The Jonsson Gang & Dynamite Harry
ID | 13210671 |
---|---|
Movie Name | The Jonsson Gang & Dynamite Harry |
Release Name | Jönssonligan & DynamitHarry |
Year | 1982 |
Kind | movie |
Language | Swedish |
IMDB ID | 84189 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:43,720 --> 00:00:49,760
687 000 ska det bli,
plus de där checkarna...
3
00:00:49,920 --> 00:00:54,400
687 000, plus checkarna...
4
00:00:54,560 --> 00:00:57,440
–Är det allt?
–Ja, det ska vara allt.
5
00:00:57,600 --> 00:01:00,960
–Jag stänger den.
–Det är okej.
6
00:01:01,120 --> 00:01:05,320
–Var bussig och sätt på larmet.
–Ska jag sätta på halv tio?
7
00:01:05,480 --> 00:01:09,200
Sätt den på tio.
8
00:01:27,360 --> 00:01:32,960
Jag kollar i matsalen att det inte
ligger fimpar där. Tack för i kväll.
9
00:01:49,640 --> 00:01:52,600
–Var fan är Harry?
–Vilken Harry?
10
00:01:52,760 --> 00:01:57,400
–Dynamit–Harry.
–Dynamit–Harry?
11
00:01:57,560 --> 00:02:02,720
Du har väl inte blandat in den
lomhörde bergssprängaren?
12
00:02:02,880 --> 00:02:07,040
Han har inte varit nykter sen han
sprängde parkeringsautomaten.
13
00:02:07,200 --> 00:02:14,120
Vi stötte på varann på stan. Vi är ju
kusiner. Han kommer som gäst.
14
00:02:14,280 --> 00:02:18,280
Tyst nu. Vi jobbar nu. Kom.
15
00:02:50,600 --> 00:02:52,160
Borr.
16
00:03:08,760 --> 00:03:11,000
Pil ett.
17
00:03:26,880 --> 00:03:28,880
Perfekt!
18
00:03:36,000 --> 00:03:43,280
Jag har tagit fram en lista på
alla Franz Jäger–skåpen i hela stan.
19
00:03:43,440 --> 00:03:45,760
Vad ska det vara bra för?
20
00:03:45,920 --> 00:03:53,160
–Jönsson är ute igen.
–Jaså? Lägg den där.
21
00:04:06,360 --> 00:04:10,640
Det räcker. Ta ut slangen.
22
00:04:10,800 --> 00:04:16,240
–Det är bra. Knyt.
–Klart.
23
00:04:17,680 --> 00:04:20,240
Hala.
24
00:04:44,720 --> 00:04:48,080
Ja! Pil två.
25
00:04:48,240 --> 00:04:51,080
Ladda.
26
00:04:51,240 --> 00:04:53,600
Absolut still.
27
00:05:05,160 --> 00:05:08,280
Perfekt!
28
00:05:11,720 --> 00:05:14,440
Det är bråttom nu!
29
00:05:17,200 --> 00:05:19,440
Skynda dig nu!
30
00:05:22,520 --> 00:05:28,640
Kom! Skynda! Ta väskan!
31
00:05:30,920 --> 00:05:33,760
Kom, då!
32
00:05:37,120 --> 00:05:40,040
Ta den här.
33
00:05:40,200 --> 00:05:43,640
Men låt bli!
34
00:05:44,760 --> 00:05:48,600
–Hålet.
–Vad då "hålet"?
35
00:05:48,760 --> 00:05:53,600
Hålet... Modelleran.
36
00:05:55,600 --> 00:05:59,360
–Här.
–Vad är det där?
37
00:05:59,520 --> 00:06:02,440
Jag gjorde en liten häst.
38
00:06:04,880 --> 00:06:09,400
–Min häst!
–Sch! "Min häst"...
39
00:06:14,640 --> 00:06:17,800
"Min häst"!
40
00:06:21,200 --> 00:06:23,200
Väskan klar.
41
00:06:29,120 --> 00:06:31,240
Duken.
42
00:06:49,960 --> 00:06:53,120
Berns salonger. – Gren!
43
00:06:53,280 --> 00:06:56,320
–Ja?
–Berns salonger.
44
00:06:56,480 --> 00:07:00,840
–Det är lite sent för det.
–Inte för Jönssonligan.
45
00:07:08,560 --> 00:07:13,960
Jaså, är det här ni är?
46
00:07:14,120 --> 00:07:16,800
Harry? Tyst!
47
00:07:16,960 --> 00:07:22,480
Vanheden!
48
00:07:22,640 --> 00:07:28,280
–Min älskl... Min kusin och...
–Du väcker ju hela stan.
49
00:07:28,440 --> 00:07:35,040
Hej... Doktor Jönsson!
50
00:07:35,200 --> 00:07:39,520
–Ta det lugnt.
–Det är vanvettigt... Aj!
51
00:07:39,680 --> 00:07:42,880
Tyst!
52
00:07:43,040 --> 00:07:46,760
Doktor Jönsson. Får jag köra nu?
53
00:07:46,920 --> 00:07:52,840
Är det du som har tagit hit
din ohängda... Amatörist!
54
00:07:53,000 --> 00:07:58,560
–Ta ut honom.
–Jag vill tala med doktorn.
55
00:07:58,720 --> 00:08:03,120
Nu ska jag ta och titta lite
på det här.
56
00:08:08,480 --> 00:08:10,480
Tyst!
57
00:08:26,120 --> 00:08:30,960
Så typiskt! Det är rena förlusten.
58
00:08:31,120 --> 00:08:34,320
In med dig!
59
00:09:22,440 --> 00:09:32,440
–Upp med händerna!
–Va?
60
00:10:52,200 --> 00:10:55,000
Hoho...
61
00:10:55,160 --> 00:11:00,760
Harry? Vad gör du här? Harry?
62
00:11:00,920 --> 00:11:04,480
–Hej, Sickan.
–Vad vill du?
63
00:11:04,640 --> 00:11:09,400
Välkommen ut i friheten.
64
00:11:10,840 --> 00:11:14,680
Var är Vanheden och Rocky?
65
00:11:14,840 --> 00:11:19,320
De...kommer inte.
66
00:11:19,480 --> 00:11:22,200
Kommer de inte?
67
00:11:22,360 --> 00:11:25,960
–De är...
–De brukar ju...
68
00:11:26,120 --> 00:11:32,080
–De brukar ju alltid vara här.
–Ja, men de är inte här.
69
00:11:32,240 --> 00:11:36,720
Allting är förändrat nu.
70
00:11:36,880 --> 00:11:42,360
–Förändrat?
–Jag kör dig till stan. Kom, Sickan.
71
00:11:42,520 --> 00:11:48,280
Ingenting är som förut.
Vi glömmer det som har varit.
72
00:11:48,440 --> 00:11:52,920
Vi tänker på framtiden.
Du och jag, Sickan.
73
00:11:53,080 --> 00:11:57,160
Inte Rocky. Inte Vanheden.
Äh, de är ingenting.
74
00:11:57,320 --> 00:12:01,680
Vanheden har damsällskap nu.
75
00:12:09,760 --> 00:12:15,200
Take to the moon and I will show
you... Här ska ni få se.
76
00:12:15,360 --> 00:12:18,440
14 dagar i solen på Mallis.
77
00:12:18,600 --> 00:12:21,600
Ligga vid poolen
och plaska lite grann.
78
00:12:21,760 --> 00:12:27,280
Vi skickar iväg din gubbe för
att meta. Vi drar på kärlekssemester.
79
00:12:27,440 --> 00:12:30,760
Har du redan fixat biljetter?
80
00:12:30,920 --> 00:12:35,880
Självklart. Planering är nyckelordet.
Tajmat och klart.
81
00:12:36,040 --> 00:12:41,040
Men det är ju fyra biljetter.
Jag trodde att bara du och jag...
82
00:12:41,200 --> 00:12:45,320
Planering, lilla Plommonet.
Planeringen, förstår du.
83
00:12:45,480 --> 00:12:49,840
Eivor är redan där nere.
Rocky och Bill ska med.
84
00:12:50,000 --> 00:12:55,640
Vi måste ha några att snacka med.
Det är bara en massa utlänningar där.
85
00:12:55,800 --> 00:13:00,720
Vi kan väl åtminstone bo tillsammans,
för oss själva.
86
00:13:00,880 --> 00:13:05,120
Det där ordnar sig.
Jag tycker vi bommar butiken nu.
87
00:13:05,280 --> 00:13:08,640
–Rocky, snabba dig på nu!
–Ja, ja...
88
00:13:08,800 --> 00:13:14,000
Jag är strax klar. Jag ska bara...
89
00:13:14,160 --> 00:13:16,840
Den här är det.
90
00:13:19,880 --> 00:13:22,160
Tjena, Äpplet.
91
00:13:22,320 --> 00:13:25,760
Jag heter Appelgren.
Det är inte stängningsdags.
92
00:13:25,920 --> 00:13:31,960
Jag har inte smakat en öl på
tio månar. Jag är vitare än snö.
93
00:13:32,120 --> 00:13:37,080
Inte en dricka
sen den där kvällen på Berns.
94
00:13:37,240 --> 00:13:41,640
Vad jag skämdes!
Kan du förlåta mig, Sickan?
95
00:13:41,800 --> 00:13:48,080
–Lilla Plommonet, vi ses i morgon.
–Vi har ju grejer som ska S–märkas.
96
00:13:48,240 --> 00:13:52,480
Äpplet, det fixar Rocky och jag
i morgon. So long. Sayonara.
97
00:13:52,640 --> 00:13:57,600
–Adjö, då.
–Arrivederci. Tomorrow, tomorrow.
98
00:14:00,320 --> 00:14:05,760
Pappa, är han inte
helt enkelt underbar?
99
00:14:05,920 --> 00:14:09,160
Visst är han duktig, Catrin.
100
00:14:09,320 --> 00:14:15,840
Men jag tycker att det är konstigt
att de slutade med valutaaffärerna.
101
00:14:16,000 --> 00:14:22,640
Han orkade inte fortsätta
när hans bäste vän gick bort.
102
00:14:22,800 --> 00:14:25,680
Och så träffade han ju mig.
103
00:14:25,840 --> 00:14:31,360
Jag hoppas att du har rätt.
Det måste ske något radikalt.
104
00:14:41,560 --> 00:14:45,640
–Sickan, är du på rymmen?
–Charles–Ingvar.
105
00:14:45,800 --> 00:14:49,080
Var är Rocky och Vanheden?
106
00:14:49,240 --> 00:14:53,000
Visste de inte
att jag skulle komma ut i dag?
107
00:14:56,640 --> 00:15:01,560
–Är Eivor hemma?
–Hon är på Mallorca.
108
00:15:01,720 --> 00:15:04,920
Inte en människa är här!
Alla är borta!
109
00:15:05,080 --> 00:15:09,160
Här går jag och tänker ut...
Bra hjärna!
110
00:15:09,320 --> 00:15:15,200
Och fruntimren som pratar.
Lilla smala vägen passar inte då!
111
00:15:15,360 --> 00:15:18,040
Man tänker ut saker och arbetar.
112
00:15:22,640 --> 00:15:25,600
Tjena, Bill! Läget?
113
00:15:27,520 --> 00:15:36,760
Sickan är här.
114
00:15:48,160 --> 00:15:51,080
Nämen tjena, Sickan!
115
00:15:51,240 --> 00:15:55,600
–Charles–Ingvar.
–Javisst, Charles–Ingvar.
116
00:15:55,760 --> 00:16:00,160
Så du har kommit ut?
Du ser pigg och fräsch ut. Lysande.
117
00:16:00,320 --> 00:16:05,120
Vad säger du, Rocky? Har du sett
vem som kommer på besök?
118
00:16:05,280 --> 00:16:08,880
Vad trevligt! Det var länge sen.
119
00:16:09,040 --> 00:16:12,240
–När kom du ut?
–Exakt 14.30.
120
00:16:12,400 --> 00:16:16,680
Där ser man. Tiden går.
Tio månader, vet du.
121
00:16:16,840 --> 00:16:20,680
–Det här måste vi fira.
–Vi går upp till mig.
122
00:16:20,840 --> 00:16:23,440
Ta den här. – Kom då, Sickan.
123
00:16:23,600 --> 00:16:28,040
Har du fått god mat, Sickan?
Vad har du ätit?
124
00:16:28,200 --> 00:16:32,440
–Ta det försiktigt.
–Man ser inte att du suttit inne.
125
00:16:32,600 --> 00:16:35,640
Kom in så ska du få se på grejer.
126
00:16:35,800 --> 00:16:41,480
Här får man verkligen se på grejer.
Det syns att Eivor är borta.
127
00:16:41,640 --> 00:16:45,160
Vi brukar faktiskt städa ibland.
128
00:16:45,320 --> 00:16:50,280
Charles–Ingvar, det är din dag i dag.
Kom och sätt dig.
129
00:16:50,440 --> 00:16:57,040
Det är uppmätt. Sätt dig ner.
Luta dig tillbaka och njut.
130
00:16:57,200 --> 00:17:01,440
Här ska du få se.
Det här har du inte varit med om.
131
00:17:02,600 --> 00:17:07,000
Orkester mitt i vardagsrummet.
Känner du igen den?
132
00:17:08,600 --> 00:17:12,040
Lysande, inte sant?
133
00:17:12,200 --> 00:17:17,040
Och allt det här
genom hederligt arbete.
134
00:17:17,200 --> 00:17:19,800
Rocky, sänk lite.
135
00:17:19,960 --> 00:17:27,280
Allt det här genom hederligt arbete.
Träffade en liten brutta.
136
00:17:27,440 --> 00:17:31,040
–På den vägen är det.
–Vanheden är förlovad.
137
00:17:31,200 --> 00:17:35,560
Vi ska alla den vägen vandra
om vi får leva och ha hälsan.
138
00:17:35,720 --> 00:17:40,040
Vad säger du om det här?
Sales manager.
139
00:17:40,200 --> 00:17:46,480
–Rocky är teknisk chef.
–Habla español.
140
00:17:46,640 --> 00:17:52,120
Rocky läser spanska. Vi sticker
på söndag. Tio dagar på Mallis.
141
00:17:52,280 --> 00:17:55,440
Eivor är redan där.
Sol, bad och grisfest.
142
00:17:55,600 --> 00:18:00,200
Firman står för fiolerna. Vi har
lagt upp det som en tjänsteresa.
143
00:18:00,360 --> 00:18:04,680
Staten betalar hälften och firman
betalar hälften. Lysande.
144
00:18:04,840 --> 00:18:09,760
–Jag kan inte resa på söndag.
–Du stannar och håller koll.
145
00:18:09,920 --> 00:18:14,880
–Du kan bo här.
–Tyst nu.
146
00:18:15,040 --> 00:18:18,720
Jag har en plan. Förstår du?
147
00:18:18,880 --> 00:18:21,240
Jag har en plan.
148
00:18:21,400 --> 00:18:26,640
I tio månader har jag funderat ut
en fantastisk plan.
149
00:18:26,800 --> 00:18:31,480
Jag tvekar inte att kalla den
den mest geniala som jag kläckt.
150
00:18:31,640 --> 00:18:36,840
Rocky och jag är inne på
hederlighetens bana nu.
151
00:18:37,000 --> 00:18:40,320
Vi kan inte umgås med
gamla fängelsekunder.
152
00:18:40,480 --> 00:18:43,000
Förstår du inte vad jag säger?
153
00:18:43,160 --> 00:18:50,320
Du förstår nog inte, Sickan.
Vi har lämnat brottets bana, vet du.
154
00:18:50,480 --> 00:18:55,600
Nu får ni faktiskt bestämma er.
155
00:18:55,760 --> 00:18:59,600
Vill ni vara med om
kanske århundradets kupp?
156
00:18:59,760 --> 00:19:03,120
Eller ska ni larva runt
på en grisfest?
157
00:19:03,280 --> 00:19:06,680
–Det får nog bli Mallorca.
–Och Eivor.
158
00:19:09,840 --> 00:19:14,440
Ja, ja... Ni har gjort ert val.
159
00:19:14,600 --> 00:19:18,040
Vi har ingenting mer att säga varann.
160
00:19:18,200 --> 00:19:22,560
Du, Sickan.
Du får inte missförstå det här.
161
00:19:22,720 --> 00:19:26,360
Det är alltid trevligt att ha dig
här, men det har ändrat sig.
162
00:19:26,520 --> 00:19:29,440
Du är alltid välkommen här.
Det vet du.
163
00:19:29,600 --> 00:19:36,680
Ta den här. Jag vet att det är
lite kärvt när man har kommit ut.
164
00:20:16,360 --> 00:20:21,880
Aha... Vad var det jag sa?
165
00:20:23,800 --> 00:20:27,520
Hederliga och opålitliga.
166
00:20:28,640 --> 00:20:33,640
Det där är ingenting
att hänga läpp för.
167
00:20:33,800 --> 00:20:38,600
Nej, nu går vi hem till mig.
168
00:20:38,760 --> 00:20:44,600
Du kan få kvarta hos mig.
Jag har god plats. Hoppa upp.
169
00:20:44,760 --> 00:20:48,800
Nej tack, jag föredrar att gå.
170
00:20:48,960 --> 00:20:53,160
Vi tar en promenad.
Det är mina takter.
171
00:20:53,320 --> 00:20:58,400
Jag promenerar rätt mycket.
172
00:20:58,560 --> 00:21:03,040
Jag dricker inte öl. Inte lättöl ens.
173
00:21:03,200 --> 00:21:06,760
Jag är ordentlig.
174
00:21:11,680 --> 00:21:17,680
Så här har jag det. Vänta, vänta.
Du ska sitta bra och bekvämt.
175
00:21:20,480 --> 00:21:25,440
Voilà. Det är hemslöjd, det där.
Varsågod. Sätt dig.
176
00:21:25,600 --> 00:21:29,760
Vill du ha en kudde? Så...
177
00:21:29,920 --> 00:21:35,360
Och så ska jag ta hand om dig.
Låt mig göra det.
178
00:21:35,520 --> 00:21:38,120
Låt mig få ta hand om dig.
179
00:21:38,280 --> 00:21:43,120
Vill du ha en öl? Du ska ha en öl.
Det är klart att du...
180
00:21:43,280 --> 00:21:47,960
Här finns det härlig,
kall, skummande öl.
181
00:21:48,120 --> 00:21:53,080
Själv dricker jag inte en droppe.
Jag är skötsam. Inte en droppe!
182
00:21:53,240 --> 00:21:58,080
Men för mina vänner
händer det att jag har en...
183
00:21:58,240 --> 00:22:02,680
Nu ska vi ha en duk.
Vänta nu lite granna då!
184
00:22:02,840 --> 00:22:06,040
Låt mig få pyssla om det hela lite.
185
00:22:06,200 --> 00:22:13,240
Och så ett glas.
Det ska vara lite stil på det.
186
00:22:13,400 --> 00:22:18,240
Ta och... Varsågod.
Slå opp ett stort glas.
187
00:22:18,400 --> 00:22:24,240
Och så... Oppoppopp....
188
00:22:24,400 --> 00:22:28,640
Ta en stor klunk nu. Ta en klunk.
189
00:22:28,800 --> 00:22:34,760
Låt det rinna ner. Känner du hur det
kvillrar, porlar och rullar runt?
190
00:22:34,920 --> 00:22:38,640
Det slår en kullerbytta
och lägger sig till ro.
191
00:22:38,800 --> 00:22:42,160
Och så...
192
00:22:42,320 --> 00:22:45,480
Rapa du. Det är bara naturligt.
193
00:22:45,640 --> 00:22:49,800
Vill du ha en öl till?
Du ska ha en cigarr.
194
00:22:49,960 --> 00:22:54,480
Jag har sparat en åt dig.
Här, varsågod.
195
00:22:54,640 --> 00:22:57,360
Nej, vänta.
196
00:22:57,520 --> 00:23:01,640
Låt mig få bevära mig lite för dig.
Varsågod.
197
00:23:01,800 --> 00:23:04,440
Ja...
198
00:23:04,600 --> 00:23:11,640
Dina gamla kumpaner,
den där Rocky och Vanheden...
199
00:23:11,800 --> 00:23:17,440
Vad är det för nånting?
Du har ju mig.
200
00:23:17,600 --> 00:23:21,280
Jag är ju...
201
00:23:21,440 --> 00:23:25,480
Jag är ju... Jag menar...
202
00:23:25,640 --> 00:23:30,960
Rocky och den där Vanheden
är väl inget. Du har ju mig.
203
00:23:31,720 --> 00:23:38,760
Jag är din vän.
Jag ställer opp på han.
204
00:23:38,920 --> 00:23:45,920
Nä, du har mig
och vi tillsammans skulle ju...
205
00:23:46,080 --> 00:23:48,800
Så...
206
00:23:48,960 --> 00:23:51,640
Vill du ha en öl? En öl?
207
00:23:51,800 --> 00:23:58,080
Jag har nåt du inte tackar nej till.
En present.
208
00:23:59,120 --> 00:24:02,800
–Present?
–Ja...
209
00:24:04,520 --> 00:24:08,560
Japp. Nu ska vi se.
210
00:24:08,720 --> 00:24:11,160
Här har vi lokalen.
211
00:24:11,320 --> 00:24:16,160
Och här inne.
Vet du vad som finns där?
212
00:24:16,320 --> 00:24:19,480
Vad kan det vara där inne?
213
00:24:19,640 --> 00:24:24,000
Ett äkta Franz Jäger–skåp.
214
00:24:24,160 --> 00:24:28,000
Franz Jäger?
215
00:24:28,160 --> 00:24:32,400
–Ligger det här?
–Nej, där.
216
00:24:32,560 --> 00:24:36,920
Det är inte dumt alls!
Det är inte dumt, Harry.
217
00:24:37,080 --> 00:24:40,960
Jag behöver lite pengar
för att finansiera min plan.
218
00:24:41,120 --> 00:24:46,400
–Är allt planerat in i minsta detalj?
–Allting är tajmat och klart.
219
00:24:48,280 --> 00:24:51,280
Då tar vi skåpet i morgon.
220
00:25:12,080 --> 00:25:14,800
Sch!
221
00:25:31,560 --> 00:25:35,000
Pst.
222
00:25:36,480 --> 00:25:39,280
Det är klart.
223
00:25:39,440 --> 00:25:42,680
Gå över gården bort till fönstret.
224
00:25:42,840 --> 00:25:47,600
Här är grejerna. Gå nu.
225
00:25:47,760 --> 00:25:51,280
Du tänker väl inte smita, du också?
226
00:25:51,440 --> 00:25:56,080
Nej... Aldrig i livet.
227
00:25:56,240 --> 00:26:00,320
–Nej, jag...
–Tyst.
228
00:26:00,480 --> 00:26:03,720
Då går vi, då. Kom nu.
229
00:26:14,480 --> 00:26:17,200
Japp.
230
00:26:19,080 --> 00:26:22,480
Sch! Tyst!
231
00:26:24,160 --> 00:26:27,120
Då så.
232
00:26:34,520 --> 00:26:39,480
–Skynda dig, då!
–Nej, det där är ditt jobb.
233
00:26:39,640 --> 00:26:43,320
Inte ska väl jag... Skåpet står där.
234
00:26:43,480 --> 00:26:48,400
Du måste ju hjälpa mig,
fattar du väl!
235
00:26:48,560 --> 00:26:52,760
Gummihandskarna, talken...
236
00:26:58,520 --> 00:27:04,360
Stetoskopet och allt!
Du måste hjälpa mig. Väskan.
237
00:27:04,520 --> 00:27:07,360
Ja, ja...
238
00:27:08,800 --> 00:27:12,840
Lys här, då!
239
00:27:22,200 --> 00:27:24,840
Lys nu, då.
240
00:27:28,840 --> 00:27:33,960
–Lys på kassaskåpet.
–Ja, ja...
241
00:27:53,400 --> 00:27:58,360
–Är det inte klart snart?
–Sch!
242
00:28:13,720 --> 00:28:19,440
Det är ju bara...skit.
Det är ju ingenting.
243
00:28:19,600 --> 00:28:23,200
Är det inte klart snart?
244
00:28:34,360 --> 00:28:38,680
–Vad gör ni här?
–Vi arbetar här.
245
00:28:38,840 --> 00:28:43,520
–Vi S–märker bulgariska tv–apparater.
–Vad gör du här?
246
00:28:43,680 --> 00:28:50,200
–Jag arbetar också här.
–Du får inte. Det är vårt skåp.
247
00:28:50,360 --> 00:28:55,120
Det vet jag väl.
Det är därför jag har öppnat det.
248
00:28:55,280 --> 00:29:00,400
Titta in. Nu får ni reda på
vilket fynd ni har gjort.
249
00:29:00,560 --> 00:29:04,520
Här har ni er framtid.
Där finns pärmar och papper.
250
00:29:04,680 --> 00:29:07,520
Klipp. Fyndet.
251
00:29:19,520 --> 00:29:23,240
Det stämmer.
Här finns inte ett nickel.
252
00:29:23,400 --> 00:29:26,200
–Finns det inga pengar?
–Inte ett öre.
253
00:29:26,360 --> 00:29:33,200
Gubben är smart. Han lägger inte
pengarna här. Det är lätt att öppna.
254
00:29:33,360 --> 00:29:36,840
–Upp med händerna, skurkar!
–Snälla, Äpplet.
255
00:29:37,000 --> 00:29:42,920
Det var det här jag trodde.
Äntligen fick jag er.
256
00:29:54,560 --> 00:29:59,320
Allvarligt talat, det är inte jag!
257
00:29:59,480 --> 00:30:03,800
Jag är ingen tjuv.
Jag är en hedersman.
258
00:30:03,960 --> 00:30:09,440
Ska vi snacka om det här?
Jag har ingen lust!
259
00:30:09,600 --> 00:30:12,440
Jaha...
260
00:30:12,600 --> 00:30:17,480
Nu tar de dem. Det är lika bra.
261
00:30:17,640 --> 00:30:20,680
Det är inte jag. Det är en annan.
262
00:30:20,840 --> 00:30:25,640
–Tack för presenten.
–Det var så lite så.
263
00:30:42,200 --> 00:30:47,880
Tyst nu, Rocky. Det fixar sig.
Vi har ju inte gjort nåt.
264
00:30:54,120 --> 00:30:58,720
Har du en rund spik. Hörrö?
265
00:30:58,880 --> 00:31:04,040
Jag vill ha en rund spik
som är så här pass lång.
266
00:31:06,920 --> 00:31:12,160
Här har du en bra...
Nu ska du ta den här.
267
00:31:12,320 --> 00:31:16,040
–Det är bråttom nu. Skynda dig.
–Vad ska vi göra?
268
00:31:16,200 --> 00:31:20,280
Vi ska frita din far och Vanheden.
Vi får skynda oss på.
269
00:31:20,440 --> 00:31:24,960
–Hur då?
–Jag har en plan.
270
00:31:25,120 --> 00:31:30,320
Utom polisen är jag den
som vet mest om fångtransporter.
271
00:31:47,800 --> 00:31:51,400
Följ efter honom.
Den där ska vi titta närmare på.
272
00:32:39,440 --> 00:32:42,320
Det är från 1–11 till 70. Kom.
273
00:32:45,720 --> 00:32:52,560
Det är en rymning av två fångar
under transport på Fleminggatan.
274
00:32:52,720 --> 00:32:54,840
Vi behöver förstärkning.
275
00:32:56,840 --> 00:32:59,200
Klart slut.
276
00:33:11,600 --> 00:33:18,000
70 till alla: Två fångar har rymt
från transport på Fleminggatan.
277
00:33:18,160 --> 00:33:21,280
Stoppa transporten
och genomsök området.
278
00:33:21,440 --> 00:33:24,160
5–15 har uppfattat. Klart slut.
279
00:33:53,440 --> 00:33:57,000
Vad hände? Hur rymde fångarna?
280
00:33:57,160 --> 00:34:00,560
–Det är väl ingen som rymt.
–Det får vi kolla.
281
00:34:00,720 --> 00:34:04,000
Jag har hört på radion
att de har försvunnit.
282
00:34:04,160 --> 00:34:09,480
Du ser väl. De sitter ju här.
Vad snackar ni om?
283
00:34:09,640 --> 00:34:13,680
Den där lilla tjocka
är helt imbecill.
284
00:34:13,840 --> 00:34:21,880
Varför håller ni på så här?
De springer inte ifrån en sköldpadda.
285
00:34:22,040 --> 00:34:27,440
Nu får ni skingra er.
Vi har annat att göra.
286
00:34:28,640 --> 00:34:31,720
Det stämmer inte.
Vad är det här för killar?
287
00:35:04,120 --> 00:35:05,920
–Kom fort.
–Sickan?
288
00:35:06,080 --> 00:35:10,880
–Sluta snacka. Ta med dig Rocky.
–Kom nu, Rocky.
289
00:35:12,240 --> 00:35:14,640
Kom nu.
290
00:35:14,800 --> 00:35:17,400
–Vad är det med honom?
–Han har cellskräck.
291
00:35:20,920 --> 00:35:23,120
Kom nu!
292
00:35:28,320 --> 00:35:31,840
–Är det ni som har två fångar?
–Ja, hur så?
293
00:35:32,000 --> 00:35:39,160
–De har just rymt.
–Tack. Kom inte hit och var lustig!
294
00:35:43,880 --> 00:35:49,120
De har rymt. Fångtransporten
var tom när den kom fram.
295
00:35:49,280 --> 00:35:51,880
–Vilka då?
–Halva Jönssonligan.
296
00:35:52,040 --> 00:35:56,520
–Vi har utfärdat rikslarm.
–Det är helt enligt instruktionerna.
297
00:35:56,680 --> 00:36:01,280
Blås av rikslarmet. Fallet är
nedlagt. Anmälan återtagen.
298
00:36:01,440 --> 00:36:05,320
Vad menar du?
Halva Jönssonligan är borta!
299
00:36:05,480 --> 00:36:10,280
Vi har inte tid att snacka om det.
Jag har annat att pyssla med.
300
00:36:10,440 --> 00:36:16,840
Äntligen, efter dessa om och men,
får jag tillgång till all personal.
301
00:36:17,000 --> 00:36:19,360
Det här är ett stort fall.
302
00:36:19,520 --> 00:36:22,280
Kanske det största i min karriär.
303
00:36:24,240 --> 00:36:28,840
–Har du nån plastlinjal?
–Här har jag den.
304
00:36:30,160 --> 00:36:31,880
Här, Sickan.
305
00:36:32,040 --> 00:36:36,600
–Du har inte en öl också?
–Jo då. Lampan är laddad.
306
00:36:36,760 --> 00:36:42,000
Här finns det.
Bli inte på lyset, bara.
307
00:36:42,160 --> 00:36:47,840
Det där är gott. Hur är den? Lagom?
308
00:36:48,000 --> 00:36:52,840
De... Jag tror att jag själv...
309
00:36:53,000 --> 00:36:57,560
Jag tar en promenad istället.
Jag går en vända.
310
00:36:57,720 --> 00:37:00,280
Hur går det, Sickan?
311
00:37:05,640 --> 00:37:12,000
–Tjenare. Har de tagit dig också?
–Vi är fria nu.
312
00:37:12,160 --> 00:37:15,560
Va? Men hur går det då med våra jobb?
313
00:37:15,720 --> 00:37:18,840
Här har vi världens grej på gång.
314
00:37:19,000 --> 00:37:22,960
Sen kommer du
och plötsligt är man på rymmen.
315
00:37:23,120 --> 00:37:27,280
Vilken smet!
Fattar du vad du har ställt till med?
316
00:37:27,440 --> 00:37:33,200
Vem är det som är konstruktiv
och kreativ i det här sällskapet?
317
00:37:33,360 --> 00:37:37,120
Och vem är det som hamnar i klistret?
318
00:37:37,280 --> 00:37:41,920
Sen kommer jag och räddar er,
och så klagar ni!
319
00:37:42,080 --> 00:37:48,680
–Vi hade ju världens grej på gång.
–Det har jag också.
320
00:37:59,160 --> 00:38:01,760
Kom, då.
321
00:38:05,760 --> 00:38:09,880
Det här är en stor kupp.
322
00:38:10,040 --> 00:38:13,800
Kanske den största
vi någonsin har gett oss in i.
323
00:38:13,960 --> 00:38:17,040
Jag delade cell med en advokat
som arbetat för Syndikatet–
324
00:38:17,200 --> 00:38:20,160
–men han visste för mycket.
325
00:38:20,320 --> 00:38:24,480
Det advokaten visste,
det vet jag nu.
326
00:38:24,640 --> 00:38:29,560
Jag har studerat det här fallet
i tio månader.
327
00:38:29,720 --> 00:38:35,360
I tio månader
har vi gjort efterforskningar.
328
00:38:35,520 --> 00:38:42,360
Och nu vet jag vem som är
den stora hjärnan bakom Syndikatet.
329
00:38:42,520 --> 00:38:44,200
Du kan släcka.
330
00:38:44,360 --> 00:38:49,400
Alla spår pekar i riktning mot
handelshuset i Värtahamnen.
331
00:38:49,560 --> 00:38:55,720
Polarfrys Aktiebolag.
Import och export av djupfryst.
332
00:38:56,800 --> 00:39:03,040
Fryslager och kyltransportbilar
som kör över hela Europa.
333
00:39:03,200 --> 00:39:08,360
Ett perfekt kamouflage för att ta sig
in och ut över gränserna.
334
00:39:08,520 --> 00:39:13,720
Utåt sett
ett legalt och respektabelt företag.
335
00:39:13,880 --> 00:39:20,480
Man har en egen vaktstyrka
som kontrollerar alla transporter.
336
00:39:20,640 --> 00:39:26,120
Dessutom gör man
reguljära väktarundersökningar.
337
00:39:26,280 --> 00:39:32,640
Wall–Enberg har ofta
många utländska gäster.
338
00:39:34,880 --> 00:39:38,840
Samtliga är väl kända.
339
00:39:39,000 --> 00:39:43,720
Små och halvstora fiskar
ur den undre världen.
340
00:39:43,880 --> 00:39:50,240
Vi har noga skuggat dem
och i detalj kunnat kartlägga–
341
00:39:50,400 --> 00:39:57,200
–deras minsta förehavanden.
342
00:39:57,360 --> 00:40:01,920
Detta är Wall–Enberg.
343
00:40:02,080 --> 00:40:07,760
Utan tvekan hjärnan bakom det hela.
344
00:40:07,920 --> 00:40:14,480
Och nu, mina herrar, i närbild:
Kassaskåpet.
345
00:40:15,960 --> 00:40:20,040
Wall–Enbergs kassaskåp.
346
00:40:21,360 --> 00:40:26,720
–Så det är ett Franz Jäger–skåp?
–Nej, tvärtom.
347
00:40:26,880 --> 00:40:29,880
Det är ett modernt,
schweiziskt precisionsarbete.
348
00:40:30,040 --> 00:40:36,800
Det är brand– och sprängsäkert.
Man kommer inte in utan koden.
349
00:40:36,960 --> 00:40:40,200
Vad gör vi då?
350
00:40:40,360 --> 00:40:47,160
Förutom Wall–Enberg är jag den ende
som vet koden. Advokaten kunde den.
351
00:40:47,320 --> 00:40:50,240
Här är Polarfrys Aktiebolag.
352
00:40:50,400 --> 00:40:55,000
Här på andra sidan har vi sedan länge
haft en observationspost.
353
00:40:55,160 --> 00:41:00,800
Härifrån har vi observerat,
fotograferat och avlyssnat området.
354
00:41:00,960 --> 00:41:04,360
Det jag berättar
sker i största förtroende.
355
00:41:04,520 --> 00:41:08,760
Observationsposten är ovärderlig,
men tyvärr olaglig.
356
00:41:08,920 --> 00:41:15,560
Vi kan få problem om pressen skulle
få nys om det. Avslöja inte det här.
357
00:41:15,720 --> 00:41:18,360
Inte för någon!
358
00:41:18,520 --> 00:41:22,480
–Där är polisens spaningslägenhet.
–Polisens?
359
00:41:22,640 --> 00:41:29,040
Där sitter de med kikare, kamera,
bandspelare och telefonavlyssning.
360
00:41:29,200 --> 00:41:35,440
Och så har vi... Där är Wall–Enbergs
kontor, på fjärde våningen.
361
00:41:35,600 --> 00:41:42,600
Och där är kloakutgången,
där under kajen.
362
00:41:42,760 --> 00:41:45,960
Vi kan ta oss in via kloaken
i den här tunneln.
363
00:41:46,120 --> 00:41:52,760
Vi kommer in under fryslagret.
Vi går tillbaka till huvudbyggnaden.
364
00:41:52,920 --> 00:41:57,320
Vi tar hissen fyra trappor
och kommer till Wall–Enbergs kontor–
365
00:41:57,480 --> 00:42:02,480
–som den här veckan innehåller
cirka 150 miljoner kronor.
366
00:42:02,640 --> 00:42:09,680
...samt mellan sex och tio miljoner
i svarta pengar–
367
00:42:09,840 --> 00:42:14,760
–som direktör Wall–Enberg
kommer att få svårt att förklara.
368
00:42:14,920 --> 00:42:21,080
Han planerar att åka utomlands.
Vi måste slå till i rätt ögonblick.
369
00:42:21,240 --> 00:42:26,480
Han väntar bara på den tyska
kontakten. Då är stunden inne.
370
00:42:26,640 --> 00:42:32,960
Vi måste stå beredda dag som natt.
371
00:42:33,120 --> 00:42:37,240
Att klara upp det här fallet
kommer att ge stor publicitet.
372
00:42:37,400 --> 00:42:43,000
Det kommer att ha den största
betydelse, inte bara för er...
373
00:42:45,680 --> 00:42:48,360
...utan också för mig.
374
00:42:48,520 --> 00:42:53,400
Vi ska ha ytterrockar och en paletå,
gärna med en pälskrage.
375
00:42:53,560 --> 00:42:57,800
Vi ska ha en Mercedes Benz
med tyska plåtar och en motorbåt.
376
00:42:57,960 --> 00:43:03,160
–Detta skulle kosta 15 684 kronor.
–Det är ju billigt.
377
00:43:03,320 --> 00:43:09,560
–Hur ska vi få tag i det?
–Försäkringsbolaget Trofast.
378
00:43:09,720 --> 00:43:12,160
Det är ingen stor stöt.
379
00:43:12,320 --> 00:43:18,120
Där finns inget Franz Jäger–skåp
men du kan ju dyrka Marshall–skåp.
380
00:43:18,280 --> 00:43:21,400
–Det är en baggis.
–Du är ju specialist på dem.
381
00:43:21,560 --> 00:43:25,960
Rocky får ta hand om nattvakten
med hjälp av en dammsugare.
382
00:43:26,120 --> 00:43:29,920
Vad är det för modell
på Marshall–skåpet?
383
00:43:30,080 --> 00:43:33,040
D–1969.
384
00:43:33,200 --> 00:43:38,760
69 Marshall. Det är en tiotandad
låskolv med roterande bägare.
385
00:43:38,920 --> 00:43:42,120
Det måste man spränga.
386
00:43:42,280 --> 00:43:46,960
Då kommer Harry med i bilden.
Det fixar han fint.
387
00:43:47,120 --> 00:43:50,800
Aldrig!
Då hittar jag hellre ett nytt skåp!
388
00:44:44,040 --> 00:44:47,800
–Hej. Vill du köpa en dammsugare?
–Va?
389
00:44:47,960 --> 00:44:50,480
En dammsugare? Mitt i natten?
390
00:44:50,640 --> 00:44:53,080
Det är en Kalevala 600GT–
391
00:44:53,240 --> 00:44:56,880
–med elektrokardiogram
och automatisk påstömning.
392
00:44:57,040 --> 00:45:01,680
–Men klockan är tio i tolv.
–Vi har 17 barn i Rovaniemi.
393
00:45:01,840 --> 00:45:07,040
En jävla energiförbrukning.
Jag har gaseldning. Ska du slå till?
394
00:45:07,200 --> 00:45:10,000
Ja, varför inte?
395
00:45:10,160 --> 00:45:13,520
Vill du köpa Eivors dammsugare?
396
00:45:13,680 --> 00:45:18,200
–Har du den i blått?
–Jag har den bara i brunt.
397
00:45:18,360 --> 00:45:21,800
Jag kan ta den i brunt också.
398
00:45:21,960 --> 00:45:28,200
Jag kommer i morgon och hämtar
pengarna. Jag tar med garantisedeln.
399
00:45:28,360 --> 00:45:32,400
Tack ska du ha. Det är ju
jävligt bra med en dammsugare.
400
00:45:46,320 --> 00:45:50,920
Det är ju lysande.
Det är precis som en vägg.
401
00:45:51,080 --> 00:45:54,920
Det är en vägg, idiot.
Skåpet är borta.
402
00:45:55,680 --> 00:45:59,720
Skönt. Då sticker vi.
403
00:46:01,720 --> 00:46:06,480
–Vad fan gör du?
–Jag har inte gjort nåt.
404
00:46:09,400 --> 00:46:13,840
Lysande, Harry! Flukta.
405
00:46:17,680 --> 00:46:22,560
–Men skynda dig nu, då!
–Nämen, titta...
406
00:46:22,720 --> 00:46:25,480
Det är bråttom. Vad väntar du på?
407
00:46:25,640 --> 00:46:30,560
Jag vet inte om jag klarar det här,
grabbar.
408
00:46:30,720 --> 00:46:36,200
–Skynda dig på nu!
–Ja, ja... Jäkta mig inte. Håll den.
409
00:46:36,360 --> 00:46:39,280
–Nej!
–Nu ska vi se...
410
00:46:39,440 --> 00:46:45,320
Det är lysande, Harry. – Bråka inte.
Det går säkert bra det här.
411
00:46:45,480 --> 00:46:47,960
Har du alla tampar?
412
00:46:48,120 --> 00:46:51,840
–Är du inte färdig snart?
–Snart.
413
00:46:52,000 --> 00:46:56,720
Jag ska bara ansluta kabeln
i vägguttaget.
414
00:46:56,880 --> 00:47:01,880
–Den där...
–Lysande, Harry.
415
00:47:15,640 --> 00:47:20,440
Nu skjuter vi. Det smäller.
416
00:47:20,600 --> 00:47:23,280
Aj!
417
00:47:26,120 --> 00:47:28,880
Vad i hel...
418
00:47:30,640 --> 00:47:33,920
Det var ett väldigt tryck på den där.
419
00:47:34,080 --> 00:47:37,320
Det är ju likadant varenda gång!
420
00:47:37,480 --> 00:47:41,720
Det är nåt fel med ledningarna.
Det fixar han.
421
00:47:41,880 --> 00:47:46,000
–Fixa det, då!
–Pappa tittar här på... Den där...
422
00:47:46,160 --> 00:47:50,040
–Det är bråttom!
–Det är väl honan där.
423
00:47:50,200 --> 00:47:54,320
Och den går dit,
och då är väl det här hannen.
424
00:47:54,480 --> 00:47:57,560
Nej... Det är en nolla, va?
425
00:47:57,720 --> 00:48:01,720
–Snabba ryck.
–Då kastar vi om polen.
426
00:48:01,880 --> 00:48:07,320
Vi lägger nollan där på fasen.
Så där.
427
00:48:07,480 --> 00:48:10,640
Och där är den klar.
428
00:48:10,800 --> 00:48:14,040
–Då är det bara att trycka.
–Gör det, då!
429
00:48:14,200 --> 00:48:18,680
–Nu...
–Men tryck, då!
430
00:48:24,960 --> 00:48:28,600
Är det något fel på dammsugaren?
431
00:48:30,280 --> 00:48:32,320
Är proppen för svag?
432
00:48:32,480 --> 00:48:35,640
Klantskalle!
Du klarar inte av nånting!
433
00:48:35,800 --> 00:48:40,920
–Du kan inte koppla ihop två sladdar.
–Det var en tabbe.
434
00:48:41,080 --> 00:48:45,840
"Det var en tabbe"! Det är slut nu!
Det är...
435
00:48:46,000 --> 00:48:49,080
Ta missfostret och för bort honom!
436
00:48:49,240 --> 00:48:55,960
Underligt, det här.
Det här har aldrig hänt tidigare.
437
00:48:56,120 --> 00:48:58,560
Så där.
438
00:48:58,720 --> 00:49:01,560
Den här är ju rent livsfarlig.
439
00:49:10,720 --> 00:49:15,240
Du, Sickan. Sickan!
440
00:49:15,400 --> 00:49:19,160
Flukta!
441
00:49:19,320 --> 00:49:22,440
–Det är lysande.
–Självklart.
442
00:49:25,840 --> 00:49:30,960
Harry, skitsmart. Skitsmart.
443
00:49:31,120 --> 00:49:33,640
Harry?
444
00:49:42,000 --> 00:49:45,320
Hej, kommer du ihåg mig?
445
00:49:45,480 --> 00:49:51,440
–Du skulle ju komma i morgon.
–Klockan är ju tio över tolv.
446
00:49:51,600 --> 00:49:55,560
Eftersom du var så förtjust i
den blå dammsugaren jag inte hade–
447
00:49:55,720 --> 00:49:58,560
–så tänkte jag hämta den bruna.
448
00:49:58,720 --> 00:50:03,040
–Du ska få den blå i morgon.
–Nej, för fan. Ta tillbaka den här.
449
00:50:03,200 --> 00:50:07,560
Den är livsfarlig.
Propparna går stup i kvarten.
450
00:50:07,720 --> 00:50:14,040
Bra. Då tar jag tillbaka den.
Hej så länge. Tack för hjälpen.
451
00:50:16,600 --> 00:50:20,120
Sånt jävla spring det var!
452
00:50:21,200 --> 00:50:23,920
–Är båten okej?
–Den går som en symaskin.
453
00:50:24,080 --> 00:50:26,200
–Och bensinen?
–Full tank.
454
00:50:26,360 --> 00:50:28,760
Och nyckeln?
455
00:50:31,800 --> 00:50:36,040
–Nyckeln?
–Här.
456
00:50:36,200 --> 00:50:39,160
–Slarva inte bort den.
–Ta det lugnt.
457
00:50:39,320 --> 00:50:44,400
Vilken jädra smäll!
458
00:50:46,360 --> 00:50:49,720
Vi har inspektionsrundan där.
459
00:50:49,880 --> 00:50:52,080
Här har vi vaktavlösningarna.
460
00:50:52,240 --> 00:50:56,360
Steg för steg, minut för minut
och sekund för sekund.
461
00:50:56,520 --> 00:51:01,960
–Det går fantastiskt bra.
–Javisst, vi blåser dem varenda gång.
462
00:51:02,120 --> 00:51:08,160
Jag har skrivit två exemplar,
ett till varje. Plugga in det.
463
00:51:08,320 --> 00:51:13,440
Vilken jädra... Vilken smäll!
464
00:51:13,600 --> 00:51:18,600
Ja, det var en jävla smäll.
Du skötte sprängningen utmärkt.
465
00:51:18,760 --> 00:51:21,280
Vilken smäll!
466
00:51:21,440 --> 00:51:25,120
Nu återstår bara en liten detalj.
467
00:51:25,280 --> 00:51:31,200
–Vi måste lära oss larmsystemet.
–Det fixar vi på nolltid.
468
00:51:31,360 --> 00:51:35,520
Säg bara till när.
469
00:51:35,680 --> 00:51:41,120
I morgon, efter kontorstid.
470
00:51:48,840 --> 00:51:53,280
Fru Lundberg, då går jag för dagen.
Är allt klart för morgondagen?
471
00:51:53,440 --> 00:51:58,640
–Ja, direktörn.
–Det är bra. God middag.
472
00:52:00,960 --> 00:52:04,280
Nu kör Wall–Enberg hem.
473
00:52:12,560 --> 00:52:15,360
Det kommer en bil.
474
00:52:15,520 --> 00:52:18,560
En tysk.
475
00:52:18,720 --> 00:52:22,440
Düsseldorf.
Den där har vi inte sett förut.
476
00:52:22,600 --> 00:52:26,520
Kan det vara den tyska kontakten?
477
00:52:26,680 --> 00:52:30,320
Studera honom noga.
478
00:52:30,480 --> 00:52:33,640
Kanske har jag dem äntligen nu.
479
00:52:33,800 --> 00:52:36,640
–Tappa inte honom ur sikte.
–Nej, nej!
480
00:52:54,800 --> 00:52:58,240
Si så där...
481
00:53:02,160 --> 00:53:06,880
Guten tag, ich bin
generaldirektör Schille von Kopf.
482
00:53:07,040 --> 00:53:11,600
Ich habe eine abtale
mit herr direktör Wall–Enberg.
483
00:53:11,760 --> 00:53:16,760
Bitte, bitte, melden sie mich an.
Schnell.
484
00:53:16,920 --> 00:53:21,480
Direktörn har gått...gegangen.
485
00:53:21,640 --> 00:53:27,600
Hier komme ich mit zwei von meine
beste freunde aus Düsseldorf.
486
00:53:27,760 --> 00:53:33,840
Fahren den långa wegen och så
står ni och säger såna geberge...
487
00:53:34,000 --> 00:53:40,200
...und schwinkopf war über alles,
den sauerkraut! Verstehen sie?
488
00:53:40,360 --> 00:53:44,600
–Sie kan nicht gloen und...
–Ta ett meddelande.
489
00:53:44,760 --> 00:53:49,040
Was? Nein, nein. Das geht ja nicht.
490
00:53:49,200 --> 00:53:51,600
Das ist wirklich hemlich.
491
00:53:51,760 --> 00:53:57,560
Nichts schreiben, so hemlich.
Is das ein kontor?
492
00:53:57,720 --> 00:54:03,120
Öffnen sie, bitte?
Bitte, bitte, öffnen sie!
493
00:54:09,440 --> 00:54:12,240
Nein!
494
00:54:19,400 --> 00:54:24,240
Was is das für eine alarme?
Macht aus.
495
00:54:24,400 --> 00:54:29,720
Stengen sie auf.
Bitte, bitte! Schnell!
496
00:54:34,640 --> 00:54:38,080
Gut, gut...
497
00:54:41,960 --> 00:54:46,440
Ja, danke.
Ich schreibe ein liten hälsning.
498
00:54:52,760 --> 00:54:57,480
–Har det hänt nåt?
–Det var ett misstag. Förlåt!
499
00:54:57,640 --> 00:55:03,080
Ja... Ich schreibe vielleicht
ein liten...
500
00:55:03,240 --> 00:55:08,400
Det är han. Nåt sånt skulle bara den
store tyske bulvanen tillåta sig.
501
00:55:08,560 --> 00:55:14,320
So. Das ist wirklich ein sehr
nettes zimmer hier. Gutes kontor.
502
00:55:14,480 --> 00:55:19,320
Er hat sehr guten...schmecken,
Wall–Enberg.
503
00:55:19,480 --> 00:55:23,400
Es guckt sehr avdragsgillt
und nice aus.
504
00:55:23,560 --> 00:55:29,480
Ist das die ganzen welt über da?
Ist das die ganzen welt?
505
00:55:29,640 --> 00:55:33,960
Ja, das muss sehr...
Cigarren hat man hier.
506
00:55:34,120 --> 00:55:37,360
Das ist ja gut auf ein kontor
guten cigarren zu haben.
507
00:55:37,520 --> 00:55:43,240
Schmeckt wunderschön.
Wirklich tuttiforti... Hoppsan!
508
00:55:43,400 --> 00:55:47,120
Hoppsan!
509
00:55:47,280 --> 00:55:53,240
–Ska inte direktörn telefonieren?
–Nej, absolut nicht telefonieren.
510
00:55:53,400 --> 00:55:58,480
Ja, alltså...
Ist hemlich. Sehr hemlich.
511
00:55:58,640 --> 00:56:03,640
Nicht ein wort!
Ich komme zurück selbst.
512
00:56:03,800 --> 00:56:08,520
–Nu kommer han!
–Se till att han skuggas.
513
00:56:08,680 --> 00:56:11,920
Titta nu!
514
00:56:12,080 --> 00:56:16,080
Blåljus till Orange.
Blåljus till Orange. Kom.
515
00:56:16,240 --> 00:56:19,280
Ja, Orange är här. Blåljus. Kom.
516
00:56:19,440 --> 00:56:26,040
Det kommer ut en silvergrå Mercedes,
tyskregistrerad. Följ den. Kom.
517
00:57:27,200 --> 00:57:31,520
Det här går ju som på räls.
Du är lysande helt enkelt, Sickan.
518
00:57:31,680 --> 00:57:36,880
–Det är tur att vi har dig.
–Ni är inte så dumma ni heller.
519
00:57:37,040 --> 00:57:40,800
–När vi är ihop med dig.
–Bara vi håller ihop.
520
00:57:40,960 --> 00:57:45,920
–Nu åker vi hem till mig.
–Nej, vi måste invänta mörkret.
521
00:57:46,080 --> 00:57:50,200
Sen kan vi sätta igång.
Allt är planerat in i minsta detalj.
522
00:57:50,360 --> 00:57:55,880
–Operationen sätter igång 00.45.
–00–pip, vet du.
523
00:57:56,040 --> 00:57:59,600
Mina herrar, stunden är inne.
524
00:57:59,760 --> 00:58:04,200
Ni har alla fått era instruktioner.
Allt är klart.
525
00:58:04,360 --> 00:58:07,680
Var man ska göra sin plikt.
526
00:58:07,840 --> 00:58:13,360
I natt ska vi följa vårt gamla motto:
"Var redo."
527
00:58:13,520 --> 00:58:17,880
Aktionen startar
tidigt i morgon bitti.
528
00:58:22,920 --> 00:58:26,480
Hör ni? Tänk om polisen är här.
529
00:58:26,640 --> 00:58:29,200
Äh.
530
00:58:29,360 --> 00:58:33,440
Oroa dig inte.
De har säkert annat för sig.
531
00:58:43,440 --> 00:58:46,040
Upp med händerna!
532
00:58:46,200 --> 00:58:48,920
Nu är ni fast!
533
00:58:56,000 --> 00:58:58,280
Välkomna hem, grabbar.
534
00:58:58,440 --> 00:59:02,680
Catrin och jag
tänkte bjuda på en liten fest.
535
00:59:06,760 --> 00:59:10,360
Allt var bara ett missförstånd.
536
00:59:10,520 --> 00:59:14,720
–Älskade Ragnar!
–Just det.
537
00:59:14,880 --> 00:59:20,160
–Kan du förlåta mig?
–Visst, Plommonet.
538
00:59:20,320 --> 00:59:25,040
–Ingen fara, farsan. Jag städar.
–Voi, voi, så bra!
539
00:59:25,200 --> 00:59:27,920
Det blir säkert en förlovning.
540
00:59:28,080 --> 00:59:32,760
–Stig på.
–Tack så mycket.
541
00:59:32,920 --> 00:59:37,720
Nu ska vi se
vad Catrin har hittat på.
542
00:59:37,880 --> 00:59:42,520
–Lysande. Fantastiskt dukat bord.
–Det är helt otroligt.
543
00:59:42,680 --> 00:59:48,880
–Vad är det som har hänt?
–Vi firar nya ljusa tider.
544
00:59:49,040 --> 00:59:53,040
Det gamla är glömt.
Det var bara en bagatell.
545
00:59:53,200 --> 00:59:57,320
Inte trodde väl du, herr Appelgren,
att det var...
546
00:59:57,480 --> 00:59:59,880
Kalla mig Äpplet.
547
01:00:04,000 --> 01:00:07,640
Kom med lilla koppen
så blir det kaffe.
548
01:00:07,800 --> 01:00:10,240
–Socker och grädde står där.
–Pst!
549
01:00:10,400 --> 01:00:14,640
–Småbröd?
–Ja, tackar.
550
01:00:14,800 --> 01:00:19,840
–Vi ska göra många fina affärer ihop.
–Pst. Pst!
551
01:00:20,000 --> 01:00:25,920
Ursäkta oss. Vi har en gammal
god vän där ute. Han är lite trasig.
552
01:00:26,080 --> 01:00:30,160
–Vi ska hjälpa honom lite.
–Du kommer väl tillbaka, Ragnar?
553
01:00:30,320 --> 01:00:34,640
–Vad är det, Sickan?
–Vi kan inte stanna längre.
554
01:00:34,800 --> 01:00:40,840
–Vi måste sätta igång snart.
–Vi får göra det här en annan kväll.
555
01:00:41,000 --> 01:00:43,880
–Va?
–Vi har ju fått gäster nu.
556
01:00:44,040 --> 01:00:47,200
Det är inte lämpligt för oss i kväll.
557
01:00:47,360 --> 01:00:52,280
Hela planeringen bygger på
att vi ska göra det i kväll.
558
01:00:54,120 --> 01:00:56,200
Kom...
559
01:00:56,360 --> 01:00:59,680
Det måste ju göras i kväll!
560
01:00:59,840 --> 01:01:03,600
Vi måste nog göra det här
en annan kväll.
561
01:01:03,760 --> 01:01:06,240
Det behövs inte längre. Allt är bra.
562
01:01:06,400 --> 01:01:09,680
Vi har arbete.
Inte behöver vi det här.
563
01:01:09,840 --> 01:01:14,440
Är ni från vettet?
Vi har planerat allt in i minsta...
564
01:01:14,600 --> 01:01:20,400
Det är en genial plan men nån gång
i livet måste man ta ställning.
565
01:01:20,560 --> 01:01:24,200
Man måste bilda hem och familj.
566
01:01:24,360 --> 01:01:27,320
Man måste se det
från den mänskliga sidan.
567
01:01:27,480 --> 01:01:31,000
Jag kan inte svika Plommonet.
568
01:01:31,160 --> 01:01:35,360
Svika? Det går bra att svika mig!
569
01:01:35,520 --> 01:01:41,560
Ta det inte på det där sättet.
Du är alltid välkommen hit.
570
01:01:41,720 --> 01:01:46,720
Nu får ni fan i mig bestämma er.
Endera blir det de eller jag!
571
01:01:46,880 --> 01:01:50,720
–Kommer ni inte snart?
–Vi kommer.
572
01:01:50,880 --> 01:01:53,080
Hej då.
573
01:01:56,280 --> 01:02:02,440
Nu skålar vi för framtiden.
Jag har köpt en bananlikör.
574
01:02:03,680 --> 01:02:08,560
Lysande, Äpplet. Nu tar vi bananen.
575
01:02:09,640 --> 01:02:13,280
Du, Harry. Harry!
576
01:02:13,440 --> 01:02:18,480
Du måste hjälpa mig. De har
svikit mig. Hjälp mig med båten.
577
01:02:18,640 --> 01:02:24,280
–Du måste hjälpa mig med båten.
–Nej, det gör jag inte.
578
01:02:24,440 --> 01:02:28,240
–Jag tål inte sjön.
–Du måste hjälpa mig!
579
01:02:28,400 --> 01:02:33,840
Jag går inte i sjön. Jag har problem
med ett vanligt glas vatten.
580
01:02:34,000 --> 01:02:40,040
–Vill du inte bli miljonär?
–Förlåt mig, men det får vara.
581
01:02:40,200 --> 01:02:44,360
Du får klara dig själv.
Jag går inte i båten.
582
01:02:44,520 --> 01:02:48,920
Jag gör vad som helst för dig,
Sickan, men inte det.
583
01:02:49,080 --> 01:02:52,360
Inte ut i båten!
584
01:03:24,280 --> 01:03:27,760
Nyckeln...
585
01:03:53,280 --> 01:03:57,680
Men ovanför
Stjärnorna hör
586
01:03:57,840 --> 01:04:02,240
Sången jag skrev till dig
587
01:04:02,400 --> 01:04:06,200
En gång jag seglar i hamn
588
01:04:06,360 --> 01:04:10,640
En gång är du i min famn
589
01:04:10,800 --> 01:04:15,000
En gång berättas, min vän
590
01:04:15,160 --> 01:04:19,040
Sagan om dem som kommer igen
591
01:04:19,200 --> 01:04:23,440
En gång i drömmarnas land
592
01:04:23,600 --> 01:04:28,080
Vandrar vi två hand i hand
593
01:04:28,240 --> 01:04:34,080
En gång, min älskling
594
01:04:34,240 --> 01:04:38,520
Kommer jag hem till dig
595
01:04:38,680 --> 01:04:41,480
Skål!
596
01:04:55,400 --> 01:04:58,760
Tre? Det går ändå.
597
01:05:21,680 --> 01:05:23,760
Det är dags.
598
01:06:30,440 --> 01:06:35,000
Ja, kära ungdomar...
599
01:06:35,160 --> 01:06:38,440
Ni ska ju snart segla i hamn.
600
01:06:38,600 --> 01:06:43,960
Men kom ihåg att livet
består inte enbart av kärlek.
601
01:06:44,120 --> 01:06:49,680
Just det, Äpplet.
Ibland behöver man ta sig en banan.
602
01:06:52,000 --> 01:06:56,720
Just det. Jag hade tänkt
att du skulle bli min kompanjon.
603
01:06:56,880 --> 01:06:59,400
Det är ju lysande, Äpplet.
604
01:06:59,560 --> 01:07:02,760
Det där med video tillhör ju
den yngre generationen.
605
01:07:02,920 --> 01:07:08,040
Vad säger du om det, Rocky?
Vanhedens video.
606
01:07:08,200 --> 01:07:12,360
–Eller Videoheden.
–Aj, aj, så fint.
607
01:07:12,520 --> 01:07:15,120
Videoheden!
608
01:07:15,280 --> 01:07:17,680
Men det fordras insatser också.
609
01:07:17,840 --> 01:07:22,520
Jag har ordnat ett papper oss
emellan. Det är helt formellt.
610
01:07:22,680 --> 01:07:26,240
Ro hit med papyruset.
Här finns det penna.
611
01:07:26,400 --> 01:07:31,760
Din insats blir då 85 000.
Gamla växlar och sånt hänger med.
612
01:07:31,920 --> 01:07:37,920
Ska man starta nåt nytt
måste man klara av det gamla först.
613
01:07:39,720 --> 01:07:43,400
–85 000?
–Du måste betala senast på torsdag.
614
01:07:43,560 --> 01:07:48,720
På torsdag? 85 000? Jag?
615
01:07:48,880 --> 01:07:54,680
Ragnar lille, du tror väl inte
att vi bara tar dig för pengarna?
616
01:07:56,080 --> 01:07:58,960
Vad är det här för snack?
617
01:09:18,120 --> 01:09:23,040
Ragnar, älskling.
Du kan väl inte springa iväg så där.
618
01:09:23,200 --> 01:09:26,800
Vart tänker du ta vägen? Ragnar!
619
01:09:51,480 --> 01:09:54,400
Harry? Vakna för fan!
620
01:09:54,560 --> 01:09:57,400
–Var är Sickan?
–Va?
621
01:09:57,560 --> 01:10:02,120
Han tog båten. Han har...drunknat.
622
01:10:02,280 --> 01:10:05,160
Inte har han drunknat. Kom nu.
623
01:12:15,400 --> 01:12:17,400
Jag går och kollar.
624
01:13:28,200 --> 01:13:32,000
Nä, det är okej.
625
01:13:32,160 --> 01:13:36,720
Ja, ja... Jag går in och kollar
för säkerhets skull.
626
01:13:36,880 --> 01:13:40,160
Okej...
627
01:13:41,920 --> 01:13:46,800
Vill du slå av larmet
om tio sekunder?
628
01:14:59,800 --> 01:15:03,560
Nej, det är grönt.
629
01:15:03,720 --> 01:15:09,800
Men det är en bra tramsig jävel,
den här höjdaren.
630
01:15:09,960 --> 01:15:14,480
Nä, jag sa att han var tramsig.
Han leker med tanks.
631
01:15:15,400 --> 01:15:20,000
Det är skit samma.
Jag går ur rummet om fem sekunder.
632
01:15:20,160 --> 01:15:24,120
Slår du på larmet? Okej.
633
01:18:53,200 --> 01:18:59,000
Nu igen?!
Vi får ta en ordentlig koll, grabbar.
634
01:19:05,040 --> 01:19:09,000
–Det är lysande. Han är kvar.
–Vill han ha oss med?
635
01:19:09,160 --> 01:19:14,080
Du hörde själv vad han sa.
Han klarar sig inte utan oss.
636
01:19:30,720 --> 01:19:33,240
Hoppsan...
637
01:19:45,920 --> 01:19:48,720
–Är det farligt?
–Sätt fart nu!
638
01:21:53,600 --> 01:21:56,200
Aj!
639
01:22:15,680 --> 01:22:19,640
Rocky,
kommer du ihåg vilken väg det var?
640
01:22:19,800 --> 01:22:23,080
Vi väntar här. Sickan kommer nog.
641
01:22:26,920 --> 01:22:30,760
–Sch! Det kommer nån! Stick!
–Vänta nu.
642
01:22:36,160 --> 01:22:39,880
–Hallå?
–Tyst. Hör du?
643
01:22:40,040 --> 01:22:42,720
Det är Sickan, va?
644
01:22:44,800 --> 01:22:48,680
Öppna!
645
01:22:50,080 --> 01:22:54,080
Här. Hör du Sickan?
646
01:22:54,240 --> 01:22:59,280
Fan, här är ju bommat.
647
01:23:02,120 --> 01:23:06,600
–Vad gör vi, då?
–Vi måste ha en skärbrännare.
648
01:23:06,760 --> 01:23:09,360
Jag har det. Jag är skitsmart.
649
01:23:09,520 --> 01:23:14,360
Sickan, ta det lugnt.
Ta det kallt, jag har en plan.
650
01:23:16,560 --> 01:23:23,560
Hallå! Öppna, för i helvete! Idio...
651
01:23:24,480 --> 01:23:30,120
Det är kallt här!
Man kan inte stänga!
652
01:23:36,160 --> 01:23:40,480
Nämen, för helvete!
653
01:23:50,880 --> 01:23:54,040
Hjälp...
654
01:24:00,960 --> 01:24:05,720
Jävla skitkyckling!
655
01:24:14,280 --> 01:24:17,520
Hjälp!
656
01:24:17,680 --> 01:24:20,440
Kom nu, för fan.
657
01:24:20,600 --> 01:24:24,440
–Jag vill inte!
–Du hör väl vad jag säger?
658
01:24:24,600 --> 01:24:26,600
Jag vill inte!
659
01:24:29,240 --> 01:24:32,560
Här kommer morgonfikat.
660
01:25:25,120 --> 01:25:28,080
Spärra av området nu.
661
01:25:30,440 --> 01:25:34,840
Blåljus till alla enheter.
Spärra av området.
662
01:25:35,000 --> 01:25:38,760
Jag upprepar – spärra av området.
663
01:26:01,720 --> 01:26:04,640
Nä, dra av mig ett par brallor!
664
01:26:09,440 --> 01:26:12,320
Rocky, skärp dig!
665
01:26:13,800 --> 01:26:16,680
Vad gör vi nu, då?
666
01:26:16,840 --> 01:26:21,600
Ja... Vad gör vi nu?
667
01:26:31,480 --> 01:26:36,360
Du... Jag tror att jag har en plan.
668
01:26:36,520 --> 01:26:40,920
Låt bli! Släpp mig!
669
01:26:41,080 --> 01:26:44,640
Ni kan inte göra så här! Ni får inte!
670
01:26:44,800 --> 01:26:49,000
–Hoppa in med dig nu.
–Släpp ut mig!
671
01:26:49,160 --> 01:26:52,400
Ni kan inte göra så här mot mig!
672
01:26:55,680 --> 01:26:58,280
Släpp ut mig!
673
01:26:58,440 --> 01:27:02,080
Hjälp! Hjälp!
674
01:27:04,800 --> 01:27:08,000
Nej, stanna!
675
01:27:08,160 --> 01:27:11,640
Hjälp!
676
01:27:11,800 --> 01:27:15,160
Hjälp...
677
01:27:19,000 --> 01:27:24,920
Hjälp... Nej, nej.
678
01:27:25,640 --> 01:27:28,480
Du, ta den här.
679
01:27:33,080 --> 01:27:38,640
–Går det här?
–Det är klart. Lita på Vanheden.
680
01:28:08,640 --> 01:28:11,560
Ta den här också.
681
01:29:06,320 --> 01:29:08,960
–Tjenare.
–Var fan har ni hållit hus?
682
01:29:09,120 --> 01:29:14,440
Man kommer så fort man kan
dit det är torrt, vet du.
683
01:29:34,800 --> 01:29:39,760
–Var tror du att det är?
–Där borta är det nog.
684
01:29:39,920 --> 01:29:42,440
Där! Där kan det vara.
685
01:29:52,520 --> 01:29:57,080
–Var tror du att han är nu, då?
–Vi får väl gissa.
686
01:29:57,240 --> 01:30:00,760
Hepp!
687
01:30:00,920 --> 01:30:08,000
Var det här det skulle vara
en sprängning?
688
01:30:09,760 --> 01:30:14,720
Det är lite problem. Vi vet inte
vilket frysrum han sitter i.
689
01:30:14,880 --> 01:30:18,160
Inga problem!
690
01:30:18,320 --> 01:30:22,560
Vi spränger hela apparajset!
691
01:30:22,720 --> 01:30:27,960
Ibland märks det
att du är min kusin.
692
01:30:28,120 --> 01:30:33,520
Det här...tar jag hand om.
693
01:30:33,680 --> 01:30:36,840
Det här tar jag hand om.
694
01:30:37,000 --> 01:30:40,480
–Är alla patruller klara?
–I position och klara.
695
01:30:40,640 --> 01:30:43,880
Det är bra, det är bra, det är bra.
696
01:30:44,040 --> 01:30:47,160
Nu kan ingenting gå snett.
697
01:30:48,960 --> 01:30:51,960
20 sekunder till nedräkning.
698
01:30:53,520 --> 01:30:58,840
Blåljus kallar. Standby för
nedräkning om 20 sekunder.
699
01:30:59,000 --> 01:31:04,200
Den lilla gubben går till den gubben,
och den går till den gubben.
700
01:31:04,360 --> 01:31:07,880
Och den gubben går där.
701
01:31:08,040 --> 01:31:13,080
Den gubben går här...
702
01:31:13,240 --> 01:31:18,800
Vart tar den gubben...?
Den gubben går här.
703
01:31:18,960 --> 01:31:23,280
–Harry, hur går det?
–Det går bra.
704
01:31:23,440 --> 01:31:25,760
Snabba ryck nu.
705
01:31:27,600 --> 01:31:30,160
Gör klart för nedräkning.
706
01:31:36,200 --> 01:31:43,320
Tio, nio, åtta, sju, sex...
707
01:31:43,480 --> 01:31:50,720
...fem, fyra, tre, två, ett, nu!
708
01:32:22,680 --> 01:32:25,840
Vilken jävla smäll!
709
01:32:28,760 --> 01:32:33,760
Grabbar, det är serverat.
710
01:32:39,760 --> 01:32:41,760
Ditåt.
711
01:32:48,000 --> 01:32:52,320
Rocky, han var inte där.
712
01:32:52,480 --> 01:32:55,120
Inte här heller. Vi tar nästa.
713
01:32:55,280 --> 01:33:00,080
Sickan, vi är här nu!
714
01:33:13,720 --> 01:33:17,560
Du, försiktigt!
715
01:33:20,200 --> 01:33:24,960
Kommer du? – Så ja, Sickan.
716
01:33:32,360 --> 01:33:37,360
–Anamma så han är kall.
–Sno dig på nu.
717
01:33:37,520 --> 01:33:41,520
–Tror du att han lever?
–Han andas ju!
718
01:33:46,240 --> 01:33:50,320
Åhej!
719
01:33:50,480 --> 01:33:53,680
Radiradiraj!
720
01:34:09,600 --> 01:34:12,880
Jag vill ha det här kassaskåpet
öppnat genast.
721
01:34:15,200 --> 01:34:20,120
Detta är skandal!
Det är oförskämt! Jag protesterar!
722
01:34:20,280 --> 01:34:25,000
–Jag har gripit Wall–Enberg.
–Utmärkt, Gren.
723
01:34:25,160 --> 01:34:28,280
Vad menas med det här?
724
01:34:28,440 --> 01:34:32,000
Ni är anhållen.
725
01:34:32,160 --> 01:34:36,080
–Nå, hur går det med skåpet?
–Det var öppet.
726
01:34:36,240 --> 01:34:40,920
–Förlåt?
–Det var öppet.
727
01:35:13,840 --> 01:35:17,480
Nej, det är inte sant!
728
01:35:27,680 --> 01:35:29,800
Tyst, Rocky!
729
01:35:57,480 --> 01:36:04,040
Den här väskan var
proppfull med pengar.
730
01:36:04,200 --> 01:36:09,880
Oj! Men det var ett jädrans lås.
731
01:36:10,040 --> 01:36:14,560
Den där den...
732
01:36:14,720 --> 01:36:18,600
Jädra lås! Den där...
733
01:36:18,760 --> 01:36:24,080
Du är ett geni, Sickan!
734
01:36:24,240 --> 01:36:30,280
Jädrans lås men det här klarar pappa.
735
01:36:30,440 --> 01:36:33,120
Han öppnar lås han.
736
01:36:33,280 --> 01:36:39,600
Det tar vi en öl på.
Du håller den kall, du.
737
01:36:39,760 --> 01:36:43,480
Herre, herre!
738
01:36:43,640 --> 01:36:47,560
Ojojoj...
739
01:36:47,720 --> 01:36:51,880
Du är lysande, Sickan.
Det är tur att vi har dig.
740
01:36:52,040 --> 01:36:57,320
–Du är ojämförligt den bästa.
–Se så det värmer. Fortsätt.
741
01:36:57,480 --> 01:37:02,480
Du behöver aldrig mer ha några
bekymmer med oss. Du bestä...
742
01:37:02,640 --> 01:37:04,880
Titta! Nu kommer han.
743
01:37:05,040 --> 01:37:09,960
Du är den bästa. Du är konstnären.
Du är ljuset i vårt liv.
744
01:37:10,120 --> 01:37:15,720
–Peng..arna...
–Rocky har pengarna.
745
01:37:15,880 --> 01:37:19,400
–Hämta pengarna.
–Du fick väskan.
746
01:37:19,560 --> 01:37:23,200
–Inte alls. Det var du som fick...
–Nej.
747
01:37:23,360 --> 01:37:29,680
Harry har väskan.
Harry är kvar i bilen, vet du.
748
01:37:29,840 --> 01:37:33,280
Harry har väskan i bilen.
Det är helt okej.
749
01:37:33,440 --> 01:37:39,240
–Peng...arna...
–Sickan, jag ska fixa det.
750
01:37:39,400 --> 01:37:41,840
Jag ska hämta väskan.
751
01:37:44,080 --> 01:37:46,840
Harry!
752
01:37:47,000 --> 01:37:51,160
Harry! Stopp, för fan!
753
01:37:51,320 --> 01:37:54,960
–Snart blir det bra.
–Du...
754
01:37:55,120 --> 01:38:00,680
–Rocky, kom!
–Jag kommer.
755
01:38:02,280 --> 01:38:06,880
Kom. Det är inte klokt.
Vad är det med den?
756
01:38:07,040 --> 01:38:09,480
Vad är det?
757
01:38:09,640 --> 01:38:14,120
Fjäriln vråla...
758
01:38:21,400 --> 01:38:23,680
Peng...arna...
759
01:38:25,560 --> 01:38:29,200
Du, Sickan... Jag...
760
01:38:32,960 --> 01:38:36,920
–Hur gick det?
–Ta bort den! Kasta!
761
01:38:37,080 --> 01:38:40,120
Kasta väskan!
762
01:38:41,000 --> 01:38:43,840
Sickan, lever du?
763
01:38:44,000 --> 01:38:47,880
Du ser ju hel ut!
Det är ju fantastiskt!
764
01:38:50,360 --> 01:38:53,120
Kasta bort den!
765
01:38:53,280 --> 01:38:57,880
Jag blev riktigt orolig.
Vilket fall!
766
01:38:58,040 --> 01:39:02,840
–Du, låt bli den där.
–Nej, den är min!
767
01:39:03,000 --> 01:39:06,240
Den explo...derar!
768
01:39:09,320 --> 01:39:12,160
–Kasta väskan!
–Ja!
769
01:39:20,280 --> 01:39:25,240
–Voi, voi...
–Vilken smäll!
770
01:39:26,200 --> 01:39:30,120
Snacka om svarta stålar!
771
01:39:44,840 --> 01:39:51,160
Nisse! Lilla Nisse!
772
01:39:51,320 --> 01:39:54,840
Titta.
773
01:39:55,000 --> 01:40:00,320
Titta på alla fåglarna. Titta!
774
01:40:42,200 --> 01:40:47,040
Text: Pontus Janhunen
www.sdimedia.com
775
01:40:48,305 --> 01:41:48,946
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag