:54:21,500 请解释一下? 1760 01:54:21,833 --> 01:54:24,458 沙尔马 说你将住在他的房间里 1761 01:54:26,083 --> 01:54:28,375 沙尔马吉?嗯? 1762 01:54:30,333 --> 01:54:33,083 那么你开始理解沙尔马 所说的话了吗? 1763 01:54:33,333 --> 01:54:35,417 哦!沙尔马吉! 1764 01:54:37,417 --> 01:54:38,499 抱歉 沙尔马…… 1765 01:54:38,500 --> 01:54:40,167 我会和戈鲁在一起 1766 01:54:40,458 --> 01:54:42,750 我有男朋友了 别来撩我! 1767 01:54:45,083 --> 01:54:46,917 沙尔马 你会和卡里姆在一起 1768 01:54:47,208 --> 01:54:48,541 拉朱 班图!先生! 1769 01:54:48,542 --> 01:54:51,167 这是我的 快点!我们上楼 走吧! 1770 01:54:52,458 --> 01:54:54,249 苏妮塔 你用电梯把他们带上去 1771 01:54:54,250 --> 01:54:56,125 我走楼梯可以吗? 1772 01:54:56,625 --> 01:54:59,000 先生 先生 打扰一下!这是七楼! 1773 01:54:59,375 --> 01:55:00,999 先生 您为什么不乘电梯呢? 1774 01:55:01,000 --> 01:55:03,124 不然爬上去你会很累的! 1775 01:55:03,125 --> 01:55:04,749 不 不 我要锻炼一下……锻炼 1776 01:55:04,750 --> 01:55:07,625 你看 事实是古尔珊害怕电梯 1777 01:55:08,042 --> 01:55:09,957 当他还是个孩子的时候 他就被困在其中了 1778 01:55:09,958 --> 01:55:11,916 从那以后 他就再也没有去过电梯附近 1779 01:55:11,917 --> 01:55:14,125 瞧 乘电梯上去就行 1780 01:55:14,375 --> 01:55:16,292 我上楼去好吗?再见! 1781 01:55:16,458 --> 01:55:19,375 再见 先生!再见 先生! 1782 01:55:19,750 --> 01:55:20,999 来吧 来吧! 1783 01:55:21,000 --> 01:55:22,582 先生 先生先生!先生! 1784 01:55:22,583 --> 01:55:24,791 是啊!这里有条蛇!先生!这里有条蛇! 1785 01:55:24,792 --> 01:55:26,082 这里有条蛇!什么? 1786 01:55:26,083 --> 01:55:27,707 在哪里? 就在里面!蛇!蛇! 1787 01:55:27,708 --> 01:55:28,792 它在哪里? 1788 01:55:29,917 --> 01:55:31,416 哦!嘿!不 不! 1789 01:55:31,417 --> 01:55:32,542 古尔珊 你还好吗? 1790 01:55:32,958 --> 01:55:33,958 古尔珊 你还好吗? 1791 01:55:35,583 --> 01:55:37,792 不会有事的!只是搭个便车而已! 1792 01:55:43,750 --> 01:55:46,749 安静!安静!电梯要掉了! 1793 01:55:46,750 --> 01:55:48,832 别担心!我们会把它抬起来 1794 01:55:48,833 --> 01:55:50,832 但它仅适合 6 个人! 1795 01:55:50,833 --> 01:55:52,791 看看这个!它承受不了这么重的重量! 1796 01:55:52,792 --> 01:55:55,416 先生 说别人胖可不是什么好话! 1797 01:55:55,417 --> 01:55:56,957 我没叫过任何人胖子! 1798 01:55:56,958 --> 01:55:58,833 你做到了!体重就是胖! 1799 01:56:02,167 --> 01:56:05,582 哦!妈妈!妈妈!放松 放松 放松! 1800 01:56:05,583 --> 01:56:06,750 按下警报! 1801 01:56:09,042 --> 01:56:12,208 不 不!不 不!安静 安静 安静! 1802 01:56:12,375 --> 01:56:13,582 寻找紧急按钮! 1803 01:56:13,583 --> 01:56:14,792 按下紧急警报! 1804 01:56:16,583 --> 01:56:17,792 不好意思 女士 1805 01:56:18,042 --> 01:56:19,707 我觉得电梯卡住了 女士请…… 1806 01:56:19,708 --> 01:56:21,000 运动员在里面! 卡住了? 1807 01:56:21,500 --> 01:56:23,457 我们要死了!我们要死了! 1808 01:56:23,458 --> 01:56:25,832 在我们死去之前 我要和我的男朋友道别 1809 01:56:25,833 --> 01:56:26,917 咦? 1810 01:56:27,125 --> 01:56:30,457 嘿 好主意 踢一脚就能启动摩托车 对吧? 1811 01:56:30,458 --> 01:56:32,082 是啊!然后电梯也会启动 1812 01:56:32,083 --> 01:56:36,000 那么 让我们开始踢吧 我的战友们 加油! 1813 01:56:44,333 --> 01:56:46,500 不 不 不 不 不 不 不 不! 1814 01:57:01,708 --> 01:57:03,000 水 你要水吗? 1815 01:57:04,542 --> 01:57:07,792 先生 你看 你还活着!先生 你没出什么事吧! 1816 01:57:08,000 --> 01:57:09,958 乘坐电梯不会杀死任何人 先生 1817 01:57:10,500 --> 01:57:12,000 先生 您当时在哪儿? 1818 01:57:12,333 --> 01:57:14,292 我在电梯里! 1819 01:57:14,875 --> 01:57:16,292 而且你没有死! 1820 01:57:16,458 --> 01:57:18,458 是的 您没有死 先生! 您没有死 先生! 1821 01:57:18,917 --> 01:57:21,499 你像我一样成功克服了恐惧! 1822 01:57:21,500 --> 01:57:22,583 是的 先生! 1823 01:57:23,125 --> 01:57:25,250 耶!先生 您克服了恐惧! 1824 01:57:34,625 --> 01:57:35,833 我没死! 1825 01:57:39,875 --> 01:57:41,583 我还活着! 是的 先生 1826 01:57:43,083 --> 01:57:44,292 我还活着! 1827 01:57:52,583 --> 01:57:54,583 你坐电梯了吗?太棒了! 1828 01:57:55,125 --> 01:57:56,124 谢谢你 妈妈 1829 01:57:56,125 --> 01:57:58,167 从那时起我已经独自去过两次了! 1830 01:57:59,500 --> 01:58:01,167 我勇敢的孩子! 1831 01:58:01,375 --> 01:58:03,250 修道院的情况怎么样? 1832 01:58:03,458 --> 01:58:04,707 很好 很好! 1833 01:58:04,708 --> 01:58:07,291 好的 妈妈 我又要去坐电梯了 1834 01:58:07,292 --> 01:58:10,333 这次我会给你发一段视频 好吗?好的 1835 01:58:10,750 --> 01:58:11,750 喂 妈妈 1836 01:58:12,542 --> 01:58:13,833 我听不见你说话 喂? 1837 01:58:17,708 --> 01:58:21,042 妈妈?喂?喂?喂 喂? 1838 01:58:23,708 --> 01:58:25,417 信号恢复了 儿子!是的 是的! 1839 01:58:25,583 --> 01:58:27,667 好的 您的酒店叫什么名字? 1840 01:58:29,000 --> 01:58:30,833 妈妈 你不在修道院吗? 1841 01:58:31,083 --> 01:58:33,207 你又像狗一样狂吠了! 1842 01:58:33,208 --> 01:58:35,249 如果不在修道院 我还会去哪里? 1843 01:58:35,250 --> 01:58:37,082 在你身后! 我的甜心 我的小饺子! 1844 01:58:37,083 --> 01:58:38,167 你好 戈鲁! 1845 01:58:50,375 --> 01:58:51,542 妈妈? 1846 01:58:54,417 --> 01:58:55,500 浴室 1847 01:58:55,667 --> 01:58:57,417 水!水 1848 01:59:06,625 --> 01:59:07,750 继续吧 孩子 1849 01:59:35,792 --> 01:59:39,166 你尝过这里的奶油扁豆咖哩吗?非常好吃 1850 01:59:39,166 --> 01:59:42,082 妈妈!现在是讨论奶油扁豆咖哩的时候吗? 1851 01:59:43,125 --> 01:59:44,667 这种情况持续多久了? 1852 01:59:46,583 --> 01:59:49,042 道拉吉 你说这是什么时候开始的? 1853 01:59:55,125 --> 01:59:56,167 排灯节? 1854 01:59:56,500 --> 01:59:59,750 你什么时候给我寄来那张漂亮的“祝早日康复”卡片? 1855 02:00:01,417 --> 02:00:04,250 还记得那次事故中你的腿受伤了吗? 1856 02:00:06,208 --> 02:00:07,208 是啊 戈鲁?我说得对吗? 1857 02:00:07,792 --> 02:00:09,875 请不要跟我说话! 1858 02:00:11,083 --> 02:00:14,000 妈妈 我不会接受这个的 我告诉你! 1859 02:00:14,750 --> 02:00:17,875 古尔珊 如果妈妈有男朋友 那会是什么? 1860 02:00:18,500 --> 02:00:20,792 请不要用那个词!拜托! 1861 02:00:21,125 --> 02:00:22,541 那我该怎么称呼他呢? 1862 02:00:22,542 --> 02:00:24,249 苏妮塔 他说得对 1863 02:00:24,250 --> 02:00:25,667 我也不喜欢这个词 1864 02:00:26,375 --> 02:00:29,542 只需说“他是......一个好朋友 一个亲密的朋友” 1865 02:00:30,042 --> 02:00:32,542 我说得对吗 古尔珊?你!别跟我说话!求你了! 1866 02:00:37,625 --> 02:00:38,625 在这儿等着 1867 02:00:43,000 --> 02:00:45,333 怎么了? 班图需要拉开裤子拉链 1868 02:00:46,292 --> 02:00:47,292 想尿尿吗? 1869 02:00:48,250 --> 02:00:49,250 那要干啥? 1870 02:00:49,500 --> 02:00:50,625 如果他以后想要的话怎么办? 1871 02:00:57,333 --> 02:00:59,042 妈妈 这是…… 1872 02:01:00,625 --> 02:01:02,042 怎么了? 那是谁? 1873 02:01:04,250 --> 02:01:05,250 那是我的妈妈 1874 02:01:05,542 --> 02:01:06,583 嗨 孩子 1875 02:01:06,792 --> 02:01:08,832 教练先生 您的父亲看上去真是英俊潇洒啊! 1876 02:01:08,833 --> 02:01:09,917 谢谢你 孩子 1877 02:01:10,500 --> 02:01:12,457 不不不 那不是我爸爸!你好! 1878 02:01:12,458 --> 02:01:13,541 过来 孩子们 1879 02:01:13,542 --> 02:01:14,625 你好! 嗨 孩子们! 1880 02:01:14,792 --> 02:01:16,083 妈妈 这是不对的! 1881 02:01:16,583 --> 02:01:18,375 我告诉你 这是错的!大错特错! 1882 02:01:20,042 --> 02:01:21,583 我知道你会这么说 1883 02:01:22,125 --> 02:01:23,792 这就是我没有告诉你的原因 1884 02:01:24,292 --> 02:01:26,375 你从来不支持你妈妈做任何事! 1885 02:01:27,000 --> 02:01:28,582 我为什么要支持你? 1886 02:01:28,583 --> 02:01:30,917 因为我一直支持你 1887 02:01:31,917 --> 02:01:33,582 因为他的指导 我不得不搬家 1888 02:01:33,583 --> 02:01:36,458 让他坐在我的摩托车上 并开车送他去参加比赛! 1889 02:01:37,625 --> 02:01:40,457 你见过这么……小的篮球运动员吗? 1890 02:01:40,458 --> 02:01:42,582 没有 从来没见过 不 他是第一个…… 1891 02:01:42,583 --> 02:01:45,791 他的教练甚至不想让他试训 1892 02:01:45,792 --> 02:01:48,458 我狠狠地打了他一巴掌 他才同意试一试 1893 02:01:49,583 --> 02:01:51,167 甚至在星期二! 1894 02:01:51,375 --> 02:01:53,875 他每周二都可以吃肉!问问他就知道了! 1895 02:01:54,292 --> 02:01:56,417 先生 您真的这么做了吗? 是啊 就算我这么做了又怎么样? 1896 02:01:58,167 --> 02:02:01,750 不管怎样 我都支持你所做的一切 1897 02:02:04,000 --> 02:02:05,125 为什么?为什么? 1898 02:02:06,917 --> 02:02:08,708 因为他是我的团队 1899 02:02:08,958 --> 02:02:11,542 是的 而且人们总是支持他们的团队 1900 02:02:11,667 --> 02:02:13,833 嗯 是的 先生 人们总是支持他们的团队 1901 02:02:14,167 --> 02:02:17,500 古尔珊 总是支持自己的团队 1902 02:02:21,000 --> 02:02:22,000 妈妈 1903 02:02:23,875 --> 02:02:26,000 你为什么哭?啊? 1904 02:02:26,667 --> 02:02:27,667 妈妈! 1905 02:02:30,208 --> 02:02:33,542 够了 别哭 嘿!别哭 1906 02:02:35,917 --> 02:02:36,958 嗯 1907 02:02:38,542 --> 02:02:40,833 人们总是支持自己的团队 你离我远点! 1908 02:02:42,083 --> 02:02:43,083 什么? 1909 02:02:46,667 --> 02:02:49,041 班图的拉链最后打开了吗? 是的 1910 02:02:49,042 --> 02:02:51,082 这是教练先生的父亲! 他的父亲? 1911 02:02:51,083 --> 02:02:52,957 别这么说 他不是我爸爸!喂? 1912 02:02:52,958 --> 02:02:55,625 你好 你好! 发生什么事了? 1913 02:02:55,625 --> 02:02:57,166 你很帅! 谢谢你 孩子 1914 02:02:57,417 --> 02:02:59,542 首先 你们为什么都在我的房间里? 1915 02:02:59,792 --> 02:03:02,292 古杜 他不是我爸爸! 是的 他是你爸爸! 1916 02:03:02,708 --> 02:03:04,167 古杜 他不是我父亲 1917 02:03:04,583 --> 02:03:06,833 他不是我父亲! 没关系 1918 02:03:07,125 --> 02:03:08,791 孩子们真诚实 是的 1919 02:03:08,792 --> 02:03:10,250 它们是按照上帝的形象创造的 1920 02:03:14,292 --> 02:03:15,791 孩子们都夸你帅 1921 02:03:15,792 --> 02:03:17,500 是的 孩子们喜欢新爸爸! 1922 02:03:20,333 --> 02:03:21,583 再见 我的儿子 再见! 1923 02:03:22,375 --> 02:03:25,832 再见 你们两个!再见 戈鲁!晚安 道拉吉 1924 02:03:25,833 --> 02:03:27,666 再见 戈鲁 晚安 孩子 做个好梦! 1925 02:03:27,667 --> 02:03:30,000 进来吧 好吗? 1926 02:03:32,167 --> 02:03:33,417 他们又同住一个房间了? 1927 02:03:34,750 --> 02:03:36,000 你的问题到底是什么? 1928 02:03:36,208 --> 02:03:38,375 是说妈妈有自己的生活 还是说她有男朋友? 1929 02:03:38,708 --> 02:03:39,708 嗯? 1930 02:03:40,958 --> 02:03:41,958 两个都! 1931 02:03:43,042 --> 02:03:45,917 古尔珊 妈妈也可以有自己的生活 不是吗? 1932 02:03:47,000 --> 02:03:48,625 妈妈没有生活 好吗? 1933 02:03:49,750 --> 02:03:50,999 你刚才说什么了? 1934 02:03:51,000 --> 02:03:53,458 你会支持妈妈!你到底有没有支持妈妈? 1935 02:03:55,042 --> 02:03:56,375 是的 我做到了 但是…… 1936 02:03:56,833 --> 02:03:58,542 我无法在一夜之间改变自己! 1937 02:03:59,125 --> 02:04:01,375 道拉吉 应该庆幸我还没有勒死他! 1938 02:04:02,375 --> 02:04:03,375 这需要时间 1939 02:04:04,542 --> 02:04:06,333 事实上 决赛就在明天 1940 02:04:07,458 --> 02:04:08,667 现在 一片混乱! 1941 02:04:09,375 --> 02:04:10,375 好的 1942 02:04:13,917 --> 02:04:14,958 来吧 试试看 1943 02:04:20,000 --> 02:04:21,750 有效 对吧? 一点也没有 1944 02:04:23,458 --> 02:04:24,457 来吧 我们去散步吧 1945 02:04:24,458 --> 02:04:26,792 来吧嘿!嗯? 1946 02:04:27,542 --> 02:04:28,542 我们坐电梯吧! 1947 02:04:28,792 --> 02:04:30,041 走吧!我们会拍摄视频! 1948 02:04:30,042 --> 02:04:31,125 好的! 1949 02:04:31,625 --> 02:04:34,167 再把它发给妈妈 已经没有意义了 1950 02:04:40,500 --> 02:04:51,958 西塔雷!西塔雷!西塔雷! 1951 02:04:52,417 --> 02:04:57,125 西塔雷!西塔雷!西塔雷! 1952 02:05:00,083 --> 02:05:03,208 西塔雷!西塔雷!西塔雷! 1953 02:05:03,417 --> 02:05:10,083 西塔雷!西塔雷!西塔雷! 1954 02:05:15,333 --> 02:05:18,167 西塔雷!西塔雷!西塔雷! 1955 02:05:18,625 --> 02:05:22,542 西塔雷!西塔雷!西塔雷! 1956 02:05:39,208 --> 02:05:41,542 先生!他们的名字意思是“小冠军”…… 1957 02:05:41,917 --> 02:05:43,417 但它们看上去并不那么小 1958 02:05:44,125 --> 02:05:46,583 别担心 他们身高都很平均 1959 02:05:58,292 --> 02:06:00,917 重要的是战斗 而不是高度 所以去战斗吧! 1960 02:06:02,792 --> 02:06:06,458 先生 这场战斗看起来一点也不友好 1961 02:06:06,583 --> 02:06:08,125 走吧!我们现在就回家! 1962 02:06:10,417 --> 02:06:14,042 加油 苏尼尔!这是全国系列赛的决赛! 1963 02:06:14,583 --> 02:06:16,749 我们一定会赢!真的吗? 1964 02:06:16,750 --> 02:06:21,500 西塔雷!西塔雷! 西塔雷!西塔雷! 1965 02:06:23,042 --> 02:06:26,207 但是听着 今天请把头盔系紧一点 1966 02:06:26,208 --> 02:06:27,292 嗯好的! 1967 02:06:34,500 --> 02:06:35,500 好的! 1968 02:06:43,292 --> 02:06:44,583 后退 防守! 1969 02:06:55,625 --> 02:06:56,708 哈戈文德!加油! 1970 02:06:58,333 --> 02:07:00,125 太棒了!漂亮! 1971 02:07:06,667 --> 02:07:08,542 阻止他!举起你的手臂!举起你的手臂! 1972 02:07:18,542 --> 02:07:19,542 噢 不! 1973 02:07:24,458 --> 02:07:26,749 苏尼尔 阻止他苏尼尔 阻止他! 1974 02:07:26,750 --> 02:07:30,083 拜托!苏尼尔!你应该阻止他! 1975 02:07:30,250 --> 02:07:32,708 先生!我的手指完全扭伤了! 1976 02:07:32,833 --> 02:07:36,042 苏尼尔 现在不是把所有事情都搞大的时候! 1977 02:07:37,417 --> 02:07:38,542 看看这个哦! 1978 02:07:39,458 --> 02:07:41,750 苏尼尔 你得马上去看医生!快出去! 1979 02:07:42,042 --> 02:07:44,707 不 教练!队伍现在需要我! 1980 02:07:44,708 --> 02:07:46,792 我走了!我得走了 先生! 1981 02:07:49,583 --> 02:07:50,583 现在看看它! 1982 02:07:53,958 --> 02:07:57,082 但比赛一结束 我肯定会去看医生 1983 02:07:57,083 --> 02:07:58,707 因为如果感染扩散 1984 02:07:58,708 --> 02:08:01,083 他们可能不得不砍掉我的整只手! 1985 02:08:09,625 --> 02:08:10,708 加油 哈戈文德! 1986 02:08:34,167 --> 02:08:37,750 加油 路特斯!传给戈鲁!耶 传! 1987 02:09:10,083 --> 02:09:11,333 裁判席 暂停! 1988 02:09:11,667 --> 02:09:14,125 队员们!过来!小伙子们 聚拢 1989 02:09:16,208 --> 02:09:18,375 伙计们 我知道问题是什么 1990 02:09:19,333 --> 02:09:21,083 南和基拉迪队 球员身材高大 1991 02:09:21,333 --> 02:09:23,375 而且我们的球员大多身材矮小 1992 02:09:23,500 --> 02:09:26,708 现在我就让你们看看矮个子如何打败高个子! 1993 02:09:27,458 --> 02:09:30,000 把你的弱点转化为你的优势 1994 02:09:30,708 --> 02:09:33,542 像我们这样矮小的球员 很难跳得高 1995 02:09:33,750 --> 02:09:36,167 身材高大的球员弯腰很费劲 1996 02:09:36,375 --> 02:09:38,582 这就是为什么从现在起 1997 02:09:38,583 --> 02:09:41,083 所有的高空传球、空中传球和头顶传球都失效了 1998 02:09:41,250 --> 02:09:42,250 它们被取消了! 1999 02:09:42,375 --> 02:09:44,292 我们要低位打球 2000 02:09:44,833 --> 02:09:46,500 地面传球 从下方传球 2001 02:09:46,708 --> 02:09:47,792 拍球并传球 2002 02:09:48,208 --> 02:09:50,082 明白了吗? 是的 先生! 2003 02:09:50,083 --> 02:09:52,167 好的! 是的 先生 2004 02:09:52,583 --> 02:09:54,458 这些高个子确实让我们手舞足蹈! 2005 02:09:55,333 --> 02:09:56,916 现在轮到小指了! 是的 先生! 2006 02:09:56,917 --> 02:10:00,333 来吧 伙计们!一 二 三 西塔雷! 2007 02:10:18,542 --> 02:10:20,292 是的!是的! 2008 02:10:21,708 --> 02:10:22,833 是的! 2009 02:10:25,000 --> 02:10:30,958 我们不想坐着打苍蝇 2010 02:10:31,833 --> 02:10:32,875 是的! 2011 02:10:33,042 --> 02:10:39,000 我们赢得每场比赛 我们永远不会输掉战斗 2012 02:10:39,750 --> 02:10:40,833 是的! 2013 02:10:40,958 --> 02:10:44,375 我们是太空王牌 我们信守诺言 2014 02:10:44,833 --> 02:10:45,916 我们是太空王牌…… 2015 02:10:45,917 --> 02:10:47,917 路特斯!通过!通过! 2016 02:10:51,167 --> 02:10:53,333 哇!哇! 2017 02:10:53,708 --> 02:10:55,167 太好啦! 2018 02:10:58,833 --> 02:11:01,792 大家都在谈论我们 2019 02:11:07,917 --> 02:11:10,167 好的!是的!是的! 2020 02:11:10,333 --> 02:11:11,417 干得好!干得好! 2021 02:11:18,167 --> 02:11:20,207 孩子们 现在比赛只剩下两分钟了 2022 02:11:20,208 --> 02:11:21,583 只有两分钟! 是的 教练! 2023 02:11:21,708 --> 02:11:23,833 我希望你全力以赴!是的 教练! 2024 02:11:24,417 --> 02:11:26,875 一、二、三 西塔雷! 2025 02:11:27,042 --> 02:11:30,708 我们欢笑 我们哭泣 我们颠三倒四 2026 02:11:31,042 --> 02:11:34,208 我们在人们心中占据一席之地 2027 02:11:34,500 --> 02:11:38,708 我们太荒谬了 我们太疯狂了 2028 02:11:39,042 --> 02:11:42,417 命运把我们的命运弄得一团糟 2029 02:11:42,750 --> 02:11:44,417 没有时间休息 我们必须继续努力 2030 02:11:44,958 --> 02:11:46,500 好的 没问题 加油 小伙子们! 2031 02:11:47,000 --> 02:11:49,082 没有时间休息 我们必须继续努力 2032 02:11:49,083 --> 02:11:52,583 我们不惧怕与生活中遇到的任何挑战搏斗 2033 02:11:52,875 --> 02:11:54,917 我们尽可能大声地说 2034 02:11:55,167 --> 02:11:57,000 合唱!万岁! 2035 02:12:02,083 --> 02:12:03,458 快!小伙子们!撤退! 2036 02:12:05,625 --> 02:12:07,083 快防守他!举起胳膊! 2037 02:12:08,583 --> 02:12:11,542 看 星星降临地球了! 2038 02:12:20,583 --> 02:12:23,500 大家都在谈论我们 2039 02:12:28,917 --> 02:12:31,625 看 星星降临地球了! 2040 02:12:37,208 --> 02:12:40,416 加油!哈戈文德!我们还有20秒! 2041 02:12:40,417 --> 02:12:44,083 我们还能赢!投篮!加油!太棒了! 2042 02:12:45,500 --> 02:12:47,167 哈戈文德!传球!传球! 2043 02:12:48,125 --> 02:12:50,707 耶 卡里姆!卡里姆!进篮筐! 2044 02:12:50,708 --> 02:12:53,625 加油!加油 卡里姆!加油! 2045 02:12:54,292 --> 02:12:56,458 哦 不!你在干什么?卡里姆 在那边! 2046 02:12:58,650 --> 02:13:05,225 翻译 字幕 校轴:无心睡眠 2047 02:15:29,042 --> 02:15:40,167 西塔雷!西塔雷!西塔雷! 2048 02:15:40,333 --> 02:15:44,625 西塔雷!西塔雷!西塔雷! 2049 02:15:44,917 --> 02:15:50,083 西塔雷!西塔雷!西塔雷! 2050 02:16:16,667 --> 02:16:18,708 好啦!我们输了! 2051 02:16:19,000 --> 02:16:20,375 我们赢了 先生 2052 02:16:21,167 --> 02:16:22,167 我们输掉了比赛! 2053 02:16:22,417 --> 02:16:24,792 不 先生 我们获得了第二名! 2054 02:16:25,167 --> 02:16:26,457 这就是我要说的 我们输了! 2055 02:16:26,458 --> 02:16:31,750 先生 我妈妈总是说两个比一个好 二 二! 2056 02:16:31,875 --> 02:16:33,458 二 二! 2057 02:16:34,000 --> 02:16:36,375 哇 先生 比赛太精彩了!击掌! 2058 02:16:37,375 --> 02:16:40,000 爱你 古尔珊先生!爱你 古尔珊先生!爱你! 2059 02:16:41,458 --> 02:16:43,208 拥抱! 2060 02:17:54,042 --> 02:17:55,042 苏妮塔…… 2061 02:17:57,208 --> 02:17:58,667 我不是他们的教练 苏妮塔 2062 02:17:59,583 --> 02:18:00,667 他们是我的 2063 02:18:07,125 --> 02:18:09,208 我总是认为他们在某些方面有所欠缺 2064 02:18:09,542 --> 02:18:11,875 但现在我意识到 缺少的是我 2065 02:18:14,083 --> 02:18:15,625 他们非常了解情感 2066 02:18:16,208 --> 02:18:18,336 而大多数时候 我甚至听不懂人们在说什么 2067 02:18:19,458 --> 02:18:20,957 总是想着自己 2068 02:18:20,958 --> 02:18:22,333 不关心任何人 2069 02:18:25,042 --> 02:18:27,542 这是世界上最大的缺点 2070 02:18:30,792 --> 02:18:32,250 而我认为他们有所欠缺 2071 02:18:34,500 --> 02:18:36,167 当一个人如此心胸宽广时 2072 02:18:36,833 --> 02:18:38,417 他们怎么可能缺少什么呢? 2073 02:19:02,583 --> 02:19:03,750 我爱你 古尔珊 2074 02:19:17,625 --> 02:19:18,625 路特斯! 2075 02:19:21,500 --> 02:19:23,333 六人队! 2076 02:20:09,625 --> 02:20:10,917 我勒个去? 2077 02:20:14,375 --> 02:20:17,500 你好?阿罗拉先生 早上好 2078 02:20:18,125 --> 02:20:19,500 是的 帕斯万 2079 02:20:20,083 --> 02:20:22,792 我见证了你如何将这支球队从一无所有转变为冠军 2080 02:20:24,375 --> 02:20:25,833 我下个月就要退休了 2081 02:20:27,125 --> 02:20:30,292 我已经推荐你作为我的继任者 2082 02:20:32,042 --> 02:20:33,500 该部门已批准 2083 02:20:35,125 --> 02:20:38,292 下个月您将成为德里篮球队的教练! 2084 02:20:40,417 --> 02:20:42,417 你推荐了我的名字? 2085 02:20:43,000 --> 02:20:44,125 古尔珊·阿罗拉 2086 02:20:44,542 --> 02:20:46,167 你可能有点儿像猪 2087 02:20:47,875 --> 02:20:50,583 但作为一名教练......你太棒了! 2088 02:20:51,167 --> 02:20:53,542 而且看起来 你正在变成一个更好的人 2089 02:20:53,833 --> 02:20:57,000 恭喜你 教练先生! 2090 02:20:58,542 --> 02:20:59,667 谢谢您 先生 2091 02:21:01,958 --> 02:21:03,208 那是谁? 2092 02:21:08,250 --> 02:21:10,125 没谁 去睡觉吧 2093 02:21:30,458 --> 02:21:31,500 发生了什么? 2094 02:21:46,167 --> 02:21:48,375 我们都必须继续前进 教练先生 2095 02:21:49,875 --> 02:21:51,499 真正重要的是 当.... 2096 02:21:51,500 --> 02:21:54,083 挑战出现了 该如何应对? 2097 02:21:54,333 --> 02:21:56,833 你创造了奇迹! 2098 02:21:57,417 --> 02:21:59,542 事实上 你的三个月任期已经结束了 2099 02:21:59,792 --> 02:22:01,500 但你又坚持呆了一个月 2100 02:22:01,667 --> 02:22:03,042 直至比赛结束 2101 02:22:03,208 --> 02:22:04,250 谢谢您 教练先生 2102 02:22:11,792 --> 02:22:14,750 如果你在离开之前能见到孩子们 他们会很高兴的 我应该给他们打电话吗? 2103 02:22:15,083 --> 02:22:18,458 呃!不不不我……让他们去吧 2104 02:22:20,958 --> 02:22:23,958 事实上我已经迟到了 我得走了 2105 02:22:25,292 --> 02:22:26,542 如你所愿 2106 02:22:27,625 --> 02:22:29,958 你可以替我跟他们道别 2107 02:22:32,708 --> 02:22:36,167 这是你给我的储物柜钥匙 2108 02:22:37,083 --> 02:22:39,292 嗯 新教练来了他在楼下等着 2109 02:22:40,250 --> 02:22:41,750 你可以把它们交给他 2110 02:22:42,333 --> 02:22:43,500 嗯 好的 2111 02:22:48,708 --> 02:22:49,792 那我就走了 2112 02:22:51,208 --> 02:22:52,208 祝你好运! 2113 02:23:14,292 --> 02:23:16,625 你好 这是储物柜的钥匙 2114 02:23:18,875 --> 02:23:19,875 祝你好运 2115 02:23:20,375 --> 02:23:21,375 谢谢 2116 02:23:21,833 --> 02:23:23,583 我还没遇见任何人 2117 02:23:24,458 --> 02:23:25,458 团队怎么样? 2118 02:23:25,750 --> 02:23:26,750 最好的! 2119 02:23:27,250 --> 02:23:31,083 一开始 可能需要一点时间来适应这一切 2120 02:23:32,875 --> 02:23:34,667 你不会知道 沙尔马在说什么! 2121 02:23:35,750 --> 02:23:38,375 卡里姆说话花了很长时间 这会让你发疯的 2122 02:23:38,667 --> 02:23:41,042 一切都会感觉很奇怪…… 2123 02:23:41,292 --> 02:23:42,667 比如 “我陷入了什么境地?” 2124 02:23:44,250 --> 02:23:45,292 但渐渐地…… 2125 02:23:46,208 --> 02:23:47,875 一切都会水到渠成 2126 02:23:48,792 --> 02:23:50,417 古杜和苏尼尔的滑稽动作...... 2127 02:23:51,458 --> 02:23:52,875 最终将开始变得有意义 2128 02:23:56,417 --> 02:24:00,333 您会习惯每周看到 路特斯 更换新的发色 2129 02:24:01,708 --> 02:24:03,000 戈鲁的脾气…… 2130 02:24:03,708 --> 02:24:05,042 萨特比尔的评论... 2131 02:24:06,250 --> 02:24:07,542 你会开始享受它们 2132 02:24:10,708 --> 02:24:13,333 不要误以为 2133 02:24:13,792 --> 02:24:15,333 你比他们聪明 2134 02:24:15,917 --> 02:24:17,792 他们比你我聪明得多 2135 02:24:19,583 --> 02:24:20,954 你最终会从他们身上学到更多 2136 02:24:22,542 --> 02:24:25,917 比你实际能教给他们的还要多 2137 02:24:30,042 --> 02:24:33,167 永远不要责骂他们 2138 02:24:33,375 --> 02:24:34,625 他们很容易受伤 2139 02:24:37,958 --> 02:24:39,832 并且不要因为他们说的话而生气 2140 02:24:39,833 --> 02:24:41,083 他们内心非常纯洁 2141 02:24:44,667 --> 02:24:45,667 并且... 2142 02:24:48,917 --> 02:24:50,667 当你该离开的时候…… 2143 02:24:54,125 --> 02:24:55,667 不要不说再见就走 2144 02:25:30,708 --> 02:25:31,707 你好先生! 2145 02:25:31,708 --> 02:25:33,583 你好 先生!你好 先生!你好 教练先生! 2146 02:25:48,625 --> 02:25:50,000 我要离开你们大家了 2147 02:25:52,750 --> 02:25:53,750 从这里开始... 2148 02:25:55,833 --> 02:25:57,666 对于我们来说 这是路的尽头 2149 02:25:57,667 --> 02:25:59,250 先生 您快要死了吗? 2150 02:25:59,667 --> 02:26:02,458 什么? 先生 您快要死了吗? 2151 02:26:03,208 --> 02:26:05,999 不! 那你为什么这样说话? 2152 02:26:06,000 --> 02:26:09,707 不不不!他会死的!他只是在隐瞒! 2153 02:26:09,708 --> 02:26:15,707 先生要死了! 2154 02:26:15,708 --> 02:26:16,791 安静! 2155 02:26:16,792 --> 02:26:19,667 先生要死了! 2156 02:26:20,083 --> 02:26:21,207 请保持安静! 2157 02:26:21,208 --> 02:26:22,582 先生要死了! 2158 02:26:22,583 --> 02:26:24,083 别再像狗一样狂吠! 2159 02:27:49,235 --> 02:27:54,099 导演:RS普拉桑纳 2160 02:27:55,059 --> 02:27:59,352 大卫·马克斯(原创故事) 2161 02:28:00,184 --> 02:28:03,834 基于《冠军》翻拍 作者:哈维尔·费瑟 2162 02:28:14,083 --> 02:28:15,542 出发啦! 2163 02:28:29,792 --> 02:28:31,375 充满欢乐和喜庆 2164 02:28:31,625 --> 02:28:33,333 今晚的空气中 2165 02:28:33,542 --> 02:28:37,125 天气很好 非常适合举办婚礼 2166 02:28:37,333 --> 02:28:40,916 今天是值得庆祝的日子 2167 02:28:40,917 --> 02:28:44,625 新娘和新郎将一起踏上永远的旅程 2168 02:28:45,042 --> 02:28:46,916 你的脸上全是黄油 2169 02:28:46,917 --> 02:28:48,832 自从有了自助餐 2170 02:28:48,833 --> 02:28:52,292 有了它...我们打开了所有的瓶子 2171 02:28:52,625 --> 02:28:54,374 如果整个房子都挤满了人 2172 02:28:54,375 --> 02:28:56,457 如果房间挤满了人 2173 02:28:56,458 --> 02:29:00,374 我们城市有很多酒店 2174 02:29:00,375 --> 02:29:03,458 保持幸福...愿好运眷顾你 2175 02:29:03,792 --> 02:29:05,625 愿好运眷顾你 2176 02:29:06,167 --> 02:29:08,458 保持幸福...愿好运眷顾你 2177 02:29:09,375 --> 02:29:11,042 愿好运眷顾你 2178 02:29:11,417 --> 02:29:13,167 愿好运眷顾你 2179 02:29:13,792 --> 02:29:16,333 保持祝福 保持祝福 保持祝福 2180 02:29:42,167 --> 02:29:43,708 叔叔阿姨们 2181 02:29:44,042 --> 02:29:46,041 堂兄弟姐妹和姻亲 2182 02:29:46,042 --> 02:29:47,458 跳舞...跳舞 2183 02:29:47,667 --> 02:29:49,500 随着 DJ 的强劲节奏 2184 02:29:49,833 --> 02:29:51,458 嫂子们真是让人赏心悦目 2185 02:29:51,750 --> 02:29:55,250 兄弟们高兴地跳舞 2186 02:29:55,542 --> 02:29:57,542 循环听歌曲 2187 02:29:57,667 --> 02:30:00,833 爱情故事可以以任何方式开始 2188 02:30:01,167 --> 02:30:05,041 如果有一个幸福的结局 为什么还要说坏话 2189 02:30:05,042 --> 02:30:08,458 是时候送礼物了 日期是今天 2190 02:30:08,833 --> 02:30:12,292 新郎和新娘的旅程开始了 他们将永远在一起 2191 02:30:12,625 --> 02:30:14,625 你的脸上全是黄油 2192 02:30:14,750 --> 02:30:16,499 自从有了自助餐 2193 02:30:16,500 --> 02:30:19,875 有了它...我们打开了所有的瓶子 2194 02:30:20,250 --> 02:30:22,208 如果整个房子都挤满了人 2195 02:30:22,375 --> 02:30:24,332 如果房间挤满了人 2196 02:30:24,333 --> 02:30:27,375 我们城市有很多酒店 2197 02:30:28,000 --> 02:30:30,875 保持幸福...愿好运眷顾你 2198 02:30:31,250 --> 02:30:32,792 愿好运眷顾你 2199 02:30:33,792 --> 02:30:36,042 保持幸福...愿好运眷顾你 2200 02:30:37,083 --> 02:30:38,750 愿好运眷顾你 2201 02:30:39,000 --> 02:30:40,750 愿好运眷顾你 2202 02:30:41,625 --> 02:30:43,833 保持幸福...愿好运眷顾你 2203 02:30:47,208 --> 02:30:51,833 保持幸福...愿好运眷顾你 2204 02:30:52,917 --> 02:30:55,333 保持幸福...愿好运眷顾你 2205 02:30:56,292 --> 02:30:59,792 愿好运眷顾你 2206 02:31:00,500 --> 02:31:03,792 保持幸福...愿好运眷顾你 2207 02:31:23,250 --> 02:31:25,250 戈鲁 过来 儿子 2208 02:31:26,375 --> 02:31:27,417 不要叫我“儿子” 2209 02:31:28,292 --> 02:31:29,292 好的 儿子 2210 02:31:39,125 --> 02:31:43,750 没什么 没什么…… 2211 02:31:53,792 --> 02:31:55,417 一无是处 2212 02:32:13,292 --> 02:32:16,375 这个东西 那个东西 任何东西 2213 02:32:18,917 --> 02:32:22,167 爸爸说你会让我们声名狼藉 2214 02:32:22,708 --> 02:32:25,792 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 2215 02:32:30,333 --> 02:32:33,582 爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉 2216 02:32:33,583 --> 02:32:37,167 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 2217 02:32:37,708 --> 02:32:41,125 生活就像一条畅通的高速公路 2218 02:32:41,625 --> 02:32:44,958 但这样一来 到处都会出现交通堵塞…… 2219 02:32:45,417 --> 02:32:48,833 爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉 2220 02:32:49,167 --> 02:32:52,791 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 2221 02:32:52,792 --> 02:32:56,375 我努力工作才达到今天的水平 2222 02:32:56,708 --> 02:33:00,416 你会同样努力却一事无成 2223 02:33:00,417 --> 02:33:03,791 爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉 2224 02:33:03,792 --> 02:33:07,250 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 2225 02:33:07,458 --> 02:33:14,874 一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的 2226 02:33:14,875 --> 02:33:18,666 我们反击并告诉世界下地狱 2227 02:33:18,667 --> 02:33:23,417 世人都说 一无是处 一无是处 一无是处 2228 02:33:34,042 --> 02:33:41,417 管他呢 玩得开心就好 2229 02:33:57,042 --> 02:33:59,500 你的“如果”、“但是”、“为什么”和“理由” 2230 02:34:00,833 --> 02:34:03,792 儿子 你真是个奇怪的生物 2231 02:34:04,458 --> 02:34:08,457 你的行事方式、你的举止与世人截然不同 2232 02:34:08,458 --> 02:34:11,667 你可以把正确变成错误 2233 02:34:14,250 --> 02:34:17,416 正如你早上犯下的错误被原谅一样 2234 02:34:17,417 --> 02:34:21,291 那天晚上你又会犯同样的错误 2235 02:34:21,292 --> 02:34:24,999 爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉 2236 02:34:25,000 --> 02:34:28,833 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 2237 02:34:29,167 --> 02:34:32,833 生活就像一条畅通的高速公路 2238 02:34:33,083 --> 02:34:36,417 但你会造成各地交通堵塞 2239 02:34:36,875 --> 02:34:40,124 爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉 2240 02:34:40,125 --> 02:34:43,916 你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞 2241 02:34:43,917 --> 02:34:51,249 一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的 2242 02:34:51,250 --> 02:34:55,082 我们反击并告诉世界下地狱 2243 02:34:55,083 --> 02:35:00,375 世人都说 一无是处 一无是处 一无是处 2244 02:35:03,292 --> 02:35:05,458 这个东西 那个东西 任何东西 2245 02:35:49,417 --> 02:35:55,292 我们不想坐着打苍蝇 2246 02:35:57,375 --> 02:36:00,707 我们赢得每场比赛 2247 02:36:00,708 --> 02:36:03,750 我们永远不会输掉这场战斗 2248 02:36:05,167 --> 02:36:08,875 我们是牌桌上的王牌 我们信守诺言 2249 02:36:09,167 --> 02:36:11,291 我们是黑桃A 我们信守诺言 2250 02:36:11,292 --> 02:36:15,249 生活让我们变得有些扭曲 我们还能说什么呢? 2251 02:36:15,250 --> 02:36:17,457 全力以赴 用灵魂战斗 2252 02:36:17,458 --> 02:36:19,292 合唱!万岁!!! 2253 02:36:22,958 --> 02:36:26,250 大家都在谈论我们 2254 02:36:31,208 --> 02:36:34,000 看 星星降临地球了! 2255 02:36:51,417 --> 02:36:55,000 我们欢笑 我们哭泣 我们颠三倒四 2256 02:36:55,292 --> 02:36:58,833 我们在人们心中占据一席之地 2257 02:36:59,458 --> 02:37:03,250 我们太荒唐了 我们太疯狂了 2258 02:37:03,458 --> 02:37:06,708 命运把我们的命运弄得一团糟 2259 02:37:07,167 --> 02:37:10,625 没有时间休息 我们必须继续努力 2260 02:37:11,000 --> 02:37:13,291 没有时间休息 我们必须继续努力 2261 02:37:13,292 --> 02:37:17,250 我们不惧怕与生活中遇到的任何挑战搏斗 2262 02:37:17,375 --> 02:37:19,457 我们尽可能大声地说 2263 02:37:19,458 --> 02:37:21,542 合唱! 万岁! ! ! 2263 02:37:22,305 --> 02:38:22,925 想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org