Abrogation

ID13210636
Movie NameAbrogation
Release Name Abrogation.2024.720p.WEB.TbV
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID31290027
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:07,470 --> 00:00:09,239 In Syria, the unrest continues, 2 00:00:09,240 --> 00:00:13,229 targeting its many regions, especially around Damascus. 3 00:00:13,230 --> 00:00:16,469 A car bomb explosion in Al Qaboun killed many civilians, 4 00:00:16,470 --> 00:00:18,034 and left several wounded. 5 00:00:18,035 --> 00:00:21,869 Syrian government blamed rebels, calling them terrorists. 6 00:00:21,870 --> 00:00:25,503 However, no group has officially claimed responsibility yet. 7 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 8 00:00:43,620 --> 00:00:45,029 Yeah, I'm here, I'm here. 9 00:00:45,030 --> 00:00:46,102 You're gonna be fine, okay? 10 00:00:46,103 --> 00:00:47,463 Hand me the syringe. 11 00:00:48,370 --> 00:00:50,715 You'll feel a little bit of pain. 12 00:00:50,716 --> 00:00:53,312 And yep, you're okay, you're okay. 13 00:00:53,313 --> 00:00:55,489 All right, tell him he'll be fine by tomorrow. 14 00:01:09,815 --> 00:01:12,869 Lemme see, it's okay, it's okay. 15 00:01:12,870 --> 00:01:13,919 You know, this is pretty shallow. 16 00:01:13,920 --> 00:01:15,149 Just clean him up, give him a bandage. 17 00:01:15,150 --> 00:01:16,150 He'll be okay. 18 00:01:29,424 --> 00:01:31,174 Let's see, let's see. 19 00:01:33,060 --> 00:01:36,119 Dr. Khan, can you come take a look at this patient please? 20 00:01:36,120 --> 00:01:37,439 Gimme a minute! 21 00:01:37,440 --> 00:01:38,523 Now, please! 22 00:01:39,960 --> 00:01:42,089 Well, yeah, what's going on? 23 00:01:42,090 --> 00:01:43,180 - Take a look. - Oh. 24 00:01:43,181 --> 00:01:45,188 It's okay, it's okay. 25 00:01:45,189 --> 00:01:47,429 I think this is a nasal cavity 26 00:01:47,430 --> 00:01:49,019 critical condition situation, 27 00:01:49,020 --> 00:01:50,759 so we might need to call an ambulance. 28 00:01:50,760 --> 00:01:52,722 We need to get him into surgery. 29 00:02:05,880 --> 00:02:06,880 What's up? 30 00:02:08,703 --> 00:02:11,212 You know smoking is gonna kill you, right? 31 00:02:16,440 --> 00:02:18,659 Should be trying to be a role model for these patients. 32 00:02:18,660 --> 00:02:21,629 I mean, look at what has happened here. 33 00:02:21,630 --> 00:02:22,930 Some of them have nothing. 34 00:02:25,800 --> 00:02:27,689 You know, you have a knack for that. 35 00:02:27,690 --> 00:02:28,690 What? 36 00:02:29,760 --> 00:02:31,160 Making people feel guilty? 37 00:02:34,470 --> 00:02:37,289 Well, I guess that is part of my job. 38 00:02:37,290 --> 00:02:38,729 As a healthcare professional? 39 00:02:38,730 --> 00:02:39,730 Exactly. 40 00:02:42,570 --> 00:02:45,449 You know, I never smoked before I came here. 41 00:02:45,450 --> 00:02:47,623 Yeah, I know, I get that. 42 00:02:48,927 --> 00:02:51,029 But hey, just 'cause every doctor we know smokes 43 00:02:51,030 --> 00:02:52,730 doesn't mean we should too, right? 44 00:02:58,290 --> 00:03:01,683 Hey, are you doing anything after your shift today? 45 00:03:04,198 --> 00:03:05,429 I was planning on hiding from you 46 00:03:05,430 --> 00:03:07,346 and smoking and drinking. 47 00:03:07,347 --> 00:03:10,730 Well, I was gonna say you could come over, 48 00:03:10,731 --> 00:03:12,693 we could cook, hang out a little bit. 49 00:03:13,770 --> 00:03:15,720 Is your friend Emma coming there too? 50 00:03:16,980 --> 00:03:19,049 Oh, I mean, I was thinking just the two of us, 51 00:03:19,050 --> 00:03:21,509 but if you wanna have a party, 52 00:03:21,510 --> 00:03:22,559 we could just invite everybody. 53 00:03:22,560 --> 00:03:24,599 That would be so cool don't you think? 54 00:03:24,600 --> 00:03:25,560 Yeah, okay, sure. 55 00:03:25,561 --> 00:03:27,659 - Let's do that. - Great. 56 00:03:27,660 --> 00:03:29,039 - Yeah. - Tonight then. 57 00:03:29,040 --> 00:03:31,779 Tonight, see ya. 58 00:03:37,530 --> 00:03:38,530 Asshole. 59 00:03:42,990 --> 00:03:45,753 - May I come in? - Yes, please. 60 00:03:46,770 --> 00:03:51,770 Dr. Khan, it is nice to see you outside of your scrubs, sir. 61 00:03:53,263 --> 00:03:56,539 It's just nice to see you, period Ms Abdullah, 62 00:03:56,540 --> 00:03:58,953 or is it Mrs. Abdullah? 63 00:04:00,330 --> 00:04:02,043 No, I'm not married. 64 00:04:04,380 --> 00:04:06,963 So is it okay to call you Yasmin then? 65 00:04:07,830 --> 00:04:10,623 Yes, it is, Dr. Khan. 66 00:04:10,624 --> 00:04:12,587 You don't have to be that formal. 67 00:04:12,588 --> 00:04:14,505 You can call me Dawood. 68 00:04:17,130 --> 00:04:20,609 Well, Dawood, unfortunately, 69 00:04:20,610 --> 00:04:22,943 I've called you in here today to officially dismiss you, 70 00:04:22,944 --> 00:04:25,353 and thank you for all of your hard work. 71 00:04:26,187 --> 00:04:27,959 You'll also be missed here, 72 00:04:27,960 --> 00:04:29,849 and your efforts on behalf of our mission 73 00:04:29,850 --> 00:04:32,789 to maintain international health and wellness. 74 00:04:32,790 --> 00:04:34,203 You were really appreciated. 75 00:04:36,210 --> 00:04:37,210 Thank you. 76 00:04:39,120 --> 00:04:42,123 Just curious if Dr. Cantwell has been dismissed as well. 77 00:04:43,590 --> 00:04:45,989 Dr. Cantwell is actually going to be with us 78 00:04:45,990 --> 00:04:49,079 at a different site for at least six months. 79 00:04:49,080 --> 00:04:51,659 But why exactly do you ask? 80 00:04:51,660 --> 00:04:54,843 No specific reason, I was just curious. 81 00:04:57,990 --> 00:05:01,529 Anyway, I think I should get going. 82 00:05:01,530 --> 00:05:02,739 Sure. 83 00:05:07,500 --> 00:05:12,120 So what time is your flight? - It's at 1:00 AM 84 00:05:13,410 --> 00:05:14,410 Is it direct? 85 00:05:15,480 --> 00:05:16,930 Yeah, it's a direct flight. 86 00:05:18,240 --> 00:05:19,379 Good. 87 00:05:19,380 --> 00:05:21,836 You're a very beautiful woman, Ms. Abdullah. 88 00:05:21,837 --> 00:05:23,943 Thank you. 89 00:05:36,780 --> 00:05:39,603 - I need to go. - Do you really have to? 90 00:05:41,040 --> 00:05:45,093 Stay a few days at least as my guest. 91 00:05:46,620 --> 00:05:47,984 That's very generous of you, 92 00:05:47,985 --> 00:05:51,093 but I need to take care of a few things in New York. 93 00:05:55,620 --> 00:05:58,323 Well, I'll miss you. 94 00:05:59,880 --> 00:06:00,880 Take care. 95 00:06:31,983 --> 00:06:32,983 - Hey. - Hey. 96 00:06:35,010 --> 00:06:36,753 - Ready to go, huh? - Yeah. 97 00:06:38,520 --> 00:06:39,390 You're really gonna sit on a flight 98 00:06:39,391 --> 00:06:40,953 for 22 hours dressed like that? 99 00:06:42,630 --> 00:06:43,722 Yeah, what's wrong with that? 100 00:06:43,723 --> 00:06:46,169 I like to be dressed up during my travels. 101 00:06:46,170 --> 00:06:47,170 Apparently. 102 00:06:52,110 --> 00:06:54,929 Can't believe that you have to go already. 103 00:06:54,930 --> 00:06:57,119 I know, probably the fastest 104 00:06:57,120 --> 00:06:59,609 and slowest nine months of my life. 105 00:06:59,610 --> 00:07:01,046 You could extend your assignment. 106 00:07:01,047 --> 00:07:04,829 I mean, these people need all the help they can get. 107 00:07:04,830 --> 00:07:06,045 These people will be fine. 108 00:07:06,046 --> 00:07:07,679 No, they won't be fine actually. 109 00:07:07,680 --> 00:07:09,366 God, why are you so light about everything? 110 00:07:09,367 --> 00:07:10,200 "They'll be fine." 111 00:07:10,201 --> 00:07:11,369 They're not gonna be fine. 112 00:07:11,370 --> 00:07:12,929 - I get it, okay. - People need our help. 113 00:07:12,930 --> 00:07:14,073 I am burned out, 114 00:07:14,910 --> 00:07:16,889 and there's a new guy coming in to replace me. 115 00:07:16,890 --> 00:07:17,723 He's really great. 116 00:07:17,724 --> 00:07:18,809 You guys will get along well. - Great, good. 117 00:07:18,810 --> 00:07:20,051 Plus you got Emma, 118 00:07:20,052 --> 00:07:20,885 your best friend. - Oh, yeah, Emma, 119 00:07:20,886 --> 00:07:22,113 Emma is great. 120 00:07:24,300 --> 00:07:26,459 - Yeah. - So where's home? 121 00:07:26,460 --> 00:07:28,019 Cincinnati, right? 122 00:07:28,020 --> 00:07:29,639 Yeah, my fiance's working there. 123 00:07:29,640 --> 00:07:30,510 Wait, your what? 124 00:07:30,511 --> 00:07:31,613 Our parents plan to marry us. 125 00:07:31,614 --> 00:07:32,447 Your fiance? 126 00:07:32,448 --> 00:07:35,666 How did you never tell me that you were engaged before? 127 00:07:35,667 --> 00:07:37,499 You never asked me. 128 00:07:37,500 --> 00:07:40,049 We've been working together for nine months. 129 00:07:40,050 --> 00:07:42,059 How did that never come up in conversation? 130 00:07:42,060 --> 00:07:44,058 Because we never had a conversation 131 00:07:44,059 --> 00:07:46,383 about fiances or something. 132 00:07:48,940 --> 00:07:51,659 - Okay, well- - I gotta go. 133 00:07:51,660 --> 00:07:56,660 Best wishes on your marriage apparently, 134 00:07:56,940 --> 00:08:00,029 and it's been nice working with you. 135 00:08:00,030 --> 00:08:01,030 Oh, thank you. 136 00:08:01,830 --> 00:08:06,196 Same chat, we can do some online chatting or something. 137 00:08:06,197 --> 00:08:07,673 - Sure. - Take care. 138 00:08:07,674 --> 00:08:09,341 Talk to you later. 139 00:10:47,867 --> 00:10:49,649 How can I help you? 140 00:10:49,650 --> 00:10:51,243 I can't move my arm. 141 00:10:52,830 --> 00:10:54,029 It hurts to bend it, 142 00:10:54,030 --> 00:10:57,119 and I can't work if I can't move my arm. 143 00:10:57,120 --> 00:10:59,973 Well, did you lift something heavy more than usual? 144 00:11:00,870 --> 00:11:01,860 I don't think so. 145 00:11:01,861 --> 00:11:04,259 Did you pull on something too hard? 146 00:11:04,260 --> 00:11:05,742 Maybe, I don't remember. 147 00:11:05,743 --> 00:11:07,686 All right, lemme take a look. 148 00:11:07,687 --> 00:11:09,839 Ow! 149 00:11:09,840 --> 00:11:11,789 Well, it looks like you have a slight strain. 150 00:11:11,790 --> 00:11:14,789 Just take some medication over the counter. 151 00:11:14,790 --> 00:11:16,293 You'll be fine in a few days. 152 00:11:18,000 --> 00:11:19,113 Anything else? 153 00:11:20,910 --> 00:11:25,910 Not really, maybe I should get a second opinion 154 00:11:25,920 --> 00:11:29,009 'cause I wish I had gone somewhere else 155 00:11:29,010 --> 00:11:32,669 or just talked to a pharmacist. 156 00:11:32,670 --> 00:11:34,503 Yeah, okay, do what you wanna do. 157 00:11:52,920 --> 00:11:55,499 Hey honey, it's been a while 158 00:11:55,500 --> 00:11:57,329 since I've heard from you. 159 00:11:57,330 --> 00:11:58,623 I hope you're okay. 160 00:11:59,760 --> 00:12:04,109 Listen, your dad's been dealing with some hypertension. 161 00:12:04,110 --> 00:12:05,523 He'd love to see you. 162 00:12:06,630 --> 00:12:08,530 Why don't you come visit him sometime? 163 00:12:09,570 --> 00:12:11,729 Let me know, please. 164 00:12:11,730 --> 00:12:13,979 Anyway, take care, darling. 165 00:12:13,980 --> 00:12:14,970 I love you. 166 00:12:14,970 --> 00:12:15,970 Talk to you soon. 167 00:13:02,130 --> 00:13:07,130 Hey, Fatima, I just haven't heard from you in a while. 168 00:13:09,930 --> 00:13:12,143 Do you wanna do something like maybe a dinner? 169 00:13:13,950 --> 00:13:16,053 What are you up to these days? 170 00:13:17,700 --> 00:13:18,700 Call me back. 171 00:13:48,420 --> 00:13:52,019 Boo! 172 00:13:52,020 --> 00:13:55,261 Really, in my face? 173 00:13:55,262 --> 00:13:58,589 I come home and you don't even want to gimme a kiss? 174 00:13:58,590 --> 00:13:59,969 It's just the cigarette smell. 175 00:13:59,970 --> 00:14:02,943 You know it bothers me, I'm sorry. 176 00:14:04,033 --> 00:14:05,716 Who pays for this place? 177 00:14:05,717 --> 00:14:06,884 Me, me, right? 178 00:14:08,820 --> 00:14:09,959 Who paid for your medical school? 179 00:14:09,960 --> 00:14:11,699 - You. - Me, that's right. 180 00:14:11,700 --> 00:14:14,380 So when I come home and I want to kiss, gimme my kiss. 181 00:14:19,419 --> 00:14:20,836 Please, please. 182 00:14:48,498 --> 00:14:50,429 Do you wanna come to see my apartment? 183 00:14:50,430 --> 00:14:53,084 I have a game room. 184 00:14:53,085 --> 00:14:54,689 Game room.? 185 00:14:54,690 --> 00:14:56,709 A doctor, so you always wake up early, right? 186 00:14:56,710 --> 00:14:58,739 Yeah, yeah, I do. 187 00:14:58,740 --> 00:15:03,179 No, but like, if you want, you can stay in my house, 188 00:15:03,180 --> 00:15:05,549 I have a great television. 189 00:15:05,550 --> 00:15:07,439 If you want, we can watch Netflix. 190 00:15:07,440 --> 00:15:09,988 Are you thinking of marriage, or children? 191 00:15:09,989 --> 00:15:12,322 - Oh, no, no, not yet. - Oh. 192 00:15:48,390 --> 00:15:49,829 Liquor can affect the ability 193 00:15:49,830 --> 00:15:51,680 to distinguish between good and evil. 194 00:15:53,400 --> 00:15:54,809 Oh, really? 195 00:15:54,810 --> 00:15:56,617 And who told you that? 196 00:15:56,618 --> 00:15:58,168 I learned that in med school. 197 00:16:00,000 --> 00:16:02,699 So you're subtly telling me you're a doctor? 198 00:16:02,700 --> 00:16:07,353 That's correct, I'm Dawood Khan. 199 00:16:08,940 --> 00:16:09,940 Kathryn McGuire. 200 00:16:10,860 --> 00:16:12,929 Nice to meet you, Ms. McGuire. 201 00:16:12,930 --> 00:16:16,799 That's a fine Irish name. 202 00:16:16,800 --> 00:16:17,640 So what's the deal? 203 00:16:17,641 --> 00:16:20,132 How come you're here by yourself? 204 00:16:20,133 --> 00:16:21,929 I can ask you the same. 205 00:16:21,930 --> 00:16:23,879 Well, once in a while, 206 00:16:23,880 --> 00:16:26,159 I like to be by myself 207 00:16:26,160 --> 00:16:28,803 to find some good company like yourself. 208 00:16:31,050 --> 00:16:33,063 Can I interest you in another drink? 209 00:16:34,320 --> 00:16:36,299 I thought you said drinking was bad. 210 00:16:36,300 --> 00:16:38,459 I did, but once in a while, 211 00:16:38,460 --> 00:16:40,653 poisonous things can be life giving. 212 00:16:42,450 --> 00:16:43,979 Well, I like people with the ability 213 00:16:43,980 --> 00:16:45,753 to sell poison with sweetness. 214 00:16:47,400 --> 00:16:49,743 Leave liquor, how about dinner? 215 00:16:50,730 --> 00:16:51,749 Okay. 216 00:16:51,750 --> 00:16:54,303 So you wanna grab a table here or go elsewhere? 217 00:16:55,830 --> 00:16:56,980 Let's get outta here. 218 00:17:16,806 --> 00:17:20,053 Some tobacco? 219 00:17:20,054 --> 00:17:21,054 Dawood? 220 00:17:23,312 --> 00:17:24,479 - Madison? - Hey. 221 00:17:24,480 --> 00:17:26,129 Wow, what a surprise. 222 00:17:26,130 --> 00:17:27,849 Yeah, what are you doing in New York? 223 00:17:27,850 --> 00:17:29,279 I live here. 224 00:17:29,280 --> 00:17:30,689 I mean, I work here. 225 00:17:30,690 --> 00:17:32,789 Oh yeah, yeah, me too. 226 00:17:32,790 --> 00:17:35,419 Wow, hey, I hate to do this to you. 227 00:17:35,420 --> 00:17:36,719 My friend is in the car, 228 00:17:36,720 --> 00:17:39,092 and you know parking is awful in the city. 229 00:17:39,093 --> 00:17:40,259 - Yeah, totally. - So I gotta go. 230 00:17:40,260 --> 00:17:41,999 - Yeah, you should. - But good seeing you. 231 00:17:42,000 --> 00:17:42,990 - You too. - Yeah. 232 00:17:42,991 --> 00:17:45,089 - Good running into you. - Yeah, catch you later. 233 00:17:45,090 --> 00:17:46,050 - Bye. - Bye. 234 00:17:46,051 --> 00:17:51,003 Hey, wait, are you still married? 235 00:18:04,260 --> 00:18:05,260 Madison, hey. 236 00:18:06,987 --> 00:18:08,039 Whoa, whoa, just one second. 237 00:18:08,040 --> 00:18:09,389 I just wanna talk to you for one second. 238 00:18:09,390 --> 00:18:11,812 I told you never to contact me again. 239 00:18:11,813 --> 00:18:13,199 I know, I understand. 240 00:18:13,200 --> 00:18:15,776 And I was wrong about everything I did before 241 00:18:15,777 --> 00:18:17,009 and I realized that. 242 00:18:17,010 --> 00:18:18,299 I just wanna ask for a second chance. 243 00:18:18,300 --> 00:18:19,679 Yeah, what do you want, huh? 244 00:18:19,680 --> 00:18:20,968 One more chance with me. 245 00:18:20,969 --> 00:18:24,303 How many second chances do you want from me, huh? 246 00:18:25,260 --> 00:18:29,480 I was so naive to ever have trusted you, not again. 247 00:18:31,531 --> 00:18:33,181 I was wrong, I understand that. 248 00:18:34,680 --> 00:18:37,139 But I want one more chance with you, for us. 249 00:18:37,140 --> 00:18:38,939 I love you. 250 00:18:38,940 --> 00:18:42,479 I owe you nothing. 251 00:18:42,480 --> 00:18:43,320 Do you hear me? 252 00:18:43,321 --> 00:18:45,539 Everything that you have right now wasn't because of me 253 00:18:45,540 --> 00:18:47,939 and what I gave for you, and was able to put together, 254 00:18:47,940 --> 00:18:49,859 so you'd be a doctor? - Okay. 255 00:18:49,860 --> 00:18:51,509 I'm the one who did that for you. 256 00:18:51,510 --> 00:18:52,833 You ruined my life. 257 00:18:54,150 --> 00:18:57,539 You put poison in my heart. 258 00:18:57,540 --> 00:18:59,343 I was wrong, I understand that. 259 00:19:00,240 --> 00:19:01,690 We can make this work. - No. 260 00:19:02,700 --> 00:19:04,619 I'm trying to show you that I'm a different person. 261 00:19:04,620 --> 00:19:05,620 You need to go. 262 00:19:06,660 --> 00:19:07,660 Do you hear me? 263 00:19:08,790 --> 00:19:10,739 Go! - I'm not going anywhere. 264 00:19:10,740 --> 00:19:12,917 If I ever see you around me again, 265 00:19:14,433 --> 00:19:17,489 I'll get a restraining order against you. 266 00:19:17,490 --> 00:19:19,859 I swear I will. - Oh, come on, Madison. 267 00:19:19,860 --> 00:19:24,473 Come on, it's me. - You leave me alone! 268 00:19:31,290 --> 00:19:35,219 So Jeremy showed up today on my way to work. 269 00:19:35,220 --> 00:19:37,499 He just popped outta nowhere. 270 00:19:37,500 --> 00:19:39,650 I told him he had to leave me alone though. 271 00:19:40,740 --> 00:19:44,193 Good, I think you did the right thing. 272 00:19:45,570 --> 00:19:47,849 And now you have to forget about it. 273 00:19:47,850 --> 00:19:52,319 Put him behind you, and please do yourself a big favor 274 00:19:52,320 --> 00:19:53,909 and stop stalking him. 275 00:19:53,910 --> 00:19:55,683 I am not stalking him. 276 00:19:57,330 --> 00:20:01,289 You're not, you think looking through, 277 00:20:01,290 --> 00:20:04,799 searching all of his photos every second of every day, 278 00:20:04,800 --> 00:20:06,659 it's not stalking? 279 00:20:06,660 --> 00:20:08,969 Madison, grow up. - I don't know, 280 00:20:08,970 --> 00:20:10,323 What if he needs my help? 281 00:20:11,340 --> 00:20:13,919 If he's broke, where is he staying? 282 00:20:13,920 --> 00:20:16,204 What if he has no other place to go? 283 00:20:16,205 --> 00:20:18,419 Didn't you say that you saw pictures of him 284 00:20:18,420 --> 00:20:19,420 with that girl? 285 00:20:20,310 --> 00:20:22,473 Those could be old pictures, right? 286 00:20:23,520 --> 00:20:28,443 Seriously, Madison, you know what he's like. 287 00:20:29,970 --> 00:20:31,820 He'll use you to get back on his feet 288 00:20:32,670 --> 00:20:34,620 and then just move on to the next girl. 289 00:20:39,780 --> 00:20:42,933 Look, I can't tell you what to do, 290 00:20:43,920 --> 00:20:45,809 but you don't need him in your life. 291 00:20:45,810 --> 00:20:47,013 You deserve better. 292 00:21:36,150 --> 00:21:39,329 Hey, I have a business get together tonight. 293 00:21:39,330 --> 00:21:41,313 I'm gonna be late, so don't wait up. 294 00:21:42,990 --> 00:21:45,659 Go to sleep early, so you are nice and refreshed, 295 00:21:45,660 --> 00:21:48,511 gorgeous in the morning when I see you. 296 00:21:48,512 --> 00:21:49,512 Okay. 297 00:25:46,479 --> 00:25:47,542 Giddy up, giddy up. 298 00:25:47,543 --> 00:25:49,035 Which one? 299 00:25:49,036 --> 00:25:50,036 Forward. 300 00:25:52,104 --> 00:25:53,274 Giddy up. 301 00:25:53,275 --> 00:25:54,108 Which one? 302 00:25:54,109 --> 00:25:56,691 This one, this one, this one. 303 00:25:59,956 --> 00:26:01,206 You're my hero. 304 00:26:02,271 --> 00:26:03,271 Oh, God. 305 00:26:05,695 --> 00:26:08,945 Giddy up. 306 00:26:12,843 --> 00:26:13,843 I'm hungry. 307 00:26:15,775 --> 00:26:17,018 Yeah, that's not gonna happen. 308 00:26:17,019 --> 00:26:18,479 No, I want food. 309 00:26:18,480 --> 00:26:20,045 I want food. 310 00:26:20,046 --> 00:26:22,601 Are you getting food? 311 00:26:22,602 --> 00:26:23,602 Bring food. 312 00:26:25,415 --> 00:26:27,498 Here, rinse your mouth. 313 00:26:41,657 --> 00:26:42,663 Tastes bad. 314 00:26:43,860 --> 00:26:45,628 All right, get some rest. 315 00:26:45,629 --> 00:26:47,939 Bet you have to go. 316 00:26:47,940 --> 00:26:51,820 Bet your wife is home waiting for you, your wife. 317 00:26:55,340 --> 00:26:57,935 I'm here, I'm not going anywhere. 318 00:27:18,915 --> 00:27:19,770 You? 319 00:27:19,771 --> 00:27:23,909 Good morning, I got you some breakfast. 320 00:27:23,910 --> 00:27:24,743 Why? 321 00:27:24,744 --> 00:27:26,343 I didn't ask you to, did I? 322 00:27:27,410 --> 00:27:30,179 No, but I thought it would be a great idea. 323 00:27:30,180 --> 00:27:32,729 There's some orange juice, croissants, 324 00:27:32,730 --> 00:27:34,706 and aspirin for your headache. 325 00:27:34,707 --> 00:27:36,033 What time is it? 326 00:27:37,020 --> 00:27:37,853 Why? 327 00:27:37,853 --> 00:27:38,686 Do you have any plans for the day? 328 00:27:38,686 --> 00:27:39,519 Yes, I have to go to work. 329 00:27:39,520 --> 00:27:41,343 You have to go. 330 00:27:42,655 --> 00:27:45,873 I mean, I thought I was passing by and I should say hello. 331 00:27:52,860 --> 00:27:55,319 - Fatima. - Yes. 332 00:27:55,320 --> 00:28:00,059 I kind of went to the liquor store 333 00:28:00,060 --> 00:28:05,060 at two in the morning last night, and I got mugged. 334 00:28:05,460 --> 00:28:06,293 What? 335 00:28:06,294 --> 00:28:08,849 - Yeah. - Are you 16? 336 00:28:08,850 --> 00:28:09,683 Yes. 337 00:28:09,684 --> 00:28:12,329 Why can't you just grow up, please? 338 00:28:12,330 --> 00:28:15,119 I didn't know those assholes were gonna attack me. 339 00:28:15,120 --> 00:28:16,919 Are you blind? 340 00:28:16,920 --> 00:28:19,079 You can't recognize a threat when you see one 341 00:28:19,080 --> 00:28:20,969 in the middle of the night? 342 00:28:20,970 --> 00:28:24,419 Do you know how many crazies there are in the city? 343 00:28:24,420 --> 00:28:25,739 You should thank God you're safe, 344 00:28:25,740 --> 00:28:28,019 and your old flame helped you get home. 345 00:28:28,020 --> 00:28:30,543 He is not my old flame! 346 00:28:32,550 --> 00:28:33,383 And you know what? 347 00:28:33,384 --> 00:28:35,463 It doesn't matter anyway, because he is married. 348 00:28:36,480 --> 00:28:37,470 Oh really? 349 00:28:37,471 --> 00:28:40,409 I just really wish he hadn't seen me like that. 350 00:28:40,410 --> 00:28:44,369 So you treat him badly and kick him out of your apartment? 351 00:28:44,370 --> 00:28:46,289 Jesus, what's wrong with you? 352 00:28:46,290 --> 00:28:48,449 You were upset when you missed your chance in Syria. 353 00:28:48,450 --> 00:28:49,739 And then he brings you home, 354 00:28:49,740 --> 00:28:52,529 and literally brings you breakfast in the morning, 355 00:28:52,530 --> 00:28:53,789 and you ask him to leave? 356 00:28:53,790 --> 00:28:56,309 You kick him out of your apartment. 357 00:28:56,310 --> 00:28:58,199 I think you need to see a doctor. 358 00:28:58,200 --> 00:29:02,789 Hello, I am a doctor, ha-ha-ha-ha. 359 00:29:02,790 --> 00:29:03,623 And you know what? 360 00:29:03,623 --> 00:29:04,620 I was hung over. 361 00:29:04,621 --> 00:29:06,629 I didn't even know what I was doing. 362 00:29:06,630 --> 00:29:10,259 I meant a brain doctor, a psychologist, 363 00:29:10,260 --> 00:29:11,819 or a psychiatrist, or whatever. 364 00:29:11,820 --> 00:29:12,653 Okay, you know what? 365 00:29:12,654 --> 00:29:14,909 I did not ask you here to give me a lecture. 366 00:29:14,910 --> 00:29:15,959 I asked you here 367 00:29:15,960 --> 00:29:19,589 because I need your help apologizing to Dawood. 368 00:29:19,590 --> 00:29:21,453 I don't know how to help you. 369 00:29:22,440 --> 00:29:25,619 I think you just need to take some time off 370 00:29:25,620 --> 00:29:30,423 and work on yourself seriously. 371 00:29:33,060 --> 00:29:34,349 And I gotta go now. 372 00:29:34,350 --> 00:29:36,029 I have to go to work. 373 00:29:36,030 --> 00:29:37,139 I'm working the night shift. 374 00:29:37,140 --> 00:29:40,053 We have a new manager, and I need to be on time. 375 00:29:42,240 --> 00:29:44,643 Okay, thank you. 376 00:29:58,485 --> 00:29:59,734 I'm gonna hop in the shower. 377 00:29:59,735 --> 00:30:00,600 Okay. 378 00:30:00,601 --> 00:30:03,509 I'm seeing an old friend I haven't seen in a while. 379 00:30:03,510 --> 00:30:05,310 So, can I come back later tonight? 380 00:30:06,900 --> 00:30:08,423 - We'll see. - All right. 381 00:30:11,580 --> 00:30:12,929 What does the doctor say? 382 00:30:12,930 --> 00:30:15,209 He says your dad needs to get more exercise 383 00:30:15,210 --> 00:30:17,202 and cut back on red meat. 384 00:30:17,203 --> 00:30:19,649 But you know your father. 385 00:30:19,650 --> 00:30:22,204 Just don't understand men. 386 00:30:22,205 --> 00:30:24,359 Why won't they listen? 387 00:30:24,360 --> 00:30:26,489 They just do whatever they wanna do, 388 00:30:26,490 --> 00:30:28,919 and we're all supposed to adjust. 389 00:30:28,920 --> 00:30:31,049 I gotta go, I need to get ready for bed. 390 00:30:31,050 --> 00:30:33,330 Okay dear, well, take care of yourself, 391 00:30:33,331 --> 00:30:35,819 and go out and make some friends. 392 00:30:35,820 --> 00:30:37,893 Yeah, mom, I will. 393 00:30:39,240 --> 00:30:40,799 Love you. 394 00:30:40,800 --> 00:30:42,663 Bye, I love you. 395 00:30:54,030 --> 00:30:55,293 I'm glad you're online. 396 00:30:56,280 --> 00:30:58,139 There aren't that many people with your name, 397 00:30:58,140 --> 00:31:00,479 so I could find you. 398 00:31:00,480 --> 00:31:02,189 Infectious Disease Specialist 399 00:31:02,190 --> 00:31:05,004 with the New York CDC Quarantine Station? 400 00:31:05,005 --> 00:31:06,093 Good for you. 401 00:31:07,230 --> 00:31:09,539 Well, you know, we had a couple of cases in Syria 402 00:31:09,540 --> 00:31:12,299 where we were not sure what we were treating. 403 00:31:12,300 --> 00:31:14,009 That peaked my interest. 404 00:31:14,010 --> 00:31:15,010 That's great. 405 00:31:16,950 --> 00:31:18,659 Where do you work? 406 00:31:18,660 --> 00:31:21,089 I work at an internal medicine clinic. 407 00:31:21,090 --> 00:31:21,923 Wow. 408 00:31:21,924 --> 00:31:24,419 Yeah, well, it's not exactly the CDC, 409 00:31:24,420 --> 00:31:26,759 but we all have our moments. 410 00:31:26,760 --> 00:31:28,469 Well, how funny, we both still work 411 00:31:28,470 --> 00:31:30,319 in the critical condition area. 412 00:31:30,320 --> 00:31:32,459 Yeah, you know, I've never thought about it that way, 413 00:31:32,460 --> 00:31:33,933 but you're right. 414 00:31:34,980 --> 00:31:37,439 I was surprised when I got your email. 415 00:31:37,440 --> 00:31:39,899 - Really? - I mean, after that morning, 416 00:31:39,900 --> 00:31:42,689 I wasn't sure if you wanted to see me again. 417 00:31:42,690 --> 00:31:44,879 Oh yeah, I can see that. 418 00:31:44,880 --> 00:31:49,679 But honestly, I was a little bit torn. 419 00:31:49,680 --> 00:31:51,359 I mean, we were friendly in Syria, 420 00:31:51,360 --> 00:31:53,999 but it's been three years. 421 00:31:54,000 --> 00:31:56,399 And you have a wife now, so... 422 00:31:56,400 --> 00:31:57,233 What? 423 00:31:57,233 --> 00:31:58,230 I have a wife? 424 00:31:58,231 --> 00:32:00,412 Yeah, in Syria, you told me that you were getting married 425 00:32:00,413 --> 00:32:03,394 and your fiance was in Cincinnati. 426 00:32:03,395 --> 00:32:08,395 Oh yeah, yeah, I mean, that was the setup, 427 00:32:09,690 --> 00:32:11,883 an arranged set up by our parents. 428 00:32:12,810 --> 00:32:15,869 When I returned, she decided to marry someone else. 429 00:32:15,870 --> 00:32:16,893 Whoa. 430 00:32:19,140 --> 00:32:20,840 Yeah, why didn't you ever tell me? 431 00:32:21,745 --> 00:32:24,723 - What? - That you didn't get married? 432 00:32:26,569 --> 00:32:30,179 I mean, we didn't have a conversation, 433 00:32:30,180 --> 00:32:31,280 it might have come up. 434 00:32:32,280 --> 00:32:37,280 Right, anyway, I just really wanted to thank you 435 00:32:37,753 --> 00:32:41,879 for helping me the other night. 436 00:32:41,880 --> 00:32:43,559 I appreciated it. 437 00:32:43,560 --> 00:32:47,613 - Oh, the day you were drunk? - Yes, that night. 438 00:32:48,630 --> 00:32:49,630 Okay. 439 00:32:50,880 --> 00:32:53,043 So you live by yourself? 440 00:32:54,030 --> 00:32:56,703 - Yeah, I do. - Yeah, and are you? 441 00:32:58,611 --> 00:33:03,611 No, I mean, I have been on a couple of casual dates, 442 00:33:03,690 --> 00:33:05,267 but nothing serious. 443 00:33:07,287 --> 00:33:10,663 What about you, seeing someone? 444 00:33:10,664 --> 00:33:13,831 Oh, no, no, no, no, nothing serious. 445 00:33:14,670 --> 00:33:16,559 So what do you do for fun? 446 00:33:16,560 --> 00:33:17,560 Oh, not much. 447 00:33:18,540 --> 00:33:23,540 I go to plays, wine tastings, dinner with friends. 448 00:33:25,200 --> 00:33:27,300 So do you wanna do something this weekend? 449 00:33:28,320 --> 00:33:30,179 Sure, what do you have with mind? 450 00:33:30,180 --> 00:33:31,180 I don't know yet. 451 00:33:32,790 --> 00:33:34,095 Let me think about it. 452 00:33:34,096 --> 00:33:36,359 I'll come up with something and I'll text you. 453 00:33:36,360 --> 00:33:37,653 Sure, keep me posted. 454 00:33:38,730 --> 00:33:40,641 I'll be very interested. 455 00:33:40,642 --> 00:33:41,642 Okay. 456 00:33:42,420 --> 00:33:45,516 This is me. - Right, so, thank you. 457 00:33:45,517 --> 00:33:47,119 - Bye. - Yes, again. 458 00:33:47,120 --> 00:33:48,819 We should do this again sometime. 459 00:33:48,820 --> 00:33:49,653 That would be nice. 460 00:33:49,654 --> 00:33:50,711 Do you want an umbrella? 461 00:33:50,712 --> 00:33:51,631 You can take this. - Oh, I'm okay, 462 00:33:51,631 --> 00:33:52,464 that's so sweet. - You're fine? 463 00:33:52,465 --> 00:33:53,716 That's okay, no, thank you. 464 00:33:53,717 --> 00:33:54,900 Oh, let's be in touch. 465 00:33:54,901 --> 00:33:56,454 - Yep. - All right, goodnight. 466 00:33:56,455 --> 00:33:57,455 Bye. 467 00:33:59,153 --> 00:34:01,326 I sense something in your voice. 468 00:34:01,327 --> 00:34:02,579 What is it? 469 00:34:02,580 --> 00:34:04,799 No, no, it's nothing. 470 00:34:04,800 --> 00:34:06,329 Who's the boy? 471 00:34:06,330 --> 00:34:07,593 Mom! 472 00:34:10,740 --> 00:34:13,499 Okay, it's just an old friend, 473 00:34:13,500 --> 00:34:17,759 and we reconnected after a really long time. 474 00:34:17,760 --> 00:34:19,379 What's his name? 475 00:34:19,380 --> 00:34:20,429 I don't wanna ruin the fun 476 00:34:20,430 --> 00:34:22,383 by sharing too much too fast. 477 00:34:23,370 --> 00:34:26,587 Oh, honey, I wish you well. 478 00:34:26,588 --> 00:34:29,572 You know I want you to be happy. 479 00:34:29,573 --> 00:34:30,783 I know, thanks mom. 480 00:34:31,980 --> 00:34:34,229 So when will you bring him over for dinner? 481 00:34:34,230 --> 00:34:38,129 Mom, it is too early for that, okay? 482 00:34:38,130 --> 00:34:39,719 All right, darling. 483 00:34:39,720 --> 00:34:41,009 I should go. 484 00:34:41,010 --> 00:34:43,324 I have a lot to do before I get ready for bed. 485 00:34:43,325 --> 00:34:44,875 I'm so happy for you. 486 00:34:45,819 --> 00:34:47,370 Hugs and kisses. - Love you, mom. 487 00:35:44,250 --> 00:35:45,250 - Hello? - Hey. 488 00:35:47,488 --> 00:35:48,573 Hey, what's up? 489 00:35:50,700 --> 00:35:53,789 Not much, how are you? 490 00:35:53,790 --> 00:35:55,923 Great, yourself? 491 00:35:56,790 --> 00:35:59,309 Great, great, yeah, thanks. 492 00:35:59,310 --> 00:36:01,952 Hey, did you still wanna do something 493 00:36:01,953 --> 00:36:04,829 this weekend with me? 494 00:36:04,830 --> 00:36:07,627 Sure, what do you have in mind? 495 00:36:07,628 --> 00:36:12,179 Well, actually, my dad isn't doing so well, 496 00:36:12,180 --> 00:36:14,669 and I was kind of thinking of visiting him, 497 00:36:14,670 --> 00:36:17,106 and I could use some company 498 00:36:17,107 --> 00:36:19,653 if you wanna join me on the island. 499 00:36:21,630 --> 00:36:23,553 Which island, like Bahamas? 500 00:36:24,883 --> 00:36:28,413 No, Long Island. 501 00:36:29,610 --> 00:36:31,889 Oh, at your father's house? 502 00:36:31,890 --> 00:36:34,233 At his church, actually. 503 00:36:35,190 --> 00:36:37,559 - Church? - Yeah. 504 00:36:37,560 --> 00:36:40,083 - Maybe. - Maybe? 505 00:36:41,490 --> 00:36:45,509 - Okay, are you driving? - Oh, no, I never learned how. 506 00:36:45,510 --> 00:36:48,243 I usually just take the train. 507 00:36:49,500 --> 00:36:50,883 No worries, I can drive. 508 00:36:54,056 --> 00:36:55,056 Yes! 509 00:36:56,700 --> 00:37:00,209 Madison, Madison, are you there? 510 00:37:00,210 --> 00:37:03,071 Yep, yep, I am here. 511 00:37:03,072 --> 00:37:06,393 So do you wanna pick me up at nine on Sunday? 512 00:37:07,260 --> 00:37:09,719 Isn't that awfully early? 513 00:37:09,720 --> 00:37:11,039 We'll go to bed early. 514 00:37:11,040 --> 00:37:13,499 Shouldn't be up late anyway, 515 00:37:13,500 --> 00:37:15,773 so I'll see you at nine on Sunday. 516 00:37:15,774 --> 00:37:18,839 Hmm, all right, talk to you soon. 517 00:37:18,840 --> 00:37:20,133 See you then, bye. 518 00:37:21,930 --> 00:37:23,763 Jesus Christ. 519 00:37:24,618 --> 00:37:27,765 What do you think you are doing? 520 00:37:27,766 --> 00:37:28,849 Who is she? 521 00:37:29,934 --> 00:37:31,379 A friend. 522 00:37:31,380 --> 00:37:33,543 Just a friend? 523 00:37:34,704 --> 00:37:36,119 Hmm-hmm. 524 00:37:36,120 --> 00:37:38,549 You don't agree to give someone a ride 525 00:37:38,550 --> 00:37:43,550 to their parents' house if you are just friends. 526 00:37:44,504 --> 00:37:47,686 - What do you mean? - Nothing, I should get going. 527 00:37:47,687 --> 00:37:49,773 I have another client to visit anyway. 528 00:37:51,030 --> 00:37:55,949 Okay, be safe and let me know if you need anything. 529 00:37:55,950 --> 00:37:57,693 Thanks, appreciate it. 530 00:38:02,550 --> 00:38:05,260 And we all know that the Bible teaches us love 531 00:38:06,210 --> 00:38:08,909 that your neighbor is like your brother, 532 00:38:08,910 --> 00:38:11,013 and your brother is like your neighbor. 533 00:38:11,970 --> 00:38:14,338 Leviticus 19:18- We're probably late. 534 00:38:16,800 --> 00:38:19,559 Says, "To forget about the wrong things" 535 00:38:19,560 --> 00:38:20,763 that people do to you. 536 00:38:22,290 --> 00:38:26,459 Don't try to get even, love your neighbor as yourself. 537 00:38:26,460 --> 00:38:28,317 "I am your Lord." 538 00:38:32,010 --> 00:38:34,020 - Madison. - Dad, hey. 539 00:38:34,973 --> 00:38:37,469 Hey, what are you doing here? 540 00:38:37,470 --> 00:38:39,772 Yeah, it's great to see you too. 541 00:38:39,773 --> 00:38:42,269 And who's your friend? 542 00:38:42,270 --> 00:38:44,309 - This is Dawood. - Hello, sir. 543 00:38:44,310 --> 00:38:45,310 Dawood Khan. 544 00:38:46,440 --> 00:38:47,459 Nice to meet you, sir. 545 00:38:47,460 --> 00:38:50,103 Hmm, I'm gonna go see what your mother wants. 546 00:38:53,040 --> 00:38:56,237 Oh my goodness, Madison, is that you? 547 00:38:56,238 --> 00:38:58,256 - Mrs. Winston. - Oh what a surprise! 548 00:38:58,257 --> 00:38:59,397 How are you? 549 00:38:59,398 --> 00:39:00,735 You look- Oh, it's been so long. 550 00:39:00,736 --> 00:39:02,145 How are you? - You look wonderful. 551 00:39:02,146 --> 00:39:05,159 Thank you, well, I can't complain. 552 00:39:05,160 --> 00:39:07,739 I could complain, but that would be too ungrateful 553 00:39:07,740 --> 00:39:09,363 for all of God's gifts. 554 00:39:11,910 --> 00:39:13,902 - Oh, this is my friend. - Hi, hello 555 00:39:13,903 --> 00:39:15,599 - Dawood. - Hmm-hmm. 556 00:39:15,600 --> 00:39:19,109 You must be so busy to need an assistant. 557 00:39:19,110 --> 00:39:22,679 Oh, no, no, he's not my assistant. 558 00:39:22,680 --> 00:39:24,954 He's a doctor also. 559 00:39:24,955 --> 00:39:26,669 We worked together in Syria. - A doctor? 560 00:39:26,670 --> 00:39:29,193 - Yes. - How wonderful! 561 00:39:32,820 --> 00:39:35,519 You look just like my cardiologist. 562 00:39:35,520 --> 00:39:37,349 Very good doctor. 563 00:39:37,350 --> 00:39:40,143 He's from I think Pakistan. 564 00:39:41,128 --> 00:39:44,639 Oh, I mean, yes, I'm from Pakistan as well. 565 00:39:44,640 --> 00:39:47,819 Oh, I'm rarely wrong on these matters. 566 00:39:47,820 --> 00:39:49,439 Well, you two have fun. 567 00:39:49,440 --> 00:39:51,839 I have to get home to feed my dogs. 568 00:39:51,840 --> 00:39:52,840 Nice to see you. 569 00:39:54,150 --> 00:39:56,523 - Madison, what a surprise. - Mom, hi. 570 00:40:00,075 --> 00:40:00,908 - Hello. - Hello, hi. 571 00:40:00,909 --> 00:40:03,119 I'm Cathy Cantwell, Madison's mother. 572 00:40:03,120 --> 00:40:05,045 Oh, nice to meet you, Mrs. Cantwell 573 00:40:05,046 --> 00:40:05,879 Likewise. 574 00:40:05,880 --> 00:40:07,769 Honey, you look tired. 575 00:40:07,770 --> 00:40:09,869 Are you getting enough rest? 576 00:40:09,870 --> 00:40:13,589 - Mom, I'm fine. - Your skin's dry. 577 00:40:13,590 --> 00:40:14,550 Are you eating enough 578 00:40:14,551 --> 00:40:17,099 and drinking enough? - Mom, mom, I'm fine. 579 00:40:17,100 --> 00:40:19,559 I'm drinking plenty of water, mom. 580 00:40:19,560 --> 00:40:21,269 Well, it's just that your father and I worry 581 00:40:21,270 --> 00:40:23,309 about you so much. - Oh, really? 582 00:40:23,310 --> 00:40:24,959 Well, he didn't seem too happy to see me, 583 00:40:24,960 --> 00:40:26,399 so that's a little hard to believe. 584 00:40:26,400 --> 00:40:27,569 Oh, don't be silly. 585 00:40:27,570 --> 00:40:28,803 Your father loves you. 586 00:40:33,388 --> 00:40:36,989 There is a church council meeting happening right now, 587 00:40:36,990 --> 00:40:40,649 and I should go and see if your father needs anything. 588 00:40:40,650 --> 00:40:44,099 Okay, yeah, we actually have a lot of errands to run, 589 00:40:44,100 --> 00:40:45,326 so we're gonna go. 590 00:40:45,327 --> 00:40:48,238 No, no, no, stay and join us at the luncheon later. 591 00:40:48,239 --> 00:40:50,069 - No. - The food is delicious. 592 00:40:50,070 --> 00:40:51,509 Yeah, sorry to miss out on that. 593 00:40:51,510 --> 00:40:52,343 There's food? 594 00:40:52,344 --> 00:40:53,992 Every Sunday, they do a potluck. 595 00:40:53,993 --> 00:40:56,759 - Cool. - But no, we should go. 596 00:40:56,760 --> 00:40:57,929 We should go. - Oh. 597 00:40:57,930 --> 00:40:59,549 We're on a tight schedule, so... 598 00:40:59,550 --> 00:41:01,979 Oh, well, maybe we can see each other another day. 599 00:41:01,980 --> 00:41:03,389 Yep, yeah, we'll call you. 600 00:41:03,390 --> 00:41:04,405 Very nice to meet you, Mrs Cantwell. 601 00:41:04,406 --> 00:41:06,393 Yeah, bye honey. 602 00:41:14,670 --> 00:41:18,329 So what errands exactly are we running today? 603 00:41:18,330 --> 00:41:23,129 Yeah, sorry about that, I don't know. 604 00:41:23,130 --> 00:41:24,658 You don't need to explain. 605 00:41:24,659 --> 00:41:26,864 I mean, I understand. 606 00:41:26,865 --> 00:41:30,509 I mean, I don't know what I was expecting exactly, 607 00:41:30,510 --> 00:41:32,643 but I guess I should have known better. 608 00:41:34,020 --> 00:41:36,749 I don't think my dad was too pleased to see me. 609 00:41:36,750 --> 00:41:39,599 I think he was just surprised to see you at the church. 610 00:41:39,600 --> 00:41:41,789 You know, I don't think that's it. 611 00:41:41,790 --> 00:41:43,090 Believe me, I know my dad. 612 00:41:52,242 --> 00:41:56,373 So it was nice Madison came to church today. 613 00:41:59,100 --> 00:42:00,719 She looked good. 614 00:42:00,720 --> 00:42:02,103 I mean, a little thin. 615 00:42:04,140 --> 00:42:05,879 Did you know she was coming today? 616 00:42:05,880 --> 00:42:08,699 No, I didn't have any idea. 617 00:42:08,700 --> 00:42:10,409 I was as surprised as you were. 618 00:42:10,410 --> 00:42:13,653 Yeah, you know, surprised is not a word that I would use. 619 00:42:16,650 --> 00:42:18,809 You know, we've seen so little of her 620 00:42:18,810 --> 00:42:20,163 since she's been back. 621 00:42:21,000 --> 00:42:24,809 You could have been warmer, don't you think, John? 622 00:42:24,810 --> 00:42:26,324 What do you mean by that? 623 00:42:26,325 --> 00:42:30,747 Well, she didn't think you were happy to see her. 624 00:42:30,748 --> 00:42:32,529 That is ridiculous. 625 00:42:32,530 --> 00:42:35,489 You know, when are the two of are gonna stop nagging me? 626 00:42:35,490 --> 00:42:37,383 Well, she's your daughter. 627 00:42:39,690 --> 00:42:42,869 You know, she showed up in the middle of the sermon, 628 00:42:42,870 --> 00:42:44,819 and she brought that, that, I don't know. 629 00:42:44,820 --> 00:42:45,820 Friend? 630 00:42:46,813 --> 00:42:48,209 I mean, it's been a long time 631 00:42:48,210 --> 00:42:49,836 since she's brought anyone around to meet us. 632 00:42:49,837 --> 00:42:52,109 Yeah, and you blame me for that. 633 00:42:52,110 --> 00:42:55,139 You know, she is the one that rejected us. 634 00:42:55,140 --> 00:42:56,699 Give her a break, John. 635 00:42:56,700 --> 00:42:59,819 And I'm proud of the woman she's become. 636 00:42:59,820 --> 00:43:02,703 And were you proud of her when she married that dimwit? 637 00:43:02,704 --> 00:43:06,068 - John? - No, I warned her about him. 638 00:43:06,069 --> 00:43:08,819 I told her that he would hurt her. 639 00:43:08,820 --> 00:43:10,289 And then she got married. 640 00:43:10,290 --> 00:43:11,579 He treated her badly. 641 00:43:11,580 --> 00:43:13,469 She got divorced, and then she ran away 642 00:43:13,470 --> 00:43:16,289 to some godforsaken country to forget about him. 643 00:43:16,290 --> 00:43:18,839 Well, she wanted to help people in great need. 644 00:43:18,840 --> 00:43:22,023 And to do that, she had to go where they were. 645 00:43:24,610 --> 00:43:26,763 Maybe we should have them over for dinner. 646 00:43:27,930 --> 00:43:30,629 What, and invite him into our house? 647 00:43:30,630 --> 00:43:32,652 He's a... 648 00:43:32,653 --> 00:43:34,109 A what? 649 00:43:34,110 --> 00:43:36,419 He's probably a Muslim. 650 00:43:36,420 --> 00:43:38,939 And what would the congregation think about that? 651 00:43:38,940 --> 00:43:41,969 Well, we don't know what religion he is. 652 00:43:41,970 --> 00:43:43,679 I mean, did you ask him? 653 00:43:43,680 --> 00:43:46,199 No, I know what a Muslim looks like, 654 00:43:46,200 --> 00:43:47,793 and you should know too, Cathy. 655 00:43:48,810 --> 00:43:51,959 But he seemed like such a nice man. 656 00:43:51,960 --> 00:43:53,909 And, he's a doctor. 657 00:43:53,910 --> 00:43:54,900 I mean, we don't know him. 658 00:43:54,901 --> 00:43:56,669 We don't know anything about him. 659 00:43:56,670 --> 00:43:58,679 And you think it's a coincidence he just showed up 660 00:43:58,680 --> 00:44:00,634 when we have all these big plans? 661 00:44:00,635 --> 00:44:02,579 But, he's been helping sick 662 00:44:02,580 --> 00:44:07,019 and injured people just like Jesus teaches us to do. 663 00:44:07,020 --> 00:44:09,719 You know, it's embarrassing, Cathy. 664 00:44:09,720 --> 00:44:11,849 It looks bad. 665 00:44:11,850 --> 00:44:14,279 And how is my congregation supposed to following me 666 00:44:14,280 --> 00:44:16,180 if my own daughter won't listen to me? 667 00:44:21,690 --> 00:44:23,969 - Here you go. - Thank you. 668 00:44:23,970 --> 00:44:26,789 - You're welcome. - See you later. 669 00:44:26,790 --> 00:44:31,199 Absolutely. 670 00:44:31,200 --> 00:44:33,533 Hey, do you wanna come in? 671 00:44:36,540 --> 00:44:37,589 We could order some food. 672 00:44:37,590 --> 00:44:38,690 Hang out a little bit. 673 00:44:39,579 --> 00:44:42,766 Mm, no, thank you. 674 00:44:42,767 --> 00:44:45,798 I have to take care of certain things. 675 00:44:45,799 --> 00:44:49,709 And also, you had a hard day, so maybe you need some rest. 676 00:44:49,710 --> 00:44:53,553 Okay, well, thank you for coming. 677 00:44:54,690 --> 00:44:55,739 I really appreciated it, 678 00:44:55,740 --> 00:44:58,952 and I'm sorry about all the bad stuff. 679 00:44:58,953 --> 00:45:02,722 I enjoyed being with you, so let's get together soon. 680 00:45:02,723 --> 00:45:03,570 - Okay. - All right. 681 00:45:03,570 --> 00:45:04,403 Yeah, I'd like that. 682 00:45:04,404 --> 00:45:05,843 - Goodnight. - Okay, bye. 683 00:45:15,570 --> 00:45:16,620 So you were saying? 684 00:45:18,660 --> 00:45:23,283 Like lots of people, I moved to New York with many dreams. 685 00:45:25,016 --> 00:45:27,273 I wanted to be an actress. 686 00:45:28,800 --> 00:45:32,703 I thought I'd have a career, home, 687 00:45:35,850 --> 00:45:37,113 family of my own. 688 00:45:39,180 --> 00:45:44,039 I got small little roles in network shows, 689 00:45:44,040 --> 00:45:46,483 and that was it. 690 00:45:50,040 --> 00:45:51,933 I ended up becoming a hooker. 691 00:45:54,270 --> 00:45:57,243 I'm sorry, I don't even know how to respond to that. 692 00:45:59,520 --> 00:46:04,319 Although I do believe sex worker can bring joy 693 00:46:04,320 --> 00:46:08,493 and hope to many rejected and hopeless people. 694 00:46:14,730 --> 00:46:16,833 - What is it? - Nothing, it's nothing. 695 00:46:19,080 --> 00:46:20,403 What is she saying? 696 00:46:25,626 --> 00:46:26,669 What? 697 00:46:26,670 --> 00:46:27,689 I told you, it's nothing. 698 00:46:27,690 --> 00:46:29,879 And it's none of your business. 699 00:46:29,880 --> 00:46:32,309 It's none of my business? 700 00:46:32,310 --> 00:46:36,119 True, because I'm just a hooker. 701 00:46:36,120 --> 00:46:41,120 My job is to make you happy like a toy when you want it, 702 00:46:41,268 --> 00:46:44,819 and you pay me for doing my job. 703 00:46:44,820 --> 00:46:47,279 You probably think I'm some sort of bimbo. 704 00:46:47,280 --> 00:46:49,169 Come on, I don't think that way. 705 00:46:49,170 --> 00:46:50,520 You don't think that way. 706 00:46:56,040 --> 00:46:58,863 It's okay, I understand. 707 00:47:04,110 --> 00:47:05,853 You are a good man, Dawood. 708 00:47:06,990 --> 00:47:11,990 This is coming from a woman who's been with hundreds of men. 709 00:47:13,410 --> 00:47:16,681 You are developing something for her, 710 00:47:16,682 --> 00:47:18,940 and you don't want to accept it 711 00:47:19,920 --> 00:47:24,920 because deep down, you have intimacy issues. 712 00:47:25,068 --> 00:47:29,223 You fear being with a woman who might love you for real. 713 00:47:30,300 --> 00:47:33,693 Basically, you are running away from yourself. 714 00:47:36,450 --> 00:47:38,429 You don't believe in second chances do you? 715 00:47:38,430 --> 00:47:39,449 Come on, it's not- 716 00:47:39,450 --> 00:47:41,939 You don't wanna give yourself another chance 717 00:47:41,940 --> 00:47:43,173 to fall in love. 718 00:47:45,510 --> 00:47:47,127 You know, I don't know what you're talking about. 719 00:47:47,128 --> 00:47:48,369 I have an early morning tomorrow. 720 00:47:48,370 --> 00:47:49,439 You have an early morning tomorrow. 721 00:47:49,440 --> 00:47:51,182 So you want me to go? 722 00:47:51,183 --> 00:47:52,829 Oh, I didn't say that. 723 00:47:52,830 --> 00:47:54,929 Do whatever you wanna do. 724 00:47:54,930 --> 00:47:57,945 Fine then, I'm gonna stay here tonight. 725 00:47:57,946 --> 00:47:59,613 Okay, be my guest. 726 00:49:05,700 --> 00:49:08,099 - Hello. - Well, hey. 727 00:49:08,100 --> 00:49:10,709 Hi, how's it going? 728 00:49:10,710 --> 00:49:12,783 Not much, what's up with you? 729 00:49:13,652 --> 00:49:15,535 Not too much, actually. 730 00:49:15,536 --> 00:49:18,799 I'm actually out of the country. 731 00:49:18,800 --> 00:49:20,999 I'm on vacation. 732 00:49:21,000 --> 00:49:23,189 I thought it's been a while to give you a call, 733 00:49:23,190 --> 00:49:25,139 see what's going on. 734 00:49:25,140 --> 00:49:27,093 You seem to be really busy. 735 00:49:28,275 --> 00:49:31,473 Do you wanna go to dinner maybe sometime? 736 00:49:34,380 --> 00:49:39,333 Listen, since we last saw each other, 737 00:49:40,507 --> 00:49:45,299 well, me and my ex-boyfriend started talking again, 738 00:49:45,300 --> 00:49:48,843 and we just got back together. 739 00:49:52,770 --> 00:49:54,689 I hope you understand. 740 00:49:54,690 --> 00:49:57,243 No, yeah, totally, I get it. 741 00:49:59,040 --> 00:50:00,753 All right, talk to you soon. 742 00:50:13,380 --> 00:50:14,939 Is everything okay? 743 00:50:14,940 --> 00:50:16,739 You said you wanted to meet? 744 00:50:16,740 --> 00:50:20,899 Yeah, I just wanted to say I'm sorry 745 00:50:20,900 --> 00:50:23,039 about the other day. 746 00:50:23,040 --> 00:50:24,539 I was- Oh, come on. 747 00:50:24,540 --> 00:50:25,829 No, I was out of line. 748 00:50:25,830 --> 00:50:28,513 It's okay, it's great that we meet 749 00:50:28,514 --> 00:50:31,833 and we talk and clear the air, all good. 750 00:50:33,612 --> 00:50:35,969 I've just been going through a lot lately. 751 00:50:35,970 --> 00:50:40,413 And I think maybe seeing my family was not a good idea. 752 00:50:42,720 --> 00:50:45,419 Honestly, I don't know what I was thinking, 753 00:50:45,420 --> 00:50:50,373 showing up like that with you in that outfit. 754 00:50:51,453 --> 00:50:52,499 I dragged you. - Where? 755 00:50:52,500 --> 00:50:54,479 - To the church. - Oh. 756 00:50:54,480 --> 00:50:57,449 I shouldn't have dragged you into all that, I'm sorry. 757 00:50:57,450 --> 00:50:58,450 It's fine. 758 00:50:59,940 --> 00:51:04,139 You know, they're really, really religious. 759 00:51:04,140 --> 00:51:06,839 - So what? - Well, I'm not, 760 00:51:06,840 --> 00:51:11,840 and we've never been quite on the same page. 761 00:51:13,034 --> 00:51:15,633 It's never really worked between us. 762 00:51:17,310 --> 00:51:21,389 In their church, you can't talk about divorce, 763 00:51:21,390 --> 00:51:26,390 or student debt, or even just women's liberation. 764 00:51:26,430 --> 00:51:31,229 They're not acceptable things to talk about, they're taboo. 765 00:51:31,230 --> 00:51:33,297 And the elders control everything. 766 00:51:33,298 --> 00:51:36,899 They try to tell you who you can be friends with, 767 00:51:36,900 --> 00:51:39,599 and who you can get married to, 768 00:51:39,600 --> 00:51:42,179 and what kind of job you can have. 769 00:51:42,180 --> 00:51:44,339 I mean, people think 770 00:51:44,340 --> 00:51:47,549 that we are living in this liberated country, 771 00:51:47,550 --> 00:51:51,419 but half of this country still lives in the dark ages. 772 00:51:51,420 --> 00:51:52,979 I mean, look at the statistics 773 00:51:52,980 --> 00:51:56,699 of that residential candidate's popularity, 774 00:51:56,700 --> 00:51:59,103 it's really disturbing. 775 00:52:01,321 --> 00:52:03,581 I hear you. 776 00:52:03,582 --> 00:52:05,099 And what about your mother? 777 00:52:05,100 --> 00:52:08,009 She seems to be a strong woman. 778 00:52:08,010 --> 00:52:09,440 Oh, she is, she is. 779 00:52:10,620 --> 00:52:12,359 She's a great mother, 780 00:52:12,360 --> 00:52:14,849 and a really good wife, 781 00:52:14,850 --> 00:52:19,850 but she has to obey the authority of my dad as the man 782 00:52:21,870 --> 00:52:23,403 and the head of the family. 783 00:52:25,470 --> 00:52:28,409 She still believes in the system she was raised with. 784 00:52:28,410 --> 00:52:30,360 I'm sorry you had to go through that. 785 00:52:33,480 --> 00:52:34,563 So how was your week? 786 00:52:36,997 --> 00:52:39,797 You know what, I don't even care how my week has went. 787 00:52:42,150 --> 00:52:45,663 This has been a really great day, thank you. 788 00:52:46,517 --> 00:52:48,517 I'm glad to hear that. 789 00:52:56,010 --> 00:52:59,639 Hey, come on in. 790 00:52:59,640 --> 00:53:00,659 You got a minute? 791 00:53:00,660 --> 00:53:01,493 Hey, what's up? 792 00:53:01,493 --> 00:53:02,326 Thought you were out working 793 00:53:02,327 --> 00:53:04,079 on the final stages of the rally. 794 00:53:04,080 --> 00:53:06,059 Everything's on schedule. 795 00:53:06,060 --> 00:53:06,893 I reached out to some 796 00:53:06,894 --> 00:53:09,180 of our sister churches for their support. 797 00:53:09,181 --> 00:53:11,013 Some of their members may show up. 798 00:53:11,910 --> 00:53:13,953 All the necessary permits are in place. 799 00:53:15,030 --> 00:53:17,489 Police department knows we'll be there all afternoon. 800 00:53:17,490 --> 00:53:19,289 Okay, what about the banners and flyers? 801 00:53:19,290 --> 00:53:20,220 They're almost done. 802 00:53:20,221 --> 00:53:21,509 Should have 'em by the end of the week. 803 00:53:21,510 --> 00:53:25,439 Excellent, I've been talking this up to everybody I see. 804 00:53:25,440 --> 00:53:27,719 I got a few more times in front of the congregation. 805 00:53:27,720 --> 00:53:29,579 We should have a pretty nice turnout. 806 00:53:29,580 --> 00:53:33,809 I agree, but listen John, I wanna do more. 807 00:53:33,810 --> 00:53:35,099 Like what? 808 00:53:35,100 --> 00:53:37,649 You're already putting the entire rally together. 809 00:53:37,650 --> 00:53:40,109 I wanna say something at the beginning of the rally. 810 00:53:40,110 --> 00:53:42,689 I just wanna make sure we get the right message across. 811 00:53:42,690 --> 00:53:44,639 Look, let me start everything off. 812 00:53:44,640 --> 00:53:46,499 No, absolutely not. 813 00:53:46,500 --> 00:53:47,849 We've talked about this, Kenny. 814 00:53:47,850 --> 00:53:48,810 It's my job. 815 00:53:48,811 --> 00:53:50,759 I gotta make sure this entire thing goes off 816 00:53:50,760 --> 00:53:52,169 without a hitch. 817 00:53:52,170 --> 00:53:53,909 Look, I understand how passionate you are, 818 00:53:53,910 --> 00:53:56,219 but this is just not your time. 819 00:53:56,220 --> 00:53:57,809 There's nothing I can do to change your mind? 820 00:53:57,810 --> 00:53:59,163 Not on this. 821 00:54:00,210 --> 00:54:01,799 Just gimme a little leeway. 822 00:54:01,800 --> 00:54:02,800 No. 823 00:54:05,577 --> 00:54:10,413 All right then, guess I'll get back to work. 824 00:54:16,770 --> 00:54:18,813 Fatima, I don't understand. 825 00:54:19,650 --> 00:54:22,863 It's like no matter what I do, I just can't find love. 826 00:54:23,910 --> 00:54:25,499 That's the problem. 827 00:54:25,500 --> 00:54:28,109 You keep running after love. 828 00:54:28,110 --> 00:54:31,199 You've gotta let things happen in their own time. 829 00:54:31,200 --> 00:54:33,539 But what do I do wrong? 830 00:54:33,540 --> 00:54:35,909 I try to be a good person. 831 00:54:35,910 --> 00:54:36,989 I try to have empathy. 832 00:54:36,990 --> 00:54:38,969 I try to be understanding. 833 00:54:38,970 --> 00:54:41,879 Exactly, that's your problem too. 834 00:54:41,880 --> 00:54:42,720 You're doing too much. 835 00:54:42,721 --> 00:54:44,849 You're always so giving. 836 00:54:44,850 --> 00:54:46,229 Yes, you love people, but I mean, 837 00:54:46,230 --> 00:54:48,479 you always give Jeremy the benefit of the doubt, 838 00:54:48,480 --> 00:54:50,309 and he practically ruined your life. 839 00:54:50,310 --> 00:54:51,723 Wait, what are you saying? 840 00:54:55,980 --> 00:55:00,779 What you don't realize is you don't love yourself. 841 00:55:00,780 --> 00:55:02,759 You're always complaining about yourself, 842 00:55:02,760 --> 00:55:04,953 your circumstances, your past. 843 00:55:06,420 --> 00:55:07,829 What are you trying to say? 844 00:55:07,830 --> 00:55:10,349 You need to learn to love yourself 845 00:55:10,350 --> 00:55:13,829 the way Dawood loves you, the way he cares for you. 846 00:55:13,830 --> 00:55:18,029 And maybe once you do that, everything will fall into place. 847 00:55:18,030 --> 00:55:19,469 Dawood? 848 00:55:19,470 --> 00:55:21,539 Dawood doesn't even wanna kiss me. 849 00:55:21,540 --> 00:55:23,939 Now, you tell me what kinda love is that, huh? 850 00:55:23,940 --> 00:55:25,259 You figure it out. 851 00:55:25,260 --> 00:55:26,969 If someone has sex with you, 852 00:55:26,970 --> 00:55:29,009 does that mean they have feelings for you? 853 00:55:29,010 --> 00:55:31,979 No, so if someone doesn't do anything, 854 00:55:31,980 --> 00:55:35,219 that doesn't mean they don't have feelings for you. 855 00:55:35,220 --> 00:55:36,303 Just think about it. 856 00:55:39,750 --> 00:55:41,553 Okay, I will think about that. 857 00:55:43,514 --> 00:55:47,909 And you know what would really help me think about that? 858 00:55:47,910 --> 00:55:49,330 - What? - Coffee. 859 00:55:51,210 --> 00:55:52,619 Can we please go get some coffee? 860 00:55:52,620 --> 00:55:54,483 Yes, can we go get some coffee. 861 00:55:55,980 --> 00:55:58,713 - My life. - It's gonna be okay. 862 00:55:59,640 --> 00:56:01,797 Let's go, come on, let's go. 863 00:56:12,000 --> 00:56:13,937 - What's this? - Oh my goodness. 864 00:56:15,137 --> 00:56:16,683 I look so young. 865 00:56:18,120 --> 00:56:20,733 That's me and my best friend, Stacy, and Walter. 866 00:56:21,630 --> 00:56:23,643 We were inseparable back then. 867 00:56:25,230 --> 00:56:26,793 Will I ever get to meet them? 868 00:56:28,350 --> 00:56:31,439 Well, actually we rarely talk anymore. 869 00:56:31,440 --> 00:56:34,049 - Why? - Well, when we were younger, 870 00:56:34,050 --> 00:56:37,049 we all cared about the same thing, 871 00:56:37,050 --> 00:56:40,023 school, and music, and volleyball. 872 00:56:41,310 --> 00:56:44,039 But then they wanted to get married and have a kid, 873 00:56:44,040 --> 00:56:47,729 and I wanted a different path, so I went to med school. 874 00:56:47,730 --> 00:56:49,799 They stayed in my hometown. 875 00:56:49,800 --> 00:56:52,050 I don't know, we just drifted apart, I guess. 876 00:57:02,670 --> 00:57:06,183 Wait, is that your wedding picture or something? 877 00:57:07,590 --> 00:57:08,490 Yeah. 878 00:57:08,491 --> 00:57:10,889 You never told me you were married. 879 00:57:10,890 --> 00:57:11,890 Yeah, I was. 880 00:57:13,770 --> 00:57:14,730 What is this all about? 881 00:57:14,730 --> 00:57:15,563 I mean- You know what, 882 00:57:15,564 --> 00:57:19,319 it's a really long story and it's probably really boring. 883 00:57:19,320 --> 00:57:21,370 Well, I have all the time in the world. 884 00:57:22,590 --> 00:57:27,590 Okay then, Jeremy, my ex-husband 885 00:57:29,520 --> 00:57:32,999 didn't have any of the same beliefs as my parents 886 00:57:33,000 --> 00:57:36,929 and they really didn't like him, but I married him anyway. 887 00:57:36,930 --> 00:57:41,519 And then turned out to be a really bad relationship, 888 00:57:41,520 --> 00:57:42,543 and we got divorced. 889 00:57:44,040 --> 00:57:45,109 I was young. 890 00:57:45,110 --> 00:57:46,110 What can I say? 891 00:57:47,400 --> 00:57:48,629 Definitely should have gotten rid of that picture 892 00:57:48,630 --> 00:57:49,630 a long time ago. 893 00:57:52,290 --> 00:57:53,290 I'm sorry. 894 00:57:54,360 --> 00:57:56,403 It's okay, you don't have to be sorry. 895 00:57:57,510 --> 00:57:58,893 It is for the best. 896 00:58:04,800 --> 00:58:07,369 Maybe we should order some more wine. 897 00:58:07,370 --> 00:58:12,370 Would you like to have some more? 898 00:58:15,510 --> 00:58:19,503 You know, I actually think that I'm gonna call it a night. 899 00:58:20,700 --> 00:58:22,353 Okay, if that's what you wish. 900 00:58:23,730 --> 00:58:27,187 - Yeah. - It was great seeing you. 901 00:58:34,680 --> 00:58:36,402 I dunno what's happening. 902 00:58:36,403 --> 00:58:39,344 - I think you like her. - Come on, are you joking? 903 00:58:39,345 --> 00:58:41,669 - Am I joking? - Yeah. 904 00:58:41,670 --> 00:58:42,993 I'm serious. 905 00:58:46,140 --> 00:58:50,453 You guys certainly have a soul connection. 906 00:58:50,454 --> 00:58:51,644 Come on, are you are psychic now? 907 00:58:51,645 --> 00:58:53,397 I can sense that. 908 00:58:53,398 --> 00:58:55,649 I just think I'm too empathetic and I should not. 909 00:58:55,650 --> 00:58:56,932 That's not it. 910 00:58:56,933 --> 00:58:59,430 - Then what is it? - I think you care, 911 00:59:00,330 --> 00:59:02,193 and you care about her a lot. 912 00:59:08,310 --> 00:59:12,033 As a woman, I'm jealous, okay? 913 00:59:14,220 --> 00:59:18,693 I wish that I had someone that felt like that about me too. 914 00:59:24,030 --> 00:59:27,123 I think you should go with her to her parents' house. 915 00:59:30,180 --> 00:59:32,669 You should spend some time with her 916 00:59:32,670 --> 00:59:34,739 without thinking about the future. 917 00:59:34,740 --> 00:59:36,543 Who thinks about the future? 918 00:59:38,010 --> 00:59:40,713 I don't. - You care about her. 919 00:59:41,580 --> 00:59:43,656 And you have a fear deep down 920 00:59:43,657 --> 00:59:46,889 that if you get too close to Madison, 921 00:59:46,890 --> 00:59:48,340 you'll end up losing her too. 922 00:59:53,340 --> 00:59:55,049 Let's talk about something else. 923 00:59:55,050 --> 00:59:56,550 So what are you doing tonight? 924 00:59:59,700 --> 01:00:01,000 What am I doing tonight? 925 01:00:02,940 --> 01:00:03,940 I should get going. 926 01:00:05,880 --> 01:00:09,719 Oh, wait, take a seat. 927 01:00:09,720 --> 01:00:10,920 I got something for you. 928 01:00:17,897 --> 01:00:19,342 Something for you. 929 01:00:25,088 --> 01:00:27,929 You've done more than enough for me. 930 01:00:27,930 --> 01:00:28,930 Same as you. 931 01:00:31,598 --> 01:00:33,483 I really don't need it. 932 01:00:39,240 --> 01:00:41,579 If you ever need anything, 933 01:00:41,580 --> 01:00:45,123 please just reach out to me, okay? 934 01:00:48,116 --> 01:00:50,756 Okay, is this a goodbye or something? 935 01:00:50,757 --> 01:00:52,257 This is goodbye. 936 01:01:06,690 --> 01:01:09,389 Hi, I'm Dr. Cantwell. 937 01:01:09,390 --> 01:01:11,969 You don't appear to have any signs of abnormality. 938 01:01:11,970 --> 01:01:13,570 So what seems to be the problem? 939 01:01:15,480 --> 01:01:18,659 I'm going through some hard times in my life right now. 940 01:01:18,660 --> 01:01:22,593 I'm just anxious a lot, and really depressed. 941 01:01:24,300 --> 01:01:25,949 I'm sorry to hear that. 942 01:01:25,950 --> 01:01:28,259 Have you consulted a therapist? 943 01:01:28,260 --> 01:01:29,160 Yeah, I did. 944 01:01:29,161 --> 01:01:32,189 They recommended me come see a medical doctor 945 01:01:32,190 --> 01:01:34,859 to be prescribed medication. 946 01:01:34,860 --> 01:01:36,179 I agree with them. 947 01:01:36,180 --> 01:01:37,653 I think it's a wise decision. 948 01:01:38,610 --> 01:01:40,469 One should never underestimate the effects 949 01:01:40,470 --> 01:01:42,509 of depression and anxiety. 950 01:01:42,510 --> 01:01:45,329 If left untreated, that's what leads to mental illness. 951 01:01:45,330 --> 01:01:47,519 I'm going to prescribe you some medication, 952 01:01:47,520 --> 01:01:49,109 and I want you to take it regularly 953 01:01:49,110 --> 01:01:51,809 and come see me again in six weeks. 954 01:01:51,810 --> 01:01:56,403 - Thank you. - And try to be happy always, 955 01:01:57,450 --> 01:01:59,300 no matter what the circumstances are. 956 01:02:03,660 --> 01:02:04,660 It's nothing new. 957 01:02:06,900 --> 01:02:10,229 But they have been increasing pressure to screen 958 01:02:10,230 --> 01:02:14,609 for contagious diseases among the immigrants. 959 01:02:14,610 --> 01:02:17,643 And their numbers are rising. 960 01:02:20,364 --> 01:02:24,959 I'm thinking about engaging religious social groups 961 01:02:24,960 --> 01:02:27,036 like churches, schools, 962 01:02:27,037 --> 01:02:30,601 so we can educate the people of this threat. 963 01:02:30,602 --> 01:02:35,073 That's great, but it seems a bit overly invasive. 964 01:02:36,030 --> 01:02:41,030 What about Americans, especially men who spend months, 965 01:02:41,460 --> 01:02:44,129 and in some cases, years overseas, 966 01:02:44,130 --> 01:02:47,159 sleeping with foreign partners and no one asks them 967 01:02:47,160 --> 01:02:49,310 to get a health screening when they return. 968 01:02:50,160 --> 01:02:52,499 I just don't understand why people entering the country 969 01:02:52,500 --> 01:02:56,159 from other areas of the world are treated differently 970 01:02:56,160 --> 01:02:57,929 than the ones who were born here. 971 01:02:57,930 --> 01:03:00,599 There are also those that opt to get their healthcare done 972 01:03:00,600 --> 01:03:01,709 in other countries. 973 01:03:01,710 --> 01:03:05,369 Are we going to require they get screened when they return? 974 01:03:05,370 --> 01:03:08,009 I mean, my parents have all their procedures done in Korea, 975 01:03:08,010 --> 01:03:09,869 as is common amongst Koreans. 976 01:03:09,870 --> 01:03:14,579 Are we saying that overseas healthcare is a threat to us? 977 01:03:14,580 --> 01:03:19,037 We are supposed to do our job just as instructed, 978 01:03:19,038 --> 01:03:24,038 and give the reports as requested. 979 01:03:24,870 --> 01:03:27,299 Look, there's no argument 980 01:03:27,300 --> 01:03:31,679 that immigrants have helped make America the most powerful 981 01:03:31,680 --> 01:03:34,715 and advanced country in the world today, right? 982 01:03:34,716 --> 01:03:37,081 But what I don't understand 983 01:03:37,082 --> 01:03:41,083 is that people seem to have forgotten 984 01:03:41,084 --> 01:03:43,739 that we're all immigrants. 985 01:03:43,740 --> 01:03:47,039 Some came before and some are coming in now. 986 01:03:47,040 --> 01:03:50,189 No one would've even thought of calling people 987 01:03:50,190 --> 01:03:54,659 who came in by boat undocumented or illegal. 988 01:03:54,660 --> 01:03:57,449 But the majority of these recent policies are just trying 989 01:03:57,450 --> 01:03:59,609 to squeeze money out of immigrants trying to move 990 01:03:59,610 --> 01:04:00,719 to the States. 991 01:04:00,720 --> 01:04:02,999 We just want the wealthiest of the wealthy. 992 01:04:03,000 --> 01:04:05,909 We might be missing out on great skills 993 01:04:05,910 --> 01:04:10,229 or talents from poor immigrants, but we won't let them in 994 01:04:10,230 --> 01:04:11,909 because they don't have enough money 995 01:04:11,910 --> 01:04:15,299 to feed our banks, just saying. 996 01:04:15,300 --> 01:04:17,849 Since we are employed by the government, we must adhere 997 01:04:17,850 --> 01:04:19,469 by their strict requirements. 998 01:04:19,470 --> 01:04:21,299 Immigrants who enter the United States 999 01:04:21,300 --> 01:04:24,179 with a proper visa have been proven not to be the source 1000 01:04:24,180 --> 01:04:26,189 of the diseases that we're concerned about. 1001 01:04:26,190 --> 01:04:27,689 But we know where all the diseases 1002 01:04:27,690 --> 01:04:28,769 in this country come from. 1003 01:04:28,770 --> 01:04:30,479 It's the undocumented immigrants 1004 01:04:30,480 --> 01:04:33,509 who are rushing across through our Mexican border. 1005 01:04:33,510 --> 01:04:35,819 I don't wanna turn this meeting into a political debate, 1006 01:04:35,820 --> 01:04:38,943 but I'm all for a wall at our southern border. 1007 01:04:45,870 --> 01:04:46,870 Sorry. 1008 01:04:52,560 --> 01:04:54,662 What, does it tickle? 1009 01:04:54,663 --> 01:04:56,390 Yeah, a little bit. 1010 01:04:56,391 --> 01:04:58,289 - Really? - Yeah. 1011 01:04:58,290 --> 01:05:01,092 So you never had mehndi before? 1012 01:05:01,093 --> 01:05:03,539 No, never, I always wanted to though. 1013 01:05:03,540 --> 01:05:04,709 Why? 1014 01:05:04,710 --> 01:05:08,129 In med school, I had this roommate, a Pakistani girl, 1015 01:05:08,130 --> 01:05:09,389 she always had this on her hands. 1016 01:05:09,390 --> 01:05:10,551 It was beautiful. 1017 01:05:10,552 --> 01:05:12,573 But I don't know, I just never did it. 1018 01:05:13,470 --> 01:05:16,037 Wow, well, now you got it. 1019 01:05:17,148 --> 01:05:18,148 Thank you. 1020 01:05:19,320 --> 01:05:22,799 The only thing is that now you won't be able 1021 01:05:22,800 --> 01:05:27,307 to do anything with your hands for at least couple of hours. 1022 01:05:27,308 --> 01:05:29,489 - Okay, let it dry. - Yes to dry. 1023 01:05:29,490 --> 01:05:34,067 But it also means I can do anything I want to like this. 1024 01:05:35,685 --> 01:05:36,869 No, no, no, no., I hate getting tickled. 1025 01:05:36,870 --> 01:05:38,370 No, no, stop, stop. 1026 01:05:46,560 --> 01:05:50,283 All right, let's wait for your hands to dry. 1027 01:05:52,140 --> 01:05:53,699 - Okay. - They look great. 1028 01:05:53,700 --> 01:05:56,663 Or if you want, I can get a blow dryer. 1029 01:05:56,664 --> 01:06:01,219 No, no, no. I'll just sit and wait for them to dry. 1030 01:06:01,220 --> 01:06:02,963 - It looks really great. - Thanks. 1031 01:06:07,290 --> 01:06:12,059 Yeah, no, I understand, it's okay. 1032 01:06:12,060 --> 01:06:13,742 Look, I need to talk to you. 1033 01:06:13,743 --> 01:06:15,719 Hey, listen, there's a guy who just came in here 1034 01:06:15,720 --> 01:06:17,729 who needs to talk to me. 1035 01:06:17,730 --> 01:06:20,219 Okay, yeah, I'll call you back later. 1036 01:06:20,220 --> 01:06:21,210 Jesus, what is it, Kenny? 1037 01:06:21,211 --> 01:06:23,309 We need to talk about Madison. 1038 01:06:23,310 --> 01:06:24,143 What about her? 1039 01:06:24,144 --> 01:06:25,349 People are asking me 1040 01:06:25,350 --> 01:06:27,689 about the guy she was with the other day in church. 1041 01:06:27,690 --> 01:06:29,009 They're coming up to me. 1042 01:06:29,010 --> 01:06:30,312 They know he's a Muslim. 1043 01:06:30,313 --> 01:06:32,189 They don't like the fact she brings him here. 1044 01:06:32,190 --> 01:06:34,079 And George Staples came up to me today to complain. 1045 01:06:34,080 --> 01:06:35,309 You know how influential he can be? 1046 01:06:35,310 --> 01:06:36,143 Yeah, well, don't worry about it. 1047 01:06:36,144 --> 01:06:37,262 We need to do something 1048 01:06:37,263 --> 01:06:38,482 about this right away. - I will handle her. 1049 01:06:38,483 --> 01:06:41,189 It's a matter of national security. 1050 01:06:41,190 --> 01:06:43,619 National security, what the hell are you talking about? 1051 01:06:43,620 --> 01:06:45,959 We've had one too many Muslims in the White House 1052 01:06:45,960 --> 01:06:46,793 as it is. 1053 01:06:46,794 --> 01:06:49,199 Look, I will handle the situation here. 1054 01:06:49,200 --> 01:06:50,429 Just don't worry about it. 1055 01:06:50,430 --> 01:06:51,876 Your daughter's running around with this guy in public. 1056 01:06:51,877 --> 01:06:55,289 You know, it's more than just friends. 1057 01:06:55,290 --> 01:06:56,459 Well listen, I will handle 1058 01:06:56,460 --> 01:06:58,199 my daughter's own transgressions 1059 01:06:58,200 --> 01:06:59,272 and you don't have to worry about it. 1060 01:06:59,273 --> 01:07:00,106 - Oh, really? - Really? 1061 01:07:00,107 --> 01:07:02,009 Yeah, yeah, the head of our church. 1062 01:07:02,010 --> 01:07:05,007 - Listen, stop it. - Senior pastor. 1063 01:07:05,008 --> 01:07:07,889 Stop it, stop it. 1064 01:07:07,890 --> 01:07:09,069 Look, you're going too far right now. 1065 01:07:09,070 --> 01:07:11,219 - Yeah, yeah. - Learn your position. 1066 01:07:11,220 --> 01:07:12,210 - Absolutely not. - All right? 1067 01:07:12,211 --> 01:07:14,969 - No, this is your daughter. - I don't care. 1068 01:07:14,970 --> 01:07:16,169 Running around with a Muslim. 1069 01:07:16,170 --> 01:07:17,279 Come on, man. - Listen. 1070 01:07:17,280 --> 01:07:19,318 Get with it, get with it pal. 1071 01:07:19,319 --> 01:07:20,280 All right, Kenny. 1072 01:07:20,280 --> 01:07:21,180 - No. - Kenny. 1073 01:07:21,180 --> 01:07:22,013 No, absolutely not. 1074 01:07:22,014 --> 01:07:24,021 - Kenny, shut up. - But, but, but- 1075 01:07:24,022 --> 01:07:26,189 Just shut up, all right? 1076 01:07:26,190 --> 01:07:28,979 Damn, if you can't handle your own daughter 1077 01:07:28,980 --> 01:07:31,439 and get her to follow our teachings, how can we expect you 1078 01:07:31,440 --> 01:07:32,519 to show others the way? 1079 01:07:32,520 --> 01:07:34,199 I don't care what you think. 1080 01:07:34,200 --> 01:07:36,692 - Oh, come on, John. - I'll handle the situation. 1081 01:07:36,693 --> 01:07:37,859 John, John, get with it, man. 1082 01:07:37,860 --> 01:07:39,959 Get with it. - Hey, hey. 1083 01:07:39,960 --> 01:07:41,429 You better get with it, pal. 1084 01:07:41,430 --> 01:07:42,300 I'm telling you. - Kenny. 1085 01:07:42,300 --> 01:07:43,133 This is on you. 1086 01:07:43,134 --> 01:07:44,615 Kenny, get the hell outta here. 1087 01:07:44,616 --> 01:07:46,310 Daddy, my baby, want some babies? 1088 01:07:46,311 --> 01:07:47,310 Get the hell outta here! 1089 01:07:47,311 --> 01:07:49,010 Grandpa, yeah, have a good time! 1090 01:07:50,070 --> 01:07:51,747 Son of a bitch! 1091 01:08:06,720 --> 01:08:08,009 - Come in. - Hey, mom. 1092 01:08:08,010 --> 01:08:10,829 Oh, it's so good to see you, honey. 1093 01:08:10,830 --> 01:08:12,208 Yeah, yeah, you too. 1094 01:08:12,209 --> 01:08:13,042 It's been a long time. 1095 01:08:13,042 --> 01:08:13,875 You look fantastic. 1096 01:08:13,876 --> 01:08:16,293 It's been so long. - Thanks, it has. 1097 01:08:18,090 --> 01:08:19,829 - Mrs. Cantwell, hello again. - Oh, hello. 1098 01:08:19,830 --> 01:08:20,663 Oh, these are for me? 1099 01:08:20,664 --> 01:08:22,289 So sweet, thank you. 1100 01:08:22,290 --> 01:08:23,549 Oh, come on in. 1101 01:08:23,550 --> 01:08:25,289 Oh, thanks, the place looks great. 1102 01:08:25,290 --> 01:08:26,639 Oh, thank you. 1103 01:08:26,640 --> 01:08:27,989 Your timing's perfect. 1104 01:08:27,990 --> 01:08:29,669 I mean, dinner's almost ready. 1105 01:08:29,670 --> 01:08:31,049 I'm just gonna put these in some water, 1106 01:08:31,050 --> 01:08:32,459 and go call your father. 1107 01:08:32,460 --> 01:08:33,460 Okay. 1108 01:08:41,010 --> 01:08:43,610 Hey Cathy, let me know if you need any help, okay? 1109 01:08:45,120 --> 01:08:48,209 I wasn't sure if your friend eats roast of pork or not. 1110 01:08:48,210 --> 01:08:52,739 His name is Dawood, and you can ask him yourself, dad. 1111 01:08:52,740 --> 01:08:54,430 Actually, that's one of my favorites. 1112 01:08:54,431 --> 01:08:55,832 - How are you? - Hey. 1113 01:08:55,833 --> 01:08:57,209 So how do get here? 1114 01:08:57,210 --> 01:08:58,979 You take the train as usual? 1115 01:08:58,980 --> 01:09:00,479 Actually, Dawood drove us. 1116 01:09:00,480 --> 01:09:03,539 That's interesting, how long has Dawood been driving 1117 01:09:03,540 --> 01:09:06,599 in New York? - Long enough. 1118 01:09:06,600 --> 01:09:09,959 Does he have his own car or do you rent as needed? 1119 01:09:09,960 --> 01:09:12,329 Actually, I do own a car, sir. 1120 01:09:12,330 --> 01:09:16,053 Right, I'm gonna go see if your mother needs any help. 1121 01:09:35,550 --> 01:09:38,369 Thank you, Mrs. Cantwell, the food was really delicious. 1122 01:09:38,370 --> 01:09:41,819 Oh, please call me Cathy, no need to be so formal. 1123 01:09:41,820 --> 01:09:43,709 Very kind of you. 1124 01:09:43,710 --> 01:09:47,519 So Dawood, What kind of name is Dawood anyway? 1125 01:09:47,520 --> 01:09:49,049 Dad? 1126 01:09:49,050 --> 01:09:51,648 Actually, it's the name from the Bible. 1127 01:09:51,649 --> 01:09:53,549 Ah, you mean David? 1128 01:09:53,550 --> 01:09:55,079 Your name's not David, is it? 1129 01:09:55,080 --> 01:09:56,360 It's some sort of... 1130 01:09:58,800 --> 01:09:59,633 Urdu? 1131 01:09:59,634 --> 01:10:02,519 No, no, no Arabic version or something like that. 1132 01:10:02,520 --> 01:10:04,049 But, here in the United States, 1133 01:10:04,050 --> 01:10:07,079 we like to use our national language, which is English. 1134 01:10:07,080 --> 01:10:08,519 So your name's really David, isn't it? 1135 01:10:08,520 --> 01:10:10,001 Dad? 1136 01:10:10,002 --> 01:10:12,269 I'm just trying to get to know your friend here. 1137 01:10:12,270 --> 01:10:14,590 You don't mind, do you Dawood? 1138 01:10:14,591 --> 01:10:17,103 No, I mean, I don't. 1139 01:10:18,690 --> 01:10:19,890 You know what, I mind. 1140 01:10:22,470 --> 01:10:25,319 Can we please talk about anything else? 1141 01:10:25,320 --> 01:10:28,533 Let's all just relax and enjoy each other's company. 1142 01:10:30,510 --> 01:10:35,073 The daddy-daughter relationship, it can be complicated. 1143 01:10:37,710 --> 01:10:38,710 Very complicated. 1144 01:10:39,870 --> 01:10:42,273 So how's your work going in the city, Madison? 1145 01:10:43,230 --> 01:10:44,992 Very well, thank you. 1146 01:10:44,993 --> 01:10:47,525 See, we don't care about people's religions, 1147 01:10:47,526 --> 01:10:50,941 or skin color when we treat our patients. 1148 01:10:55,410 --> 01:10:56,879 The food is really great. 1149 01:10:56,880 --> 01:10:59,069 Thank you for cooking Mrs. Cantwell. 1150 01:10:59,070 --> 01:11:02,849 Oh, well, I love to cook and John loves to eat, 1151 01:11:02,850 --> 01:11:04,867 so we're a good pair. 1152 01:11:14,569 --> 01:11:16,349 You know, when you're done, Madison, 1153 01:11:16,350 --> 01:11:18,000 I'd like to have a word with you. 1154 01:11:20,250 --> 01:11:25,250 Ah, you know what, anything you can say to me, 1155 01:11:25,410 --> 01:11:27,010 you can say in front of anybody. 1156 01:11:28,290 --> 01:11:30,303 In private, please. 1157 01:11:34,706 --> 01:11:37,469 I love what you've done with the room, dad. 1158 01:11:37,470 --> 01:11:39,520 And I love what you do with your hands. 1159 01:11:44,071 --> 01:11:46,771 Will everything be okay between Madison and her dad? 1160 01:11:48,445 --> 01:11:49,679 You know, until last week, 1161 01:11:49,680 --> 01:11:52,739 we hadn't seen Madison in a very long time, 1162 01:11:52,740 --> 01:11:55,053 so they have a lot to catch up on. 1163 01:11:56,670 --> 01:11:58,889 Do you have children Dawood? 1164 01:11:58,890 --> 01:12:00,779 No, I do not. 1165 01:12:00,780 --> 01:12:04,563 Well, the father-daughter relationship is special. 1166 01:12:05,550 --> 01:12:08,339 I mean, I remember when I first started having boyfriends, 1167 01:12:08,340 --> 01:12:10,919 I spent hours listening to my father telling me 1168 01:12:10,920 --> 01:12:12,483 what he thought about them. 1169 01:12:14,040 --> 01:12:17,039 I mean, fathers can be overprotective. 1170 01:12:17,040 --> 01:12:19,499 And with John's philosophy 1171 01:12:19,500 --> 01:12:23,793 and his position in the church, it can be difficult. 1172 01:12:25,440 --> 01:12:27,333 But he loves her very much. 1173 01:12:28,200 --> 01:12:30,299 And you understand that, don't you? 1174 01:12:30,300 --> 01:12:31,300 Yeah, I do. 1175 01:12:33,507 --> 01:12:34,996 You know, why did you bring that man around 1176 01:12:34,997 --> 01:12:37,199 to the church the other day? 1177 01:12:37,200 --> 01:12:38,219 Because of you, 1178 01:12:38,220 --> 01:12:41,579 the entire congregation is doubting my loyalty to them, 1179 01:12:41,580 --> 01:12:43,829 and to the church, and to the nation, 1180 01:12:43,830 --> 01:12:45,359 and I can't allow that. 1181 01:12:45,360 --> 01:12:46,996 Because of me? 1182 01:12:46,997 --> 01:12:48,190 Oh, come on, dad. 1183 01:12:48,191 --> 01:12:51,599 What do you have going on with this guy anyway? 1184 01:12:51,600 --> 01:12:53,249 I thought he was just a friend of yours. 1185 01:12:53,250 --> 01:12:55,649 Yeah, with all due respect, that's none of your business. 1186 01:12:55,650 --> 01:12:56,889 Oh, grow up Madison. 1187 01:12:56,890 --> 01:12:59,459 Can't you see this country is at war? 1188 01:12:59,460 --> 01:13:00,719 With who? 1189 01:13:00,720 --> 01:13:03,989 Our Muslim president is undermining all the core values 1190 01:13:03,990 --> 01:13:05,549 of this country. 1191 01:13:05,550 --> 01:13:08,150 And you're flittering around with one of his people. 1192 01:13:09,060 --> 01:13:12,089 Dad, please tell me you do not believe that shit. 1193 01:13:12,090 --> 01:13:12,923 Of course I do. 1194 01:13:12,924 --> 01:13:15,149 And watch your mouth, Madison. 1195 01:13:15,150 --> 01:13:17,549 You know, when you left the church, your mother and I, 1196 01:13:17,550 --> 01:13:19,169 your mother said you need to find yourself, 1197 01:13:19,170 --> 01:13:20,429 so I let you go. 1198 01:13:20,430 --> 01:13:22,529 You let me go? 1199 01:13:22,530 --> 01:13:24,689 You could not have kept me here. 1200 01:13:24,690 --> 01:13:26,969 I left because you were preaching hate and intolerance. 1201 01:13:26,970 --> 01:13:29,429 Yeah, and what did running around do for you, huh? 1202 01:13:29,430 --> 01:13:32,069 You married a man I knew was gonna hurt you. 1203 01:13:32,070 --> 01:13:33,543 Dad, don't. 1204 01:13:35,700 --> 01:13:37,362 And then you got divorced. 1205 01:13:37,363 --> 01:13:39,489 Divorce is a sin in our church. 1206 01:13:39,490 --> 01:13:41,549 Yeah, and looking down on people 1207 01:13:41,550 --> 01:13:44,039 because they don't fit into your narrow worldview is not? 1208 01:13:44,040 --> 01:13:46,499 - Madison. - Dad, stop. 1209 01:13:46,500 --> 01:13:47,969 You have brought shame 1210 01:13:47,970 --> 01:13:50,459 on this family. - I've brought shame? 1211 01:13:50,460 --> 01:13:52,049 What about you, huh? 1212 01:13:52,050 --> 01:13:53,639 I've seen your rally posters. 1213 01:13:53,640 --> 01:13:55,859 I know which candidate you're supporting. 1214 01:13:55,860 --> 01:13:59,579 You are supporting a racist, a sexist, and a misogynist. 1215 01:13:59,580 --> 01:14:00,423 Now, that is exactly 1216 01:14:00,424 --> 01:14:03,059 what the liberal media wants you to think. 1217 01:14:03,060 --> 01:14:07,229 Nobody understands that this man wants to understand 1218 01:14:07,230 --> 01:14:09,209 what happens with the Muslims here 1219 01:14:09,210 --> 01:14:11,699 and what's going on with our immigration problems. 1220 01:14:11,700 --> 01:14:14,099 He just wants to make America great again 1221 01:14:14,100 --> 01:14:16,450 and keep people the way that are gonna hurt us. 1222 01:14:20,460 --> 01:14:22,829 You know, I've seen that man out there, 1223 01:14:22,830 --> 01:14:25,083 and all you see is a man with brown skin. 1224 01:14:26,190 --> 01:14:28,379 Now, I am not a pastor, 1225 01:14:28,380 --> 01:14:31,289 but I know that nowhere in the Bible doesn't say anything 1226 01:14:31,290 --> 01:14:32,729 about hating our fellow men 1227 01:14:32,730 --> 01:14:34,683 because they're not White or Christian. 1228 01:14:38,070 --> 01:14:39,723 I feel sorry for you all. 1229 01:14:42,270 --> 01:14:46,979 I love you, dad, but we're never gonna get anywhere 1230 01:14:46,980 --> 01:14:48,930 if we keep being ashamed of each other. 1231 01:14:55,710 --> 01:14:57,389 Maybe we should get dessert ready? 1232 01:14:57,390 --> 01:14:59,289 I'm not sure we're gonna stay for dessert. 1233 01:14:59,290 --> 01:15:00,931 Mom, we gotta go. 1234 01:15:00,932 --> 01:15:02,784 Come on, Dawood. - Honey, do you have to? 1235 01:15:02,785 --> 01:15:04,242 Yes mom, we have to. 1236 01:15:04,243 --> 01:15:07,237 Come on. - Let me get your father. 1237 01:15:07,238 --> 01:15:08,488 Please don't! 1238 01:16:26,397 --> 01:16:27,397 Morning. 1239 01:16:28,377 --> 01:16:31,590 Good morning, slept well? 1240 01:16:33,510 --> 01:16:36,093 Never better, how about you? 1241 01:16:37,890 --> 01:16:38,890 Oh, like a baby. 1242 01:16:44,550 --> 01:16:46,377 You know, I feel great. 1243 01:16:48,336 --> 01:16:50,536 I think I might actually go for a run today. 1244 01:16:52,799 --> 01:16:56,091 Oh wait, what's the time right now? 1245 01:16:56,092 --> 01:16:57,675 I should get going. 1246 01:16:58,821 --> 01:17:00,954 What if I don't want you to go? 1247 01:17:00,955 --> 01:17:03,288 What do you want me to do? 1248 01:17:25,692 --> 01:17:26,781 Madison? 1249 01:17:26,782 --> 01:17:29,146 Oh my God, Stacy, hi. 1250 01:17:30,691 --> 01:17:31,524 Hi. 1251 01:17:31,525 --> 01:17:33,447 - How are you? - I'm good. 1252 01:17:33,448 --> 01:17:34,679 Yeah, how are you? 1253 01:17:34,680 --> 01:17:36,153 Yeah, I'm really good. 1254 01:17:37,320 --> 01:17:39,450 - It's so good to see you. - You too. 1255 01:17:39,451 --> 01:17:41,309 I thought you were working overseas. 1256 01:17:41,310 --> 01:17:45,659 I was, yeah, but I've been back for like three years now. 1257 01:17:45,660 --> 01:17:47,362 - Thank God. - Yeah. 1258 01:17:47,363 --> 01:17:48,899 How are you? 1259 01:17:48,900 --> 01:17:50,009 What have you been up to? 1260 01:17:50,010 --> 01:17:53,009 - I'm teaching. - What grade are you teaching? 1261 01:17:53,010 --> 01:17:54,497 - Third. - No. 1262 01:17:54,498 --> 01:17:55,748 - Yeah. - Saint. 1263 01:17:57,295 --> 01:17:58,889 I mean, tell me everything. 1264 01:17:58,890 --> 01:17:59,999 How is Walter? 1265 01:18:00,000 --> 01:18:03,539 He's good, yeah, we actually just had our second. 1266 01:18:03,540 --> 01:18:07,079 Oh, congratulations, I'm so happy for you two. 1267 01:18:07,080 --> 01:18:09,827 Yeah, oh my gosh, we have so much to catch up on. 1268 01:18:09,828 --> 01:18:12,719 Yeah, yeah, we really do. 1269 01:18:12,720 --> 01:18:14,609 I don't know, do you wanna come over this weekend? 1270 01:18:14,610 --> 01:18:16,439 We could have some tea, talk? 1271 01:18:16,440 --> 01:18:17,891 - Yeah. - Everything. 1272 01:18:17,892 --> 01:18:18,725 Yeah, I'd love that. 1273 01:18:18,726 --> 01:18:20,369 Okay, is your number still the same? 1274 01:18:20,370 --> 01:18:21,203 - Yes. - Okay. 1275 01:18:21,203 --> 01:18:22,140 - Yeah. - I will call you. 1276 01:18:22,141 --> 01:18:23,523 Okay, sounds good. 1277 01:18:24,390 --> 01:18:26,829 - So good to see you. - Yeah, you too. 1278 01:18:26,830 --> 01:18:28,105 Okay, I'll see you the weekend. 1279 01:18:28,106 --> 01:18:29,606 - Yeah, bye. - Bye. 1280 01:18:37,290 --> 01:18:39,179 Thanks for meeting with me, sweetie. 1281 01:18:39,180 --> 01:18:42,869 Of course, I'm sorry about how we left the other night. 1282 01:18:42,870 --> 01:18:45,659 I didn't mean to ruin the evening. 1283 01:18:45,660 --> 01:18:47,519 Oh, you don't have to apologize. 1284 01:18:47,520 --> 01:18:50,482 I feel like I should apologize to you. 1285 01:18:50,483 --> 01:18:54,479 No, you do not have to apologize for him, not ever. 1286 01:18:54,480 --> 01:18:56,039 Your father means well. 1287 01:18:56,040 --> 01:18:57,479 Does he? 1288 01:18:57,480 --> 01:18:59,429 He's preaching hate, mom. 1289 01:18:59,430 --> 01:19:02,253 - Don't say that. - But it's true. 1290 01:19:03,420 --> 01:19:06,027 All his talk about those people 1291 01:19:06,028 --> 01:19:09,633 and his conspiracy theories. 1292 01:19:11,100 --> 01:19:14,429 I thought it was bad back when I left, but now? 1293 01:19:14,430 --> 01:19:16,263 Madison, you don't understand. 1294 01:19:17,130 --> 01:19:20,729 Your father has helped countless people, 1295 01:19:20,730 --> 01:19:25,199 people whose lives, they've lost everything, 1296 01:19:25,200 --> 01:19:27,989 and they just had no will to live. 1297 01:19:27,990 --> 01:19:30,363 He only cares about White people. 1298 01:19:31,620 --> 01:19:35,703 He's helped them restore their faith and find hope. 1299 01:19:36,760 --> 01:19:40,409 I mean, your father just wants people to find hope 1300 01:19:40,410 --> 01:19:41,849 and faith in God. 1301 01:19:41,850 --> 01:19:46,143 And this president we have, he doesn't believe that. 1302 01:19:47,010 --> 01:19:49,709 This nation is under siege. 1303 01:19:49,710 --> 01:19:51,929 And why do you believe that, mom? 1304 01:19:51,930 --> 01:19:54,089 Because dad told you? 1305 01:19:54,090 --> 01:19:55,799 You are an educated woman. 1306 01:19:55,800 --> 01:19:57,359 You've taught at university. 1307 01:19:57,360 --> 01:20:00,749 I don't expect you to believe all this made up stuff. 1308 01:20:00,750 --> 01:20:02,879 Let's change the topic. 1309 01:20:02,880 --> 01:20:04,679 How's Dawood? 1310 01:20:04,680 --> 01:20:07,286 You know, he's actually really good. 1311 01:20:07,287 --> 01:20:09,149 I'm so glad. 1312 01:20:09,150 --> 01:20:11,999 Thanks, we're gonna get some groceries 1313 01:20:12,000 --> 01:20:14,129 and have dinner together after tonight. 1314 01:20:14,130 --> 01:20:15,386 - Oh, that's so great. - Thanks. 1315 01:20:15,387 --> 01:20:17,313 I'm so happy for you, sweetie. 1316 01:20:19,860 --> 01:20:22,833 So is he Muslim? 1317 01:20:25,230 --> 01:20:26,369 Not that it matters, 1318 01:20:26,370 --> 01:20:28,769 but he actually happens to be Christian. 1319 01:20:28,770 --> 01:20:29,823 A Christian? 1320 01:20:30,780 --> 01:20:32,793 But he's from the Middle East. 1321 01:20:34,080 --> 01:20:36,449 I wasn't aware that there were Christians 1322 01:20:36,450 --> 01:20:37,283 in the Middle East. 1323 01:20:37,284 --> 01:20:40,109 Mom, come on, you are not that ignorant. 1324 01:20:40,110 --> 01:20:41,519 I'm sorry, sweetie. 1325 01:20:41,520 --> 01:20:46,319 As long as you're happy, as long as he's a good person. 1326 01:20:46,320 --> 01:20:50,163 He is, he respects me more than dad respects you. 1327 01:20:53,490 --> 01:20:56,639 Your father and I, that's different. 1328 01:20:56,640 --> 01:20:59,789 I mean, it's was a long time ago. 1329 01:20:59,790 --> 01:21:00,780 I'm sorry, mom. 1330 01:21:00,781 --> 01:21:02,553 I didn't mean to say that. 1331 01:21:04,290 --> 01:21:08,159 You are a strong, incredible woman 1332 01:21:08,160 --> 01:21:10,803 and I am so grateful that you are my mother. 1333 01:21:12,090 --> 01:21:13,890 But dad, he doesn't treat you right. 1334 01:21:15,180 --> 01:21:17,423 Even when I was a kid, I never understood, 1335 01:21:17,424 --> 01:21:20,909 why does he have all the power? 1336 01:21:20,910 --> 01:21:25,229 He steamrolls you, he condescends to you. 1337 01:21:25,230 --> 01:21:27,989 It never occurs to him that you could be smarter, 1338 01:21:27,990 --> 01:21:30,899 or have a better idea than he does. 1339 01:21:30,900 --> 01:21:32,969 It's not fair. 1340 01:21:32,970 --> 01:21:36,363 You deserve somebody who can see what a treasure you are. 1341 01:21:37,620 --> 01:21:40,623 Thank you, sweetie, but I should be going. 1342 01:21:41,850 --> 01:21:42,850 I love you, mom. 1343 01:21:45,775 --> 01:21:46,775 I love you too. 1344 01:21:52,293 --> 01:21:55,951 - That looks great on you. - Oh, thank you. 1345 01:21:55,952 --> 01:21:59,159 Dawood's mom's sent it from Pakistan. 1346 01:21:59,160 --> 01:22:00,160 Oh, how neat. 1347 01:22:02,940 --> 01:22:06,689 Oh my gosh, this is so beautiful. 1348 01:22:06,690 --> 01:22:09,723 I know, I really love it. 1349 01:22:12,870 --> 01:22:14,429 So, what's new? 1350 01:22:14,430 --> 01:22:17,373 Oh, nothing new. 1351 01:22:18,600 --> 01:22:23,159 Yeah, we're looking at apartments, work's going really well. 1352 01:22:23,160 --> 01:22:25,910 Walter and I, we love to get together with our friends. 1353 01:22:28,140 --> 01:22:29,703 They are our real community. 1354 01:22:31,170 --> 01:22:33,569 Yeah, it's so hard to believe 1355 01:22:33,570 --> 01:22:37,379 that the people outside the church are so much more loving 1356 01:22:37,380 --> 01:22:42,380 and accepting than the people inside the church 1357 01:22:42,480 --> 01:22:46,199 who are preaching love and acceptance. 1358 01:22:46,200 --> 01:22:49,289 It wasn't easy just being a member of that congregation. 1359 01:22:49,290 --> 01:22:51,629 Doesn't matter if your father's a pastor or not, 1360 01:22:51,630 --> 01:22:54,899 that community has been that way for ages. 1361 01:22:54,900 --> 01:22:56,459 They hire a pastor to run the show, 1362 01:22:56,460 --> 01:22:58,983 but the pastor doesn't really have much say. 1363 01:22:59,940 --> 01:23:00,940 I know. 1364 01:23:04,680 --> 01:23:06,813 I'm really glad we ran into each other. 1365 01:23:08,460 --> 01:23:11,219 It's really hard to explain to other people 1366 01:23:11,220 --> 01:23:13,960 that you can have this rift in your family 1367 01:23:14,970 --> 01:23:17,733 because of some choice that you made. 1368 01:23:20,250 --> 01:23:22,203 Walter and I were kicked out 1369 01:23:22,204 --> 01:23:25,653 because we were living together before we got married. 1370 01:23:28,620 --> 01:23:30,470 I haven't talked to my parents since. 1371 01:23:33,253 --> 01:23:35,553 I have to think about how my kids grow up now. 1372 01:23:36,690 --> 01:23:40,833 I didn't know, I'm sorry. 1373 01:23:41,940 --> 01:23:43,840 There's no way you could have known. 1374 01:23:46,980 --> 01:23:49,229 I'm glad we get to talk about it now. 1375 01:23:49,230 --> 01:23:50,230 Me too. 1376 01:23:52,800 --> 01:23:57,800 You know, when I got married, it was such a problem. 1377 01:23:58,290 --> 01:24:00,170 And then when I got divorced... 1378 01:24:01,860 --> 01:24:06,860 But a marriage certificate, or a ring, or a tax break, 1379 01:24:08,730 --> 01:24:12,213 that has nothing to do with the Bible or God. 1380 01:24:15,000 --> 01:24:18,359 My father and people like my father, 1381 01:24:18,360 --> 01:24:22,349 they just obsess over these thousand year old texts 1382 01:24:22,350 --> 01:24:25,409 that do not carry the message of love and acceptance 1383 01:24:25,410 --> 01:24:29,249 that's supposed to be the basis of their belief. 1384 01:24:29,250 --> 01:24:30,950 Yeah, I mean, after leaving the church, 1385 01:24:30,951 --> 01:24:35,449 I found that the people outside the church are more loving 1386 01:24:35,450 --> 01:24:37,462 and accepting than the ones 1387 01:24:37,463 --> 01:24:41,703 who talk about it all the time inside the church. 1388 01:24:45,102 --> 01:24:47,249 It's a little bit unusual, isn't it? 1389 01:24:47,250 --> 01:24:49,799 Yeah, do you know why Kenny has invited us here? 1390 01:24:49,800 --> 01:24:52,559 - And why just us? - Yeah, why just us? 1391 01:24:52,560 --> 01:24:56,609 I don't know, I mean, I don't think this has ever happened 1392 01:24:56,610 --> 01:24:58,979 that I can remember. - No. 1393 01:24:58,980 --> 01:25:01,619 Hopefully, we can hear him out. 1394 01:25:01,620 --> 01:25:02,759 Yeah, of course. 1395 01:25:02,760 --> 01:25:03,900 Where's Pastor John, 1396 01:25:04,885 --> 01:25:08,844 Jim, Ford, Mrs. Winston, 1397 01:25:08,845 --> 01:25:12,479 thank you for staying after service. 1398 01:25:12,480 --> 01:25:13,589 Of course, Kenny. 1399 01:25:13,590 --> 01:25:16,379 You sounded so concerned. 1400 01:25:16,380 --> 01:25:17,380 What's up Kenny? 1401 01:25:21,390 --> 01:25:26,390 As elders of the church, you, together with your families, 1402 01:25:27,420 --> 01:25:31,499 are the backbone of our congregation. 1403 01:25:31,500 --> 01:25:36,500 If there's concern that needs to be corrected, 1404 01:25:37,110 --> 01:25:40,563 the solution starts with you, right? 1405 01:25:41,940 --> 01:25:43,259 Okay. 1406 01:25:43,260 --> 01:25:47,371 Well, what do you mean, Kenny? 1407 01:25:47,372 --> 01:25:49,089 What kind of concern? 1408 01:25:49,090 --> 01:25:50,189 What, what? 1409 01:25:50,190 --> 01:25:54,839 I think there's an issue with the leadership, 1410 01:25:54,840 --> 01:25:58,713 but unfortunately, the leadership doesn't see it that way. 1411 01:25:59,850 --> 01:26:04,139 By leadership, are you talking about Pastor John? 1412 01:26:04,140 --> 01:26:07,049 Look, I know you love Pastor John. 1413 01:26:07,050 --> 01:26:08,428 We all do. 1414 01:26:08,429 --> 01:26:11,279 I mean, for decades, he's been the spiritual, 1415 01:26:11,280 --> 01:26:14,399 emotional foundation of this church. 1416 01:26:14,400 --> 01:26:15,233 Yes. 1417 01:26:15,234 --> 01:26:17,879 I mean, he's what you would call a prime example 1418 01:26:17,880 --> 01:26:22,199 of what a true conservative Christian should be. 1419 01:26:22,200 --> 01:26:23,033 What's your point? 1420 01:26:23,034 --> 01:26:26,039 Absolutely, so yeah, what is the problem then? 1421 01:26:26,040 --> 01:26:31,040 I believe our good pastor is being compromised. 1422 01:26:31,140 --> 01:26:33,721 Are you trying to replace Pastor John? 1423 01:26:33,722 --> 01:26:37,439 Look, look, look, we teach our people 1424 01:26:37,440 --> 01:26:41,973 to live according to the lessons of God 1425 01:26:43,950 --> 01:26:46,174 as put forth in the Bible. 1426 01:26:46,175 --> 01:26:47,070 That's right. 1427 01:26:47,071 --> 01:26:52,070 The solid, not only the bedrock of this great nation, 1428 01:26:53,040 --> 01:26:58,040 but also keep America the strong nation that it is today. 1429 01:27:00,200 --> 01:27:02,763 Feel, feel, feel, hold that. 1430 01:27:04,470 --> 01:27:06,318 So that's what I'm here to say. 1431 01:27:06,319 --> 01:27:07,152 Yes. 1432 01:27:07,153 --> 01:27:09,389 And that's what I'm talking about. 1433 01:27:09,390 --> 01:27:11,733 But what's your point, Kenny? 1434 01:27:12,720 --> 01:27:16,919 The point is, not every member 1435 01:27:16,920 --> 01:27:21,119 of Pastor John's family agree with those sentiments. 1436 01:27:21,120 --> 01:27:24,839 Perhaps you saw his daughter in church the other day. 1437 01:27:24,840 --> 01:27:28,169 We were a little concerned about that. 1438 01:27:28,170 --> 01:27:29,666 Yeah, we noticed, we noticed. 1439 01:27:29,667 --> 01:27:32,367 But Madison has not lived here for a very long time. 1440 01:27:33,750 --> 01:27:36,539 She had a friend with her. 1441 01:27:36,540 --> 01:27:39,029 We know nothing about this man. 1442 01:27:39,030 --> 01:27:43,289 What sack religious intentions and beliefs he may have? 1443 01:27:43,290 --> 01:27:44,909 We know nothing. 1444 01:27:44,910 --> 01:27:49,777 All we do know is that our country is under serious attack 1445 01:27:49,778 --> 01:27:51,809 from people like him. 1446 01:27:51,810 --> 01:27:55,799 Pastor John is steadfast in his beliefs. 1447 01:27:55,800 --> 01:27:57,689 I would never doubt him. 1448 01:27:57,690 --> 01:28:00,176 But Madison is escorting the enemy 1449 01:28:00,177 --> 01:28:02,583 right through our golden doors. 1450 01:28:04,902 --> 01:28:06,359 This is too much for me. 1451 01:28:06,360 --> 01:28:07,859 This is all speculation. 1452 01:28:07,860 --> 01:28:10,293 This is all speculation, Kenny. 1453 01:28:12,060 --> 01:28:14,699 Pastor John isn't going to change 1454 01:28:14,700 --> 01:28:16,769 because his daughter is doing something 1455 01:28:16,770 --> 01:28:17,969 that we don't approve of. 1456 01:28:17,970 --> 01:28:22,469 Mrs. Winston, our community depends on us. 1457 01:28:22,470 --> 01:28:25,919 Just consider a change in leadership that's all. 1458 01:28:25,920 --> 01:28:27,119 Are you suggesting 1459 01:28:27,120 --> 01:28:29,639 that you should replace Pastor John? 1460 01:28:29,640 --> 01:28:31,559 Kenny, how old are you now? 1461 01:28:31,560 --> 01:28:32,430 Yeah. 1462 01:28:32,431 --> 01:28:34,979 Ford, I'm old enough to know 1463 01:28:34,980 --> 01:28:38,359 that the work our church is doing is too important 1464 01:28:38,360 --> 01:28:40,079 to be derailed, 1465 01:28:40,080 --> 01:28:44,729 that our community depends on us to guide them 1466 01:28:44,730 --> 01:28:46,699 through this tumultuous time. 1467 01:28:46,700 --> 01:28:51,700 So yes, when the time comes, not now, but it will. 1468 01:28:52,770 --> 01:28:53,819 When the time comes, 1469 01:28:53,820 --> 01:28:58,169 yes, I am asking you to consider me 1470 01:28:58,170 --> 01:28:59,913 as a replacement for Pastor John. 1471 01:29:02,310 --> 01:29:03,723 You guys think about that. 1472 01:29:07,358 --> 01:29:09,616 What's to think about? 1473 01:29:09,617 --> 01:29:11,034 To cancel John. 1474 01:29:12,510 --> 01:29:17,510 Cathy, Cathy, Cathy, have you seen my Bible? 1475 01:29:20,280 --> 01:29:22,829 Is that what you're wearing at the rally? 1476 01:29:22,830 --> 01:29:24,089 No. 1477 01:29:24,090 --> 01:29:25,533 Well, hurry up and change. 1478 01:29:27,780 --> 01:29:28,680 Is something wrong? 1479 01:29:28,680 --> 01:29:29,680 Are you okay? 1480 01:29:31,560 --> 01:29:32,973 I went to see Madison. 1481 01:29:33,870 --> 01:29:34,870 What, why? 1482 01:29:35,643 --> 01:29:37,679 She's our daughter, John. 1483 01:29:37,680 --> 01:29:39,659 Yeah, but you know, I don't care what kind of nonsense 1484 01:29:39,660 --> 01:29:41,639 you keep talking about, but... 1485 01:29:41,640 --> 01:29:43,649 She deserves better, John. 1486 01:29:43,650 --> 01:29:45,779 She's a good woman. 1487 01:29:45,780 --> 01:29:50,129 She's kind, she's compassionate, she's forgiving. 1488 01:29:50,130 --> 01:29:51,599 Forgiving? 1489 01:29:51,600 --> 01:29:52,590 Did you hear what she said 1490 01:29:52,591 --> 01:29:54,399 to me the other night in our home? 1491 01:29:54,400 --> 01:29:57,899 Well, we're her parents, we're supposed to support her, 1492 01:29:57,900 --> 01:29:59,849 and instead, we drove her away. 1493 01:29:59,850 --> 01:30:02,952 - We followed our God. - Don't blame this on God. 1494 01:30:02,953 --> 01:30:04,289 I don't blame this on Him. 1495 01:30:04,290 --> 01:30:05,553 I blame it on her. 1496 01:30:08,190 --> 01:30:09,813 Are you coming or not? 1497 01:30:15,720 --> 01:30:16,590 Not 1498 01:30:16,591 --> 01:30:18,419 Dammit, Cathy! 1499 01:30:18,420 --> 01:30:19,420 You should go. 1500 01:30:20,258 --> 01:30:22,469 You're the first lady of the church. 1501 01:30:22,470 --> 01:30:25,439 You owe it to the congregation to be there. 1502 01:30:25,440 --> 01:30:27,719 Right now, I don't owe anything to anyone 1503 01:30:27,720 --> 01:30:29,519 except to my daughter. 1504 01:30:29,520 --> 01:30:34,169 We barely know her, and that's because of your church. 1505 01:30:34,170 --> 01:30:39,170 And it's politics, and it's hate, hate speech. 1506 01:30:40,980 --> 01:30:43,709 Go to your rally, be with your flock, 1507 01:30:43,710 --> 01:30:46,109 and your presidential candidate. 1508 01:30:46,110 --> 01:30:47,223 I'm staying here. 1509 01:31:09,270 --> 01:31:11,249 - Hello there. - Hey. 1510 01:31:11,250 --> 01:31:13,096 So what's going on? 1511 01:31:13,097 --> 01:31:17,069 Well, I'm having trouble sleeping. 1512 01:31:17,070 --> 01:31:21,119 I can't seem to turn off my brain. 1513 01:31:21,120 --> 01:31:22,829 I just, I lay down at night 1514 01:31:22,830 --> 01:31:26,849 and my heart moves like 1,000 miles an hour. 1515 01:31:26,850 --> 01:31:31,049 And, well, I just, I don't know. 1516 01:31:31,050 --> 01:31:33,239 I was hoping maybe I could get something 1517 01:31:33,240 --> 01:31:36,629 to take the edge off so I can go to sleep or? 1518 01:31:36,630 --> 01:31:39,569 Well, I'd like to have you just take a couple 1519 01:31:39,570 --> 01:31:41,474 of deep breaths for me first, okay? 1520 01:31:41,475 --> 01:31:42,475 Okay. 1521 01:31:47,970 --> 01:31:48,970 Again. 1522 01:31:52,830 --> 01:31:54,723 Good, thanks. 1523 01:31:55,620 --> 01:32:00,620 So your blood work and your cardiac report came just fine. 1524 01:32:01,140 --> 01:32:03,869 Honestly, I think you're just stressed out. 1525 01:32:03,870 --> 01:32:08,870 Now, I can prescribe you a clinical dose of antidepressants, 1526 01:32:08,940 --> 01:32:12,989 but I would suggest just adding some meditation 1527 01:32:12,990 --> 01:32:15,396 and some exercise to your daily routine. 1528 01:32:15,397 --> 01:32:19,739 Eat some greens, give up some alcohol. 1529 01:32:19,740 --> 01:32:21,479 Try to get rid of all of the things 1530 01:32:21,480 --> 01:32:23,039 that you know stress you out, 1531 01:32:23,040 --> 01:32:24,993 even if that's just watching the news. 1532 01:32:25,890 --> 01:32:27,539 I promise you will be surprised 1533 01:32:27,540 --> 01:32:29,343 at how quickly you feel better. 1534 01:32:30,780 --> 01:32:31,780 Okay. 1535 01:32:32,653 --> 01:32:33,524 Yeah? 1536 01:32:33,525 --> 01:32:36,029 Yeah, if that works, 1537 01:32:36,030 --> 01:32:37,949 you could be the best doc in New York. 1538 01:32:37,950 --> 01:32:39,089 Yeah, I don't know about that, 1539 01:32:39,090 --> 01:32:42,813 but please call me with any questions that you have, okay? 1540 01:32:42,814 --> 01:32:45,003 - Okay. - You're gonna be fine. 1541 01:32:51,060 --> 01:32:52,060 Good crowd. 1542 01:32:58,170 --> 01:32:59,370 Where's Pastor Cantwell? 1543 01:33:05,790 --> 01:33:06,623 His voicemail. 1544 01:33:06,624 --> 01:33:09,164 Hey John, this is Kenny. 1545 01:33:09,165 --> 01:33:11,493 Yeah, we're all here, ready to go. 1546 01:33:13,680 --> 01:33:18,509 You're not, so I'm gonna get things started. 1547 01:33:18,510 --> 01:33:20,223 Don't worry, I know your plan. 1548 01:33:21,771 --> 01:33:24,269 I'm just gonna hold down to fort till you get here. 1549 01:33:24,270 --> 01:33:25,920 All right, talk to you soon, bye. 1550 01:33:29,730 --> 01:33:30,730 Look at you. 1551 01:33:31,830 --> 01:33:34,323 I am so proud of you all. 1552 01:33:35,220 --> 01:33:38,039 It doesn't matter that our numbers aren't large 1553 01:33:38,040 --> 01:33:41,669 because our hearts are enormous! 1554 01:33:41,670 --> 01:33:45,149 Our faith is unbreakable 1555 01:33:45,150 --> 01:33:48,513 because our cause is true. 1556 01:33:49,860 --> 01:33:53,639 Praise God, He brought us here today 1557 01:33:53,640 --> 01:33:57,029 to help show support for the man, 1558 01:33:57,030 --> 01:34:01,139 our candidate who's bringing back the values 1559 01:34:01,140 --> 01:34:06,140 and the ideals that this country was founded on. 1560 01:34:06,321 --> 01:34:09,005 But I want you to dig in those heels 1561 01:34:09,006 --> 01:34:14,006 because Satan is always lurking nearby. 1562 01:34:15,600 --> 01:34:20,009 And the longer we stand out here supporting our candidate 1563 01:34:20,010 --> 01:34:21,423 and praising our God, 1564 01:34:22,620 --> 01:34:27,419 the more the devil will try to deter us. 1565 01:34:27,420 --> 01:34:30,899 But we won't back down. 1566 01:34:30,900 --> 01:34:33,869 No, we won't back down! 1567 01:34:33,870 --> 01:34:36,461 We won't back down! 1568 01:34:36,462 --> 01:34:38,742 We won't back down! 1569 01:34:38,743 --> 01:34:40,885 We won't back down! 1570 01:34:40,886 --> 01:34:42,427 We won't back down! 1571 01:34:42,428 --> 01:34:44,022 We won't back down! 1572 01:34:44,023 --> 01:34:45,547 We won't back down! 1573 01:34:45,548 --> 01:34:47,060 We won't back down! 1574 01:34:47,061 --> 01:34:48,455 We won't back down! 1575 01:34:48,456 --> 01:34:50,028 We won't back down! 1576 01:34:50,029 --> 01:34:51,553 We won't back down! 1577 01:34:51,554 --> 01:34:52,959 We won't back down! 1578 01:34:52,960 --> 01:34:54,441 We won't back down! 1579 01:34:54,442 --> 01:34:55,997 We won't back down! 1580 01:34:55,998 --> 01:34:57,455 We won't back down! 1581 01:34:57,456 --> 01:34:59,069 We won't back down! 1582 01:34:59,070 --> 01:35:00,661 We won't back down! 1583 01:35:00,662 --> 01:35:02,231 We won't back down! 1584 01:35:02,232 --> 01:35:03,824 We won't back down! 1585 01:35:03,825 --> 01:35:05,508 We won't back down! 1586 01:35:05,509 --> 01:35:06,509 Mom, is everything okay? 1587 01:35:06,510 --> 01:35:08,733 I got like five missed calls. 1588 01:35:09,630 --> 01:35:11,013 Whoa, whoa, whoa, he what? 1589 01:35:12,240 --> 01:35:13,499 Oh, okay, mom, calm down. 1590 01:35:13,500 --> 01:35:16,108 Yes, I will be there as soon as I can. 1591 01:35:25,959 --> 01:35:26,820 I should have been there. 1592 01:35:26,821 --> 01:35:28,226 I should have come with you. 1593 01:35:28,227 --> 01:35:29,309 Are you feeling any better? 1594 01:35:29,310 --> 01:35:30,809 Jesus Christ dad, 1595 01:35:30,810 --> 01:35:31,859 what did you do to yourself? 1596 01:35:31,860 --> 01:35:33,077 Oh, watch your mouth. 1597 01:35:33,078 --> 01:35:33,911 John. 1598 01:35:33,912 --> 01:35:35,069 What are you guys talking about? 1599 01:35:35,070 --> 01:35:37,439 Can everybody just leave me alone, please? 1600 01:35:37,440 --> 01:35:38,759 This is so inflamed. 1601 01:35:38,760 --> 01:35:40,150 Do you have his first aid kid or something? 1602 01:35:40,151 --> 01:35:41,849 Yes, yes, I'll go get it. 1603 01:35:41,850 --> 01:35:42,690 What happened, dad? 1604 01:35:42,691 --> 01:35:43,885 How did you hurt yourself? 1605 01:35:43,886 --> 01:35:45,719 I got to the rally late 1606 01:35:45,720 --> 01:35:47,821 and Kenny had everybody all riled up. 1607 01:35:47,822 --> 01:35:51,569 Bricks and bottles were being thrown and I got hit. 1608 01:35:51,570 --> 01:35:52,500 Do you know what hit you? 1609 01:35:52,501 --> 01:35:55,169 No, I just woke up in the street 1610 01:35:55,170 --> 01:35:57,749 and found my car and drove home. 1611 01:35:57,750 --> 01:35:58,799 Oh God, he's so lucky. 1612 01:35:58,800 --> 01:36:00,102 You're really lucky to make it back. 1613 01:36:00,103 --> 01:36:02,009 I cannot believe that you drove like this. 1614 01:36:02,010 --> 01:36:03,959 Oh, so now you care about me, huh? 1615 01:36:03,960 --> 01:36:06,731 It just took you a week to turn your mother against me. 1616 01:36:06,732 --> 01:36:08,309 This is really deep. 1617 01:36:08,310 --> 01:36:10,919 Oh, maybe we should take him to a nearest hospital? 1618 01:36:10,920 --> 01:36:11,753 - Yeah. - Yes? 1619 01:36:11,753 --> 01:36:12,600 I'm gonna go get the car. 1620 01:36:12,601 --> 01:36:14,753 Yeah, let me help you from the other side. 1621 01:36:15,946 --> 01:36:17,779 Here, honey. 1622 01:36:18,660 --> 01:36:21,394 I'll clean his wounds on the way to the hospital. 1623 01:36:21,395 --> 01:36:22,728 Let me help you. 1624 01:36:33,281 --> 01:36:37,289 I don't know, John, everything is just such a mess. 1625 01:36:37,290 --> 01:36:39,479 I mean, Madison's more conflicted than ever, 1626 01:36:39,480 --> 01:36:43,173 and the church rally was a disaster. 1627 01:36:44,070 --> 01:36:45,449 You just can't see past you own. 1628 01:36:45,450 --> 01:36:47,039 What are you getting at? 1629 01:36:47,040 --> 01:36:48,462 Listen to me. 1630 01:36:48,463 --> 01:36:49,739 I am thoroughly embarrassed 1631 01:36:49,740 --> 01:36:52,739 by the way you've treated Madison and Dawood. 1632 01:36:52,740 --> 01:36:54,389 Dawood huh? 1633 01:36:54,390 --> 01:36:56,069 So now you're friends with him too? 1634 01:36:56,070 --> 01:36:59,819 Madison trusts him, and I trust Madison. 1635 01:36:59,820 --> 01:37:03,089 He's a nice, respectful young man. 1636 01:37:03,090 --> 01:37:05,039 Madison's lucky to have him. 1637 01:37:05,040 --> 01:37:08,639 - What are you getting at? - You're my husband, 1638 01:37:08,640 --> 01:37:09,865 and I love you. 1639 01:37:09,866 --> 01:37:13,531 I gave up my career and my dreams to help you. 1640 01:37:13,532 --> 01:37:17,159 But somewhere along the way, your message turned from love 1641 01:37:17,160 --> 01:37:20,883 and unity to fear and separation. 1642 01:37:21,840 --> 01:37:24,839 I'm ashamed it's taken me this long to see it. 1643 01:37:24,840 --> 01:37:27,988 I almost lost my daughter because of it. 1644 01:37:27,989 --> 01:37:30,003 I can't do this anymore. 1645 01:37:31,050 --> 01:37:32,050 Do what? 1646 01:37:34,050 --> 01:37:36,900 I don't wanna be the first lady of your church anymore. 1647 01:37:37,920 --> 01:37:41,103 I want to go back to my career as a college professor. 1648 01:37:41,970 --> 01:37:43,623 I wanna help the underprivileged. 1649 01:37:45,276 --> 01:37:47,339 I've given it a lot of thought, 1650 01:37:47,340 --> 01:37:50,253 and I may have to move out. 1651 01:37:51,090 --> 01:37:54,033 I'm not sure, I don't know, it's a lot. 1652 01:37:55,110 --> 01:37:56,763 I'm still figuring this all out. 1653 01:37:58,970 --> 01:38:01,803 I just know I can't lie to myself anymore. 1654 01:38:06,840 --> 01:38:09,869 You know, I've been your pastor for almost 30 years. 1655 01:38:09,870 --> 01:38:13,149 And in all that time, I thought I did a pretty good job. 1656 01:38:13,150 --> 01:38:15,149 But things have happened in this country 1657 01:38:15,150 --> 01:38:19,049 that changed my worldview, that made me fearful of people 1658 01:38:19,050 --> 01:38:23,163 that didn't think like me, or look like me, or act like me. 1659 01:38:24,150 --> 01:38:25,799 And those fears have influenced 1660 01:38:25,800 --> 01:38:28,113 how I've led and shaped this congregation. 1661 01:38:29,155 --> 01:38:31,203 Well, I can't do that anymore. 1662 01:38:32,430 --> 01:38:34,349 The terrible events at our rally showed me 1663 01:38:34,350 --> 01:38:36,453 how poor a job I've really done. 1664 01:38:37,740 --> 01:38:39,899 I don't deserve to be your spiritual leader, 1665 01:38:39,900 --> 01:38:41,999 so I've decided to resign my position 1666 01:38:42,000 --> 01:38:44,249 as pastor of this church. 1667 01:38:44,250 --> 01:38:46,078 You can't leave. 1668 01:38:46,079 --> 01:38:48,377 You can't, you can't leave us. 1669 01:38:48,378 --> 01:38:51,232 You can't leave me. 1670 01:38:51,233 --> 01:38:52,900 Please, don't leave. 1671 01:38:53,740 --> 01:38:57,239 I wouldn't have survived if you hadn't helped me. 1672 01:38:57,240 --> 01:38:59,279 Where did this decision come from? 1673 01:38:59,280 --> 01:39:03,029 This is so immediate, it's outrageous. 1674 01:39:03,030 --> 01:39:05,549 Pastor John, you've meant so much to me. 1675 01:39:05,550 --> 01:39:07,623 You've meant so much to all of us. 1676 01:39:10,680 --> 01:39:11,980 What are you doing here? 1677 01:39:13,590 --> 01:39:14,729 Where's Madison? 1678 01:39:14,730 --> 01:39:16,559 She's parking the car. 1679 01:39:16,560 --> 01:39:18,779 She does not know how to drive. 1680 01:39:18,780 --> 01:39:20,639 Well, she does now. 1681 01:39:20,640 --> 01:39:22,559 I taught her how to drive the car. 1682 01:39:22,560 --> 01:39:23,610 Well, good for you. 1683 01:39:25,440 --> 01:39:29,073 So Madison mentioned you leaving the church. 1684 01:39:30,870 --> 01:39:32,073 Yes, I am. 1685 01:39:35,220 --> 01:39:36,470 I'm sorry to hear that. 1686 01:39:37,380 --> 01:39:40,199 Well, we're searching for a replacement. 1687 01:39:40,200 --> 01:39:42,119 Kenny was the next in line, 1688 01:39:42,120 --> 01:39:44,823 but he is not associated with the church anymore. 1689 01:39:46,050 --> 01:39:49,379 We got a couple of good people that we're looking at, 1690 01:39:49,380 --> 01:39:51,130 so it shouldn't be too much longer. 1691 01:39:52,020 --> 01:39:53,219 And then what? 1692 01:39:53,220 --> 01:39:55,355 And then what? 1693 01:39:55,356 --> 01:39:57,513 Yeah, that's the big question, isn't it? 1694 01:40:00,030 --> 01:40:02,639 So what are you guys doing here? 1695 01:40:02,640 --> 01:40:04,889 Well, Madison and I had a day off 1696 01:40:04,890 --> 01:40:07,112 and we thought to visit you guys. 1697 01:40:07,113 --> 01:40:09,089 - Hey. - Hey, dad. 1698 01:40:09,090 --> 01:40:10,379 - There's my little girl. - How are you? 1699 01:40:10,380 --> 01:40:12,209 - How are you? - How's your head? 1700 01:40:12,210 --> 01:40:15,599 I was about to take a look and this looks great. 1701 01:40:15,600 --> 01:40:17,459 So that's why you're here, huh? 1702 01:40:17,460 --> 01:40:19,109 Take a look at your patient. 1703 01:40:19,110 --> 01:40:21,329 - Well, you know. - Once a doctor, 1704 01:40:21,330 --> 01:40:22,330 always a doctor. 1705 01:40:23,250 --> 01:40:24,779 Isn't that the same for you? 1706 01:40:24,780 --> 01:40:27,149 Once a pastor, always a pastor. 1707 01:40:27,150 --> 01:40:28,859 Hey, I didn't hear you guys come in. 1708 01:40:28,860 --> 01:40:32,013 Hi mom, we wanted to come see you. 1709 01:40:36,534 --> 01:40:39,569 Well, your father and I have decided 1710 01:40:39,570 --> 01:40:41,043 to try to work things out. 1711 01:40:42,736 --> 01:40:46,250 - Oh, I'm so happy. - That's great news. 1712 01:40:47,160 --> 01:40:50,990 We should do something to celebrate maybe this weekend? 1713 01:40:50,991 --> 01:40:52,679 Yeah, we could go out to dinner. 1714 01:40:52,680 --> 01:40:56,103 Or I have a better idea. 1715 01:40:57,150 --> 01:41:00,179 What if you guys come over to our place? 1716 01:41:00,180 --> 01:41:02,429 We could cook you something. 1717 01:41:02,430 --> 01:41:03,479 You haven't seen it yet. 1718 01:41:03,480 --> 01:41:05,159 I'd really love it. 1719 01:41:05,160 --> 01:41:07,170 - Absolutely. - What do you think, dad? 1720 01:41:10,238 --> 01:41:13,739 Sure, we could do that. 1721 01:41:13,740 --> 01:41:14,990 What do you think, Cathy? 1722 01:41:15,305 --> 01:42:15,832 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-