Abrogation
ID | 13210636 |
---|---|
Movie Name | Abrogation |
Release Name | Abrogation.2024.720p.WEB.TbV |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 31290027 |
Format | srt |
1
00:00:07,470 --> 00:00:09,239
In Syria, the unrest continues,
2
00:00:09,240 --> 00:00:13,229
targeting its many regions,
especially around Damascus.
3
00:00:13,230 --> 00:00:16,469
A car bomb explosion in Al
Qaboun killed many civilians,
4
00:00:16,470 --> 00:00:18,034
and left several wounded.
5
00:00:18,035 --> 00:00:21,869
Syrian government blamed
rebels, calling them terrorists.
6
00:00:21,870 --> 00:00:25,503
However, no group has officially
claimed responsibility yet.
7
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
8
00:00:43,620 --> 00:00:45,029
Yeah, I'm here, I'm here.
9
00:00:45,030 --> 00:00:46,102
You're gonna be fine, okay?
10
00:00:46,103 --> 00:00:47,463
Hand me the syringe.
11
00:00:48,370 --> 00:00:50,715
You'll feel a little bit of pain.
12
00:00:50,716 --> 00:00:53,312
And yep, you're okay, you're okay.
13
00:00:53,313 --> 00:00:55,489
All right, tell him he'll
be fine by tomorrow.
14
00:01:09,815 --> 00:01:12,869
Lemme see, it's okay, it's okay.
15
00:01:12,870 --> 00:01:13,919
You know, this is pretty shallow.
16
00:01:13,920 --> 00:01:15,149
Just clean him up, give him a bandage.
17
00:01:15,150 --> 00:01:16,150
He'll be okay.
18
00:01:29,424 --> 00:01:31,174
Let's see, let's see.
19
00:01:33,060 --> 00:01:36,119
Dr. Khan, can you come take a
look at this patient please?
20
00:01:36,120 --> 00:01:37,439
Gimme a minute!
21
00:01:37,440 --> 00:01:38,523
Now, please!
22
00:01:39,960 --> 00:01:42,089
Well, yeah, what's going on?
23
00:01:42,090 --> 00:01:43,180
- Take a look.
- Oh.
24
00:01:43,181 --> 00:01:45,188
It's okay, it's okay.
25
00:01:45,189 --> 00:01:47,429
I think this is a nasal cavity
26
00:01:47,430 --> 00:01:49,019
critical condition situation,
27
00:01:49,020 --> 00:01:50,759
so we might need to call an ambulance.
28
00:01:50,760 --> 00:01:52,722
We need to get him into surgery.
29
00:02:05,880 --> 00:02:06,880
What's up?
30
00:02:08,703 --> 00:02:11,212
You know smoking is
gonna kill you, right?
31
00:02:16,440 --> 00:02:18,659
Should be trying to be a role
model for these patients.
32
00:02:18,660 --> 00:02:21,629
I mean, look at what has happened here.
33
00:02:21,630 --> 00:02:22,930
Some of them have nothing.
34
00:02:25,800 --> 00:02:27,689
You know, you have a knack for that.
35
00:02:27,690 --> 00:02:28,690
What?
36
00:02:29,760 --> 00:02:31,160
Making people feel guilty?
37
00:02:34,470 --> 00:02:37,289
Well, I guess that is part of my job.
38
00:02:37,290 --> 00:02:38,729
As a healthcare professional?
39
00:02:38,730 --> 00:02:39,730
Exactly.
40
00:02:42,570 --> 00:02:45,449
You know, I never
smoked before I came here.
41
00:02:45,450 --> 00:02:47,623
Yeah, I know, I get that.
42
00:02:48,927 --> 00:02:51,029
But hey, just 'cause every
doctor we know smokes
43
00:02:51,030 --> 00:02:52,730
doesn't mean we should too, right?
44
00:02:58,290 --> 00:03:01,683
Hey, are you doing anything
after your shift today?
45
00:03:04,198 --> 00:03:05,429
I was planning on hiding from you
46
00:03:05,430 --> 00:03:07,346
and smoking and drinking.
47
00:03:07,347 --> 00:03:10,730
Well, I was
gonna say you could come over,
48
00:03:10,731 --> 00:03:12,693
we could cook, hang out a little bit.
49
00:03:13,770 --> 00:03:15,720
Is your friend Emma coming there too?
50
00:03:16,980 --> 00:03:19,049
Oh, I mean, I was
thinking just the two of us,
51
00:03:19,050 --> 00:03:21,509
but if you wanna have a party,
52
00:03:21,510 --> 00:03:22,559
we could just invite everybody.
53
00:03:22,560 --> 00:03:24,599
That would be so cool don't you think?
54
00:03:24,600 --> 00:03:25,560
Yeah, okay, sure.
55
00:03:25,561 --> 00:03:27,659
- Let's do that.
- Great.
56
00:03:27,660 --> 00:03:29,039
- Yeah.
- Tonight then.
57
00:03:29,040 --> 00:03:31,779
Tonight, see ya.
58
00:03:37,530 --> 00:03:38,530
Asshole.
59
00:03:42,990 --> 00:03:45,753
- May I come in?
- Yes, please.
60
00:03:46,770 --> 00:03:51,770
Dr. Khan, it is nice to see you
outside of your scrubs, sir.
61
00:03:53,263 --> 00:03:56,539
It's just nice to see
you, period Ms Abdullah,
62
00:03:56,540 --> 00:03:58,953
or is it Mrs. Abdullah?
63
00:04:00,330 --> 00:04:02,043
No, I'm not married.
64
00:04:04,380 --> 00:04:06,963
So is it okay to call you Yasmin then?
65
00:04:07,830 --> 00:04:10,623
Yes, it is, Dr. Khan.
66
00:04:10,624 --> 00:04:12,587
You don't have to be that formal.
67
00:04:12,588 --> 00:04:14,505
You can call me Dawood.
68
00:04:17,130 --> 00:04:20,609
Well, Dawood, unfortunately,
69
00:04:20,610 --> 00:04:22,943
I've called you in here today
to officially dismiss you,
70
00:04:22,944 --> 00:04:25,353
and thank you for all of your hard work.
71
00:04:26,187 --> 00:04:27,959
You'll also be missed here,
72
00:04:27,960 --> 00:04:29,849
and your efforts on behalf of our mission
73
00:04:29,850 --> 00:04:32,789
to maintain international
health and wellness.
74
00:04:32,790 --> 00:04:34,203
You were really appreciated.
75
00:04:36,210 --> 00:04:37,210
Thank you.
76
00:04:39,120 --> 00:04:42,123
Just curious if Dr. Cantwell
has been dismissed as well.
77
00:04:43,590 --> 00:04:45,989
Dr. Cantwell is actually
going to be with us
78
00:04:45,990 --> 00:04:49,079
at a different site for
at least six months.
79
00:04:49,080 --> 00:04:51,659
But why exactly do you ask?
80
00:04:51,660 --> 00:04:54,843
No specific reason, I was just curious.
81
00:04:57,990 --> 00:05:01,529
Anyway, I think I should get going.
82
00:05:01,530 --> 00:05:02,739
Sure.
83
00:05:07,500 --> 00:05:12,120
So what time is your flight?
- It's at 1:00 AM
84
00:05:13,410 --> 00:05:14,410
Is it direct?
85
00:05:15,480 --> 00:05:16,930
Yeah, it's a direct flight.
86
00:05:18,240 --> 00:05:19,379
Good.
87
00:05:19,380 --> 00:05:21,836
You're a very beautiful
woman, Ms. Abdullah.
88
00:05:21,837 --> 00:05:23,943
Thank you.
89
00:05:36,780 --> 00:05:39,603
- I need to go.
- Do you really have to?
90
00:05:41,040 --> 00:05:45,093
Stay a few days at least as my guest.
91
00:05:46,620 --> 00:05:47,984
That's very generous of you,
92
00:05:47,985 --> 00:05:51,093
but I need to take care of
a few things in New York.
93
00:05:55,620 --> 00:05:58,323
Well, I'll miss you.
94
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
Take care.
95
00:06:31,983 --> 00:06:32,983
- Hey.
- Hey.
96
00:06:35,010 --> 00:06:36,753
- Ready to go, huh?
- Yeah.
97
00:06:38,520 --> 00:06:39,390
You're really gonna sit on a flight
98
00:06:39,391 --> 00:06:40,953
for 22 hours dressed like that?
99
00:06:42,630 --> 00:06:43,722
Yeah, what's wrong with that?
100
00:06:43,723 --> 00:06:46,169
I like to be dressed up during my travels.
101
00:06:46,170 --> 00:06:47,170
Apparently.
102
00:06:52,110 --> 00:06:54,929
Can't believe that you have to go already.
103
00:06:54,930 --> 00:06:57,119
I know, probably the fastest
104
00:06:57,120 --> 00:06:59,609
and slowest nine months of my life.
105
00:06:59,610 --> 00:07:01,046
You could extend your assignment.
106
00:07:01,047 --> 00:07:04,829
I mean, these people need
all the help they can get.
107
00:07:04,830 --> 00:07:06,045
These people will be fine.
108
00:07:06,046 --> 00:07:07,679
No, they won't be fine actually.
109
00:07:07,680 --> 00:07:09,366
God, why are you so
light about everything?
110
00:07:09,367 --> 00:07:10,200
"They'll be fine."
111
00:07:10,201 --> 00:07:11,369
They're not gonna be fine.
112
00:07:11,370 --> 00:07:12,929
- I get it, okay.
- People need our help.
113
00:07:12,930 --> 00:07:14,073
I am burned out,
114
00:07:14,910 --> 00:07:16,889
and there's a new guy
coming in to replace me.
115
00:07:16,890 --> 00:07:17,723
He's really great.
116
00:07:17,724 --> 00:07:18,809
You guys will get along well.
- Great, good.
117
00:07:18,810 --> 00:07:20,051
Plus you got Emma,
118
00:07:20,052 --> 00:07:20,885
your best friend.
- Oh, yeah, Emma,
119
00:07:20,886 --> 00:07:22,113
Emma is great.
120
00:07:24,300 --> 00:07:26,459
- Yeah.
- So where's home?
121
00:07:26,460 --> 00:07:28,019
Cincinnati, right?
122
00:07:28,020 --> 00:07:29,639
Yeah, my fiance's working there.
123
00:07:29,640 --> 00:07:30,510
Wait, your what?
124
00:07:30,511 --> 00:07:31,613
Our parents plan to marry us.
125
00:07:31,614 --> 00:07:32,447
Your fiance?
126
00:07:32,448 --> 00:07:35,666
How did you never tell me
that you were engaged before?
127
00:07:35,667 --> 00:07:37,499
You never asked me.
128
00:07:37,500 --> 00:07:40,049
We've been working
together for nine months.
129
00:07:40,050 --> 00:07:42,059
How did that never come
up in conversation?
130
00:07:42,060 --> 00:07:44,058
Because we never had a conversation
131
00:07:44,059 --> 00:07:46,383
about fiances or something.
132
00:07:48,940 --> 00:07:51,659
- Okay, well-
- I gotta go.
133
00:07:51,660 --> 00:07:56,660
Best wishes on your marriage apparently,
134
00:07:56,940 --> 00:08:00,029
and it's been nice working with you.
135
00:08:00,030 --> 00:08:01,030
Oh, thank you.
136
00:08:01,830 --> 00:08:06,196
Same chat, we can do some
online chatting or something.
137
00:08:06,197 --> 00:08:07,673
- Sure.
- Take care.
138
00:08:07,674 --> 00:08:09,341
Talk to you later.
139
00:10:47,867 --> 00:10:49,649
How can I help you?
140
00:10:49,650 --> 00:10:51,243
I can't move my arm.
141
00:10:52,830 --> 00:10:54,029
It hurts to bend it,
142
00:10:54,030 --> 00:10:57,119
and I can't work if I can't move my arm.
143
00:10:57,120 --> 00:10:59,973
Well, did you lift something
heavy more than usual?
144
00:11:00,870 --> 00:11:01,860
I don't think so.
145
00:11:01,861 --> 00:11:04,259
Did you pull on something too hard?
146
00:11:04,260 --> 00:11:05,742
Maybe, I don't remember.
147
00:11:05,743 --> 00:11:07,686
All right, lemme take a look.
148
00:11:07,687 --> 00:11:09,839
Ow!
149
00:11:09,840 --> 00:11:11,789
Well, it looks like
you have a slight strain.
150
00:11:11,790 --> 00:11:14,789
Just take some medication
over the counter.
151
00:11:14,790 --> 00:11:16,293
You'll be fine in a few days.
152
00:11:18,000 --> 00:11:19,113
Anything else?
153
00:11:20,910 --> 00:11:25,910
Not really, maybe I
should get a second opinion
154
00:11:25,920 --> 00:11:29,009
'cause I wish I had gone somewhere else
155
00:11:29,010 --> 00:11:32,669
or just talked to a pharmacist.
156
00:11:32,670 --> 00:11:34,503
Yeah, okay, do what you wanna do.
157
00:11:52,920 --> 00:11:55,499
Hey honey, it's been a while
158
00:11:55,500 --> 00:11:57,329
since I've heard from you.
159
00:11:57,330 --> 00:11:58,623
I hope you're okay.
160
00:11:59,760 --> 00:12:04,109
Listen, your dad's been
dealing with some hypertension.
161
00:12:04,110 --> 00:12:05,523
He'd love to see you.
162
00:12:06,630 --> 00:12:08,530
Why don't you come visit him sometime?
163
00:12:09,570 --> 00:12:11,729
Let me know, please.
164
00:12:11,730 --> 00:12:13,979
Anyway, take care, darling.
165
00:12:13,980 --> 00:12:14,970
I love you.
166
00:12:14,970 --> 00:12:15,970
Talk to you soon.
167
00:13:02,130 --> 00:13:07,130
Hey, Fatima, I just haven't
heard from you in a while.
168
00:13:09,930 --> 00:13:12,143
Do you wanna do something
like maybe a dinner?
169
00:13:13,950 --> 00:13:16,053
What are you up to these days?
170
00:13:17,700 --> 00:13:18,700
Call me back.
171
00:13:48,420 --> 00:13:52,019
Boo!
172
00:13:52,020 --> 00:13:55,261
Really, in my face?
173
00:13:55,262 --> 00:13:58,589
I come home and you don't
even want to gimme a kiss?
174
00:13:58,590 --> 00:13:59,969
It's just the cigarette smell.
175
00:13:59,970 --> 00:14:02,943
You know it bothers me, I'm sorry.
176
00:14:04,033 --> 00:14:05,716
Who pays for this place?
177
00:14:05,717 --> 00:14:06,884
Me, me, right?
178
00:14:08,820 --> 00:14:09,959
Who paid for your medical school?
179
00:14:09,960 --> 00:14:11,699
- You.
- Me, that's right.
180
00:14:11,700 --> 00:14:14,380
So when I come home and I
want to kiss, gimme my kiss.
181
00:14:19,419 --> 00:14:20,836
Please, please.
182
00:14:48,498 --> 00:14:50,429
Do you wanna come to see my apartment?
183
00:14:50,430 --> 00:14:53,084
I have a game room.
184
00:14:53,085 --> 00:14:54,689
Game room.?
185
00:14:54,690 --> 00:14:56,709
A doctor, so you always
wake up early, right?
186
00:14:56,710 --> 00:14:58,739
Yeah, yeah, I do.
187
00:14:58,740 --> 00:15:03,179
No, but like, if you want,
you can stay in my house,
188
00:15:03,180 --> 00:15:05,549
I have a great television.
189
00:15:05,550 --> 00:15:07,439
If you want, we can watch Netflix.
190
00:15:07,440 --> 00:15:09,988
Are you thinking of
marriage, or children?
191
00:15:09,989 --> 00:15:12,322
- Oh, no, no, not yet.
- Oh.
192
00:15:48,390 --> 00:15:49,829
Liquor can affect the ability
193
00:15:49,830 --> 00:15:51,680
to distinguish between good and evil.
194
00:15:53,400 --> 00:15:54,809
Oh, really?
195
00:15:54,810 --> 00:15:56,617
And who told you that?
196
00:15:56,618 --> 00:15:58,168
I learned that in med school.
197
00:16:00,000 --> 00:16:02,699
So you're subtly telling
me you're a doctor?
198
00:16:02,700 --> 00:16:07,353
That's correct, I'm Dawood Khan.
199
00:16:08,940 --> 00:16:09,940
Kathryn McGuire.
200
00:16:10,860 --> 00:16:12,929
Nice to meet you, Ms. McGuire.
201
00:16:12,930 --> 00:16:16,799
That's a fine Irish name.
202
00:16:16,800 --> 00:16:17,640
So what's the deal?
203
00:16:17,641 --> 00:16:20,132
How come you're here by yourself?
204
00:16:20,133 --> 00:16:21,929
I can ask you the same.
205
00:16:21,930 --> 00:16:23,879
Well, once in a while,
206
00:16:23,880 --> 00:16:26,159
I like to be by myself
207
00:16:26,160 --> 00:16:28,803
to find some good company like yourself.
208
00:16:31,050 --> 00:16:33,063
Can I interest you in another drink?
209
00:16:34,320 --> 00:16:36,299
I thought you said drinking was bad.
210
00:16:36,300 --> 00:16:38,459
I did, but once in a while,
211
00:16:38,460 --> 00:16:40,653
poisonous things can be life giving.
212
00:16:42,450 --> 00:16:43,979
Well, I like people with the ability
213
00:16:43,980 --> 00:16:45,753
to sell poison with sweetness.
214
00:16:47,400 --> 00:16:49,743
Leave liquor, how about dinner?
215
00:16:50,730 --> 00:16:51,749
Okay.
216
00:16:51,750 --> 00:16:54,303
So you wanna grab a
table here or go elsewhere?
217
00:16:55,830 --> 00:16:56,980
Let's get outta here.
218
00:17:16,806 --> 00:17:20,053
Some tobacco?
219
00:17:20,054 --> 00:17:21,054
Dawood?
220
00:17:23,312 --> 00:17:24,479
- Madison?
- Hey.
221
00:17:24,480 --> 00:17:26,129
Wow, what a surprise.
222
00:17:26,130 --> 00:17:27,849
Yeah, what are you doing in New York?
223
00:17:27,850 --> 00:17:29,279
I live here.
224
00:17:29,280 --> 00:17:30,689
I mean, I work here.
225
00:17:30,690 --> 00:17:32,789
Oh yeah, yeah, me too.
226
00:17:32,790 --> 00:17:35,419
Wow, hey, I hate to do this to you.
227
00:17:35,420 --> 00:17:36,719
My friend is in the car,
228
00:17:36,720 --> 00:17:39,092
and you know parking is awful in the city.
229
00:17:39,093 --> 00:17:40,259
- Yeah, totally.
- So I gotta go.
230
00:17:40,260 --> 00:17:41,999
- Yeah, you should.
- But good seeing you.
231
00:17:42,000 --> 00:17:42,990
- You too.
- Yeah.
232
00:17:42,991 --> 00:17:45,089
- Good running into you.
- Yeah, catch you later.
233
00:17:45,090 --> 00:17:46,050
- Bye.
- Bye.
234
00:17:46,051 --> 00:17:51,003
Hey, wait, are you still married?
235
00:18:04,260 --> 00:18:05,260
Madison, hey.
236
00:18:06,987 --> 00:18:08,039
Whoa, whoa, just one second.
237
00:18:08,040 --> 00:18:09,389
I just wanna talk to you for one second.
238
00:18:09,390 --> 00:18:11,812
I told you never to contact me again.
239
00:18:11,813 --> 00:18:13,199
I know, I understand.
240
00:18:13,200 --> 00:18:15,776
And I was wrong about
everything I did before
241
00:18:15,777 --> 00:18:17,009
and I realized that.
242
00:18:17,010 --> 00:18:18,299
I just wanna ask for a second chance.
243
00:18:18,300 --> 00:18:19,679
Yeah, what do you want, huh?
244
00:18:19,680 --> 00:18:20,968
One more chance with me.
245
00:18:20,969 --> 00:18:24,303
How many second chances
do you want from me, huh?
246
00:18:25,260 --> 00:18:29,480
I was so naive to ever have
trusted you, not again.
247
00:18:31,531 --> 00:18:33,181
I was wrong, I understand that.
248
00:18:34,680 --> 00:18:37,139
But I want one more
chance with you, for us.
249
00:18:37,140 --> 00:18:38,939
I love you.
250
00:18:38,940 --> 00:18:42,479
I owe you nothing.
251
00:18:42,480 --> 00:18:43,320
Do you hear me?
252
00:18:43,321 --> 00:18:45,539
Everything that you have
right now wasn't because of me
253
00:18:45,540 --> 00:18:47,939
and what I gave for you, and
was able to put together,
254
00:18:47,940 --> 00:18:49,859
so you'd be a doctor?
- Okay.
255
00:18:49,860 --> 00:18:51,509
I'm the one who did that for you.
256
00:18:51,510 --> 00:18:52,833
You ruined my life.
257
00:18:54,150 --> 00:18:57,539
You put poison in my heart.
258
00:18:57,540 --> 00:18:59,343
I was wrong, I understand that.
259
00:19:00,240 --> 00:19:01,690
We can make this work.
- No.
260
00:19:02,700 --> 00:19:04,619
I'm trying to show you
that I'm a different person.
261
00:19:04,620 --> 00:19:05,620
You need to go.
262
00:19:06,660 --> 00:19:07,660
Do you hear me?
263
00:19:08,790 --> 00:19:10,739
Go!
- I'm not going anywhere.
264
00:19:10,740 --> 00:19:12,917
If I ever see you around me again,
265
00:19:14,433 --> 00:19:17,489
I'll get a restraining order against you.
266
00:19:17,490 --> 00:19:19,859
I swear I will.
- Oh, come on, Madison.
267
00:19:19,860 --> 00:19:24,473
Come on, it's me.
- You leave me alone!
268
00:19:31,290 --> 00:19:35,219
So Jeremy showed up
today on my way to work.
269
00:19:35,220 --> 00:19:37,499
He just popped outta nowhere.
270
00:19:37,500 --> 00:19:39,650
I told him he had to
leave me alone though.
271
00:19:40,740 --> 00:19:44,193
Good, I think you did the right thing.
272
00:19:45,570 --> 00:19:47,849
And now you have to forget about it.
273
00:19:47,850 --> 00:19:52,319
Put him behind you, and
please do yourself a big favor
274
00:19:52,320 --> 00:19:53,909
and stop stalking him.
275
00:19:53,910 --> 00:19:55,683
I am not stalking him.
276
00:19:57,330 --> 00:20:01,289
You're not, you think looking through,
277
00:20:01,290 --> 00:20:04,799
searching all of his photos
every second of every day,
278
00:20:04,800 --> 00:20:06,659
it's not stalking?
279
00:20:06,660 --> 00:20:08,969
Madison, grow up.
- I don't know,
280
00:20:08,970 --> 00:20:10,323
What if he needs my help?
281
00:20:11,340 --> 00:20:13,919
If he's broke, where is he staying?
282
00:20:13,920 --> 00:20:16,204
What if he has no other place to go?
283
00:20:16,205 --> 00:20:18,419
Didn't you say that
you saw pictures of him
284
00:20:18,420 --> 00:20:19,420
with that girl?
285
00:20:20,310 --> 00:20:22,473
Those could be old pictures, right?
286
00:20:23,520 --> 00:20:28,443
Seriously, Madison,
you know what he's like.
287
00:20:29,970 --> 00:20:31,820
He'll use you to get back on his feet
288
00:20:32,670 --> 00:20:34,620
and then just move on to the next girl.
289
00:20:39,780 --> 00:20:42,933
Look, I can't tell you what to do,
290
00:20:43,920 --> 00:20:45,809
but you don't need him in your life.
291
00:20:45,810 --> 00:20:47,013
You deserve better.
292
00:21:36,150 --> 00:21:39,329
Hey, I have a business
get together tonight.
293
00:21:39,330 --> 00:21:41,313
I'm gonna be late, so don't wait up.
294
00:21:42,990 --> 00:21:45,659
Go to sleep early, so you
are nice and refreshed,
295
00:21:45,660 --> 00:21:48,511
gorgeous in the morning when I see you.
296
00:21:48,512 --> 00:21:49,512
Okay.
297
00:25:46,479 --> 00:25:47,542
Giddy up, giddy up.
298
00:25:47,543 --> 00:25:49,035
Which one?
299
00:25:49,036 --> 00:25:50,036
Forward.
300
00:25:52,104 --> 00:25:53,274
Giddy up.
301
00:25:53,275 --> 00:25:54,108
Which one?
302
00:25:54,109 --> 00:25:56,691
This one, this one, this one.
303
00:25:59,956 --> 00:26:01,206
You're my hero.
304
00:26:02,271 --> 00:26:03,271
Oh, God.
305
00:26:05,695 --> 00:26:08,945
Giddy up.
306
00:26:12,843 --> 00:26:13,843
I'm hungry.
307
00:26:15,775 --> 00:26:17,018
Yeah, that's not gonna happen.
308
00:26:17,019 --> 00:26:18,479
No, I want food.
309
00:26:18,480 --> 00:26:20,045
I want food.
310
00:26:20,046 --> 00:26:22,601
Are you getting food?
311
00:26:22,602 --> 00:26:23,602
Bring food.
312
00:26:25,415 --> 00:26:27,498
Here, rinse your mouth.
313
00:26:41,657 --> 00:26:42,663
Tastes bad.
314
00:26:43,860 --> 00:26:45,628
All right, get some rest.
315
00:26:45,629 --> 00:26:47,939
Bet you have to go.
316
00:26:47,940 --> 00:26:51,820
Bet your wife is home
waiting for you, your wife.
317
00:26:55,340 --> 00:26:57,935
I'm here, I'm not going anywhere.
318
00:27:18,915 --> 00:27:19,770
You?
319
00:27:19,771 --> 00:27:23,909
Good morning, I got you some breakfast.
320
00:27:23,910 --> 00:27:24,743
Why?
321
00:27:24,744 --> 00:27:26,343
I didn't ask you to, did I?
322
00:27:27,410 --> 00:27:30,179
No, but I thought it
would be a great idea.
323
00:27:30,180 --> 00:27:32,729
There's some orange juice, croissants,
324
00:27:32,730 --> 00:27:34,706
and aspirin for your headache.
325
00:27:34,707 --> 00:27:36,033
What time is it?
326
00:27:37,020 --> 00:27:37,853
Why?
327
00:27:37,853 --> 00:27:38,686
Do you have any plans for the day?
328
00:27:38,686 --> 00:27:39,519
Yes, I have to go to work.
329
00:27:39,520 --> 00:27:41,343
You have to go.
330
00:27:42,655 --> 00:27:45,873
I mean, I thought I was passing
by and I should say hello.
331
00:27:52,860 --> 00:27:55,319
- Fatima.
- Yes.
332
00:27:55,320 --> 00:28:00,059
I kind of went to the liquor store
333
00:28:00,060 --> 00:28:05,060
at two in the morning last
night, and I got mugged.
334
00:28:05,460 --> 00:28:06,293
What?
335
00:28:06,294 --> 00:28:08,849
- Yeah.
- Are you 16?
336
00:28:08,850 --> 00:28:09,683
Yes.
337
00:28:09,684 --> 00:28:12,329
Why can't you just grow up, please?
338
00:28:12,330 --> 00:28:15,119
I didn't know those
assholes were gonna attack me.
339
00:28:15,120 --> 00:28:16,919
Are you blind?
340
00:28:16,920 --> 00:28:19,079
You can't recognize a
threat when you see one
341
00:28:19,080 --> 00:28:20,969
in the middle of the night?
342
00:28:20,970 --> 00:28:24,419
Do you know how many crazies
there are in the city?
343
00:28:24,420 --> 00:28:25,739
You should thank God you're safe,
344
00:28:25,740 --> 00:28:28,019
and your old flame helped you get home.
345
00:28:28,020 --> 00:28:30,543
He is not my old flame!
346
00:28:32,550 --> 00:28:33,383
And you know what?
347
00:28:33,384 --> 00:28:35,463
It doesn't matter anyway,
because he is married.
348
00:28:36,480 --> 00:28:37,470
Oh really?
349
00:28:37,471 --> 00:28:40,409
I just really wish he
hadn't seen me like that.
350
00:28:40,410 --> 00:28:44,369
So you treat him badly and
kick him out of your apartment?
351
00:28:44,370 --> 00:28:46,289
Jesus, what's wrong with you?
352
00:28:46,290 --> 00:28:48,449
You were upset when you
missed your chance in Syria.
353
00:28:48,450 --> 00:28:49,739
And then he brings you home,
354
00:28:49,740 --> 00:28:52,529
and literally brings you
breakfast in the morning,
355
00:28:52,530 --> 00:28:53,789
and you ask him to leave?
356
00:28:53,790 --> 00:28:56,309
You kick him out of your apartment.
357
00:28:56,310 --> 00:28:58,199
I think you need to see a doctor.
358
00:28:58,200 --> 00:29:02,789
Hello, I am a doctor, ha-ha-ha-ha.
359
00:29:02,790 --> 00:29:03,623
And you know what?
360
00:29:03,623 --> 00:29:04,620
I was hung over.
361
00:29:04,621 --> 00:29:06,629
I didn't even know what I was doing.
362
00:29:06,630 --> 00:29:10,259
I meant a brain doctor, a psychologist,
363
00:29:10,260 --> 00:29:11,819
or a psychiatrist, or whatever.
364
00:29:11,820 --> 00:29:12,653
Okay, you know what?
365
00:29:12,654 --> 00:29:14,909
I did not ask you here
to give me a lecture.
366
00:29:14,910 --> 00:29:15,959
I asked you here
367
00:29:15,960 --> 00:29:19,589
because I need your help
apologizing to Dawood.
368
00:29:19,590 --> 00:29:21,453
I don't know how to help you.
369
00:29:22,440 --> 00:29:25,619
I think you just need
to take some time off
370
00:29:25,620 --> 00:29:30,423
and work on yourself seriously.
371
00:29:33,060 --> 00:29:34,349
And I gotta go now.
372
00:29:34,350 --> 00:29:36,029
I have to go to work.
373
00:29:36,030 --> 00:29:37,139
I'm working the night shift.
374
00:29:37,140 --> 00:29:40,053
We have a new manager,
and I need to be on time.
375
00:29:42,240 --> 00:29:44,643
Okay, thank you.
376
00:29:58,485 --> 00:29:59,734
I'm gonna hop in the shower.
377
00:29:59,735 --> 00:30:00,600
Okay.
378
00:30:00,601 --> 00:30:03,509
I'm seeing an old friend
I haven't seen in a while.
379
00:30:03,510 --> 00:30:05,310
So, can I come back later tonight?
380
00:30:06,900 --> 00:30:08,423
- We'll see.
- All right.
381
00:30:11,580 --> 00:30:12,929
What does the doctor say?
382
00:30:12,930 --> 00:30:15,209
He says your dad
needs to get more exercise
383
00:30:15,210 --> 00:30:17,202
and cut back on red meat.
384
00:30:17,203 --> 00:30:19,649
But you know your father.
385
00:30:19,650 --> 00:30:22,204
Just don't understand men.
386
00:30:22,205 --> 00:30:24,359
Why won't they listen?
387
00:30:24,360 --> 00:30:26,489
They just do whatever they wanna do,
388
00:30:26,490 --> 00:30:28,919
and we're all supposed to adjust.
389
00:30:28,920 --> 00:30:31,049
I gotta go, I need to get ready for bed.
390
00:30:31,050 --> 00:30:33,330
Okay dear, well,
take care of yourself,
391
00:30:33,331 --> 00:30:35,819
and go out and make some friends.
392
00:30:35,820 --> 00:30:37,893
Yeah, mom, I will.
393
00:30:39,240 --> 00:30:40,799
Love you.
394
00:30:40,800 --> 00:30:42,663
Bye, I love you.
395
00:30:54,030 --> 00:30:55,293
I'm glad you're online.
396
00:30:56,280 --> 00:30:58,139
There aren't that many
people with your name,
397
00:30:58,140 --> 00:31:00,479
so I could find you.
398
00:31:00,480 --> 00:31:02,189
Infectious Disease Specialist
399
00:31:02,190 --> 00:31:05,004
with the New York CDC Quarantine Station?
400
00:31:05,005 --> 00:31:06,093
Good for you.
401
00:31:07,230 --> 00:31:09,539
Well, you know, we had
a couple of cases in Syria
402
00:31:09,540 --> 00:31:12,299
where we were not sure
what we were treating.
403
00:31:12,300 --> 00:31:14,009
That peaked my interest.
404
00:31:14,010 --> 00:31:15,010
That's great.
405
00:31:16,950 --> 00:31:18,659
Where do you work?
406
00:31:18,660 --> 00:31:21,089
I work at an internal medicine clinic.
407
00:31:21,090 --> 00:31:21,923
Wow.
408
00:31:21,924 --> 00:31:24,419
Yeah, well, it's not exactly the CDC,
409
00:31:24,420 --> 00:31:26,759
but we all have our moments.
410
00:31:26,760 --> 00:31:28,469
Well, how funny, we both still work
411
00:31:28,470 --> 00:31:30,319
in the critical condition area.
412
00:31:30,320 --> 00:31:32,459
Yeah, you know, I've never
thought about it that way,
413
00:31:32,460 --> 00:31:33,933
but you're right.
414
00:31:34,980 --> 00:31:37,439
I was surprised when I got your email.
415
00:31:37,440 --> 00:31:39,899
- Really?
- I mean, after that morning,
416
00:31:39,900 --> 00:31:42,689
I wasn't sure if you
wanted to see me again.
417
00:31:42,690 --> 00:31:44,879
Oh yeah, I can see that.
418
00:31:44,880 --> 00:31:49,679
But honestly, I was a little bit torn.
419
00:31:49,680 --> 00:31:51,359
I mean, we were friendly in Syria,
420
00:31:51,360 --> 00:31:53,999
but it's been three years.
421
00:31:54,000 --> 00:31:56,399
And you have a wife now, so...
422
00:31:56,400 --> 00:31:57,233
What?
423
00:31:57,233 --> 00:31:58,230
I have a wife?
424
00:31:58,231 --> 00:32:00,412
Yeah, in Syria, you told me
that you were getting married
425
00:32:00,413 --> 00:32:03,394
and your fiance was in Cincinnati.
426
00:32:03,395 --> 00:32:08,395
Oh yeah, yeah, I mean,
that was the setup,
427
00:32:09,690 --> 00:32:11,883
an arranged set up by our parents.
428
00:32:12,810 --> 00:32:15,869
When I returned, she decided
to marry someone else.
429
00:32:15,870 --> 00:32:16,893
Whoa.
430
00:32:19,140 --> 00:32:20,840
Yeah, why didn't you ever tell me?
431
00:32:21,745 --> 00:32:24,723
- What?
- That you didn't get married?
432
00:32:26,569 --> 00:32:30,179
I mean, we didn't have a conversation,
433
00:32:30,180 --> 00:32:31,280
it might have come up.
434
00:32:32,280 --> 00:32:37,280
Right, anyway, I just
really wanted to thank you
435
00:32:37,753 --> 00:32:41,879
for helping me the other night.
436
00:32:41,880 --> 00:32:43,559
I appreciated it.
437
00:32:43,560 --> 00:32:47,613
- Oh, the day you were drunk?
- Yes, that night.
438
00:32:48,630 --> 00:32:49,630
Okay.
439
00:32:50,880 --> 00:32:53,043
So you live by yourself?
440
00:32:54,030 --> 00:32:56,703
- Yeah, I do.
- Yeah, and are you?
441
00:32:58,611 --> 00:33:03,611
No, I mean, I have been
on a couple of casual dates,
442
00:33:03,690 --> 00:33:05,267
but nothing serious.
443
00:33:07,287 --> 00:33:10,663
What about you, seeing someone?
444
00:33:10,664 --> 00:33:13,831
Oh, no, no, no, no, nothing serious.
445
00:33:14,670 --> 00:33:16,559
So what do you do for fun?
446
00:33:16,560 --> 00:33:17,560
Oh, not much.
447
00:33:18,540 --> 00:33:23,540
I go to plays, wine tastings,
dinner with friends.
448
00:33:25,200 --> 00:33:27,300
So do you wanna do something this weekend?
449
00:33:28,320 --> 00:33:30,179
Sure, what do you have with mind?
450
00:33:30,180 --> 00:33:31,180
I don't know yet.
451
00:33:32,790 --> 00:33:34,095
Let me think about it.
452
00:33:34,096 --> 00:33:36,359
I'll come up with something
and I'll text you.
453
00:33:36,360 --> 00:33:37,653
Sure, keep me posted.
454
00:33:38,730 --> 00:33:40,641
I'll be very interested.
455
00:33:40,642 --> 00:33:41,642
Okay.
456
00:33:42,420 --> 00:33:45,516
This is me.
- Right, so, thank you.
457
00:33:45,517 --> 00:33:47,119
- Bye.
- Yes, again.
458
00:33:47,120 --> 00:33:48,819
We should do this again sometime.
459
00:33:48,820 --> 00:33:49,653
That would be nice.
460
00:33:49,654 --> 00:33:50,711
Do you want an umbrella?
461
00:33:50,712 --> 00:33:51,631
You can take this.
- Oh, I'm okay,
462
00:33:51,631 --> 00:33:52,464
that's so sweet.
- You're fine?
463
00:33:52,465 --> 00:33:53,716
That's okay, no, thank you.
464
00:33:53,717 --> 00:33:54,900
Oh, let's be in touch.
465
00:33:54,901 --> 00:33:56,454
- Yep.
- All right, goodnight.
466
00:33:56,455 --> 00:33:57,455
Bye.
467
00:33:59,153 --> 00:34:01,326
I sense something in your voice.
468
00:34:01,327 --> 00:34:02,579
What is it?
469
00:34:02,580 --> 00:34:04,799
No, no, it's nothing.
470
00:34:04,800 --> 00:34:06,329
Who's the boy?
471
00:34:06,330 --> 00:34:07,593
Mom!
472
00:34:10,740 --> 00:34:13,499
Okay, it's just an old friend,
473
00:34:13,500 --> 00:34:17,759
and we reconnected after
a really long time.
474
00:34:17,760 --> 00:34:19,379
What's his name?
475
00:34:19,380 --> 00:34:20,429
I don't wanna ruin the fun
476
00:34:20,430 --> 00:34:22,383
by sharing too much too fast.
477
00:34:23,370 --> 00:34:26,587
Oh, honey, I wish you well.
478
00:34:26,588 --> 00:34:29,572
You know I want you to be happy.
479
00:34:29,573 --> 00:34:30,783
I know, thanks mom.
480
00:34:31,980 --> 00:34:34,229
So when will you
bring him over for dinner?
481
00:34:34,230 --> 00:34:38,129
Mom, it is too early for that, okay?
482
00:34:38,130 --> 00:34:39,719
All right, darling.
483
00:34:39,720 --> 00:34:41,009
I should go.
484
00:34:41,010 --> 00:34:43,324
I have a lot to do before
I get ready for bed.
485
00:34:43,325 --> 00:34:44,875
I'm so happy for you.
486
00:34:45,819 --> 00:34:47,370
Hugs and kisses.
- Love you, mom.
487
00:35:44,250 --> 00:35:45,250
- Hello?
- Hey.
488
00:35:47,488 --> 00:35:48,573
Hey, what's up?
489
00:35:50,700 --> 00:35:53,789
Not much, how are you?
490
00:35:53,790 --> 00:35:55,923
Great, yourself?
491
00:35:56,790 --> 00:35:59,309
Great, great, yeah, thanks.
492
00:35:59,310 --> 00:36:01,952
Hey, did you still wanna do something
493
00:36:01,953 --> 00:36:04,829
this weekend with me?
494
00:36:04,830 --> 00:36:07,627
Sure, what do you have in mind?
495
00:36:07,628 --> 00:36:12,179
Well, actually, my
dad isn't doing so well,
496
00:36:12,180 --> 00:36:14,669
and I was kind of
thinking of visiting him,
497
00:36:14,670 --> 00:36:17,106
and I could use some company
498
00:36:17,107 --> 00:36:19,653
if you wanna join me on the island.
499
00:36:21,630 --> 00:36:23,553
Which island, like Bahamas?
500
00:36:24,883 --> 00:36:28,413
No, Long Island.
501
00:36:29,610 --> 00:36:31,889
Oh, at your father's house?
502
00:36:31,890 --> 00:36:34,233
At his church, actually.
503
00:36:35,190 --> 00:36:37,559
- Church?
- Yeah.
504
00:36:37,560 --> 00:36:40,083
- Maybe.
- Maybe?
505
00:36:41,490 --> 00:36:45,509
- Okay, are you driving?
- Oh, no, I never learned how.
506
00:36:45,510 --> 00:36:48,243
I usually just take the train.
507
00:36:49,500 --> 00:36:50,883
No worries, I can drive.
508
00:36:54,056 --> 00:36:55,056
Yes!
509
00:36:56,700 --> 00:37:00,209
Madison, Madison, are you there?
510
00:37:00,210 --> 00:37:03,071
Yep, yep, I am here.
511
00:37:03,072 --> 00:37:06,393
So do you wanna pick me
up at nine on Sunday?
512
00:37:07,260 --> 00:37:09,719
Isn't that awfully early?
513
00:37:09,720 --> 00:37:11,039
We'll go to bed early.
514
00:37:11,040 --> 00:37:13,499
Shouldn't be up late anyway,
515
00:37:13,500 --> 00:37:15,773
so I'll see you at nine on Sunday.
516
00:37:15,774 --> 00:37:18,839
Hmm, all right, talk to you soon.
517
00:37:18,840 --> 00:37:20,133
See you then, bye.
518
00:37:21,930 --> 00:37:23,763
Jesus Christ.
519
00:37:24,618 --> 00:37:27,765
What do you think you are doing?
520
00:37:27,766 --> 00:37:28,849
Who is she?
521
00:37:29,934 --> 00:37:31,379
A friend.
522
00:37:31,380 --> 00:37:33,543
Just a friend?
523
00:37:34,704 --> 00:37:36,119
Hmm-hmm.
524
00:37:36,120 --> 00:37:38,549
You don't agree to give someone a ride
525
00:37:38,550 --> 00:37:43,550
to their parents' house
if you are just friends.
526
00:37:44,504 --> 00:37:47,686
- What do you mean?
- Nothing, I should get going.
527
00:37:47,687 --> 00:37:49,773
I have another client to visit anyway.
528
00:37:51,030 --> 00:37:55,949
Okay, be safe and let me
know if you need anything.
529
00:37:55,950 --> 00:37:57,693
Thanks, appreciate it.
530
00:38:02,550 --> 00:38:05,260
And we all know that
the Bible teaches us love
531
00:38:06,210 --> 00:38:08,909
that your neighbor is like your brother,
532
00:38:08,910 --> 00:38:11,013
and your brother is like your neighbor.
533
00:38:11,970 --> 00:38:14,338
Leviticus 19:18-
We're probably late.
534
00:38:16,800 --> 00:38:19,559
Says, "To forget about the wrong things"
535
00:38:19,560 --> 00:38:20,763
that people do to you.
536
00:38:22,290 --> 00:38:26,459
Don't try to get even, love
your neighbor as yourself.
537
00:38:26,460 --> 00:38:28,317
"I am your Lord."
538
00:38:32,010 --> 00:38:34,020
- Madison.
- Dad, hey.
539
00:38:34,973 --> 00:38:37,469
Hey, what are you doing here?
540
00:38:37,470 --> 00:38:39,772
Yeah, it's great to see you too.
541
00:38:39,773 --> 00:38:42,269
And who's your friend?
542
00:38:42,270 --> 00:38:44,309
- This is Dawood.
- Hello, sir.
543
00:38:44,310 --> 00:38:45,310
Dawood Khan.
544
00:38:46,440 --> 00:38:47,459
Nice to meet you, sir.
545
00:38:47,460 --> 00:38:50,103
Hmm, I'm gonna go see
what your mother wants.
546
00:38:53,040 --> 00:38:56,237
Oh my goodness, Madison, is that you?
547
00:38:56,238 --> 00:38:58,256
- Mrs. Winston.
- Oh what a surprise!
548
00:38:58,257 --> 00:38:59,397
How are you?
549
00:38:59,398 --> 00:39:00,735
You look-
Oh, it's been so long.
550
00:39:00,736 --> 00:39:02,145
How are you?
- You look wonderful.
551
00:39:02,146 --> 00:39:05,159
Thank you, well, I can't complain.
552
00:39:05,160 --> 00:39:07,739
I could complain, but that
would be too ungrateful
553
00:39:07,740 --> 00:39:09,363
for all of God's gifts.
554
00:39:11,910 --> 00:39:13,902
- Oh, this is my friend.
- Hi, hello
555
00:39:13,903 --> 00:39:15,599
- Dawood.
- Hmm-hmm.
556
00:39:15,600 --> 00:39:19,109
You must be so busy to need an assistant.
557
00:39:19,110 --> 00:39:22,679
Oh, no, no, he's not my assistant.
558
00:39:22,680 --> 00:39:24,954
He's a doctor also.
559
00:39:24,955 --> 00:39:26,669
We worked together in Syria.
- A doctor?
560
00:39:26,670 --> 00:39:29,193
- Yes.
- How wonderful!
561
00:39:32,820 --> 00:39:35,519
You look just like my cardiologist.
562
00:39:35,520 --> 00:39:37,349
Very good doctor.
563
00:39:37,350 --> 00:39:40,143
He's from I think Pakistan.
564
00:39:41,128 --> 00:39:44,639
Oh, I mean, yes, I'm
from Pakistan as well.
565
00:39:44,640 --> 00:39:47,819
Oh, I'm rarely wrong on these matters.
566
00:39:47,820 --> 00:39:49,439
Well, you two have fun.
567
00:39:49,440 --> 00:39:51,839
I have to get home to feed my dogs.
568
00:39:51,840 --> 00:39:52,840
Nice to see you.
569
00:39:54,150 --> 00:39:56,523
- Madison, what a surprise.
- Mom, hi.
570
00:40:00,075 --> 00:40:00,908
- Hello.
- Hello, hi.
571
00:40:00,909 --> 00:40:03,119
I'm Cathy Cantwell, Madison's mother.
572
00:40:03,120 --> 00:40:05,045
Oh, nice to meet you, Mrs. Cantwell
573
00:40:05,046 --> 00:40:05,879
Likewise.
574
00:40:05,880 --> 00:40:07,769
Honey, you look tired.
575
00:40:07,770 --> 00:40:09,869
Are you getting enough rest?
576
00:40:09,870 --> 00:40:13,589
- Mom, I'm fine.
- Your skin's dry.
577
00:40:13,590 --> 00:40:14,550
Are you eating enough
578
00:40:14,551 --> 00:40:17,099
and drinking enough?
- Mom, mom, I'm fine.
579
00:40:17,100 --> 00:40:19,559
I'm drinking plenty of water, mom.
580
00:40:19,560 --> 00:40:21,269
Well, it's just that
your father and I worry
581
00:40:21,270 --> 00:40:23,309
about you so much.
- Oh, really?
582
00:40:23,310 --> 00:40:24,959
Well, he didn't seem too happy to see me,
583
00:40:24,960 --> 00:40:26,399
so that's a little hard to believe.
584
00:40:26,400 --> 00:40:27,569
Oh, don't be silly.
585
00:40:27,570 --> 00:40:28,803
Your father loves you.
586
00:40:33,388 --> 00:40:36,989
There is a church council
meeting happening right now,
587
00:40:36,990 --> 00:40:40,649
and I should go and see if
your father needs anything.
588
00:40:40,650 --> 00:40:44,099
Okay, yeah, we actually
have a lot of errands to run,
589
00:40:44,100 --> 00:40:45,326
so we're gonna go.
590
00:40:45,327 --> 00:40:48,238
No, no, no, stay and join
us at the luncheon later.
591
00:40:48,239 --> 00:40:50,069
- No.
- The food is delicious.
592
00:40:50,070 --> 00:40:51,509
Yeah, sorry to miss out on that.
593
00:40:51,510 --> 00:40:52,343
There's food?
594
00:40:52,344 --> 00:40:53,992
Every Sunday, they do a potluck.
595
00:40:53,993 --> 00:40:56,759
- Cool.
- But no, we should go.
596
00:40:56,760 --> 00:40:57,929
We should go.
- Oh.
597
00:40:57,930 --> 00:40:59,549
We're on a tight schedule, so...
598
00:40:59,550 --> 00:41:01,979
Oh, well, maybe we can
see each other another day.
599
00:41:01,980 --> 00:41:03,389
Yep, yeah, we'll call you.
600
00:41:03,390 --> 00:41:04,405
Very nice to meet you, Mrs Cantwell.
601
00:41:04,406 --> 00:41:06,393
Yeah, bye honey.
602
00:41:14,670 --> 00:41:18,329
So what errands exactly
are we running today?
603
00:41:18,330 --> 00:41:23,129
Yeah, sorry about that, I don't know.
604
00:41:23,130 --> 00:41:24,658
You don't need to explain.
605
00:41:24,659 --> 00:41:26,864
I mean, I understand.
606
00:41:26,865 --> 00:41:30,509
I mean, I don't know what
I was expecting exactly,
607
00:41:30,510 --> 00:41:32,643
but I guess I should have known better.
608
00:41:34,020 --> 00:41:36,749
I don't think my dad was
too pleased to see me.
609
00:41:36,750 --> 00:41:39,599
I think he was just surprised
to see you at the church.
610
00:41:39,600 --> 00:41:41,789
You know, I don't think that's it.
611
00:41:41,790 --> 00:41:43,090
Believe me, I know my dad.
612
00:41:52,242 --> 00:41:56,373
So it was nice Madison
came to church today.
613
00:41:59,100 --> 00:42:00,719
She looked good.
614
00:42:00,720 --> 00:42:02,103
I mean, a little thin.
615
00:42:04,140 --> 00:42:05,879
Did you know she was coming today?
616
00:42:05,880 --> 00:42:08,699
No, I didn't have any idea.
617
00:42:08,700 --> 00:42:10,409
I was as surprised as you were.
618
00:42:10,410 --> 00:42:13,653
Yeah, you know, surprised is
not a word that I would use.
619
00:42:16,650 --> 00:42:18,809
You know, we've seen so little of her
620
00:42:18,810 --> 00:42:20,163
since she's been back.
621
00:42:21,000 --> 00:42:24,809
You could have been warmer,
don't you think, John?
622
00:42:24,810 --> 00:42:26,324
What do you mean by that?
623
00:42:26,325 --> 00:42:30,747
Well, she didn't think
you were happy to see her.
624
00:42:30,748 --> 00:42:32,529
That is ridiculous.
625
00:42:32,530 --> 00:42:35,489
You know, when are the two
of are gonna stop nagging me?
626
00:42:35,490 --> 00:42:37,383
Well, she's your daughter.
627
00:42:39,690 --> 00:42:42,869
You know, she showed up
in the middle of the sermon,
628
00:42:42,870 --> 00:42:44,819
and she brought that, that, I don't know.
629
00:42:44,820 --> 00:42:45,820
Friend?
630
00:42:46,813 --> 00:42:48,209
I mean, it's been a long time
631
00:42:48,210 --> 00:42:49,836
since she's brought
anyone around to meet us.
632
00:42:49,837 --> 00:42:52,109
Yeah, and you blame me for that.
633
00:42:52,110 --> 00:42:55,139
You know, she is the one that rejected us.
634
00:42:55,140 --> 00:42:56,699
Give her a break, John.
635
00:42:56,700 --> 00:42:59,819
And I'm proud of the woman she's become.
636
00:42:59,820 --> 00:43:02,703
And were you proud of her
when she married that dimwit?
637
00:43:02,704 --> 00:43:06,068
- John?
- No, I warned her about him.
638
00:43:06,069 --> 00:43:08,819
I told her that he would hurt her.
639
00:43:08,820 --> 00:43:10,289
And then she got married.
640
00:43:10,290 --> 00:43:11,579
He treated her badly.
641
00:43:11,580 --> 00:43:13,469
She got divorced, and then she ran away
642
00:43:13,470 --> 00:43:16,289
to some godforsaken country
to forget about him.
643
00:43:16,290 --> 00:43:18,839
Well, she wanted to
help people in great need.
644
00:43:18,840 --> 00:43:22,023
And to do that, she had
to go where they were.
645
00:43:24,610 --> 00:43:26,763
Maybe we should have them over for dinner.
646
00:43:27,930 --> 00:43:30,629
What, and invite him into our house?
647
00:43:30,630 --> 00:43:32,652
He's a...
648
00:43:32,653 --> 00:43:34,109
A what?
649
00:43:34,110 --> 00:43:36,419
He's probably a Muslim.
650
00:43:36,420 --> 00:43:38,939
And what would the
congregation think about that?
651
00:43:38,940 --> 00:43:41,969
Well, we don't know what religion he is.
652
00:43:41,970 --> 00:43:43,679
I mean, did you ask him?
653
00:43:43,680 --> 00:43:46,199
No, I know what a Muslim looks like,
654
00:43:46,200 --> 00:43:47,793
and you should know too, Cathy.
655
00:43:48,810 --> 00:43:51,959
But he seemed like such a nice man.
656
00:43:51,960 --> 00:43:53,909
And, he's a doctor.
657
00:43:53,910 --> 00:43:54,900
I mean, we don't know him.
658
00:43:54,901 --> 00:43:56,669
We don't know anything about him.
659
00:43:56,670 --> 00:43:58,679
And you think it's a
coincidence he just showed up
660
00:43:58,680 --> 00:44:00,634
when we have all these big plans?
661
00:44:00,635 --> 00:44:02,579
But, he's been helping sick
662
00:44:02,580 --> 00:44:07,019
and injured people just
like Jesus teaches us to do.
663
00:44:07,020 --> 00:44:09,719
You know, it's embarrassing, Cathy.
664
00:44:09,720 --> 00:44:11,849
It looks bad.
665
00:44:11,850 --> 00:44:14,279
And how is my congregation
supposed to following me
666
00:44:14,280 --> 00:44:16,180
if my own daughter won't listen to me?
667
00:44:21,690 --> 00:44:23,969
- Here you go.
- Thank you.
668
00:44:23,970 --> 00:44:26,789
- You're welcome.
- See you later.
669
00:44:26,790 --> 00:44:31,199
Absolutely.
670
00:44:31,200 --> 00:44:33,533
Hey, do you wanna come in?
671
00:44:36,540 --> 00:44:37,589
We could order some food.
672
00:44:37,590 --> 00:44:38,690
Hang out a little bit.
673
00:44:39,579 --> 00:44:42,766
Mm, no, thank you.
674
00:44:42,767 --> 00:44:45,798
I have to take care of certain things.
675
00:44:45,799 --> 00:44:49,709
And also, you had a hard day,
so maybe you need some rest.
676
00:44:49,710 --> 00:44:53,553
Okay, well, thank you for coming.
677
00:44:54,690 --> 00:44:55,739
I really appreciated it,
678
00:44:55,740 --> 00:44:58,952
and I'm sorry about all the bad stuff.
679
00:44:58,953 --> 00:45:02,722
I enjoyed being with you,
so let's get together soon.
680
00:45:02,723 --> 00:45:03,570
- Okay.
- All right.
681
00:45:03,570 --> 00:45:04,403
Yeah, I'd like that.
682
00:45:04,404 --> 00:45:05,843
- Goodnight.
- Okay, bye.
683
00:45:15,570 --> 00:45:16,620
So you were saying?
684
00:45:18,660 --> 00:45:23,283
Like lots of people, I moved
to New York with many dreams.
685
00:45:25,016 --> 00:45:27,273
I wanted to be an actress.
686
00:45:28,800 --> 00:45:32,703
I thought I'd have a career, home,
687
00:45:35,850 --> 00:45:37,113
family of my own.
688
00:45:39,180 --> 00:45:44,039
I got small little roles in network shows,
689
00:45:44,040 --> 00:45:46,483
and that was it.
690
00:45:50,040 --> 00:45:51,933
I ended up becoming a hooker.
691
00:45:54,270 --> 00:45:57,243
I'm sorry, I don't even
know how to respond to that.
692
00:45:59,520 --> 00:46:04,319
Although I do believe
sex worker can bring joy
693
00:46:04,320 --> 00:46:08,493
and hope to many rejected
and hopeless people.
694
00:46:14,730 --> 00:46:16,833
- What is it?
- Nothing, it's nothing.
695
00:46:19,080 --> 00:46:20,403
What is she saying?
696
00:46:25,626 --> 00:46:26,669
What?
697
00:46:26,670 --> 00:46:27,689
I told you, it's nothing.
698
00:46:27,690 --> 00:46:29,879
And it's none of your business.
699
00:46:29,880 --> 00:46:32,309
It's none of my business?
700
00:46:32,310 --> 00:46:36,119
True, because I'm just a hooker.
701
00:46:36,120 --> 00:46:41,120
My job is to make you happy
like a toy when you want it,
702
00:46:41,268 --> 00:46:44,819
and you pay me for doing my job.
703
00:46:44,820 --> 00:46:47,279
You probably think I'm some sort of bimbo.
704
00:46:47,280 --> 00:46:49,169
Come on, I don't think that way.
705
00:46:49,170 --> 00:46:50,520
You don't think that way.
706
00:46:56,040 --> 00:46:58,863
It's okay, I understand.
707
00:47:04,110 --> 00:47:05,853
You are a good man, Dawood.
708
00:47:06,990 --> 00:47:11,990
This is coming from a woman
who's been with hundreds of men.
709
00:47:13,410 --> 00:47:16,681
You are developing something for her,
710
00:47:16,682 --> 00:47:18,940
and you don't want to accept it
711
00:47:19,920 --> 00:47:24,920
because deep down, you
have intimacy issues.
712
00:47:25,068 --> 00:47:29,223
You fear being with a woman
who might love you for real.
713
00:47:30,300 --> 00:47:33,693
Basically, you are running
away from yourself.
714
00:47:36,450 --> 00:47:38,429
You don't believe in
second chances do you?
715
00:47:38,430 --> 00:47:39,449
Come on, it's not-
716
00:47:39,450 --> 00:47:41,939
You don't wanna give
yourself another chance
717
00:47:41,940 --> 00:47:43,173
to fall in love.
718
00:47:45,510 --> 00:47:47,127
You know, I don't know
what you're talking about.
719
00:47:47,128 --> 00:47:48,369
I have an early morning tomorrow.
720
00:47:48,370 --> 00:47:49,439
You have an early morning tomorrow.
721
00:47:49,440 --> 00:47:51,182
So you want me to go?
722
00:47:51,183 --> 00:47:52,829
Oh, I didn't say that.
723
00:47:52,830 --> 00:47:54,929
Do whatever you wanna do.
724
00:47:54,930 --> 00:47:57,945
Fine then, I'm gonna stay here tonight.
725
00:47:57,946 --> 00:47:59,613
Okay, be my guest.
726
00:49:05,700 --> 00:49:08,099
- Hello.
- Well, hey.
727
00:49:08,100 --> 00:49:10,709
Hi, how's it going?
728
00:49:10,710 --> 00:49:12,783
Not much, what's up with you?
729
00:49:13,652 --> 00:49:15,535
Not too much, actually.
730
00:49:15,536 --> 00:49:18,799
I'm actually out of the country.
731
00:49:18,800 --> 00:49:20,999
I'm on vacation.
732
00:49:21,000 --> 00:49:23,189
I thought it's been a
while to give you a call,
733
00:49:23,190 --> 00:49:25,139
see what's going on.
734
00:49:25,140 --> 00:49:27,093
You seem to be really busy.
735
00:49:28,275 --> 00:49:31,473
Do you wanna go to dinner maybe sometime?
736
00:49:34,380 --> 00:49:39,333
Listen, since we last saw each other,
737
00:49:40,507 --> 00:49:45,299
well, me and my ex-boyfriend
started talking again,
738
00:49:45,300 --> 00:49:48,843
and we just got back together.
739
00:49:52,770 --> 00:49:54,689
I hope you understand.
740
00:49:54,690 --> 00:49:57,243
No, yeah, totally, I get it.
741
00:49:59,040 --> 00:50:00,753
All right, talk to you soon.
742
00:50:13,380 --> 00:50:14,939
Is everything okay?
743
00:50:14,940 --> 00:50:16,739
You said you wanted to meet?
744
00:50:16,740 --> 00:50:20,899
Yeah, I just wanted to say I'm sorry
745
00:50:20,900 --> 00:50:23,039
about the other day.
746
00:50:23,040 --> 00:50:24,539
I was-
Oh, come on.
747
00:50:24,540 --> 00:50:25,829
No, I was out of line.
748
00:50:25,830 --> 00:50:28,513
It's okay, it's great that we meet
749
00:50:28,514 --> 00:50:31,833
and we talk and clear the air, all good.
750
00:50:33,612 --> 00:50:35,969
I've just been going
through a lot lately.
751
00:50:35,970 --> 00:50:40,413
And I think maybe seeing my
family was not a good idea.
752
00:50:42,720 --> 00:50:45,419
Honestly, I don't know
what I was thinking,
753
00:50:45,420 --> 00:50:50,373
showing up like that
with you in that outfit.
754
00:50:51,453 --> 00:50:52,499
I dragged you.
- Where?
755
00:50:52,500 --> 00:50:54,479
- To the church.
- Oh.
756
00:50:54,480 --> 00:50:57,449
I shouldn't have dragged
you into all that, I'm sorry.
757
00:50:57,450 --> 00:50:58,450
It's fine.
758
00:50:59,940 --> 00:51:04,139
You know, they're
really, really religious.
759
00:51:04,140 --> 00:51:06,839
- So what?
- Well, I'm not,
760
00:51:06,840 --> 00:51:11,840
and we've never been
quite on the same page.
761
00:51:13,034 --> 00:51:15,633
It's never really worked between us.
762
00:51:17,310 --> 00:51:21,389
In their church, you
can't talk about divorce,
763
00:51:21,390 --> 00:51:26,390
or student debt, or even
just women's liberation.
764
00:51:26,430 --> 00:51:31,229
They're not acceptable things
to talk about, they're taboo.
765
00:51:31,230 --> 00:51:33,297
And the elders control everything.
766
00:51:33,298 --> 00:51:36,899
They try to tell you who
you can be friends with,
767
00:51:36,900 --> 00:51:39,599
and who you can get married to,
768
00:51:39,600 --> 00:51:42,179
and what kind of job you can have.
769
00:51:42,180 --> 00:51:44,339
I mean, people think
770
00:51:44,340 --> 00:51:47,549
that we are living in
this liberated country,
771
00:51:47,550 --> 00:51:51,419
but half of this country
still lives in the dark ages.
772
00:51:51,420 --> 00:51:52,979
I mean, look at the statistics
773
00:51:52,980 --> 00:51:56,699
of that residential
candidate's popularity,
774
00:51:56,700 --> 00:51:59,103
it's really disturbing.
775
00:52:01,321 --> 00:52:03,581
I hear you.
776
00:52:03,582 --> 00:52:05,099
And what about your mother?
777
00:52:05,100 --> 00:52:08,009
She seems to be a strong woman.
778
00:52:08,010 --> 00:52:09,440
Oh, she is, she is.
779
00:52:10,620 --> 00:52:12,359
She's a great mother,
780
00:52:12,360 --> 00:52:14,849
and a really good wife,
781
00:52:14,850 --> 00:52:19,850
but she has to obey the
authority of my dad as the man
782
00:52:21,870 --> 00:52:23,403
and the head of the family.
783
00:52:25,470 --> 00:52:28,409
She still believes in the
system she was raised with.
784
00:52:28,410 --> 00:52:30,360
I'm sorry you had to go through that.
785
00:52:33,480 --> 00:52:34,563
So how was your week?
786
00:52:36,997 --> 00:52:39,797
You know what, I don't even
care how my week has went.
787
00:52:42,150 --> 00:52:45,663
This has been a really
great day, thank you.
788
00:52:46,517 --> 00:52:48,517
I'm glad to hear that.
789
00:52:56,010 --> 00:52:59,639
Hey, come on in.
790
00:52:59,640 --> 00:53:00,659
You got a minute?
791
00:53:00,660 --> 00:53:01,493
Hey, what's up?
792
00:53:01,493 --> 00:53:02,326
Thought you were out working
793
00:53:02,327 --> 00:53:04,079
on the final stages of the rally.
794
00:53:04,080 --> 00:53:06,059
Everything's on schedule.
795
00:53:06,060 --> 00:53:06,893
I reached out to some
796
00:53:06,894 --> 00:53:09,180
of our sister churches for their support.
797
00:53:09,181 --> 00:53:11,013
Some of their members may show up.
798
00:53:11,910 --> 00:53:13,953
All the necessary permits are in place.
799
00:53:15,030 --> 00:53:17,489
Police department knows
we'll be there all afternoon.
800
00:53:17,490 --> 00:53:19,289
Okay, what about the banners and flyers?
801
00:53:19,290 --> 00:53:20,220
They're almost done.
802
00:53:20,221 --> 00:53:21,509
Should have 'em by the end of the week.
803
00:53:21,510 --> 00:53:25,439
Excellent, I've been talking
this up to everybody I see.
804
00:53:25,440 --> 00:53:27,719
I got a few more times in
front of the congregation.
805
00:53:27,720 --> 00:53:29,579
We should have a pretty nice turnout.
806
00:53:29,580 --> 00:53:33,809
I agree, but listen
John, I wanna do more.
807
00:53:33,810 --> 00:53:35,099
Like what?
808
00:53:35,100 --> 00:53:37,649
You're already putting
the entire rally together.
809
00:53:37,650 --> 00:53:40,109
I wanna say something at
the beginning of the rally.
810
00:53:40,110 --> 00:53:42,689
I just wanna make sure we
get the right message across.
811
00:53:42,690 --> 00:53:44,639
Look, let me start everything off.
812
00:53:44,640 --> 00:53:46,499
No, absolutely not.
813
00:53:46,500 --> 00:53:47,849
We've talked about this, Kenny.
814
00:53:47,850 --> 00:53:48,810
It's my job.
815
00:53:48,811 --> 00:53:50,759
I gotta make sure this
entire thing goes off
816
00:53:50,760 --> 00:53:52,169
without a hitch.
817
00:53:52,170 --> 00:53:53,909
Look, I understand how passionate you are,
818
00:53:53,910 --> 00:53:56,219
but this is just not your time.
819
00:53:56,220 --> 00:53:57,809
There's nothing I can
do to change your mind?
820
00:53:57,810 --> 00:53:59,163
Not on this.
821
00:54:00,210 --> 00:54:01,799
Just gimme a little leeway.
822
00:54:01,800 --> 00:54:02,800
No.
823
00:54:05,577 --> 00:54:10,413
All right then,
guess I'll get back to work.
824
00:54:16,770 --> 00:54:18,813
Fatima, I don't understand.
825
00:54:19,650 --> 00:54:22,863
It's like no matter what I
do, I just can't find love.
826
00:54:23,910 --> 00:54:25,499
That's the problem.
827
00:54:25,500 --> 00:54:28,109
You keep running after love.
828
00:54:28,110 --> 00:54:31,199
You've gotta let things
happen in their own time.
829
00:54:31,200 --> 00:54:33,539
But what do I do wrong?
830
00:54:33,540 --> 00:54:35,909
I try to be a good person.
831
00:54:35,910 --> 00:54:36,989
I try to have empathy.
832
00:54:36,990 --> 00:54:38,969
I try to be understanding.
833
00:54:38,970 --> 00:54:41,879
Exactly, that's your problem too.
834
00:54:41,880 --> 00:54:42,720
You're doing too much.
835
00:54:42,721 --> 00:54:44,849
You're always so giving.
836
00:54:44,850 --> 00:54:46,229
Yes, you love people, but I mean,
837
00:54:46,230 --> 00:54:48,479
you always give Jeremy
the benefit of the doubt,
838
00:54:48,480 --> 00:54:50,309
and he practically ruined your life.
839
00:54:50,310 --> 00:54:51,723
Wait, what are you saying?
840
00:54:55,980 --> 00:55:00,779
What you don't realize
is you don't love yourself.
841
00:55:00,780 --> 00:55:02,759
You're always complaining about yourself,
842
00:55:02,760 --> 00:55:04,953
your circumstances, your past.
843
00:55:06,420 --> 00:55:07,829
What are you trying to say?
844
00:55:07,830 --> 00:55:10,349
You need to learn to love yourself
845
00:55:10,350 --> 00:55:13,829
the way Dawood loves you,
the way he cares for you.
846
00:55:13,830 --> 00:55:18,029
And maybe once you do that,
everything will fall into place.
847
00:55:18,030 --> 00:55:19,469
Dawood?
848
00:55:19,470 --> 00:55:21,539
Dawood doesn't even wanna kiss me.
849
00:55:21,540 --> 00:55:23,939
Now, you tell me what
kinda love is that, huh?
850
00:55:23,940 --> 00:55:25,259
You figure it out.
851
00:55:25,260 --> 00:55:26,969
If someone has sex with you,
852
00:55:26,970 --> 00:55:29,009
does that mean they have feelings for you?
853
00:55:29,010 --> 00:55:31,979
No, so if someone doesn't do anything,
854
00:55:31,980 --> 00:55:35,219
that doesn't mean they
don't have feelings for you.
855
00:55:35,220 --> 00:55:36,303
Just think about it.
856
00:55:39,750 --> 00:55:41,553
Okay, I will think about that.
857
00:55:43,514 --> 00:55:47,909
And you know what would really
help me think about that?
858
00:55:47,910 --> 00:55:49,330
- What?
- Coffee.
859
00:55:51,210 --> 00:55:52,619
Can we please go get some coffee?
860
00:55:52,620 --> 00:55:54,483
Yes, can we go get some coffee.
861
00:55:55,980 --> 00:55:58,713
- My life.
- It's gonna be okay.
862
00:55:59,640 --> 00:56:01,797
Let's go, come on, let's go.
863
00:56:12,000 --> 00:56:13,937
- What's this?
- Oh my goodness.
864
00:56:15,137 --> 00:56:16,683
I look so young.
865
00:56:18,120 --> 00:56:20,733
That's me and my best
friend, Stacy, and Walter.
866
00:56:21,630 --> 00:56:23,643
We were inseparable back then.
867
00:56:25,230 --> 00:56:26,793
Will I ever get to meet them?
868
00:56:28,350 --> 00:56:31,439
Well, actually we rarely talk anymore.
869
00:56:31,440 --> 00:56:34,049
- Why?
- Well, when we were younger,
870
00:56:34,050 --> 00:56:37,049
we all cared about the same thing,
871
00:56:37,050 --> 00:56:40,023
school, and music, and volleyball.
872
00:56:41,310 --> 00:56:44,039
But then they wanted to
get married and have a kid,
873
00:56:44,040 --> 00:56:47,729
and I wanted a different
path, so I went to med school.
874
00:56:47,730 --> 00:56:49,799
They stayed in my hometown.
875
00:56:49,800 --> 00:56:52,050
I don't know, we just
drifted apart, I guess.
876
00:57:02,670 --> 00:57:06,183
Wait, is that your wedding
picture or something?
877
00:57:07,590 --> 00:57:08,490
Yeah.
878
00:57:08,491 --> 00:57:10,889
You never told me you were married.
879
00:57:10,890 --> 00:57:11,890
Yeah, I was.
880
00:57:13,770 --> 00:57:14,730
What is this all about?
881
00:57:14,730 --> 00:57:15,563
I mean-
You know what,
882
00:57:15,564 --> 00:57:19,319
it's a really long story and
it's probably really boring.
883
00:57:19,320 --> 00:57:21,370
Well, I have all the time in the world.
884
00:57:22,590 --> 00:57:27,590
Okay then, Jeremy, my ex-husband
885
00:57:29,520 --> 00:57:32,999
didn't have any of the
same beliefs as my parents
886
00:57:33,000 --> 00:57:36,929
and they really didn't like
him, but I married him anyway.
887
00:57:36,930 --> 00:57:41,519
And then turned out to be
a really bad relationship,
888
00:57:41,520 --> 00:57:42,543
and we got divorced.
889
00:57:44,040 --> 00:57:45,109
I was young.
890
00:57:45,110 --> 00:57:46,110
What can I say?
891
00:57:47,400 --> 00:57:48,629
Definitely should have
gotten rid of that picture
892
00:57:48,630 --> 00:57:49,630
a long time ago.
893
00:57:52,290 --> 00:57:53,290
I'm sorry.
894
00:57:54,360 --> 00:57:56,403
It's okay, you don't have to be sorry.
895
00:57:57,510 --> 00:57:58,893
It is for the best.
896
00:58:04,800 --> 00:58:07,369
Maybe we should order some more wine.
897
00:58:07,370 --> 00:58:12,370
Would you like to have some more?
898
00:58:15,510 --> 00:58:19,503
You know, I actually think
that I'm gonna call it a night.
899
00:58:20,700 --> 00:58:22,353
Okay, if that's what you wish.
900
00:58:23,730 --> 00:58:27,187
- Yeah.
- It was great seeing you.
901
00:58:34,680 --> 00:58:36,402
I dunno what's happening.
902
00:58:36,403 --> 00:58:39,344
- I think you like her.
- Come on, are you joking?
903
00:58:39,345 --> 00:58:41,669
- Am I joking?
- Yeah.
904
00:58:41,670 --> 00:58:42,993
I'm serious.
905
00:58:46,140 --> 00:58:50,453
You guys certainly have a soul connection.
906
00:58:50,454 --> 00:58:51,644
Come on, are you are psychic now?
907
00:58:51,645 --> 00:58:53,397
I can sense that.
908
00:58:53,398 --> 00:58:55,649
I just think I'm too
empathetic and I should not.
909
00:58:55,650 --> 00:58:56,932
That's not it.
910
00:58:56,933 --> 00:58:59,430
- Then what is it?
- I think you care,
911
00:59:00,330 --> 00:59:02,193
and you care about her a lot.
912
00:59:08,310 --> 00:59:12,033
As a woman, I'm jealous, okay?
913
00:59:14,220 --> 00:59:18,693
I wish that I had someone that
felt like that about me too.
914
00:59:24,030 --> 00:59:27,123
I think you should go with
her to her parents' house.
915
00:59:30,180 --> 00:59:32,669
You should spend some time with her
916
00:59:32,670 --> 00:59:34,739
without thinking about the future.
917
00:59:34,740 --> 00:59:36,543
Who thinks about the future?
918
00:59:38,010 --> 00:59:40,713
I don't.
- You care about her.
919
00:59:41,580 --> 00:59:43,656
And you have a fear deep down
920
00:59:43,657 --> 00:59:46,889
that if you get too close to Madison,
921
00:59:46,890 --> 00:59:48,340
you'll end up losing her too.
922
00:59:53,340 --> 00:59:55,049
Let's talk about something else.
923
00:59:55,050 --> 00:59:56,550
So what are you doing tonight?
924
00:59:59,700 --> 01:00:01,000
What am I doing tonight?
925
01:00:02,940 --> 01:00:03,940
I should get going.
926
01:00:05,880 --> 01:00:09,719
Oh, wait, take a seat.
927
01:00:09,720 --> 01:00:10,920
I got something for you.
928
01:00:17,897 --> 01:00:19,342
Something for you.
929
01:00:25,088 --> 01:00:27,929
You've done more than enough for me.
930
01:00:27,930 --> 01:00:28,930
Same as you.
931
01:00:31,598 --> 01:00:33,483
I really don't need it.
932
01:00:39,240 --> 01:00:41,579
If you ever need anything,
933
01:00:41,580 --> 01:00:45,123
please just reach out to me, okay?
934
01:00:48,116 --> 01:00:50,756
Okay, is this a goodbye or something?
935
01:00:50,757 --> 01:00:52,257
This is goodbye.
936
01:01:06,690 --> 01:01:09,389
Hi, I'm Dr. Cantwell.
937
01:01:09,390 --> 01:01:11,969
You don't appear to have
any signs of abnormality.
938
01:01:11,970 --> 01:01:13,570
So what seems to be the problem?
939
01:01:15,480 --> 01:01:18,659
I'm going through some hard
times in my life right now.
940
01:01:18,660 --> 01:01:22,593
I'm just anxious a lot,
and really depressed.
941
01:01:24,300 --> 01:01:25,949
I'm sorry to hear that.
942
01:01:25,950 --> 01:01:28,259
Have you consulted a therapist?
943
01:01:28,260 --> 01:01:29,160
Yeah, I did.
944
01:01:29,161 --> 01:01:32,189
They recommended me come
see a medical doctor
945
01:01:32,190 --> 01:01:34,859
to be prescribed medication.
946
01:01:34,860 --> 01:01:36,179
I agree with them.
947
01:01:36,180 --> 01:01:37,653
I think it's a wise decision.
948
01:01:38,610 --> 01:01:40,469
One should never underestimate the effects
949
01:01:40,470 --> 01:01:42,509
of depression and anxiety.
950
01:01:42,510 --> 01:01:45,329
If left untreated, that's
what leads to mental illness.
951
01:01:45,330 --> 01:01:47,519
I'm going to prescribe
you some medication,
952
01:01:47,520 --> 01:01:49,109
and I want you to take it regularly
953
01:01:49,110 --> 01:01:51,809
and come see me again in six weeks.
954
01:01:51,810 --> 01:01:56,403
- Thank you.
- And try to be happy always,
955
01:01:57,450 --> 01:01:59,300
no matter what the circumstances are.
956
01:02:03,660 --> 01:02:04,660
It's nothing new.
957
01:02:06,900 --> 01:02:10,229
But they have been
increasing pressure to screen
958
01:02:10,230 --> 01:02:14,609
for contagious diseases
among the immigrants.
959
01:02:14,610 --> 01:02:17,643
And their numbers are rising.
960
01:02:20,364 --> 01:02:24,959
I'm thinking about engaging
religious social groups
961
01:02:24,960 --> 01:02:27,036
like churches, schools,
962
01:02:27,037 --> 01:02:30,601
so we can educate the
people of this threat.
963
01:02:30,602 --> 01:02:35,073
That's great, but it
seems a bit overly invasive.
964
01:02:36,030 --> 01:02:41,030
What about Americans,
especially men who spend months,
965
01:02:41,460 --> 01:02:44,129
and in some cases, years overseas,
966
01:02:44,130 --> 01:02:47,159
sleeping with foreign
partners and no one asks them
967
01:02:47,160 --> 01:02:49,310
to get a health screening
when they return.
968
01:02:50,160 --> 01:02:52,499
I just don't understand why
people entering the country
969
01:02:52,500 --> 01:02:56,159
from other areas of the
world are treated differently
970
01:02:56,160 --> 01:02:57,929
than the ones who were born here.
971
01:02:57,930 --> 01:03:00,599
There are also those that opt
to get their healthcare done
972
01:03:00,600 --> 01:03:01,709
in other countries.
973
01:03:01,710 --> 01:03:05,369
Are we going to require they
get screened when they return?
974
01:03:05,370 --> 01:03:08,009
I mean, my parents have all
their procedures done in Korea,
975
01:03:08,010 --> 01:03:09,869
as is common amongst Koreans.
976
01:03:09,870 --> 01:03:14,579
Are we saying that overseas
healthcare is a threat to us?
977
01:03:14,580 --> 01:03:19,037
We are supposed to do
our job just as instructed,
978
01:03:19,038 --> 01:03:24,038
and give the reports as requested.
979
01:03:24,870 --> 01:03:27,299
Look, there's no argument
980
01:03:27,300 --> 01:03:31,679
that immigrants have helped
make America the most powerful
981
01:03:31,680 --> 01:03:34,715
and advanced country in
the world today, right?
982
01:03:34,716 --> 01:03:37,081
But what I don't understand
983
01:03:37,082 --> 01:03:41,083
is that people seem to have forgotten
984
01:03:41,084 --> 01:03:43,739
that we're all immigrants.
985
01:03:43,740 --> 01:03:47,039
Some came before and
some are coming in now.
986
01:03:47,040 --> 01:03:50,189
No one would've even
thought of calling people
987
01:03:50,190 --> 01:03:54,659
who came in by boat
undocumented or illegal.
988
01:03:54,660 --> 01:03:57,449
But the majority of these
recent policies are just trying
989
01:03:57,450 --> 01:03:59,609
to squeeze money out of
immigrants trying to move
990
01:03:59,610 --> 01:04:00,719
to the States.
991
01:04:00,720 --> 01:04:02,999
We just want the
wealthiest of the wealthy.
992
01:04:03,000 --> 01:04:05,909
We might be missing out on great skills
993
01:04:05,910 --> 01:04:10,229
or talents from poor immigrants,
but we won't let them in
994
01:04:10,230 --> 01:04:11,909
because they don't have enough money
995
01:04:11,910 --> 01:04:15,299
to feed our banks, just saying.
996
01:04:15,300 --> 01:04:17,849
Since we are employed by
the government, we must adhere
997
01:04:17,850 --> 01:04:19,469
by their strict requirements.
998
01:04:19,470 --> 01:04:21,299
Immigrants who enter the United States
999
01:04:21,300 --> 01:04:24,179
with a proper visa have been
proven not to be the source
1000
01:04:24,180 --> 01:04:26,189
of the diseases that
we're concerned about.
1001
01:04:26,190 --> 01:04:27,689
But we know where all the diseases
1002
01:04:27,690 --> 01:04:28,769
in this country come from.
1003
01:04:28,770 --> 01:04:30,479
It's the undocumented immigrants
1004
01:04:30,480 --> 01:04:33,509
who are rushing across
through our Mexican border.
1005
01:04:33,510 --> 01:04:35,819
I don't wanna turn this meeting
into a political debate,
1006
01:04:35,820 --> 01:04:38,943
but I'm all for a wall
at our southern border.
1007
01:04:45,870 --> 01:04:46,870
Sorry.
1008
01:04:52,560 --> 01:04:54,662
What, does it tickle?
1009
01:04:54,663 --> 01:04:56,390
Yeah, a little bit.
1010
01:04:56,391 --> 01:04:58,289
- Really?
- Yeah.
1011
01:04:58,290 --> 01:05:01,092
So you never had mehndi before?
1012
01:05:01,093 --> 01:05:03,539
No, never, I always wanted to though.
1013
01:05:03,540 --> 01:05:04,709
Why?
1014
01:05:04,710 --> 01:05:08,129
In med school, I had this
roommate, a Pakistani girl,
1015
01:05:08,130 --> 01:05:09,389
she always had this on her hands.
1016
01:05:09,390 --> 01:05:10,551
It was beautiful.
1017
01:05:10,552 --> 01:05:12,573
But I don't know, I just never did it.
1018
01:05:13,470 --> 01:05:16,037
Wow, well, now you got it.
1019
01:05:17,148 --> 01:05:18,148
Thank you.
1020
01:05:19,320 --> 01:05:22,799
The only thing is that
now you won't be able
1021
01:05:22,800 --> 01:05:27,307
to do anything with your hands
for at least couple of hours.
1022
01:05:27,308 --> 01:05:29,489
- Okay, let it dry.
- Yes to dry.
1023
01:05:29,490 --> 01:05:34,067
But it also means I can do
anything I want to like this.
1024
01:05:35,685 --> 01:05:36,869
No, no, no, no., I hate getting tickled.
1025
01:05:36,870 --> 01:05:38,370
No, no, stop, stop.
1026
01:05:46,560 --> 01:05:50,283
All right, let's wait
for your hands to dry.
1027
01:05:52,140 --> 01:05:53,699
- Okay.
- They look great.
1028
01:05:53,700 --> 01:05:56,663
Or if you want, I can get a blow dryer.
1029
01:05:56,664 --> 01:06:01,219
No, no, no. I'll just sit
and wait for them to dry.
1030
01:06:01,220 --> 01:06:02,963
- It looks really great.
- Thanks.
1031
01:06:07,290 --> 01:06:12,059
Yeah, no, I understand, it's okay.
1032
01:06:12,060 --> 01:06:13,742
Look, I need to talk to you.
1033
01:06:13,743 --> 01:06:15,719
Hey, listen, there's a
guy who just came in here
1034
01:06:15,720 --> 01:06:17,729
who needs to talk to me.
1035
01:06:17,730 --> 01:06:20,219
Okay, yeah, I'll call you back later.
1036
01:06:20,220 --> 01:06:21,210
Jesus, what is it, Kenny?
1037
01:06:21,211 --> 01:06:23,309
We need to talk about Madison.
1038
01:06:23,310 --> 01:06:24,143
What about her?
1039
01:06:24,144 --> 01:06:25,349
People are asking me
1040
01:06:25,350 --> 01:06:27,689
about the guy she was with
the other day in church.
1041
01:06:27,690 --> 01:06:29,009
They're coming up to me.
1042
01:06:29,010 --> 01:06:30,312
They know he's a Muslim.
1043
01:06:30,313 --> 01:06:32,189
They don't like the fact
she brings him here.
1044
01:06:32,190 --> 01:06:34,079
And George Staples came up
to me today to complain.
1045
01:06:34,080 --> 01:06:35,309
You know how influential he can be?
1046
01:06:35,310 --> 01:06:36,143
Yeah, well, don't worry about it.
1047
01:06:36,144 --> 01:06:37,262
We need to do something
1048
01:06:37,263 --> 01:06:38,482
about this right away.
- I will handle her.
1049
01:06:38,483 --> 01:06:41,189
It's a matter of national security.
1050
01:06:41,190 --> 01:06:43,619
National security, what the
hell are you talking about?
1051
01:06:43,620 --> 01:06:45,959
We've had one too many
Muslims in the White House
1052
01:06:45,960 --> 01:06:46,793
as it is.
1053
01:06:46,794 --> 01:06:49,199
Look, I will handle the situation here.
1054
01:06:49,200 --> 01:06:50,429
Just don't worry about it.
1055
01:06:50,430 --> 01:06:51,876
Your daughter's running
around with this guy in public.
1056
01:06:51,877 --> 01:06:55,289
You know, it's more than just friends.
1057
01:06:55,290 --> 01:06:56,459
Well listen, I will handle
1058
01:06:56,460 --> 01:06:58,199
my daughter's own transgressions
1059
01:06:58,200 --> 01:06:59,272
and you don't have to worry about it.
1060
01:06:59,273 --> 01:07:00,106
- Oh, really?
- Really?
1061
01:07:00,107 --> 01:07:02,009
Yeah, yeah, the head of our church.
1062
01:07:02,010 --> 01:07:05,007
- Listen, stop it.
- Senior pastor.
1063
01:07:05,008 --> 01:07:07,889
Stop it, stop it.
1064
01:07:07,890 --> 01:07:09,069
Look, you're going too far right now.
1065
01:07:09,070 --> 01:07:11,219
- Yeah, yeah.
- Learn your position.
1066
01:07:11,220 --> 01:07:12,210
- Absolutely not.
- All right?
1067
01:07:12,211 --> 01:07:14,969
- No, this is your daughter.
- I don't care.
1068
01:07:14,970 --> 01:07:16,169
Running around with a Muslim.
1069
01:07:16,170 --> 01:07:17,279
Come on, man.
- Listen.
1070
01:07:17,280 --> 01:07:19,318
Get with it, get with it pal.
1071
01:07:19,319 --> 01:07:20,280
All right, Kenny.
1072
01:07:20,280 --> 01:07:21,180
- No.
- Kenny.
1073
01:07:21,180 --> 01:07:22,013
No, absolutely not.
1074
01:07:22,014 --> 01:07:24,021
- Kenny, shut up.
- But, but, but-
1075
01:07:24,022 --> 01:07:26,189
Just shut up, all right?
1076
01:07:26,190 --> 01:07:28,979
Damn, if you can't
handle your own daughter
1077
01:07:28,980 --> 01:07:31,439
and get her to follow our
teachings, how can we expect you
1078
01:07:31,440 --> 01:07:32,519
to show others the way?
1079
01:07:32,520 --> 01:07:34,199
I don't care what you think.
1080
01:07:34,200 --> 01:07:36,692
- Oh, come on, John.
- I'll handle the situation.
1081
01:07:36,693 --> 01:07:37,859
John, John, get with it, man.
1082
01:07:37,860 --> 01:07:39,959
Get with it.
- Hey, hey.
1083
01:07:39,960 --> 01:07:41,429
You better get with it, pal.
1084
01:07:41,430 --> 01:07:42,300
I'm telling you.
- Kenny.
1085
01:07:42,300 --> 01:07:43,133
This is on you.
1086
01:07:43,134 --> 01:07:44,615
Kenny, get the hell outta here.
1087
01:07:44,616 --> 01:07:46,310
Daddy, my baby, want some babies?
1088
01:07:46,311 --> 01:07:47,310
Get the hell outta here!
1089
01:07:47,311 --> 01:07:49,010
Grandpa, yeah, have a good time!
1090
01:07:50,070 --> 01:07:51,747
Son of a bitch!
1091
01:08:06,720 --> 01:08:08,009
- Come in.
- Hey, mom.
1092
01:08:08,010 --> 01:08:10,829
Oh, it's so good to see you, honey.
1093
01:08:10,830 --> 01:08:12,208
Yeah, yeah, you too.
1094
01:08:12,209 --> 01:08:13,042
It's been a long time.
1095
01:08:13,042 --> 01:08:13,875
You look fantastic.
1096
01:08:13,876 --> 01:08:16,293
It's been so long.
- Thanks, it has.
1097
01:08:18,090 --> 01:08:19,829
- Mrs. Cantwell, hello again.
- Oh, hello.
1098
01:08:19,830 --> 01:08:20,663
Oh, these are for me?
1099
01:08:20,664 --> 01:08:22,289
So sweet, thank you.
1100
01:08:22,290 --> 01:08:23,549
Oh, come on in.
1101
01:08:23,550 --> 01:08:25,289
Oh, thanks, the place looks great.
1102
01:08:25,290 --> 01:08:26,639
Oh, thank you.
1103
01:08:26,640 --> 01:08:27,989
Your timing's perfect.
1104
01:08:27,990 --> 01:08:29,669
I mean, dinner's almost ready.
1105
01:08:29,670 --> 01:08:31,049
I'm just gonna put these in some water,
1106
01:08:31,050 --> 01:08:32,459
and go call your father.
1107
01:08:32,460 --> 01:08:33,460
Okay.
1108
01:08:41,010 --> 01:08:43,610
Hey Cathy, let me know
if you need any help, okay?
1109
01:08:45,120 --> 01:08:48,209
I wasn't sure if your friend
eats roast of pork or not.
1110
01:08:48,210 --> 01:08:52,739
His name is Dawood, and you
can ask him yourself, dad.
1111
01:08:52,740 --> 01:08:54,430
Actually, that's one of my favorites.
1112
01:08:54,431 --> 01:08:55,832
- How are you?
- Hey.
1113
01:08:55,833 --> 01:08:57,209
So how do get here?
1114
01:08:57,210 --> 01:08:58,979
You take the train as usual?
1115
01:08:58,980 --> 01:09:00,479
Actually, Dawood drove us.
1116
01:09:00,480 --> 01:09:03,539
That's interesting, how
long has Dawood been driving
1117
01:09:03,540 --> 01:09:06,599
in New York?
- Long enough.
1118
01:09:06,600 --> 01:09:09,959
Does he have his own car
or do you rent as needed?
1119
01:09:09,960 --> 01:09:12,329
Actually, I do own a car, sir.
1120
01:09:12,330 --> 01:09:16,053
Right, I'm gonna go see if
your mother needs any help.
1121
01:09:35,550 --> 01:09:38,369
Thank you, Mrs. Cantwell,
the food was really delicious.
1122
01:09:38,370 --> 01:09:41,819
Oh, please call me
Cathy, no need to be so formal.
1123
01:09:41,820 --> 01:09:43,709
Very kind of you.
1124
01:09:43,710 --> 01:09:47,519
So Dawood, What kind
of name is Dawood anyway?
1125
01:09:47,520 --> 01:09:49,049
Dad?
1126
01:09:49,050 --> 01:09:51,648
Actually, it's the name from the Bible.
1127
01:09:51,649 --> 01:09:53,549
Ah, you mean David?
1128
01:09:53,550 --> 01:09:55,079
Your name's not David, is it?
1129
01:09:55,080 --> 01:09:56,360
It's some sort of...
1130
01:09:58,800 --> 01:09:59,633
Urdu?
1131
01:09:59,634 --> 01:10:02,519
No, no, no Arabic version
or something like that.
1132
01:10:02,520 --> 01:10:04,049
But, here in the United States,
1133
01:10:04,050 --> 01:10:07,079
we like to use our national
language, which is English.
1134
01:10:07,080 --> 01:10:08,519
So your name's really David, isn't it?
1135
01:10:08,520 --> 01:10:10,001
Dad?
1136
01:10:10,002 --> 01:10:12,269
I'm just trying to get
to know your friend here.
1137
01:10:12,270 --> 01:10:14,590
You don't mind, do you Dawood?
1138
01:10:14,591 --> 01:10:17,103
No, I mean, I don't.
1139
01:10:18,690 --> 01:10:19,890
You know what, I mind.
1140
01:10:22,470 --> 01:10:25,319
Can we please talk about anything else?
1141
01:10:25,320 --> 01:10:28,533
Let's all just relax and
enjoy each other's company.
1142
01:10:30,510 --> 01:10:35,073
The daddy-daughter relationship,
it can be complicated.
1143
01:10:37,710 --> 01:10:38,710
Very complicated.
1144
01:10:39,870 --> 01:10:42,273
So how's your work going
in the city, Madison?
1145
01:10:43,230 --> 01:10:44,992
Very well, thank you.
1146
01:10:44,993 --> 01:10:47,525
See, we don't care about
people's religions,
1147
01:10:47,526 --> 01:10:50,941
or skin color when we treat our patients.
1148
01:10:55,410 --> 01:10:56,879
The food is really great.
1149
01:10:56,880 --> 01:10:59,069
Thank you for cooking Mrs. Cantwell.
1150
01:10:59,070 --> 01:11:02,849
Oh, well, I love to cook
and John loves to eat,
1151
01:11:02,850 --> 01:11:04,867
so we're a good pair.
1152
01:11:14,569 --> 01:11:16,349
You know, when you're done, Madison,
1153
01:11:16,350 --> 01:11:18,000
I'd like to have a word with you.
1154
01:11:20,250 --> 01:11:25,250
Ah, you know what,
anything you can say to me,
1155
01:11:25,410 --> 01:11:27,010
you can say in front of anybody.
1156
01:11:28,290 --> 01:11:30,303
In private, please.
1157
01:11:34,706 --> 01:11:37,469
I love what you've
done with the room, dad.
1158
01:11:37,470 --> 01:11:39,520
And I love what you do with your hands.
1159
01:11:44,071 --> 01:11:46,771
Will everything be okay
between Madison and her dad?
1160
01:11:48,445 --> 01:11:49,679
You know, until last week,
1161
01:11:49,680 --> 01:11:52,739
we hadn't seen Madison
in a very long time,
1162
01:11:52,740 --> 01:11:55,053
so they have a lot to catch up on.
1163
01:11:56,670 --> 01:11:58,889
Do you have children Dawood?
1164
01:11:58,890 --> 01:12:00,779
No, I do not.
1165
01:12:00,780 --> 01:12:04,563
Well, the father-daughter
relationship is special.
1166
01:12:05,550 --> 01:12:08,339
I mean, I remember when I first
started having boyfriends,
1167
01:12:08,340 --> 01:12:10,919
I spent hours listening
to my father telling me
1168
01:12:10,920 --> 01:12:12,483
what he thought about them.
1169
01:12:14,040 --> 01:12:17,039
I mean, fathers can be overprotective.
1170
01:12:17,040 --> 01:12:19,499
And with John's philosophy
1171
01:12:19,500 --> 01:12:23,793
and his position in the
church, it can be difficult.
1172
01:12:25,440 --> 01:12:27,333
But he loves her very much.
1173
01:12:28,200 --> 01:12:30,299
And you understand that, don't you?
1174
01:12:30,300 --> 01:12:31,300
Yeah, I do.
1175
01:12:33,507 --> 01:12:34,996
You know, why did you
bring that man around
1176
01:12:34,997 --> 01:12:37,199
to the church the other day?
1177
01:12:37,200 --> 01:12:38,219
Because of you,
1178
01:12:38,220 --> 01:12:41,579
the entire congregation is
doubting my loyalty to them,
1179
01:12:41,580 --> 01:12:43,829
and to the church, and to the nation,
1180
01:12:43,830 --> 01:12:45,359
and I can't allow that.
1181
01:12:45,360 --> 01:12:46,996
Because of me?
1182
01:12:46,997 --> 01:12:48,190
Oh, come on, dad.
1183
01:12:48,191 --> 01:12:51,599
What do you have going
on with this guy anyway?
1184
01:12:51,600 --> 01:12:53,249
I thought he was just a friend of yours.
1185
01:12:53,250 --> 01:12:55,649
Yeah, with all due respect,
that's none of your business.
1186
01:12:55,650 --> 01:12:56,889
Oh, grow up Madison.
1187
01:12:56,890 --> 01:12:59,459
Can't you see this country is at war?
1188
01:12:59,460 --> 01:13:00,719
With who?
1189
01:13:00,720 --> 01:13:03,989
Our Muslim president is
undermining all the core values
1190
01:13:03,990 --> 01:13:05,549
of this country.
1191
01:13:05,550 --> 01:13:08,150
And you're flittering around
with one of his people.
1192
01:13:09,060 --> 01:13:12,089
Dad, please tell me you
do not believe that shit.
1193
01:13:12,090 --> 01:13:12,923
Of course I do.
1194
01:13:12,924 --> 01:13:15,149
And watch your mouth, Madison.
1195
01:13:15,150 --> 01:13:17,549
You know, when you left the
church, your mother and I,
1196
01:13:17,550 --> 01:13:19,169
your mother said you
need to find yourself,
1197
01:13:19,170 --> 01:13:20,429
so I let you go.
1198
01:13:20,430 --> 01:13:22,529
You let me go?
1199
01:13:22,530 --> 01:13:24,689
You could not have kept me here.
1200
01:13:24,690 --> 01:13:26,969
I left because you were
preaching hate and intolerance.
1201
01:13:26,970 --> 01:13:29,429
Yeah, and what did running
around do for you, huh?
1202
01:13:29,430 --> 01:13:32,069
You married a man I
knew was gonna hurt you.
1203
01:13:32,070 --> 01:13:33,543
Dad, don't.
1204
01:13:35,700 --> 01:13:37,362
And then you got divorced.
1205
01:13:37,363 --> 01:13:39,489
Divorce is a sin in our church.
1206
01:13:39,490 --> 01:13:41,549
Yeah, and looking down on people
1207
01:13:41,550 --> 01:13:44,039
because they don't fit into
your narrow worldview is not?
1208
01:13:44,040 --> 01:13:46,499
- Madison.
- Dad, stop.
1209
01:13:46,500 --> 01:13:47,969
You have brought shame
1210
01:13:47,970 --> 01:13:50,459
on this family.
- I've brought shame?
1211
01:13:50,460 --> 01:13:52,049
What about you, huh?
1212
01:13:52,050 --> 01:13:53,639
I've seen your rally posters.
1213
01:13:53,640 --> 01:13:55,859
I know which candidate you're supporting.
1214
01:13:55,860 --> 01:13:59,579
You are supporting a racist,
a sexist, and a misogynist.
1215
01:13:59,580 --> 01:14:00,423
Now, that is exactly
1216
01:14:00,424 --> 01:14:03,059
what the liberal media wants you to think.
1217
01:14:03,060 --> 01:14:07,229
Nobody understands that
this man wants to understand
1218
01:14:07,230 --> 01:14:09,209
what happens with the Muslims here
1219
01:14:09,210 --> 01:14:11,699
and what's going on with
our immigration problems.
1220
01:14:11,700 --> 01:14:14,099
He just wants to make America great again
1221
01:14:14,100 --> 01:14:16,450
and keep people the way
that are gonna hurt us.
1222
01:14:20,460 --> 01:14:22,829
You know, I've seen that man out there,
1223
01:14:22,830 --> 01:14:25,083
and all you see is a man with brown skin.
1224
01:14:26,190 --> 01:14:28,379
Now, I am not a pastor,
1225
01:14:28,380 --> 01:14:31,289
but I know that nowhere in
the Bible doesn't say anything
1226
01:14:31,290 --> 01:14:32,729
about hating our fellow men
1227
01:14:32,730 --> 01:14:34,683
because they're not White or Christian.
1228
01:14:38,070 --> 01:14:39,723
I feel sorry for you all.
1229
01:14:42,270 --> 01:14:46,979
I love you, dad, but we're
never gonna get anywhere
1230
01:14:46,980 --> 01:14:48,930
if we keep being ashamed of each other.
1231
01:14:55,710 --> 01:14:57,389
Maybe we should get dessert ready?
1232
01:14:57,390 --> 01:14:59,289
I'm not sure we're
gonna stay for dessert.
1233
01:14:59,290 --> 01:15:00,931
Mom, we gotta go.
1234
01:15:00,932 --> 01:15:02,784
Come on, Dawood.
- Honey, do you have to?
1235
01:15:02,785 --> 01:15:04,242
Yes mom, we have to.
1236
01:15:04,243 --> 01:15:07,237
Come on.
- Let me get your father.
1237
01:15:07,238 --> 01:15:08,488
Please don't!
1238
01:16:26,397 --> 01:16:27,397
Morning.
1239
01:16:28,377 --> 01:16:31,590
Good morning, slept well?
1240
01:16:33,510 --> 01:16:36,093
Never better, how about you?
1241
01:16:37,890 --> 01:16:38,890
Oh, like a baby.
1242
01:16:44,550 --> 01:16:46,377
You know, I feel great.
1243
01:16:48,336 --> 01:16:50,536
I think I might actually
go for a run today.
1244
01:16:52,799 --> 01:16:56,091
Oh wait, what's the time right now?
1245
01:16:56,092 --> 01:16:57,675
I should get going.
1246
01:16:58,821 --> 01:17:00,954
What if I don't want you to go?
1247
01:17:00,955 --> 01:17:03,288
What do you want me to do?
1248
01:17:25,692 --> 01:17:26,781
Madison?
1249
01:17:26,782 --> 01:17:29,146
Oh my God, Stacy, hi.
1250
01:17:30,691 --> 01:17:31,524
Hi.
1251
01:17:31,525 --> 01:17:33,447
- How are you?
- I'm good.
1252
01:17:33,448 --> 01:17:34,679
Yeah, how are you?
1253
01:17:34,680 --> 01:17:36,153
Yeah, I'm really good.
1254
01:17:37,320 --> 01:17:39,450
- It's so good to see you.
- You too.
1255
01:17:39,451 --> 01:17:41,309
I thought you were working overseas.
1256
01:17:41,310 --> 01:17:45,659
I was, yeah, but I've been
back for like three years now.
1257
01:17:45,660 --> 01:17:47,362
- Thank God.
- Yeah.
1258
01:17:47,363 --> 01:17:48,899
How are you?
1259
01:17:48,900 --> 01:17:50,009
What have you been up to?
1260
01:17:50,010 --> 01:17:53,009
- I'm teaching.
- What grade are you teaching?
1261
01:17:53,010 --> 01:17:54,497
- Third.
- No.
1262
01:17:54,498 --> 01:17:55,748
- Yeah.
- Saint.
1263
01:17:57,295 --> 01:17:58,889
I mean, tell me everything.
1264
01:17:58,890 --> 01:17:59,999
How is Walter?
1265
01:18:00,000 --> 01:18:03,539
He's good, yeah, we
actually just had our second.
1266
01:18:03,540 --> 01:18:07,079
Oh, congratulations,
I'm so happy for you two.
1267
01:18:07,080 --> 01:18:09,827
Yeah, oh my gosh, we have
so much to catch up on.
1268
01:18:09,828 --> 01:18:12,719
Yeah, yeah, we really do.
1269
01:18:12,720 --> 01:18:14,609
I don't know, do you wanna
come over this weekend?
1270
01:18:14,610 --> 01:18:16,439
We could have some tea, talk?
1271
01:18:16,440 --> 01:18:17,891
- Yeah.
- Everything.
1272
01:18:17,892 --> 01:18:18,725
Yeah, I'd love that.
1273
01:18:18,726 --> 01:18:20,369
Okay, is your number still the same?
1274
01:18:20,370 --> 01:18:21,203
- Yes.
- Okay.
1275
01:18:21,203 --> 01:18:22,140
- Yeah.
- I will call you.
1276
01:18:22,141 --> 01:18:23,523
Okay, sounds good.
1277
01:18:24,390 --> 01:18:26,829
- So good to see you.
- Yeah, you too.
1278
01:18:26,830 --> 01:18:28,105
Okay, I'll see you the weekend.
1279
01:18:28,106 --> 01:18:29,606
- Yeah, bye.
- Bye.
1280
01:18:37,290 --> 01:18:39,179
Thanks for
meeting with me, sweetie.
1281
01:18:39,180 --> 01:18:42,869
Of course, I'm sorry about
how we left the other night.
1282
01:18:42,870 --> 01:18:45,659
I didn't mean to ruin the evening.
1283
01:18:45,660 --> 01:18:47,519
Oh, you don't have to apologize.
1284
01:18:47,520 --> 01:18:50,482
I feel like I should apologize to you.
1285
01:18:50,483 --> 01:18:54,479
No, you do not have to
apologize for him, not ever.
1286
01:18:54,480 --> 01:18:56,039
Your father means well.
1287
01:18:56,040 --> 01:18:57,479
Does he?
1288
01:18:57,480 --> 01:18:59,429
He's preaching hate, mom.
1289
01:18:59,430 --> 01:19:02,253
- Don't say that.
- But it's true.
1290
01:19:03,420 --> 01:19:06,027
All his talk about those people
1291
01:19:06,028 --> 01:19:09,633
and his conspiracy theories.
1292
01:19:11,100 --> 01:19:14,429
I thought it was bad back
when I left, but now?
1293
01:19:14,430 --> 01:19:16,263
Madison, you don't understand.
1294
01:19:17,130 --> 01:19:20,729
Your father has helped countless people,
1295
01:19:20,730 --> 01:19:25,199
people whose lives,
they've lost everything,
1296
01:19:25,200 --> 01:19:27,989
and they just had no will to live.
1297
01:19:27,990 --> 01:19:30,363
He only cares about White people.
1298
01:19:31,620 --> 01:19:35,703
He's helped them restore
their faith and find hope.
1299
01:19:36,760 --> 01:19:40,409
I mean, your father just
wants people to find hope
1300
01:19:40,410 --> 01:19:41,849
and faith in God.
1301
01:19:41,850 --> 01:19:46,143
And this president we have,
he doesn't believe that.
1302
01:19:47,010 --> 01:19:49,709
This nation is under siege.
1303
01:19:49,710 --> 01:19:51,929
And why do you believe that, mom?
1304
01:19:51,930 --> 01:19:54,089
Because dad told you?
1305
01:19:54,090 --> 01:19:55,799
You are an educated woman.
1306
01:19:55,800 --> 01:19:57,359
You've taught at university.
1307
01:19:57,360 --> 01:20:00,749
I don't expect you to believe
all this made up stuff.
1308
01:20:00,750 --> 01:20:02,879
Let's change the topic.
1309
01:20:02,880 --> 01:20:04,679
How's Dawood?
1310
01:20:04,680 --> 01:20:07,286
You know, he's actually really good.
1311
01:20:07,287 --> 01:20:09,149
I'm so glad.
1312
01:20:09,150 --> 01:20:11,999
Thanks, we're gonna get some groceries
1313
01:20:12,000 --> 01:20:14,129
and have dinner together after tonight.
1314
01:20:14,130 --> 01:20:15,386
- Oh, that's so great.
- Thanks.
1315
01:20:15,387 --> 01:20:17,313
I'm so happy for you, sweetie.
1316
01:20:19,860 --> 01:20:22,833
So is he Muslim?
1317
01:20:25,230 --> 01:20:26,369
Not that it matters,
1318
01:20:26,370 --> 01:20:28,769
but he actually happens to be Christian.
1319
01:20:28,770 --> 01:20:29,823
A Christian?
1320
01:20:30,780 --> 01:20:32,793
But he's from the Middle East.
1321
01:20:34,080 --> 01:20:36,449
I wasn't aware that there were Christians
1322
01:20:36,450 --> 01:20:37,283
in the Middle East.
1323
01:20:37,284 --> 01:20:40,109
Mom, come on, you are not that ignorant.
1324
01:20:40,110 --> 01:20:41,519
I'm sorry, sweetie.
1325
01:20:41,520 --> 01:20:46,319
As long as you're happy, as
long as he's a good person.
1326
01:20:46,320 --> 01:20:50,163
He is, he respects me
more than dad respects you.
1327
01:20:53,490 --> 01:20:56,639
Your father and I, that's different.
1328
01:20:56,640 --> 01:20:59,789
I mean, it's was a long time ago.
1329
01:20:59,790 --> 01:21:00,780
I'm sorry, mom.
1330
01:21:00,781 --> 01:21:02,553
I didn't mean to say that.
1331
01:21:04,290 --> 01:21:08,159
You are a strong, incredible woman
1332
01:21:08,160 --> 01:21:10,803
and I am so grateful
that you are my mother.
1333
01:21:12,090 --> 01:21:13,890
But dad, he doesn't treat you right.
1334
01:21:15,180 --> 01:21:17,423
Even when I was a kid, I never understood,
1335
01:21:17,424 --> 01:21:20,909
why does he have all the power?
1336
01:21:20,910 --> 01:21:25,229
He steamrolls you, he condescends to you.
1337
01:21:25,230 --> 01:21:27,989
It never occurs to him
that you could be smarter,
1338
01:21:27,990 --> 01:21:30,899
or have a better idea than he does.
1339
01:21:30,900 --> 01:21:32,969
It's not fair.
1340
01:21:32,970 --> 01:21:36,363
You deserve somebody who can
see what a treasure you are.
1341
01:21:37,620 --> 01:21:40,623
Thank you, sweetie,
but I should be going.
1342
01:21:41,850 --> 01:21:42,850
I love you, mom.
1343
01:21:45,775 --> 01:21:46,775
I love you too.
1344
01:21:52,293 --> 01:21:55,951
- That looks great on you.
- Oh, thank you.
1345
01:21:55,952 --> 01:21:59,159
Dawood's mom's sent it from Pakistan.
1346
01:21:59,160 --> 01:22:00,160
Oh, how neat.
1347
01:22:02,940 --> 01:22:06,689
Oh my gosh, this is so beautiful.
1348
01:22:06,690 --> 01:22:09,723
I know, I really love it.
1349
01:22:12,870 --> 01:22:14,429
So, what's new?
1350
01:22:14,430 --> 01:22:17,373
Oh, nothing new.
1351
01:22:18,600 --> 01:22:23,159
Yeah, we're looking at apartments,
work's going really well.
1352
01:22:23,160 --> 01:22:25,910
Walter and I, we love to get
together with our friends.
1353
01:22:28,140 --> 01:22:29,703
They are our real community.
1354
01:22:31,170 --> 01:22:33,569
Yeah, it's so hard to believe
1355
01:22:33,570 --> 01:22:37,379
that the people outside the
church are so much more loving
1356
01:22:37,380 --> 01:22:42,380
and accepting than the
people inside the church
1357
01:22:42,480 --> 01:22:46,199
who are preaching love and acceptance.
1358
01:22:46,200 --> 01:22:49,289
It wasn't easy just being a
member of that congregation.
1359
01:22:49,290 --> 01:22:51,629
Doesn't matter if your
father's a pastor or not,
1360
01:22:51,630 --> 01:22:54,899
that community has been that way for ages.
1361
01:22:54,900 --> 01:22:56,459
They hire a pastor to run the show,
1362
01:22:56,460 --> 01:22:58,983
but the pastor doesn't
really have much say.
1363
01:22:59,940 --> 01:23:00,940
I know.
1364
01:23:04,680 --> 01:23:06,813
I'm really glad we ran into each other.
1365
01:23:08,460 --> 01:23:11,219
It's really hard to
explain to other people
1366
01:23:11,220 --> 01:23:13,960
that you can have this rift in your family
1367
01:23:14,970 --> 01:23:17,733
because of some choice that you made.
1368
01:23:20,250 --> 01:23:22,203
Walter and I were kicked out
1369
01:23:22,204 --> 01:23:25,653
because we were living
together before we got married.
1370
01:23:28,620 --> 01:23:30,470
I haven't talked to my parents since.
1371
01:23:33,253 --> 01:23:35,553
I have to think about
how my kids grow up now.
1372
01:23:36,690 --> 01:23:40,833
I didn't know, I'm sorry.
1373
01:23:41,940 --> 01:23:43,840
There's no way you could have known.
1374
01:23:46,980 --> 01:23:49,229
I'm glad we get to talk about it now.
1375
01:23:49,230 --> 01:23:50,230
Me too.
1376
01:23:52,800 --> 01:23:57,800
You know, when I got married,
it was such a problem.
1377
01:23:58,290 --> 01:24:00,170
And then when I got divorced...
1378
01:24:01,860 --> 01:24:06,860
But a marriage certificate,
or a ring, or a tax break,
1379
01:24:08,730 --> 01:24:12,213
that has nothing to do
with the Bible or God.
1380
01:24:15,000 --> 01:24:18,359
My father and people like my father,
1381
01:24:18,360 --> 01:24:22,349
they just obsess over these
thousand year old texts
1382
01:24:22,350 --> 01:24:25,409
that do not carry the message
of love and acceptance
1383
01:24:25,410 --> 01:24:29,249
that's supposed to be the
basis of their belief.
1384
01:24:29,250 --> 01:24:30,950
Yeah, I mean, after leaving the church,
1385
01:24:30,951 --> 01:24:35,449
I found that the people outside
the church are more loving
1386
01:24:35,450 --> 01:24:37,462
and accepting than the ones
1387
01:24:37,463 --> 01:24:41,703
who talk about it all the
time inside the church.
1388
01:24:45,102 --> 01:24:47,249
It's a little bit unusual, isn't it?
1389
01:24:47,250 --> 01:24:49,799
Yeah, do you know why
Kenny has invited us here?
1390
01:24:49,800 --> 01:24:52,559
- And why just us?
- Yeah, why just us?
1391
01:24:52,560 --> 01:24:56,609
I don't know, I mean, I don't
think this has ever happened
1392
01:24:56,610 --> 01:24:58,979
that I can remember.
- No.
1393
01:24:58,980 --> 01:25:01,619
Hopefully, we can hear him out.
1394
01:25:01,620 --> 01:25:02,759
Yeah, of course.
1395
01:25:02,760 --> 01:25:03,900
Where's Pastor John,
1396
01:25:04,885 --> 01:25:08,844
Jim, Ford, Mrs. Winston,
1397
01:25:08,845 --> 01:25:12,479
thank you for staying after service.
1398
01:25:12,480 --> 01:25:13,589
Of course, Kenny.
1399
01:25:13,590 --> 01:25:16,379
You sounded so concerned.
1400
01:25:16,380 --> 01:25:17,380
What's up Kenny?
1401
01:25:21,390 --> 01:25:26,390
As elders of the church, you,
together with your families,
1402
01:25:27,420 --> 01:25:31,499
are the backbone of our congregation.
1403
01:25:31,500 --> 01:25:36,500
If there's concern that
needs to be corrected,
1404
01:25:37,110 --> 01:25:40,563
the solution starts with you, right?
1405
01:25:41,940 --> 01:25:43,259
Okay.
1406
01:25:43,260 --> 01:25:47,371
Well, what do you mean, Kenny?
1407
01:25:47,372 --> 01:25:49,089
What kind of concern?
1408
01:25:49,090 --> 01:25:50,189
What, what?
1409
01:25:50,190 --> 01:25:54,839
I think there's an
issue with the leadership,
1410
01:25:54,840 --> 01:25:58,713
but unfortunately, the leadership
doesn't see it that way.
1411
01:25:59,850 --> 01:26:04,139
By leadership, are you
talking about Pastor John?
1412
01:26:04,140 --> 01:26:07,049
Look, I know you love Pastor John.
1413
01:26:07,050 --> 01:26:08,428
We all do.
1414
01:26:08,429 --> 01:26:11,279
I mean, for decades,
he's been the spiritual,
1415
01:26:11,280 --> 01:26:14,399
emotional foundation of this church.
1416
01:26:14,400 --> 01:26:15,233
Yes.
1417
01:26:15,234 --> 01:26:17,879
I mean, he's what you
would call a prime example
1418
01:26:17,880 --> 01:26:22,199
of what a true conservative
Christian should be.
1419
01:26:22,200 --> 01:26:23,033
What's your point?
1420
01:26:23,034 --> 01:26:26,039
Absolutely, so yeah,
what is the problem then?
1421
01:26:26,040 --> 01:26:31,040
I believe our good pastor
is being compromised.
1422
01:26:31,140 --> 01:26:33,721
Are you trying to replace Pastor John?
1423
01:26:33,722 --> 01:26:37,439
Look, look, look, we teach our people
1424
01:26:37,440 --> 01:26:41,973
to live according to the lessons of God
1425
01:26:43,950 --> 01:26:46,174
as put forth in the Bible.
1426
01:26:46,175 --> 01:26:47,070
That's right.
1427
01:26:47,071 --> 01:26:52,070
The solid, not only the
bedrock of this great nation,
1428
01:26:53,040 --> 01:26:58,040
but also keep America the
strong nation that it is today.
1429
01:27:00,200 --> 01:27:02,763
Feel, feel, feel, hold that.
1430
01:27:04,470 --> 01:27:06,318
So that's what I'm here to say.
1431
01:27:06,319 --> 01:27:07,152
Yes.
1432
01:27:07,153 --> 01:27:09,389
And that's what I'm talking about.
1433
01:27:09,390 --> 01:27:11,733
But what's your point, Kenny?
1434
01:27:12,720 --> 01:27:16,919
The point is, not every member
1435
01:27:16,920 --> 01:27:21,119
of Pastor John's family
agree with those sentiments.
1436
01:27:21,120 --> 01:27:24,839
Perhaps you saw his daughter
in church the other day.
1437
01:27:24,840 --> 01:27:28,169
We were a little concerned about that.
1438
01:27:28,170 --> 01:27:29,666
Yeah, we noticed, we noticed.
1439
01:27:29,667 --> 01:27:32,367
But Madison has not lived
here for a very long time.
1440
01:27:33,750 --> 01:27:36,539
She had a friend with her.
1441
01:27:36,540 --> 01:27:39,029
We know nothing about this man.
1442
01:27:39,030 --> 01:27:43,289
What sack religious intentions
and beliefs he may have?
1443
01:27:43,290 --> 01:27:44,909
We know nothing.
1444
01:27:44,910 --> 01:27:49,777
All we do know is that our
country is under serious attack
1445
01:27:49,778 --> 01:27:51,809
from people like him.
1446
01:27:51,810 --> 01:27:55,799
Pastor John is steadfast in his beliefs.
1447
01:27:55,800 --> 01:27:57,689
I would never doubt him.
1448
01:27:57,690 --> 01:28:00,176
But Madison is escorting the enemy
1449
01:28:00,177 --> 01:28:02,583
right through our golden doors.
1450
01:28:04,902 --> 01:28:06,359
This is too much for me.
1451
01:28:06,360 --> 01:28:07,859
This is all speculation.
1452
01:28:07,860 --> 01:28:10,293
This is all speculation, Kenny.
1453
01:28:12,060 --> 01:28:14,699
Pastor John isn't going to change
1454
01:28:14,700 --> 01:28:16,769
because his daughter is doing something
1455
01:28:16,770 --> 01:28:17,969
that we don't approve of.
1456
01:28:17,970 --> 01:28:22,469
Mrs. Winston, our
community depends on us.
1457
01:28:22,470 --> 01:28:25,919
Just consider a change
in leadership that's all.
1458
01:28:25,920 --> 01:28:27,119
Are you suggesting
1459
01:28:27,120 --> 01:28:29,639
that you should replace Pastor John?
1460
01:28:29,640 --> 01:28:31,559
Kenny, how old are you now?
1461
01:28:31,560 --> 01:28:32,430
Yeah.
1462
01:28:32,431 --> 01:28:34,979
Ford, I'm old enough to know
1463
01:28:34,980 --> 01:28:38,359
that the work our church
is doing is too important
1464
01:28:38,360 --> 01:28:40,079
to be derailed,
1465
01:28:40,080 --> 01:28:44,729
that our community depends
on us to guide them
1466
01:28:44,730 --> 01:28:46,699
through this tumultuous time.
1467
01:28:46,700 --> 01:28:51,700
So yes, when the time
comes, not now, but it will.
1468
01:28:52,770 --> 01:28:53,819
When the time comes,
1469
01:28:53,820 --> 01:28:58,169
yes, I am asking you to consider me
1470
01:28:58,170 --> 01:28:59,913
as a replacement for Pastor John.
1471
01:29:02,310 --> 01:29:03,723
You guys think about that.
1472
01:29:07,358 --> 01:29:09,616
What's to think about?
1473
01:29:09,617 --> 01:29:11,034
To cancel John.
1474
01:29:12,510 --> 01:29:17,510
Cathy, Cathy, Cathy,
have you seen my Bible?
1475
01:29:20,280 --> 01:29:22,829
Is that what you're wearing at the rally?
1476
01:29:22,830 --> 01:29:24,089
No.
1477
01:29:24,090 --> 01:29:25,533
Well, hurry up and change.
1478
01:29:27,780 --> 01:29:28,680
Is something wrong?
1479
01:29:28,680 --> 01:29:29,680
Are you okay?
1480
01:29:31,560 --> 01:29:32,973
I went to see Madison.
1481
01:29:33,870 --> 01:29:34,870
What, why?
1482
01:29:35,643 --> 01:29:37,679
She's our daughter, John.
1483
01:29:37,680 --> 01:29:39,659
Yeah, but you know, I don't
care what kind of nonsense
1484
01:29:39,660 --> 01:29:41,639
you keep talking about, but...
1485
01:29:41,640 --> 01:29:43,649
She deserves better, John.
1486
01:29:43,650 --> 01:29:45,779
She's a good woman.
1487
01:29:45,780 --> 01:29:50,129
She's kind, she's
compassionate, she's forgiving.
1488
01:29:50,130 --> 01:29:51,599
Forgiving?
1489
01:29:51,600 --> 01:29:52,590
Did you hear what she said
1490
01:29:52,591 --> 01:29:54,399
to me the other night in our home?
1491
01:29:54,400 --> 01:29:57,899
Well, we're her parents,
we're supposed to support her,
1492
01:29:57,900 --> 01:29:59,849
and instead, we drove her away.
1493
01:29:59,850 --> 01:30:02,952
- We followed our God.
- Don't blame this on God.
1494
01:30:02,953 --> 01:30:04,289
I don't blame this on Him.
1495
01:30:04,290 --> 01:30:05,553
I blame it on her.
1496
01:30:08,190 --> 01:30:09,813
Are you coming or not?
1497
01:30:15,720 --> 01:30:16,590
Not
1498
01:30:16,591 --> 01:30:18,419
Dammit, Cathy!
1499
01:30:18,420 --> 01:30:19,420
You should go.
1500
01:30:20,258 --> 01:30:22,469
You're the first lady of the church.
1501
01:30:22,470 --> 01:30:25,439
You owe it to the
congregation to be there.
1502
01:30:25,440 --> 01:30:27,719
Right now, I don't
owe anything to anyone
1503
01:30:27,720 --> 01:30:29,519
except to my daughter.
1504
01:30:29,520 --> 01:30:34,169
We barely know her, and
that's because of your church.
1505
01:30:34,170 --> 01:30:39,170
And it's politics, and
it's hate, hate speech.
1506
01:30:40,980 --> 01:30:43,709
Go to your rally, be with your flock,
1507
01:30:43,710 --> 01:30:46,109
and your presidential candidate.
1508
01:30:46,110 --> 01:30:47,223
I'm staying here.
1509
01:31:09,270 --> 01:31:11,249
- Hello there.
- Hey.
1510
01:31:11,250 --> 01:31:13,096
So what's going on?
1511
01:31:13,097 --> 01:31:17,069
Well, I'm having trouble sleeping.
1512
01:31:17,070 --> 01:31:21,119
I can't seem to turn off my brain.
1513
01:31:21,120 --> 01:31:22,829
I just, I lay down at night
1514
01:31:22,830 --> 01:31:26,849
and my heart moves like
1,000 miles an hour.
1515
01:31:26,850 --> 01:31:31,049
And, well, I just, I don't know.
1516
01:31:31,050 --> 01:31:33,239
I was hoping maybe I could get something
1517
01:31:33,240 --> 01:31:36,629
to take the edge off so
I can go to sleep or?
1518
01:31:36,630 --> 01:31:39,569
Well, I'd like to have
you just take a couple
1519
01:31:39,570 --> 01:31:41,474
of deep breaths for me first, okay?
1520
01:31:41,475 --> 01:31:42,475
Okay.
1521
01:31:47,970 --> 01:31:48,970
Again.
1522
01:31:52,830 --> 01:31:54,723
Good, thanks.
1523
01:31:55,620 --> 01:32:00,620
So your blood work and your
cardiac report came just fine.
1524
01:32:01,140 --> 01:32:03,869
Honestly, I think you're
just stressed out.
1525
01:32:03,870 --> 01:32:08,870
Now, I can prescribe you a
clinical dose of antidepressants,
1526
01:32:08,940 --> 01:32:12,989
but I would suggest just
adding some meditation
1527
01:32:12,990 --> 01:32:15,396
and some exercise to your daily routine.
1528
01:32:15,397 --> 01:32:19,739
Eat some greens, give up some alcohol.
1529
01:32:19,740 --> 01:32:21,479
Try to get rid of all of the things
1530
01:32:21,480 --> 01:32:23,039
that you know stress you out,
1531
01:32:23,040 --> 01:32:24,993
even if that's just watching the news.
1532
01:32:25,890 --> 01:32:27,539
I promise you will be surprised
1533
01:32:27,540 --> 01:32:29,343
at how quickly you feel better.
1534
01:32:30,780 --> 01:32:31,780
Okay.
1535
01:32:32,653 --> 01:32:33,524
Yeah?
1536
01:32:33,525 --> 01:32:36,029
Yeah, if that works,
1537
01:32:36,030 --> 01:32:37,949
you could be the best doc in New York.
1538
01:32:37,950 --> 01:32:39,089
Yeah, I don't know about that,
1539
01:32:39,090 --> 01:32:42,813
but please call me with any
questions that you have, okay?
1540
01:32:42,814 --> 01:32:45,003
- Okay.
- You're gonna be fine.
1541
01:32:51,060 --> 01:32:52,060
Good crowd.
1542
01:32:58,170 --> 01:32:59,370
Where's Pastor Cantwell?
1543
01:33:05,790 --> 01:33:06,623
His voicemail.
1544
01:33:06,624 --> 01:33:09,164
Hey John, this is Kenny.
1545
01:33:09,165 --> 01:33:11,493
Yeah, we're all here, ready to go.
1546
01:33:13,680 --> 01:33:18,509
You're not, so I'm gonna
get things started.
1547
01:33:18,510 --> 01:33:20,223
Don't worry, I know your plan.
1548
01:33:21,771 --> 01:33:24,269
I'm just gonna hold down
to fort till you get here.
1549
01:33:24,270 --> 01:33:25,920
All right, talk to you soon, bye.
1550
01:33:29,730 --> 01:33:30,730
Look at you.
1551
01:33:31,830 --> 01:33:34,323
I am so proud of you all.
1552
01:33:35,220 --> 01:33:38,039
It doesn't matter that
our numbers aren't large
1553
01:33:38,040 --> 01:33:41,669
because our hearts are enormous!
1554
01:33:41,670 --> 01:33:45,149
Our faith is unbreakable
1555
01:33:45,150 --> 01:33:48,513
because our cause is true.
1556
01:33:49,860 --> 01:33:53,639
Praise God, He brought us here today
1557
01:33:53,640 --> 01:33:57,029
to help show support for the man,
1558
01:33:57,030 --> 01:34:01,139
our candidate who's
bringing back the values
1559
01:34:01,140 --> 01:34:06,140
and the ideals that this
country was founded on.
1560
01:34:06,321 --> 01:34:09,005
But I want you to dig in those heels
1561
01:34:09,006 --> 01:34:14,006
because Satan is always lurking nearby.
1562
01:34:15,600 --> 01:34:20,009
And the longer we stand out
here supporting our candidate
1563
01:34:20,010 --> 01:34:21,423
and praising our God,
1564
01:34:22,620 --> 01:34:27,419
the more the devil will try to deter us.
1565
01:34:27,420 --> 01:34:30,899
But we won't back down.
1566
01:34:30,900 --> 01:34:33,869
No, we won't back down!
1567
01:34:33,870 --> 01:34:36,461
We won't back down!
1568
01:34:36,462 --> 01:34:38,742
We won't back down!
1569
01:34:38,743 --> 01:34:40,885
We won't back down!
1570
01:34:40,886 --> 01:34:42,427
We won't back down!
1571
01:34:42,428 --> 01:34:44,022
We won't back down!
1572
01:34:44,023 --> 01:34:45,547
We won't back down!
1573
01:34:45,548 --> 01:34:47,060
We won't back down!
1574
01:34:47,061 --> 01:34:48,455
We won't back down!
1575
01:34:48,456 --> 01:34:50,028
We won't back down!
1576
01:34:50,029 --> 01:34:51,553
We won't back down!
1577
01:34:51,554 --> 01:34:52,959
We won't back down!
1578
01:34:52,960 --> 01:34:54,441
We won't back down!
1579
01:34:54,442 --> 01:34:55,997
We won't back down!
1580
01:34:55,998 --> 01:34:57,455
We won't back down!
1581
01:34:57,456 --> 01:34:59,069
We won't back down!
1582
01:34:59,070 --> 01:35:00,661
We won't back down!
1583
01:35:00,662 --> 01:35:02,231
We won't back down!
1584
01:35:02,232 --> 01:35:03,824
We won't back down!
1585
01:35:03,825 --> 01:35:05,508
We won't back down!
1586
01:35:05,509 --> 01:35:06,509
Mom, is everything okay?
1587
01:35:06,510 --> 01:35:08,733
I got like five missed calls.
1588
01:35:09,630 --> 01:35:11,013
Whoa, whoa, whoa, he what?
1589
01:35:12,240 --> 01:35:13,499
Oh, okay, mom, calm down.
1590
01:35:13,500 --> 01:35:16,108
Yes, I will be there as soon as I can.
1591
01:35:25,959 --> 01:35:26,820
I should have been there.
1592
01:35:26,821 --> 01:35:28,226
I should have come with you.
1593
01:35:28,227 --> 01:35:29,309
Are you feeling any better?
1594
01:35:29,310 --> 01:35:30,809
Jesus Christ dad,
1595
01:35:30,810 --> 01:35:31,859
what did you do to yourself?
1596
01:35:31,860 --> 01:35:33,077
Oh, watch your mouth.
1597
01:35:33,078 --> 01:35:33,911
John.
1598
01:35:33,912 --> 01:35:35,069
What are you guys talking about?
1599
01:35:35,070 --> 01:35:37,439
Can everybody just
leave me alone, please?
1600
01:35:37,440 --> 01:35:38,759
This is so inflamed.
1601
01:35:38,760 --> 01:35:40,150
Do you have his first
aid kid or something?
1602
01:35:40,151 --> 01:35:41,849
Yes, yes, I'll go get it.
1603
01:35:41,850 --> 01:35:42,690
What happened, dad?
1604
01:35:42,691 --> 01:35:43,885
How did you hurt yourself?
1605
01:35:43,886 --> 01:35:45,719
I got to the rally late
1606
01:35:45,720 --> 01:35:47,821
and Kenny had everybody all riled up.
1607
01:35:47,822 --> 01:35:51,569
Bricks and bottles were
being thrown and I got hit.
1608
01:35:51,570 --> 01:35:52,500
Do you know what hit you?
1609
01:35:52,501 --> 01:35:55,169
No, I just woke up in the street
1610
01:35:55,170 --> 01:35:57,749
and found my car and drove home.
1611
01:35:57,750 --> 01:35:58,799
Oh God, he's so lucky.
1612
01:35:58,800 --> 01:36:00,102
You're really lucky to make it back.
1613
01:36:00,103 --> 01:36:02,009
I cannot believe that
you drove like this.
1614
01:36:02,010 --> 01:36:03,959
Oh, so now you care about me, huh?
1615
01:36:03,960 --> 01:36:06,731
It just took you a week to
turn your mother against me.
1616
01:36:06,732 --> 01:36:08,309
This is really deep.
1617
01:36:08,310 --> 01:36:10,919
Oh, maybe we should take
him to a nearest hospital?
1618
01:36:10,920 --> 01:36:11,753
- Yeah.
- Yes?
1619
01:36:11,753 --> 01:36:12,600
I'm gonna go get the car.
1620
01:36:12,601 --> 01:36:14,753
Yeah, let me help you
from the other side.
1621
01:36:15,946 --> 01:36:17,779
Here, honey.
1622
01:36:18,660 --> 01:36:21,394
I'll clean his wounds on
the way to the hospital.
1623
01:36:21,395 --> 01:36:22,728
Let me help you.
1624
01:36:33,281 --> 01:36:37,289
I don't know, John,
everything is just such a mess.
1625
01:36:37,290 --> 01:36:39,479
I mean, Madison's more
conflicted than ever,
1626
01:36:39,480 --> 01:36:43,173
and the church rally was a disaster.
1627
01:36:44,070 --> 01:36:45,449
You just can't see past you own.
1628
01:36:45,450 --> 01:36:47,039
What are you getting at?
1629
01:36:47,040 --> 01:36:48,462
Listen to me.
1630
01:36:48,463 --> 01:36:49,739
I am thoroughly embarrassed
1631
01:36:49,740 --> 01:36:52,739
by the way you've treated
Madison and Dawood.
1632
01:36:52,740 --> 01:36:54,389
Dawood huh?
1633
01:36:54,390 --> 01:36:56,069
So now you're friends with him too?
1634
01:36:56,070 --> 01:36:59,819
Madison trusts him, and I trust Madison.
1635
01:36:59,820 --> 01:37:03,089
He's a nice, respectful young man.
1636
01:37:03,090 --> 01:37:05,039
Madison's lucky to have him.
1637
01:37:05,040 --> 01:37:08,639
- What are you getting at?
- You're my husband,
1638
01:37:08,640 --> 01:37:09,865
and I love you.
1639
01:37:09,866 --> 01:37:13,531
I gave up my career and
my dreams to help you.
1640
01:37:13,532 --> 01:37:17,159
But somewhere along the way,
your message turned from love
1641
01:37:17,160 --> 01:37:20,883
and unity to fear and separation.
1642
01:37:21,840 --> 01:37:24,839
I'm ashamed it's taken
me this long to see it.
1643
01:37:24,840 --> 01:37:27,988
I almost lost my daughter because of it.
1644
01:37:27,989 --> 01:37:30,003
I can't do this anymore.
1645
01:37:31,050 --> 01:37:32,050
Do what?
1646
01:37:34,050 --> 01:37:36,900
I don't wanna be the first
lady of your church anymore.
1647
01:37:37,920 --> 01:37:41,103
I want to go back to my
career as a college professor.
1648
01:37:41,970 --> 01:37:43,623
I wanna help the underprivileged.
1649
01:37:45,276 --> 01:37:47,339
I've given it a lot of thought,
1650
01:37:47,340 --> 01:37:50,253
and I may have to move out.
1651
01:37:51,090 --> 01:37:54,033
I'm not sure, I don't know, it's a lot.
1652
01:37:55,110 --> 01:37:56,763
I'm still figuring this all out.
1653
01:37:58,970 --> 01:38:01,803
I just know I can't lie to myself anymore.
1654
01:38:06,840 --> 01:38:09,869
You know, I've been your
pastor for almost 30 years.
1655
01:38:09,870 --> 01:38:13,149
And in all that time, I thought
I did a pretty good job.
1656
01:38:13,150 --> 01:38:15,149
But things have happened in this country
1657
01:38:15,150 --> 01:38:19,049
that changed my worldview,
that made me fearful of people
1658
01:38:19,050 --> 01:38:23,163
that didn't think like me, or
look like me, or act like me.
1659
01:38:24,150 --> 01:38:25,799
And those fears have influenced
1660
01:38:25,800 --> 01:38:28,113
how I've led and shaped this congregation.
1661
01:38:29,155 --> 01:38:31,203
Well, I can't do that anymore.
1662
01:38:32,430 --> 01:38:34,349
The terrible events at our rally showed me
1663
01:38:34,350 --> 01:38:36,453
how poor a job I've really done.
1664
01:38:37,740 --> 01:38:39,899
I don't deserve to be
your spiritual leader,
1665
01:38:39,900 --> 01:38:41,999
so I've decided to resign my position
1666
01:38:42,000 --> 01:38:44,249
as pastor of this church.
1667
01:38:44,250 --> 01:38:46,078
You can't leave.
1668
01:38:46,079 --> 01:38:48,377
You can't, you can't leave us.
1669
01:38:48,378 --> 01:38:51,232
You can't leave me.
1670
01:38:51,233 --> 01:38:52,900
Please, don't leave.
1671
01:38:53,740 --> 01:38:57,239
I wouldn't have survived
if you hadn't helped me.
1672
01:38:57,240 --> 01:38:59,279
Where did this decision come from?
1673
01:38:59,280 --> 01:39:03,029
This is so immediate, it's outrageous.
1674
01:39:03,030 --> 01:39:05,549
Pastor John, you've meant so much to me.
1675
01:39:05,550 --> 01:39:07,623
You've meant so much to all of us.
1676
01:39:10,680 --> 01:39:11,980
What are you doing here?
1677
01:39:13,590 --> 01:39:14,729
Where's Madison?
1678
01:39:14,730 --> 01:39:16,559
She's parking the car.
1679
01:39:16,560 --> 01:39:18,779
She does not know how to drive.
1680
01:39:18,780 --> 01:39:20,639
Well, she does now.
1681
01:39:20,640 --> 01:39:22,559
I taught her how to drive the car.
1682
01:39:22,560 --> 01:39:23,610
Well, good for you.
1683
01:39:25,440 --> 01:39:29,073
So Madison mentioned
you leaving the church.
1684
01:39:30,870 --> 01:39:32,073
Yes, I am.
1685
01:39:35,220 --> 01:39:36,470
I'm sorry to hear that.
1686
01:39:37,380 --> 01:39:40,199
Well, we're searching for a replacement.
1687
01:39:40,200 --> 01:39:42,119
Kenny was the next in line,
1688
01:39:42,120 --> 01:39:44,823
but he is not associated
with the church anymore.
1689
01:39:46,050 --> 01:39:49,379
We got a couple of good
people that we're looking at,
1690
01:39:49,380 --> 01:39:51,130
so it shouldn't be too much longer.
1691
01:39:52,020 --> 01:39:53,219
And then what?
1692
01:39:53,220 --> 01:39:55,355
And then what?
1693
01:39:55,356 --> 01:39:57,513
Yeah, that's the big question, isn't it?
1694
01:40:00,030 --> 01:40:02,639
So what are you guys doing here?
1695
01:40:02,640 --> 01:40:04,889
Well, Madison and I had a day off
1696
01:40:04,890 --> 01:40:07,112
and we thought to visit you guys.
1697
01:40:07,113 --> 01:40:09,089
- Hey.
- Hey, dad.
1698
01:40:09,090 --> 01:40:10,379
- There's my little girl.
- How are you?
1699
01:40:10,380 --> 01:40:12,209
- How are you?
- How's your head?
1700
01:40:12,210 --> 01:40:15,599
I was about to take a
look and this looks great.
1701
01:40:15,600 --> 01:40:17,459
So that's why you're here, huh?
1702
01:40:17,460 --> 01:40:19,109
Take a look at your patient.
1703
01:40:19,110 --> 01:40:21,329
- Well, you know.
- Once a doctor,
1704
01:40:21,330 --> 01:40:22,330
always a doctor.
1705
01:40:23,250 --> 01:40:24,779
Isn't that the same for you?
1706
01:40:24,780 --> 01:40:27,149
Once a pastor, always a pastor.
1707
01:40:27,150 --> 01:40:28,859
Hey, I didn't hear you guys come in.
1708
01:40:28,860 --> 01:40:32,013
Hi mom, we wanted to come see you.
1709
01:40:36,534 --> 01:40:39,569
Well, your father and I have decided
1710
01:40:39,570 --> 01:40:41,043
to try to work things out.
1711
01:40:42,736 --> 01:40:46,250
- Oh, I'm so happy.
- That's great news.
1712
01:40:47,160 --> 01:40:50,990
We should do something to
celebrate maybe this weekend?
1713
01:40:50,991 --> 01:40:52,679
Yeah, we could go out to dinner.
1714
01:40:52,680 --> 01:40:56,103
Or I have a better idea.
1715
01:40:57,150 --> 01:41:00,179
What if you guys come over to our place?
1716
01:41:00,180 --> 01:41:02,429
We could cook you something.
1717
01:41:02,430 --> 01:41:03,479
You haven't seen it yet.
1718
01:41:03,480 --> 01:41:05,159
I'd really love it.
1719
01:41:05,160 --> 01:41:07,170
- Absolutely.
- What do you think, dad?
1720
01:41:10,238 --> 01:41:13,739
Sure, we could do that.
1721
01:41:13,740 --> 01:41:14,990
What do you think, Cathy?
1722
01:41:15,305 --> 01:42:15,832
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-