Sitaare Zameen Par
ID | 13210501 |
---|---|
Movie Name | Sitaare Zameen Par |
Release Name | Sitaare.Zameen.Par.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.MX.mkv |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 29471573 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org
2
00:03:28,350 --> 00:03:32,525
国家篮球联盟
3
00:03:40,458 --> 00:03:42,833
等一下 先生!停下来!
4
00:03:43,833 --> 00:03:46,792
你为什么把车停在这里?
5
00:03:46,917 --> 00:03:49,875
先生 您不能在这里停车
6
00:03:50,667 --> 00:03:53,042
因为这个停车场是给篮球工作人员用的
7
00:03:57,042 --> 00:03:58,500
我是一名篮球教练
8
00:03:59,792 --> 00:04:01,375
“聪明”先生
9
00:04:03,417 --> 00:04:04,417
哦...
10
00:04:36,542 --> 00:04:39,792
什么事? 你真的是篮球教练吗?
11
00:04:41,958 --> 00:04:44,375
是的 那让我看看你能否碰到那个篮子
12
00:04:46,792 --> 00:04:48,666
早上好 教练!早上好 教练先生
13
00:04:48,667 --> 00:04:50,333
合十礼 教练先生 早上好
14
00:04:50,500 --> 00:04:52,041
早上好 先生!早上好 先生
15
00:04:52,042 --> 00:04:53,583
上帝保佑您早上好 先生
16
00:04:54,125 --> 00:04:55,333
上帝保佑您 早上好 先生
17
00:04:55,500 --> 00:04:57,625
早上好 先生早上好
18
00:05:09,167 --> 00:05:10,375
是时候了吗?
19
00:05:11,417 --> 00:05:14,957
前辈已经来了 助理现在才进来?
20
00:05:14,958 --> 00:05:17,417
如果你选择 7 点出现 我也没办法!
21
00:06:02,125 --> 00:06:03,791
来吧 德里 来吧!
22
00:06:03,792 --> 00:06:07,125
先生 夫人本赛季没有观看任何比赛
23
00:06:08,583 --> 00:06:10,167
她很忙……有点忙
24
00:06:27,500 --> 00:06:29,125
一对一盯防 伙计们!
25
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
稍等!
26
00:06:35,958 --> 00:06:39,541
传给德夫 传给德夫-西丹特 传给德夫!
27
00:06:39,542 --> 00:06:41,542
但是 德夫状态不佳 为什么要传球给他?
28
00:06:41,750 --> 00:06:42,750
嘿!
29
00:06:46,667 --> 00:06:49,125
好了!继续传给德夫
30
00:06:49,417 --> 00:06:51,375
古尔珊 够了!
31
00:06:52,333 --> 00:06:54,167
退后!退后!退后!
32
00:07:03,208 --> 00:07:04,875
传下去!传下去!
33
00:07:05,125 --> 00:07:07,249
先生 你的策略完全错误!听我说
34
00:07:07,250 --> 00:07:08,333
打住!
35
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
回你的座位去!
36
00:07:11,083 --> 00:07:12,083
来吧 传递下去!
37
00:07:16,208 --> 00:07:19,000
来吧 来吧 来吧!大家集中注意力!
38
00:07:19,958 --> 00:07:21,292
德夫 !投篮!
39
00:07:27,250 --> 00:07:29,458
罗摩衍那中的拉瓦纳是怎么死的? 什么 先生?
40
00:07:30,625 --> 00:07:33,167
拉瓦那是怎么死的? 不知道 先生
41
00:07:33,417 --> 00:07:36,999
维比尚告诉罗摩神 “把箭瞄准罗波那的肚脐”
42
00:07:37,000 --> 00:07:39,249
集中注意力 小伙子们!集中注意力!
43
00:07:39,250 --> 00:07:41,083
甚至神也愿意倾听
44
00:07:41,333 --> 00:07:43,457
是的 先生 而他只是一个凡人
45
00:07:43,458 --> 00:07:44,624
集中注意力 来吧
46
00:07:44,625 --> 00:07:46,583
他住在德里郊区
47
00:07:48,417 --> 00:07:49,875
快 后退!后退!
48
00:07:55,542 --> 00:07:57,750
好了 比赛结束了
49
00:07:58,667 --> 00:07:59,917
总结丢球吧
50
00:08:01,458 --> 00:08:02,917
嘿!闭嘴!
51
00:08:04,792 --> 00:08:06,750
你是青年教练 就要像青年教练那样做事!
52
00:08:12,958 --> 00:08:15,250
您是资深教练 要像资深教练一样领导!
53
00:08:15,375 --> 00:08:17,457
你想取代我 是吗? 是的 我想!
54
00:08:17,458 --> 00:08:19,792
你想当主教练 对吗? 是的 我想
55
00:08:24,250 --> 00:08:26,875
那么 让我们看看你能否碰到那个篮子 矮子!
56
00:09:14,542 --> 00:09:20,083
《地球上的星星2》
57
00:09:20,475 --> 00:09:25,925
主演: 阿米尔·汗
58
00:09:26,708 --> 00:09:29,499
我们观看了拳击比赛
59
00:09:29,500 --> 00:09:31,958
今天是全国篮球锦标赛
60
00:09:32,250 --> 00:09:35,958
当助手因身高太矮而被嘲笑时
61
00:10:19,333 --> 00:10:21,875
搞什么?你喝醉了吗?
62
00:10:25,042 --> 00:10:26,042
噢!
63
00:10:28,033 --> 00:10:29,083
喂 你 停下来!
64
00:10:30,833 --> 00:10:31,916
嘿 我说停下来!
65
00:10:31,917 --> 00:10:34,707
你等着!我要把你绑起来打得稀巴烂!
66
00:10:34,708 --> 00:10:35,957
停!马上停车!
67
00:10:35,958 --> 00:10:39,542
走 走 走!哇 你好 你好!停 停!
68
00:10:41,583 --> 00:10:43,833
嘿 靠边停车!靠边!那边!
69
00:10:44,375 --> 00:10:45,583
那儿 那儿 前面!
70
00:10:52,708 --> 00:10:55,208
你疯了吗?你已经撞到我们两次了
71
00:10:57,000 --> 00:10:58,042
兄弟 怎么了?
72
00:10:59,417 --> 00:11:00,875
这是停车的地方吗?
73
00:11:01,250 --> 00:11:03,292
嗯?给我看看你的驾照!
74
00:11:04,167 --> 00:11:06,250
不会开车!出示你的驾照!
75
00:11:35,583 --> 00:11:38,500
警官……他之前没有犯罪记录
76
00:11:39,189 --> 00:11:40,231
警官 他是个好人
77
00:11:41,167 --> 00:11:42,833
每个人都会犯错 警官
78
00:11:43,042 --> 00:11:45,167
该案已立案
79
00:11:45,375 --> 00:11:47,542
你得上法庭 签完字就走吧
80
00:11:48,708 --> 00:11:51,375
那么 尊驾 现在回地球了吗?
81
00:11:52,125 --> 00:11:53,625
来吧 在这里签名
82
00:11:54,917 --> 00:11:57,916
2025年2月27日 康诺特广场 古尔珊-阿罗拉
83
00:11:57,917 --> 00:11:59,666
你到底在干什么 老兄?
84
00:11:59,667 --> 00:12:02,000
闭嘴!你难道一点羞耻心都没有吗?啊?
85
00:12:02,417 --> 00:12:04,542
难道你就不担心我妈妈的感受吗?
86
00:12:05,292 --> 00:12:07,333
你昨晚不能带我出去吗? 对不起 兄弟
87
00:12:07,833 --> 00:12:09,458
嘿 我为什么要道歉?
88
00:12:09,708 --> 00:12:11,583
我有要求你酒后驾车吗?
89
00:12:11,958 --> 00:12:13,750
听我说 你明天就要出庭了
90
00:12:14,208 --> 00:12:16,625
所以不要在法官面前胡说八道是啊 是啊!
91
00:12:17,208 --> 00:12:18,208
是的 对
92
00:12:18,333 --> 00:12:21,624
先生 人应该心胸宽广!我已经原谅他了
93
00:12:21,625 --> 00:12:23,792
现在他应该原谅我了 搞定!
94
00:12:23,958 --> 00:12:26,708
毕竟 这些都是小事 我们继续吧
95
00:12:26,917 --> 00:12:27,917
算了 兄弟!
96
00:12:28,750 --> 00:12:30,249
毕竟我们是一家人
97
00:12:30,250 --> 00:12:31,750
家人之间总是会发生争吵
98
00:12:31,875 --> 00:12:33,250
而且他几乎没有受伤
99
00:12:33,583 --> 00:12:36,041
如果他的眼睛被刺破、斜视或者斗鸡眼
100
00:12:36,317 --> 00:12:37,332
那我就辞职不干了!
101
00:12:37,333 --> 00:12:40,250
但他的脸上只有一块纹身
102
00:12:40,542 --> 00:12:41,541
就这样
103
00:12:41,542 --> 00:12:43,875
帕斯万先生本打算向警方投诉
104
00:12:44,250 --> 00:12:45,582
我不得不劝他放弃这个想法
105
00:12:45,583 --> 00:12:48,125
太棒了!他回心转意了!现在一切终于都安排好了!
106
00:12:49,125 --> 00:12:51,458
阿罗拉先生 您是一位非常优秀的教练
107
00:12:52,042 --> 00:12:53,833
这就是我们至今仍无法忍受你的原因
108
00:12:54,167 --> 00:12:55,292
但现在不再这样了
109
00:12:55,750 --> 00:12:58,417
你被无限期停职了!
110
00:12:58,583 --> 00:13:00,082
但是你被停职了!
111
00:13:00,083 --> 00:13:01,167
什么?
112
00:13:01,625 --> 00:13:02,625
我?
113
00:13:04,000 --> 00:13:05,083
我被停职了?
114
00:13:07,750 --> 00:13:09,417
我简直不敢相信 太神奇了!
115
00:13:10,458 --> 00:13:13,875
染上霍乱...总比进监狱好
116
00:13:14,917 --> 00:13:16,792
嘿 这几乎就是一滴酒
117
00:13:18,208 --> 00:13:19,791
我会竭尽全力让你免于入狱
118
00:13:19,792 --> 00:13:20,875
是的
119
00:13:21,167 --> 00:13:23,124
我会让你参加社区服务
120
00:13:23,125 --> 00:13:25,333
好的 好的 没关系 那又是什么?
121
00:13:26,792 --> 00:13:30,083
你不会因为现在每一项项目而入狱
122
00:13:30,750 --> 00:13:33,124
有些人被要求从事社会服务类的工作
123
00:13:33,125 --> 00:13:34,708
是啊!是啊 没关系
124
00:13:36,292 --> 00:13:38,792
幸好你戴了领带 这让你看起来很体面
125
00:13:41,208 --> 00:13:43,542
该死 我们的案子被分配给了一个非常难缠的法官
126
00:13:43,667 --> 00:13:46,124
哦! 所以别胡说八道 好吗?
127
00:13:46,125 --> 00:13:48,792
我来说话 你保持良好的安静 很好 很好
128
00:13:49,083 --> 00:13:52,041
嘿 听着 我不坐电梯 我要上楼梯
129
00:13:52,042 --> 00:13:54,500
为什么? 不 我不想乘电梯
130
00:13:54,625 --> 00:13:56,457
快点 古尔珊 我们要迟到了!别这样!
131
00:13:56,458 --> 00:13:58,166
在哪一层? 三楼!
132
00:13:58,167 --> 00:13:59,249
是啊 是啊 好的
133
00:13:59,250 --> 00:14:01,208
古尔珊·阿罗拉 哈纳姆·阿罗拉的儿子
134
00:14:02,042 --> 00:14:05,625
尽管你是一个值得尊敬的公民 但你还是酒后驾车
135
00:14:05,792 --> 00:14:10,125
您弄坏了政府车辆 DL76 1232 的尾灯
136
00:14:10,875 --> 00:14:13,250
你与警员拉蒂·拉姆发生了争斗
137
00:14:14,000 --> 00:14:17,583
你还唱了一首谴责司法系统的歌?
138
00:14:17,708 --> 00:14:19,250
是的 夫人 他唱了一首歌
139
00:14:19,708 --> 00:14:21,749
被称为“正义是盲目的”
140
00:14:21,750 --> 00:14:23,792
警官的证词里有提到
141
00:14:25,625 --> 00:14:27,999
您知道您可能会被判处两年监禁吗?
142
00:14:28,000 --> 00:14:29,083
两年?
143
00:14:29,375 --> 00:14:30,999
一滴酒就入狱两年?
144
00:14:31,000 --> 00:14:33,332
你在干什么?说声对不起
145
00:14:33,333 --> 00:14:35,625
对不起 先生……嗯……对不起 夫人
146
00:14:38,125 --> 00:14:40,624
由于你的记录清白 而且这是你的初次犯罪
147
00:14:40,625 --> 00:14:42,457
法院不想判你入狱
148
00:14:42,458 --> 00:14:43,542
哦!
149
00:14:44,375 --> 00:14:46,374
你知道社区服务是什么意思吗?
150
00:14:46,375 --> 00:14:47,458
是的 夫人
151
00:14:47,875 --> 00:14:50,833
您对智力障碍了解多少?
152
00:14:51,083 --> 00:14:52,083
疯子?
153
00:14:53,958 --> 00:14:55,750
智障人士!
154
00:14:56,167 --> 00:14:58,666
它意味着人的心理和生理发展
155
00:14:58,667 --> 00:15:02,250
智障人士与其他人略有不同
156
00:15:02,708 --> 00:15:04,624
所以每当你提到这些人
157
00:15:04,625 --> 00:15:06,792
确保使用适当的词语
158
00:15:08,208 --> 00:15:09,208
夫人
159
00:15:09,417 --> 00:15:10,417
嗯...
160
00:15:11,583 --> 00:15:13,707
因此 哈纳姆·阿罗拉的儿子古尔珊·阿罗拉
161
00:15:13,708 --> 00:15:15,667
他被判有罪
162
00:15:16,200 --> 00:15:19,200
但法庭希望适当地利用他的才能
163
00:15:19,458 --> 00:15:21,041
因此 在接下来的三个月里
164
00:15:21,042 --> 00:15:23,749
他奉命训练一支由以下人员组成的篮球队
165
00:15:23,750 --> 00:15:25,583
有智力障碍的球员
166
00:15:25,792 --> 00:15:26,791
整整三个月?
167
00:15:26,792 --> 00:15:29,249
你指望我用三个月的时间训练疯子吗?
168
00:15:29,250 --> 00:15:30,417
并缴纳500卢比罚款
169
00:15:30,583 --> 00:15:32,249
500?就因为说他们疯了? 闭嘴!
170
00:15:32,250 --> 00:15:34,041
1000 卢比 但每个人都使用“疯狂”这个词!
171
00:15:34,042 --> 00:15:35,124
2000卢比!
172
00:15:35,125 --> 00:15:36,874
但称他们为疯子有什么错呢?
173
00:15:36,875 --> 00:15:37,958
5000!
174
00:15:41,458 --> 00:15:44,374
你被罚了5000卢比?白痴!
175
00:15:44,375 --> 00:15:47,124
真奇怪!你不能说一个疯子疯了!
176
00:15:47,125 --> 00:15:48,207
什么都别说!
177
00:15:48,208 --> 00:15:50,166
你为什么要随便给人打电话?
178
00:15:50,167 --> 00:15:52,458
只有我一个人这么说吗?大家都这么说!
179
00:15:52,667 --> 00:15:54,000
但无论如何 这到底有什么问题呢?
180
00:15:54,167 --> 00:15:56,375
太奇怪了!别叫黑人“黑人”
181
00:15:56,625 --> 00:15:58,958
不要对小指说小指 或者不要对疯子说疯子
182
00:15:59,167 --> 00:16:00,458
或者矮个子“矮子”!
183
00:16:01,250 --> 00:16:02,250
你是什么意思?
184
00:16:03,583 --> 00:16:07,583
等一下!身高5尺8寸的男人 又不是矮子!
185
00:16:07,792 --> 00:16:09,499
但是一个身高 5 英尺 6 英寸的男人是的!
186
00:16:09,500 --> 00:16:12,000
这就是为什么你告诉每个人你高了 2 英寸!
187
00:16:13,125 --> 00:16:16,708
妈呀!谁会嘲笑自己人?那是外人的事!
188
00:16:17,125 --> 00:16:19,333
为什么你认为任何人都是局外人?
189
00:16:20,167 --> 00:16:23,125
儿子 没有人是局外人 大家都是一家人
190
00:16:23,250 --> 00:16:24,250
正确!
191
00:16:29,208 --> 00:16:30,833
苏妮塔? 是啊
192
00:16:31,292 --> 00:16:33,542
接电话 商店可能有问题
193
00:16:34,833 --> 00:16:35,917
我不想和她说话!
194
00:16:37,792 --> 00:16:40,457
你的自负会毁掉你的婚姻
195
00:16:40,458 --> 00:16:41,750
你不必担心我!
196
00:16:42,083 --> 00:16:44,792
我不是担心你 我是担心我自己
197
00:16:45,125 --> 00:16:46,749
你离开了自己的家
198
00:16:46,750 --> 00:16:49,250
现在你就住在我的空房间里
199
00:16:49,417 --> 00:16:52,292
我以前那个房间的租金是 10,000 卢比!
200
00:16:53,042 --> 00:16:54,042
我说得对吗 道拉吉?
201
00:16:55,708 --> 00:16:58,333
15000!他说15000
202
00:16:58,500 --> 00:17:01,792
谁叫你了?你可是厨师!做好你的本职工作就好!别多管闲事!
203
00:17:01,917 --> 00:17:02,958
去泡杯茶吧!
204
00:17:03,208 --> 00:17:05,833
妈妈 我会付给你房租 好吗?
205
00:17:06,125 --> 00:17:07,958
不要像狗一样狂吠!
206
00:17:09,187 --> 00:17:11,000
“我来付你房租!”
207
00:17:11,875 --> 00:17:13,583
道拉吉 也给我泡点茶吧!
208
00:17:30,833 --> 00:17:31,833
多少钱?
209
00:17:32,958 --> 00:17:35,041
现在还有什么比专业教练更好
210
00:17:35,042 --> 00:17:36,708
就像你来训练我们的球员一样?
211
00:17:37,958 --> 00:17:40,458
问题是 他们发现很难进行其他运动
212
00:17:40,583 --> 00:17:42,292
他们不能同时做太多的事情
213
00:17:42,667 --> 00:17:44,292
他们记不住所有规则
214
00:17:44,542 --> 00:17:45,917
篮球稍微容易一点
215
00:17:46,125 --> 00:17:48,167
捡起球 放入篮筐 就这样!
216
00:17:49,542 --> 00:17:51,625
当然 他们在其他比赛中也获得过奖牌
217
00:17:51,750 --> 00:17:54,042
看 这些都是用来慢速骑车的
218
00:17:54,958 --> 00:17:56,792
这些是桌面弹戏的证书
219
00:17:57,917 --> 00:18:00,625
我给你们看看卡拉OK比赛的亚军奖杯
220
00:18:00,833 --> 00:18:01,833
不用了!
221
00:18:04,208 --> 00:18:06,292
那么 您一周会来这里几次?
222
00:18:06,542 --> 00:18:07,667
嗯……
223
00:18:11,042 --> 00:18:12,042
一天?
224
00:18:12,625 --> 00:18:13,791
一周一次就足够了
225
00:18:13,792 --> 00:18:15,792
我们不想让孩子负担过重 对吗?
226
00:18:16,708 --> 00:18:17,708
一天?
227
00:18:19,208 --> 00:18:21,958
我们开始吧 和阿努谈谈 阿努?
228
00:18:22,167 --> 00:18:24,500
你知道 你的朋友 是她派你来的
229
00:18:25,958 --> 00:18:26,958
阿努是谁?
230
00:18:27,292 --> 00:18:28,667
她的侄子和我们在一起
231
00:18:29,333 --> 00:18:30,333
她是做什么的?
232
00:18:30,458 --> 00:18:31,874
她是一名法官 嘿!
233
00:18:31,875 --> 00:18:34,375
阿努 亲爱的 是的 古尔珊先生和我在一起
234
00:18:34,583 --> 00:18:35,792
他真是个好人!
235
00:18:35,917 --> 00:18:37,583
他说他每周都会来一次
236
00:18:43,333 --> 00:18:44,333
你好
237
00:18:47,167 --> 00:18:49,125
不 不 夫人 似乎有些混乱
238
00:18:49,875 --> 00:18:50,999
不是一周中的某一天
239
00:18:51,000 --> 00:18:53,583
一周中的每一天 一周中的每一天 卡尔塔-帕吉!
240
00:18:55,667 --> 00:18:58,875
不!完全没问题 没问题 你说得对 完全正确!
241
00:19:03,167 --> 00:19:05,750
卡尔塔-帕吉 非常可爱 他很好 非常好!
242
00:19:06,083 --> 00:19:07,083
是的
243
00:19:08,500 --> 00:19:09,750
好的 再见 再见
244
00:19:12,833 --> 00:19:16,042
将会举办一场残疾人全国锦标赛
245
00:19:16,542 --> 00:19:18,792
现在您是我们的教练 我已经加入了我们队
246
00:19:19,667 --> 00:19:21,875
全国锦标赛!人们会笑死的
247
00:19:22,333 --> 00:19:23,500
不要告诉任何人这件事
248
00:19:30,625 --> 00:19:32,332
我甚至没有告诉任何人
249
00:19:32,333 --> 00:19:34,333
你被法院判处在这里工作
250
00:19:37,792 --> 00:19:39,167
我本来可以轻易摆脱它!
251
00:19:40,250 --> 00:19:42,250
你知道吗 我家里有三位律师?
252
00:19:42,625 --> 00:19:44,625
但因为他们还只是孩子 所以我为他们感到难过
253
00:19:45,208 --> 00:19:47,042
我的意思是 他们也是人 对吧?
254
00:19:47,875 --> 00:19:50,125
我想 “好吧 这对他们有好处”
255
00:19:51,333 --> 00:19:53,667
他们会学到一些东西 可怜的东西
256
00:19:55,917 --> 00:19:56,917
可怜的东西……
257
00:20:15,000 --> 00:20:18,542
我的名字是古尔珊-阿罗拉
258
00:20:20,458 --> 00:20:22,875
在接下来的三个月里
259
00:20:23,208 --> 00:20:25,250
我将担任你的教练
260
00:20:26,083 --> 00:20:31,000
我知道你们无法理解所说的内容
261
00:20:31,542 --> 00:20:34,417
这就是为什么如果你不明白某件事
262
00:20:35,125 --> 00:20:39,333
然后举手说:“请解释一下”好吗?
263
00:20:44,292 --> 00:20:45,292
什么?
264
00:20:48,500 --> 00:20:49,791
我不明白他说了什么
265
00:20:49,792 --> 00:20:52,208
首先说“请解释一下!”
266
00:20:54,750 --> 00:20:56,542
请解释一下 举手!
267
00:21:00,958 --> 00:21:02,042
请解释一下
268
00:21:02,375 --> 00:21:05,792
没什么 他只是说新教练是头驴
269
00:21:15,250 --> 00:21:16,583
好的 各位 说出你们的名字
270
00:21:17,417 --> 00:21:18,833
卡里姆……
271
00:21:19,000 --> 00:21:20,208
萨特比尔 路特斯
272
00:21:20,375 --> 00:21:21,375
我是古杜
273
00:21:21,833 --> 00:21:22,833
这是班图
274
00:21:23,125 --> 00:21:24,125
苏尼尔!
275
00:21:25,125 --> 00:21:26,125
哈戈文德
276
00:21:26,458 --> 00:21:27,458
拉朱!
277
00:21:27,625 --> 00:21:28,550
沙尔马
278
00:21:30,542 --> 00:21:31,542
请解释一下
279
00:21:31,708 --> 00:21:33,042
沙尔马吉
280
00:21:33,375 --> 00:21:34,458
沙尔马吉
281
00:21:35,708 --> 00:21:36,708
啊啊……
282
00:21:38,500 --> 00:21:40,042
好的 让我们开始练习
283
00:21:40,333 --> 00:21:43,583
库库库库雷希! 什么?
284
00:21:43,833 --> 00:21:46,666
他终于喊完了自己的名字 卡里姆·库雷希!
285
00:21:50,667 --> 00:21:52,667
好的 我们将从一些 呃...开始
286
00:21:53,000 --> 00:21:56,708
非常简单的练习 连小孩都能做是吗?
287
00:21:56,917 --> 00:22:00,958
呃...我们将从 呃...传球开始
288
00:22:02,292 --> 00:22:03,542
哦哦!对不起 对不起 对不起!
289
00:22:37,708 --> 00:22:40,333
呃 也许传球不是那么容易
290
00:22:40,792 --> 00:22:44,417
开始吧 两人一组 选一个搭档
291
00:22:44,417 --> 00:22:46,167
先生 但是我已经有女朋友了!
292
00:22:46,833 --> 00:22:49,332
那么? 那我怎样才能和别人配对呢?
293
00:22:49,333 --> 00:22:52,166
他的女朋友是个妓女 嘿!
294
00:22:52,167 --> 00:22:54,999
是啊 所以呢?妓女也可以有男朋友 对吧?
295
00:22:55,000 --> 00:22:57,041
嘿!别说那个词
296
00:22:57,042 --> 00:22:58,999
哪一个? 妓女
297
00:22:59,000 --> 00:23:00,542
那你为什么这么说?
298
00:23:01,167 --> 00:23:02,291
我只是在解释
299
00:23:02,292 --> 00:23:04,166
是的 我也在解释
300
00:23:04,167 --> 00:23:06,292
他的女朋友是一名妓女
301
00:23:06,875 --> 00:23:08,874
我告诉过你不要用那个词 说点别的!
302
00:23:08,875 --> 00:23:09,958
什么?
303
00:23:11,417 --> 00:23:14,542
说她是个勾子生意!她有生意
304
00:23:14,708 --> 00:23:16,000
她是个商人 明白吗?
305
00:23:16,250 --> 00:23:17,250
哦...
306
00:23:19,417 --> 00:23:20,500
你有女朋友吗?
307
00:23:20,667 --> 00:23:21,667
一位妻子
308
00:23:22,042 --> 00:23:23,041
她是做什么的?
309
00:23:23,042 --> 00:23:24,125
她是一名商人
310
00:23:24,292 --> 00:23:26,042
我的也是一样!
311
00:23:32,458 --> 00:23:33,458
你们两个过来
312
00:23:36,750 --> 00:23:37,750
捡起一个球
313
00:23:39,542 --> 00:23:40,667
捡起一个球!
314
00:23:41,125 --> 00:23:43,624
我 我 我 我!我 我 我 我!我!
315
00:23:43,625 --> 00:23:44,917
不 不!安静!安静!
316
00:23:50,333 --> 00:23:52,167
他怎么了? 他走了
317
00:23:53,500 --> 00:23:55,000
去哪儿了? 他迷路了!
318
00:23:55,167 --> 00:23:57,167
他很快就会回来
319
00:23:57,333 --> 00:23:59,125
稍等一下
320
00:24:16,583 --> 00:24:20,208
先生 他回来了!现在您可以随意和他说话了好吗?
321
00:24:25,333 --> 00:24:27,416
你为什么穿皮鞋?
322
00:24:27,417 --> 00:24:29,707
因为它们与我的头盔很相配!
323
00:24:29,708 --> 00:24:32,582
下次穿运动鞋就好 而且不需要戴头盔
324
00:24:32,583 --> 00:24:34,916
真的吗?看到那边的风扇了吗?
325
00:24:34,917 --> 00:24:37,083
如果它掉到我头上怎么办?
326
00:24:39,000 --> 00:24:41,791
抱抱!我想要抱抱!
327
00:24:41,792 --> 00:24:43,791
嘿!哎哟!呃!放手!
328
00:24:43,792 --> 00:24:45,792
你在干什么?走开!快走!
329
00:24:46,667 --> 00:24:47,667
回去!
330
00:24:51,000 --> 00:24:52,874
来吧 两人一组!两人一组!
331
00:24:52,875 --> 00:24:54,249
先生 我已经有女朋友了!
332
00:24:54,250 --> 00:24:56,249
他的女朋友是一名妓女
333
00:24:56,250 --> 00:24:58,750
不要形成任何东西!什么都别做
334
00:24:59,083 --> 00:25:01,792
回去!回去排成队!快!排成队!
335
00:25:02,583 --> 00:25:03,875
别再说一句话 保持沉默!
336
00:25:18,417 --> 00:25:19,417
现在握住你的球
337
00:25:23,958 --> 00:25:25,042
他们是可怜的东西吗?
338
00:25:25,667 --> 00:25:27,542
他们简直就是噩梦!噩梦!
339
00:25:27,667 --> 00:25:28,999
谁会同情他们呢?
340
00:25:29,000 --> 00:25:31,582
我从来没有说过它们是可怜的东西 是你说的
341
00:25:31,583 --> 00:25:33,042
是的 但是我该如何组建团队呢?
342
00:25:33,375 --> 00:25:34,917
你需要正常人来做这件事!
343
00:25:36,583 --> 00:25:37,792
教练先生 告诉我一些事情
344
00:25:38,542 --> 00:25:41,625
当你 8 岁时 你是正常的还是与众不同的?
345
00:25:42,333 --> 00:25:43,333
我很正常!
346
00:25:43,667 --> 00:25:46,082
嗯 根据医生的说法 他们的学习能力是
347
00:25:46,083 --> 00:25:48,292
就像一个七岁、八岁或十岁孩子一样
348
00:25:48,917 --> 00:25:51,707
他们在那个年纪就是这样的 他们不可能一夜之间就成为宇航员
349
00:25:51,708 --> 00:25:54,708
是啊 但是保持8岁也不正常 不是吗?
350
00:25:56,875 --> 00:26:00,833
教练先生 告诉我一些事情...这是什么?
351
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
咦?
352
00:26:02,375 --> 00:26:04,000
这 这!告诉我 这是什么?
353
00:26:04,458 --> 00:26:07,333
告诉我来吧 猜猜看是什么?
354
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
你的……
355
00:26:09,833 --> 00:26:10,833
它是身体的一部分
356
00:26:11,458 --> 00:26:12,583
这是你的 还是我的?
357
00:26:14,917 --> 00:26:16,375
每个人都有自己的?
358
00:26:16,542 --> 00:26:19,875
好的 现在就当这是正常的吧
359
00:26:20,167 --> 00:26:22,457
嗯?如果你认为这是“正常的”
360
00:26:22,458 --> 00:26:25,042
你会发现每个人都有自己的正常情况
361
00:26:26,875 --> 00:26:29,000
就像警察打小偷是常态一样
362
00:26:29,708 --> 00:26:31,250
小偷挨打是常有的事
363
00:26:31,500 --> 00:26:33,207
政客撒谎很正常
364
00:26:33,208 --> 00:26:35,124
公众揭穿他的谎言也是很正常的
365
00:26:35,125 --> 00:26:37,458
或者乞丐恳求是正常的
366
00:26:37,958 --> 00:26:40,500
而富人炫耀自己的财富也是很正常的
367
00:26:41,958 --> 00:26:44,792
每个人都坚持自己的常态 教练先生
368
00:26:45,542 --> 00:26:48,125
你有你自己的正常 他们有他们的正常
369
00:26:50,625 --> 00:26:51,916
我到底陷入了什么境地?
370
00:26:51,917 --> 00:26:54,458
我从早上起就一直很痛
371
00:26:55,250 --> 00:26:56,250
坐得太久了
372
00:26:59,083 --> 00:27:00,125
多少糖?
373
00:27:00,625 --> 00:27:01,625
正常量
374
00:27:01,917 --> 00:27:03,208
我的还是你的?
375
00:27:11,667 --> 00:27:12,917
来吧 加六勺
376
00:27:16,583 --> 00:27:19,583
难怪你是如此贴心的人
377
00:27:31,208 --> 00:27:32,833
合十礼!合十礼!
378
00:27:33,250 --> 00:27:34,249
恭喜!
379
00:27:34,250 --> 00:27:36,167
这是给新婚夫妇的一点小礼物
380
00:27:36,750 --> 00:27:37,917
嘿!你好 阿姨!
381
00:27:38,042 --> 00:27:41,042
你好 亲爱的 你看上去真漂亮!
382
00:27:41,208 --> 00:27:43,917
嘿 古尔珊!苏妮塔什么时候回来?
383
00:27:44,083 --> 00:27:47,583
回来?他走了他必须回来
384
00:27:47,917 --> 00:27:49,167
为啥 发生什么事了?
385
00:27:49,625 --> 00:27:51,082
你有外遇吗?
386
00:27:51,083 --> 00:27:52,750
什么?不 我没有 胡说八道!
387
00:27:53,083 --> 00:27:55,207
是啊 谁会想和你有染呢?
388
00:27:55,208 --> 00:27:56,832
那么我确信苏妮塔正在和某人约会!
389
00:27:56,833 --> 00:27:58,917
你什么意思?我怎么了?
390
00:27:59,042 --> 00:28:02,333
这个问题只有苏妮塔才能回答
391
00:28:03,375 --> 00:28:05,166
你们俩要分手吗?
392
00:28:05,167 --> 00:28:07,249
这是我们个人的问题 关你什么事?
393
00:28:07,250 --> 00:28:09,082
不 如果是的话 请告诉我
394
00:28:09,083 --> 00:28:10,957
你还记得我的表弟吗?
395
00:28:10,958 --> 00:28:12,958
我可以安排他和苏妮塔配对!
396
00:28:13,250 --> 00:28:15,375
他长得帅 是个无辜的离婚者
397
00:28:15,500 --> 00:28:16,542
他皮肤很白 而且……
398
00:28:17,375 --> 00:28:19,292
至少我们的普拉迪普 比他高!
399
00:28:21,042 --> 00:28:23,417
你一定要吃春卷 真的太好吃了!好吗?
400
00:28:23,625 --> 00:28:25,583
来吧 孩子们!你们要去哪里?
401
00:28:25,750 --> 00:28:28,000
嘿 他没那么高 和我们一样我是说
402
00:28:28,583 --> 00:28:29,582
我要走了
403
00:28:29,583 --> 00:28:31,231
她总是胡说八道 听着 听着!
404
00:28:32,933 --> 00:28:34,892
上去吧 我给你打九十分
405
00:28:35,167 --> 00:28:38,333
六十!六三十 三十 三十!求求你 求求你 求求你!
406
00:29:17,708 --> 00:29:18,708
你好
407
00:29:20,708 --> 00:29:21,708
你好
408
00:29:24,750 --> 00:29:26,333
训练进展如何?
409
00:29:28,250 --> 00:29:29,542
我每天都和妈妈说话
410
00:29:30,667 --> 00:29:32,708
啊是的 一切顺利
411
00:29:35,000 --> 00:29:37,542
顺便问一下 你给这对夫妇礼金了吗?
412
00:29:38,917 --> 00:29:41,167
妈呀!我也一样!这可是双倍赠送啊!
413
00:29:42,292 --> 00:29:43,292
别这样
414
00:29:46,458 --> 00:29:49,958
一周后我们就要见面了...而您却担心现金礼物?
415
00:29:54,458 --> 00:29:55,458
对不起
416
00:30:00,583 --> 00:30:01,750
你给了他们多少钱?
417
00:30:01,958 --> 00:30:02,957
2,100 卢比
418
00:30:02,958 --> 00:30:04,042
2100卢比!
419
00:30:04,375 --> 00:30:06,792
怎么这么多 古尔珊?我去拿回来
420
00:30:06,958 --> 00:30:07,958
嘿 等一下!
421
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
忘了它
422
00:30:11,125 --> 00:30:12,875
事实上 你已被停职……
423
00:30:13,667 --> 00:30:15,000
为什么要浪费钱?
424
00:30:17,708 --> 00:30:19,374
您没有遇到钱的问题吧?
425
00:30:19,375 --> 00:30:20,708
不 完全没有问题
426
00:30:22,333 --> 00:30:25,000
即使如此 你什么时候能够讨论问题呢?
427
00:30:25,375 --> 00:30:27,833
我还没有讨论过哪些问题?
428
00:30:29,292 --> 00:30:30,292
我们的问题
429
00:30:31,375 --> 00:30:33,458
我们有问题? 还有什么 古尔珊?
430
00:30:34,250 --> 00:30:35,250
我们是一对!
431
00:30:36,167 --> 00:30:37,417
一对!
432
00:30:38,125 --> 00:30:39,542
那我们为什么不住在一起呢?
433
00:30:40,000 --> 00:30:43,083
如果我们是一对夫妻 那你为什么要搬出去和你妈妈一起住呢?
434
00:30:46,625 --> 00:30:49,583
在你要求我离开之前 我就离开了
435
00:30:50,542 --> 00:30:51,542
你以为我会?
436
00:30:55,125 --> 00:30:58,250
谁会嫁给她心爱的男人 然后又把他赶出家门?
437
00:31:13,667 --> 00:31:16,125
为什么我们不能再次生活在一起 古尔珊?
438
00:31:19,083 --> 00:31:20,083
我想你
439
00:31:23,083 --> 00:31:26,042
还有……我想要什么?嗯?
440
00:31:27,167 --> 00:31:29,625
我想要的... 只是一小古尔珊...
441
00:31:29,875 --> 00:31:32,417
他的眼睛和你的一模一样
442
00:31:33,792 --> 00:31:34,833
又来?
443
00:31:36,600 --> 00:31:37,457
你知道我不想要孩子
444
00:31:37,458 --> 00:31:38,708
我已经告诉过你100次了
445
00:31:39,542 --> 00:31:40,583
你想再打一架吗?
446
00:31:40,708 --> 00:31:41,833
你什么时候打过架?
447
00:31:42,625 --> 00:31:43,958
你直接走出去吧!
448
00:31:44,083 --> 00:31:45,417
你想让我每天都打架吗?
449
00:31:48,000 --> 00:31:50,917
我们应该与世界对抗 而不是与我们自己对抗
450
00:31:51,333 --> 00:31:54,583
如果您和我吵架 无论谁赢 关系都会失败 对吗?
451
00:31:55,000 --> 00:31:57,041
那么我们的关系赢得了哪届世界杯呢?
452
00:31:57,042 --> 00:31:58,541
我们甚至不住在一起
453
00:31:58,542 --> 00:32:00,582
如果这还不够的话 你现在就被停职了!
454
00:32:00,583 --> 00:32:02,207
这并不是我选择被停职!
455
00:32:02,208 --> 00:32:03,957
你无法管理你的家庭 也无法管理你的事业!
456
00:32:03,958 --> 00:32:06,125
看看是谁在说话!看来你在事业上已经取得了一些成就!
457
00:32:06,375 --> 00:32:09,000
“我要当演员!我要拍电影!”发生了什么?
458
00:32:09,125 --> 00:32:10,792
你管理我妈妈的商店 对吗?
459
00:32:11,833 --> 00:32:14,167
我离开演艺圈是因为我选择嫁给你
460
00:32:14,333 --> 00:32:16,167
那么?我有叫你离开演艺圈吗?
461
00:32:16,583 --> 00:32:18,375
婚姻和演戏有什么关系?
462
00:32:19,167 --> 00:32:21,332
已婚女性要想拥有自己的事业是很困难的 古尔珊
463
00:32:21,333 --> 00:32:22,916
这不是你能理解的事情
464
00:32:22,917 --> 00:32:24,166
为什么?为什么我不明白?
465
00:32:24,167 --> 00:32:26,792
因为你永远无法理解别人的观点
466
00:32:27,208 --> 00:32:28,208
哇!
467
00:32:28,958 --> 00:32:31,417
我真的希望有一天你能遇到一个教你的人
468
00:32:31,792 --> 00:32:34,292
理解他人的观点!
469
00:32:35,958 --> 00:32:38,292
你甚至不跟我说话...你不接我的电话...
470
00:32:38,708 --> 00:32:40,542
“你懒得回复我的消息!
471
00:32:40,708 --> 00:32:42,125
古尔珊 你知道怎么做吗?”
472
00:32:53,583 --> 00:32:57,000
我的墨水不足
473
00:32:57,417 --> 00:33:00,416
如果我用语言表达
474
00:33:00,417 --> 00:33:03,333
我拥有的爱
475
00:33:04,208 --> 00:33:07,250
为你
476
00:33:08,333 --> 00:33:11,791
你的眼睛会湿润
477
00:33:11,792 --> 00:33:15,166
你是否知道
478
00:33:15,167 --> 00:33:18,250
我的梦想
479
00:33:18,917 --> 00:33:22,125
为你
480
00:33:22,833 --> 00:33:27,042
我是呼吸 你是空气
481
00:33:29,958 --> 00:33:34,417
除了你什么都不存在
482
00:33:37,333 --> 00:33:40,958
我是呼吸 你是空气
483
00:33:41,125 --> 00:33:44,417
没有你 一切都不存在
484
00:33:44,542 --> 00:33:50,333
没有你的生活毫无意义
485
00:33:52,583 --> 00:33:58,458
你的爱 你的恩典对我来说就是一切
486
00:33:59,875 --> 00:34:05,792
你的每一个需要对我来说都是一切
487
00:34:07,375 --> 00:34:13,292
你的爱 你的恩典对我来说就是一切
488
00:34:14,750 --> 00:34:22,572
你的每一个需要对我来说都是一切
489
00:34:42,125 --> 00:34:46,583
你是我的一切
490
00:34:55,792 --> 00:34:57,958
你知道吗 昨天的那些鸡蛋?
491
00:34:58,375 --> 00:35:01,333
你觉得怎么样?煎蛋卷、煎蛋……还是印度香饭?
492
00:35:03,208 --> 00:35:06,416
好了 孩子们 我们今天先来跑一跑热身嗯?
493
00:35:06,417 --> 00:35:08,750
你们所有人 都跟着鼻子走 直着走好吗?
494
00:35:08,875 --> 00:35:12,417
先生 我的鼻子有点歪!怎么办?
495
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
嗯?
496
00:35:19,042 --> 00:35:20,999
好吧 别跟着感觉走
497
00:35:21,000 --> 00:35:23,332
相反 我们会沿着直线走嗯?
498
00:35:23,333 --> 00:35:24,875
但是但是但是……先生……
499
00:35:25,958 --> 00:35:30,708
那、那扇门就在那、那边……
500
00:35:30,833 --> 00:35:36,291
我们是往右走还是往右走……
501
00:35:36,292 --> 00:35:38,457
是啊 是啊 好的 我们直线跑 好吗?
502
00:35:38,458 --> 00:35:39,750
来吧 我们排成一排!
503
00:35:39,917 --> 00:35:40,958
身体放松...
504
00:35:42,833 --> 00:35:44,042
是的 非常好……
505
00:35:44,917 --> 00:35:46,667
现在我们用鼻子吸气……
506
00:35:46,792 --> 00:35:48,833
然后用嘴巴呼气好吗?
507
00:35:49,000 --> 00:35:50,417
是的 先生! 简单又轻松
508
00:35:50,917 --> 00:35:52,500
是的 先生!直线行驶
509
00:35:54,417 --> 00:35:56,875
好的 孩子们 非常好 太棒了!
510
00:35:57,250 --> 00:35:58,250
松开你的手臂!
511
00:36:00,042 --> 00:36:01,042
来吧 干得好!
512
00:36:03,458 --> 00:36:06,083
非常好 继续加油
513
00:36:12,333 --> 00:36:13,333
他们去哪儿了?
514
00:36:21,458 --> 00:36:22,458
他在说什么?
515
00:36:28,958 --> 00:36:29,958
啊!
516
00:36:31,875 --> 00:36:33,750
我该拿这些家伙怎么办呢?
517
00:36:37,750 --> 00:36:39,167
你是法官的侄子吗?
518
00:36:41,875 --> 00:36:43,083
嗯...
519
00:36:45,667 --> 00:36:46,917
嗯...好吧
520
00:36:47,125 --> 00:36:50,750
告诉地方法官 不戴领带就不能来我的法庭
521
00:36:51,292 --> 00:36:54,458
法庭礼仪适用于所有人 包括印度行政服务局官员
522
00:36:54,833 --> 00:36:55,833
就这样
523
00:36:56,500 --> 00:36:57,542
您好 夫人!
524
00:36:58,417 --> 00:37:00,167
夫人 我就是无法训练那支球队
525
00:37:00,667 --> 00:37:01,999
所以你想回监狱吗?
526
00:37:02,000 --> 00:37:04,792
不 直接罚款就行 不管多少 我都会付
527
00:37:05,667 --> 00:37:08,333
瞧 你在浪费你的时间 也浪费我的时间
528
00:37:08,917 --> 00:37:09,917
真的吗 阿姨?
529
00:37:11,958 --> 00:37:12,958
你刚才说什么?
530
00:37:13,458 --> 00:37:14,458
阿姨!
531
00:37:14,750 --> 00:37:18,250
因为您不是以法官的身份做出裁决……而是以阿姨的身份做出裁决
532
00:37:18,542 --> 00:37:21,958
所以你才派我去你侄子训练的地方
533
00:37:22,250 --> 00:37:23,875
你并没有真正判我刑...
534
00:37:24,500 --> 00:37:26,875
你派我来辅导你的侄子 是啊!
535
00:37:28,250 --> 00:37:30,125
肯定是出错了 是啊!
536
00:37:30,833 --> 00:37:31,833
因此 让我们纠正它
537
00:37:32,458 --> 00:37:33,707
我应该做的是
538
00:37:33,708 --> 00:37:36,625
送你去公立医院的急诊室
539
00:37:36,875 --> 00:37:38,708
每天扫地、拖地
540
00:37:39,583 --> 00:37:42,207
因为大多数病人都住满了这些病房
541
00:37:42,208 --> 00:37:44,667
都是像您一样的醉酒驾驶者的受害者
542
00:37:45,083 --> 00:37:46,082
我应该这么做吗?
543
00:37:46,083 --> 00:37:49,208
呃 不不不 夫人 不不不!对不起 夫人 您误会我了!
544
00:37:50,125 --> 00:37:53,292
事实上 我真的很喜欢你的侄子 他真的很可爱!
545
00:37:54,042 --> 00:37:55,333
你的侄子就是我的侄子!
546
00:37:58,750 --> 00:37:59,750
你的侄子太棒了!
547
00:38:01,542 --> 00:38:02,625
噢该死!
548
00:38:15,375 --> 00:38:16,375
你好?
549
00:38:16,583 --> 00:38:18,167
教练先生 我们进去了!
550
00:38:18,833 --> 00:38:19,833
进到哪了?
551
00:38:20,167 --> 00:38:22,250
我们进入了全国赛!
552
00:38:22,542 --> 00:38:25,542
那是因为我们有教练!我是说 我们有你!
553
00:38:26,583 --> 00:38:30,125
卡尔塔-帕吉 你早上 5 点叫醒我 就是为了告诉我这个?
554
00:38:30,417 --> 00:38:33,417
哦 对不起 我应该早点给你打电话 不是吗?
555
00:38:33,875 --> 00:38:34,916
我以为你会睡觉
556
00:38:34,917 --> 00:38:37,874
你知道 叫醒正在睡觉的人是不好的
557
00:38:37,875 --> 00:38:39,667
好的 恭喜你!
558
00:38:40,458 --> 00:38:42,292
谢谢您 先生 谢谢您
559
00:38:42,458 --> 00:38:43,917
很快再见 教练先生
560
00:38:44,542 --> 00:38:47,333
你今天怎么起得这么早?
561
00:38:47,667 --> 00:38:49,750
为什么这里所有的灯都亮着?
562
00:38:49,875 --> 00:38:51,167
卡尔塔-帕吉 刚刚给我打电话
563
00:38:51,583 --> 00:38:53,792
这支球队将要参加一场比赛
564
00:38:54,333 --> 00:38:56,292
上帝保佑 你甚至可能获胜
565
00:38:56,458 --> 00:38:58,875
妈妈 谁在乎这些疯子是赢是输?
566
00:38:59,417 --> 00:39:01,542
为什么?你为什么不在乎他们?
567
00:39:02,083 --> 00:39:04,958
你是他们的教练 他们是你的球队 他们是你的球员!
568
00:39:05,333 --> 00:39:07,166
篮球运动员不是这样的 妈妈!
569
00:39:07,167 --> 00:39:10,332
亲爱的 篮球运动员也不是这样的
570
00:39:10,333 --> 00:39:12,707
你是什么意思? 身高矮
571
00:39:12,708 --> 00:39:15,041
我一点也不矮!我的身高很平均!
572
00:39:15,042 --> 00:39:17,792
嗯 你在拉吉帕特纳加尔可能很普通
573
00:39:18,750 --> 00:39:21,708
但作为一名篮球运动员……你太矮了!太矮了!
574
00:39:22,500 --> 00:39:23,832
你就像这根小手指
575
00:39:23,833 --> 00:39:26,207
“我要尿尿”的手指!最小的手指!
576
00:39:26,208 --> 00:39:28,416
是啊 个子小又怎么样?我可是有天赋的!
577
00:39:28,417 --> 00:39:30,874
谁看到了你的才华? 我的教练看到了!
578
00:39:30,875 --> 00:39:34,707
嘿!你的教练根本没兴趣看你一眼!
579
00:39:34,708 --> 00:39:37,583
他拒绝尝试这么矮的球员!
580
00:39:37,833 --> 00:39:41,082
我哭了 我恳求!我给了他一记耳光
581
00:39:41,083 --> 00:39:42,833
那时他才允许你试用!
582
00:39:49,250 --> 00:39:53,417
瞧 儿子 总得有人站起来战斗
583
00:39:54,000 --> 00:39:57,167
对于那些被认为与众不同的人来说
584
00:39:58,542 --> 00:40:00,000
我为你而战
585
00:40:02,667 --> 00:40:04,833
现在你将为他们而战
586
00:40:08,708 --> 00:40:09,708
嗯
587
00:40:11,708 --> 00:40:13,708
嗯 我的甜心男孩
588
00:40:17,167 --> 00:40:18,874
你最好关灯睡觉
589
00:40:18,875 --> 00:40:20,792
我就是付账的人
590
00:40:21,125 --> 00:40:22,625
如果我这么打扰你...
591
00:40:23,458 --> 00:40:24,667
我要搬到酒店去
592
00:40:26,333 --> 00:40:27,583
别这么说 亲爱的
593
00:40:28,833 --> 00:40:30,542
这只会让我充满希望!
594
00:40:46,875 --> 00:40:48,917
大家抱紧自己 不!不……
595
00:40:50,542 --> 00:40:53,125
大家拿着你们的篮球
596
00:40:54,708 --> 00:40:55,707
好的!
597
00:40:55,708 --> 00:40:58,042
现在我们要练习投篮
598
00:40:58,208 --> 00:41:01,000
你们一个接一个地把球投进篮筐好吗?
599
00:41:01,292 --> 00:41:02,292
逐个
600
00:41:03,251 --> 00:41:05,292
准备好了吗 伙计们? “好的”“好的 教练!”
601
00:41:05,292 --> 00:41:06,500
萨特比尔!
602
00:41:08,417 --> 00:41:11,999
嘿!我不是说了要一个一个来吗?不是一起!
603
00:41:12,000 --> 00:41:14,583
是的 先生 是啊!卡里姆没有投球
604
00:41:15,208 --> 00:41:16,333
卡里姆是个好学生!
605
00:41:21,125 --> 00:41:23,958
现在卡里姆要把球投进篮筐了好吗 卡里姆?
606
00:41:24,083 --> 00:41:25,083
是的 先生!
607
00:41:39,167 --> 00:41:40,208
那是什么?
608
00:41:44,542 --> 00:41:46,542
好了 孩子们 来吧 休息 5 分钟
609
00:41:46,667 --> 00:41:48,167
喝点水 放松一下!
610
00:41:50,625 --> 00:41:51,750
哈戈文德!
611
00:41:52,250 --> 00:41:53,250
哈戈文德!
612
00:41:56,583 --> 00:41:57,583
哈戈文德!
613
00:41:57,917 --> 00:42:01,833
把球给我! 我!
614
00:42:02,625 --> 00:42:04,458
你们在干什么? 把球给我!
615
00:42:04,750 --> 00:42:05,750
嘿!
616
00:42:14,792 --> 00:42:15,833
闹哪样?
617
00:42:18,917 --> 00:42:22,332
六人组!六人组!六人组!
618
00:42:22,333 --> 00:42:23,417
别再这样了!
619
00:42:23,542 --> 00:42:27,458
六人组!六人组!六人组!
620
00:42:28,208 --> 00:42:29,208
安静!
621
00:42:29,917 --> 00:42:32,708
训练取消!大家回家!回家!
622
00:42:43,500 --> 00:42:44,500
沙尔马吉……
623
00:42:45,417 --> 00:42:48,917
没事没事 我没事 呃……谢谢你
624
00:42:49,875 --> 00:42:51,708
你今天就可以走了 好吗?
625
00:42:52,125 --> 00:42:53,125
谢谢
626
00:43:06,958 --> 00:43:10,417
哈戈文德 我知道他们的家人把他们送到这里是为了
627
00:43:11,125 --> 00:43:14,333
与人见面 结交一些朋友并消磨时间
628
00:43:14,875 --> 00:43:17,500
但我们要去参加一场比赛 我们要参加锦标赛
629
00:43:17,750 --> 00:43:21,167
你参加比赛不是为了消磨时间 而是为了赢
630
00:43:23,667 --> 00:43:25,416
我知道你比其他人更聪明
631
00:43:25,417 --> 00:43:26,875
你是一位出色的球员
632
00:43:27,042 --> 00:43:28,917
但你不能总是独自练习
633
00:43:29,333 --> 00:43:30,332
如果你和球队一起比赛
634
00:43:30,333 --> 00:43:32,792
我们不只是会赢 我们还会打败所有人!
635
00:43:35,917 --> 00:43:37,708
一个人始终与自己的团队站在一起 哈戈文德
636
00:44:01,583 --> 00:44:03,167
教练先生!教练先生!
637
00:44:04,208 --> 00:44:05,375
现在你有什么问题?
638
00:44:05,542 --> 00:44:08,583
我患有唐氏综合症 我的脸和其他人不一样
639
00:44:08,833 --> 00:44:11,500
我很难读懂黑板上写的什么
640
00:44:11,667 --> 00:44:14,874
我一直认为我患有各种疾病!
641
00:44:14,875 --> 00:44:16,624
有时我会在睡梦中尿床
642
00:44:16,625 --> 00:44:19,792
前天他们就切断了我们的有线电视!
643
00:44:20,000 --> 00:44:22,292
不不不!现在出了什么问题?
644
00:44:22,458 --> 00:44:25,375
我的鞋子现在不合脚 我该怎么办?
645
00:44:29,250 --> 00:44:30,249
交换它们
646
00:44:30,250 --> 00:44:33,249
我想换它们 但我把商店给我的收据弄丢了
647
00:44:33,250 --> 00:44:36,208
不!交换一下!
648
00:44:37,125 --> 00:44:40,167
把那只鞋穿在这只脚上 把这只鞋穿在那只脚上!
649
00:44:40,375 --> 00:44:41,792
哦!是的
650
00:44:42,083 --> 00:44:43,292
先坐下吧!
651
00:45:24,792 --> 00:45:27,375
教练先生!我的脚现在没事了!
652
00:45:28,750 --> 00:45:31,333
不是你的脚 是你的……没关系
653
00:45:32,083 --> 00:45:34,958
问题是 我有点笨
654
00:45:35,292 --> 00:45:38,583
不不不!我没这么说过 我什么时候这么说过?
655
00:45:38,875 --> 00:45:44,667
我知道 我记得你叫我……“聪明先生”
656
00:45:45,333 --> 00:45:48,625
我记得!我记得很清楚
657
00:46:14,167 --> 00:46:18,250
我的整个战略...都必须围绕哈戈文德
658
00:46:23,458 --> 00:46:24,833
哈戈文德离开了球队
659
00:46:25,292 --> 00:46:26,292
什么?
660
00:46:27,125 --> 00:46:28,625
他离开球队了是什么意思?
661
00:46:28,917 --> 00:46:30,791
他是唯一一名出色的球员 谁来上场?
662
00:46:30,792 --> 00:46:32,208
球队的其他成员将会参加比赛
663
00:46:32,750 --> 00:46:34,666
其余的都是没用的 一无是处!
664
00:46:34,667 --> 00:46:37,582
再见 先生!再见 教练先生!
665
00:46:37,583 --> 00:46:38,667
再见!
666
00:46:39,667 --> 00:46:41,333
嘿!看!看那个
667
00:46:42,292 --> 00:46:44,207
先生 他不是一名球员 他是聚会上的醉汉!
668
00:46:44,208 --> 00:46:45,916
手往一边走 腿往另一边走
669
00:46:45,917 --> 00:46:47,958
没有协调 没有节奏 什么都没有!
670
00:46:52,458 --> 00:46:53,957
那个疯子骑着摩托车要去哪儿?
671
00:46:53,958 --> 00:46:55,083
谁来阻止他!
672
00:46:55,583 --> 00:46:58,375
不然他.....今天就派人去参加他们的葬礼!嘿!嘿!喂!
673
00:47:02,375 --> 00:47:04,792
到目前为目 从来没出过事故
674
00:47:05,917 --> 00:47:07,000
你做了什么?
675
00:47:11,917 --> 00:47:15,208
他可能在控球方面存在困难 但他自己却没有
676
00:47:16,125 --> 00:47:17,875
他住在远离家人的一家旅馆里
677
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
每天早上4点起床去上班
678
00:47:28,708 --> 00:47:30,750
他在阿普萨拉酒店的厨房工作
679
00:47:34,208 --> 00:47:37,124
你在干什么?快点!对不起 先生
680
00:47:37,125 --> 00:47:38,875
洗得快点!别再说“对不起 先生”了!
681
00:47:39,083 --> 00:47:42,500
拉朱家有一家苗圃 他喜欢整天和植物说话
682
00:47:42,667 --> 00:47:44,457
无耻的仙人掌!
683
00:47:44,457 --> 00:47:46,957
是时候改变你的习惯了 你为什么喝这么多水?
684
00:47:48,208 --> 00:47:51,042
嘿 拉朱 笑一笑!拉朱 我想要一个大大的笑容!
685
00:47:51,875 --> 00:47:55,125
拉朱虽然来自德里 但他的气质却完全是果阿的
686
00:47:58,333 --> 00:47:59,792
再见 教练先生!再见
687
00:48:00,125 --> 00:48:02,417
嘿 帕吉 你好吗?
688
00:48:03,792 --> 00:48:05,707
再见 我的孩子你剪指甲了吗?
689
00:48:05,708 --> 00:48:07,082
是啊 你是怎么剪的?
690
00:48:07,083 --> 00:48:08,541
像这样 不!
691
00:48:08,542 --> 00:48:10,041
好的 不是这样的
692
00:48:10,042 --> 00:48:12,000
好的 对不起 对不起 好的 再见 祝一切顺利
693
00:48:12,167 --> 00:48:13,583
一切都好吗 先生?一切都好
694
00:48:15,125 --> 00:48:17,625
萨特比尔 在他叔叔的车库里当机械师
695
00:48:18,417 --> 00:48:21,125
他不是普通的机械师 他是一位专家
696
00:48:22,042 --> 00:48:23,082
这个没用的东西
697
00:48:23,083 --> 00:48:25,875
向机械工程专业的学生讲授汽车知识
698
00:48:26,667 --> 00:48:29,832
始终使用乙二醇作为冷却剂...
699
00:48:29,833 --> 00:48:32,792
否则汽车会过热 好吗?
700
00:48:32,958 --> 00:48:34,000
好的 写下来
701
00:48:35,708 --> 00:48:36,708
再见 沙尔马
702
00:48:37,250 --> 00:48:38,250
再见 沙尔马
703
00:48:38,958 --> 00:48:40,374
沙尔马 没有母亲
704
00:48:40,375 --> 00:48:42,083
他与父亲和叔叔住在一起
705
00:48:42,625 --> 00:48:43,833
他是大家最喜欢的
706
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
沙尔马吉!
707
00:48:46,542 --> 00:48:47,875
是我!是我!
708
00:48:48,167 --> 00:48:50,208
这个废物在咖啡馆工作
709
00:48:50,583 --> 00:48:53,792
任何理解他所说内容的顾客都可以享受 10% 的折扣
710
00:48:56,375 --> 00:48:57,375
谢谢你 沙尔马吉
711
00:48:59,500 --> 00:49:02,332
老顾客们都听懂了 太神奇了!
712
00:49:02,333 --> 00:49:03,583
真的吗? 是啊
713
00:49:04,917 --> 00:49:06,792
再见 帕吉!再见 教练先生! 再见 路特斯!
714
00:49:07,208 --> 00:49:08,208
再见 路特斯!
715
00:49:08,958 --> 00:49:10,458
路特斯 在一家染料厂工作
716
00:49:13,042 --> 00:49:14,999
先生 这漏液了!
717
00:49:15,000 --> 00:49:16,083
真的吗?
718
00:49:17,458 --> 00:49:19,750
那你就留着它吧 孩子 谢谢你 先生 谢谢你!
719
00:49:20,292 --> 00:49:22,625
这就是为什么他的头发每隔一天就会变一种颜色
720
00:49:27,000 --> 00:49:28,500
古杜 非常喜欢动物
721
00:49:29,083 --> 00:49:31,042
动物们也同样喜欢他
722
00:49:35,667 --> 00:49:38,833
他在一家动物农场工作 他是一名动物专家
723
00:49:39,583 --> 00:49:41,208
所有无法管理的动物
724
00:49:41,500 --> 00:49:43,333
都被这个废物轻易搞定了
725
00:49:45,500 --> 00:49:47,250
他把所有的时间都花在了它们身上
726
00:49:48,250 --> 00:49:50,832
我明白了 所以他才这么臭
727
00:49:50,833 --> 00:49:53,083
不不不 他有那种味道 是因为他不洗澡
728
00:49:53,875 --> 00:49:56,125
有一天 我会把他浸在浴缸里 不 不!
729
00:49:57,000 --> 00:49:58,916
当他还是个小男孩的时候 他差点被淹死
730
00:49:58,917 --> 00:50:00,416
哦!这就是他怕水的原因
731
00:50:00,417 --> 00:50:03,792
哦!问题不在于水 而在于他的恐惧
732
00:50:04,708 --> 00:50:06,500
先生 我发烧了吗?
733
00:50:06,625 --> 00:50:07,625
让我看看
734
00:50:09,250 --> 00:50:10,958
嗯...不 你不知道
735
00:50:11,542 --> 00:50:13,500
什么?这不可能 先生
736
00:50:13,958 --> 00:50:15,375
先生 我发烧了吗?
737
00:50:17,917 --> 00:50:18,916
不
738
00:50:18,917 --> 00:50:21,500
没问题 我自己检查一下
739
00:50:29,000 --> 00:50:32,041
啊?这是从德里飞往孟买的航班
740
00:50:32,042 --> 00:50:34,666
先生 为什么出发这么晚? 是的
741
00:50:34,667 --> 00:50:38,000
印度将如何成为超级大国?我去看看
742
00:50:38,208 --> 00:50:40,249
顺便说一下 一切正常
743
00:50:40,250 --> 00:50:41,583
这很正常!
744
00:50:44,333 --> 00:50:45,332
这正常吗?
745
00:50:45,333 --> 00:50:47,416
嘿 很多人认为“我对此感到厌烦”
746
00:50:47,417 --> 00:50:49,166
“我同意”苏尼尔和他们一样
747
00:50:49,167 --> 00:50:50,249
我不是这个意思
748
00:50:50,250 --> 00:50:52,791
观察天空中的飞机并追踪它们的时间?
749
00:50:52,792 --> 00:50:54,000
这太疯狂了 对吧?
750
00:50:54,583 --> 00:50:55,875
那么追踪航班是疯狂的吗?
751
00:50:57,458 --> 00:50:58,458
是的!
752
00:50:59,958 --> 00:51:02,457
现在 当人们躲在树后面时
753
00:51:02,458 --> 00:51:04,332
用双筒望远镜连续几个小时观察鸟类
754
00:51:04,333 --> 00:51:05,792
他们被称为观鸟者
755
00:51:06,417 --> 00:51:07,542
为什么他们不被称为疯子?
756
00:51:07,958 --> 00:51:10,832
有些人喜欢收集邮票 把它们贴在相册里
757
00:51:10,833 --> 00:51:12,207
并凝视它们几个小时
758
00:51:12,208 --> 00:51:15,000
为什么不叫他们疯子?叫他们集邮者!
759
00:51:18,167 --> 00:51:20,333
我们都有自己的爱好 我们都有自己的常态
760
00:51:24,333 --> 00:51:26,000
每个人都有自己的故事
761
00:51:26,625 --> 00:51:28,624
有些在怀孕期间发育不够
762
00:51:28,625 --> 00:51:30,708
有些人在出生时出现并发症
763
00:51:30,875 --> 00:51:31,875
嗯...
764
00:51:32,167 --> 00:51:35,000
我们的命运并不掌握在我们的手掌心 教练先生
765
00:51:35,167 --> 00:51:36,792
它写在我们的染色体上
766
00:51:37,083 --> 00:51:38,083
你是什么意思?
767
00:51:38,750 --> 00:51:42,333
我们的身体是由细胞组成的 每个细胞有23对染色体
768
00:51:42,958 --> 00:51:44,832
我们眼睛的颜色 我们头发的颜色
769
00:51:44,833 --> 00:51:46,792
我们的身高都是由染色体决定的
770
00:51:46,958 --> 00:51:47,957
嗯
771
00:51:47,958 --> 00:51:50,667
每个染色体都发挥双重作用 就像同卵双胞胎一样
772
00:51:51,208 --> 00:51:52,667
双重? 正确!
773
00:51:53,083 --> 00:51:55,292
当有三个而不是两个时 问题就开始了
774
00:51:55,417 --> 00:51:58,792
例如 当第 21 号染色体对有 3 个拷贝时...
775
00:51:59,333 --> 00:52:00,667
你生来就患有唐氏综合症
776
00:52:03,167 --> 00:52:05,542
从这里到那里只有一条染色体……
777
00:52:06,167 --> 00:52:08,625
你和我都会变得像他们一样“一无是处”
778
00:52:14,625 --> 00:52:17,167
然后还有自闭症、图雷特综合症......这是一个完整的谱系
779
00:52:17,667 --> 00:52:18,666
那么 是什么原因导致了这些现象呢?
780
00:52:18,667 --> 00:52:22,332
好的 教练先生 您只需要和他们的家人坐下聊10分钟
781
00:52:22,333 --> 00:52:23,667
他们会让谷歌感到羞愧
782
00:52:25,833 --> 00:52:26,833
还有哈戈文德?
783
00:52:27,708 --> 00:52:30,875
他有什么问题?他看起来很正常
784
00:52:32,167 --> 00:52:34,250
嗯 流感对每个人的影响不同
785
00:52:34,917 --> 00:52:36,957
有些人流鼻涕很厉害 有些人则没那么厉害
786
00:52:36,958 --> 00:52:39,583
有的人打十个喷嚏 有的人打一百个喷嚏
787
00:52:40,333 --> 00:52:43,833
哈戈文德的情况比其他人要好
788
00:52:44,417 --> 00:52:48,042
假设他在同一列火车上……但在最后一节车厢
789
00:52:49,417 --> 00:52:50,667
隐形自闭症
790
00:52:51,833 --> 00:52:52,958
他为什么退队?
791
00:52:55,917 --> 00:52:57,417
那是一个完全不同的故事
792
00:52:58,458 --> 00:52:59,708
我以后再告诉你
793
00:53:05,583 --> 00:53:10,625
没什么 没什么……
794
00:53:13,458 --> 00:53:14,458
没有什么...
795
00:53:17,208 --> 00:53:18,208
没有什么...
796
00:53:20,333 --> 00:53:22,042
一无是处
797
00:53:24,875 --> 00:53:26,624
没什么 没什么……
798
00:53:26,625 --> 00:53:29,833
没什么 没什么 没什么 没什么 没什么
799
00:53:30,000 --> 00:53:34,375
没什么 没什么 没什么 没什么 没什么
800
00:53:34,583 --> 00:53:35,708
加油 小伙子们!
801
00:53:36,500 --> 00:53:38,124
是的 非常好!加油!
802
00:53:38,125 --> 00:53:39,833
没什么 没什么 没什么 没什么 没什么
803
00:53:39,958 --> 00:53:41,833
这个东西 那个东西 任何东西
804
00:53:43,667 --> 00:53:45,208
哦不 他又迷路了吗?
805
00:53:45,333 --> 00:53:47,792
不不不 先生 我只是在看鸟巢
806
00:53:51,458 --> 00:53:52,458
咦?
807
00:53:57,583 --> 00:54:01,333
爸爸说你会让我们声名狼藉
808
00:54:01,458 --> 00:54:04,667
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
809
00:54:05,708 --> 00:54:08,916
没什么 没什么 没什么 没什么 没什么
810
00:54:08,917 --> 00:54:12,207
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉的
811
00:54:12,208 --> 00:54:16,125
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
812
00:54:16,542 --> 00:54:19,833
生活就像一条畅通的高速公路
813
00:54:20,250 --> 00:54:23,792
但这样一来 到处都会出现交通堵塞……
814
00:54:24,125 --> 00:54:27,417
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
815
00:54:27,833 --> 00:54:31,083
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
816
00:54:31,750 --> 00:54:34,958
我努力工作才达到今天的水平
817
00:54:35,417 --> 00:54:39,167
你会同样努力却一事无成
818
00:54:39,292 --> 00:54:42,457
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉的
819
00:54:42,458 --> 00:54:46,125
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
820
00:54:46,250 --> 00:54:53,708
一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的
821
00:54:53,875 --> 00:54:57,499
我们反击并告诉世界下地狱
822
00:54:57,500 --> 00:55:01,625
世人都说 一无是处 一无是处 一无是处
823
00:55:07,167 --> 00:55:10,207
班图 你为什么一直抓耳朵?
824
00:55:10,208 --> 00:55:12,957
每当我这样做的时候 时间就过得很快
825
00:55:12,958 --> 00:55:14,499
时间过得真快啊 嗯?
826
00:55:14,500 --> 00:55:17,417
但为此 您必须等待一段时间
827
00:55:19,958 --> 00:55:21,624
很好 班图!古杜 好!
828
00:55:21,625 --> 00:55:23,249
路特斯 膝盖弯曲 膝盖弯曲!
829
00:55:23,250 --> 00:55:25,666
苏尼尔!你为什么不使用右手?
830
00:55:25,667 --> 00:55:27,791
网球肘 这里是网球肘
831
00:55:27,792 --> 00:55:29,792
好吧 用一只手来吧
832
00:55:29,958 --> 00:55:31,000
沙尔马 非常好
833
00:55:31,292 --> 00:55:33,207
拉朱!我喜欢它!
834
00:55:33,208 --> 00:55:34,625
谢谢您 先生
835
00:55:34,792 --> 00:55:37,417
之后 我们要练习传球 好吗?
836
00:55:37,583 --> 00:55:39,374
怎么办 先生?
837
00:55:39,375 --> 00:55:41,375
我稍后会向你解释 像这样
838
00:55:41,875 --> 00:55:42,875
嘿!嘿 不!
839
00:55:45,542 --> 00:55:48,750
你的“如果”、“但是”、“为什么”和“理由”
840
00:55:48,875 --> 00:55:52,457
儿子 你真是个奇怪的生物
841
00:55:52,458 --> 00:55:56,707
你的行事方式、你的举止与世人截然不同
842
00:55:56,708 --> 00:56:01,917
你可以把正确变成错误
843
00:56:02,417 --> 00:56:05,666
正如你早上犯下的错误被原谅一样
844
00:56:05,667 --> 00:56:09,499
那天晚上你又会犯同样的错误
845
00:56:09,500 --> 00:56:13,166
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
846
00:56:13,167 --> 00:56:17,125
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
847
00:56:17,458 --> 00:56:21,125
生活就像一条畅通的高速公路
848
00:56:21,292 --> 00:56:24,999
但你会造成各地交通堵塞
849
00:56:25,000 --> 00:56:28,332
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
850
00:56:28,333 --> 00:56:31,916
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
851
00:56:31,917 --> 00:56:39,582
一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的
852
00:56:39,583 --> 00:56:43,332
我们反击并告诉世界下地狱
853
00:56:43,333 --> 00:56:47,958
世人都说 一无是处 一无是处 一无是处
854
00:56:54,833 --> 00:57:00,916
管他呢 玩得开心就好
855
00:57:00,917 --> 00:57:03,042
这个东西 那个东西 任何东西
856
00:57:05,583 --> 00:57:08,125
孩子们 明天是我们的第一场比赛 对不起 先生 对不起
857
00:57:08,333 --> 00:57:09,333
卡里姆 进来吧
858
00:57:10,292 --> 00:57:13,417
明天 星期一 我们将进行第一场比赛
859
00:57:13,583 --> 00:57:17,082
这场比赛最棒的地方是我们将在主场比赛
860
00:57:17,083 --> 00:57:18,708
家里的电视坏了怎么办?
861
00:57:18,875 --> 00:57:21,624
让它断吧!反正他们已经把我的电缆剪断了
862
00:57:21,625 --> 00:57:23,291
完全没问题!
863
00:57:23,292 --> 00:57:26,332
不不不!“At home”的意思是“在主场”
864
00:57:26,333 --> 00:57:29,207
我们会在这里比赛 这里 我们经常练习的地方主场
865
00:57:29,208 --> 00:57:31,000
先生 但是哈戈文德不在这里!
866
00:57:31,625 --> 00:57:33,917
哈戈文德!哈戈文德!哈戈文德!
867
00:57:34,542 --> 00:57:36,833
古杜!你还得提醒我吗?
868
00:57:37,833 --> 00:57:38,833
对不起
869
00:57:39,333 --> 00:57:40,375
现在 我们来看看策略
870
00:57:40,917 --> 00:57:42,707
哦 是的!很重要的一点
871
00:57:42,708 --> 00:57:45,041
你们有三种不同颜色的制服
872
00:57:45,042 --> 00:57:47,416
一红一蓝一白 先生!
873
00:57:47,417 --> 00:57:48,625
是的 正确! 好的
874
00:57:49,250 --> 00:57:52,208
明天的比赛 你们都要穿蓝色的衣服 好吗?蓝色
875
00:57:52,333 --> 00:57:56,667
先生 我妈妈不会认出我穿蓝色衣服的
876
00:57:56,792 --> 00:57:58,791
先生 我的女朋友喜欢红色!
877
00:57:58,792 --> 00:58:00,332
她是一名妓女
878
00:58:00,333 --> 00:58:04,124
嘿!先生 让我们不要说那个词
879
00:58:04,125 --> 00:58:07,208
是啊!先生告诉我们永远不要用那个词
880
00:58:07,333 --> 00:58:11,250
她和先生的妻子一样 是个商人对吗 先生?
881
00:58:11,375 --> 00:58:12,791
嘿!我要穿红色!
882
00:58:12,792 --> 00:58:15,041
你怎么能穿红色?对方队都穿红色的!
883
00:58:15,042 --> 00:58:16,750
那我就为另一支球队效力!
884
00:58:17,333 --> 00:58:18,624
我也要穿红色!
885
00:58:18,625 --> 00:58:19,874
你会穿蓝色!
886
00:58:19,875 --> 00:58:22,291
不!红色!就像他一样!闭嘴!
887
00:58:22,292 --> 00:58:23,458
嘿!安静!
888
00:58:23,708 --> 00:58:25,041
闭嘴 我穿的是红色!
889
00:58:25,042 --> 00:58:26,833
我爱我的妈妈 闭嘴!闭嘴!
890
00:58:28,583 --> 00:58:30,417
安静!安静!
891
00:58:30,542 --> 00:58:33,000
闭嘴!听着!
892
00:58:33,167 --> 00:58:34,167
安静!
893
00:58:36,125 --> 00:58:38,500
明天的比赛每个人都会穿蓝色球衣!
894
00:58:54,250 --> 00:58:57,292
卡塔·帕吉 发生了什么事?啊?
895
00:58:58,875 --> 00:59:02,542
你这里有这么多椅子 星期一早上谁会来?
896
00:59:02,667 --> 00:59:04,625
朋友会来 家人也会来
897
00:59:09,625 --> 00:59:11,417
当家里诞生这样的孩子时
898
00:59:12,208 --> 00:59:13,458
这一定非常艰难
899
00:59:14,542 --> 00:59:16,542
是的 当然是
900
00:59:17,542 --> 00:59:19,417
但美好的事物往往不是很难实现吗?
901
00:59:21,958 --> 00:59:23,500
有这样的孩子...
902
00:59:24,208 --> 00:59:26,417
这有什么好或者美的?嗯?
903
00:59:27,750 --> 00:59:31,917
教练先生 您知道 家很像人
904
00:59:32,958 --> 00:59:35,458
就像人一样 房子很快就会变老
905
00:59:36,042 --> 00:59:39,083
一旦孩子们大学毕业离开家 家就会变老
906
00:59:40,125 --> 00:59:41,792
每个家庭都需要一点童年的气息
907
00:59:42,667 --> 00:59:45,667
他们的家庭确实面临很多问题
908
00:59:46,000 --> 00:59:47,874
他们不能去度假或去看电影
909
00:59:47,875 --> 00:59:49,333
有时他们会厌倦这一切
910
00:59:50,500 --> 00:59:51,667
但说实话
911
00:59:52,083 --> 00:59:53,917
无论他们给你带来多大的麻烦
912
00:59:54,708 --> 00:59:56,333
它们永远不会让你的家变老
913
00:59:59,875 --> 01:00:02,542
他们的家人和朋友愿意为他们做任何事
914
01:00:03,292 --> 01:00:04,667
教练先生 忘记星期一吧
915
01:00:05,500 --> 01:00:07,125
哪怕这是地球上的最后一天
916
01:00:07,625 --> 01:00:09,292
他们仍然会出席比赛
917
01:00:12,917 --> 01:00:14,082
帕吉!是的!
918
01:00:14,083 --> 01:00:15,792
我把它放在哪里? 在左边
919
01:00:20,458 --> 01:00:21,458
嗯……
920
01:00:33,208 --> 01:00:35,041
我不是告诉过你要穿蓝色 T 恤吗?
921
01:00:35,042 --> 01:00:36,500
不 你说的是红色!
922
01:00:36,708 --> 01:00:39,082
不 先生告诉我们要穿蓝色
923
01:00:39,083 --> 01:00:40,332
那你为什么穿红色的衣服?
924
01:00:40,333 --> 01:00:43,500
穿蓝色衣服 我妈妈都认不出我了
925
01:00:43,958 --> 01:00:47,292
先生 我是色盲 我该穿什么颜色的衣服呢?
926
01:00:51,833 --> 01:00:55,042
在一个团队中 每个人都必须穿相同颜色的衣服
927
01:00:56,333 --> 01:00:58,333
至少 沙尔马穿着蓝色短裤!
928
01:00:59,375 --> 01:01:01,374
先生 卡里姆今天没来
929
01:01:01,375 --> 01:01:04,042
他的老板没有给他放假
930
01:01:04,333 --> 01:01:05,708
他是个非常坏的人!
931
01:01:06,375 --> 01:01:07,457
我知道 但是我们能做什么呢?
932
01:01:07,458 --> 01:01:08,749
我们可以穿红色!
933
01:01:08,750 --> 01:01:09,833
不!
934
01:01:12,792 --> 01:01:13,792
古杜!
935
01:01:14,375 --> 01:01:15,417
什么事 先生?
936
01:01:15,583 --> 01:01:17,292
你穿着两件蓝色 T 恤 对吗?
937
01:01:17,667 --> 01:01:19,416
把里面的那个取下来交给 路特斯
938
01:01:19,417 --> 01:01:21,416
我死也不会穿他的 T 恤!
939
01:01:21,417 --> 01:01:23,792
如果你想玩的话 你就穿上古杜的 T 恤!
940
01:01:24,333 --> 01:01:25,417
剩下的就交给你了!
941
01:01:27,958 --> 01:01:28,999
还有 萨特比尔!
942
01:01:29,000 --> 01:01:31,583
我没有蓝色 T 恤
943
01:01:45,875 --> 01:01:47,917
嘿 传球!传球!爸
944
01:01:48,167 --> 01:01:50,333
妈妈!妈妈 你好吗 妈妈!
945
01:01:50,708 --> 01:01:55,250
是我 萨特比尔!看!妈妈!是我!是我 萨特比尔!
946
01:01:55,542 --> 01:01:58,166
过来 我是……我是 萨特比尔 看!
947
01:01:58,167 --> 01:01:59,666
是的 我知道
948
01:01:59,667 --> 01:02:02,125
但是告诉我 哪个白痴给你穿了这件 T 恤?
949
01:02:04,417 --> 01:02:07,166
萨特比尔 回去!专心比赛!专心!
950
01:02:07,167 --> 01:02:10,417
我给了他一件不同的T恤穿 现在防守 来吧!防守!
951
01:02:13,125 --> 01:02:14,292
加油 干得好 干得好!
952
01:02:20,083 --> 01:02:21,083
噢耶!
953
01:02:27,417 --> 01:02:28,542
嘿 你真是个天才!
954
01:02:28,708 --> 01:02:30,207
别花一个月的时间洗一个锅!
955
01:02:30,208 --> 01:02:33,625
快点做完 你妈妈会帮你拖地吗?
956
01:02:33,792 --> 01:02:37,375
但我的母亲很久以前就去世了
957
01:02:40,125 --> 01:02:41,125
她怎么会来?
958
01:02:41,375 --> 01:02:45,000
你说过 我会为了比赛休息一天
959
01:02:45,167 --> 01:02:48,375
什么?我是体育部长吗?你这蠢驴
960
01:02:48,792 --> 01:02:51,208
真的!对任何人好都是错的!
961
01:02:55,333 --> 01:02:58,333
来个三角进攻!三角进攻 加油!45度角!
962
01:02:58,500 --> 01:03:00,624
区域防守 小伙子们 区域防守!来吧 区域防守!
963
01:03:00,625 --> 01:03:02,041
佯装接球!
964
01:03:02,042 --> 01:03:04,332
二一二 二一二阵型 小伙子们!二一二阵型!
965
01:03:04,333 --> 01:03:05,791
区域防守!区域防守!
966
01:03:05,792 --> 01:03:07,124
先生在说什么?
967
01:03:07,125 --> 01:03:11,249
我完全不知道!肯定和篮球有关
968
01:03:11,250 --> 01:03:14,249
路特斯!传到高位!来吧!传到高位!
969
01:03:14,250 --> 01:03:17,291
拉朱 给控球者设个掩护!
970
01:03:17,292 --> 01:03:20,124
孩子们 二一二阵型!来个二一二!
971
01:03:20,125 --> 01:03:21,666
区域防守!区域防守!
972
01:03:21,667 --> 01:03:25,499
加油!加油!进篮!太棒了!加油 小伙子们!
973
01:03:25,500 --> 01:03:27,041
好球!好球!
974
01:03:27,042 --> 01:03:28,417
来吧 孩子们 来吧!
975
01:03:28,875 --> 01:03:33,042
来吧 沙尔马吉 传到高位!来吧 对!来吧 投篮!
976
01:03:33,417 --> 01:03:38,458
好!好!加油 小伙子们!加油 小伙子们!好!
977
01:03:43,458 --> 01:03:45,083
嘿!犯规了!犯规了!
978
01:03:46,542 --> 01:03:48,917
嘿 犯规了!他怎么还没吹犯规?
979
01:03:49,333 --> 01:03:50,833
裁判!犯规!
980
01:03:51,208 --> 01:03:52,208
咦?
981
01:04:04,083 --> 01:04:05,582
路特斯!传给萨特比尔!
982
01:04:05,583 --> 01:04:07,500
什么?快!把它交给萨特比尔!
983
01:04:10,625 --> 01:04:12,292
犯规!犯规!犯规!
984
01:04:12,542 --> 01:04:14,250
是的!是的!
985
01:04:16,000 --> 01:04:18,417
罚球 萨特比尔!罚球!
986
01:04:19,083 --> 01:04:20,208
犯规!犯规!
987
01:04:20,875 --> 01:04:22,917
好的!来吧 萨特比尔!
988
01:04:24,833 --> 01:04:28,500
别紧张!集中注意力!别紧张!
989
01:04:29,750 --> 01:04:34,375
萨特比尔!萨特比尔!萨特比尔 这个球能让我们赢球!
990
01:04:34,625 --> 01:04:38,457
这球很重要!集中注意力!别紧张 集中注意力!
991
01:04:38,458 --> 01:04:41,292
萨特比尔!我们必须拿到这个篮筐!
992
01:04:41,583 --> 01:04:43,958
有了这个篮筐 我们就能赢得比赛!
993
01:04:44,125 --> 01:04:45,957
好吗?不过你得放松点!
994
01:04:45,958 --> 01:04:50,167
嘿!安静!安静!大家都安静!你们打扰到萨特比尔了!
995
01:04:50,667 --> 01:04:54,792
萨特比尔!记住 弓箭手的注意力只集中在靶心上
996
01:04:54,958 --> 01:04:57,666
来吧 萨特比尔 来吧!直接进去吧
997
01:04:57,667 --> 01:05:02,207
你投中了靶心!只要投中一个球 我们就能赢球!
998
01:05:02,208 --> 01:05:04,749
加油 萨特比尔!别紧张 集中注意力!
999
01:05:04,750 --> 01:05:08,000
先生!首先 请安静!
1000
01:05:08,333 --> 01:05:09,333
哦
1001
01:05:13,500 --> 01:05:16,292
谢谢主!
1002
01:05:30,917 --> 01:05:32,667
我们赢了!我们赢了!
1003
01:05:35,792 --> 01:05:36,917
我们赢了!
1004
01:06:27,917 --> 01:06:29,917
“我们赢了!”“耶!”
1005
01:06:30,375 --> 01:06:32,500
太棒了 教练先生!您带领孩子们取得了胜利!
1006
01:06:33,417 --> 01:06:34,542
好的 听着 听着!
1007
01:06:35,125 --> 01:06:36,958
下一场比赛在哪里举行?昌迪加尔!
1008
01:06:37,125 --> 01:06:39,292
昌迪加尔!昌迪加尔!昌迪加尔!
1009
01:06:39,458 --> 01:06:43,042
好了 来吧 孩子们!现在去洗澡吧 干得好
1010
01:06:43,167 --> 01:06:46,875
应该用冷水洗澡!
1011
01:06:47,125 --> 01:06:48,125
淋浴!
1012
01:06:48,458 --> 01:06:49,958
闭嘴!洗澡!
1013
01:06:50,125 --> 01:06:54,083
萨特比尔 孩子 你干嘛取笑他?你知道他害怕洗澡
1014
01:06:55,167 --> 01:06:56,917
古杜 过来 和我坐在一起
1015
01:06:58,083 --> 01:06:59,083
坐
1016
01:06:59,917 --> 01:07:00,917
噢!
1017
01:07:02,875 --> 01:07:06,292
是啊 干得好 古杜忘了他们吧 嗯
1018
01:07:08,917 --> 01:07:11,292
哇哦!好极了!来吧 古杜
1019
01:07:11,542 --> 01:07:13,208
“我们赢了比赛!” “我们赢了!”
1020
01:07:13,625 --> 01:07:17,667
嘿 快点 古杜!不会有事的 快去洗澡吧!
1021
01:07:18,042 --> 01:07:20,042
不!我会死的 先生!
1022
01:07:20,208 --> 01:07:21,249
不 你不会死
1023
01:07:21,250 --> 01:07:23,166
只要站在淋浴下就行了 感觉真好!
1024
01:07:23,167 --> 01:07:26,667
我会死的!我知道 我会死的!哎哟!嘿!放开我!
1025
01:07:27,833 --> 01:07:29,249
你会没事的 我发誓!
1026
01:07:29,250 --> 01:07:31,082
一只老鼠 一只老鼠 先生! 一只老鼠?
1027
01:07:33,308 --> 01:07:35,041
一只老鼠!看!
1028
01:07:35,042 --> 01:07:38,458
嗨 小老鼠!
1029
01:07:40,625 --> 01:07:44,500
嗨 小老鼠!嗨!
1030
01:07:45,708 --> 01:07:47,957
老鼠!老鼠!它会死的!
1031
01:07:47,958 --> 01:07:50,832
先生!这只老鼠要死了!请救救它!请救救它!
1032
01:07:50,833 --> 01:07:52,917
这只小老鼠会死的!请救救它!
1033
01:07:53,292 --> 01:07:54,417
小老鼠!
1034
01:07:54,792 --> 01:07:58,541
不不不!我救不了它!我怕老鼠!
1035
01:07:58,542 --> 01:08:00,041
你喜欢动物 对吗?
1036
01:08:00,042 --> 01:08:02,457
你是唯一一个可以拯救那只老鼠的人!
1037
01:08:02,458 --> 01:08:04,041
看!它在乞求你的帮助!
1038
01:08:04,042 --> 01:08:06,583
老鼠在呼唤你!老鼠在呼唤你!
1039
01:08:06,708 --> 01:08:11,333
“古杜!救救我!我快要溺水了 我快要溺水了!”
1040
01:08:12,292 --> 01:08:15,416
古杜!古杜!古杜! 古杜!古杜!古杜!
1041
01:08:15,417 --> 01:08:17,250
小老鼠 别死!小老鼠!
1042
01:08:19,375 --> 01:08:20,375
我会救你的!
1043
01:08:20,875 --> 01:08:21,875
好孩子!
1044
01:08:22,292 --> 01:08:24,750
嘿!救救他 苏尼尔 救救他!
1045
01:08:25,167 --> 01:08:28,124
耶!脱掉他的汗衫!团队合作!耶!
1046
01:08:28,125 --> 01:08:30,082
非常好!干得漂亮!把他的鞋脱了!
1047
01:08:30,083 --> 01:08:31,999
脱掉他的鞋子!对 脱掉他的鞋子!
1048
01:08:32,000 --> 01:08:33,791
快点!穆西 会死的 我得救他!
1049
01:08:33,792 --> 01:08:35,667
团队合作!大家都来帮帮他!
1050
01:08:35,792 --> 01:08:38,042
古杜!古杜!快去 古杜!
1051
01:08:38,458 --> 01:08:39,749
现在你要拯救老鼠!
1052
01:08:39,750 --> 01:08:43,125
快去 古杜!快去救救老鼠!加油!
1053
01:08:44,208 --> 01:08:45,999
古杜!古杜!
1054
01:08:46,000 --> 01:08:47,083
小老鼠!
1055
01:08:50,958 --> 01:08:51,958
小老鼠!
1056
01:08:57,458 --> 01:08:58,458
小老鼠!
1057
01:08:58,583 --> 01:09:00,500
来吧 救救老鼠!救救它!
1058
01:09:02,542 --> 01:09:05,333
你救了他!
1059
01:09:13,917 --> 01:09:15,792
我救了!我救了!
1060
01:09:15,958 --> 01:09:17,792
古杜!看看你站在哪里!
1061
01:09:18,625 --> 01:09:21,291
水!耶!你完全没事!
1062
01:09:21,292 --> 01:09:22,750
相反 你救了那只老鼠!
1063
01:09:24,708 --> 01:09:28,042
古杜!耶!
1064
01:09:29,167 --> 01:09:32,000
萨特比尔!快去拿肥皂!
1065
01:09:33,083 --> 01:09:34,208
是的 传给我
1066
01:09:34,333 --> 01:09:38,542
古杜!现在你终于克服了对水的恐惧
1067
01:09:38,833 --> 01:09:41,583
你也可以洗澡!来吧 古杜!
1068
01:10:22,458 --> 01:10:24,292
拥抱!
1069
01:11:13,083 --> 01:11:16,582
帕西!嘿 帕西!女士 那个帕西人在哪儿?
1070
01:11:16,583 --> 01:11:19,374
叫他的名字 古普塔先生
1071
01:11:19,375 --> 01:11:21,957
我叫阿肖克 女士!您以前也这么叫过我吗?
1072
01:11:21,958 --> 01:11:23,666
给我两分钟嘿 帕西......
1073
01:11:23,667 --> 01:11:26,582
阿肖克 拉斯托姆做了什么?
1074
01:11:26,583 --> 01:11:27,791
他坐公共汽车来这儿的!
1075
01:11:27,792 --> 01:11:30,583
这有什么问题?全世界的人都坐公交车出行!
1076
01:11:35,625 --> 01:11:36,624
拉斯托姆?
1077
01:11:36,625 --> 01:11:39,792
女士 我把这辆旧巴士改装成房车出租
1078
01:11:40,042 --> 01:11:42,041
女士 您还记得您曾经参加过电视节目吗?
1079
01:11:42,042 --> 01:11:43,541
是的 只制作了三集
1080
01:11:43,542 --> 01:11:44,957
哪一个是失败之作? 是啊 所以呢?
1081
01:11:44,958 --> 01:11:47,458
原来这就是你当初用的那辆化妆车啊!
1082
01:11:47,625 --> 01:11:49,332
是的 但是它在这里做什么?
1083
01:11:49,333 --> 01:11:51,291
如果我把它放在家里 我弟弟就会用它
1084
01:11:51,292 --> 01:11:52,957
他开车太鲁莽 车子被撞凹了!
1085
01:11:52,958 --> 01:11:55,416
这就是为什么 我认为最好把它停在这里 远离他
1086
01:11:55,417 --> 01:11:57,457
现在这辆巴士每天都会停在这里
1087
01:11:57,458 --> 01:11:58,916
嘿!把这辆车开走!
1088
01:11:58,917 --> 01:12:01,542
他真是个怪人!他是个帕西人 却住在德里!
1089
01:12:01,708 --> 01:12:03,541
我比你更像一个真正的德里人!
1090
01:12:03,542 --> 01:12:05,624
因为我说起脏话来总是没完没了
1091
01:12:05,625 --> 01:12:07,541
要我把话说完吗? 别动手动脚的
1092
01:12:07,542 --> 01:12:08,625
拉斯托姆!
1093
01:12:09,167 --> 01:12:10,292
请把那辆巴士移走
1094
01:12:12,250 --> 01:12:15,292
古普塔先生 您怎么了?又不是堵车
1095
01:12:20,250 --> 01:12:21,250
你是什么意思?
1096
01:12:21,458 --> 01:12:23,292
你不和我们一起去昌迪加尔吗?
1097
01:12:25,875 --> 01:12:28,167
所以我要和孩子们单独去吗?
1098
01:12:28,458 --> 01:12:31,542
为什么孤单一人?他们会和你在一起 你也会和他们在一起
1099
01:12:34,875 --> 01:12:36,333
这并不难 教练先生
1100
01:12:38,500 --> 01:12:40,125
我可以问您一个私人问题吗?
1101
01:12:40,958 --> 01:12:42,000
嗯
1102
01:12:43,125 --> 01:12:44,125
你有孩子吗?
1103
01:12:47,375 --> 01:12:48,374
没有
1104
01:12:48,375 --> 01:12:51,667
所以要明白 八个孩子其中的一个.......
1105
01:12:53,333 --> 01:12:56,332
我对当父亲没兴趣 那是什么?
1106
01:12:56,333 --> 01:12:59,458
我对成为一名父亲没有兴趣 卡尔塔-帕吉!
1107
01:13:00,417 --> 01:13:01,416
抱歉 你说什么?
1108
01:13:01,417 --> 01:13:03,250
我说过我对当父亲没兴趣!
1109
01:13:04,917 --> 01:13:07,083
我爸爸不太适合做父亲 我也不是
1110
01:13:07,750 --> 01:13:08,750
你明白吗?
1111
01:13:10,833 --> 01:13:12,833
请不要再问个人问题了!
1112
01:13:23,375 --> 01:13:24,375
对不起
1113
01:13:29,500 --> 01:13:30,749
你好!
1114
01:13:30,750 --> 01:13:32,416
呵呵!
1115
01:13:32,417 --> 01:13:35,292
你好先生!
1116
01:13:35,750 --> 01:13:39,125
先生来了!先生来了!
1117
01:13:40,042 --> 01:13:42,167
我们找到了另一名球员来替代哈戈文德
1118
01:13:42,833 --> 01:13:43,833
谁?
1119
01:13:44,625 --> 01:13:46,333
戈鲁 戈鲁汗
1120
01:13:46,583 --> 01:13:48,708
好的再见 教练先生 祝你好运!
1121
01:13:48,875 --> 01:13:51,125
谢谢再见!再见帕吉!
1122
01:13:51,750 --> 01:13:53,708
嗨 先生! 嗨 孩子们!
1123
01:13:53,917 --> 01:13:55,125
你好 先生! 你好 你好!
1124
01:13:55,292 --> 01:13:58,832
古杜!你今天容光焕发!粉末
1125
01:13:58,833 --> 01:14:01,583
他全身都用了婴儿爽身粉 甚至连脚上也用了
1126
01:14:01,833 --> 01:14:04,750
哦!你的白色制服呢?
1127
01:14:05,000 --> 01:14:06,042
这里就是.....
1128
01:14:06,250 --> 01:14:07,250
嘿!
1129
01:14:08,042 --> 01:14:10,083
嘿 这是什么?你在干什么 古杜?
1130
01:14:11,583 --> 01:14:14,291
那么 那个新球员在哪儿?再告诉我一下他的名字?
1131
01:14:14,292 --> 01:14:15,374
戈鲁 戈鲁
1132
01:14:15,375 --> 01:14:17,500
去年戈鲁 在我们队打球
1133
01:14:17,708 --> 01:14:21,332
从那以后 我们开始叫戈鲁为大黄蜂!
1134
01:14:21,333 --> 01:14:23,832
大黄蜂?戈鲁汗!
1135
01:14:23,833 --> 01:14:35,458
戈鲁!戈鲁!戈鲁!戈鲁!
1136
01:14:36,500 --> 01:14:37,499
戈鲁! 嘿!
1137
01:14:37,500 --> 01:14:41,750
戈鲁!戈鲁!戈鲁!戈鲁!
1138
01:14:41,917 --> 01:14:50,250
戈鲁!戈鲁!戈鲁!戈鲁!
1139
01:14:50,458 --> 01:14:51,542
你是女孩吗?
1140
01:14:53,042 --> 01:14:54,167
这个白痴是谁?
1141
01:14:54,333 --> 01:14:55,625
这位是教练先生
1142
01:14:55,958 --> 01:14:57,792
这位是戈鲁汗小姐!
1143
01:14:58,708 --> 01:14:59,707
哦!嗨戈鲁
1144
01:14:59,708 --> 01:15:02,999
别跟我开玩笑 叫我汗小姐就好
1145
01:15:03,000 --> 01:15:04,208
哦!
1146
01:15:06,625 --> 01:15:08,000
好的 抱歉
1147
01:15:08,417 --> 01:15:10,708
但我们要打篮球
1148
01:15:11,125 --> 01:15:12,750
你为什么带了冲浪板?
1149
01:15:13,167 --> 01:15:14,500
如果酒店有游泳池怎么办?
1150
01:15:14,792 --> 01:15:18,667
酒店?什么酒店?今晚比赛结束后我们就回来!
1151
01:15:19,000 --> 01:15:21,332
谁把这个消极的家伙带到这里来的?谁把他带来的?
1152
01:15:21,333 --> 01:15:23,208
他亲自来的 公交车来了!
1153
01:15:23,792 --> 01:15:25,707
走吧!公交车来了 快点!
1154
01:15:25,708 --> 01:15:27,083
今天星期几?
1155
01:15:28,000 --> 01:15:29,000
周六
1156
01:15:29,625 --> 01:15:33,791
今天是星期六!我们病了 不能玩了!
1157
01:15:33,792 --> 01:15:37,791
大量的热土豆汤 让医生远离你!
1158
01:15:37,792 --> 01:15:40,625
今天是星期六!我们病了
1159
01:15:44,167 --> 01:15:58,333
佩德罗!佩德罗!佩德罗!
1160
01:16:14,417 --> 01:16:19,582
佩德罗!佩德罗!佩德罗!佩德罗!
1161
01:16:19,583 --> 01:16:22,000
拉朱 拦住他!拉朱 住!
1162
01:16:22,875 --> 01:16:24,375
嘿 阻止他!
1163
01:16:25,917 --> 01:16:27,458
噢该死!
1164
01:16:31,458 --> 01:16:32,541
来吧 来吧 进攻!
1165
01:16:32,542 --> 01:16:33,917
到他面前来!
1166
01:16:34,208 --> 01:16:35,833
快去拦截他!
1167
01:16:36,000 --> 01:16:37,083
阻止他!
1168
01:16:45,583 --> 01:16:48,458
耶耶 拿住 拿住 耶耶 走吧 走吧!
1169
01:16:49,583 --> 01:16:50,667
噢 天哪!
1170
01:16:54,667 --> 01:16:55,833
噢 不!
1171
01:16:55,958 --> 01:16:59,166
佩德罗!佩德罗!佩德罗!
1172
01:16:59,167 --> 01:17:01,000
戈鲁在哪儿? 不知道
1173
01:17:01,458 --> 01:17:02,750
嗯?不知道
1174
01:17:06,167 --> 01:17:07,458
嘿 快来人阻止他!
1175
01:17:08,750 --> 01:17:10,917
来吧伙计们 盯住他!来吧 哥们!
1176
01:17:16,375 --> 01:17:19,125
佩德罗!佩德罗!佩德罗!
1177
01:17:19,292 --> 01:17:22,957
佩德罗!佩德罗!佩德罗!
1178
01:17:22,958 --> 01:17:24,041
你去哪儿了?
1179
01:17:24,042 --> 01:17:26,375
抽根烟 这里不允许抽烟
1180
01:17:27,292 --> 01:17:28,707
带球 佩德罗!加油 前进!
1181
01:17:28,708 --> 01:17:30,541
前进吧 佩德罗 加油 加油!加油 佩德罗
1182
01:17:30,542 --> 01:17:32,250
来吧 佩德罗 来吧!快点!
1183
01:17:33,000 --> 01:17:35,457
太过分了!快来人阻止他!
1184
01:17:35,458 --> 01:17:36,542
我可以阻止他
1185
01:17:36,958 --> 01:17:38,041
那么阻止他!
1186
01:17:38,042 --> 01:17:39,333
部分还是全部?
1187
01:17:39,667 --> 01:17:41,417
完全 好的
1188
01:17:43,292 --> 01:17:44,833
记录台!换人
1189
01:17:45,708 --> 01:17:47,000
换人 拉朱!
1190
01:17:48,833 --> 01:17:49,833
呃
1191
01:17:54,000 --> 01:17:55,999
来吧 佩德罗 前进!佩德罗 前进!
1192
01:17:56,000 --> 01:17:59,292
躲闪 躲闪 佩德罗!躲闪 躲闪 前进!
1193
01:17:59,542 --> 01:18:01,125
这就是她被称为“蜜蜂”的原因
1194
01:18:08,667 --> 01:18:09,666
我阻止了他
1195
01:18:09,667 --> 01:18:11,457
先生 这不是蜜蜂 而是大黄蜂!
1196
01:18:11,458 --> 01:18:12,582
刺痛的那一个!
1197
01:18:12,583 --> 01:18:19,208
戈鲁!戈鲁!戈鲁!
1198
01:18:19,792 --> 01:18:25,333
我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了!
1199
01:18:25,500 --> 01:18:29,958
便盆里没有水了 用报纸吧 别耽搁!
1200
01:18:30,167 --> 01:18:34,833
我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了!
1201
01:18:35,125 --> 01:18:39,582
便盆里没有水了 用报纸吧 别耽搁!
1202
01:18:39,583 --> 01:18:43,416
我们在星期六赢了... 坐直
1203
01:18:43,417 --> 01:18:47,417
拜托!别拿 真不知道现在的孩子们都看些什么
1204
01:18:47,917 --> 01:18:50,208
我不知道为什么他们 允许这样的人乘坐公共汽车
1205
01:18:50,917 --> 01:18:53,958
他们应该有一辆单独的巴士 安静 安静!安静!
1206
01:18:54,458 --> 01:18:56,457
队员们 我们今天打了一场精彩的比赛
1207
01:18:56,458 --> 01:18:58,207
下一场比赛 我们会以更多的分数获胜
1208
01:18:58,208 --> 01:19:00,208
先生 下一场比赛什么时候举行?
1209
01:19:02,958 --> 01:19:04,583
什么 先生!
1210
01:19:09,708 --> 01:19:11,083
你的女朋友?
1211
01:19:11,708 --> 01:19:12,708
不
1212
01:19:12,833 --> 01:19:14,083
没想到她会这样
1213
01:19:14,625 --> 01:19:16,208
怎么?我看起来有那么糟糕吗?
1214
01:19:16,542 --> 01:19:19,458
还不错!但你不是萨尔曼·汗!
1215
01:19:19,750 --> 01:19:21,707
当然不是!我已经结婚了
1216
01:19:21,708 --> 01:19:22,792
对谁说?
1217
01:19:24,000 --> 01:19:25,957
对她来说 苏妮塔
1218
01:19:25,958 --> 01:19:27,500
她为什么不和我们一起来?
1219
01:19:29,708 --> 01:19:31,124
他们吵架了!
1220
01:19:31,125 --> 01:19:33,999
打架!打架!打架!打架!
1221
01:19:34,000 --> 01:19:35,917
打架!打架!安静!
1222
01:19:36,083 --> 01:19:37,917
这些人总是这么做!
1223
01:19:38,250 --> 01:19:39,833
他们在做什么? 他们打架 先生
1224
01:19:41,625 --> 01:19:42,624
斗争!
1225
01:19:42,625 --> 01:19:45,000
就好像你们知道 婚姻里会发生什么一样
1226
01:19:45,750 --> 01:19:47,458
我们知道 我们什么都知道
1227
01:19:48,042 --> 01:19:52,917
先生 但我们不知道人们为何而战
1228
01:19:53,125 --> 01:19:58,208
为什么战斗永远不会结束?
1229
01:19:59,083 --> 01:19:59,880
好吧...
1230
01:20:00,958 --> 01:20:02,666
停止战斗并不是那么容易的
1231
01:20:02,667 --> 01:20:03,750
是的
1232
01:20:04,167 --> 01:20:06,250
你们只是不知道如何结束它
1233
01:20:09,875 --> 01:20:10,875
你在干什么?
1234
01:20:11,792 --> 01:20:13,458
抱歉 抱歉什么?
1235
01:20:18,458 --> 01:20:19,458
哦天哪……
1236
01:20:19,875 --> 01:20:23,333
就像那样就这样结束吧 你说了对不起 就结束了
1237
01:20:28,500 --> 01:20:30,417
路特斯……希望它没有受伤
1238
01:20:31,625 --> 01:20:34,458
我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了!
1239
01:20:36,208 --> 01:20:37,208
咦?
1240
01:20:38,292 --> 01:20:40,167
喂 你在说什么啊?说清楚点!
1241
01:20:42,417 --> 01:20:43,417
咦?
1242
01:20:44,625 --> 01:20:45,708
你到底在说什么?
1243
01:20:47,833 --> 01:20:49,125
你在说什么?
1244
01:20:49,958 --> 01:20:52,375
喂 他是谁家的?快把他拖到后面去!
1245
01:20:52,500 --> 01:20:54,125
沙尔马!是的 先生!
1246
01:21:09,083 --> 01:21:10,624
嘿 为什么这么吵?
1247
01:21:10,625 --> 01:21:13,083
谁扔的口香糖? 粉末!粉末!
1248
01:21:13,292 --> 01:21:16,624
嘿 印度偶像 要么闭嘴 要么下车
1249
01:21:16,625 --> 01:21:19,707
你出去!你出去!不然你会被老鼠咬的!
1250
01:21:19,708 --> 01:21:22,207
你这个愚蠢的疯子!闭嘴!
1251
01:21:22,208 --> 01:21:23,832
不然我就用鞋子打你!
1252
01:21:23,833 --> 01:21:26,792
兄弟 兄弟!首先 说话要恭敬些
1253
01:21:26,917 --> 01:21:29,374
首先你告诉他们停止唱歌! 他们为什么要停止唱歌?
1254
01:21:29,375 --> 01:21:30,582
公交车上禁止唱歌
1255
01:21:30,583 --> 01:21:33,291
禁止吸烟 禁止抽烟 禁止吐痰
1256
01:21:33,292 --> 01:21:35,207
但哪里说禁止唱歌?
1257
01:21:35,208 --> 01:21:36,999
要我把整个规则清单都给你列出来吗?
1258
01:21:37,000 --> 01:21:38,374
他们应该坐不同的车!
1259
01:21:38,375 --> 01:21:41,499
这辆巴士是为普通人准备的 不是为疯子准备的
1260
01:21:41,500 --> 01:21:42,624
夫人 您说什么?
1261
01:21:42,625 --> 01:21:43,916
这些人根本就不是正常人!
1262
01:21:43,917 --> 01:21:45,082
不不不 请不要这么说!
1263
01:21:45,083 --> 01:21:48,624
我们很正常 但我们的正常有点不同
1264
01:21:48,625 --> 01:21:50,249
是啊!让我解释一下!
1265
01:21:50,250 --> 01:21:51,457
夫人 这是什么?
1266
01:21:51,458 --> 01:21:53,582
噢 你真是一个无耻的男人!
1267
01:21:53,583 --> 01:21:56,583
不 不 女士 让我解释一下 但首先回答我 这是什么?
1268
01:21:56,708 --> 01:21:58,707
嘿! 这就是你和女士说话的方式吗?
1269
01:21:58,708 --> 01:22:00,458
你就这么没有礼貌吗?
1270
01:22:00,625 --> 01:22:03,207
不 不 女士 您应该说它是身体的一部分
1271
01:22:03,208 --> 01:22:04,416
那我就好好解释一下
1272
01:22:04,417 --> 01:22:05,541
你要解释什么?
1273
01:22:05,542 --> 01:22:08,457
不不不!好了 忘掉这一切吧 忘掉它吧!
1274
01:22:08,458 --> 01:22:10,875
这些可怜的家伙赢了一场比赛 他们很高兴!
1275
01:22:11,292 --> 01:22:12,957
他们没有打扰你! 他们没有?
1276
01:22:12,958 --> 01:22:14,749
先生 他们把整辆巴士弄得一团糟!
1277
01:22:14,750 --> 01:22:17,999
他们带了毒品!他们给我儿子吃了一些
1278
01:22:18,000 --> 01:22:20,624
不不不!这不是毒品 只是粉末!粉末!
1279
01:22:20,625 --> 01:22:22,542
如果是粉末 就涂一些在身上!
1280
01:22:23,000 --> 01:22:25,332
你们把这辆巴士变成了一个疯人院!
1281
01:22:25,333 --> 01:22:27,375
哦 叔叔!过来!什么?
1282
01:22:28,792 --> 01:22:31,250
你的妻子已经离开你了吗 或者她即将离开你吗?
1283
01:22:31,583 --> 01:22:32,875
如果你不是那么疯狂
1284
01:22:33,167 --> 01:22:35,042
我会狠狠地打你一巴掌 让你头晕目眩!
1285
01:22:44,833 --> 01:22:46,250
搞定!没问题!
1286
01:23:05,833 --> 01:23:10,292
先生 下一班车我的意思是 下一场比赛什么时候开始?
1287
01:23:10,500 --> 01:23:11,542
让比赛见鬼去吧!
1288
01:23:16,292 --> 01:23:18,625
比赛会怎么样? 让比赛见鬼去吧!
1289
01:23:24,167 --> 01:23:25,625
先生 什么是地狱?
1290
01:23:34,250 --> 01:23:37,957
我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了!
1291
01:23:37,958 --> 01:23:42,332
便盆里没有水了 用报纸吧 别耽搁!
1292
01:23:42,333 --> 01:23:45,167
我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了!
1293
01:23:48,708 --> 01:23:50,583
给 我不吃洋葱!
1294
01:23:55,250 --> 01:23:56,791
嘿 路特斯!嗨!
1295
01:23:56,792 --> 01:23:59,249
再见 先生!再见!谁来接您了?
1296
01:23:59,250 --> 01:24:00,792
女朋友!再见 先生!再见
1297
01:24:03,500 --> 01:24:05,833
拿着这个 我也不吃辣椒
1298
01:24:06,292 --> 01:24:07,708
它们不是辣椒 而是胡椒
1299
01:24:07,958 --> 01:24:10,833
它们都一样 我不吃它们
1300
01:24:11,208 --> 01:24:12,542
苏尼尔!我们走吧?
1301
01:24:13,000 --> 01:24:15,042
先生!我叔叔来了 我走了!
1302
01:24:15,250 --> 01:24:16,416
好的 继续 我可以吗?好的
1303
01:24:16,417 --> 01:24:17,500
好的
1304
01:24:18,250 --> 01:24:20,332
苏尼尔!等一下!什么事?
1305
01:24:20,332 --> 01:24:22,123
你的鞋带松了 等一下
1306
01:24:22,125 --> 01:24:23,458
哦!等一下
1307
01:24:38,125 --> 01:24:40,542
谢谢您 先生 我现在就走 好的
1308
01:24:45,333 --> 01:24:47,874
你还有什么不吃的? 我不吃青椒
1309
01:24:47,875 --> 01:24:50,833
你不吃青椒 你不吃洋葱......
1310
01:24:51,833 --> 01:24:52,832
还要别的吗?
1311
01:24:52,833 --> 01:24:53,917
不 吃
1312
01:24:54,125 --> 01:24:55,125
谢谢
1313
01:24:56,333 --> 01:24:57,333
班图?
1314
01:24:58,083 --> 01:24:59,083
古杜 你在吃饭吗?
1315
01:25:07,292 --> 01:25:08,292
先生 请进来 不了 不了
1316
01:25:08,583 --> 01:25:10,208
电梯里是空的 不 你先走吧
1317
01:25:22,500 --> 01:25:23,500
苏妮塔!
1318
01:25:39,167 --> 01:25:43,125
等一下!才过了四个星期 就有人进我房间了
1319
01:25:44,083 --> 01:25:45,375
别听我的歌 老兄!
1320
01:25:52,500 --> 01:25:53,583
苏妮塔!
1321
01:25:54,750 --> 01:25:56,500
噢!古尔珊!
1322
01:25:56,750 --> 01:25:58,667
你在做什么? 对不起 对不起 对不起!
1323
01:25:59,875 --> 01:26:01,957
你的鼻子怎么了? 你刚刚打了我!
1324
01:26:01,958 --> 01:26:04,417
不 不 之前你对它做了什么?
1325
01:26:04,792 --> 01:26:05,792
哦!
1326
01:26:08,250 --> 01:26:09,250
我受伤了
1327
01:26:11,167 --> 01:26:12,957
你又酒后驾车了吗?
1328
01:26:12,958 --> 01:26:14,250
没有的事
1329
01:26:15,125 --> 01:26:16,292
关掉这音乐!
1330
01:26:18,958 --> 01:26:20,000
球队打得怎么样?
1331
01:26:20,458 --> 01:26:21,458
我们赢了两场比赛
1332
01:26:21,583 --> 01:26:22,874
下一场比赛什么时候举行?
1333
01:26:22,875 --> 01:26:24,542
这就是我来这里要谈论的事情
1334
01:26:24,708 --> 01:26:27,500
嘿 别这样 我管不了这支队伍
1335
01:26:28,125 --> 01:26:30,291
我管不了这些30岁的孩子!
1336
01:26:30,292 --> 01:26:32,707
你甚至无法照顾几个六岁的孩子
1337
01:26:32,708 --> 01:26:34,582
谁?你是指你表弟的孩子吗?
1338
01:26:34,583 --> 01:26:36,292
他们不是孩子 他们是噩梦!
1339
01:26:36,667 --> 01:26:39,291
所以这就是你把小孩子锁在浴室里的原因
1340
01:26:39,292 --> 01:26:42,291
他居然开着门就拉屎!我该怎么办?
1341
01:26:42,292 --> 01:26:45,708
已经三年了 匹克仍然没有跟我说过话
1342
01:26:46,583 --> 01:26:47,775
你应该为此感谢我!
1343
01:26:49,250 --> 01:26:51,749
你是一个很棒的男朋友 但却是一个糟糕的丈夫
1344
01:26:51,750 --> 01:26:53,292
男朋友总是很好!
1345
01:26:53,625 --> 01:26:55,489
因为他们不需要承担任何责任!
1346
01:26:56,250 --> 01:26:58,457
职责? 是的
1347
01:26:58,458 --> 01:27:01,083
你这辈子从来没换过灯泡!
1348
01:27:01,792 --> 01:27:03,208
责任!
1349
01:27:03,958 --> 01:27:07,958
古尔珊 在某些时候 我们必须承担自己的责任
1350
01:27:08,708 --> 01:27:11,499
这个团队给了你机会来证明你的能力!
1351
01:27:11,500 --> 01:27:13,292
所以我在指导他们 对吗?
1352
01:27:13,542 --> 01:27:16,249
我是教练 而不是他们的父亲 负责指导他们解决所有问题
1353
01:27:16,250 --> 01:27:18,208
你绝对不是任何人的父亲
1354
01:27:20,542 --> 01:27:22,541
你的父亲抛弃了你
1355
01:27:22,542 --> 01:27:25,667
所以你认为每个父亲都会做同样的事情
1356
01:27:26,625 --> 01:27:29,333
你嘲笑妈妈 因为她害怕黑暗
1357
01:27:29,667 --> 01:27:32,167
你嘲笑我害怕蜥蜴
1358
01:27:33,125 --> 01:27:35,042
但你才是最大的胆小鬼!
1359
01:27:35,458 --> 01:27:37,208
你害怕成为一名父亲
1360
01:27:41,250 --> 01:27:42,708
我根本不应该来这里
1361
01:27:43,292 --> 01:27:45,500
我要走了! 你到底为什么要来?
1362
01:27:46,875 --> 01:27:48,417
寻求帮助 那就请求帮助
1363
01:27:48,917 --> 01:27:50,124
我不想从你这里得到任何东西!
1364
01:27:50,125 --> 01:27:52,124
我来这里犯了一个很大的错误
1365
01:27:52,125 --> 01:27:53,416
很抱歉占用了你的时间!
1366
01:27:53,417 --> 01:27:55,124
再次逃避谈话!
1367
01:27:55,125 --> 01:27:56,541
逃避责任!
1368
01:27:56,542 --> 01:27:58,832
那个团队是你的责任 就是这样!
1369
01:27:58,833 --> 01:28:02,250
那么我是否应该把它们全部扛在肩上 随处携带呢?
1370
01:28:02,625 --> 01:28:05,167
比赛随处可见 有时在这里 有时在那里
1371
01:28:05,333 --> 01:28:08,541
我再也不会和那个团队一起乘坐公共汽车或火车了
1372
01:28:08,542 --> 01:28:10,791
好的 那就租一辆货车吧
1373
01:28:10,792 --> 01:28:13,124
没有预算 我给你弄辆货车好吗?
1374
01:28:13,125 --> 01:28:14,833
真的吗?谁来开车?
1375
01:28:15,000 --> 01:28:17,708
我的执照丢了!我的团队也没有执照!
1376
01:28:19,042 --> 01:28:21,750
我有个建议 既然你这么关心他们
1377
01:28:21,958 --> 01:28:23,792
你为什么不坐公交车去开呢?
1378
01:28:28,917 --> 01:28:30,083
我懂了!
1379
01:28:31,833 --> 01:28:33,125
这就是你来这里的原因
1380
01:28:34,542 --> 01:28:36,917
你想让我陪你一起当司机吗?
1381
01:28:37,333 --> 01:28:39,791
你认为我愚蠢到放弃一切
1382
01:28:39,792 --> 01:28:41,792
然后开着你的巴士到处转?嗯?
1383
01:28:44,750 --> 01:28:47,166
不 我的意思是 我们来讨论一下? 不 不!
1384
01:28:47,167 --> 01:28:48,291
不!
1385
01:28:48,292 --> 01:28:49,375
没什么大不了的 不!
1386
01:28:52,542 --> 01:28:53,542
谢谢
1387
01:28:57,583 --> 01:28:58,833
你听到引擎的嗡嗡声吗?
1388
01:28:59,792 --> 01:29:02,542
听起来就像爱情鸟一样柔和
1389
01:29:02,708 --> 01:29:04,207
不是吗?
1390
01:29:04,208 --> 01:29:07,417
女士 请小心那个装备 它很软
1391
01:29:07,625 --> 01:29:10,667
女士 请轻点方向盘 抱歉 但是 是的……
1392
01:29:11,083 --> 01:29:15,167
女士 还有一件事 别让先生开
1393
01:29:16,250 --> 01:29:18,167
否则它最终会像他的车一样 嗯哼!
1394
01:29:18,542 --> 01:29:19,792
发生什么事了?快走!
1395
01:29:21,417 --> 01:29:24,082
我只是说“旅途愉快”!
1396
01:29:24,083 --> 01:29:26,000
好啦 旅途愉快!加油 小伙伴们!
1397
01:29:39,208 --> 01:29:45,125
我们不想坐着打苍蝇
1398
01:29:47,167 --> 01:29:53,125
我们赢得每场比赛 我们永远不会输掉战斗
1399
01:29:54,917 --> 01:29:58,542
我们是黑桃A 我们信守诺言
1400
01:29:58,833 --> 01:30:01,166
我们是黑桃A 我们信守诺言
1401
01:30:01,167 --> 01:30:03,374
生活让我们变得有点扭曲
1402
01:30:03,375 --> 01:30:04,750
我们还能说什么呢?
1403
01:30:05,125 --> 01:30:07,916
我们尽可能大声地说
1404
01:30:07,917 --> 01:30:09,375
太好啦!
1405
01:30:12,792 --> 01:30:15,833
大家都在谈论我们
1406
01:30:19,625 --> 01:30:22,250
路特斯!路特斯!专注 专注 专注!
1407
01:30:41,167 --> 01:30:44,999
我们欢笑 我们哭泣 我们颠三倒四
1408
01:30:45,000 --> 01:30:46,124
进攻 进攻!
1409
01:30:46,125 --> 01:30:48,124
我们在人们心中占据一席之地
1410
01:30:48,125 --> 01:30:52,875
我们太荒谬了 我们太疯狂了
1411
01:30:53,167 --> 01:30:56,125
命运把我们的命运弄得一团糟
1412
01:30:56,917 --> 01:31:00,583
没有时间休息 我们必须继续努力
1413
01:31:00,792 --> 01:31:03,249
没有时间休息 我们必须继续努力
1414
01:31:03,250 --> 01:31:06,917
我们不惧怕与生活中遇到的任何挑战搏斗
1415
01:31:07,167 --> 01:31:09,083
我们尽可能大声地说
1416
01:31:09,292 --> 01:31:11,042
合唱!万岁!
1417
01:31:14,708 --> 01:31:18,125
大家都在谈论我们
1418
01:31:23,708 --> 01:31:25,083
该死的你!
1419
01:32:00,500 --> 01:32:04,417
我们的对手看起来真的很弱 让我们脱掉他们的裤子吧!
1420
01:32:04,833 --> 01:32:06,499
不 为什么?
1421
01:32:06,500 --> 01:32:09,458
我们来这里是为了赢得胜利 而不是为了羞辱任何人
1422
01:32:10,583 --> 01:32:12,917
一、二、三
1423
01:32:13,208 --> 01:32:14,749
西塔雷!
1424
01:32:14,750 --> 01:32:16,250
加油 小伙子们!
1425
01:32:17,208 --> 01:32:21,000
不管这样还是那样 哦天哪 看看
1426
01:32:21,208 --> 01:32:24,125
我们学会了以自己的方式生活
1427
01:32:24,458 --> 01:32:28,875
我们说是 我们说不是 我们想做什么就做什么
1428
01:32:29,167 --> 01:32:32,417
我们为什么要为自己的所作所为向任何人负责?
1429
01:32:32,875 --> 01:32:36,667
来吧 抛硬币 抓住机会!
1430
01:32:36,917 --> 01:32:39,249
来吧 抛硬币 试试你的运气!
1431
01:32:39,250 --> 01:32:43,082
我们内心聪明 但外表看起来却疯狂
1432
01:32:43,083 --> 01:32:45,166
我们尽可能大声地说
1433
01:32:45,167 --> 01:32:47,333
合唱!万岁!
1434
01:32:50,750 --> 01:32:53,625
大家都在谈论我们
1435
01:32:55,242 --> 01:32:56,575
戴上这个粉色的
1436
01:32:57,542 --> 01:32:58,542
是的
1437
01:32:59,000 --> 01:33:02,314
大家都在谈论我们
1438
01:33:06,583 --> 01:33:10,083
大家都在谈论我们
1439
01:33:14,958 --> 01:33:18,000
看 星星降临地球了!
1440
01:33:29,625 --> 01:33:33,374
至此 西塔雷队已经进入半决赛!
1441
01:33:33,375 --> 01:33:36,292
哦吼! 哇 教练先生 太棒了!
1442
01:33:40,667 --> 01:33:42,166
在今天的半决赛中
1443
01:33:42,167 --> 01:33:46,958
西塔雷队将与篮筐大师队对决!
1444
01:33:49,292 --> 01:33:50,875
快跑 戈鲁前进
1445
01:33:51,375 --> 01:33:53,583
来吧戈鲁!传给苏尼尔!
1446
01:33:53,792 --> 01:33:55,167
投篮 苏尼尔 投篮!
1447
01:33:56,833 --> 01:33:58,500
耶!
1448
01:34:05,542 --> 01:34:07,875
古杜!加油 古杜!加油!
1449
01:34:09,625 --> 01:34:10,917
路特斯!路特斯!
1450
01:34:17,542 --> 01:34:19,167
太神奇了 哇 哇!
1451
01:34:19,417 --> 01:34:20,832
你确实创造了奇迹!
1452
01:34:20,833 --> 01:34:22,917
哦不 不 功劳归于教练先生
1453
01:34:24,542 --> 01:34:25,541
喂?
1454
01:34:25,542 --> 01:34:27,750
加油 小伙子们!往后退 往后退!
1455
01:34:28,708 --> 01:34:29,708
嘿!班图!
1456
01:34:30,708 --> 01:34:32,958
你挠耳朵干什么?去那儿!去拿
1457
01:34:33,250 --> 01:34:34,417
非常好 班图!
1458
01:34:34,958 --> 01:34:36,082
做你想做的事
1459
01:34:36,083 --> 01:34:38,166
别担心比赛!玩得开心就好 好吗?
1460
01:34:38,167 --> 01:34:40,667
班图 你一直在挠 是吗?很好 班图
1461
01:34:41,708 --> 01:34:43,958
哦 夫人!您什么时候来的?
1462
01:34:44,125 --> 01:34:45,417
我根本就没看见你!
1463
01:34:45,667 --> 01:34:46,917
非常好 古尔珊
1464
01:34:48,667 --> 01:34:49,667
哦!
1465
01:34:54,825 --> 01:34:55,908
谢谢您夫人
1466
01:34:59,417 --> 01:35:01,958
夫人 请过来坐 请坐
1467
01:35:02,500 --> 01:35:03,542
班图!快走!
1468
01:35:05,375 --> 01:35:08,667
接住 苏尼尔!篮筐!苏尼尔 篮筐!
1469
01:35:08,917 --> 01:35:09,917
放进去!
1470
01:35:15,917 --> 01:35:19,458
本场比赛最后一次暂停 西塔队领先12分
1471
01:35:29,000 --> 01:35:30,000
哈戈文德?
1472
01:35:31,000 --> 01:35:33,708
早上好 教练 我已经很久没见到你了
1473
01:35:34,542 --> 01:35:35,542
嗯?
1474
01:35:36,667 --> 01:35:40,125
这支球队和这项锦标赛在社交媒体上越来越出名
1475
01:35:40,417 --> 01:35:41,417
还有教练
1476
01:35:42,833 --> 01:35:44,791
这个教练很棒 我喜欢他
1477
01:35:44,792 --> 01:35:48,208
一、二、三 西塔雷!
1478
01:35:48,708 --> 01:35:51,250
是的 他是一位好教练 但作为一个人……
1479
01:35:52,042 --> 01:35:53,042
他会学到的
1480
01:35:53,542 --> 01:35:54,625
我们正在指导他!
1481
01:35:58,500 --> 01:35:59,833
我们知道他在这里缺乏……
1482
01:36:00,708 --> 01:36:02,083
这是不可避免的
1483
01:36:02,917 --> 01:36:05,667
但最终他会学会与它们相处
1484
01:36:14,250 --> 01:36:16,917
好啦 我走了 回头见
1485
01:36:18,458 --> 01:36:21,708
耶 戈鲁!加油戈鲁!
1486
01:36:21,917 --> 01:36:23,417
我们尽可能大声地说
1487
01:36:26,583 --> 01:36:29,792
凭借这场胜利 西塔雷队进入了决赛!
1488
01:36:52,917 --> 01:36:53,917
等一下!
1489
01:36:55,958 --> 01:36:56,958
哈戈文德!
1490
01:36:58,083 --> 01:36:59,083
哈戈文德!
1491
01:37:01,500 --> 01:37:02,500
哈戈文德!
1492
01:37:04,667 --> 01:37:05,667
哈戈文德!
1493
01:37:08,292 --> 01:37:10,125
球队表现不错 我们已经进入了决赛
1494
01:37:10,833 --> 01:37:12,333
你是我们团队的一员
1495
01:37:13,208 --> 01:37:14,542
我希望你能进入决赛
1496
01:37:19,125 --> 01:37:21,792
教练先生 您不惜一切代价希望这支球队获胜 不是吗?
1497
01:37:22,542 --> 01:37:23,542
是的!
1498
01:37:25,833 --> 01:37:27,125
你可能很小...
1499
01:37:28,750 --> 01:37:31,167
但你有一颗伟大的心
1500
01:37:34,417 --> 01:37:35,417
谢谢
1501
01:37:35,708 --> 01:37:37,542
但你到底玩不玩?
1502
01:37:37,958 --> 01:37:38,958
嘿 哈戈文德!
1503
01:37:39,458 --> 01:37:42,083
没事的 教练先生 继续努力!
1504
01:37:42,458 --> 01:37:44,292
你从小就知道生气
1505
01:37:44,667 --> 01:37:47,499
但也许只要你继续努力 你就会学会如何赢得人心
1506
01:37:47,500 --> 01:37:48,583
这就是我正在做的事情
1507
01:37:49,000 --> 01:37:50,542
那我们就去阻止他!
1508
01:37:52,833 --> 01:37:53,833
我在谈论你
1509
01:37:56,500 --> 01:37:58,208
为什么我们不能再在一起?
1510
01:38:02,500 --> 01:38:04,000
这几天...
1511
01:38:04,917 --> 01:38:07,292
我真的很想……和你谈谈……
1512
01:38:09,000 --> 01:38:10,583
尝试赢回你的心
1513
01:38:11,000 --> 01:38:12,000
那你为什么不这么做呢?
1514
01:38:14,375 --> 01:38:15,542
什么阻止了你?
1515
01:38:16,375 --> 01:38:17,375
我的自我
1516
01:38:18,417 --> 01:38:19,500
我最老的朋友
1517
01:38:19,958 --> 01:38:21,875
我身上总有一部分阻碍着我
1518
01:38:22,625 --> 01:38:25,667
苏妮塔 无论男人或丈夫的身高如何……
1519
01:38:26,250 --> 01:38:27,625
他的自负心极强
1520
01:38:28,833 --> 01:38:29,833
我知道...
1521
01:38:30,458 --> 01:38:33,875
我身上有很多不好的地方 你不喜欢我……
1522
01:38:34,333 --> 01:38:37,375
无论去哪里 我都会点同样的菜
1523
01:38:37,708 --> 01:38:40,375
我穿运动鞋配裤子 没有时尚感
1524
01:38:40,667 --> 01:38:42,667
我只喜欢听一个歌手的歌
1525
01:38:43,417 --> 01:38:46,708
我嘲笑任何与我稍有不同的人
1526
01:38:47,458 --> 01:38:48,749
现在 我该说什么呢?
1527
01:38:48,750 --> 01:38:51,582
这是我从小就看到和学到的
1528
01:38:51,583 --> 01:38:54,292
但我现在正在努力改变!
1529
01:38:56,667 --> 01:38:57,750
至少我已经意识到了……
1530
01:38:57,875 --> 01:38:59,833
你小时候学到的东西并不都是正确的
1531
01:39:00,700 --> 01:39:04,242
所以 我正在努力放下那些错误的事情
1532
01:39:05,833 --> 01:39:07,067
并坚持...
1533
01:39:10,458 --> 01:39:11,408
凡是正确的事情
1534
01:39:15,083 --> 01:39:17,667
苏妮塔 我知道我们有问题
1535
01:39:19,417 --> 01:39:21,333
但我们还能再次成为一对吗?
1536
01:39:22,250 --> 01:39:23,250
拜托?
1537
01:39:25,083 --> 01:39:26,417
是的 古尔珊
1538
01:39:27,083 --> 01:39:29,500
但我希望我们不仅仅是一对夫妻
1539
01:39:30,375 --> 01:39:32,542
我希望我们的生活中能有第三个人
1540
01:39:34,167 --> 01:39:35,250
我该找个女朋友吗?
1541
01:39:36,708 --> 01:39:39,042
别这样 古尔珊!我是认真的!对不起 对不起
1542
01:39:39,292 --> 01:39:42,750
我想当妈妈!我迫不及待了!
1543
01:39:46,792 --> 01:39:48,292
我明白 但是那样的话
1544
01:39:48,500 --> 01:39:49,500
古尔珊……
1545
01:39:50,458 --> 01:39:52,542
你还要找借口多久?
1546
01:39:53,750 --> 01:39:55,750
这并不容易 不是吗 苏妮塔?
1547
01:39:56,000 --> 01:39:58,208
我们在这个年龄就想成为父母
1548
01:39:59,000 --> 01:40:00,125
你很清楚……
1549
01:40:00,667 --> 01:40:01,792
在这个年龄...
1550
01:40:02,125 --> 01:40:04,916
可能性非常高 那...那.....
1551
01:40:04,917 --> 01:40:06,583
那...那什么?
1552
01:40:09,542 --> 01:40:12,875
那...我们的孩子可能患有唐氏综合症、自闭症
1553
01:40:13,708 --> 01:40:15,208
我们的孩子最终可能会变得像他们一样!
1554
01:40:19,125 --> 01:40:20,125
怎么了?
1555
01:40:24,208 --> 01:40:25,792
我只是想务实一点!
1556
01:40:26,250 --> 01:40:27,250
你好 先生
1557
01:40:28,417 --> 01:40:31,750
我同意 我永远不想生孩子
1558
01:40:32,125 --> 01:40:34,125
也像我一样
1559
01:40:35,833 --> 01:40:38,791
抱歉 苏尼尔 我不是那个意思 事实上 我……
1560
01:40:38,792 --> 01:40:40,125
我的意思是 实际上 我……
1561
01:40:40,333 --> 01:40:42,500
我的意思是...
1562
01:40:43,583 --> 01:40:45,957
先生 您知道吗 我并没有那么傻
1563
01:40:45,958 --> 01:40:50,875
我完全理解 没有人应该养育像我这样的孩子
1564
01:40:51,208 --> 01:40:53,417
他们应该有健康的孩子
1565
01:40:53,750 --> 01:40:56,500
但他们应该有一个像你一样的父亲
1566
01:40:59,000 --> 01:41:01,749
教练先生 我想拥抱您并感谢您
1567
01:41:01,750 --> 01:41:03,457
从心底里
1568
01:41:03,458 --> 01:41:05,750
感谢您为我们所做的一切
1569
01:41:46,708 --> 01:41:50,542
抱歉 请原谅我 苏妮塔
1570
01:42:04,042 --> 01:42:05,542
我曾是全国金牌得主
1571
01:42:07,083 --> 01:42:08,083
全国的?
1572
01:42:08,958 --> 01:42:10,000
为特殊能力者而设
1573
01:42:10,667 --> 01:42:12,458
我是德里队的队长
1574
01:42:13,083 --> 01:42:14,500
但他们把我的奖牌拿走了
1575
01:42:14,917 --> 01:42:15,917
为什么?
1576
01:42:16,833 --> 01:42:18,500
我们的教练背叛了我们所有人
1577
01:42:20,083 --> 01:42:21,625
队里有两名球员
1578
01:42:22,167 --> 01:42:25,749
他既没有唐氏综合症 也没有自闭症
1579
01:42:25,750 --> 01:42:26,833
什么也没有
1580
01:42:27,333 --> 01:42:29,208
他们在玩弄假证书
1581
01:42:30,667 --> 01:42:32,375
我们的教练不惜一切代价想要赢得胜利
1582
01:42:33,875 --> 01:42:35,375
他不相信我们
1583
01:42:38,542 --> 01:42:40,833
从那以后我就再也没有真正信任过任何教练
1584
01:42:53,042 --> 01:42:54,375
那时我八岁...
1585
01:42:55,833 --> 01:42:57,542
父亲抛下我们走了
1586
01:43:00,667 --> 01:43:02,750
从那时起 我也无法再相信任何人
1587
01:43:05,125 --> 01:43:06,667
我感觉大家都会离开我
1588
01:43:07,500 --> 01:43:09,333
所以 在有人离开我之前
1589
01:43:10,958 --> 01:43:14,083
我做了一些疯狂的事 然后离开
1590
01:43:20,208 --> 01:43:21,208
我哭得伤心欲绝
1591
01:43:23,917 --> 01:43:24,917
我毕竟已经八岁了
1592
01:43:28,000 --> 01:43:29,500
但那是过去 现在是现在
1593
01:43:30,375 --> 01:43:31,750
从那以后 我就再也没有哭过
1594
01:43:32,083 --> 01:43:35,375
教练先生 我一生中只见过妈妈哭一次
1595
01:43:35,917 --> 01:43:38,208
当我的奖牌被夺走时
1596
01:43:55,333 --> 01:43:56,333
夫人...
1597
01:43:58,667 --> 01:44:00,874
夫人 我知道这让您心碎
1598
01:44:00,875 --> 01:44:02,707
哈戈文德丢掉了金牌
1599
01:44:02,708 --> 01:44:04,526
但是 教练先生 不 哈戈文德 让我说话!
1600
01:44:06,125 --> 01:44:08,792
如果一个教练错了 那并不意味着我们都一样
1601
01:44:09,667 --> 01:44:10,916
我是教练 你可以相信我!
1602
01:44:10,917 --> 01:44:13,125
我 但是儿子 我 太固执了!
1603
01:44:15,125 --> 01:44:18,207
这正是我在哈戈文德看到的!
1604
01:44:18,208 --> 01:44:19,833
你儿子和你一模一样!
1605
01:44:20,500 --> 01:44:21,875
夫人 请让他玩吧!
1606
01:44:22,208 --> 01:44:23,833
我保证我们一定会获得金牌
1607
01:44:24,250 --> 01:44:25,250
拜托 我求求你了
1608
01:44:25,542 --> 01:44:27,374
夫人... 但是教练先生 她不是我妈妈
1609
01:44:27,375 --> 01:44:28,958
她是我的邻居曼杰特阿姨!
1610
01:44:29,292 --> 01:44:30,458
这是我的妈妈!
1611
01:44:32,042 --> 01:44:33,042
哦!
1612
01:44:34,167 --> 01:44:35,167
真的吗?
1613
01:44:35,667 --> 01:44:36,667
哦!
1614
01:44:37,000 --> 01:44:38,000
合十礼
1615
01:44:38,500 --> 01:44:40,417
非常抱歉 夫人!还有阿姨!
1616
01:44:42,417 --> 01:44:44,875
不管你刚才说了什么...请在这里再重复一遍
1617
01:44:52,583 --> 01:44:55,292
哈戈文德 你对教练很不满
1618
01:44:55,833 --> 01:44:56,917
谁让你妈妈哭了
1619
01:44:58,125 --> 01:44:59,500
这位教练让她笑了
1620
01:45:00,292 --> 01:45:02,500
那么为什么不相信他一点呢?夫人 你告诉他吧
1621
01:45:02,750 --> 01:45:04,833
我一直告诉他要玩
1622
01:45:05,375 --> 01:45:06,375
但他从来不听!
1623
01:45:06,667 --> 01:45:08,417
儿子 再玩一次 玩
1624
01:45:15,208 --> 01:45:16,458
我会上场的 教练先生
1625
01:45:17,583 --> 01:45:19,874
哇哦!夫人 我们庆祝一下吧!
1626
01:45:19,875 --> 01:45:21,624
是的 当然! 现在金牌是我们的了!
1627
01:45:21,625 --> 01:45:23,458
给我一个拥抱吧 大个子!
1628
01:45:24,583 --> 01:45:25,583
我的狮子!
1629
01:45:28,375 --> 01:45:30,708
哈戈文德...谢谢你 我的朋友
1630
01:45:31,542 --> 01:45:32,875
感谢您对我的信任
1631
01:45:34,250 --> 01:45:35,250
谢谢
1632
01:45:40,250 --> 01:45:41,625
你在说什么 卡塔·帕吉?
1633
01:45:42,083 --> 01:45:44,750
我们的球队刚刚进入总决赛 却不能参加比赛?
1634
01:45:45,750 --> 01:45:47,292
决赛在孟买举行 教练先生
1635
01:45:48,042 --> 01:45:49,083
是啊 所以呢?
1636
01:45:49,292 --> 01:45:51,292
很好 对吧?孩子们可以去海滩了
1637
01:45:51,708 --> 01:45:54,083
他们将无法进行如此长途的火车旅行
1638
01:45:54,792 --> 01:45:56,958
我们没有足够的预算来支付机票和酒店费用
1639
01:45:57,667 --> 01:45:59,833
我们从未梦想过能够进入决赛
1640
01:46:00,042 --> 01:46:03,208
所以我们所有的钱都花在了早期的比赛上
1641
01:46:04,708 --> 01:46:05,708
这不公平!
1642
01:46:07,542 --> 01:46:08,792
孩子们会伤心欲绝的!
1643
01:46:10,833 --> 01:46:12,499
教练先生 有没有过这样的情况
1644
01:46:12,500 --> 01:46:14,833
当他们得到他们想要的东西时?
1645
01:46:15,500 --> 01:46:16,917
但他们总是面带微笑
1646
01:46:19,667 --> 01:46:21,083
他们知道如何获得幸福
1647
01:46:22,792 --> 01:46:24,250
我们才是哭泣的人
1648
01:47:08,417 --> 01:47:11,083
你怎么了?你今天看起来很开心
1649
01:47:11,708 --> 01:47:13,625
不 妈妈 其实我很伤心
1650
01:47:14,375 --> 01:47:15,417
但你却在微笑
1651
01:47:16,000 --> 01:47:17,207
不 我内心很难过
1652
01:47:17,208 --> 01:47:18,416
为啥 发生什么事了?
1653
01:47:18,417 --> 01:47:19,917
不不不 没什么
1654
01:47:20,042 --> 01:47:21,207
告诉我吧 儿子!
1655
01:47:21,208 --> 01:47:23,083
没事儿 没什么事儿
1656
01:47:57,793 --> 01:47:58,958
没事的 嗯?
1657
01:47:58,958 --> 01:48:00,042
发生了什么?
1658
01:48:45,708 --> 01:48:47,457
我要出城几天
1659
01:48:47,458 --> 01:48:49,292
我不在的时候请不要卖掉房子
1660
01:48:50,042 --> 01:48:51,083
你要去哪儿?
1661
01:48:51,333 --> 01:48:52,957
去我上师的道场
1662
01:48:52,958 --> 01:48:54,625
出租车来了 你什么时候回来?
1663
01:48:56,458 --> 01:48:58,999
别问这么多问题 我不会去学校旅行
1664
01:48:59,000 --> 01:49:01,417
“你什么时候回来?”过几天就回来!
1665
01:49:03,792 --> 01:49:04,792
妈妈...
1666
01:49:04,958 --> 01:49:06,499
怎么了 古尔珊?
1667
01:49:06,500 --> 01:49:08,125
出租车来了!
1668
01:49:10,958 --> 01:49:12,042
出租车正在等候
1669
01:49:18,875 --> 01:49:20,833
我就是喜欢 现在走吧
1670
01:49:22,542 --> 01:49:23,542
出租车正在等候
1671
01:49:23,833 --> 01:49:25,625
嗯?出租车在等着
1672
01:49:26,000 --> 01:49:26,750
嗯
1673
01:49:29,083 --> 01:49:30,957
来吧! 来吧 来吧
1674
01:49:30,958 --> 01:49:32,042
快点
1675
01:49:50,250 --> 01:49:52,624
先生 我发现活塞在敲击 您出事故了吗?
1676
01:49:52,625 --> 01:49:54,207
苏妮塔在哪儿? 我看到上面有划痕 先生
1677
01:49:54,208 --> 01:49:55,500
苏妮塔!她来了
1678
01:50:00,333 --> 01:50:01,375
你现在想要什么?
1679
01:50:01,833 --> 01:50:02,958
我需要一名女演员
1680
01:50:04,458 --> 01:50:05,458
你愿意玩吗?
1681
01:50:08,000 --> 01:50:09,332
苏妮塔 对不起 那天我非常
1682
01:50:09,333 --> 01:50:11,125
古尔珊 我不需要你的道歉
1683
01:50:12,208 --> 01:50:14,832
我这么做只是为了团队 不是为了你
1684
01:50:14,833 --> 01:50:16,457
不 我意识到了这一点
1685
01:50:16,457 --> 01:50:18,416
我们来这里是为了完成一项任务 让我们专注于此
1686
01:50:21,667 --> 01:50:24,458
先生 事实是 我们遵守这里的所有规则
1687
01:50:25,875 --> 01:50:27,417
我们在排灯节期间赌博
1688
01:50:27,917 --> 01:50:30,333
然后警察就获得了他们应得的那部分奖金
1689
01:50:30,917 --> 01:50:32,875
我们在这里不做任何违法的事情!
1690
01:50:33,042 --> 01:50:34,667
我的执照刚刚更新!
1691
01:50:34,792 --> 01:50:37,874
女士 我们从食品检查员那里收到了一份什么样的报告!
1692
01:50:37,875 --> 01:50:39,708
多么棒的报告!你绝对不会相信!
1693
01:50:40,208 --> 01:50:42,750
最好的部分是 德里没有人......
1694
01:50:43,375 --> 01:50:45,542
让奶油扁豆咖哩和我们一样
1695
01:50:46,000 --> 01:50:48,750
既然你来了 你必须要有一些!
1696
01:50:53,542 --> 01:50:54,625
你知道这是什么吗?
1697
01:50:55,333 --> 01:50:56,583
随身碟 不!
1698
01:50:57,375 --> 01:50:59,000
这不是 U 盘 大叔
1699
01:50:59,833 --> 01:51:01,458
那么?这就是证据
1700
01:51:02,750 --> 01:51:04,667
来自客户和员工的声明...
1701
01:51:05,792 --> 01:51:09,458
说你有一个名叫卡里姆·库雷希的年轻人为你工作
1702
01:51:09,750 --> 01:51:11,833
你只付给他最低工资的一半
1703
01:51:12,292 --> 01:51:16,458
他每天必须工作十二个小时 而不是八个小时
1704
01:51:17,542 --> 01:51:21,000
他总是被咒骂、被大声呵斥、被虐待
1705
01:51:21,750 --> 01:51:24,957
简而言之 一个智力受到挑战的人
1706
01:51:24,958 --> 01:51:28,250
每天都遭受着精神和身体上的虐待
1707
01:51:30,083 --> 01:51:32,125
你至少面临八项指控
1708
01:51:32,583 --> 01:51:33,625
并且至少...
1709
01:51:34,333 --> 01:51:36,875
在蒂哈尔监狱里辛苦劳作三年
1710
01:51:39,667 --> 01:51:41,375
当然 没有人制作奶油扁豆咖哩......
1711
01:51:42,042 --> 01:51:43,250
很像你
1712
01:51:43,958 --> 01:51:45,500
那么你为什么不叫两盘呢?
1713
01:51:52,000 --> 01:51:54,042
嘿 你!你叫什么名字?
1714
01:51:55,417 --> 01:51:56,417
兄弟?
1715
01:51:57,125 --> 01:51:59,583
兄弟!我们能解决这个问题吗?
1716
01:51:59,750 --> 01:52:02,792
您想贿赂夫人吗? 不 不 不是贿赂
1717
01:52:03,458 --> 01:52:04,791
只是给孩子们的东西
1718
01:52:04,792 --> 01:52:06,207
女士 您的孩子想要一些吗?
1719
01:52:06,208 --> 01:52:08,542
嘿!没有孩子啊?
1720
01:52:09,958 --> 01:52:12,457
不要孩子! 好的 不要孩子 不要孩子
1721
01:52:12,458 --> 01:52:13,542
是的
1722
01:52:14,917 --> 01:52:16,417
现在你需要做的就是:
1723
01:52:16,667 --> 01:52:17,667
嗯?
1724
01:52:23,333 --> 01:52:25,792
飞机 飞机 飞机!
1725
01:52:26,083 --> 01:52:27,207
你们要去哪儿?
1726
01:52:27,208 --> 01:52:30,457
他的老板支付了我们的机票和酒店费用!
1727
01:52:30,458 --> 01:52:31,624
真的吗? 是啊!
1728
01:52:31,625 --> 01:52:33,292
哇! 他甚至给了我十五个……
1729
01:52:36,000 --> 01:52:37,000
...休息日!
1730
01:52:37,167 --> 01:52:38,791
真的吗?噢 太棒了
1731
01:52:38,792 --> 01:52:40,958
谁说这世上没有好人?
1732
01:52:41,375 --> 01:52:43,541
我一定会为你和你的老板祈祷
1733
01:52:43,542 --> 01:52:44,749
是吗?谢谢
1734
01:52:44,750 --> 01:52:46,750
上帝保佑你们俩 谢谢
1735
01:52:47,917 --> 01:52:52,542
姐姐!你能试着让这趟航班靠左吗?
1736
01:52:52,833 --> 01:52:53,833
为什么?
1737
01:52:53,958 --> 01:52:57,041
否则 8点从加尔各答出发的航班
1738
01:52:57,042 --> 01:53:00,125
可能会撞上孟买航班!
1739
01:53:01,958 --> 01:53:03,708
好的 祝你好运!
1740
01:53:08,083 --> 01:53:10,625
你好 你好吗?
1741
01:53:10,875 --> 01:53:11,875
你好!
1742
01:53:16,708 --> 01:53:18,124
女士们 先生们
1743
01:53:18,125 --> 01:53:21,750
我们很快就要开始下降到孟买了
1744
01:53:23,042 --> 01:53:24,042
那么 哈戈文德?
1745
01:53:27,375 --> 01:53:28,958
你能进入总决赛真是太好了
1746
01:53:30,208 --> 01:53:31,208
谢谢
1747
01:53:31,458 --> 01:53:34,375
说实话 先生 自从您的妻子加入我们以来……
1748
01:53:35,958 --> 01:53:37,875
我感觉就像和球队一起比赛
1749
01:53:43,833 --> 01:53:45,417
是啊是啊!
1750
01:53:57,792 --> 01:53:58,958
好的 我们已经找到房间了
1751
01:53:59,958 --> 01:54:01,708
听着 我们要共用一个房间
1752
01:54:01,875 --> 01:54:03,583
两个人住一间房 可以吗?
1753
01:54:03,958 --> 01:54:05,250
古杜和萨特比尔?在这里!
1754
01:54:05,458 --> 01:54:07,542
这里还有 路特斯 和 苏尼吗?
1755
01:54:08,542 --> 01:54:10,707
哈戈文德 你会和卡塔·帕吉呆在一起
1756
01:54:10,708 --> 01:54:11,792
是的 先生!
1757
01:54:11,917 --> 01:54:13,125
苏妮塔你会留下来……
1758
01:54:16,250 --> 01:54:18,917
苏妮塔和我的房间还不错
1759
01:54:20,292 --> 01:54:21,500
请解释一下?
1760
01:54:21,833 --> 01:54:24,458
沙尔马 说你将住在他的房间里
1761
01:54:26,083 --> 01:54:28,375
沙尔马吉?嗯?
1762
01:54:30,333 --> 01:54:33,083
那么你开始理解沙尔马 所说的话了吗?
1763
01:54:33,333 --> 01:54:35,417
哦!沙尔马吉!
1764
01:54:37,417 --> 01:54:38,499
抱歉 沙尔马……
1765
01:54:38,500 --> 01:54:40,167
我会和戈鲁在一起
1766
01:54:40,458 --> 01:54:42,750
我有男朋友了 别来撩我!
1767
01:54:45,083 --> 01:54:46,917
沙尔马 你会和卡里姆在一起
1768
01:54:47,208 --> 01:54:48,541
拉朱 班图!先生!
1769
01:54:48,542 --> 01:54:51,167
这是我的 快点!我们上楼 走吧!
1770
01:54:52,458 --> 01:54:54,249
苏妮塔 你用电梯把他们带上去
1771
01:54:54,250 --> 01:54:56,125
我走楼梯可以吗?
1772
01:54:56,625 --> 01:54:59,000
先生 先生 打扰一下!这是七楼!
1773
01:54:59,375 --> 01:55:00,999
先生 您为什么不乘电梯呢?
1774
01:55:01,000 --> 01:55:03,124
不然爬上去你会很累的!
1775
01:55:03,125 --> 01:55:04,749
不 不 我要锻炼一下……锻炼
1776
01:55:04,750 --> 01:55:07,625
你看 事实是古尔珊害怕电梯
1777
01:55:08,042 --> 01:55:09,957
当他还是个孩子的时候 他就被困在其中了
1778
01:55:09,958 --> 01:55:11,916
从那以后 他就再也没有去过电梯附近
1779
01:55:11,917 --> 01:55:14,125
瞧 乘电梯上去就行
1780
01:55:14,375 --> 01:55:16,292
我上楼去好吗?再见!
1781
01:55:16,458 --> 01:55:19,375
再见 先生!再见 先生!
1782
01:55:19,750 --> 01:55:20,999
来吧 来吧!
1783
01:55:21,000 --> 01:55:22,582
先生 先生先生!先生!
1784
01:55:22,583 --> 01:55:24,791
是啊!这里有条蛇!先生!这里有条蛇!
1785
01:55:24,792 --> 01:55:26,082
这里有条蛇!什么?
1786
01:55:26,083 --> 01:55:27,707
在哪里? 就在里面!蛇!蛇!
1787
01:55:27,708 --> 01:55:28,792
它在哪里?
1788
01:55:29,917 --> 01:55:31,416
哦!嘿!不 不!
1789
01:55:31,417 --> 01:55:32,542
古尔珊 你还好吗?
1790
01:55:32,958 --> 01:55:33,958
古尔珊 你还好吗?
1791
01:55:35,583 --> 01:55:37,792
不会有事的!只是搭个便车而已!
1792
01:55:43,750 --> 01:55:46,749
安静!安静!电梯要掉了!
1793
01:55:46,750 --> 01:55:48,832
别担心!我们会把它抬起来
1794
01:55:48,833 --> 01:55:50,832
但它仅适合 6 个人!
1795
01:55:50,833 --> 01:55:52,791
看看这个!它承受不了这么重的重量!
1796
01:55:52,792 --> 01:55:55,416
先生 说别人胖可不是什么好话!
1797
01:55:55,417 --> 01:55:56,957
我没叫过任何人胖子!
1798
01:55:56,958 --> 01:55:58,833
你做到了!体重就是胖!
1799
01:56:02,167 --> 01:56:05,582
哦!妈妈!妈妈!放松 放松 放松!
1800
01:56:05,583 --> 01:56:06,750
按下警报!
1801
01:56:09,042 --> 01:56:12,208
不 不!不 不!安静 安静 安静!
1802
01:56:12,375 --> 01:56:13,582
寻找紧急按钮!
1803
01:56:13,583 --> 01:56:14,792
按下紧急警报!
1804
01:56:16,583 --> 01:56:17,792
不好意思 女士
1805
01:56:18,042 --> 01:56:19,707
我觉得电梯卡住了 女士请……
1806
01:56:19,708 --> 01:56:21,000
运动员在里面! 卡住了?
1807
01:56:21,500 --> 01:56:23,457
我们要死了!我们要死了!
1808
01:56:23,458 --> 01:56:25,832
在我们死去之前 我要和我的男朋友道别
1809
01:56:25,833 --> 01:56:26,917
咦?
1810
01:56:27,125 --> 01:56:30,457
嘿 好主意 踢一脚就能启动摩托车 对吧?
1811
01:56:30,458 --> 01:56:32,082
是啊!然后电梯也会启动
1812
01:56:32,083 --> 01:56:36,000
那么 让我们开始踢吧 我的战友们 加油!
1813
01:56:44,333 --> 01:56:46,500
不 不 不 不 不 不 不 不!
1814
01:57:01,708 --> 01:57:03,000
水 你要水吗?
1815
01:57:04,542 --> 01:57:07,792
先生 你看 你还活着!先生 你没出什么事吧!
1816
01:57:08,000 --> 01:57:09,958
乘坐电梯不会杀死任何人 先生
1817
01:57:10,500 --> 01:57:12,000
先生 您当时在哪儿?
1818
01:57:12,333 --> 01:57:14,292
我在电梯里!
1819
01:57:14,875 --> 01:57:16,292
而且你没有死!
1820
01:57:16,458 --> 01:57:18,458
是的 您没有死 先生! 您没有死 先生!
1821
01:57:18,917 --> 01:57:21,499
你像我一样成功克服了恐惧!
1822
01:57:21,500 --> 01:57:22,583
是的 先生!
1823
01:57:23,125 --> 01:57:25,250
耶!先生 您克服了恐惧!
1824
01:57:34,625 --> 01:57:35,833
我没死!
1825
01:57:39,875 --> 01:57:41,583
我还活着! 是的 先生
1826
01:57:43,083 --> 01:57:44,292
我还活着!
1827
01:57:52,583 --> 01:57:54,583
你坐电梯了吗?太棒了!
1828
01:57:55,125 --> 01:57:56,124
谢谢你 妈妈
1829
01:57:56,125 --> 01:57:58,167
从那时起我已经独自去过两次了!
1830
01:57:59,500 --> 01:58:01,167
我勇敢的孩子!
1831
01:58:01,375 --> 01:58:03,250
修道院的情况怎么样?
1832
01:58:03,458 --> 01:58:04,707
很好 很好!
1833
01:58:04,708 --> 01:58:07,291
好的 妈妈 我又要去坐电梯了
1834
01:58:07,292 --> 01:58:10,333
这次我会给你发一段视频 好吗?好的
1835
01:58:10,750 --> 01:58:11,750
喂 妈妈
1836
01:58:12,542 --> 01:58:13,833
我听不见你说话 喂?
1837
01:58:17,708 --> 01:58:21,042
妈妈?喂?喂?喂 喂?
1838
01:58:23,708 --> 01:58:25,417
信号恢复了 儿子!是的 是的!
1839
01:58:25,583 --> 01:58:27,667
好的 您的酒店叫什么名字?
1840
01:58:29,000 --> 01:58:30,833
妈妈 你不在修道院吗?
1841
01:58:31,083 --> 01:58:33,207
你又像狗一样狂吠了!
1842
01:58:33,208 --> 01:58:35,249
如果不在修道院 我还会去哪里?
1843
01:58:35,250 --> 01:58:37,082
在你身后! 我的甜心 我的小饺子!
1844
01:58:37,083 --> 01:58:38,167
你好 戈鲁!
1845
01:58:50,375 --> 01:58:51,542
妈妈?
1846
01:58:54,417 --> 01:58:55,500
浴室
1847
01:58:55,667 --> 01:58:57,417
水!水
1848
01:59:06,625 --> 01:59:07,750
继续吧 孩子
1849
01:59:35,792 --> 01:59:39,166
你尝过这里的奶油扁豆咖哩吗?非常好吃
1850
01:59:39,166 --> 01:59:42,082
妈妈!现在是讨论奶油扁豆咖哩的时候吗?
1851
01:59:43,125 --> 01:59:44,667
这种情况持续多久了?
1852
01:59:46,583 --> 01:59:49,042
道拉吉 你说这是什么时候开始的?
1853
01:59:55,125 --> 01:59:56,167
排灯节?
1854
01:59:56,500 --> 01:59:59,750
你什么时候给我寄来那张漂亮的“祝早日康复”卡片?
1855
02:00:01,417 --> 02:00:04,250
还记得那次事故中你的腿受伤了吗?
1856
02:00:06,208 --> 02:00:07,208
是啊 戈鲁?我说得对吗?
1857
02:00:07,792 --> 02:00:09,875
请不要跟我说话!
1858
02:00:11,083 --> 02:00:14,000
妈妈 我不会接受这个的 我告诉你!
1859
02:00:14,750 --> 02:00:17,875
古尔珊 如果妈妈有男朋友 那会是什么?
1860
02:00:18,500 --> 02:00:20,792
请不要用那个词!拜托!
1861
02:00:21,125 --> 02:00:22,541
那我该怎么称呼他呢?
1862
02:00:22,542 --> 02:00:24,249
苏妮塔 他说得对
1863
02:00:24,250 --> 02:00:25,667
我也不喜欢这个词
1864
02:00:26,375 --> 02:00:29,542
只需说“他是......一个好朋友 一个亲密的朋友”
1865
02:00:30,042 --> 02:00:32,542
我说得对吗 古尔珊?你!别跟我说话!求你了!
1866
02:00:37,625 --> 02:00:38,625
在这儿等着
1867
02:00:43,000 --> 02:00:45,333
怎么了? 班图需要拉开裤子拉链
1868
02:00:46,292 --> 02:00:47,292
想尿尿吗?
1869
02:00:48,250 --> 02:00:49,250
那要干啥?
1870
02:00:49,500 --> 02:00:50,625
如果他以后想要的话怎么办?
1871
02:00:57,333 --> 02:00:59,042
妈妈 这是……
1872
02:01:00,625 --> 02:01:02,042
怎么了? 那是谁?
1873
02:01:04,250 --> 02:01:05,250
那是我的妈妈
1874
02:01:05,542 --> 02:01:06,583
嗨 孩子
1875
02:01:06,792 --> 02:01:08,832
教练先生 您的父亲看上去真是英俊潇洒啊!
1876
02:01:08,833 --> 02:01:09,917
谢谢你 孩子
1877
02:01:10,500 --> 02:01:12,457
不不不 那不是我爸爸!你好!
1878
02:01:12,458 --> 02:01:13,541
过来 孩子们
1879
02:01:13,542 --> 02:01:14,625
你好! 嗨 孩子们!
1880
02:01:14,792 --> 02:01:16,083
妈妈 这是不对的!
1881
02:01:16,583 --> 02:01:18,375
我告诉你 这是错的!大错特错!
1882
02:01:20,042 --> 02:01:21,583
我知道你会这么说
1883
02:01:22,125 --> 02:01:23,792
这就是我没有告诉你的原因
1884
02:01:24,292 --> 02:01:26,375
你从来不支持你妈妈做任何事!
1885
02:01:27,000 --> 02:01:28,582
我为什么要支持你?
1886
02:01:28,583 --> 02:01:30,917
因为我一直支持你
1887
02:01:31,917 --> 02:01:33,582
因为他的指导 我不得不搬家
1888
02:01:33,583 --> 02:01:36,458
让他坐在我的摩托车上 并开车送他去参加比赛!
1889
02:01:37,625 --> 02:01:40,457
你见过这么……小的篮球运动员吗?
1890
02:01:40,458 --> 02:01:42,582
没有 从来没见过 不 他是第一个……
1891
02:01:42,583 --> 02:01:45,791
他的教练甚至不想让他试训
1892
02:01:45,792 --> 02:01:48,458
我狠狠地打了他一巴掌 他才同意试一试
1893
02:01:49,583 --> 02:01:51,167
甚至在星期二!
1894
02:01:51,375 --> 02:01:53,875
他每周二都可以吃肉!问问他就知道了!
1895
02:01:54,292 --> 02:01:56,417
先生 您真的这么做了吗? 是啊 就算我这么做了又怎么样?
1896
02:01:58,167 --> 02:02:01,750
不管怎样 我都支持你所做的一切
1897
02:02:04,000 --> 02:02:05,125
为什么?为什么?
1898
02:02:06,917 --> 02:02:08,708
因为他是我的团队
1899
02:02:08,958 --> 02:02:11,542
是的 而且人们总是支持他们的团队
1900
02:02:11,667 --> 02:02:13,833
嗯 是的 先生 人们总是支持他们的团队
1901
02:02:14,167 --> 02:02:17,500
古尔珊 总是支持自己的团队
1902
02:02:21,000 --> 02:02:22,000
妈妈
1903
02:02:23,875 --> 02:02:26,000
你为什么哭?啊?
1904
02:02:26,667 --> 02:02:27,667
妈妈!
1905
02:02:30,208 --> 02:02:33,542
够了 别哭 嘿!别哭
1906
02:02:35,917 --> 02:02:36,958
嗯
1907
02:02:38,542 --> 02:02:40,833
人们总是支持自己的团队 你离我远点!
1908
02:02:42,083 --> 02:02:43,083
什么?
1909
02:02:46,667 --> 02:02:49,041
班图的拉链最后打开了吗? 是的
1910
02:02:49,042 --> 02:02:51,082
这是教练先生的父亲! 他的父亲?
1911
02:02:51,083 --> 02:02:52,957
别这么说 他不是我爸爸!喂?
1912
02:02:52,958 --> 02:02:55,625
你好 你好! 发生什么事了?
1913
02:02:55,625 --> 02:02:57,166
你很帅! 谢谢你 孩子
1914
02:02:57,417 --> 02:02:59,542
首先 你们为什么都在我的房间里?
1915
02:02:59,792 --> 02:03:02,292
古杜 他不是我爸爸! 是的 他是你爸爸!
1916
02:03:02,708 --> 02:03:04,167
古杜 他不是我父亲
1917
02:03:04,583 --> 02:03:06,833
他不是我父亲! 没关系
1918
02:03:07,125 --> 02:03:08,791
孩子们真诚实 是的
1919
02:03:08,792 --> 02:03:10,250
它们是按照上帝的形象创造的
1920
02:03:14,292 --> 02:03:15,791
孩子们都夸你帅
1921
02:03:15,792 --> 02:03:17,500
是的 孩子们喜欢新爸爸!
1922
02:03:20,333 --> 02:03:21,583
再见 我的儿子 再见!
1923
02:03:22,375 --> 02:03:25,832
再见 你们两个!再见 戈鲁!晚安 道拉吉
1924
02:03:25,833 --> 02:03:27,666
再见 戈鲁 晚安 孩子 做个好梦!
1925
02:03:27,667 --> 02:03:30,000
进来吧 好吗?
1926
02:03:32,167 --> 02:03:33,417
他们又同住一个房间了?
1927
02:03:34,750 --> 02:03:36,000
你的问题到底是什么?
1928
02:03:36,208 --> 02:03:38,375
是说妈妈有自己的生活 还是说她有男朋友?
1929
02:03:38,708 --> 02:03:39,708
嗯?
1930
02:03:40,958 --> 02:03:41,958
两个都!
1931
02:03:43,042 --> 02:03:45,917
古尔珊 妈妈也可以有自己的生活 不是吗?
1932
02:03:47,000 --> 02:03:48,625
妈妈没有生活 好吗?
1933
02:03:49,750 --> 02:03:50,999
你刚才说什么了?
1934
02:03:51,000 --> 02:03:53,458
你会支持妈妈!你到底有没有支持妈妈?
1935
02:03:55,042 --> 02:03:56,375
是的 我做到了 但是……
1936
02:03:56,833 --> 02:03:58,542
我无法在一夜之间改变自己!
1937
02:03:59,125 --> 02:04:01,375
道拉吉 应该庆幸我还没有勒死他!
1938
02:04:02,375 --> 02:04:03,375
这需要时间
1939
02:04:04,542 --> 02:04:06,333
事实上 决赛就在明天
1940
02:04:07,458 --> 02:04:08,667
现在 一片混乱!
1941
02:04:09,375 --> 02:04:10,375
好的
1942
02:04:13,917 --> 02:04:14,958
来吧 试试看
1943
02:04:20,000 --> 02:04:21,750
有效 对吧? 一点也没有
1944
02:04:23,458 --> 02:04:24,457
来吧 我们去散步吧
1945
02:04:24,458 --> 02:04:26,792
来吧嘿!嗯?
1946
02:04:27,542 --> 02:04:28,542
我们坐电梯吧!
1947
02:04:28,792 --> 02:04:30,041
走吧!我们会拍摄视频!
1948
02:04:30,042 --> 02:04:31,125
好的!
1949
02:04:31,625 --> 02:04:34,167
再把它发给妈妈 已经没有意义了
1950
02:04:40,500 --> 02:04:51,958
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1951
02:04:52,417 --> 02:04:57,125
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1952
02:05:00,083 --> 02:05:03,208
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1953
02:05:03,417 --> 02:05:10,083
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1954
02:05:15,333 --> 02:05:18,167
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1955
02:05:18,625 --> 02:05:22,542
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1956
02:05:39,208 --> 02:05:41,542
先生!他们的名字意思是“小冠军”……
1957
02:05:41,917 --> 02:05:43,417
但它们看上去并不那么小
1958
02:05:44,125 --> 02:05:46,583
别担心 他们身高都很平均
1959
02:05:58,292 --> 02:06:00,917
重要的是战斗 而不是高度 所以去战斗吧!
1960
02:06:02,792 --> 02:06:06,458
先生 这场战斗看起来一点也不友好
1961
02:06:06,583 --> 02:06:08,125
走吧!我们现在就回家!
1962
02:06:10,417 --> 02:06:14,042
加油 苏尼尔!这是全国系列赛的决赛!
1963
02:06:14,583 --> 02:06:16,749
我们一定会赢!真的吗?
1964
02:06:16,750 --> 02:06:21,500
西塔雷!西塔雷! 西塔雷!西塔雷!
1965
02:06:23,042 --> 02:06:26,207
但是听着 今天请把头盔系紧一点
1966
02:06:26,208 --> 02:06:27,292
嗯好的!
1967
02:06:34,500 --> 02:06:35,500
好的!
1968
02:06:43,292 --> 02:06:44,583
后退 防守!
1969
02:06:55,625 --> 02:06:56,708
哈戈文德!加油!
1970
02:06:58,333 --> 02:07:00,125
太棒了!漂亮!
1971
02:07:06,667 --> 02:07:08,542
阻止他!举起你的手臂!举起你的手臂!
1972
02:07:18,542 --> 02:07:19,542
噢 不!
1973
02:07:24,458 --> 02:07:26,749
苏尼尔 阻止他苏尼尔 阻止他!
1974
02:07:26,750 --> 02:07:30,083
拜托!苏尼尔!你应该阻止他!
1975
02:07:30,250 --> 02:07:32,708
先生!我的手指完全扭伤了!
1976
02:07:32,833 --> 02:07:36,042
苏尼尔 现在不是把所有事情都搞大的时候!
1977
02:07:37,417 --> 02:07:38,542
看看这个哦!
1978
02:07:39,458 --> 02:07:41,750
苏尼尔 你得马上去看医生!快出去!
1979
02:07:42,042 --> 02:07:44,707
不 教练!队伍现在需要我!
1980
02:07:44,708 --> 02:07:46,792
我走了!我得走了 先生!
1981
02:07:49,583 --> 02:07:50,583
现在看看它!
1982
02:07:53,958 --> 02:07:57,082
但比赛一结束 我肯定会去看医生
1983
02:07:57,083 --> 02:07:58,707
因为如果感染扩散
1984
02:07:58,708 --> 02:08:01,083
他们可能不得不砍掉我的整只手!
1985
02:08:09,625 --> 02:08:10,708
加油 哈戈文德!
1986
02:08:34,167 --> 02:08:37,750
加油 路特斯!传给戈鲁!耶 传!
1987
02:09:10,083 --> 02:09:11,333
裁判席 暂停!
1988
02:09:11,667 --> 02:09:14,125
队员们!过来!小伙子们 聚拢
1989
02:09:16,208 --> 02:09:18,375
伙计们 我知道问题是什么
1990
02:09:19,333 --> 02:09:21,083
南和基拉迪队 球员身材高大
1991
02:09:21,333 --> 02:09:23,375
而且我们的球员大多身材矮小
1992
02:09:23,500 --> 02:09:26,708
现在我就让你们看看矮个子如何打败高个子!
1993
02:09:27,458 --> 02:09:30,000
把你的弱点转化为你的优势
1994
02:09:30,708 --> 02:09:33,542
像我们这样矮小的球员 很难跳得高
1995
02:09:33,750 --> 02:09:36,167
身材高大的球员弯腰很费劲
1996
02:09:36,375 --> 02:09:38,582
这就是为什么从现在起
1997
02:09:38,583 --> 02:09:41,083
所有的高空传球、空中传球和头顶传球都失效了
1998
02:09:41,250 --> 02:09:42,250
它们被取消了!
1999
02:09:42,375 --> 02:09:44,292
我们要低位打球
2000
02:09:44,833 --> 02:09:46,500
地面传球 从下方传球
2001
02:09:46,708 --> 02:09:47,792
拍球并传球
2002
02:09:48,208 --> 02:09:50,082
明白了吗? 是的 先生!
2003
02:09:50,083 --> 02:09:52,167
好的! 是的 先生
2004
02:09:52,583 --> 02:09:54,458
这些高个子确实让我们手舞足蹈!
2005
02:09:55,333 --> 02:09:56,916
现在轮到小指了! 是的 先生!
2006
02:09:56,917 --> 02:10:00,333
来吧 伙计们!一 二 三 西塔雷!
2007
02:10:18,542 --> 02:10:20,292
是的!是的!
2008
02:10:21,708 --> 02:10:22,833
是的!
2009
02:10:25,000 --> 02:10:30,958
我们不想坐着打苍蝇
2010
02:10:31,833 --> 02:10:32,875
是的!
2011
02:10:33,042 --> 02:10:39,000
我们赢得每场比赛 我们永远不会输掉战斗
2012
02:10:39,750 --> 02:10:40,833
是的!
2013
02:10:40,958 --> 02:10:44,375
我们是太空王牌 我们信守诺言
2014
02:10:44,833 --> 02:10:45,916
我们是太空王牌……
2015
02:10:45,917 --> 02:10:47,917
路特斯!通过!通过!
2016
02:10:51,167 --> 02:10:53,333
哇!哇!
2017
02:10:53,708 --> 02:10:55,167
太好啦!
2018
02:10:58,833 --> 02:11:01,792
大家都在谈论我们
2019
02:11:07,917 --> 02:11:10,167
好的!是的!是的!
2020
02:11:10,333 --> 02:11:11,417
干得好!干得好!
2021
02:11:18,167 --> 02:11:20,207
孩子们 现在比赛只剩下两分钟了
2022
02:11:20,208 --> 02:11:21,583
只有两分钟! 是的 教练!
2023
02:11:21,708 --> 02:11:23,833
我希望你全力以赴!是的 教练!
2024
02:11:24,417 --> 02:11:26,875
一、二、三 西塔雷!
2025
02:11:27,042 --> 02:11:30,708
我们欢笑 我们哭泣 我们颠三倒四
2026
02:11:31,042 --> 02:11:34,208
我们在人们心中占据一席之地
2027
02:11:34,500 --> 02:11:38,708
我们太荒谬了 我们太疯狂了
2028
02:11:39,042 --> 02:11:42,417
命运把我们的命运弄得一团糟
2029
02:11:42,750 --> 02:11:44,417
没有时间休息 我们必须继续努力
2030
02:11:44,958 --> 02:11:46,500
好的 没问题 加油 小伙子们!
2031
02:11:47,000 --> 02:11:49,082
没有时间休息 我们必须继续努力
2032
02:11:49,083 --> 02:11:52,583
我们不惧怕与生活中遇到的任何挑战搏斗
2033
02:11:52,875 --> 02:11:54,917
我们尽可能大声地说
2034
02:11:55,167 --> 02:11:57,000
合唱!万岁!
2035
02:12:02,083 --> 02:12:03,458
快!小伙子们!撤退!
2036
02:12:05,625 --> 02:12:07,083
快防守他!举起胳膊!
2037
02:12:08,583 --> 02:12:11,542
看 星星降临地球了!
2038
02:12:20,583 --> 02:12:23,500
大家都在谈论我们
2039
02:12:28,917 --> 02:12:31,625
看 星星降临地球了!
2040
02:12:37,208 --> 02:12:40,416
加油!哈戈文德!我们还有20秒!
2041
02:12:40,417 --> 02:12:44,083
我们还能赢!投篮!加油!太棒了!
2042
02:12:45,500 --> 02:12:47,167
哈戈文德!传球!传球!
2043
02:12:48,125 --> 02:12:50,707
耶 卡里姆!卡里姆!进篮筐!
2044
02:12:50,708 --> 02:12:53,625
加油!加油 卡里姆!加油!
2045
02:12:54,292 --> 02:12:56,458
哦 不!你在干什么?卡里姆 在那边!
2046
02:12:58,650 --> 02:13:05,225
翻译 字幕 校轴:无心睡眠
2047
02:15:29,042 --> 02:15:40,167
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
2048
02:15:40,333 --> 02:15:44,625
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
2049
02:15:44,917 --> 02:15:50,083
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
2050
02:16:16,667 --> 02:16:18,708
好啦!我们输了!
2051
02:16:19,000 --> 02:16:20,375
我们赢了 先生
2052
02:16:21,167 --> 02:16:22,167
我们输掉了比赛!
2053
02:16:22,417 --> 02:16:24,792
不 先生 我们获得了第二名!
2054
02:16:25,167 --> 02:16:26,457
这就是我要说的 我们输了!
2055
02:16:26,458 --> 02:16:31,750
先生 我妈妈总是说两个比一个好 二 二!
2056
02:16:31,875 --> 02:16:33,458
二 二!
2057
02:16:34,000 --> 02:16:36,375
哇 先生 比赛太精彩了!击掌!
2058
02:16:37,375 --> 02:16:40,000
爱你 古尔珊先生!爱你 古尔珊先生!爱你!
2059
02:16:41,458 --> 02:16:43,208
拥抱!
2060
02:17:54,042 --> 02:17:55,042
苏妮塔……
2061
02:17:57,208 --> 02:17:58,667
我不是他们的教练 苏妮塔
2062
02:17:59,583 --> 02:18:00,667
他们是我的
2063
02:18:07,125 --> 02:18:09,208
我总是认为他们在某些方面有所欠缺
2064
02:18:09,542 --> 02:18:11,875
但现在我意识到 缺少的是我
2065
02:18:14,083 --> 02:18:15,625
他们非常了解情感
2066
02:18:16,208 --> 02:18:18,336
而大多数时候 我甚至听不懂人们在说什么
2067
02:18:19,458 --> 02:18:20,957
总是想着自己
2068
02:18:20,958 --> 02:18:22,333
不关心任何人
2069
02:18:25,042 --> 02:18:27,542
这是世界上最大的缺点
2070
02:18:30,792 --> 02:18:32,250
而我认为他们有所欠缺
2071
02:18:34,500 --> 02:18:36,167
当一个人如此心胸宽广时
2072
02:18:36,833 --> 02:18:38,417
他们怎么可能缺少什么呢?
2073
02:19:02,583 --> 02:19:03,750
我爱你 古尔珊
2074
02:19:17,625 --> 02:19:18,625
路特斯!
2075
02:19:21,500 --> 02:19:23,333
六人队!
2076
02:20:09,625 --> 02:20:10,917
我勒个去?
2077
02:20:14,375 --> 02:20:17,500
你好?阿罗拉先生 早上好
2078
02:20:18,125 --> 02:20:19,500
是的 帕斯万
2079
02:20:20,083 --> 02:20:22,792
我见证了你如何将这支球队从一无所有转变为冠军
2080
02:20:24,375 --> 02:20:25,833
我下个月就要退休了
2081
02:20:27,125 --> 02:20:30,292
我已经推荐你作为我的继任者
2082
02:20:32,042 --> 02:20:33,500
该部门已批准
2083
02:20:35,125 --> 02:20:38,292
下个月您将成为德里篮球队的教练!
2084
02:20:40,417 --> 02:20:42,417
你推荐了我的名字?
2085
02:20:43,000 --> 02:20:44,125
古尔珊·阿罗拉
2086
02:20:44,542 --> 02:20:46,167
你可能有点儿像猪
2087
02:20:47,875 --> 02:20:50,583
但作为一名教练......你太棒了!
2088
02:20:51,167 --> 02:20:53,542
而且看起来 你正在变成一个更好的人
2089
02:20:53,833 --> 02:20:57,000
恭喜你 教练先生!
2090
02:20:58,542 --> 02:20:59,667
谢谢您 先生
2091
02:21:01,958 --> 02:21:03,208
那是谁?
2092
02:21:08,250 --> 02:21:10,125
没谁 去睡觉吧
2093
02:21:30,458 --> 02:21:31,500
发生了什么?
2094
02:21:46,167 --> 02:21:48,375
我们都必须继续前进 教练先生
2095
02:21:49,875 --> 02:21:51,499
真正重要的是 当....
2096
02:21:51,500 --> 02:21:54,083
挑战出现了 该如何应对?
2097
02:21:54,333 --> 02:21:56,833
你创造了奇迹!
2098
02:21:57,417 --> 02:21:59,542
事实上 你的三个月任期已经结束了
2099
02:21:59,792 --> 02:22:01,500
但你又坚持呆了一个月
2100
02:22:01,667 --> 02:22:03,042
直至比赛结束
2101
02:22:03,208 --> 02:22:04,250
谢谢您 教练先生
2102
02:22:11,792 --> 02:22:14,750
如果你在离开之前能见到孩子们 他们会很高兴的 我应该给他们打电话吗?
2103
02:22:15,083 --> 02:22:18,458
呃!不不不我……让他们去吧
2104
02:22:20,958 --> 02:22:23,958
事实上我已经迟到了 我得走了
2105
02:22:25,292 --> 02:22:26,542
如你所愿
2106
02:22:27,625 --> 02:22:29,958
你可以替我跟他们道别
2107
02:22:32,708 --> 02:22:36,167
这是你给我的储物柜钥匙
2108
02:22:37,083 --> 02:22:39,292
嗯 新教练来了他在楼下等着
2109
02:22:40,250 --> 02:22:41,750
你可以把它们交给他
2110
02:22:42,333 --> 02:22:43,500
嗯 好的
2111
02:22:48,708 --> 02:22:49,792
那我就走了
2112
02:22:51,208 --> 02:22:52,208
祝你好运!
2113
02:23:14,292 --> 02:23:16,625
你好 这是储物柜的钥匙
2114
02:23:18,875 --> 02:23:19,875
祝你好运
2115
02:23:20,375 --> 02:23:21,375
谢谢
2116
02:23:21,833 --> 02:23:23,583
我还没遇见任何人
2117
02:23:24,458 --> 02:23:25,458
团队怎么样?
2118
02:23:25,750 --> 02:23:26,750
最好的!
2119
02:23:27,250 --> 02:23:31,083
一开始 可能需要一点时间来适应这一切
2120
02:23:32,875 --> 02:23:34,667
你不会知道 沙尔马在说什么!
2121
02:23:35,750 --> 02:23:38,375
卡里姆说话花了很长时间 这会让你发疯的
2122
02:23:38,667 --> 02:23:41,042
一切都会感觉很奇怪……
2123
02:23:41,292 --> 02:23:42,667
比如 “我陷入了什么境地?”
2124
02:23:44,250 --> 02:23:45,292
但渐渐地……
2125
02:23:46,208 --> 02:23:47,875
一切都会水到渠成
2126
02:23:48,792 --> 02:23:50,417
古杜和苏尼尔的滑稽动作......
2127
02:23:51,458 --> 02:23:52,875
最终将开始变得有意义
2128
02:23:56,417 --> 02:24:00,333
您会习惯每周看到 路特斯 更换新的发色
2129
02:24:01,708 --> 02:24:03,000
戈鲁的脾气……
2130
02:24:03,708 --> 02:24:05,042
萨特比尔的评论...
2131
02:24:06,250 --> 02:24:07,542
你会开始享受它们
2132
02:24:10,708 --> 02:24:13,333
不要误以为
2133
02:24:13,792 --> 02:24:15,333
你比他们聪明
2134
02:24:15,917 --> 02:24:17,792
他们比你我聪明得多
2135
02:24:19,583 --> 02:24:20,954
你最终会从他们身上学到更多
2136
02:24:22,542 --> 02:24:25,917
比你实际能教给他们的还要多
2137
02:24:30,042 --> 02:24:33,167
永远不要责骂他们
2138
02:24:33,375 --> 02:24:34,625
他们很容易受伤
2139
02:24:37,958 --> 02:24:39,832
并且不要因为他们说的话而生气
2140
02:24:39,833 --> 02:24:41,083
他们内心非常纯洁
2141
02:24:44,667 --> 02:24:45,667
并且...
2142
02:24:48,917 --> 02:24:50,667
当你该离开的时候……
2143
02:24:54,125 --> 02:24:55,667
不要不说再见就走
2144
02:25:30,708 --> 02:25:31,707
你好先生!
2145
02:25:31,708 --> 02:25:33,583
你好 先生!你好 先生!你好 教练先生!
2146
02:25:48,625 --> 02:25:50,000
我要离开你们大家了
2147
02:25:52,750 --> 02:25:53,750
从这里开始...
2148
02:25:55,833 --> 02:25:57,666
对于我们来说 这是路的尽头
2149
02:25:57,667 --> 02:25:59,250
先生 您快要死了吗?
2150
02:25:59,667 --> 02:26:02,458
什么? 先生 您快要死了吗?
2151
02:26:03,208 --> 02:26:05,999
不! 那你为什么这样说话?
2152
02:26:06,000 --> 02:26:09,707
不不不!他会死的!他只是在隐瞒!
2153
02:26:09,708 --> 02:26:15,707
先生要死了!
2154
02:26:15,708 --> 02:26:16,791
安静!
2155
02:26:16,792 --> 02:26:19,667
先生要死了!
2156
02:26:20,083 --> 02:26:21,207
请保持安静!
2157
02:26:21,208 --> 02:26:22,582
先生要死了!
2158
02:26:22,583 --> 02:26:24,083
别再像狗一样狂吠!
2159
02:27:49,235 --> 02:27:54,099
导演:RS普拉桑纳
2160
02:27:55,059 --> 02:27:59,352
大卫·马克斯(原创故事)
2161
02:28:00,184 --> 02:28:03,834
基于《冠军》翻拍 作者:哈维尔·费瑟
2162
02:28:14,083 --> 02:28:15,542
出发啦!
2163
02:28:29,792 --> 02:28:31,375
充满欢乐和喜庆
2164
02:28:31,625 --> 02:28:33,333
今晚的空气中
2165
02:28:33,542 --> 02:28:37,125
天气很好 非常适合举办婚礼
2166
02:28:37,333 --> 02:28:40,916
今天是值得庆祝的日子
2167
02:28:40,917 --> 02:28:44,625
新娘和新郎将一起踏上永远的旅程
2168
02:28:45,042 --> 02:28:46,916
你的脸上全是黄油
2169
02:28:46,917 --> 02:28:48,832
自从有了自助餐
2170
02:28:48,833 --> 02:28:52,292
有了它...我们打开了所有的瓶子
2171
02:28:52,625 --> 02:28:54,374
如果整个房子都挤满了人
2172
02:28:54,375 --> 02:28:56,457
如果房间挤满了人
2173
02:28:56,458 --> 02:29:00,374
我们城市有很多酒店
2174
02:29:00,375 --> 02:29:03,458
保持幸福...愿好运眷顾你
2175
02:29:03,792 --> 02:29:05,625
愿好运眷顾你
2176
02:29:06,167 --> 02:29:08,458
保持幸福...愿好运眷顾你
2177
02:29:09,375 --> 02:29:11,042
愿好运眷顾你
2178
02:29:11,417 --> 02:29:13,167
愿好运眷顾你
2179
02:29:13,792 --> 02:29:16,333
保持祝福 保持祝福 保持祝福
2180
02:29:42,167 --> 02:29:43,708
叔叔阿姨们
2181
02:29:44,042 --> 02:29:46,041
堂兄弟姐妹和姻亲
2182
02:29:46,042 --> 02:29:47,458
跳舞...跳舞
2183
02:29:47,667 --> 02:29:49,500
随着 DJ 的强劲节奏
2184
02:29:49,833 --> 02:29:51,458
嫂子们真是让人赏心悦目
2185
02:29:51,750 --> 02:29:55,250
兄弟们高兴地跳舞
2186
02:29:55,542 --> 02:29:57,542
循环听歌曲
2187
02:29:57,667 --> 02:30:00,833
爱情故事可以以任何方式开始
2188
02:30:01,167 --> 02:30:05,041
如果有一个幸福的结局 为什么还要说坏话
2189
02:30:05,042 --> 02:30:08,458
是时候送礼物了 日期是今天
2190
02:30:08,833 --> 02:30:12,292
新郎和新娘的旅程开始了 他们将永远在一起
2191
02:30:12,625 --> 02:30:14,625
你的脸上全是黄油
2192
02:30:14,750 --> 02:30:16,499
自从有了自助餐
2193
02:30:16,500 --> 02:30:19,875
有了它...我们打开了所有的瓶子
2194
02:30:20,250 --> 02:30:22,208
如果整个房子都挤满了人
2195
02:30:22,375 --> 02:30:24,332
如果房间挤满了人
2196
02:30:24,333 --> 02:30:27,375
我们城市有很多酒店
2197
02:30:28,000 --> 02:30:30,875
保持幸福...愿好运眷顾你
2198
02:30:31,250 --> 02:30:32,792
愿好运眷顾你
2199
02:30:33,792 --> 02:30:36,042
保持幸福...愿好运眷顾你
2200
02:30:37,083 --> 02:30:38,750
愿好运眷顾你
2201
02:30:39,000 --> 02:30:40,750
愿好运眷顾你
2202
02:30:41,625 --> 02:30:43,833
保持幸福...愿好运眷顾你
2203
02:30:47,208 --> 02:30:51,833
保持幸福...愿好运眷顾你
2204
02:30:52,917 --> 02:30:55,333
保持幸福...愿好运眷顾你
2205
02:30:56,292 --> 02:30:59,792
愿好运眷顾你
2206
02:31:00,500 --> 02:31:03,792
保持幸福...愿好运眷顾你
2207
02:31:23,250 --> 02:31:25,250
戈鲁 过来 儿子
2208
02:31:26,375 --> 02:31:27,417
不要叫我“儿子”
2209
02:31:28,292 --> 02:31:29,292
好的 儿子
2210
02:31:39,125 --> 02:31:43,750
没什么 没什么……
2211
02:31:53,792 --> 02:31:55,417
一无是处
2212
02:32:13,292 --> 02:32:16,375
这个东西 那个东西 任何东西
2213
02:32:18,917 --> 02:32:22,167
爸爸说你会让我们声名狼藉
2214
02:32:22,708 --> 02:32:25,792
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2215
02:32:30,333 --> 02:32:33,582
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
2216
02:32:33,583 --> 02:32:37,167
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2217
02:32:37,708 --> 02:32:41,125
生活就像一条畅通的高速公路
2218
02:32:41,625 --> 02:32:44,958
但这样一来 到处都会出现交通堵塞……
2219
02:32:45,417 --> 02:32:48,833
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
2220
02:32:49,167 --> 02:32:52,791
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2221
02:32:52,792 --> 02:32:56,375
我努力工作才达到今天的水平
2222
02:32:56,708 --> 02:33:00,416
你会同样努力却一事无成
2223
02:33:00,417 --> 02:33:03,791
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
2224
02:33:03,792 --> 02:33:07,250
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2225
02:33:07,458 --> 02:33:14,874
一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的
2226
02:33:14,875 --> 02:33:18,666
我们反击并告诉世界下地狱
2227
02:33:18,667 --> 02:33:23,417
世人都说 一无是处 一无是处 一无是处
2228
02:33:34,042 --> 02:33:41,417
管他呢 玩得开心就好
2229
02:33:57,042 --> 02:33:59,500
你的“如果”、“但是”、“为什么”和“理由”
2230
02:34:00,833 --> 02:34:03,792
儿子 你真是个奇怪的生物
2231
02:34:04,458 --> 02:34:08,457
你的行事方式、你的举止与世人截然不同
2232
02:34:08,458 --> 02:34:11,667
你可以把正确变成错误
2233
02:34:14,250 --> 02:34:17,416
正如你早上犯下的错误被原谅一样
2234
02:34:17,417 --> 02:34:21,291
那天晚上你又会犯同样的错误
2235
02:34:21,292 --> 02:34:24,999
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
2236
02:34:25,000 --> 02:34:28,833
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2237
02:34:29,167 --> 02:34:32,833
生活就像一条畅通的高速公路
2238
02:34:33,083 --> 02:34:36,417
但你会造成各地交通堵塞
2239
02:34:36,875 --> 02:34:40,124
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
2240
02:34:40,125 --> 02:34:43,916
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2241
02:34:43,917 --> 02:34:51,249
一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的
2242
02:34:51,250 --> 02:34:55,082
我们反击并告诉世界下地狱
2243
02:34:55,083 --> 02:35:00,375
世人都说 一无是处 一无是处 一无是处
2244
02:35:03,292 --> 02:35:05,458
这个东西 那个东西 任何东西
2245
02:35:49,417 --> 02:35:55,292
我们不想坐着打苍蝇
2246
02:35:57,375 --> 02:36:00,707
我们赢得每场比赛
2247
02:36:00,708 --> 02:36:03,750
我们永远不会输掉这场战斗
2248
02:36:05,167 --> 02:36:08,875
我们是牌桌上的王牌 我们信守诺言
2249
02:36:09,167 --> 02:36:11,291
我们是黑桃A 我们信守诺言
2250
02:36:11,292 --> 02:36:15,249
生活让我们变得有些扭曲 我们还能说什么呢?
2251
02:36:15,250 --> 02:36:17,457
全力以赴 用灵魂战斗
2252
02:36:17,458 --> 02:36:19,292
合唱!万岁!!!
2253
02:36:22,958 --> 02:36:26,250
大家都在谈论我们
2254
02:36:31,208 --> 02:36:34,000
看 星星降临地球了!
2255
02:36:51,417 --> 02:36:55,000
我们欢笑 我们哭泣 我们颠三倒四
2256
02:36:55,292 --> 02:36:58,833
我们在人们心中占据一席之地
2257
02:36:59,458 --> 02:37:03,250
我们太荒唐了 我们太疯狂了
2258
02:37:03,458 --> 02:37:06,708
命运把我们的命运弄得一团糟
2259
02:37:07,167 --> 02:37:10,625
没有时间休息 我们必须继续努力
2260
02:37:11,000 --> 02:37:13,291
没有时间休息 我们必须继续努力
2261
02:37:13,292 --> 02:37:17,250
我们不惧怕与生活中遇到的任何挑战搏斗
2262
02:37:17,375 --> 02:37:19,457
我们尽可能大声地说
2263
02:37:19,458 --> 02:37:21,542
合唱! 万岁! ! !
2263
02:37:22,305 --> 02:38:22,925
想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org