"Puniru is a Kawaii Slime" Puniru Powers Up?! See It for Yourself!

ID13210554
Movie Name"Puniru is a Kawaii Slime" Puniru Powers Up?! See It for Yourself!
Release Name可爱史莱姆噗尼露 S02E05 第17话 噗尼露升级了!? 亲眼确认看看吧!
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID37788326
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,253 --> 00:00:03,004 [噗润-噗润] [ ] 2 00:00:03,004 --> 00:00:03,755 [噗尼露] [ ] 3 00:00:03,755 --> 00:00:04,422 [噗润-噗润] [ ] 4 00:00:04,422 --> 00:00:05,256 [噗尼露] [ ] 5 00:00:05,256 --> 00:00:06,049 [噗润-噗润] [ ] 6 00:00:06,049 --> 00:00:06,799 [噗尼露] [ ] 7 00:00:06,799 --> 00:00:07,425 [噗润-噗润] [ ] 8 00:00:07,425 --> 00:00:08,384 [噗尼露] [ ] 9 00:00:08,384 --> 00:00:09,886 《可爱史莱姆噗尼露》 [说到底不过是玩具] [ ] 10 00:00:09,886 --> 00:00:11,346 《可爱史莱姆噗尼露》 [错了怎么可能是这样啊] [ ] 11 00:00:11,346 --> 00:00:12,931 《可爱史莱姆噗尼露》 [自我认同感也] [ ] 12 00:00:12,931 --> 00:00:13,765 《可爱史莱姆噗尼露》 [都没用途了(好好)] [ ] 13 00:00:13,765 --> 00:00:14,516 [都没用途了(好好)] [ ] 14 00:00:14,516 --> 00:00:15,975 [是真是假] [ ] 15 00:00:15,975 --> 00:00:17,560 [也根本分不清] [ ] 16 00:00:17,560 --> 00:00:19,103 [两眼发愣] [ ] 17 00:00:19,103 --> 00:00:20,063 [拜拜了您嘞] [ ] 18 00:00:20,647 --> 00:00:23,483 [本能!在烦恼的战斗中惨败了] [ ] 19 00:00:23,483 --> 00:00:26,653 [小心!绝不容忍横刀夺爱的偷腥猫] [ ] 20 00:00:26,653 --> 00:00:29,781 [这可不是寻常之处能比的款待 嗷呜!] [ ] 21 00:00:29,781 --> 00:00:33,034 [完美!给各位见识见识百亿满分的卡哇伊!] [ ] 22 00:00:33,034 --> 00:00:35,995 [成为他人的理想型] [ ] 23 00:00:35,995 --> 00:00:38,832 [想吗?并不想] [ ] 24 00:00:39,415 --> 00:00:45,213 [支离破碎四散纷飞的细胞啊] [ ] 25 00:00:45,213 --> 00:00:46,673 [重新集结吧(准备出发 !)] [ ] 26 00:00:46,673 --> 00:00:48,174 [突-破-界-限] [ ] 27 00:00:48,174 --> 00:00:49,634 [别混在一起] [ ] 28 00:00:49,634 --> 00:00:51,219 [突-破-界-限] [ ] 29 00:00:51,219 --> 00:00:52,720 [随心伸展吧] [ ] 30 00:00:52,720 --> 00:00:54,264 [突-破-界-限] [ ] 31 00:00:54,264 --> 00:00:55,849 [将框架超越] [ ] 32 00:00:55,849 --> 00:00:57,475 [突-破-界-限] [ ] 33 00:00:57,475 --> 00:00:59,227 [尽情飞驰吧] [ ] 34 00:00:59,227 --> 00:01:00,687 [噗润-噗润 拜托了] [ ] 35 00:01:00,687 --> 00:01:02,272 [噗润-噗润 让开一下] [ ] 36 00:01:02,272 --> 00:01:05,358 [噗润-噗润 别挡路啦] [ ] 37 00:01:05,358 --> 00:01:06,860 [噗润-噗润 奔跑] [ ] 38 00:01:06,860 --> 00:01:08,403 [噗润-噗润 因为等等] [ ] 39 00:01:08,403 --> 00:01:11,531 [噗润-噗润 我想永远在你身边] [ ] 40 00:01:11,531 --> 00:01:14,659 [赶紧 飞奔到你身边去…] [ ] 41 00:01:14,659 --> 00:01:16,202 [噗润-噗润] [ ] 42 00:01:17,620 --> 00:01:18,163 [噗润-噗润] [ ] 43 00:01:18,288 --> 00:01:19,164 (※画面仅为示意图 与本篇内容有所差异) 44 00:01:19,289 --> 00:01:20,665 (※画面仅为示意图 与本篇内容有所差异) 45 00:01:20,665 --> 00:01:21,749 [噗润-噗润] [ ] 46 00:01:23,668 --> 00:01:25,253 [噗润-噗润] [ ] 47 00:01:26,921 --> 00:01:30,007 MediaLink 羚邦 中文译制 本片由 羚邦Medialink 版权代理发行 www.medialink.com.hk 48 00:01:35,502 --> 00:01:37,002 夏天终于到了 49 00:01:37,002 --> 00:01:38,320 (第17话 噗尼露升级了!? 亲眼确认看看吧!) 夏天终于到了 50 00:01:38,320 --> 00:01:39,778 (炒面) (第17话 噗尼露升级了!? 亲眼确认看看吧!) 夏日祭典 51 00:01:39,779 --> 00:01:41,169 (第17话 噗尼露升级了!? 亲眼确认看看吧!) 烤肉 52 00:01:41,170 --> 00:01:42,978 还有约会 53 00:01:43,578 --> 00:01:45,190 等放暑假后 54 00:01:45,191 --> 00:01:48,525 约大家出来制造美好的回忆吧 55 00:01:54,241 --> 00:01:55,682 如此一来 56 00:01:55,683 --> 00:01:58,785 就有借口拒绝茱蕾的邀约了 57 00:02:01,681 --> 00:02:03,928 小太郎大人 58 00:02:03,929 --> 00:02:05,417 茱…茱蕾? 59 00:02:05,418 --> 00:02:08,122 没办法见到小太郎大人 60 00:02:08,123 --> 00:02:10,248 茱蕾好寂寞哦 61 00:02:10,249 --> 00:02:11,162 咦… 62 00:02:11,163 --> 00:02:13,767 就…就算你这么说 63 00:02:13,768 --> 00:02:15,510 我也只觉得很困扰 64 00:02:15,511 --> 00:02:20,432 茱蕾也想在暑假和小太郎大人 一起去夏日祭典和烤肉 65 00:02:20,433 --> 00:02:22,809 还想去约会 66 00:02:24,061 --> 00:02:26,229 所以说 67 00:02:26,830 --> 00:02:29,384 告诉我你的联络方式 68 00:02:29,385 --> 00:02:32,087 告诉我你的住址 69 00:02:32,088 --> 00:02:36,031 我送礼物给你 70 00:02:38,177 --> 00:02:39,409 恕我拒绝 71 00:02:40,503 --> 00:02:42,453 我在想什么啊 72 00:02:43,180 --> 00:02:45,623 与其和茱蕾出去 还不如和噗尼露… 73 00:02:46,679 --> 00:02:48,852 不 我也不要和噗尼露出去 74 00:02:48,853 --> 00:02:50,990 不管是噗尼露还是茱蕾 我都不要 75 00:02:50,991 --> 00:02:54,132 不可能…我绝对不要 76 00:02:56,036 --> 00:02:58,234 大哥哥 你在干嘛? 77 00:02:58,235 --> 00:03:01,681 没…没什么 我没有在干嘛啊 78 00:03:04,576 --> 00:03:05,524 不对 79 00:03:05,525 --> 00:03:07,534 比…比起那种事 80 00:03:07,535 --> 00:03:10,493 说到夏天 就会想到大家殷殷期盼的 81 00:03:10,494 --> 00:03:12,025 那个活动 82 00:03:12,214 --> 00:03:13,929 (小Cutie快闪店) 夏季限定 小Cutie快闪店 83 00:03:13,930 --> 00:03:17,572 夏季限定 小Cutie快闪店 84 00:03:19,454 --> 00:03:21,618 全都是女客人 85 00:03:22,288 --> 00:03:23,975 我现在过去的话 86 00:03:23,976 --> 00:03:25,496 一定会被当成怪人吧 87 00:03:28,756 --> 00:03:30,887 别紧张 冷静一点 88 00:03:30,888 --> 00:03:32,889 只要像平时一样 表现得像个大人 89 00:03:32,890 --> 00:03:34,381 就不会太显眼 90 00:03:35,738 --> 00:03:37,426 欢迎光临 91 00:03:39,378 --> 00:03:41,285 (小Cutie快闪店) 92 00:03:43,000 --> 00:03:49,074 想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org 93 00:03:50,900 --> 00:03:52,378 咦 那是什么啊 94 00:03:52,379 --> 00:03:53,869 讨厌 好可怕哦 95 00:03:53,870 --> 00:03:54,809 是不是有点不妙? 96 00:03:54,810 --> 00:03:55,871 对啊 97 00:03:56,309 --> 00:03:59,709 大家现在是在用异样的眼光 看着我吗 98 00:03:59,710 --> 00:04:03,128 像我这种人来买小Cutie的周边 果然很怪吗 99 00:04:03,129 --> 00:04:06,788 被我这种人喜欢 对小Cutie来说是种侮辱吗 100 00:04:07,228 --> 00:04:09,628 实在很抱歉 这位客人… 101 00:04:09,629 --> 00:04:11,694 嗯 很奇怪对吧 102 00:04:11,695 --> 00:04:14,369 我已经知道了 我现在就马上回去 103 00:04:14,370 --> 00:04:15,411 请原谅我吧 104 00:04:15,412 --> 00:04:16,622 这…这位客人? 105 00:04:16,623 --> 00:04:18,257 我想说的不是这个 106 00:04:18,801 --> 00:04:21,219 是您的同伴被门夹住了 107 00:04:22,388 --> 00:04:24,393 小太郎是笨蛋 108 00:04:24,394 --> 00:04:25,848 呃 噗尼露? 109 00:04:27,358 --> 00:04:28,499 当啷 110 00:04:28,500 --> 00:04:29,421 其实 111 00:04:29,422 --> 00:04:32,760 我从一开始就一直跟在小太郎后面 112 00:04:32,761 --> 00:04:35,406 大家有发现我在哪里吗? 113 00:04:35,407 --> 00:04:38,291 总共有四个我藏在画面里 114 00:04:38,292 --> 00:04:40,363 请一定要找找看哦 115 00:04:40,364 --> 00:04:42,452 噗尼露 你要说到什么时候啊 116 00:04:42,453 --> 00:04:44,451 快点回到本篇啦 117 00:04:48,552 --> 00:04:50,761 这都要怪你擅自跟过来吧? 118 00:04:50,762 --> 00:04:54,969 居然抛下这么可爱的我 偷偷来找小Cutie 119 00:04:54,970 --> 00:04:57,421 小太郎是贪心鬼 120 00:04:57,422 --> 00:04:58,581 看我 121 00:04:58,582 --> 00:04:59,466 (噗尼露) 快看我 122 00:04:59,753 --> 00:05:01,985 好好看看在夏日阳光底下 123 00:05:01,986 --> 00:05:04,972 比小Cutie还要闪耀又可爱的我吧 124 00:05:04,973 --> 00:05:07,678 我已经看腻你了啦 125 00:05:07,679 --> 00:05:09,402 够了 快回去 126 00:05:09,403 --> 00:05:11,054 你这家伙太显眼了 127 00:05:11,055 --> 00:05:12,947 这样我怎么买东西啊 128 00:05:12,948 --> 00:05:15,060 是不管怎样都很可爱的我 129 00:05:15,061 --> 00:05:17,106 是可爱的我哦 130 00:05:17,107 --> 00:05:20,293 过来看看吧 走过路过别错过了 131 00:05:20,294 --> 00:05:22,864 就叫你别做些引人瞩目的事了 132 00:05:22,865 --> 00:05:24,907 咦 这不是小太郎吗 133 00:05:25,214 --> 00:05:26,576 ("铁制平底锅") 你在这里干嘛? 134 00:05:26,577 --> 00:05:27,086 你在这里干嘛? 135 00:05:27,087 --> 00:05:28,828 南波和纶露? 136 00:05:29,202 --> 00:05:30,678 没…没有啊 137 00:05:30,679 --> 00:05:33,451 只是稍微晃晃罢了 算是散步吧 138 00:05:33,452 --> 00:05:36,419 倒是你们 为什么会来这种地方啊? 139 00:05:36,791 --> 00:05:39,673 你问我们为什么来这座城镇? 140 00:05:41,216 --> 00:05:44,427 小太郎 你问得很好 141 00:05:45,957 --> 00:05:48,382 在那场怪物宝贝大赛的决赛 142 00:05:48,383 --> 00:05:50,514 出现在游助面前的 143 00:05:50,515 --> 00:05:53,603 是他宿命的对手 北风冷 144 00:05:53,966 --> 00:05:56,314 Let's怪物宝贝 145 00:05:58,500 --> 00:06:01,653 冰冻对手吧 波拉利斯 146 00:06:03,207 --> 00:06:06,115 指引我方向吧 卡诺布斯 147 00:06:10,221 --> 00:06:12,022 抱歉啦 北风冷 148 00:06:12,023 --> 00:06:13,623 你是没有胜算的 149 00:06:14,048 --> 00:06:15,708 那可不一定 150 00:06:19,728 --> 00:06:20,630 什么 151 00:06:23,233 --> 00:06:24,843 别输给他 卡诺布斯 152 00:06:24,843 --> 00:06:26,843 (卡诺布斯) 153 00:06:27,422 --> 00:06:29,656 卡诺布斯 154 00:06:29,657 --> 00:06:31,009 在激战过后 155 00:06:31,010 --> 00:06:32,697 游助的卡诺布斯 156 00:06:32,698 --> 00:06:35,707 被北风的波拉利斯破坏了 157 00:06:35,708 --> 00:06:38,758 之后究竟会如何发展呢? 158 00:06:38,759 --> 00:06:40,111 事情就是这样 159 00:06:40,112 --> 00:06:42,232 为了让我的伙伴复活 160 00:06:42,233 --> 00:06:44,654 我决定踏上一场没有终点的旅程 161 00:06:44,913 --> 00:06:46,527 是哦 162 00:06:46,528 --> 00:06:49,242 话说 你的那个还没修好啊 163 00:06:49,549 --> 00:06:50,549 欸 164 00:06:51,324 --> 00:06:52,849 对了… 165 00:06:52,850 --> 00:06:55,870 这位伙伴说她想要可爱的东西 166 00:06:55,871 --> 00:06:57,574 所以才来这里买东西 167 00:06:57,575 --> 00:06:58,575 硬要说的话 168 00:06:58,576 --> 00:07:00,336 这才是我们今天主要的目的吧 169 00:07:00,610 --> 00:07:03,784 伙伴是可以这么多个的吗 170 00:07:03,785 --> 00:07:06,209 游助是玩具海王呢 171 00:07:06,210 --> 00:07:08,264 伙伴就是伙伴啊 172 00:07:08,265 --> 00:07:10,879 不过 纶露想去的店是? 173 00:07:10,880 --> 00:07:12,659 就是那间 174 00:07:12,660 --> 00:07:15,101 她好像无论如何都想来那家店 175 00:07:15,101 --> 00:07:16,761 (小Cutie快闪店) 176 00:07:16,761 --> 00:07:18,310 小Cutie快闪店? 177 00:07:18,812 --> 00:07:21,332 我是为了寻找可爱之物 远道而来的 178 00:07:21,333 --> 00:07:25,028 纶露也觉得小Cutie比我可爱吗 179 00:07:26,876 --> 00:07:29,147 虽然我对小Cutie没兴趣 180 00:07:29,148 --> 00:07:32,504 但反正也很闲 我就跟你们一起去吧 181 00:07:32,505 --> 00:07:33,979 虽然我没兴趣啦 182 00:07:33,980 --> 00:07:35,092 好耶 183 00:07:35,093 --> 00:07:37,791 虽然不是很懂 但我们一起去吧 184 00:07:37,792 --> 00:07:39,167 前往镰仓 185 00:07:39,683 --> 00:07:41,286 真是帮大忙了 186 00:07:41,287 --> 00:07:44,255 这样就能自然地 走进小Cutie快闪店了 187 00:07:45,877 --> 00:07:47,840 (小Cutie快闪店) 咦 纶露呢? 188 00:07:47,841 --> 00:07:49,302 这里… 189 00:07:50,462 --> 00:07:51,987 (相扑周边店 放马过来) 我摔 190 00:07:51,988 --> 00:07:54,849 - 原来不是小Cutie快闪店吗 - 原来不是小Cutie快闪店吗 191 00:08:01,855 --> 00:08:02,855 好可爱 192 00:08:03,892 --> 00:08:04,892 好可爱 193 00:08:05,139 --> 00:08:05,891 (放马过来) 194 00:08:05,891 --> 00:08:06,891 好可爱 195 00:08:07,883 --> 00:08:09,321 好可爱 196 00:08:09,588 --> 00:08:11,253 虽然不是很懂 197 00:08:11,254 --> 00:08:13,810 但能看到伙伴这么开心 真是太好了 198 00:08:13,811 --> 00:08:15,829 这很可爱吗 199 00:08:19,880 --> 00:08:22,460 能被这么多可爱的东西围绕 我已经心满意足了 200 00:08:23,699 --> 00:08:27,882 居然说这个可爱 我完全无法理解 201 00:08:29,148 --> 00:08:30,420 好可爱哦 202 00:08:30,421 --> 00:08:31,594 我们买这个吧 203 00:08:33,587 --> 00:08:36,641 既然如此 就来试试吧 204 00:08:40,140 --> 00:08:41,221 当啷 205 00:08:41,222 --> 00:08:43,485 可爱的相扑力士噗尼露… 206 00:08:43,486 --> 00:08:44,486 来吧 207 00:08:45,930 --> 00:08:49,195 纶露 你对我撒了什么东西呀? 208 00:08:49,609 --> 00:08:51,030 除秽之盐 209 00:08:51,711 --> 00:08:52,816 放马过来吧 210 00:08:52,817 --> 00:08:54,336 不…不行 211 00:08:54,337 --> 00:08:57,078 在变身途中加入盐巴的话 212 00:08:57,404 --> 00:08:59,825 我… 213 00:08:59,826 --> 00:09:01,999 史莱姆对盐巴… 214 00:09:03,707 --> 00:09:05,976 (圆滚滚) 失败了 215 00:09:05,977 --> 00:09:10,645 (圆滚滚) 可爱的我变成一颗 弹力十足的橡胶球啦 216 00:09:12,398 --> 00:09:14,099 好好玩哦 217 00:09:14,100 --> 00:09:16,404 原来史莱姆加了盐巴 218 00:09:16,405 --> 00:09:18,151 会变成超级弹力球啊 219 00:09:18,152 --> 00:09:19,539 好可爱 220 00:09:19,540 --> 00:09:21,770 一点也不可爱 221 00:09:21,771 --> 00:09:23,687 他们到底在干嘛啊 222 00:09:23,688 --> 00:09:25,322 虽然对噗尼露不太好意思 223 00:09:25,323 --> 00:09:26,483 但这是个好机会 224 00:09:29,146 --> 00:09:30,969 趁噗尼露制造动乱的期间 225 00:09:30,970 --> 00:09:33,573 偷偷把小Cutie的周边全部买下来吧 226 00:09:33,938 --> 00:09:36,784 小太郎 227 00:09:39,467 --> 00:09:42,986 你是想自己去买小Cutie的周边吗 228 00:09:42,987 --> 00:09:44,626 别这么大声啊 229 00:09:49,080 --> 00:09:50,452 真是的 230 00:09:51,517 --> 00:09:55,208 咦 小太郎想去买小Cutie吗 231 00:09:55,209 --> 00:09:59,209 不是…我怎么可能买那种东西啊 232 00:09:59,210 --> 00:09:59,818 那么 233 00:09:59,819 --> 00:10:00,204 (剧场版 怪物宝贝) 那么 234 00:10:00,205 --> 00:10:02,561 (剧场版 怪物宝贝) 我们去看怪物宝贝的电影吧 235 00:10:02,562 --> 00:10:04,046 剧场版怪物宝贝 236 00:10:04,047 --> 00:10:06,478 烈焰宇宙VS黑暗物质 237 00:10:06,479 --> 00:10:10,977 只要进场就能拿到 幻之怪物宝贝硬币哦 238 00:10:10,978 --> 00:10:12,370 谁要去啊 239 00:10:12,628 --> 00:10:14,923 而且我们都升上初中了 240 00:10:14,924 --> 00:10:17,857 还看那种小孩子的电影很丢脸耶 241 00:10:17,858 --> 00:10:19,326 你自己去看啦 242 00:10:22,750 --> 00:10:25,221 小太郎不可以拿那个 243 00:10:25,222 --> 00:10:28,141 那是女孩子的礼物哦 244 00:10:28,142 --> 00:10:31,005 小太郎不可以偷拿哦 245 00:10:34,853 --> 00:10:38,793 明明很讨厌被那样说 但最常说这种话的人 246 00:10:38,794 --> 00:10:40,286 不是别人 247 00:10:40,287 --> 00:10:41,807 而是我自己 248 00:10:45,343 --> 00:10:49,732 不对 我其实… 249 00:10:49,733 --> 00:10:52,735 Cu… 250 00:10:53,774 --> 00:10:55,669 有想去的地方 251 00:10:55,670 --> 00:10:59,076 所以别去看电影 252 00:10:59,077 --> 00:11:00,683 等一下 253 00:11:00,684 --> 00:11:01,870 我们一起 254 00:11:02,950 --> 00:11:08,418 去那边的暑假限定小Cutie快闪店 255 00:11:09,927 --> 00:11:11,050 这什么啊 256 00:11:11,051 --> 00:11:14,265 突然出现一颗巨大的弹力球 257 00:11:14,266 --> 00:11:16,853 (小Cutie快闪店) 各位客人 请冷静一点 258 00:11:16,854 --> 00:11:18,386 一杆进洞了 259 00:11:19,831 --> 00:11:22,932 南波 我们去看怪物宝贝的电影吧 260 00:11:29,226 --> 00:11:32,358 这就是…幻之怪物宝贝? 261 00:11:39,303 --> 00:11:41,781 我们怎么可能赢得过那种家伙啊 262 00:11:41,782 --> 00:11:45,662 看 你自己也怕到抖个不停 263 00:11:45,663 --> 00:11:47,039 才不是咧 264 00:11:48,936 --> 00:11:51,074 我是兴奋到颤抖啦 265 00:11:51,075 --> 00:11:53,796 乔治 真巧啊 266 00:11:54,363 --> 00:11:56,548 我也跟你一样哦 267 00:11:56,978 --> 00:11:58,426 史莱蒙 268 00:11:58,427 --> 00:11:59,802 乔治 269 00:12:02,974 --> 00:12:06,184 我们的心…重叠在一起了? 270 00:12:18,062 --> 00:12:19,976 我的体内不断涌现出力量 271 00:12:19,977 --> 00:12:21,783 真是太惊人了 272 00:12:22,430 --> 00:12:24,353 史…史莱蒙的模样改变了? 273 00:12:24,354 --> 00:12:26,436 看来是因为你们心意相通 274 00:12:26,437 --> 00:12:28,869 才让史莱蒙进化了 275 00:12:28,870 --> 00:12:29,870 虽然我也不是很懂 276 00:12:30,686 --> 00:12:32,210 太热血了吧 277 00:12:32,405 --> 00:12:34,639 乔治 我们上吧 278 00:12:34,640 --> 00:12:35,921 好 279 00:12:36,786 --> 00:12:39,758 Let's怪物宝贝 280 00:12:41,451 --> 00:12:43,278 原来只是我不知道 281 00:12:43,279 --> 00:12:46,849 其实也有很多大人 会独自来看儿童电影啊 282 00:12:47,923 --> 00:12:50,520 (上映中) 这部电影 意外地有趣呢 283 00:12:53,072 --> 00:12:58,152 居然把可爱的我丢在这里 你们太过分了 284 00:12:58,917 --> 00:13:01,241 (私立莱姆初中) 285 00:13:04,173 --> 00:13:05,912 小太郎 286 00:13:06,301 --> 00:13:10,184 你今天一定要夸我可爱 287 00:13:10,185 --> 00:13:11,668 喂…噗尼露 288 00:13:12,582 --> 00:13:14,838 等等 再靠近的话 289 00:13:15,707 --> 00:13:17,924 陷进去啦 290 00:13:17,925 --> 00:13:21,171 咦 小太郎不见了 291 00:13:21,172 --> 00:13:23,138 你直接穿过我了啦 292 00:13:23,552 --> 00:13:24,610 受不了 293 00:13:24,611 --> 00:13:27,559 就说你这个史莱姆一点都不可爱了 294 00:13:33,353 --> 00:13:35,840 ("桑拿入门") 我明明这么可爱 295 00:13:35,841 --> 00:13:39,457 为什么小太郎 总是不老实说我可爱呢 296 00:13:39,458 --> 00:13:41,960 到底该怎么做才好呢 297 00:13:41,961 --> 00:13:44,759 听别人称赞你就好 298 00:13:44,760 --> 00:13:47,203 不用这么执着于小太郎 299 00:13:49,704 --> 00:13:52,251 但是那样的话 300 00:13:53,056 --> 00:13:54,999 这不是史莱姆和我的伙伴吗 301 00:13:55,000 --> 00:13:56,421 游助 302 00:13:56,422 --> 00:13:57,422 嗨 303 00:13:57,824 --> 00:14:00,117 你看起来没什么精神耶 怎么了吗 304 00:14:00,118 --> 00:14:02,068 是在战斗中输了吗 305 00:14:02,069 --> 00:14:06,056 粗神经的游助 是没办法帮我想办法的 306 00:14:06,057 --> 00:14:09,392 话说 史莱姆也去进化嘛? 307 00:14:09,727 --> 00:14:10,781 也? 308 00:14:10,782 --> 00:14:14,023 你看 奇迹般复活的 309 00:14:14,024 --> 00:14:15,983 (卡诺布斯) 我的伙伴 310 00:14:16,900 --> 00:14:18,860 变新了 311 00:14:19,088 --> 00:14:23,198 我把坏掉的卡诺布斯拿去进化 312 00:14:23,852 --> 00:14:26,660 (十字星卡诺布斯) 他现在变成十字星卡诺布斯了 313 00:14:28,090 --> 00:14:30,450 而纶露也进化了 314 00:14:30,451 --> 00:14:31,831 没有那么夸张啦 315 00:14:32,234 --> 00:14:34,883 现在没有进化的人 316 00:14:34,884 --> 00:14:36,543 不就只剩下你了吗 317 00:14:36,544 --> 00:14:38,005 只剩下我? 318 00:14:38,307 --> 00:14:40,649 我也想进化 319 00:14:40,650 --> 00:14:42,622 但要怎么做才好呢? 320 00:14:42,623 --> 00:14:44,135 这个嘛 321 00:14:44,136 --> 00:14:45,983 以怪物宝贝的动画来说 322 00:14:45,984 --> 00:14:48,929 乔治和史莱蒙是因为心意相通 323 00:14:48,930 --> 00:14:50,892 史莱蒙才进化的 324 00:14:51,548 --> 00:14:54,939 所以史莱姆和小太郎 也心意相通的话 325 00:14:54,940 --> 00:14:56,481 应该就能进化了吧 326 00:14:58,183 --> 00:15:02,574 但是 该怎么做才能心意相通呢? 327 00:15:02,575 --> 00:15:05,824 史莱姆 我有个好主意 328 00:15:06,305 --> 00:15:08,368 窃窃私语… 329 00:15:11,111 --> 00:15:14,041 把硼砂和洗衣糊加在一起 330 00:15:27,497 --> 00:15:30,223 今天还要加入这个神秘的墨水 331 00:16:20,752 --> 00:16:22,525 小太郎 332 00:16:23,678 --> 00:16:24,837 噗尼露 333 00:16:24,838 --> 00:16:27,653 不管你变成什么模样 334 00:16:27,654 --> 00:16:29,846 我都不会夸你可爱的 335 00:16:29,847 --> 00:16:30,847 呃 336 00:16:30,848 --> 00:16:32,519 当啷 337 00:16:32,520 --> 00:16:33,874 妈呀 338 00:16:33,875 --> 00:16:37,108 你…你这是什么打扮啊 339 00:16:37,109 --> 00:16:39,221 怎么样啊 小太郎 340 00:16:39,222 --> 00:16:41,654 我的新打扮可爱吗 341 00:16:41,655 --> 00:16:44,244 别用那种模样靠过来 342 00:16:44,245 --> 00:16:47,508 来吧…快看看我啊 343 00:16:47,509 --> 00:16:50,173 谁要看啊 344 00:16:50,174 --> 00:16:52,290 吓到了吧 小太郎 345 00:16:52,291 --> 00:16:55,496 南波 难道这是你出的主意吗 346 00:16:55,497 --> 00:16:57,769 因为史莱姆看起来很困扰 347 00:16:57,770 --> 00:17:00,124 我只是给她一点建议罢了 348 00:17:00,125 --> 00:17:02,268 你都让噗尼露变成什么模样了啊 349 00:17:02,269 --> 00:17:06,033 你果然是个爱玩的烂人吗 350 00:17:06,034 --> 00:17:07,034 噗尼露 351 00:17:07,035 --> 00:17:09,170 我们好不容易改成傍晚播出 352 00:17:09,171 --> 00:17:11,376 别打扮成那种不堪入目的模样 353 00:17:11,377 --> 00:17:13,498 这不是都被打上马赛克了吗 354 00:17:13,499 --> 00:17:15,286 咦 小太郎 355 00:17:15,287 --> 00:17:18,123 你在说什么啊 我一句也听不懂耶 356 00:17:21,163 --> 00:17:24,310 (隐藏版) 这是隐藏版的可爱噗尼露哦 357 00:17:24,311 --> 00:17:26,247 (隐藏版) 我今天加了黑墨水 358 00:17:26,248 --> 00:17:27,940 原来只是加了墨水吗 359 00:17:27,941 --> 00:17:29,404 很容易害人误会耶 360 00:17:29,405 --> 00:17:33,509 接下来我会进化得更可爱哦 361 00:17:33,510 --> 00:17:37,767 但你要先猜中才可以看 362 00:17:39,154 --> 00:17:40,788 (怪物宝贝 猜猜我是谁) (敬请期待下个月号) 每次新的怪物宝贝 363 00:17:40,789 --> 00:17:42,387 (怪物宝贝 猜猜我是谁) (敬请期待下个月号) 都要等到下个月的月刊才会揭晓 364 00:17:42,388 --> 00:17:45,258 像这样涂黑 总会让人觉得这个月格外漫长呢 365 00:17:45,416 --> 00:17:48,135 可恶 只有我在穷紧张吗 366 00:17:48,136 --> 00:17:49,958 这什么颠倒的国王新衣啊 367 00:17:49,959 --> 00:17:53,053 毕竟我们总是待在一起 368 00:17:53,054 --> 00:17:55,355 如果是小太郎 就算我不说 369 00:17:55,356 --> 00:17:57,663 肯定也能猜中我在想什么吧 370 00:17:57,664 --> 00:17:58,449 什么 371 00:17:58,450 --> 00:18:01,593 当我们心意相通时 372 00:18:01,594 --> 00:18:03,388 我就能进化了 373 00:18:03,389 --> 00:18:04,389 咦 374 00:18:04,390 --> 00:18:08,038 小太郎应该已经知道 375 00:18:08,039 --> 00:18:12,510 我希望你做什么了吧? 376 00:18:12,511 --> 00:18:14,975 希望我做什么? 377 00:18:14,976 --> 00:18:17,891 那种事 你… 378 00:18:21,323 --> 00:18:24,963 你希望我请你喝冰淇淋苏打吧 379 00:18:24,964 --> 00:18:27,734 而且不能是罐装的 要咖啡厅卖的 380 00:18:29,224 --> 00:18:31,368 答对了 381 00:18:31,369 --> 00:18:32,625 这个单纯的家伙 382 00:18:32,626 --> 00:18:35,069 你为什么会知道呀? 383 00:18:35,070 --> 00:18:36,815 你心里在想什么 384 00:18:36,816 --> 00:18:38,716 我早就摸得一清二楚了 385 00:18:38,717 --> 00:18:40,483 不愧是小太郎 386 00:18:40,484 --> 00:18:41,706 真受不了你 387 00:18:42,102 --> 00:18:43,421 好险 388 00:18:43,422 --> 00:18:46,628 差点又被她的外表 骗去奇怪的方向了 389 00:18:47,054 --> 00:18:50,158 好啦 那我应该也进化了吧 390 00:18:50,159 --> 00:18:55,387 怎么样 有没有变得超可爱呀? 391 00:18:56,451 --> 00:18:59,558 还是一如往常的传统风味 392 00:18:59,963 --> 00:19:01,410 游助是大骗子 393 00:19:01,411 --> 00:19:03,896 我完全没进化啊 394 00:19:03,897 --> 00:19:08,399 游助也是跟卡诺布斯心意相通 才让它进化的吧? 395 00:19:09,422 --> 00:19:12,028 这是我去百货公司新买的哦 396 00:19:14,512 --> 00:19:17,867 而且还是在新品区好不容易找到的 397 00:19:18,311 --> 00:19:22,617 糟糕 我和平时那伙人约好要踢球 398 00:19:22,618 --> 00:19:23,904 再见 史莱姆 399 00:19:23,905 --> 00:19:25,250 - 等一下 - 改天见 伙伴 400 00:19:25,833 --> 00:19:26,907 - 真是的 - 再见 401 00:19:26,908 --> 00:19:29,993 我到底要怎么做才能进化啊 402 00:19:29,994 --> 00:19:30,994 笨蛋 403 00:19:30,995 --> 00:19:34,092 你离进化还很远啦 404 00:19:35,610 --> 00:19:38,471 好了 去咖啡厅坐坐再回家吧 405 00:20:03,369 --> 00:20:05,872 [凉爽的风吹拂] [ ] 406 00:20:05,872 --> 00:20:08,457 [是晴空的气息] [ ] 407 00:20:08,457 --> 00:20:13,629 [今天要不就懒散地度过吧] [ ] 408 00:20:13,629 --> 00:20:16,215 [风铃叮铃作响] [ ] 409 00:20:16,215 --> 00:20:18,801 [向日葵的金黄色] [ ] 410 00:20:18,801 --> 00:20:23,556 [本以为这些都] [ ] 411 00:20:23,556 --> 00:20:27,226 [与我毫无关系] [ ] 412 00:20:27,226 --> 00:20:32,148 [夏天开始的信号 已经响起了] [ ] 413 00:20:32,148 --> 00:20:37,528 [虽然会“受伤疲惫”但也无妨] [ ] 414 00:20:37,528 --> 00:20:42,325 [下一段恋情将去向何方] [ ] 415 00:20:42,325 --> 00:20:44,869 [这不是电影] [ ] 416 00:20:44,869 --> 00:20:47,538 [主角会是谁] [ ] 417 00:20:47,538 --> 00:20:50,208 [这不是电影] [ ] 418 00:20:50,208 --> 00:20:52,835 [轮到我们了] [ ] 419 00:21:07,517 --> 00:21:10,978 MediaLink 羚邦 中文译制 本片由 羚邦Medialink 版权代理发行 www.medialink.com.hk 420 00:21:11,436 --> 00:21:15,824 糟糕 我和平时那伙人约好要踢球 421 00:21:15,825 --> 00:21:16,918 再见 史莱姆 422 00:21:16,919 --> 00:21:18,529 - 等一下 - 改天见 伙伴 423 00:21:19,057 --> 00:21:20,057 - 真是的 - 再见 424 00:21:20,058 --> 00:21:23,166 我到底要怎么做才能进化啊 425 00:21:23,167 --> 00:21:24,245 笨蛋 426 00:21:24,246 --> 00:21:27,288 你离进化还很远啦 427 00:21:28,783 --> 00:21:31,501 好了 去咖啡厅坐坐再回家吧 428 00:21:34,341 --> 00:21:36,589 冰淇淋苏打 429 00:21:37,332 --> 00:21:38,657 拜拜 纶露 430 00:21:38,658 --> 00:21:40,010 明天见 431 00:21:40,011 --> 00:21:41,469 拜拜 432 00:21:41,890 --> 00:21:43,284 再见 纶露 433 00:21:43,285 --> 00:21:44,583 拜拜 434 00:21:44,584 --> 00:21:45,693 再见 435 00:21:45,694 --> 00:21:47,183 明天见 纶露 436 00:21:47,555 --> 00:21:48,976 明天见 437 00:22:22,139 --> 00:22:23,929 我要开动了 438 00:22:36,283 --> 00:22:39,227 ("桑拿入门") ("相扑百科" "将棋") 439 00:22:41,986 --> 00:22:43,281 好可爱 440 00:22:46,320 --> 00:22:49,378 我今天也是第一个到教室的人 441 00:22:49,386 --> 00:22:50,426 哎呀 442 00:22:50,427 --> 00:22:52,535 因为有伙伴在 应该算第二名吧 443 00:22:52,536 --> 00:22:53,981 不敢当 444 00:22:53,982 --> 00:22:55,343 因为我之前都是第一名 445 00:22:55,344 --> 00:22:57,170 一时还不太习惯呢 446 00:22:57,795 --> 00:22:59,323 好 伙伴 447 00:22:59,324 --> 00:23:03,108 今天也请你当我的对手 陪我来场怪物宝贝对战吧 448 00:23:03,109 --> 00:23:05,752 这边的伙伴也很想战斗哦 449 00:23:05,753 --> 00:23:07,091 NO… 450 00:23:07,092 --> 00:23:09,224 咦 为什么 451 00:23:09,683 --> 00:23:10,640 今天我要做这个 452 00:23:10,641 --> 00:23:11,707 ("动手玩创意") 今天我要做这个 453 00:23:11,708 --> 00:23:15,237 ("动手玩创意") 新一期的动手玩创意送来了 454 00:23:15,238 --> 00:23:16,497 咦 455 00:23:16,498 --> 00:23:18,696 那我也来帮忙吧 456 00:23:18,697 --> 00:23:21,153 这个月的零件是瓶盖吗 457 00:23:21,154 --> 00:23:22,154 我看看哦… 458 00:23:22,652 --> 00:23:24,447 好精细哦 459 00:23:25,119 --> 00:23:29,024 虽然总是被游助单方面称为伙伴 460 00:23:29,025 --> 00:23:33,957 但纶露最近觉得这样或许也不错 461 00:23:36,152 --> 00:23:37,173 好可爱哦 462 00:23:37,174 --> 00:23:39,253 你在看什么? 463 00:23:39,254 --> 00:23:41,536 应该是我的照片吧 464 00:23:41,537 --> 00:23:43,329 你不用藏起来哦 465 00:23:43,330 --> 00:23:45,288 不是…呃… 466 00:23:45,289 --> 00:23:47,967 (第18话 人类的幸福结局) 你这样吞吞吐吐的 467 00:23:47,968 --> 00:23:50,000 (第18话 人类的幸福结局) 让人有点在意耶 467 00:23:51,305 --> 00:24:51,356 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-