Mannan
ID | 13210687 |
---|---|
Movie Name | Mannan |
Release Name | Mannan |
Year | 1992 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 319813 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:03:00,995 --> 00:03:01,699
Sir.
3
00:03:03,348 --> 00:03:05,657
It is a matter of joy to me that our company has been..
4
00:03:05,995 --> 00:03:09,695
..selected as the no.1 company in India.
5
00:03:09,780 --> 00:03:11,667
It is all because of the capabilities of my daughter.
6
00:03:11,977 --> 00:03:14,200
The day I gave the company under her charge from that day..
7
00:03:14,420 --> 00:03:17,067
..our company has risen to these heights.
8
00:03:17,265 --> 00:03:19,501
Now you're saying this. But when she was born you..
9
00:03:19,585 --> 00:03:22,720
..used to lament that a son was not born and after me..
10
00:03:22,880 --> 00:03:25,422
..who will run this company and you used to say..
11
00:03:25,595 --> 00:03:27,513
..all these things in front of that child itself.
12
00:03:27,921 --> 00:03:31,628
It is that challenge that has brought our Shanti to this level.
13
00:03:32,238 --> 00:03:33,370
There, Shanti is coming.
14
00:03:39,255 --> 00:03:42,932
Dear, give me your hands. You have earned a lot of fame.
15
00:03:43,111 --> 00:03:44,386
You have brought our company to the level of..
16
00:03:44,469 --> 00:03:45,674
..earning the name of the best managed company in India.
17
00:03:46,784 --> 00:03:48,377
I'll leave for the factory, mother. - Dear!
18
00:03:49,199 --> 00:03:52,135
You have given this servant maid the status of your..
19
00:03:52,521 --> 00:03:55,798
..mother and taken her to great heights. Be careful.
20
00:03:56,843 --> 00:03:57,805
Daddy.
21
00:03:58,350 --> 00:04:01,995
Very good. God bless you. I'm really proud of you, my child.
22
00:04:02,174 --> 00:04:03,340
Thank you dad. I'll take leave.
23
00:04:27,504 --> 00:04:28,869
Good morning, madam. - Good morning.
24
00:04:29,207 --> 00:04:30,861
Good morning, madam. - Good morning. - Good morning, madam.
25
00:04:31,419 --> 00:04:32,888
Good morning, madam. - Good morning.
26
00:04:50,881 --> 00:04:53,437
Hello, operator. Connect me to the secretary.
27
00:04:55,104 --> 00:04:56,315
Meena, come in.
28
00:05:01,094 --> 00:05:02,848
Good morning, madam. - Good morning.
29
00:05:03,172 --> 00:05:04,407
Good morning, madam. - Good morning.
30
00:05:10,457 --> 00:05:11,408
Tell me madam.
31
00:05:11,223 --> 00:05:13,344
Meena, usually there are thousand pieces but yesterday..
32
00:05:13,592 --> 00:05:15,540
..the production is short by 20 pieces, why?
33
00:05:15,781 --> 00:05:17,293
I asked about this to the manager and he said that..
34
00:05:17,797 --> 00:05:19,559
..he will enquire about that to the supervisor.
35
00:05:20,047 --> 00:05:21,676
Both of them.. Wait.
36
00:05:27,340 --> 00:05:29,546
Good morning, madam. - Where is the supervisor?
37
00:05:29,711 --> 00:05:31,238
He is coming madam. - Call him fast.
38
00:05:35,310 --> 00:05:36,412
Good morning madam.
39
00:05:37,249 --> 00:05:38,883
Why is yesterday's production short by 20 pieces?
40
00:05:39,235 --> 00:05:41,061
Two people didn't come yesterday, madam.
41
00:05:42,084 --> 00:05:44,004
I don't need excuse given in the school.
42
00:05:44,770 --> 00:05:46,044
You should have given overtime to two people and..
43
00:05:46,132 --> 00:05:47,171
..completed the production schedule. Instead of doing..
44
00:05:47,387 --> 00:05:48,940
..that are you not ashamed to give excuses and reasons?
45
00:05:50,158 --> 00:05:52,735
Look. This is India's no.1 factory.
46
00:05:53,450 --> 00:05:55,858
Only I know how hard I had to work to get it to this position.
47
00:05:56,491 --> 00:05:59,100
It is your duty to keep it at that position. Get out.
48
00:06:16,026 --> 00:06:18,148
Watchman, gate! Gate!
49
00:06:36,347 --> 00:06:37,681
You know that I come by five in the evening everyday.
50
00:06:37,905 --> 00:06:39,032
Where did you go without standing near the gate?
51
00:06:39,505 --> 00:06:41,052
Madam, I was urgently.. - Shut up.
52
00:06:41,713 --> 00:06:43,393
Papa, get the gate repaired first.
53
00:06:43,621 --> 00:06:45,117
The cost that you will incur for ..
54
00:06:45,201 --> 00:06:46,477
... that deduct it from the pay of this man every month.
55
00:06:46,749 --> 00:06:48,247
Madam!
56
00:06:48,446 --> 00:06:50,482
Forgive me for this one time. Madam.
57
00:06:52,298 --> 00:06:55,063
When you get angry with the watchman you will break the gate.
58
00:06:55,405 --> 00:06:58,071
If you get angry with this cook will you break the stove?
59
00:06:58,551 --> 00:07:01,634
I will never get you, mama, do whatever you may do.
60
00:07:02,654 --> 00:07:04,133
The anger that I have on others too..
61
00:07:05,500 --> 00:07:06,624
..vanishes when I see you.
62
00:07:10,552 --> 00:07:12,485
Dear, when you chat with Azagi,
63
00:07:12,567 --> 00:07:14,188
you never notice that time is passing by.
64
00:07:14,816 --> 00:07:16,119
Your secretary Meena had called..
65
00:07:16,599 --> 00:07:17,868
..up to say that the TV people..
66
00:07:17,950 --> 00:07:19,395
..will be coming to take your interview.
67
00:07:19,503 --> 00:07:21,138
Yes, daddy. I forgot about that.
68
00:07:21,422 --> 00:07:23,201
If they come, get them seated. I will get fresh and come soon.
69
00:07:38,670 --> 00:07:39,701
The TV personnel.
70
00:07:40,505 --> 00:07:41,865
Greetings. - Greetings.
71
00:07:43,465 --> 00:07:46,485
I'm Shanti Devi, managing director, Shanti Industries.
72
00:07:47,370 --> 00:07:48,623
Can we start the interview? - Please.
73
00:07:51,679 --> 00:07:54,477
Bring the camera forward and focus it on her.
74
00:07:55,401 --> 00:07:57,439
Ms. Shanti Devi, your factory has been selected ..
75
00:07:57,521 --> 00:07:58,876
.. as thenumber one factory in India.
76
00:07:59,088 --> 00:08:01,440
For that I congratulate you on behalf of our TV channel.
77
00:08:01,852 --> 00:08:02,699
Thank you.
78
00:08:02,783 --> 00:08:04,691
What did you do to bring your factory..
79
00:08:04,775 --> 00:08:06,537
..to the number one level in India?
80
00:08:06,978 --> 00:08:10,372
If I say that to bring my factory to this level, I worked hard..
81
00:08:10,583 --> 00:08:12,401
..day and night and spend my time thinking only about it..
82
00:08:12,638 --> 00:08:14,958
..then it would be a lie.
83
00:08:15,766 --> 00:08:16,470
How is that?
84
00:08:16,598 --> 00:08:19,548
Look here. When I was in my first standard I came third rank.
85
00:08:19,828 --> 00:08:21,623
In the second standard also I only came first and in the..
86
00:08:21,929 --> 00:08:24,022
..third standard also I knew that I will only come first.
87
00:08:24,514 --> 00:08:26,987
From that day I only stood first till my school final and I was.
88
00:08:27,307 --> 00:08:28,338
.. . also first in the state.
89
00:08:28,675 --> 00:08:29,854
I also stood first in the university.
90
00:08:30,319 --> 00:08:32,511
I also stood first among Indian girls in the USA.
91
00:08:33,133 --> 00:08:36,819
The day I took charge of my father's company I decided..
92
00:08:37,072 --> 00:08:39,402
..that I should bring it to the no. 1 level.
93
00:08:39,737 --> 00:08:42,440
These days, I only like one and don't like two. That's all.
94
00:08:44,770 --> 00:08:46,281
What do you want to say to the women?
95
00:08:46,721 --> 00:08:47,756
Woman!
96
00:08:48,274 --> 00:08:51,059
As far as I'm concerned, she is the number one in this world.
97
00:08:51,461 --> 00:08:52,489
The man only comes after the woman.
98
00:08:54,057 --> 00:08:57,378
In this country the woman are the one worshipped after God.
99
00:08:58,825 --> 00:09:00,486
If you ask me then the man should rule the house and..
100
00:09:01,211 --> 00:09:02,221
..the woman should rule the country.
101
00:09:04,750 --> 00:09:07,708
You said that you only like no.1 and don't like no. 2.
102
00:09:07,945 --> 00:09:10,419
But after marriage you will become no. 2 since your..
103
00:09:10,560 --> 00:09:12,970
..husband will become no. 1. - Of course, not.
104
00:09:13,559 --> 00:09:17,440
Always I will be no.1 and the man I will marry will be no. 2.
105
00:09:19,471 --> 00:09:22,557
What a speech!
106
00:09:22,748 --> 00:09:26,142
In recent times I've never heard such a speech.
107
00:09:26,433 --> 00:09:28,678
What was great in the speech? - Shut up.
108
00:09:29,169 --> 00:09:32,268
When I was managing our company then I was at the number one position.
109
00:09:32,750 --> 00:09:34,519
When I handed it over to you I slid down to position two.
110
00:09:34,943 --> 00:09:37,190
Did you hear what reason that girl gave for company having..
111
00:09:37,275 --> 00:09:38,579
..reached the position of number one.?
112
00:09:38,851 --> 00:09:41,951
Papa, I have been also doing my best.
113
00:09:42,249 --> 00:09:43,503
I'm not able to do it. - Shut up.
114
00:09:46,247 --> 00:09:49,592
I know how to bring my company to the number one position.
115
00:09:50,520 --> 00:09:53,407
Dear, in the program that was telecast all over the country..
116
00:09:53,754 --> 00:09:56,077
..you said that the man who will marry you will only be number two.
117
00:09:56,355 --> 00:09:57,542
Which man with self pride will come forward..
118
00:09:57,626 --> 00:09:58,687
..to marry you, dear.
119
00:09:59,377 --> 00:10:01,865
Papa, there is someone who is destined to marry me..
120
00:10:01,948 --> 00:10:03,601
..living in some corner of this world.
121
00:10:04,544 --> 00:10:05,617
He will surely come.
122
00:10:17,028 --> 00:10:18,152
Excuse me, what's the time?
123
00:10:18,234 --> 00:10:19,568
He is not wearing a watch.
124
00:10:21,018 --> 00:10:23,897
Wow! Superb!
125
00:10:31,923 --> 00:10:35,507
Excuse me, which side is the cargo section? - I don't know.
126
00:10:42,215 --> 00:10:43,634
Excuse me, I'm sorry.
127
00:10:43,910 --> 00:10:44,724
What do you mean by just saying sorry?
128
00:10:45,126 --> 00:10:48,273
You will use this word and do whatever you want. - Please forgive me.
129
00:10:49,260 --> 00:10:53,316
You see a beautiful girl and dash onto her and then manage it.
130
00:10:57,000 --> 00:10:59,390
Now I understand it. When you see a handsome man with..
131
00:10:59,472 --> 00:11:02,880
..a good personality you dash onto him and then drag him..
132
00:11:02,967 --> 00:11:05,330
..into a fight and then you apologize..
133
00:11:05,415 --> 00:11:07,304
.. and then you fall in love with him.
134
00:11:08,400 --> 00:11:09,466
Taxi.
135
00:11:10,037 --> 00:11:12,473
Who do you think I'm? - Listen, I don't take details about..
136
00:11:12,557 --> 00:11:14,325
..everyone who I see in a public place and who dashes on to me.
137
00:11:14,474 --> 00:11:17,514
I'm the managing director of company. Please be informed.
138
00:11:17,595 --> 00:11:20,060
Oh god! Whose face did I see when I left?
139
00:11:20,277 --> 00:11:22,841
If what you say is true then only scoundrels, thugs..
140
00:11:22,922 --> 00:11:25,731
..cheats and useless men must be only working there.
141
00:11:25,868 --> 00:11:30,152
Look here. A man should be walking with his chest pushed..
142
00:11:30,337 --> 00:11:31,952
..forward and with honor and pride.
143
00:11:32,240 --> 00:11:33,292
The men should be walking around ..
144
00:11:33,373 --> 00:11:34,250
.. with her head bowed and should be shy.
145
00:11:34,443 --> 00:11:35,277
Taxi.
146
00:11:55,160 --> 00:11:56,002
Brother, keep this.
147
00:12:11,985 --> 00:12:14,211
Mama! - Have you come, son? - What happened?
148
00:12:14,496 --> 00:12:16,957
Krishna, your mother has had a paralytic attack.
149
00:12:17,519 --> 00:12:18,703
She can't walk anymore.
150
00:12:25,890 --> 00:12:28,123
I got the address of the company in Mumbai where you work.
151
00:12:28,616 --> 00:12:29,922
I was the one who sent you the telegram.
152
00:12:30,688 --> 00:12:32,338
When I read come immediately I though there..
153
00:12:33,324 --> 00:12:34,595
..will be some special occasion.
154
00:12:37,610 --> 00:12:40,747
But my mother, like this. I never expected.
155
00:12:42,457 --> 00:12:43,926
Krishna, come with me.
156
00:12:52,051 --> 00:12:55,691
Doctor, my mother has never even dreamt of harming anybody.
157
00:12:56,353 --> 00:12:59,898
How much of good deeds she has done.
158
00:13:01,752 --> 00:13:02,809
Why such a condition for her?
159
00:13:03,309 --> 00:13:04,837
At this age it will be difficult to..
160
00:13:04,922 --> 00:13:06,200
..cure such a disease.
161
00:13:06,809 --> 00:13:09,542
I'll try my best. The rest depends..
162
00:13:09,623 --> 00:13:10,672
..on god and have faith in him.
163
00:13:10,955 --> 00:13:14,379
Daily pray to the divine mother. She will surely cure her.
164
00:13:21,831 --> 00:13:23,897
Mr. Raghavan, you have come with fruits and flowers, what's..
165
00:13:23,982 --> 00:13:24,956
..the occasion?
166
00:13:25,691 --> 00:13:27,404
I saw the TV interview of your daughter..
167
00:13:28,017 --> 00:13:28,950
..and I have become her fan.
168
00:13:29,552 --> 00:13:34,061
Now my factory is no.2 and your factory is no.1.
169
00:13:34,569 --> 00:13:38,499
I have decided to unite this no.1 and no.2. How?
170
00:13:39,159 --> 00:13:40,860
Papa, did you not understand?
171
00:13:41,424 --> 00:13:44,204
He is saying that we should merge his factory with our factory.
172
00:13:44,657 --> 00:13:46,470
Correct. She has understood.
173
00:13:46,606 --> 00:13:49,923
She is intelligent. Shanti, this is my son, Satish.
174
00:13:50,595 --> 00:13:52,236
Hello. - What's all this, dear?
175
00:13:53,127 --> 00:13:54,177
Have you not understood yet?
176
00:13:54,626 --> 00:13:56,737
Watch the fun. Listen, sir.
177
00:13:57,083 --> 00:13:58,864
There is no one working in..
178
00:13:59,339 --> 00:14:01,200
..my company who has the eligibility to marry your son.
179
00:14:01,349 --> 00:14:02,390
Shanti!
180
00:14:03,036 --> 00:14:05,035
What? Not working?
181
00:14:05,681 --> 00:14:07,520
Then, have I come here to fix a marriage alliance..
182
00:14:07,603 --> 00:14:09,261
.. for my son with a person who is working in your company?
183
00:14:09,721 --> 00:14:10,726
Yes.
184
00:14:11,535 --> 00:14:14,136
Have I not clearly said that i don't like the number twos?
185
00:14:15,040 --> 00:14:16,401
Shanti! - Then what papa?
186
00:14:16,848 --> 00:14:19,023
If they have the courage then..
187
00:14:19,289 --> 00:14:21,342
..let them compete with me and make their company no.1.
188
00:14:21,547 --> 00:14:24,102
Leaving that they are adopting an easy route to use me and..
189
00:14:24,634 --> 00:14:27,661
..bring their company to no.1 position.
190
00:14:27,878 --> 00:14:30,708
Are they not ashamed? - Shanti! They are our guests.
191
00:14:30,789 --> 00:14:33,425
They walked in without informing very intelligently.
192
00:14:33,601 --> 00:14:35,446
He is an aged man and experienced too.
193
00:14:35,660 --> 00:14:39,700
I hope that he will go out before I ask him to do so.
194
00:14:41,432 --> 00:14:42,448
Come.
195
00:14:47,611 --> 00:14:48,559
Thank you.
196
00:14:53,505 --> 00:14:55,395
How was it, papa? - Fine.
197
00:15:22,156 --> 00:15:27,633
"There is no living thing that doesn't call out to its mother.”
198
00:15:27,795 --> 00:15:32,856
"There is no fame that is attained without bowing to the mother.”
199
00:15:33,404 --> 00:15:38,487
"There is no living thing that doesn't call out to its mother.”
200
00:15:38,894 --> 00:15:43,767
"There is no fame that is attained without bowing to the mother.”
201
00:15:43,943 --> 00:15:49,354
"The living god that talks to you standing before you."
202
00:15:49,703 --> 00:15:52,951
"Is there a god other..
203
00:15:53,037 --> 00:15:55,916
..than the mother who has given birth to you?”
204
00:15:56,159 --> 00:16:01,262
"There is no living thing that doesn't call out to its mother.”
205
00:16:01,489 --> 00:16:06,807
"There is no fame that is attained without bowing to the mother.”
206
00:16:35,034 --> 00:16:40,459
"All the goddesses Abhirami, Sivakami, Karumari & Mahamayi,"
207
00:16:40,655 --> 00:16:45,860
"All these goddesses are manifested in you, mother."
208
00:16:46,237 --> 00:16:51,767
"I'm the disciple who provides the sacred bath and the.."
209
00:16:51,852 --> 00:16:56,992
"..sacred offerings daily to that goddess, dear mother."
210
00:16:57,413 --> 00:17:02,791
'I'm not the one who looks for materialistic rewards and.."
211
00:17:03,042 --> 00:17:06,323
"..being your son it is only..”
212
00:17:06,409 --> 00:17:08,369
“..your blessings that I seek, mother."
213
00:17:08,643 --> 00:17:14,142
"If there is a rebirth to me at some point of time then.."
214
00:17:14,225 --> 00:17:19,327
"..I want the boon of taking birth as your son once again."
215
00:17:19,410 --> 00:17:25,270
"You are the one who should bless me with that."
216
00:17:25,352 --> 00:17:30,912
"There is no living thing that doesn't call out to its mother.
217
00:17:30,997 --> 00:17:36,587
"There is no fame that is attained without bowing to the mother.
218
00:18:13,030 --> 00:18:18,529
"Pure gold, new silver, pearls and diamonds."
219
00:18:18,614 --> 00:18:23,653
"Can all these ever become comparable to a mother?"
220
00:18:24,173 --> 00:18:29,807
"Even we offer higher and higher prices..”
221
00:18:29,890 --> 00:18:34,775
“..a mother is never to be got.”
222
00:18:35,408 --> 00:18:41,039
"The pains that you suffered bearing me for 10 months..”
223
00:18:41,126 --> 00:18:46,417
“..I know that, mama.”
224
00:18:46,751 --> 00:18:52,107
"Even if I take numerous births and work hard in all of them..”
225
00:18:52,190 --> 00:18:57,284
"..will I be able to repay the debt that I've incurred to you?”
226
00:18:57,369 --> 00:19:03,316
"I was only born because of you."
227
00:19:03,399 --> 00:19:08,914
"There is no living thing that doesn't call out to its mother.”
228
00:19:09,103 --> 00:19:14,048
"There is no fame that is attained without bowing to the mother.”
229
00:19:14,135 --> 00:19:19,650
"The living god that talks to you standing before you."
230
00:19:19,733 --> 00:19:23,000
"Is there a god other..”
231
00:19:23,085 --> 00:19:25,946
“..than the mother who has given birth to you?”
232
00:19:26,132 --> 00:19:31,280
"There is no living thing that doesn't call out to its mother.”
233
00:19:31,360 --> 00:19:36,615
"There is no fame that is attained without bowing to the mother.”
234
00:19:37,034 --> 00:19:42,308
"There is no living thing that doesn't call out to its mother.”
235
00:19:42,678 --> 00:19:48,565
"There is no fame that is attained without bowing to the mother.”
236
00:19:56,074 --> 00:19:58,401
Yes, Krishna. How is your mother's health? - Come, doctor.
237
00:20:00,170 --> 00:20:02,518
Doctor, it is only when you come..
238
00:20:03,167 --> 00:20:05,349
..that I realize that I have a disease.
239
00:20:05,528 --> 00:20:09,135
Krishna, what happened to your job? Have you extended your leave?
240
00:20:08,966 --> 00:20:12,440
No, doctor. I've resigned the job. - Resigned!?
241
00:20:12,612 --> 00:20:17,502
Yes, doctor. In such a big factory he was a great mechanic.
242
00:20:18,254 --> 00:20:21,511
I told him that I will hire someone to look after me but..
243
00:20:21,688 --> 00:20:22,929
..he is not listening to me.
244
00:20:23,319 --> 00:20:24,579
Doctor, how can I leave..
245
00:20:24,807 --> 00:20:26,006
..mama like this and go to Mumbai?
246
00:20:26,403 --> 00:20:30,822
Doctor, you should find him a job somewhere here.
247
00:20:31,085 --> 00:20:32,902
My friends daughter is the owner of the number one..
248
00:20:33,158 --> 00:20:34,311
..factory in this town.
249
00:20:34,776 --> 00:20:36,300
I'm their family doctor and in that..
250
00:20:36,383 --> 00:20:37,299
. . capacity I'll give you a letter.
251
00:20:37,525 --> 00:20:38,535
You go and meet her, you'll get a job.
252
00:20:44,428 --> 00:20:47,587
I didn't even feel bad that she refused to marry me.
253
00:20:48,474 --> 00:20:50,886
But she insulted my family.
254
00:20:51,944 --> 00:20:53,717
She should not be let of without retaliation.
255
00:20:54,140 --> 00:20:56,030
Tell me what is to be done to her and I'll do it.
256
00:20:57,878 --> 00:21:02,470
She is proud about her beauty and her intelligence.
257
00:21:03,000 --> 00:21:07,659
Throw acid on her face and see no one recognizes her.
258
00:21:13,722 --> 00:21:15,463
Hey, the car is coming. Come.
259
00:21:38,664 --> 00:21:41,611
The girl is not here, only her father is here.
260
00:21:42,184 --> 00:21:43,511
Who are you all? What do you want?
261
00:21:43,596 --> 00:21:47,800
We? He is the uncle, he is nephew and they are the son in laws.
262
00:21:48,330 --> 00:21:50,086
Why talk to him, buddy.
263
00:21:58,341 --> 00:21:59,903
What is this? Blood?
264
00:22:01,148 --> 00:22:04,208
Brother, forgive me. Why have you brought buffalo like..
265
00:22:04,290 --> 00:22:06,892
..people to beat this old man?
266
00:22:07,364 --> 00:22:09,476
If you brought so many persons to beat a young man..
267
00:22:09,559 --> 00:22:11,146
..like me then I would've made sense.
268
00:22:11,443 --> 00:22:12,761
So many men to beat you?
269
00:22:13,797 --> 00:22:19,514
Look. When you beat someone then he shouldn't notice it.
270
00:22:25,142 --> 00:22:28,397
If I beat one then all of you will come.
271
00:22:29,021 --> 00:22:30,133
Now you will all go around me.
272
00:22:31,834 --> 00:22:34,687
Son, why are you getting into an altercation with these people?
273
00:22:34,878 --> 00:22:35,965
Am I the one getting into an altercation?
274
00:22:37,740 --> 00:22:39,129
Why are you beating me while I'm in a discussion?
275
00:22:39,437 --> 00:22:41,079
One should beat when it is least expected.
276
00:22:43,701 --> 00:22:44,907
It is what you said.
277
00:23:02,076 --> 00:23:04,817
Hey, who are you? Why are you unnecessarily fighting..
278
00:23:05,128 --> 00:23:07,044
..with them in the middle of the road?
279
00:23:07,307 --> 00:23:09,111
Me? You go and sit inside the car.
280
00:23:40,239 --> 00:23:43,525
In this world one can lose a lot of thugs to save a gentleman..
281
00:23:43,772 --> 00:23:45,183
..but one should not lose a gentlemen for the sake of..
282
00:23:45,269 --> 00:23:46,274
..a thousand thugs.
283
00:23:46,497 --> 00:23:47,917
If you're a gentleman then don't fight..
284
00:23:47,999 --> 00:23:49,142
..but if you're not a gentleman then continue fighting.
285
00:23:49,222 --> 00:23:51,029
Are you a gentleman or not, you think and decide now.
286
00:23:51,525 --> 00:23:54,653
Now I understand why they came to beat you. Get lost.
287
00:25:05,467 --> 00:25:07,749
Sir.
288
00:25:08,692 --> 00:25:11,181
You seem to have fainted out of talking too much.
289
00:25:11,728 --> 00:25:13,062
I was going looking for a job in a company and you've..
290
00:25:13,498 --> 00:25:14,602
..made me go to the hospital. Sir.
291
00:25:15,131 --> 00:25:16,515
Okay, driver.
292
00:25:21,488 --> 00:25:23,122
How is he? - Fine. - Very good.
293
00:25:23,294 --> 00:25:24,867
Wait, where are you going?
294
00:25:25,471 --> 00:25:27,376
He is okay and my job is done and I'll leave now.
295
00:25:27,667 --> 00:25:31,005
Real help is the one which is done without any expectations.
296
00:25:31,512 --> 00:25:34,735
You have done your duty but he is still to do his duty.
297
00:25:35,096 --> 00:25:36,814
That is why he is calling you inside. Go and meet him.
298
00:25:38,650 --> 00:25:39,630
Go.
299
00:25:46,467 --> 00:25:47,950
Greetings. - Greetings.
300
00:25:48,182 --> 00:25:49,350
My name is Krishnan. - Nice name.
301
00:25:49,434 --> 00:25:50,512
I know what you're going to say.
302
00:25:50,806 --> 00:25:52,316
You're going to thank me for saving you from trouble.
303
00:25:52,590 --> 00:25:54,144
Welcome. Take care.
304
00:25:54,338 --> 00:25:56,022
Wait, man, what's the hurry?
305
00:25:57,315 --> 00:25:59,776
Sir, I have a letter in my hand which I have to show to..
306
00:25:59,862 --> 00:26:01,098
..the owner of a factory and get a job.
307
00:26:01,229 --> 00:26:03,136
Because of my service to you I'm late for my job. I'll leave now.
308
00:26:03,020 --> 00:26:06,462
Wait. What letter, which factory and who has written it?
309
00:26:07,241 --> 00:26:08,299
Is it very important to you?
310
00:26:11,423 --> 00:26:11,910
This is it.
311
00:26:12,585 --> 00:26:15,276
Sit down. Sit down.
312
00:26:22,704 --> 00:26:25,695
Give it to me, sir. - Wait, you have come to the right place,
313
00:26:26,693 --> 00:26:28,021
You mean this hospital. Get lost, sir.
314
00:26:28,801 --> 00:26:29,886
I'm not talking about the hospital.
315
00:26:29,969 --> 00:26:31,150
I'm talking about the company.
316
00:26:31,741 --> 00:26:33,869
Sir, do you know this company? Who do you know here?
317
00:26:33,951 --> 00:26:37,061
Where did you work before this? - In Mumbai.
318
00:26:37,200 --> 00:26:39,690
Where is Mumbai? - In some god forsaken place.
319
00:26:39,774 --> 00:26:40,559
What do you know about Mumbai?
320
00:26:40,644 --> 00:26:42,202
In which company in Mumbai did you work?
321
00:26:42,285 --> 00:26:44,590
Ramojirao Ranojirao Shivajirao Jeejaboy company Ltd.
322
00:26:44,912 --> 00:26:46,635
So many people? - What is that to you? Let me go.
323
00:26:46,716 --> 00:26:48,060
What where you doing there?
324
00:26:48,143 --> 00:26:48,985
Selling peanuts. What's that to you?
325
00:26:49,288 --> 00:26:50,634
Tell me what type of job where you doing there.
326
00:26:51,587 --> 00:26:54,142
As a mechanic. - Are you married?
327
00:26:55,654 --> 00:26:56,908
Do I look like a one who is married?
328
00:26:56,992 --> 00:26:57,913
You can't know that by looking at a person...
329
00:26:57,995 --> 00:26:58,924
.. You have to tell me to know.
330
00:27:00,186 --> 00:27:01,346
Is that so? No, I'm not married.
331
00:27:02,903 --> 00:27:06,619
Oh god! It's a mistake that I saved you.
332
00:27:06,972 --> 00:27:09,316
You should have been beaten and killed there.
333
00:27:10,176 --> 00:27:12,150
Wait. I'll come to the point.
334
00:27:13,052 --> 00:27:13,949
You have got a job.
335
00:27:15,256 --> 00:27:16,291
How?
336
00:27:19,916 --> 00:27:22,814
Tomorrow morning go to this place and it is as good..
337
00:27:23,055 --> 00:27:24,307
..as you having got a job.
338
00:27:25,747 --> 00:27:28,597
If I show this card will they give me a job? - Yes.
339
00:27:28,766 --> 00:27:30,025
There is only your name in this card and it doesn't say who..
340
00:27:30,110 --> 00:27:31,237
..you are or what you are.
341
00:27:31,322 --> 00:27:33,039
You just show this card there..
342
00:27:33,122 --> 00:27:34,718
..and you'll understand its importance.
343
00:27:40,942 --> 00:27:43,965
Madam, sir has sent someone with his visiting card.
344
00:27:44,833 --> 00:27:45,868
He wants to meet you.
345
00:27:47,384 --> 00:27:48,523
Ask him to come in. - Okay, madam.
346
00:27:49,250 --> 00:27:52,128
Who is MD? - Ms. Shanti Devi.
347
00:27:52,531 --> 00:27:56,141
Oh a lady, that's good.
348
00:27:58,301 --> 00:28:00,865
Your name. - Radha.
349
00:28:01,405 --> 00:28:03,596
Radha, I'm Krishna, pleased to meet you.
350
00:28:04,518 --> 00:28:05,559
Pleased to meet you.
351
00:28:05,879 --> 00:28:07,009
Hello. - Yes.
352
00:28:08,124 --> 00:28:09,918
Can't you see anything other than girls?
353
00:28:10,003 --> 00:28:10,987
They belong to the species which gave birth to us, sir.
354
00:28:11,875 --> 00:28:12,867
She is calling you inside, go.
355
00:28:13,531 --> 00:28:14,828
Mister. - Yes.
356
00:28:15,266 --> 00:28:17,082
Take of that glass and go inside. - Okay.
357
00:28:18,808 --> 00:28:19,799
Jealousy.
358
00:28:34,035 --> 00:28:37,869
Only scoundrels, thugs and cheats must be working there.
359
00:28:40,825 --> 00:28:41,908
Good morning madam.
360
00:28:43,318 --> 00:28:46,432
What did you say? If a woman has so much arrogance..
361
00:28:46,854 --> 00:28:48,421
..then how much arrogance should a man have?
362
00:28:51,167 --> 00:28:52,758
The men should walk around waving their hands but the..
363
00:28:53,480 --> 00:28:54,991
..women should stand bowing with their hands folded.
364
00:28:56,036 --> 00:29:00,346
It is like that, madam. I say whatever comes to my mind.
365
00:29:00,735 --> 00:29:02,382
The people who hear that take it in a different sense..
366
00:29:02,464 --> 00:29:03,877
..then what can I do?
367
00:29:04,123 --> 00:29:05,574
What can I do, please tell me, madam.
368
00:29:05,820 --> 00:29:08,539
Shut up. You said all that you had to say and now you argue.
369
00:29:09,285 --> 00:29:11,068
Get out. Why did you come inside?
370
00:29:11,729 --> 00:29:15,488
Madam, don't take to your heart what I told you that day.
371
00:29:15,881 --> 00:29:18,262
I know that an angry person has a kind heart.
372
00:29:18,767 --> 00:29:20,352
I've come here looking for a job.
373
00:29:28,535 --> 00:29:30,144
The trousers tucked inside the shoes.
374
00:29:33,644 --> 00:29:36,086
Shirt made out of leather used in shoes.
375
00:29:40,576 --> 00:29:42,252
A sling bag like a bus ticket collector.
376
00:29:43,583 --> 00:29:46,295
A person seeking a job, will he come dressed like this?
377
00:29:46,545 --> 00:29:47,408
Get out.
378
00:29:48,175 --> 00:29:49,294
Don't send me out, madam.
379
00:29:49,537 --> 00:29:51,123
I have come with the recommendation of a big man.
380
00:29:51,389 --> 00:29:53,485
You have only seen my speed but he has seen my patience too.
381
00:29:53,698 --> 00:29:56,533
If you want then ask him about me and then give me a job.
382
00:29:57,708 --> 00:29:59,883
This is his card. He is a big man.
383
00:30:05,815 --> 00:30:06,825
Get out.
384
00:30:08,850 --> 00:30:10,220
Vishwanathan!
385
00:30:18,026 --> 00:30:19,904
What's this? - Leg.
386
00:30:21,739 --> 00:30:22,759
Did you go? - I went.
387
00:30:23,406 --> 00:30:24,526
Did you meet? - I met.
388
00:30:24,761 --> 00:30:25,853
Did you ask? - I asked.
389
00:30:26,022 --> 00:30:27,456
Did you get? - If I would've waited a little longer..
390
00:30:27,542 --> 00:30:28,695
..then I would've got it very heavily.
391
00:30:28,777 --> 00:30:30,338
What are you saying? - What are you saying?
392
00:30:30,714 --> 00:30:32,578
I went to such a big factory taking a tiny card of yours..
393
00:30:32,665 --> 00:30:35,364
..only because you told me..
394
00:30:36,654 --> 00:30:38,636
..for that I should be beaten with a worn shoes.
395
00:30:39,049 --> 00:30:41,510
What happened there? - That card has gone into a dustbin.
396
00:30:42,148 --> 00:30:43,344
What? - Get lost, man.
397
00:30:44,718 --> 00:30:46,116
If I would've carried the letter that I had..
398
00:30:46,200 --> 00:30:47,447
..then I would've got a job.
399
00:30:48,020 --> 00:30:49,811
When I showed the tiny card that you gave me they spat..
400
00:30:49,893 --> 00:30:51,195
..on me and chased me out.
401
00:30:51,552 --> 00:30:52,419
What happened?
402
00:30:52,501 --> 00:30:53,962
I will tell you what happened to you.
403
00:30:54,389 --> 00:30:57,095
You retired from the clerk's job and your employer due to..
404
00:30:57,181 --> 00:30:59,195
..compassion sent you in her car.
405
00:30:59,947 --> 00:31:02,068
The enemies of your employer thought that it was her in the..
406
00:31:02,150 --> 00:31:03,660
..car and by mistake attacked you.
407
00:31:04,355 --> 00:31:06,118
I accidentally came to that place and saved you.
408
00:31:06,603 --> 00:31:08,448
I brought you from there and got you admitted in this hospital.
409
00:31:08,532 --> 00:31:12,577
You gave me that tiny card. I took that and showed it to her.
410
00:31:13,185 --> 00:31:14,343
She chased me out of that place and I have come..
411
00:31:14,508 --> 00:31:15,654
..back and I am standing in front of you now.
412
00:31:15,995 --> 00:31:17,777
Now forget all that.
413
00:31:18,455 --> 00:31:19,858
Do you have the money to pay..
414
00:31:20,080 --> 00:31:22,815
..the hospital bills or are you planning to plant that also on me.
415
00:31:23,696 --> 00:31:25,626
I'm the owner of that company.
416
00:31:25,711 --> 00:31:29,528
Oh god. Oh goddess Akilandeswari, Allah and Jesus.
417
00:31:30,698 --> 00:31:32,624
I thought that you're injured on your head only.
418
00:31:32,706 --> 00:31:34,615
I never thought that you're also injured inside your head too.
419
00:31:34,699 --> 00:31:35,819
Shut up.
420
00:31:36,708 --> 00:31:39,205
Have you seen my daughter before this? - Yes.
421
00:31:39,453 --> 00:31:40,593
Where? - In the market place.
422
00:31:40,678 --> 00:31:42,570
Shall I tell you what could've happened there?
423
00:31:42,779 --> 00:31:44,467
My daughter would've have misbehaved and you would've..
424
00:31:44,551 --> 00:31:45,674
..objected to that.
425
00:31:45,814 --> 00:31:47,236
She must have left that place.
426
00:31:47,320 --> 00:31:49,809
I gave you the business card to go and see her.
427
00:31:49,890 --> 00:31:52,264
You went there without knowing that you're going to meet her again.
428
00:31:52,349 --> 00:31:55,102
You went there and stood there. She chased you out.
429
00:31:55,186 --> 00:31:57,301
You have come back to me now and I'm getting the..
430
00:31:57,384 --> 00:31:58,936
.. . situation clarified from you.
431
00:31:59,021 --> 00:32:00,682
The good lord will be the savior.
432
00:32:00,764 --> 00:32:03,662
Chant his hymns and you will surely get a job tomorrow morning.
433
00:32:04,205 --> 00:32:06,947
Oh god! You're a great man.
434
00:32:07,635 --> 00:32:08,478
Will I surely get a job tomorrow?
435
00:32:08,563 --> 00:32:10,306
You positively go there tomorrow morning.
436
00:32:10,387 --> 00:32:12,534
You're appointment order will be typed and kept ready there.
437
00:32:17,845 --> 00:32:20,010
Stop man. It seems that you'll drive inside the house.
438
00:32:21,424 --> 00:32:22,647
Why have not kept the bar on that side?
439
00:32:22,882 --> 00:32:24,403
Papa, have they discharged you.
440
00:32:24,743 --> 00:32:26,359
You could've given me a call and I would've come to pick you up.
441
00:32:26,537 --> 00:32:28,717
Who are they to discharge me? I came on my own.
442
00:32:28,867 --> 00:32:30,855
Sir, did they give you the wrong injection?
443
00:32:30,941 --> 00:32:32,008
Azagi, you don't talk.
444
00:32:32,440 --> 00:32:35,579
Dear, a boy saved my life and I sent him to you.
445
00:32:35,825 --> 00:32:37,431
It seems you refused to give him a job.
446
00:32:37,733 --> 00:32:40,258
It seems that you tore my card in front of him.
447
00:32:40,548 --> 00:32:43,308
He came to the hospital and literally tore me apart.
448
00:32:43,513 --> 00:32:46,898
Papa, don't talk about that man. I've already met him before.
449
00:32:47,398 --> 00:32:49,206
Our first meeting itself started with a fight.
450
00:32:49,548 --> 00:32:51,177
Did he fight with you knowing that you're the Managing..
451
00:32:51,263 --> 00:32:52,774
..director of the company that he is going to join?
452
00:32:53,755 --> 00:32:54,417
No.
453
00:32:54,501 --> 00:32:56,693
I was not present when both of you had the fight.
454
00:32:56,951 --> 00:32:58,951
Hence I'm not in a position to say who was wrong.
455
00:32:59,352 --> 00:33:01,023
If there is something wrong happening
456
00:33:01,106 --> 00:33:02,925
...somewhere can you remain silent without asking for the reason?
457
00:33:03,186 --> 00:33:04,146
He is also like that, dear.
458
00:33:04,401 --> 00:33:06,405
He also gets involved in such situations.
459
00:33:06,559 --> 00:33:07,701
Otherwise would he saved me in that situation.
460
00:33:08,147 --> 00:33:10,037
In this respect both of you are similar.
461
00:33:10,436 --> 00:33:13,149
Hence your refusal to give him a job..
462
00:33:13,386 --> 00:33:15,129
..is like pushing yourself by the neck.
463
00:33:15,421 --> 00:33:17,989
Listen dear, skilled people shouldn't be let of like that.
464
00:33:18,299 --> 00:33:19,482
You should always keep them by your side.
465
00:33:19,633 --> 00:33:22,741
Like your papa is saying give him a job, dear.
466
00:33:22,823 --> 00:33:25,537
Okay, both of you will keep on chatting like this the whole night.
467
00:33:26,714 --> 00:33:27,824
Okay, I'll give him a job.
468
00:33:28,141 --> 00:33:30,027
Good. She is a good girl.
469
00:33:30,108 --> 00:33:32,014
More important than that is he is also good boy.
470
00:33:50,961 --> 00:33:54,309
Good morning. I'm Krishnan. - Hello.
471
00:33:54,502 --> 00:33:56,445
The slippers have torn of. - I know.
472
00:34:25,037 --> 00:34:26,599
Sir, excuse me, this is ladies seat.
473
00:34:28,006 --> 00:34:29,106
It's alright.
474
00:34:31,931 --> 00:34:33,899
What is your name? - Meena.
475
00:34:34,180 --> 00:34:35,914
Good. Nice name. - Thank you.
476
00:34:36,706 --> 00:34:39,066
Sir, where do you work? - Me and work?
477
00:34:39,474 --> 00:34:42,038
I'm the partner in Shanti Devi and company.
478
00:34:43,187 --> 00:34:45,394
Shanti - 65% shareholder.
479
00:34:45,685 --> 00:34:48,318
I get around a lakh and eighty five thousand rupees a month.
480
00:34:48,402 --> 00:34:50,494
I'm the only son of my mother and not married yet.
481
00:34:50,839 --> 00:34:52,526
I have studied a lot and also have a lot of money.
482
00:34:52,975 --> 00:34:54,859
Then why the torn slippers and torn shirt?
483
00:34:56,518 --> 00:35:00,778
I was working in Germany. Very cold place you know.
484
00:35:01,144 --> 00:35:04,082
I'm used to wearing warm suits. Here it is very..
485
00:35:04,167 --> 00:35:05,491
Hot. - Yes, hot.
486
00:35:05,576 --> 00:35:06,888
That's why this dress. - You're right.
487
00:35:08,018 --> 00:35:09,260
Then why did you come in this bus?
488
00:35:09,484 --> 00:35:10,800
My Benz car is under repair.
489
00:35:12,562 --> 00:35:13,933
What about your food, sir?
490
00:35:14,317 --> 00:35:16,909
Chinese, continental. All in 5 star hotels.
491
00:35:16,993 --> 00:35:19,631
Chola Sheraton, Taj Coramandal, Adyar Park - Yes.
492
00:35:19,716 --> 00:35:21,769
Do they provide non-vegetarian in your company?
493
00:35:21,853 --> 00:35:24,855
Yes, non-vegetarian. - Then why wear this?
494
00:35:24,938 --> 00:35:26,617
That's because I belong to the Chola dynasty.
495
00:35:27,821 --> 00:35:28,967
The warrior clan.
496
00:35:29,451 --> 00:35:32,259
Hey, stop. - Hold on.
497
00:35:41,953 --> 00:35:45,180
You. - Krishnan. - Are you the one that the owner has sent?
498
00:35:45,337 --> 00:35:46,540
Go inside. - Thank you.
499
00:35:51,336 --> 00:35:54,797
Good evening, no, good afternoon. I mean good morning.
500
00:35:57,371 --> 00:36:00,337
Is this the way a person who works in a company dresses?
501
00:36:01,035 --> 00:36:02,339
The sacred ash in your forehead.
502
00:36:03,123 --> 00:36:04,280
Hand woven shirt..
503
00:36:05,032 --> 00:36:06,297
..and a towel hanging on your shoulders.
504
00:36:07,674 --> 00:36:09,222
To top it all wearing rubber slippers.
505
00:36:09,594 --> 00:36:11,573
What's this? I dress like that you scold and like this also you scold.
506
00:36:11,655 --> 00:36:13,577
Shut up. Is this a legislative assembly?
507
00:36:13,957 --> 00:36:15,453
Can't you come properly dressed in a trouser and shirt?
508
00:36:16,838 --> 00:36:18,896
Where did you work before this? - In Mumbai. - What job?
509
00:36:19,186 --> 00:36:20,345
Mechanic. - Which company?
510
00:36:20,427 --> 00:36:21,657
Ramojirao Ranojirao Shivajiraa..
511
00:36:21,743 --> 00:36:22,834
That's enough.
512
00:36:23,113 --> 00:36:24,981
In my company also you will be doing the same job.
513
00:36:26,034 --> 00:36:27,145
Thank you madam.
514
00:36:29,205 --> 00:36:33,493
I'm not interested in what factory you worked before. - Ok.
515
00:36:33,768 --> 00:36:35,470
You're going to work in the number one factory in India.
516
00:36:35,642 --> 00:36:37,588
Yes, madam. - You should know the rules and regulations here.
517
00:36:37,672 --> 00:36:39,333
Definitely madam. - No interruptions.
518
00:36:39,972 --> 00:36:41,934
Number one. Timing is very important.
519
00:36:42,182 --> 00:36:44,723
If you come one minute late you will be suspended for 1 week.
520
00:36:45,243 --> 00:36:47,878
Number two. Neatly ironed company uniform.
521
00:36:48,208 --> 00:36:50,014
Wearing the trousers inside the shoe, conductor bag..
522
00:36:50,096 --> 00:36:51,965
..clerical bag, hand woven shirts and this ash on..
523
00:36:52,325 --> 00:36:53,429
..your forehead is all that I don't like.
524
00:36:53,677 --> 00:36:56,523
Number three. No machine in the factory should be spoiled.
525
00:36:56,980 --> 00:36:59,212
If they get spoiled then you will be responsible for that.
526
00:36:59,570 --> 00:37:03,535
Number four. You should not unnecessarily gossip in the..
527
00:37:03,899 --> 00:37:06,764
..factory or laugh around or stand smoking, understood?
528
00:37:07,051 --> 00:37:09,478
Understood. - Go and take your appointment order from my PA.
529
00:37:10,232 --> 00:37:11,337
PA, where..
530
00:37:16,203 --> 00:37:17,706
Excuse me.
531
00:37:25,478 --> 00:37:29,891
You told me what job you were doing earlier and how you lived.
532
00:37:30,672 --> 00:37:32,565
From now onwards what job you should do and how you..
533
00:37:32,810 --> 00:37:34,909
..should be I shall tell you now.
534
00:37:36,793 --> 00:37:38,640
You are the chief mechanic in this company.
535
00:37:39,030 --> 00:37:43,361
Your salary is Rs.3500. We shall not provide any car.
536
00:37:43,648 --> 00:37:45,701
If you want you may come in a cycle or you may walk.
537
00:37:47,240 --> 00:37:49,588
For lunch they provide you coupon in the canteen.
538
00:37:49,953 --> 00:37:51,791
You can stand in the queue and eat.
539
00:37:53,946 --> 00:37:56,886
Your appointment order and the details of your salary..
540
00:37:56,969 --> 00:38:00,578
..PF, DA and allowances and other things is in this.
541
00:38:02,090 --> 00:38:03,731
Take this. One minute.
542
00:38:06,457 --> 00:38:08,105
Manager, come in please.
543
00:38:20,197 --> 00:38:22,865
Manager, take Mr. Krishna to his department.
544
00:38:23,464 --> 00:38:25,973
Either you are over clothed or you are very religious.
545
00:38:26,356 --> 00:38:28,359
You are a great man. Okay come.
546
00:38:30,096 --> 00:38:31,232
Get lost.
547
00:38:34,266 --> 00:38:37,952
I tell whatever comes to my mind since that is my habit.
548
00:38:38,308 --> 00:38:40,133
Now something has come to my mind, shall I speak it out?
549
00:38:40,488 --> 00:38:42,865
Tell me. - You're very sweet.
550
00:38:55,515 --> 00:38:56,514
Hey, there.
551
00:38:58,128 --> 00:38:59,537
Brother, he has come. - Who is that?
552
00:38:59,621 --> 00:39:03,725
Manager. - Why has he come here?
553
00:39:04,567 --> 00:39:08,568
Sir! Greetings - He has come new to your department.
554
00:39:09,200 --> 00:39:11,447
He will be working in your department. Take care of him.
555
00:39:20,297 --> 00:39:22,197
Is this a workshop or some kind of a musical school?
556
00:39:22,872 --> 00:39:23,903
Look at his appearance.
557
00:39:24,441 --> 00:39:25,882
They have dropped someone who should be..
558
00:39:25,965 --> 00:39:27,311
..in a temple onto my lap.
559
00:39:27,797 --> 00:39:30,603
Hey, didn't you get a chance to write songs..
560
00:39:30,686 --> 00:39:31,729
..and come into the workshop?
561
00:39:31,935 --> 00:39:33,195
Do you know what place is this?
562
00:39:33,446 --> 00:39:34,555
Look around yourself.
563
00:39:35,131 --> 00:39:37,475
It is all machinery here. If you accidentally put your hands..
564
00:39:37,558 --> 00:39:38,669
..inside they will be chopped of.
565
00:39:39,524 --> 00:39:41,285
You have courageously come for a job here.
566
00:39:42,118 --> 00:39:43,591
What is your name? - Krishnan.
567
00:39:44,189 --> 00:39:46,664
How much are you educated? - Enough to work in this place.
568
00:39:46,915 --> 00:39:48,001
What do you mean by enough?
569
00:39:48,246 --> 00:39:51,583
Have you bought a measuring stick. Reply to my questions properly.
570
00:39:51,668 --> 00:39:52,746
Listen.
571
00:39:52,829 --> 00:39:54,746
I have already gone through two interviews.
572
00:39:54,829 --> 00:39:57,178
I will not answer any more questions. Here is my appointment order.
573
00:39:57,738 --> 00:40:00,331
Just tell me where I have to work and don't ask questions.
574
00:40:00,414 --> 00:40:03,801
Do you understand? - English. - That too to you.
575
00:40:07,083 --> 00:40:09,082
You think that you can shout a lot?
576
00:40:09,928 --> 00:40:12,001
You think that you can shout a lot?
577
00:40:12,188 --> 00:40:15,448
You will come here knowing nothing and we will teach..
578
00:40:15,530 --> 00:40:18,236
..you all the work and there after you will go out and punch at us.
579
00:40:18,318 --> 00:40:20,295
Do they pay us separately to teach all of you?
580
00:40:20,779 --> 00:40:23,207
They don't pay the regular pay itself properly.
581
00:40:23,496 --> 00:40:25,176
Look at them coming here for a job.
582
00:40:27,144 --> 00:40:28,443
Tell about me. - I will tell.
583
00:40:28,526 --> 00:40:29,507
Who am I? - A great man.
584
00:40:29,591 --> 00:40:31,063
What a great mechanic I am? - Very big.
585
00:40:31,147 --> 00:40:32,153
How big a workshop is this?
586
00:40:32,239 --> 00:40:33,331
This is the largest worksho pin the world.
587
00:40:33,413 --> 00:40:34,647
How many people work under me?
588
00:40:34,731 --> 00:40:35,878
Five thousand people work under you.
589
00:40:35,963 --> 00:40:38,434
How does the entire factory react to me? - They shiver.
590
00:40:38,519 --> 00:40:40,526
Tell about that man.
591
00:40:41,418 --> 00:40:46,280
Your mother? Why are you scared?
592
00:40:46,365 --> 00:40:49,715
I will talk about you later before that I will tell you about him.
593
00:40:49,801 --> 00:40:50,803
Get lost you blind fellow.
594
00:40:50,887 --> 00:40:52,257
He is already an experienced mechanic who has worked..
595
00:40:52,340 --> 00:40:54,716
..in Mumbai and you be informed about that.
596
00:40:55,581 --> 00:41:00,760
He is the only one who gets paid in this factory for doing nothing.
597
00:41:01,491 --> 00:41:03,628
His father died one day before he was due to retire.
598
00:41:03,998 --> 00:41:07,297
Only on that ground he is working here. Otherwise..
599
00:41:09,917 --> 00:41:11,239
I will take care of him from now onwards.
600
00:41:11,325 --> 00:41:12,212
Ok.
601
00:41:16,812 --> 00:41:20,807
What is your name? - Muthu.
602
00:41:21,526 --> 00:41:25,215
How far are you educated? - Enough not to work here.
603
00:41:25,546 --> 00:41:26,664
Will you work properly?
604
00:41:27,283 --> 00:41:29,567
Why do you pull my leg when I am already in a sticky situation?
605
00:41:30,058 --> 00:41:31,345
You should work hard to earn a living.
606
00:41:33,809 --> 00:41:36,832
Mr. Prakash. Meet my son.
607
00:41:37,243 --> 00:41:38,650
Hello. - How do you do? - Fine.
608
00:41:38,917 --> 00:41:40,580
He is the right hand of Shanti Devi.
609
00:41:41,289 --> 00:41:43,248
He is the union leader of that company. - Is it?
610
00:41:43,333 --> 00:41:46,006
No one has ever contested against him or won.
611
00:41:46,576 --> 00:41:50,470
All the secrets of that company are with him. -Very good.
612
00:41:51,932 --> 00:41:54,562
I'm going to use him to down that company.
613
00:41:55,406 --> 00:41:56,376
Mama!
614
00:42:00,051 --> 00:42:02,072
Why are you so happy today?
615
00:42:02,232 --> 00:42:04,646
Mama, you don't have to sit in one place from now onwards.
616
00:42:05,001 --> 00:42:09,011
You can move inside this house without anybody's help.
617
00:42:09,503 --> 00:42:10,683
Krishna! - Yes, mama.
618
00:42:11,033 --> 00:42:14,031
How is that, son? - How? Look there.
619
00:42:23,681 --> 00:42:25,661
Mama, come.
620
00:42:26,593 --> 00:42:27,669
Like that.
621
00:42:29,858 --> 00:42:30,991
Come along.
622
00:42:31,076 --> 00:42:32,511
Come fast.
623
00:42:35,012 --> 00:42:38,648
Come dear.
624
00:42:40,969 --> 00:42:46,476
"Pure gold, new silver, pearls and diamonds."
625
00:42:46,562 --> 00:42:51,619
"Can all these ever become comparable to a mother?"
626
00:42:52,132 --> 00:42:57,607
"Even we offer higher and higher prices..”
627
00:42:57,784 --> 00:43:02,849
“..a mother is never to be got.”
628
00:43:03,353 --> 00:43:08,952
"The pains that you suffered bearing me for 10 months..”
629
00:43:09,032 --> 00:43:14,323
“..I know that, mama.”
630
00:43:14,584 --> 00:43:20,070
"Even if I take numerous births and work hard in all of them..”
631
00:43:20,154 --> 00:43:25,144
"..will I be able to repay the debt that I've incurred to you?”
632
00:43:25,469 --> 00:43:31,280
"I was only born because of you."
633
00:43:34,974 --> 00:43:36,064
Krishna.
634
00:43:37,503 --> 00:43:40,935
Stop it. That's enough. - What are you doing, man?
635
00:43:41,570 --> 00:43:43,445
What am I doing? Working. Move.
636
00:43:43,527 --> 00:43:45,445
Stop that and come here. Come here.
637
00:43:47,726 --> 00:43:49,237
Why are disturbing me while I'm working.
638
00:43:49,320 --> 00:43:51,597
Both of us are taking the day off and going for a movie.
639
00:43:51,944 --> 00:43:54,937
Movie? Now? Get lost. - Wait man.
640
00:43:56,989 --> 00:44:00,736
In our city in Shanti theatre there is a movie called Chinathambi.
641
00:44:00,821 --> 00:44:02,865
..running for the last 175 days. - Yes, that's Prabhu's movie.
642
00:44:02,949 --> 00:44:05,906
Yes, man. Who ever goes to that movie buying the first and..
643
00:44:05,991 --> 00:44:10,358
..the second ticket will be given a gold chain and a ring.
644
00:44:10,481 --> 00:44:13,281
Both of us should get that today. Come.
645
00:44:13,943 --> 00:44:14,989
What?
646
00:44:15,073 --> 00:44:16,799
Who will go to that madam and ask for leave?
647
00:44:16,883 --> 00:44:19,412
Whatever we get paid in a month they are giving that..
648
00:44:19,496 --> 00:44:23,749
..to us in one day and that too in two and half hours.
649
00:44:30,336 --> 00:44:31,686
Why are you standing here instead of working in your department?
650
00:44:31,903 --> 00:44:34,167
We want tickets. - Tickets?
651
00:44:34,805 --> 00:44:37,431
Not that madam. His uncle has booked a ticket in heaven.
652
00:44:39,929 --> 00:44:41,255
Uncle!
653
00:44:44,061 --> 00:44:48,392
Calm down. - You don't know how my uncle brought me up.
654
00:44:48,608 --> 00:44:51,099
Okay, your uncle is dead. What do you want to do now?
655
00:44:51,903 --> 00:44:56,034
I was scared that you will scold so I left the corpse as it is.
656
00:44:56,606 --> 00:44:58,031
. . and came to work.
657
00:44:58,432 --> 00:45:00,540
If you give half a days leave then I will.. .
658
00:45:01,119 --> 00:45:04,958
..finish all the final rites.
659
00:45:05,252 --> 00:45:06,481
Since there is no one to..
660
00:45:06,568 --> 00:45:08,257
..bear the coffin he has called me too. - Yes, madam.
661
00:45:08,723 --> 00:45:12,165
Now it is only the two of us. If we don't get others then..
662
00:45:12,461 --> 00:45:17,062
..both of us will cremate that body and come. - Get lost.
663
00:45:31,782 --> 00:45:33,853
Did you see the crowd? Chain and the ring.
664
00:45:33,936 --> 00:45:35,228
If we have the money then we can buy it in the shop.
665
00:45:35,391 --> 00:45:36,840
No, we will surely get it here.
666
00:45:39,598 --> 00:45:40,679
We will get it.
667
00:45:48,945 --> 00:45:51,010
I went to urinate. I'm telling you that I stood here, don't..
668
00:45:51,094 --> 00:45:53,015
..create a problem. Buddy, come here.
669
00:45:53,098 --> 00:45:56,981
Come. - What is wrong in going for urinating?
670
00:45:57,301 --> 00:45:59,725
Dear leader!
671
00:46:00,184 --> 00:46:03,762
Look there. He is going in the front.
672
00:46:04,131 --> 00:46:05,591
Move.
673
00:46:06,784 --> 00:46:10,313
Who is the one putting his hand inside my pocket?
674
00:46:11,301 --> 00:46:13,901
Hey, move. Give me side.
675
00:46:15,917 --> 00:46:21,841
Knife. - No, put it inside. - Look acid. I'll throw it.
676
00:46:24,703 --> 00:46:25,595
Give it to us.
677
00:46:28,350 --> 00:46:31,392
Chain! - And the ring!
678
00:46:34,469 --> 00:46:37,673
You've lost one eye. - Let it be. - That's the spirit.
679
00:46:38,101 --> 00:46:39,930
Where is the chain? - Where is the ring?
680
00:46:40,420 --> 00:46:42,056
The chain. - There.
681
00:46:42,783 --> 00:46:45,564
Congratulations. They will give it to you inside.
682
00:46:45,649 --> 00:46:46,692
Give me your names
683
00:46:46,893 --> 00:46:48,779
Krishnan. - Krishnan.
684
00:46:49,404 --> 00:46:50,668
My name is Muthu. - Congratulations.
685
00:46:50,753 --> 00:46:52,268
Go inside and you'll get it.
686
00:46:57,280 --> 00:47:00,431
Hey do you have something to wipe the face?
687
00:47:00,516 --> 00:47:03,780
What do you say? Even the hanky I had has gone wet.
688
00:47:03,865 --> 00:47:06,561
Then leave it. Let it flow.
689
00:47:06,644 --> 00:47:08,473
What will we do with that chain and the ring?
690
00:47:08,651 --> 00:47:10,375
We will take it inside and sell it outside. - Why?
691
00:47:10,705 --> 00:47:13,445
Who will wear that ugly thing? - That's it.
692
00:47:17,634 --> 00:47:19,081
Welcome, Ms. Shanti Devi. - Greetings.
693
00:47:20,163 --> 00:47:22,458
I don't like these movies and the crowd. I came only..
694
00:47:22,708 --> 00:47:25,452
..because you invited me. How long will be the function?
695
00:47:25,657 --> 00:47:28,700
Half and hour. You will giving the gold chain and ring to..
696
00:47:28,871 --> 00:47:30,387
..the two persons who bought the..
697
00:47:30,471 --> 00:47:32,043
..first two tickets for the movie, that's all. Please come in
698
00:47:32,290 --> 00:47:34,878
We welcome the industrialist. - Who is this industrialist now?
699
00:47:35,244 --> 00:47:36,900
Give us the ring and the chain fast.
700
00:47:36,986 --> 00:47:40,849
I'm fed up of these industrialists in our country.
701
00:47:40,932 --> 00:47:42,315
Even the ones selling hay..
702
00:47:42,396 --> 00:47:43,903
..and safety pins are called industrialists.
703
00:47:43,988 --> 00:47:46,272
We welcome Shanti Devi, the industrialist.
704
00:47:50,702 --> 00:47:51,723
Sit down, madam.
705
00:47:52,506 --> 00:47:55,321
My specs, I can't see anything. My specs, I can't see anything.
706
00:47:55,405 --> 00:47:57,261
Why do you come to movies if you can't see? Take this.
707
00:48:02,346 --> 00:48:05,759
Dear patrons and movie fans. I welcome you all on behalf..
708
00:48:05,947 --> 00:48:10,499
..of the management of Shanti Theatre.
709
00:48:10,741 --> 00:48:12,635
The two fans who bought the first two tickets for the 175th..
710
00:48:12,888 --> 00:48:17,432
..day of this movie which has the prince of stage Prabhu..
711
00:48:17,514 --> 00:48:21,575
..and has music by the great composer Illayaraja and..
712
00:48:21,656 --> 00:48:27,039
..directed by Vasu are the gentlemen Krishnan and Muthu.
713
00:48:27,125 --> 00:48:30,185
I request Ms. Shanti Devi, the industrialist to give away the..
714
00:48:30,389 --> 00:48:36,063
..the gold chain and the gold ring to both of them.
715
00:48:36,063 --> 00:48:41,893
I request Krishnan and Muthu to come on stage.
716
00:48:42,378 --> 00:48:45,754
We request Krishnan and Muthu to come on stage.
717
00:48:46,721 --> 00:48:49,123
I warned you but you didn't listen. Now you've trapped me too
718
00:48:49,528 --> 00:48:51,446
They have closed the door and hence we can't go out.
719
00:48:51,896 --> 00:48:54,437
What shall we do now? - If we use a long pole will they..
720
00:48:54,686 --> 00:48:56,537
..not hang the chain and the ring on that?
721
00:48:56,622 --> 00:48:59,897
Oh god! - Whatever had to happen has happened. Let..
722
00:48:59,980 --> 00:49:01,184
..us courageously go up and take the ring and the chain.
723
00:49:01,267 --> 00:49:02,284
No, I'll not come.
724
00:49:02,368 --> 00:49:05,110
Hey, why are you doing like this? - No, I'll not come.
725
00:49:05,191 --> 00:49:07,505
Hey, they are calling both of you. - I'm not that person, sir.
726
00:49:09,110 --> 00:49:10,798
You brandished a knife and acid and bought the ticket.
727
00:49:11,412 --> 00:49:14,001
Now they are calling you, go.
728
00:49:27,626 --> 00:49:31,143
Brother, this side. - I thought it was this side.
729
00:49:35,079 --> 00:49:37,822
Why do you do that? We are going to lose our job and..
730
00:49:37,906 --> 00:49:39,836
..you are lifting your hands and legs to greet her.
731
00:49:46,091 --> 00:49:48,296
It seems that they will ask us to dance.
732
00:49:48,702 --> 00:49:49,865
Brother, she is calling you.
733
00:49:52,472 --> 00:49:54,427
Why did you tap me? - Turn around.
734
00:49:56,238 --> 00:49:57,871
You are really a courageous man.
735
00:49:58,084 --> 00:50:00,577
How can you stand before her wearing that broken glass?
736
00:50:02,293 --> 00:50:03,720
You can keep that.
737
00:50:04,669 --> 00:50:08,934
Please, don't chase us out of the job.
738
00:50:11,760 --> 00:50:16,742
We at least informed you and came. Did you even inform us?
739
00:50:17,141 --> 00:50:19,531
If you would've told us that you're coming here then..
740
00:50:19,612 --> 00:50:22,170
..we would never have come here. - Shut up.
741
00:50:22,890 --> 00:50:26,238
If you tell that you'll not fire us then only we'll take this.
742
00:50:26,321 --> 00:50:32,132
Take it. - We will not take it if you tell us like this.
743
00:50:34,364 --> 00:50:35,277
Tell it with a smiling face.
744
00:50:35,362 --> 00:50:36,285
Let's go.
745
00:50:36,369 --> 00:50:38,262
Why do you want to go when your job is over?
746
00:50:38,748 --> 00:50:40,977
What about my ring? - Here, take it.
747
00:50:43,934 --> 00:50:45,761
Will you not stop raising your hands like this?
748
00:50:50,820 --> 00:50:53,243
Hey, Meena. To the factory? - Yes.
749
00:50:53,415 --> 00:50:55,903
Then sit down. - With you?
750
00:50:56,084 --> 00:50:57,182
There is nothing wrong in that, sit down.
751
00:50:57,638 --> 00:51:00,711
That too in a bike? - Sit down, madam.
752
00:51:12,008 --> 00:51:16,186
Careful. - Hey, there is nothing to hold on to in your bike.
753
00:51:16,579 --> 00:51:19,234
You have a handsome man in front and..
754
00:51:19,319 --> 00:51:20,691
..look for a place to hold on to.
755
00:51:21,130 --> 00:51:23,273
Hold on to me. I will not take it otherwise.
756
00:52:07,674 --> 00:52:11,086
"O my king of kings your sly tricks."
757
00:52:11,535 --> 00:52:14,363
"They are like a top which is spinning non-stop."
758
00:52:14,677 --> 00:52:18,008
"What is the magic that you cast?"
759
00:52:18,093 --> 00:52:21,451
"Shall I also dance along with you?"
760
00:52:21,703 --> 00:52:23,551
"Why look for the right time?"
761
00:52:23,633 --> 00:52:27,729
"If you're in love then dance and sing whenever you want."
762
00:52:27,814 --> 00:52:30,884
"O my queen come and dance with me."
763
00:52:31,190 --> 00:52:34,277
"I'm like a flower like body you've cajole me."
764
00:52:34,363 --> 00:52:37,766
"Always O my king of kings your sly tricks."
765
00:52:38,300 --> 00:52:41,994
"They are like a top which is spinning non-stop."
766
00:53:28,824 --> 00:53:32,107
"Your eyes that are like the deer's gazing around."
767
00:53:32,190 --> 00:53:35,520
"What is the stupor I see in that?"
768
00:53:38,868 --> 00:53:42,497
"Even after ages I will always be yours, my beloved."
769
00:53:42,663 --> 00:53:46,086
"This is all for you and yours."
770
00:53:49,146 --> 00:53:52,524
"These hands will join hands in a marriage ceremony."
771
00:53:52,608 --> 00:53:55,819
"That auspicious day will also come."
772
00:53:55,988 --> 00:53:59,252
"Am I like this after hearing the wedding music?"
773
00:54:02,956 --> 00:54:06,185
"Does this goddess belong to this celestial God?"
774
00:54:09,654 --> 00:54:11,204
"From ears to ears."
775
00:54:11,289 --> 00:54:12,825
"The love hymn that is chanted."
776
00:54:12,912 --> 00:54:16,558
"You are the king that is chanting it."
777
00:54:16,641 --> 00:54:19,347
"Always O my king of kings your sly tricks."
778
00:54:19,627 --> 00:54:23,146
"They are like a top which is spinning non-stop."
779
00:55:00,314 --> 00:55:02,157
"I'm the shadow that follows you..”
780
00:55:02,241 --> 00:55:05,432
“..that day to this day and forever.”
781
00:55:05,516 --> 00:55:07,577
"I'm your colorful peacock."
782
00:55:10,637 --> 00:55:12,558
"When I touch you..”
783
00:55:12,644 --> 00:55:15,479
“..brush into you or kiss you, O what a pleasure.”
784
00:55:15,561 --> 00:55:17,672
"O how tasteful it is."
785
00:55:20,638 --> 00:55:24,163
"Your body is a golden body that puts me into a trance."
786
00:55:24,247 --> 00:55:27,456
"That makes me forget myself."
787
00:55:27,540 --> 00:55:30,889
"Shall I dance like the leaves on the tree?"
788
00:55:34,436 --> 00:55:37,626
"Shall I dance thinking that there is no one other than you?"
789
00:55:41,088 --> 00:55:42,784
"The damsel of my love."
790
00:55:42,870 --> 00:55:44,483
"The festival of the lord of romance."
791
00:55:44,586 --> 00:55:47,721
"Is that not what we dream always?"
792
00:55:47,803 --> 00:55:50,921
"Always O my king of kings your sly tricks."
793
00:55:51,153 --> 00:55:54,267
"They are like a top which is spinning non-stop."
794
00:55:54,735 --> 00:55:56,817
"What is the magic that you cast?"
795
00:55:56,898 --> 00:55:58,529
"Shall I also dance along with you?"
796
00:55:58,614 --> 00:56:01,469
"Why look for the right time?"
797
00:56:01,550 --> 00:56:07,710
"If you're in love then dance and sing whenever you want."
798
00:56:07,794 --> 00:56:11,013
"O my queen come and dance with me."
799
00:56:11,228 --> 00:56:14,389
"I'm like a flower like body you've cajole me."
800
00:56:14,471 --> 00:56:18,090
"Always O my king of kings your sly tricks."
801
00:56:18,372 --> 00:56:21,448
"They are like a top which is spinning non-stop."
802
00:56:32,737 --> 00:56:34,016
Yes, get down.
803
00:56:34,175 --> 00:56:36,992
O my king of kings your sly tricks.
804
00:56:38,018 --> 00:56:40,236
They are like a top which is spinning non-stop.
805
00:56:40,319 --> 00:56:43,109
Meena, we have reached the company.
806
00:56:44,581 --> 00:56:46,515
Meena, we have reached the company.
807
00:56:57,860 --> 00:56:59,824
O my king of kings your sly tricks.
808
00:57:12,038 --> 00:57:13,184
What happened?
809
00:57:15,427 --> 00:57:16,479
What's the problem?
810
00:57:19,494 --> 00:57:23,182
A worker in our factory has got his hands cut in a machine. Madam
811
00:57:25,156 --> 00:57:26,262
Call for the ambulance.
812
00:57:27,794 --> 00:57:29,086
Immediately call for the ambulance.
813
00:57:29,378 --> 00:57:30,843
Make arrangements to admit him to the hospital.
814
00:57:36,662 --> 00:57:37,877
Wait. Let's go in that car.
815
00:57:39,967 --> 00:57:41,068
Fast.
816
00:57:52,105 --> 00:57:54,299
All of you go inside. Don't worry.
817
00:57:54,626 --> 00:57:56,936
Meena has called for an ambulance and it will be coming soon.
818
00:57:57,910 --> 00:57:59,594
If we would've waited for the ambulance to come then..
819
00:57:59,678 --> 00:58:01,175
..he would've had to forget one of his hands.
820
00:58:01,533 --> 00:58:02,844
Krishna has taken him in the car.
821
00:58:03,213 --> 00:58:05,882
Taken him in a car? Which car? - Your car.
822
00:58:05,964 --> 00:58:07,122
Mine!
823
00:58:09,878 --> 00:58:12,723
My god! How dare he take my car?
824
00:58:23,760 --> 00:58:26,346
Hello Krishnan. You brought him in the right time.
825
00:58:26,839 --> 00:58:29,303
If you had delayed a little he would've lost his hands.
826
00:58:29,854 --> 00:58:32,271
He can join work in just 4 months. - Thank you, doctor.
827
00:58:33,229 --> 00:58:34,341
By the grace of god he is saved.
828
00:58:34,428 --> 00:58:37,832
What is the use in being saved?
829
00:59:01,592 --> 00:59:03,337
I took Murugan in the right time to the hospital or..
830
00:59:03,606 --> 00:59:04,858
..else he would've lost his hands.
831
00:59:05,351 --> 00:59:08,960
How dare you take my car? - What's this, madam?
832
00:59:09,044 --> 00:59:11,460
Even if an unknown person is lying on the road after an..
833
00:59:11,542 --> 00:59:14,146
..accident then people take them to the hospital in their car.
834
00:59:14,569 --> 00:59:16,441
He is your employee and was injured in your factory and..
835
00:59:16,525 --> 00:59:18,921
..you are saying like this for having taken him in your car.
836
00:59:34,510 --> 00:59:37,662
You're dismissed. There is no job for you're here.
837
00:59:37,540 --> 00:59:38,337
Get out.
838
00:59:38,421 --> 00:59:40,306
What's this? I saved an employee and you..
839
00:59:40,586 --> 00:59:41,744
What did you save him?
840
00:59:42,174 --> 00:59:44,228
If he would've lost his hand then I would've paid him one lakh rupees.
841
00:59:44,905 --> 00:59:46,612
You spoilt my car worth four lakhs.
842
00:59:46,833 --> 00:59:48,804
You don't have to say anything. Get out.
843
00:59:50,338 --> 00:59:51,173
Beg your pardon.
844
00:59:51,347 --> 00:59:54,055
If you fire him then none of us will work here.
845
01:00:00,012 --> 01:00:02,844
Brother, you're working for me for last twenty years and are..
846
01:00:03,325 --> 01:00:05,858
..you talking like this for a man who has come recently.
847
01:00:06,016 --> 01:00:07,979
Madam, it is important that we have worked for twenty years.
848
01:00:08,210 --> 01:00:10,783
A worker can't tolerate another worker who helped his..
849
01:00:10,993 --> 01:00:13,220
..colleague being punished for that.
850
01:00:16,138 --> 01:00:17,956
For me my factory is of prime importance.
851
01:00:18,873 --> 01:00:21,437
I don't have brothers or sisters.
852
01:00:21,867 --> 01:00:23,202
For me you're everything that I have.
853
01:00:23,667 --> 01:00:26,139
Being such persons how can you go against me?
854
01:00:27,360 --> 01:00:30,773
Madam, did he go roaming in your car?
855
01:00:31,364 --> 01:00:32,789
For how many days can a worker live out of the money..
856
01:00:32,873 --> 01:00:35,430
..that you'll give after losing one of his hands?
857
01:00:35,987 --> 01:00:37,789
It would be better than that he begs with the remaining hand.
858
01:00:38,405 --> 01:00:40,458
You talked the other day that you loved all of us.
859
01:00:40,961 --> 01:00:42,950
If it is true that you love your employees more that your..
860
01:00:43,358 --> 01:00:44,415
..car then reinstate him into the employment.
861
01:00:45,018 --> 01:00:46,916
If the car is more important to you..
862
01:00:47,117 --> 01:00:48,210
..than your worker then fire him.
863
01:00:49,394 --> 01:00:52,054
To me you're more important than my car.
864
01:02:26,375 --> 01:02:28,080
What's this you've done, dear?
865
01:02:28,766 --> 01:02:30,501
I just got the phone call from the factory.
866
01:02:30,963 --> 01:02:32,897
It seems you brunt the new car in the..
867
01:02:33,334 --> 01:02:34,866
..anger that you had over the company worker.
868
01:02:35,285 --> 01:02:38,503
If we burn the car then who is the loser? Is it not us?
869
01:02:38,675 --> 01:02:42,753
It is wrong. I know that what I've done is wrong.
870
01:02:43,470 --> 01:02:49,686
When I get angry then I forget about myself too.
871
01:02:50,152 --> 01:02:53,454
A girl should not have so much anger.
872
01:02:54,182 --> 01:02:57,932
If you continue to be like this then everyone will blame me.
873
01:02:58,258 --> 01:02:59,198
Who will dare say anything?
874
01:02:59,618 --> 01:03:02,518
If someone dares say anything about you will..
875
01:03:02,883 --> 01:03:03,847
..I not deal with him properly?
876
01:03:03,931 --> 01:03:08,183
Look. Just now I told you and you've again got angry.
877
01:03:08,778 --> 01:03:10,101
This is what I'm prohibiting you.
878
01:03:10,896 --> 01:03:12,632
You're my dear. You must control your temper.
879
01:03:13,042 --> 01:03:14,823
You should think over everything patiently and then decide.
880
01:03:15,392 --> 01:03:17,755
Otherwise they will say that had the mother been there..
881
01:03:18,349 --> 01:03:21,711
..would she have brought her up like this.
882
01:03:22,125 --> 01:03:23,667
After all she has been brought up by a servant is what..
883
01:03:24,028 --> 01:03:25,301
..they'll say.
884
01:03:27,017 --> 01:03:28,566
I will not behave like that in the future, mother.
885
01:03:39,418 --> 01:03:40,972
It seems someone has come.
886
01:03:45,342 --> 01:03:47,000
Coming.
887
01:03:50,005 --> 01:03:52,251
It's you! Why have you come?
888
01:03:52,766 --> 01:03:55,302
I heard that your house is here. So I came to see you.
889
01:03:55,386 --> 01:03:56,468
Why?
890
01:03:56,667 --> 01:03:59,241
What's this? A colleague has come to see her colleague..
891
01:03:59,323 --> 01:04:01,245
..and your are asking why she has come.
892
01:04:01,581 --> 01:04:03,642
No, only me and my mother stay in this house.
893
01:04:04,036 --> 01:04:05,085
What about that?
894
01:04:06,907 --> 01:04:08,845
No, what if my mother misunderstands about..
895
01:04:08,929 --> 01:04:10,626
..a girl coming to see me like this.
896
01:04:11,126 --> 01:04:13,332
Suppose I tell her about you taking me in your bike then..
897
01:04:13,418 --> 01:04:14,941
..will she be happy?
898
01:04:15,567 --> 01:04:16,507
Please don't say anything about that.
899
01:04:16,919 --> 01:04:20,890
Don't worry. I've not come to see you. - Not to see me?
900
01:04:21,383 --> 01:04:24,307
I've come to see your mother. - Then come.
901
01:04:26,433 --> 01:04:27,978
This is my mother. - Greetings, aunty.
902
01:04:30,730 --> 01:04:32,242
Mama her name is Meena and works with me.
903
01:04:32,325 --> 01:04:34,296
She has come only to see you. I told her that your health..
904
01:04:34,380 --> 01:04:36,534
..is not keeping well so.. - Sit down.
905
01:04:38,260 --> 01:04:40,286
Is your mother affected by paralysis?
906
01:04:42,637 --> 01:04:47,207
Who looks after her? - I
907
01:04:48,568 --> 01:04:50,434
You're really great.
908
01:04:54,801 --> 01:04:58,053
Mama, ask your son to marry soon.
909
01:04:58,326 --> 01:04:59,613
Even if he doesn't need..
910
01:04:59,956 --> 01:05:01,487
..a wife there is someone needed to look after you.
911
01:05:03,233 --> 01:05:05,339
How can I go looking for a girl for him?
912
01:05:06,615 --> 01:05:08,569
He should say that this is the girl.
913
01:05:09,605 --> 01:05:11,211
I will ask him to tie the nuptial knot.
914
01:05:15,839 --> 01:05:18,718
Tell your mama at the earliest that this is the girl.
915
01:05:32,099 --> 01:05:35,052
All the workers who worked hard to bring my company..
916
01:05:35,277 --> 01:05:37,355
..to the number one position and all the brothers who are..
917
01:05:37,440 --> 01:05:39,090
..thriving hard to maintain it at that position, I express my. .
918
01:05:39,640 --> 01:05:41,013
. . greetings to all of them.
919
01:05:42,071 --> 01:05:43,745
As in the past there is going to be..
920
01:05:43,830 --> 01:05:46,861
..elections in our factory and as in the past our manager..
921
01:05:46,943 --> 01:05:50,061
..is going to be elected as the union and I'm duty bound..
922
01:05:50,414 --> 01:05:52,044
..to inform all of you about this glad news.
923
01:05:52,733 --> 01:05:55,961
How is that possible, madam? How can you elect someone..
924
01:05:56,245 --> 01:05:57,652
..without an election having been conducted?
925
01:05:57,965 --> 01:05:59,557
How can there be a leader without a contest?
926
01:06:00,481 --> 01:06:01,300
That too a person who is going to be our leader, how can..
927
01:06:01,381 --> 01:06:02,344
..we elect him without a contest?
928
01:06:02,427 --> 01:06:06,282
What contest and what elections. - Stop that fooling around.
929
01:06:06,559 --> 01:06:09,247
All these years it has been done like that in this company.
930
01:06:09,474 --> 01:06:10,660
It may have happened all these years but it shouldn't..
931
01:06:11,232 --> 01:06:12,274
..happen like that any more, madam.
932
01:06:12,586 --> 01:06:15,150
Then, do you propose to put up a candidate opposing me?
933
01:06:15,770 --> 01:06:16,841
Not opposing you but opposing the person..
934
01:06:17,034 --> 01:06:18,388
..whom you intend to put up.
935
01:06:18,793 --> 01:06:22,686
Who has the courage to stand against my manager?
936
01:06:23,252 --> 01:06:26,135
Get up, man. - I'm scared. - I said, get up.
937
01:06:30,487 --> 01:06:34,163
I thought so. I thought that I has to be you.
938
01:06:34,359 --> 01:06:37,716
No, I don't like these elections and the post of the leader.
939
01:06:37,799 --> 01:06:39,283
However I refused they said that I should contest in the..
940
01:06:39,368 --> 01:06:41,700
..elections and then only there will be good for everyone.
941
01:06:41,782 --> 01:06:43,696
You contest. Only when two hands get together there..
942
01:06:43,778 --> 01:06:45,030
..is a clap and when only one hand raises then there is..
943
01:06:45,117 --> 01:06:46,937
..only beating. The hands that beat will have to be stopped.
944
01:06:47,017 --> 01:06:48,436
The hands that embrace will have to be kissed.
945
01:06:48,517 --> 01:06:49,920
They said all this and..
946
01:06:50,000 --> 01:06:51,757
..asked me to contest and I decided to contest.
947
01:06:52,316 --> 01:06:53,926
Will you support that person..
948
01:06:54,288 --> 01:06:56,141
..who will contest against this person? - Yes, we will.
949
01:06:59,942 --> 01:07:00,625
What's this?
950
01:07:00,707 --> 01:07:01,678
Only five persons are raising their hands ..
951
01:07:01,760 --> 01:07:02,853
..and the rest of them are silent.
952
01:07:04,000 --> 01:07:05,101
You remain silent.
953
01:07:05,461 --> 01:07:09,325
Even the minister is not sure that his wife will vote for him.
954
01:07:09,511 --> 01:07:11,749
You don't withdraw because these people are silent.
955
01:07:11,980 --> 01:07:14,593
I will take care of everything and you contest bravely.
956
01:07:16,561 --> 01:07:18,595
Listen. All of you listen to me carefully.
957
01:07:18,680 --> 01:07:21,570
All of you vote for Krishna. Only vote for him, buddies.
958
01:07:24,388 --> 01:07:26,235
Let my manager win the elections.
959
01:07:26,635 --> 01:07:28,621
Then see what I'll do to you.
960
01:07:29,259 --> 01:07:31,254
Mr. Prakash, you had said that no one will contest against..
961
01:07:31,605 --> 01:07:33,218
..you in the union elections.
962
01:07:33,872 --> 01:07:37,938
But it seems that some Krishnan is contesting against you.
963
01:07:38,380 --> 01:07:41,522
Sir, he is not contesting against me but he is..
964
01:07:41,653 --> 01:07:42,784
..contesting against my madam.
965
01:07:42,865 --> 01:07:45,394
No one in our company can survive opposing her, sir.
966
01:07:45,719 --> 01:07:47,463
In yesterday’s election meeting not even..
967
01:07:47,549 --> 01:07:49,399
..10 people stood up in his support.
968
01:07:50,753 --> 01:07:54,432
It is not definite that all who had come to the meeting..
969
01:07:54,810 --> 01:07:58,696
..will vote for us or those who did not come will not vote for us.
970
01:07:59,559 --> 01:08:03,072
But the verdict of the people will never change.
971
01:08:03,262 --> 01:08:04,558
Tomorrow is the elections.
972
01:08:06,051 --> 01:08:07,213
Wait and watch who wins.
973
01:08:07,474 --> 01:08:11,420
Whether you win or lose we mustn't lose.
974
01:08:11,856 --> 01:08:14,718
I will also not lose and I'll not let you lose too.
975
01:08:17,008 --> 01:08:19,741
Our candidate has won. Our candidate has won.
976
01:08:20,651 --> 01:08:22,829
Hello. - Madam, in the union elections Krishna has won.
977
01:08:23,101 --> 01:08:24,461
Your candidate has lost the elections.
978
01:08:32,111 --> 01:08:33,158
Stop it.
979
01:08:33,240 --> 01:08:35,199
Are you all educated in London and Cambridge?
980
01:08:35,369 --> 01:08:38,305
Why tell it in English. Say it in Tamil.
981
01:08:38,764 --> 01:08:40,459
The leader of the workers. - Long live.
982
01:08:40,544 --> 01:08:42,065
The leader of the workers. - Long live.
983
01:08:42,149 --> 01:08:44,529
The leader of the workers. - Long live.
984
01:08:44,874 --> 01:08:46,794
The Krishna who defeated the man who was chaperoning..
985
01:08:46,881 --> 01:08:49,128
..the employers. - Long live.
986
01:08:50,053 --> 01:08:52,187
As if he has won an assembly election and gone to the assembly
987
01:08:52,476 --> 01:08:53,745
Would you have gone to the assembly if you'd have won?
988
01:08:53,829 --> 01:08:55,737
Is this some election? - Then why did you contest?
989
01:08:55,956 --> 01:08:58,204
A handful of you voted and he won..
990
01:08:58,363 --> 01:08:59,304
..and as if I have been defeated.
991
01:08:59,389 --> 01:09:00,955
Are you suggesting that you have not been defeated?
992
01:09:01,041 --> 01:09:02,531
Get lost, you****.
993
01:09:08,306 --> 01:09:10,724
Peace. Don't do anything to him.
994
01:09:11,655 --> 01:09:12,810
Just bring him along like that.
995
01:09:16,921 --> 01:09:19,387
Wait. Muthu get a chair.
996
01:09:24,391 --> 01:09:25,423
Sit down.
997
01:09:34,280 --> 01:09:35,440
Put your legs in your legs.
998
01:09:36,149 --> 01:09:37,552
Put your legs in your legs.
999
01:09:41,380 --> 01:09:43,854
Shake your legs.
1000
01:09:50,298 --> 01:09:53,849
They say that respectfully ask for an apology. This means that.
1001
01:09:54,548 --> 01:09:57,404
We have given you the respect and now you apologize.
1002
01:10:09,947 --> 01:10:11,067
What is the commotion here?
1003
01:10:11,237 --> 01:10:12,543
Madam, since they have won..
1004
01:10:12,626 --> 01:10:13,672
..they are teasing me who has been defeated.
1005
01:10:14,057 --> 01:10:15,761
Is it not uncivilized to tease someone who has lost?
1006
01:10:16,331 --> 01:10:17,909
We don't know what is civilized, madam.
1007
01:10:18,721 --> 01:10:20,415
But when someone behaves uncivilized then he should..
1008
01:10:20,960 --> 01:10:23,522
..be taught how to behave civilized. - What do you mean?
1009
01:10:24,205 --> 01:10:25,668
He has abused using filthy language.
1010
01:10:28,727 --> 01:10:30,027
How can we let him go without an apology?
1011
01:10:31,766 --> 01:10:32,925
Please forgive me.
1012
01:10:33,176 --> 01:10:34,092
Get up and run away from here.
1013
01:10:34,520 --> 01:10:35,579
Run without looking back.
1014
01:10:36,619 --> 01:10:37,674
Come on, run.
1015
01:10:37,757 --> 01:10:39,753
I will chop all your hair leaving just three.
1016
01:10:40,437 --> 01:10:43,206
Mr. Union leader. - Yes, madam.
1017
01:10:43,886 --> 01:10:44,875
Don't think that..
1018
01:10:44,961 --> 01:10:46,883
..you can do anything because you're a union leader.
1019
01:10:47,646 --> 01:10:50,885
If I decide then there will be no union or a union leader.
1020
01:11:29,735 --> 01:11:30,738
Madam, that thing was..
1021
01:11:58,851 --> 01:11:59,871
What do you want?
1022
01:12:00,195 --> 01:12:02,545
Our people however they may be educated abroad will..
1023
01:12:02,629 --> 01:12:04,206
..never forget the culture of the Tamils.
1024
01:12:05,261 --> 01:12:06,595
But you've forgotten.
1025
01:12:08,189 --> 01:12:10,822
If I would've behaved like you did outside then there..
1026
01:12:11,287 --> 01:12:13,375
..would've been no difference left between you and me.
1027
01:12:13,629 --> 01:12:14,606
What?
1028
01:12:14,689 --> 01:12:16,535
The worker who is paid by the employer pay back by..
1029
01:12:16,619 --> 01:12:17,599
..working hard and giving the employer profits.
1030
01:12:17,684 --> 01:12:20,783
But he doesn't give anything in return for the bonus he gets.
1031
01:12:21,138 --> 01:12:23,271
But this worker is a little different.
1032
01:12:23,834 --> 01:12:27,684
If he doesn't repay the bonus with interest..
1033
01:12:29,531 --> 01:12:30,578
..then he is not a man.
1034
01:12:37,388 --> 01:12:39,141
Don't fire me and expose what happened inside..
1035
01:12:39,223 --> 01:12:43,169
..since that will be damaging for you.
1036
01:12:49,038 --> 01:12:50,149
Understood?
1037
01:13:14,609 --> 01:13:15,942
Sir, what's this.
1038
01:13:16,186 --> 01:13:19,010
It is already nine thirty and Shanti is not yet home.
1039
01:13:19,226 --> 01:13:21,718
I'm feeling scared. Please go out looking for her.
1040
01:13:21,800 --> 01:13:24,245
I've no worries about her.
1041
01:13:24,657 --> 01:13:26,288
Because no one can do anything to her.
1042
01:14:47,679 --> 01:14:50,723
"O king you build boundaries for yourself."
1043
01:14:51,017 --> 01:14:53,983
"For many lives you will be my slave."
1044
01:14:54,362 --> 01:14:57,489
"The queen of which country did you think I am?'
1045
01:14:57,706 --> 01:14:59,311
"You have crossed swords..”
1046
01:14:59,396 --> 01:15:01,018
“..with the woman who rules the entire world.”
1047
01:15:01,100 --> 01:15:05,029
'King O king come."
1048
01:15:06,087 --> 01:15:09,273
"O king you build boundaries for yourself."
1049
01:15:09,433 --> 01:15:12,679
"For many lives you will be my slave."
1050
01:15:12,763 --> 01:15:15,683
"O king you build boundaries for yourself."
1051
01:15:16,007 --> 01:15:19,323
"For many lives you will be my slave."
1052
01:15:47,849 --> 01:15:53,085
"I'm the princess born to the king of this universe."
1053
01:15:54,390 --> 01:15:59,764
"You are the leader of the masses who are my subjects."
1054
01:16:01,081 --> 01:16:04,419
"You can jump around and build crowds as much as you want."
1055
01:16:04,505 --> 01:16:07,572
"You drama will be brought to an end."
1056
01:16:07,853 --> 01:16:14,569
"I'm like the princess Alli whom even Arjuna was scared of."
1057
01:16:14,653 --> 01:16:16,789
"Never has any man dared before me."
1058
01:16:17,953 --> 01:16:20,026
"Whether it is today or any day."
1059
01:16:21,321 --> 01:16:23,272
"Every man who dares to come before me.."
1060
01:16:23,430 --> 01:16:27,823
"..has to bow to me and pay his respects to me."
1061
01:16:31,342 --> 01:16:34,503
"O king you build boundaries for yourself."
1062
01:16:34,675 --> 01:16:37,583
"For many lives you will be my slave."
1063
01:16:38,022 --> 01:16:41,212
"The queen of which country did you think I am?'
1064
01:16:41,296 --> 01:16:43,050
"You have crossed swords..”
1065
01:16:43,134 --> 01:16:44,628
“..with the woman who rules the entire world.”
1066
01:16:44,712 --> 01:16:48,667
'King O king come."
1067
01:16:49,685 --> 01:16:52,640
"O king you build boundaries for yourself."
1068
01:16:53,022 --> 01:16:56,295
"For many lives you will be my slave."
1069
01:17:07,747 --> 01:17:08,822
Why are you so late?
1070
01:17:09,958 --> 01:17:11,201
What was the result of the election?
1071
01:17:12,010 --> 01:17:13,586
He has won. - Then you've lost.
1072
01:17:20,200 --> 01:17:24,580
I will not lose, papa. I will surely win and show. - How?
1073
01:17:24,886 --> 01:17:26,193
I have decided to marry.
1074
01:17:28,653 --> 01:17:29,899
I have selected the groom.
1075
01:17:30,582 --> 01:17:35,439
Who is the groom? - Krishna. The union leader who won today.
1076
01:17:37,111 --> 01:17:39,242
Is it that person? - Yes, papa.
1077
01:17:40,175 --> 01:17:41,382
Make him my husband.
1078
01:17:43,476 --> 01:17:46,838
See, she still says that make him my husband and doesn't..
1079
01:17:46,922 --> 01:17:49,051
..say that may me his wife, did you notice that?
1080
01:17:49,135 --> 01:17:50,897
That's how my daughter Shanti Devi is.
1081
01:17:52,152 --> 01:17:55,045
You asked whether someone is born for me or not.
1082
01:17:56,054 --> 01:17:57,438
He is the one who is born for me.
1083
01:18:15,943 --> 01:18:16,926
Good morning.
1084
01:18:18,099 --> 01:18:19,780
Good morning. - Good morning.
1085
01:18:23,599 --> 01:18:24,790
Why did you call me here?
1086
01:18:25,272 --> 01:18:28,013
To tell you what's in my heart.
1087
01:18:28,536 --> 01:18:29,950
What's that which is in your heart?
1088
01:18:30,684 --> 01:18:34,442
Happiness, nice sensations and pleasure unknown.
1089
01:18:38,086 --> 01:18:40,138
Hey, you were alright till yesterday.
1090
01:18:40,998 --> 01:18:42,236
Even now I'm alright.
1091
01:18:42,320 --> 01:18:44,110
You're looking somewhere and saying so many things.
1092
01:18:45,803 --> 01:18:47,335
Are you not able to understand anything that is my thought..
1093
01:18:47,650 --> 01:18:49,522
..or anything that I'm trying to say?
1094
01:18:49,758 --> 01:18:51,088
No, I'm a dull fellow.
1095
01:18:51,170 --> 01:18:53,132
I only understand when something is told elaborately.
1096
01:18:53,363 --> 01:18:56,199
Then I'll tell it directly. I love you.
1097
01:19:00,183 --> 01:19:01,341
Krishna!
1098
01:19:03,526 --> 01:19:05,154
Why are you behaving like this?
1099
01:19:07,388 --> 01:19:08,737
My head is spinning.
1100
01:19:09,343 --> 01:19:12,644
I've never said I love you to any girl before.
1101
01:19:13,054 --> 01:19:15,919
No girl has ever called to such a place and told me I love you.
1102
01:19:16,003 --> 01:19:17,852
Then you mean that I have I love you to ten others and..
1103
01:19:17,936 --> 01:19:21,045
..that you're the eleventh person that I am saying I love you.
1104
01:19:21,587 --> 01:19:25,206
No, it is not like that. - If you don't like me then tell that.
1105
01:19:25,769 --> 01:19:30,789
See, listen to me. I like you a lot.
1106
01:19:31,581 --> 01:19:32,974
Then say I love you.
1107
01:19:33,854 --> 01:19:37,211
That's it. That's what I'm scared of.
1108
01:19:38,188 --> 01:19:40,988
Oh god! - Don't lose your heart.
1109
01:19:41,168 --> 01:19:46,643
You bring your father and meet my mother and take per approval.
1110
01:19:47,569 --> 01:19:49,262
After that.. - After that?
1111
01:19:52,333 --> 01:19:53,293
After that, I'll say I love you.
1112
01:20:07,297 --> 01:20:09,256
Papa. - What's this?
1113
01:20:09,479 --> 01:20:11,285
Letter. - For whom?
1114
01:20:11,918 --> 01:20:15,039
For him. - Who has written it? - I have.
1115
01:20:15,552 --> 01:20:17,099
You? - Read it.
1116
01:20:21,644 --> 01:20:24,299
Papa, I'm in love with..
1117
01:20:24,382 --> 01:20:28,165
..my colleague Krishnan who is the chief mechanic.
1118
01:20:32,909 --> 01:20:36,792
Meet his mother and fix up our marriage.
1119
01:20:39,457 --> 01:20:43,227
Dear, do you need to write a letter for this?
1120
01:20:44,086 --> 01:20:46,333
You could've told this to me yourself.
1121
01:20:46,417 --> 01:20:49,391
Papa, if my mother would've been alive then I would've..
1122
01:20:49,970 --> 01:20:51,520
..told this to her myself personally.
1123
01:20:52,409 --> 01:20:53,421
How can I..
1124
01:20:54,630 --> 01:20:57,415
Meena, if you've taken a decision..
1125
01:20:57,499 --> 01:20:59,229
..then it would be a good decision.
1126
01:21:01,765 --> 01:21:04,477
We will meet Krishna's mother today itself.
1127
01:21:06,603 --> 01:21:07,714
Stop.
1128
01:21:08,441 --> 01:21:09,858
Come papa, this is his house.
1129
01:21:13,861 --> 01:21:14,851
Welcome.
1130
01:21:15,578 --> 01:21:17,191
Greetings, sister. - Greetings, aunty.
1131
01:21:17,275 --> 01:21:19,897
Mama, this is my father. - Is that so? Sit down.
1132
01:21:19,980 --> 01:21:22,093
Wait papa. I'll give you a chair.
1133
01:21:23,022 --> 01:21:24,905
This is like my house. Sit down, papa.
1134
01:21:27,176 --> 01:21:30,161
Madam, where is your son?
1135
01:21:30,460 --> 01:21:33,580
He has gone out, will be back soon. What is the matter? Tell me.
1136
01:21:33,773 --> 01:21:36,903
Nothing. It has to be spoken in his presence. Let him come.
1137
01:21:36,985 --> 01:21:41,085
Oh no! Papa! - What? - He is scared about such matters.
1138
01:21:41,557 --> 01:21:45,327
You told me that he is super in all matters. - That..
1139
01:21:45,409 --> 01:21:47,910
That he is super in all matters but in matters concerning..
1140
01:21:47,993 --> 01:21:52,006
..talking to women he is a nervous freak, papa.
1141
01:21:52,436 --> 01:21:54,273
You are wrong. It can't be like that.
1142
01:22:01,653 --> 01:22:04,181
Greetings, sir. - Meena! How are you here?
1143
01:22:04,264 --> 01:22:07,708
I came to see Krishna's mother. Come in, sir.
1144
01:22:08,875 --> 01:22:10,898
Mama, he is our employer.
1145
01:22:10,983 --> 01:22:12,823
His daughter is the MD of our company.
1146
01:22:12,906 --> 01:22:14,808
He is my father. - Greetings, sir. Sit down.
1147
01:22:15,134 --> 01:22:18,017
It's alright. You sit down. Come and sit down.
1148
01:22:19,492 --> 01:22:23,979
You big men have come to our house. I don't know how to react.
1149
01:22:24,058 --> 01:22:26,282
We may be big people madam, because of our riches.
1150
01:22:26,487 --> 01:22:29,685
But in front of the growth of your son we have become small men.
1151
01:22:30,028 --> 01:22:32,391
Why is that all of you are talking about him today.
1152
01:22:32,550 --> 01:22:34,015
Why should I beat around the bush?
1153
01:22:34,632 --> 01:22:36,234
My daughter who..
1154
01:22:36,653 --> 01:22:38,164
..never had wished for anything in life is in love with your son.
1155
01:22:38,520 --> 01:22:41,055
I have come here for the marriage alliance as her father.
1156
01:22:46,460 --> 01:22:47,894
I have told you about your son.
1157
01:22:48,567 --> 01:22:50,599
Meena, who spends maximum..
1158
01:22:50,685 --> 01:22:52,244
..time with my daughter will tell you about her.
1159
01:22:53,614 --> 01:22:56,860
Sir, like your daughter, my daughter too..
1160
01:22:58,855 --> 01:22:59,939
Dad.
1161
01:23:00,696 --> 01:23:04,547
Who should speak and about what he has already said.
1162
01:23:05,127 --> 01:23:06,348
Now you shouldn't be speaking.
1163
01:23:06,429 --> 01:23:07,755
Shhh. Silence.
1164
01:23:10,104 --> 01:23:14,620
Mama, when his daughter comes into the company..
1165
01:23:15,471 --> 01:23:17,966
..there is no one who doesn't appreciate her looks.
1166
01:23:18,703 --> 01:23:22,594
She is so beautiful that one feels that the evil eye of..
1167
01:23:23,316 --> 01:23:26,233
..every one looking at her beauty in awe will befall on her.
1168
01:23:27,785 --> 01:23:31,204
There is no one who is not jealous about her prosperity.
1169
01:23:32,059 --> 01:23:34,489
If you give her one rupee then..
1170
01:23:34,571 --> 01:23:35,878
..she will convert it to a lakh in a year.
1171
01:23:35,963 --> 01:23:37,341
She is so intelligent.
1172
01:23:38,867 --> 01:23:41,638
You son, instead of going around in a motor bike..
1173
01:23:42,422 --> 01:23:44,718
..would look more appropriate coming in a car with her.
1174
01:23:46,118 --> 01:23:50,217
It would befit him if he becomes an industrialist..
1175
01:23:51,404 --> 01:23:52,866
..rather than remain as a worker.
1176
01:23:54,152 --> 01:23:58,323
I wanted to see a colleague as a worker for ever.
1177
01:23:59,392 --> 01:24:06,740
After sir told us my wish has changed to see him as my employer
1178
01:24:07,322 --> 01:24:09,582
Mama, you should fulfil this wish of mine.
1179
01:24:10,690 --> 01:24:11,796
Meena.
1180
01:24:13,043 --> 01:24:17,216
Papa, this is not the decision taken by you, me or the sir.
1181
01:24:18,121 --> 01:24:20,013
But it is the decision of that almighty.
1182
01:24:21,125 --> 01:24:25,313
Mrs. Shanti Devi Krishna. Isn't it nice to hear?
1183
01:24:27,841 --> 01:24:30,434
My other daughter has spoken about my eldest daughter.
1184
01:24:30,614 --> 01:24:32,176
Now you tell us about your decision.
1185
01:24:32,572 --> 01:24:34,153
Whatever my son decides is my decision.
1186
01:24:34,363 --> 01:24:36,459
I expect a favorable decision from you at the earliest.
1187
01:24:36,637 --> 01:24:37,831
I'll take leave now. - Okay.
1188
01:24:37,914 --> 01:24:39,967
Okay, sir. Bye Meena. - Okay sir.
1189
01:24:40,824 --> 01:24:41,863
We'll also take leave, madam.
1190
01:24:41,944 --> 01:24:44,316
He has said everything that I had to say.
1191
01:24:44,783 --> 01:24:49,528
I'll take leave now, madam. - I'll leave, mama.
1192
01:24:50,388 --> 01:24:51,681
God bless you.
1193
01:25:00,687 --> 01:25:03,035
Papa, what happened? - The mother has approved and..
1194
01:25:03,120 --> 01:25:05,014
..now it is left to the son. - That means..
1195
01:25:05,095 --> 01:25:06,311
You don't worry, dear.
1196
01:25:06,506 --> 01:25:07,896
He is a son who obeys his mother.
1197
01:25:07,980 --> 01:25:09,707
If the mother has approved then he will also approve, in my opinion.
1198
01:25:12,805 --> 01:25:15,041
Hey, come here.
1199
01:25:16,461 --> 01:25:17,023
What's it, mama?
1200
01:25:17,216 --> 01:25:20,351
When you went to school you told me what you were studying.
1201
01:25:20,901 --> 01:25:23,757
In college also you told me what you were studying.
1202
01:25:24,185 --> 01:25:27,310
When you went to work you told me what work you do.
1203
01:25:28,085 --> 01:25:31,360
But why did you hide it from me when it came to the girl?
1204
01:25:32,209 --> 01:25:34,354
How can I tell all that to you, mama?
1205
01:25:35,203 --> 01:25:39,587
I didn't have the courage hence I send the girl's father to you.
1206
01:25:40,176 --> 01:25:42,498
Did he come, mama? - Yes.
1207
01:25:42,578 --> 01:25:45,492
What did you say? - Good alliance.
1208
01:25:46,041 --> 01:25:48,748
If you like it then I told him that I'll also approve of it.
1209
01:25:49,092 --> 01:25:50,964
Wow! My mother is great.
1210
01:25:54,410 --> 01:25:56,945
Good evening. Good morning.
1211
01:25:59,409 --> 01:26:01,890
Now I'm going to bravely tell you something.
1212
01:26:06,325 --> 01:26:07,294
I love you.
1213
01:26:19,834 --> 01:26:21,193
Why are you laughing when I say that I love you.
1214
01:26:24,312 --> 01:26:26,211
When I said that I love you didn't accept it.
1215
01:26:27,284 --> 01:26:28,648
When you're saying I love you..
1216
01:26:29,412 --> 01:26:31,419
..then I'm not in a position to accept it.
1217
01:26:31,794 --> 01:26:35,289
Then you came with your father.. - And met your mother.
1218
01:26:37,148 --> 01:26:41,253
But the person who spoke of the alliance is not my father.
1219
01:26:42,504 --> 01:26:45,104
It was our employer, father of Shanti Devi.
1220
01:26:46,961 --> 01:26:48,034
What?
1221
01:26:49,245 --> 01:26:51,616
When I came to know that Shanti Devi is in love with you..
1222
01:26:52,351 --> 01:26:54,011
..I have changed my mind from that moment.
1223
01:26:54,675 --> 01:26:56,661
I hid my emotions from your mother.
1224
01:26:59,077 --> 01:27:00,935
Me and marrying Shanti Devi?
1225
01:27:01,569 --> 01:27:05,776
Look. Who has to be my wife is to be decided by me.
1226
01:27:06,729 --> 01:27:09,937
It is my opinion which is above all your opinions.
1227
01:27:10,964 --> 01:27:12,577
None of you can change that decision.
1228
01:27:12,878 --> 01:27:13,904
Krishna..
1229
01:27:16,123 --> 01:27:17,221
Vishwanathan.
1230
01:27:18,512 --> 01:27:19,492
Vishwanathan.
1231
01:27:20,207 --> 01:27:21,373
Mr. Vishwanathan.
1232
01:27:26,149 --> 01:27:28,081
You have come to my house in my absence and discussed..
1233
01:27:28,162 --> 01:27:30,085
..about the marriage alliance of your daughter with me.
1234
01:27:30,842 --> 01:27:33,342
Whether this decision was taken by you or your..
1235
01:27:34,071 --> 01:27:35,367
..daughter carefully hear out what my decision is.
1236
01:27:37,848 --> 01:27:39,612
I can't marry your daughter.
1237
01:27:40,769 --> 01:27:42,392
Don't come to hasty decisions.
1238
01:27:42,738 --> 01:27:44,116
We are the ones who invite the guests inside the house..
1239
01:27:44,201 --> 01:27:45,554
..after asking them to take of their shoes outside.
1240
01:27:46,047 --> 01:27:48,146
You are the ones who wear shoes inside the house.
1241
01:27:49,221 --> 01:27:52,120
I will marry someone who matches my status and life for my sake.
1242
01:27:53,062 --> 01:27:54,884
I'm not ready to marry a rich person like you..
1243
01:27:54,967 --> 01:27:56,508
..and live for your sake.
1244
01:27:59,778 --> 01:28:01,284
After that memorable incident I was thinking why is the..
1245
01:28:02,439 --> 01:28:05,068
..tiger silent and has not struck yet.
1246
01:28:05,659 --> 01:28:07,580
Now I now why it didn't and what for.
1247
01:28:08,066 --> 01:28:09,258
Understand something.
1248
01:28:10,022 --> 01:28:12,271
No tiger can strike at this hunter..
1249
01:28:12,356 --> 01:28:14,659
..not can it hide away from him.
1250
01:28:14,865 --> 01:28:16,461
Krishna! - Listen sir.
1251
01:28:17,494 --> 01:28:19,584
You don't have to take me to your heights and I also will..
1252
01:28:19,781 --> 01:28:21,505
..not take you to the low levels that I'm in.
1253
01:28:21,590 --> 01:28:23,167
You are talking without understanding the heights..
1254
01:28:23,384 --> 01:28:24,847
..that you've reached.
1255
01:28:25,192 --> 01:28:26,777
I don't want to reach heights using..
1256
01:28:27,385 --> 01:28:28,827
..the wealth of others. I should do it with my own hard work.
1257
01:28:29,248 --> 01:28:31,775
You have a lot of money with which you can buy an elephant.
1258
01:28:32,030 --> 01:28:35,488
But all your money cannot make that elephant wag its tail.
1259
01:28:36,599 --> 01:28:37,877
You have talked very well about your daughter..
1260
01:28:37,960 --> 01:28:38,857
..and convinced my mother to get her approval.
1261
01:28:38,939 --> 01:28:41,711
But I know very well about your daughter and you can't cheat me.
1262
01:28:42,075 --> 01:28:44,543
I tell you again that I will not marry your daughter.
1263
01:28:44,750 --> 01:28:46,270
Don't ever dream that..
1264
01:28:46,518 --> 01:28:49,165
..I will come as the son in law of your house.
1265
01:28:51,963 --> 01:28:53,053
Understand?
1266
01:29:42,528 --> 01:29:45,748
"O queen demons, build boundaries for me."
1267
01:29:45,933 --> 01:29:48,846
"For many lives you will be my slave."
1268
01:29:49,238 --> 01:29:52,399
"You thought that you're the queen of this place."
1269
01:29:52,484 --> 01:29:55,740
"You jumped around without any one reprimand you."
1270
01:29:55,917 --> 01:29:59,946
"O demon, O demon, come."
1271
01:30:00,814 --> 01:30:03,848
"O queen demons, build boundaries for me."
1272
01:30:04,294 --> 01:30:07,393
"For many lives you will be my slave."
1273
01:30:42,778 --> 01:30:48,179
"No one has ever dared to snatch my independence."
1274
01:30:49,232 --> 01:30:54,946
"In my history no woman has ever won over me."
1275
01:30:55,884 --> 01:30:59,403
"What happened now? Where has it gone?"
1276
01:30:59,487 --> 01:31:02,544
"O queen all the daring courage you had."
1277
01:31:02,631 --> 01:31:05,952
"Your tantrums and your tricks."
1278
01:31:06,188 --> 01:31:09,264
"Is it right for you to show it on me?"
1279
01:31:09,526 --> 01:31:12,018
"When I stick around then I stick around."
1280
01:31:12,821 --> 01:31:15,527
"When I bang then I bang firmly."
1281
01:31:16,093 --> 01:31:18,080
"When I stick around then I stick around."
1282
01:31:18,164 --> 01:31:20,646
"Why do you play your tricks on me?"
1283
01:31:20,730 --> 01:31:22,828
"Bow before me."
1284
01:31:26,270 --> 01:31:29,126
"O queen demons, build boundaries for me."
1285
01:31:29,547 --> 01:31:32,652
"For many lives you will be my slave."
1286
01:31:32,905 --> 01:31:36,042
"You thought that you're the queen of this place."
1287
01:31:36,124 --> 01:31:39,332
"You jumped around without any one reprimand you."
1288
01:31:39,529 --> 01:31:43,650
"O demon, O demon, come."
1289
01:31:44,520 --> 01:31:47,533
"O queen demons, build boundaries for me."
1290
01:31:47,868 --> 01:31:51,132
"For many lives you will be my slave."
1291
01:31:51,329 --> 01:31:54,438
"O queen demons, build boundaries for me."
1292
01:31:54,522 --> 01:31:58,447
"For many lives you will be my slave."
1293
01:32:01,296 --> 01:32:03,439
I came to see you. - Why?
1294
01:32:04,280 --> 01:32:05,445
I admire you.
1295
01:32:09,261 --> 01:32:10,131
Why?
1296
01:32:10,288 --> 01:32:13,189
When an employer is ready to marry you then everyone..
1297
01:32:13,788 --> 01:32:16,079
..leaves everything and come running but you're the first..
1298
01:32:16,659 --> 01:32:18,057
..man who did wish for all that wealth..
1299
01:32:18,484 --> 01:32:21,355
..and brushed aside the proposal.
1300
01:32:22,602 --> 01:32:24,684
I have understood about you in a short time.
1301
01:32:25,356 --> 01:32:27,295
But it is not possible to understand about...
1302
01:32:27,669 --> 01:32:29,991
...our daughter even after a lot of time is elapsed.
1303
01:32:31,654 --> 01:32:33,341
As far as we are concerned she is not a bad girl.
1304
01:32:33,745 --> 01:32:35,079
She means no harm to anybody.
1305
01:32:35,467 --> 01:32:38,243
But she can't tolerate anything happening without her consent.
1306
01:32:38,557 --> 01:32:40,632
If someone dares to do anything without her approval..
1307
01:32:40,895 --> 01:32:42,759
..then what she does even she is not aware of that.
1308
01:32:42,993 --> 01:32:45,768
That it is wrong, not only others around her but..
1309
01:32:46,074 --> 01:32:50,193
..she also knows but how to correct herself she doesn't know.
1310
01:32:51,671 --> 01:32:55,267
After all this neither me, who is with her for such a long time..
1311
01:32:55,514 --> 01:33:00,439
..or her father cannot change her. Only you can do it.
1312
01:33:00,722 --> 01:33:04,050
Look here, madam. No one can change anyone or bring..
1313
01:33:04,462 --> 01:33:07,142
..them to their path. They have to change themselves.
1314
01:33:09,154 --> 01:33:12,178
If someone doesn't understand others problems they can..
1315
01:33:12,394 --> 01:33:13,837
..be changed but the one who doesn't understand her..
1316
01:33:14,155 --> 01:33:16,917
..shortcomings can't be changed. Please forgive me.
1317
01:33:17,558 --> 01:33:20,965
When I take a decision then I stick to that forever.
1318
01:33:21,820 --> 01:33:23,465
I cannot marry your Shanti Devi.
1319
01:33:24,704 --> 01:33:27,262
She can do it. She has gone to meet your mother for that.
1320
01:33:28,120 --> 01:33:31,053
She will somehow convince her and take her approval.
1321
01:33:32,350 --> 01:33:33,902
She has till date never rested..
1322
01:33:33,985 --> 01:33:35,469
..till she has achieved what she wants.
1323
01:33:44,999 --> 01:33:46,459
Greetings. - Greetings.
1324
01:33:47,139 --> 01:33:50,144
Who are you? - It is in my company that your son works.
1325
01:33:50,421 --> 01:33:51,591
Then..
1326
01:33:52,658 --> 01:33:53,945
..you're my daughter in law.
1327
01:33:54,143 --> 01:33:57,206
That's what I thought, my father thought and you also thought.
1328
01:33:57,914 --> 01:33:59,798
But your son has changed all that now.
1329
01:34:01,927 --> 01:34:03,265
He has said that he doesn't like me.
1330
01:34:03,602 --> 01:34:05,114
He said that he doesn't like you?
1331
01:34:05,497 --> 01:34:08,302
I'll tell you about myself. I don't like telling lies.
1332
01:34:08,736 --> 01:34:09,795
I'm short tempered.
1333
01:34:10,134 --> 01:34:11,473
I'm strict in work.
1334
01:34:11,929 --> 01:34:15,953
If I find that something is wrong then I reprimand it.
1335
01:34:16,242 --> 01:34:17,318
If they continue to do it then I punish.
1336
01:34:17,676 --> 01:34:19,012
Some people don't like it and I can't do anything about that.
1337
01:34:19,471 --> 01:34:21,491
In the eyes of your son I'm wrong.
1338
01:34:22,084 --> 01:34:23,914
I came here to say that it is not so.
1339
01:34:26,049 --> 01:34:28,203
Lot of people are proposing to marry me.
1340
01:34:28,460 --> 01:34:30,856
But I don't want a man who praised and chaperons me..
1341
01:34:30,939 --> 01:34:32,415
..as my husband.
1342
01:34:32,867 --> 01:34:34,967
I would like a man who stands up to me..
1343
01:34:35,050 --> 01:34:36,803
..dares to oppose me as my husband.
1344
01:34:37,336 --> 01:34:39,557
Instead of living with a rich coward I prefer to..
1345
01:34:39,984 --> 01:34:43,221
..and will live with this tiger only thought he is poor.
1346
01:34:45,187 --> 01:34:46,403
I love your son a lot.
1347
01:34:46,832 --> 01:34:48,244
He is not able to understand my sentiments.
1348
01:34:48,627 --> 01:34:49,641
I love and long for him a lot..
1349
01:34:50,137 --> 01:34:51,349
..but he doesn't respect my feelings for him.
1350
01:34:51,844 --> 01:34:53,911
I'm ready to anything to attain him.
1351
01:34:54,248 --> 01:34:55,274
What are you saying?
1352
01:34:55,527 --> 01:34:58,418
Can you show how much affection you've for your son?
1353
01:34:58,988 --> 01:35:02,031
No mother can show how much affection she has for her son.
1354
01:35:02,889 --> 01:35:06,411
But I can show how much I love your son.
1355
01:35:07,170 --> 01:35:09,659
I can show how much I love the person I love.
1356
01:35:10,238 --> 01:35:12,940
I can show how much I love the person I intend to marry.
1357
01:35:13,431 --> 01:35:14,435
Do you want to see?
1358
01:35:40,445 --> 01:35:44,160
Oh god! What is this you've done?
1359
01:35:44,354 --> 01:35:48,570
Go from here. Go and show your hand to a doctor.
1360
01:35:49,057 --> 01:35:53,482
After every drop of blood that is there in my body has fallen..
1361
01:35:54,443 --> 01:35:57,681
..you may understand how much I love your son.
1362
01:35:59,608 --> 01:36:02,409
Not only my son but the whole world will admit it.
1363
01:36:02,491 --> 01:36:03,690
You're my daughter in law.
1364
01:36:05,249 --> 01:36:06,959
I vow that you're my daughter in law.
1365
01:37:02,561 --> 01:37:08,290
Krishna, did you see how much she loves you? - I saw.
1366
01:37:08,663 --> 01:37:13,341
I have vowed that she will be my daughter in law. - I heard.
1367
01:37:15,054 --> 01:37:18,578
You have been duped, mama. You've been duped.
1368
01:37:29,075 --> 01:37:32,268
"The goddess who brings prosperity, the goddess Shiva."
1369
01:37:32,351 --> 01:37:34,134
"The goddess who accomplishes everything for us."
1370
01:37:34,215 --> 01:37:36,447
"At the feet of that of that goddess also called Triambika."
1371
01:37:36,531 --> 01:37:38,500
"We pay our obeisance to that goddess also called Narayani."
1372
01:37:38,585 --> 01:37:39,947
Play the music.
1373
01:37:40,171 --> 01:37:44,396
"The sacred thread that bonds the wife with the husband."
1374
01:37:44,856 --> 01:37:46,768
"That sacred thread shall bond..”
1375
01:37:46,851 --> 01:37:49,275
“..these couples to happiness and prosperity.”
1376
01:37:52,437 --> 01:37:53,529
God bless you.
1377
01:37:53,872 --> 01:37:55,438
May you live with your husband forever.
1378
01:37:55,806 --> 01:37:59,336
Krishna, she is a girl brought up in luxury and she has..
1379
01:38:00,343 --> 01:38:02,813
..given up all that and married you.
1380
01:38:04,013 --> 01:38:06,097
You don't bring her to our house and cause inconvenience to her.
1381
01:38:07,260 --> 01:38:11,328
You stay with her at her house and keep her happy.
1382
01:38:11,914 --> 01:38:13,114
That's my wish.
1383
01:38:24,844 --> 01:38:27,364
"O it is very cold!"
1384
01:38:28,034 --> 01:38:31,080
"This creeper is shivering."
1385
01:38:48,497 --> 01:38:50,757
"O it is very cold!"
1386
01:38:53,442 --> 01:38:55,585
"This creeper is shivering."
1387
01:38:58,986 --> 01:39:01,918
"The lavender creeper."
1388
01:39:02,524 --> 01:39:05,323
"Is searching for the branch to stick on to."
1389
01:39:05,972 --> 01:39:11,653
"It is searching for love from you like the branch."
1390
01:39:11,884 --> 01:39:15,870
"The man with a name like Kattabomman."
1391
01:39:16,086 --> 01:39:18,953
"The man with handsome features."
1392
01:39:19,467 --> 01:39:22,772
"Come more close to me."
1393
01:39:22,857 --> 01:39:25,512
"Hug me passionately."
1394
01:39:25,876 --> 01:39:27,937
"O it is very cold!"
1395
01:39:28,826 --> 01:39:30,901
That alright.
1396
01:39:30,982 --> 01:39:32,914
"This creeper is shivering."
1397
01:39:34,185 --> 01:39:35,780
Look at that.
1398
01:39:36,385 --> 01:39:39,390
"The lavender creeper."
1399
01:39:39,877 --> 01:39:42,421
"Is searching for the branch to stick on to."
1400
01:39:42,504 --> 01:39:43,309
Is that so?
1401
01:39:43,395 --> 01:39:49,048
"It is searching for love from you like the branch."
1402
01:39:49,133 --> 01:39:53,264
"The man with a name like Kattabomman."
1403
01:39:53,433 --> 01:39:56,223
"The man with handsome features."
1404
01:39:56,305 --> 01:40:00,084
What's that? - "Come more close to me."
1405
01:40:00,171 --> 01:40:02,950
"Hug me passionately."
1406
01:40:30,733 --> 01:40:33,963
"Don't you feel like gathering me in your arms?"
1407
01:40:34,456 --> 01:40:36,788
"My soul and body is inviting you."
1408
01:40:37,536 --> 01:40:40,826
"Don't you feel like pinching me?"
1409
01:40:41,192 --> 01:40:43,637
"I'm yearning for that in this night."
1410
01:40:44,298 --> 01:40:49,550
"My shyness is prohibiting me from asking for a hundred kisses.
1411
01:40:49,635 --> 01:40:50,624
That's great!
1412
01:40:50,708 --> 01:40:56,455
"The stupor is drawing me to the bed."
1413
01:40:56,539 --> 01:40:57,583
How was that?
1414
01:40:57,667 --> 01:41:04,242
"Let us both play the drama of pleasure on the cot."
1415
01:41:04,328 --> 01:41:07,668
"In this night of our honeymoon.."
1416
01:41:07,750 --> 01:41:09,998
"..let us mingle without and shyness."
1417
01:41:10,083 --> 01:41:11,062
Put it that way.
1418
01:41:11,146 --> 01:41:16,995
"I see you and wither away."
1419
01:41:17,079 --> 01:41:21,110
"The man with a name like Kattabomman."
1420
01:41:21,277 --> 01:41:24,067
"Hug me passionately."
1421
01:41:24,243 --> 01:41:26,249
"O it is very cold!"
1422
01:41:27,237 --> 01:41:29,320
That alright.
1423
01:41:29,403 --> 01:41:31,360
"This creeper is shivering."
1424
01:41:32,212 --> 01:41:34,469
That's very much alright.
1425
01:42:01,848 --> 01:42:05,256
"If you ask then a hundred bride grooms."
1426
01:42:05,580 --> 01:42:08,154
"I may get them for garlanding."
1427
01:42:08,734 --> 01:42:11,764
"They can come here and day and night."
1428
01:42:12,382 --> 01:42:14,742
"They may even wash my clothes."
1429
01:42:15,533 --> 01:42:18,679
"To get a good bride groom like me."
1430
01:42:19,005 --> 01:42:21,680
"It is a rare that we get someone like you."
1431
01:42:22,334 --> 01:42:25,421
"That you've accepted me as your husband."
1432
01:42:25,937 --> 01:42:28,463
"It is the fortune of this damsel."
1433
01:42:29,127 --> 01:42:32,476
"It is after the yearning..”
1434
01:42:32,561 --> 01:42:34,947
“..for so many days that this day has come.”
1435
01:42:35,032 --> 01:42:35,899
Is that not so?
1436
01:42:35,983 --> 01:42:41,729
"It is the good deeds of this girl that the king has come today”
1437
01:42:41,813 --> 01:42:42,689
That's great!
1438
01:42:42,773 --> 01:42:48,436
"I see you and wither away."
1439
01:42:48,612 --> 01:42:52,726
"The man with a name like Kattabomman."
1440
01:42:52,913 --> 01:42:55,675
"Hug me passionately."
1441
01:42:55,860 --> 01:42:57,857
"O it is very cold!"
1442
01:43:00,712 --> 01:43:02,979
"This creeper is hooking me."
1443
01:43:06,468 --> 01:43:09,032
"The lavender creeper."
1444
01:43:09,864 --> 01:43:12,521
"Is searching for the branch to stick on to."
1445
01:43:13,221 --> 01:43:20,020
"It is searching for my love like the branch."
1446
01:43:20,106 --> 01:43:22,918
"The woman with the perfect body"
1447
01:43:23,335 --> 01:43:26,115
"The queen with a beautiful body"
1448
01:43:26,804 --> 01:43:29,866
"The beauty like the honey."
1449
01:43:30,202 --> 01:43:32,600
"Come near the cot.'
1450
01:43:33,095 --> 01:43:35,632
"O it is very cold!"
1451
01:43:47,590 --> 01:43:51,426
Is your body warm? Is it burning hot with lust?
1452
01:43:52,720 --> 01:43:54,014
It was also like this for me.
1453
01:43:55,421 --> 01:43:59,359
No one has competed with me and won.
1454
01:44:00,174 --> 01:44:01,937
Moreover even my father has not beaten me till date.
1455
01:44:02,919 --> 01:44:05,847
You're the first man who dared touch me and slap me.
1456
01:44:09,999 --> 01:44:11,085
Yes, it's you.
1457
01:44:13,628 --> 01:44:15,090
You can't go anywhere now.
1458
01:44:15,494 --> 01:44:16,558
Now you will always stay with me
1459
01:44:17,821 --> 01:44:19,479
You will always be before my eyes.
1460
01:44:21,899 --> 01:44:23,896
I thought that I shall not marry at all.
1461
01:44:24,562 --> 01:44:29,607
That's why I married you so that you can't marry anyone else.
1462
01:44:30,365 --> 01:44:34,075
Now you're as good as not married even though you're married.
1463
01:44:36,948 --> 01:44:39,961
Yesterday you won over me and today I've won over you.
1464
01:44:40,521 --> 01:44:42,379
Till yesterday only my manager was the union leader..
1465
01:44:42,808 --> 01:44:44,311
..and now it is my husband.
1466
01:44:45,457 --> 01:44:48,098
From now onwards I'm the union and the union leader.
1467
01:44:48,376 --> 01:44:49,440
How is that?
1468
01:44:50,512 --> 01:44:52,108
From now onwards you shouldn't go to the factory..
1469
01:44:52,501 --> 01:44:53,698
..and stay as my husband under house arrest.
1470
01:44:54,104 --> 01:44:56,692
Because all your acquaintances will now..
1471
01:44:56,894 --> 01:44:58,450
..be scared of you since you're their employer.
1472
01:44:58,777 --> 01:45:00,516
Your friends will treat you with reverence..
1473
01:45:00,682 --> 01:45:02,119
..as the owner of the factory.
1474
01:45:02,611 --> 01:45:04,366
As far as the factory is concerned you are the owner.
1475
01:45:04,607 --> 01:45:05,952
For the rest you are my husband who lives in my house.
1476
01:45:06,960 --> 01:45:10,272
Why do we need another owner when I'm there?
1477
01:45:10,709 --> 01:45:12,175
You stay home as the husband.
1478
01:45:12,669 --> 01:45:15,645
We need not go through the nuptial night rituals.
1479
01:45:15,904 --> 01:45:18,145
For that you need not sleep away from me.
1480
01:45:18,480 --> 01:45:20,643
You can sleep in the bed with me but..
1481
01:45:20,999 --> 01:45:23,565
..you shouldn't touch me.
1482
01:45:24,926 --> 01:45:26,913
Understood? Good night.
1483
01:45:36,524 --> 01:45:38,822
Papa. - Good morning. - Good morning.
1484
01:45:39,128 --> 01:45:41,312
Where is my husband? - What's the matter, tell me.
1485
01:45:41,627 --> 01:45:43,737
The back door has broken and ask him to repair that.
1486
01:45:44,241 --> 01:45:46,087
Ask him to call the plumber and change the pipe lines.
1487
01:45:46,516 --> 01:45:48,664
Let him call the electrician and get the wirings changed.
1488
01:45:48,849 --> 01:45:50,232
Ask him to pay the telephone bills.
1489
01:45:50,482 --> 01:45:52,214
Ask him to buy groceries for the house.
1490
01:45:52,656 --> 01:45:54,594
In a nut shell give all the job..
1491
01:45:55,004 --> 01:45:56,481
..that you do to him as a house husband.
1492
01:45:56,879 --> 01:45:58,188
When the daughter in law comes home the mother..
1493
01:45:58,272 --> 01:45:59,549
..in law gives her a lot of work to do.
1494
01:46:00,092 --> 01:46:01,789
You have brought a son in law for me..
1495
01:46:01,874 --> 01:46:03,664
..and want to reduce my work load.
1496
01:46:03,748 --> 01:46:06,211
Great! Dear, do you think that he will do all these work?
1497
01:46:07,402 --> 01:46:08,485
Why will he not?
1498
01:46:08,702 --> 01:46:11,071
Wearing the same Khakhi shirt and Khakhi trousers and the..
1499
01:46:11,154 --> 01:46:15,886
..long coat he has gone to the factory before you.
1500
01:46:18,682 --> 01:46:21,434
The wife is the owner and the husband is the worker.
1501
01:46:22,106 --> 01:46:23,693
It sounds so different when you think about it.
1502
01:46:53,794 --> 01:46:55,503
When you come wearing the uniform after the marriage..
1503
01:46:55,587 --> 01:46:57,004
..I guessed it will be for that.
1504
01:46:57,620 --> 01:46:59,522
Till yesterday whatever..
1505
01:46:59,609 --> 01:47:01,493
..mistakes I did you seem to have come to punish me for that.
1506
01:47:02,752 --> 01:47:07,396
I never even thought that the colleague who was with me..
1507
01:47:07,629 --> 01:47:09,580
..wearing the same uniform will become my employer,
1508
01:47:09,662 --> 01:47:11,892
buddy sorry, I mean sir.
1509
01:47:12,201 --> 01:47:13,775
Hey Muthu, what rubbish are you talking?
1510
01:47:14,139 --> 01:47:16,288
Am I your employer? Have you gone mad?
1511
01:47:17,091 --> 01:47:18,252
I'm telling all of you.
1512
01:47:19,085 --> 01:47:21,107
The moment I married the owner..
1513
01:47:21,194 --> 01:47:24,467
..of this factory, Shanti Devi from that moment I have not..
1514
01:47:25,168 --> 01:47:26,772
..become the owner of this factory since it is not my..
1515
01:47:27,278 --> 01:47:28,505
.. ancestral property.
1516
01:47:28,891 --> 01:47:31,939
The only wealth that I have earned is all of you.
1517
01:47:32,649 --> 01:47:33,896
I will always remain with you as your..
1518
01:47:33,977 --> 01:47:35,564
..colleague and as your friend.
1519
01:47:35,804 --> 01:47:37,168
Don't set me aside sayingthat I am the owner or your employer.
1520
01:47:37,905 --> 01:47:39,270
If you have a problem the don't think..
1521
01:47:39,351 --> 01:47:40,800
..that she is my wife and the employer.
1522
01:47:41,410 --> 01:47:42,797
If I have a problem then I will also not think about my..
1523
01:47:42,878 --> 01:47:45,005
..family or my wife.
1524
01:47:45,463 --> 01:47:47,168
If you get ten rupees short there will a strike and..
1525
01:47:47,543 --> 01:47:49,063
..even if I get ten rupees short then there will a strike.
1526
01:47:49,435 --> 01:47:50,883
First I am your leader and..
1527
01:47:51,216 --> 01:47:53,290
..then only I'm the husband of your employer.
1528
01:47:53,372 --> 01:47:54,278
Is that understood?
1529
01:47:54,361 --> 01:47:56,141
Union leader. - Long live.
1530
01:47:56,226 --> 01:47:57,719
Union leader. - Long live.
1531
01:47:57,804 --> 01:47:59,287
The king of the workers. - Long live.
1532
01:47:59,444 --> 01:48:01,029
The king of the workers. - Long live.
1533
01:48:01,111 --> 01:48:02,615
The king of the workers. - Long live.
1534
01:48:02,700 --> 01:48:04,287
The king of the workers. - Long live.
1535
01:48:04,371 --> 01:48:05,911
Union leader. - Long live.
1536
01:48:05,994 --> 01:48:07,328
Union leader. - Long live.
1537
01:48:07,413 --> 01:48:08,875
Union leader. - Long live.
1538
01:48:08,958 --> 01:48:10,478
Union leader. - Long live.
1539
01:48:10,560 --> 01:48:12,046
Union leader. - Long live.
1540
01:48:12,129 --> 01:48:13,577
Union leader. - Long live.
1541
01:48:13,660 --> 01:48:15,113
Union leader. - Long live.
1542
01:48:15,199 --> 01:48:17,034
Union leader. - Long live.
1543
01:48:16,812 --> 01:48:19,349
What is the commotion here? All of you get back to work.
1544
01:48:24,639 --> 01:48:26,050
Good morning, Mrs. Krishnan.
1545
01:48:28,718 --> 01:48:31,386
You could only buy the son of madam Parvathi.
1546
01:48:32,459 --> 01:48:36,712
You can never buy out this union leader Krishnan.
1547
01:48:37,336 --> 01:48:41,300
I'm the union and I'm its leader.
1548
01:48:42,533 --> 01:48:44,734
If you try to throw me out of the job as your husband..
1549
01:48:44,816 --> 01:48:47,028
..then no worker will come to work.
1550
01:48:47,354 --> 01:48:49,044
The one day incomeof this factory is Rs.
1551
01:48:49,447 --> 01:48:54,669
3.64.800.50 and that totals..
1552
01:48:54,885 --> 01:49:04,020
..to an annual income of 300,58,64,180.30 will be cut.
1553
01:49:04,523 --> 01:49:05,998
That was last year's income figures.
1554
01:49:06,172 --> 01:49:09,310
If you want those figures then quietly go inside.
1555
01:49:10,792 --> 01:49:12,985
You married me so that I will chaperon you with tied hands..
1556
01:49:13,068 --> 01:49:16,865
..but I married you to put a stop to your pride and prejudices.
1557
01:49:17,769 --> 01:49:19,572
Yesterday I let you do the talking so that..
1558
01:49:19,655 --> 01:49:21,586
..I can show this to you today.
1559
01:49:21,788 --> 01:49:22,957
I honor women, bow to them and respect them but..
1560
01:49:23,040 --> 01:49:24,506
..if it is a woman like you basking in pride then forget me..
1561
01:49:24,589 --> 01:49:26,202
..even my hair will also not move.
1562
01:49:27,379 --> 01:49:28,787
I am a slave to love.
1563
01:49:31,595 --> 01:49:32,947
I fight against pride and prejudices.
1564
01:49:34,655 --> 01:49:36,333
Those who think they..
1565
01:49:37,219 --> 01:49:39,665
..can't be controlled them, I'll control them.
1566
01:49:40,521 --> 01:49:41,726
Learn something from me.
1567
01:49:43,061 --> 01:49:46,177
The one who respects a woman is a man.
1568
01:49:46,943 --> 01:49:48,772
The one who respects a man is a woman.
1569
01:49:50,044 --> 01:49:51,316
I respect women.
1570
01:49:51,989 --> 01:49:53,134
Understand?
1571
01:49:56,083 --> 01:49:57,465
Better you understand.
1572
01:50:13,782 --> 01:50:16,234
Good morning.
1573
01:50:16,831 --> 01:50:18,931
Good morning. - Good morning, madam.
1574
01:50:19,276 --> 01:50:20,842
Good morning. - Congratulations.
1575
01:50:21,755 --> 01:50:23,643
Wish you a very happy married life. - Thank you.
1576
01:50:24,115 --> 01:50:27,531
Madam I wish to see you as a mother soon.
1577
01:50:27,711 --> 01:50:31,821
Meena, thank you for talking in my praise to my mother in law.
1578
01:50:37,737 --> 01:50:38,829
Yes.
1579
01:50:39,639 --> 01:50:41,204
I'm waiting to talk to you alone.
1580
01:50:41,877 --> 01:50:44,034
You have been sensible in all matters in your life but..
1581
01:50:44,650 --> 01:50:46,618
in the matter of your marriage you seem to have made a mistake.
1582
01:50:46,968 --> 01:50:48,962
You went and made the life of a worker.
1583
01:50:49,297 --> 01:50:50,515
After all he is a labor.
1584
01:50:51,329 --> 01:50:52,374
He is not a man who is eligible to the status and intelligence.
1585
01:50:52,460 --> 01:50:54,794
..that you have, madam. - Shut up, you idiot.
1586
01:50:55,594 --> 01:50:57,302
To whom are you talking about whom?
1587
01:50:58,067 --> 01:51:01,247
He may be a worker to all of you. But he is my husband.
1588
01:51:01,434 --> 01:51:02,892
He is the one who has tied the sacred thread around my neck.
1589
01:51:03,919 --> 01:51:06,333
If you speak derogatory about him before me ..
1590
01:51:06,896 --> 01:51:08,768
..then I'll break your teeth. Get out.
1591
01:51:10,587 --> 01:51:11,652
Idiot!
1592
01:51:14,709 --> 01:51:15,746
Mama!
1593
01:51:16,295 --> 01:51:17,501
Mama! - Krishna!
1594
01:51:17,668 --> 01:51:19,207
Mama! - Krishna!
1595
01:51:19,759 --> 01:51:20,869
Krishna!
1596
01:51:21,950 --> 01:51:23,069
How are you, mama?
1597
01:51:23,285 --> 01:51:28,975
Krishna! How are you? - Fine, mama.
1598
01:51:31,596 --> 01:51:33,964
What's this? You're wearing the uniform?
1599
01:51:34,684 --> 01:51:36,215
You're the employer now.
1600
01:51:37,398 --> 01:51:40,626
Yes, I am, mama. But I'm also the union leader.
1601
01:51:40,712 --> 01:51:41,772
I haven't given up that position yet.
1602
01:51:41,958 --> 01:51:44,173
You're the one that told me that however prosperous..
1603
01:51:44,255 --> 01:51:45,926
..I become I shouldn't forget the old realities.
1604
01:51:46,011 --> 01:51:49,619
That's why, mama. - How is my daughter in law?
1605
01:51:49,888 --> 01:51:53,064
What about her? She is like a queen and is doing fine.
1606
01:51:53,779 --> 01:51:58,932
She wishes to come here and stay with us. - No, son.
1607
01:51:59,704 --> 01:52:01,162
She has been brought up in all comforts and luxuries.
1608
01:52:01,830 --> 01:52:05,395
Poor thing will find it difficult here. Let her stay there.
1609
01:52:05,601 --> 01:52:09,902
No, mama. I'm not liking living away from you.
1610
01:52:10,339 --> 01:52:12,700
I've come to a decision. - What decision?
1611
01:52:12,931 --> 01:52:14,259
From onwards I'll have morning breakfast, lunch..
1612
01:52:14,343 --> 01:52:16,496
..and the dinner at night here itself.
1613
01:52:16,766 --> 01:52:17,823
I will only go there to sleep.
1614
01:52:18,008 --> 01:52:20,510
No, don't do that. You will earn me a bad name that I..
1615
01:52:20,936 --> 01:52:26,027
..separated the husband from the wife.
1616
01:52:26,671 --> 01:52:29,317
I have no happiness in that.
1617
01:52:31,490 --> 01:52:33,384
I have brought someone who will look after you..
1618
01:52:33,708 --> 01:52:34,820
..when I'm not here, mama.
1619
01:52:36,179 --> 01:52:40,266
A person to look after me? There is already somebody, son.
1620
01:52:40,778 --> 01:52:44,093
Already somebody? Who?
1621
01:52:44,565 --> 01:52:46,101
You go to the kitchen and see for yourself.
1622
01:52:52,841 --> 01:52:53,968
Meena!
1623
01:52:54,537 --> 01:52:58,513
Please leave that job to me. Don't bring anyone else.
1624
01:52:58,868 --> 01:53:00,081
I will never agree to that.
1625
01:53:06,047 --> 01:53:07,544
Mama, you will never get a better person that her..
1626
01:53:07,628 --> 01:53:10,822
..who can take care of you. I'll take leave. - Okay.
1627
01:53:11,723 --> 01:53:14,027
Tell my daughter in law that I enquired a lot about her.
1628
01:53:21,873 --> 01:53:23,774
All the stock have already arrived.
1629
01:53:25,158 --> 01:53:26,768
The computers will also come in a few days.
1630
01:53:27,065 --> 01:53:33,988
Listen. It is all mansions here. There are no hutments visible.
1631
01:53:34,582 --> 01:53:37,550
Where do you want to go? - Where to go? Go inside man.
1632
01:53:37,633 --> 01:53:38,819
Do you know whose house is this?
1633
01:53:38,903 --> 01:53:40,675
Whose house? - My father in law's house.
1634
01:53:40,760 --> 01:53:42,907
What? - Hey, hold on to it.
1635
01:53:44,108 --> 01:53:47,606
When I saw your style I thought that you should be a big man.
1636
01:53:48,483 --> 01:53:49,875
Have you married the girl from this house?
1637
01:53:50,062 --> 01:53:52,059
I have not married but the girl of this house came to my..
1638
01:53:52,143 --> 01:53:53,997
..house and proposed to me and married me.
1639
01:53:54,233 --> 01:53:56,647
Look there. There is a fair looking girl who is sitting..
1640
01:53:56,733 --> 01:53:58,316
..so arrogantly with her legs crossed. - Yes.
1641
01:53:58,401 --> 01:53:59,650
That's my wife.
1642
01:54:01,673 --> 01:54:05,125
How is she? - Super, boss. You're a lucky man.
1643
01:54:06,955 --> 01:54:10,368
You know what a love it was. Such a love that no one has seen.
1644
01:54:10,782 --> 01:54:11,900
Come, I'll introduce you.
1645
01:54:13,149 --> 01:54:16,312
Hello, one minute. He is my friend Munnusamy. She is my wife.
1646
01:54:16,544 --> 01:54:19,531
Shanti Krishnan. - Who is that Krishnan? -That's me, the husband
1647
01:54:20,097 --> 01:54:21,593
I'm confused by the husband and the wife.
1648
01:54:21,674 --> 01:54:23,506
That's all natural in big places.
1649
01:54:23,589 --> 01:54:26,155
This girl came to my mother and told her that if I marry..
1650
01:54:26,239 --> 01:54:28,169
..then I will only marry your son, that's me and used..
1651
01:54:28,253 --> 01:54:32,070
..a knife to cut her hands. - Oh god! After that?
1652
01:54:32,153 --> 01:54:34,289
What after that? The blood started flowing and my..
1653
01:54:34,374 --> 01:54:35,819
..mother got scared and told me to marry her and I married her.
1654
01:54:35,903 --> 01:54:38,030
Tell me if there is some one like her for me.
1655
01:54:38,403 --> 01:54:42,872
I'll also get settled. - Shut up. - Get out. - Money!
1656
01:54:49,020 --> 01:54:51,576
What's this, sir? - All these days we had only one..
1657
01:54:51,979 --> 01:54:53,583
..botheration and from now it seems we'll have two botheration.
1658
01:55:00,616 --> 01:55:01,961
Where are you going, dear?
1659
01:55:02,368 --> 01:55:05,944
All the industrialists of Tamil Nadu are getting together.
1660
01:55:06,131 --> 01:55:08,174
In a get together the husband and wife go together.
1661
01:55:08,255 --> 01:55:09,367
Is your husband not coming?
1662
01:55:10,738 --> 01:55:12,222
Who? This person?
1663
01:55:12,433 --> 01:55:13,544
Yes, he is your husband.
1664
01:55:13,627 --> 01:55:14,533
Papa!
1665
01:55:15,868 --> 01:55:18,566
If I take him what will happen to my prestige and honour?
1666
01:55:18,984 --> 01:55:22,008
Moreover people who come there will all be educated.
1667
01:55:22,092 --> 01:55:24,171
They will all come dressed and dignified.
1668
01:55:24,471 --> 01:55:27,538
He only knows to wear the uniform and lungi (Indian dress).
1669
01:55:27,621 --> 01:55:28,893
Does he even know how to tie the shoe lace?
1670
01:55:29,320 --> 01:55:30,991
The people who come there will only speak in English.
1671
01:55:31,211 --> 01:55:33,201
If I take him there and he gets scared hearing the English..
1672
01:55:33,285 --> 01:55:35,282
..that they speak there. Why invite trouble?
1673
01:55:35,363 --> 01:55:37,272
It is my misfortune that I have got a husband like this in this life.
1674
01:55:37,353 --> 01:55:38,355
That is my problem.
1675
01:55:38,532 --> 01:55:40,166
The people who come there need not know about him.
1676
01:55:41,172 --> 01:55:45,166
I suggest that there will be a social event in the nearby..
1677
01:55:45,435 --> 01:55:46,977
..slum and probably we can ask him to chair that event.
1678
01:55:47,244 --> 01:55:48,504
That will suit him.
1679
01:55:55,061 --> 01:55:57,439
Welcome to all India Industrialists get together.
1680
01:55:58,594 --> 01:56:00,743
It is a pleasure to see all the..
1681
01:56:01,627 --> 01:56:05,743
..Industrialists with their family here.
1682
01:56:07,077 --> 01:56:09,957
I thank Mr. Selvaraj who has given us this opportunity..
1683
01:56:10,041 --> 01:56:12,003
..to built relationships amongst us.
1684
01:56:13,850 --> 01:56:15,268
It is no doubt a pleasure..
1685
01:56:15,352 --> 01:56:16,881
..to see the family of all the industrialists.
1686
01:56:18,588 --> 01:56:21,311
But it is painful to note that Ms. Shanti Devi..
1687
01:56:21,633 --> 01:56:25,555
..has not brought her husband.
1688
01:56:26,712 --> 01:56:28,022
Have you not brought your husband?
1689
01:56:28,214 --> 01:56:30,571
He is sick so he couldn't come.
1690
01:56:30,731 --> 01:56:33,744
He couldn't come or is it that he lacks eligibility to come?
1691
01:56:34,397 --> 01:56:36,018
What are you saying, Mr. Raghavan?
1692
01:56:37,070 --> 01:56:41,692
She married a mechanic. Her husband is an ordinary mechanic.
1693
01:56:42,501 --> 01:56:44,986
She knew how to take her company to no. 1 position..
1694
01:56:45,653 --> 01:56:47,262
..but didn't know how to select a good husband.
1695
01:56:48,193 --> 01:56:50,116
When I offered my son's marriage alliance then she..
1696
01:56:50,805 --> 01:56:52,242
..said that there is no employee in her factory..
1697
01:56:52,510 --> 01:56:54,685
..whom she can suggest to marry my son.
1698
01:56:55,123 --> 01:56:57,360
But now she has married an ordinary..
1699
01:56:57,443 --> 01:56:59,220
..worker of her own factory.
1700
01:56:59,677 --> 01:57:01,009
Good evening to everybody.
1701
01:57:16,778 --> 01:57:18,388
I beg your pardon for the intrusion.
1702
01:57:19,687 --> 01:57:21,153
Let me introduce myself to you.
1703
01:57:22,356 --> 01:57:23,397
I'm Krishnan.
1704
01:57:25,330 --> 01:57:26,487
Shanti Devi is my wife.
1705
01:57:28,634 --> 01:57:31,326
Yes, I'm a mechanic by vocation.
1706
01:57:32,278 --> 01:57:34,196
I have a lot of passion for machines.
1707
01:57:35,007 --> 01:57:37,703
For your kind information I do not claim that I have any..
1708
01:57:37,786 --> 01:57:41,667
..great academic qualification but certainly I have a lot of..
1709
01:57:41,750 --> 01:57:44,376
..compassion towards my fellow human beings and brothers.
1710
01:57:45,473 --> 01:57:46,960
Appearances are deceptive.
1711
01:57:47,361 --> 01:57:50,004
It cannot be the yardstick to measure the human qualities.
1712
01:57:51,146 --> 01:57:52,526
I respect those who command..
1713
01:57:52,610 --> 01:57:53,673
..respect for themselves.
1714
01:57:54,335 --> 01:57:55,631
Unless you've chaste..
1715
01:57:55,716 --> 01:57:58,082
..qualities basically in you, you can't respect yourself.
1716
01:57:58,822 --> 01:57:59,891
I respect myself.
1717
01:58:00,563 --> 01:58:04,387
If you people feel that only the literate are educated..
1718
01:58:05,154 --> 01:58:06,463
..then I'm not educated.
1719
01:58:07,292 --> 01:58:11,993
If you people feel that one who is cultured is really educated..
1720
01:58:12,544 --> 01:58:15,891
..then I'm definitely more educated that you all.
1721
01:58:16,478 --> 01:58:17,591
Thank you very much.
1722
01:58:18,999 --> 01:58:22,040
Apologies for the interruption. Good night.
1723
01:58:49,078 --> 01:58:53,253
Boss, that was superb and great. You stole the show.
1724
01:58:55,884 --> 01:58:57,042
Prabhu!
1725
01:59:01,537 --> 01:59:02,568
Madam.
1726
01:59:09,826 --> 01:59:10,754
A great pair.
1727
01:59:13,417 --> 01:59:15,117
This is the computerized machine that I'm going to buy.
1728
01:59:15,286 --> 01:59:16,842
This will do the work that 400 men can do.
1729
01:59:17,662 --> 01:59:19,987
I'm going to rely more on machines than men from now onwards.
1730
01:59:20,351 --> 01:59:23,746
After this if any one talks about union, leader, pump and..
1731
01:59:23,829 --> 01:59:27,491
..water, building etc. then I'll fire all of you.
1732
01:59:28,534 --> 01:59:30,610
Do you know how much this machine costs? - No.
1733
01:59:30,973 --> 01:59:32,984
Then know it. Three crores.
1734
01:59:33,671 --> 01:59:36,580
Mr. Francis, take out the cheque book, I'll sign it.
1735
01:59:36,860 --> 01:59:37,887
One minute, madam.
1736
01:59:40,166 --> 01:59:43,381
What? Are you trying to create problems as a union leader?
1737
01:59:43,671 --> 01:59:45,134
Who are you to stop me?
1738
01:59:45,219 --> 01:59:46,531
I'm not stopping you as a union leader.
1739
01:59:46,714 --> 01:59:48,104
But as the chief mechanic of this office..
1740
01:59:48,190 --> 01:59:50,360
..I'm stopping you from buying this machine.
1741
01:59:50,445 --> 01:59:52,319
What? - You only know how to buy a machine by spending..
1742
01:59:52,403 --> 01:59:53,579
..millions of rupees.
1743
01:59:53,661 --> 01:59:55,669
But you don't know what is where..
1744
01:59:55,751 --> 01:59:57,310
..in a machine and where to assemble what and what is..
1745
01:59:57,394 --> 01:59:58,626
..original and what is duplicate which I only know.
1746
01:59:58,840 --> 02:00:01,639
What do you mean by that? - I mean that the entire parts..
1747
02:00:01,721 --> 02:00:03,739
..of this machine are all duplicate and not original.
1748
02:00:04,696 --> 02:00:05,818
Let me explain to you.
1749
02:00:08,514 --> 02:00:11,481
This is original and this is duplicate.
1750
02:00:11,641 --> 02:00:13,086
They have changed all the original parts in this machine.
1751
02:00:13,395 --> 02:00:14,811
If we produce using this machine..
1752
02:00:14,895 --> 02:00:16,675
..then our factory will go bankrupt.
1753
02:00:17,425 --> 02:00:19,250
Because you give two years guarantee and that product..
1754
02:00:19,523 --> 02:00:22,153
..will be damaged in merely two months.
1755
02:00:22,911 --> 02:00:25,165
They say that this machine was in customs for 10 days.
1756
02:00:25,593 --> 02:00:27,163
But really it was in customs for 5 days only.
1757
02:00:27,751 --> 02:00:30,495
Where it was for the balance 5 days I'll tell you.
1758
02:00:35,056 --> 02:00:36,657
Where was it? - I don't know.
1759
02:00:37,016 --> 02:00:38,237
You don't know? - I don't know.
1760
02:00:38,813 --> 02:00:39,923
I don't know.
1761
02:00:41,582 --> 02:00:45,949
I'll tell you. Leave me, sir. I'll tell you everything.
1762
02:00:47,606 --> 02:00:49,114
Tell me. - Raghavan's people are the one who changed..
1763
02:00:49,410 --> 02:00:51,977
..all the original parts in this machine. - Why?
1764
02:00:52,142 --> 02:00:55,613
They want their company to get to no. 1 position and..
1765
02:00:55,884 --> 02:00:58,767
..hence wanted our production to go down, so they did it.
1766
02:01:10,962 --> 02:01:13,125
You dirty rascal!
1767
02:01:13,943 --> 02:01:16,391
If you can then compete with me and become no.1 company.
1768
02:01:16,854 --> 02:01:19,008
Why did you keep my machine in your factory and change its..
1769
02:01:19,092 --> 02:01:21,403
..parts and target to destroy my production.
1770
02:01:21,946 --> 02:01:23,113
Are you a man? Shame on you.
1771
02:01:25,894 --> 02:01:26,982
Get hold of her.
1772
02:01:29,209 --> 02:01:33,326
Take of her dress without giving her any pain.
1773
02:01:52,983 --> 02:01:53,959
Greetings brother.
1774
02:01:55,052 --> 02:01:57,151
We should never force ourselves on any woman.
1775
02:01:58,447 --> 02:01:59,988
Even if she is your wife..
1776
02:02:00,390 --> 02:02:02,944
..you should never touch her if she objects.
1777
02:02:04,326 --> 02:02:05,676
That's the honor of a man.
1778
02:04:54,006 --> 02:04:55,804
However daring a woman is she can only live with honor..
1779
02:04:56,429 --> 02:04:59,144
..provided she is cool, patient and composed.
1780
02:05:00,552 --> 02:05:01,627
Come along.
1781
02:05:21,635 --> 02:05:22,762
Shanti!
1782
02:05:24,026 --> 02:05:28,316
Shanti, dear, what happened?
1783
02:05:28,688 --> 02:05:30,525
Nothing papa. I've a slight headache.
1784
02:05:30,749 --> 02:05:31,847
Uncle.
1785
02:05:34,814 --> 02:05:36,189
Son in law, use the stairs.
1786
02:05:44,451 --> 02:05:45,900
What's the matter, son in law? What happened?
1787
02:05:47,105 --> 02:05:48,808
I'm feeling shy, uncle.
1788
02:05:50,051 --> 02:05:52,867
I knew it 2 months before and for the last 15 days I was..
1789
02:05:52,951 --> 02:05:54,032
..wanting to tell you but..
1790
02:05:54,285 --> 02:05:55,712
What were you planning to tell me?
1791
02:05:56,357 --> 02:05:59,146
She has conceived. - What? - You get lost.
1792
02:06:06,632 --> 02:06:07,833
That's great.
1793
02:06:09,819 --> 02:06:11,472
What style is this?
1794
02:06:12,143 --> 02:06:16,462
I've made my wife vomit. - Made her vomit!
1795
02:06:16,743 --> 02:06:19,736
Why? - What why? Old woman, - Oh god!
1796
02:06:19,818 --> 02:06:21,275
Lend me your ears. - What?
1797
02:06:25,537 --> 02:06:26,453
You!
1798
02:06:26,537 --> 02:06:27,902
Open your mouth.
1799
02:06:30,270 --> 02:06:32,602
My employer has become a grandpa!
1800
02:06:39,860 --> 02:06:41,745
This is not a matter to be angry about. It is a matter..
1801
02:06:41,828 --> 02:06:43,537
..for which you should be shy. See how shy he is.
1802
02:06:43,620 --> 02:06:45,720
I've a headache from yesterday, This is ordinary vomit.
1803
02:06:45,804 --> 02:06:47,510
Whether it is ordinary vomit or the other one only a doctor..
1804
02:06:47,595 --> 02:06:48,592
..can decide.
1805
02:06:48,676 --> 02:06:50,971
I cannot tell you anything, papa. - What?
1806
02:06:51,439 --> 02:06:53,976
Nothing between has happened as your imagine.
1807
02:06:58,227 --> 02:07:00,037
All of you, wait.
1808
02:07:01,927 --> 02:07:03,618
Here are some sweets for all of you, have it.
1809
02:07:03,703 --> 02:07:07,002
Take it.
1810
02:07:10,218 --> 02:07:12,267
Brother, what is the occasion?
1811
02:07:15,778 --> 02:07:17,016
I'm feeling shy.
1812
02:07:17,097 --> 02:07:19,552
What's it, brother, tell us.
1813
02:07:20,493 --> 02:07:24,859
Your employer, my wife. My beloved wife.
1814
02:07:25,774 --> 02:07:28,441
What's it, brother? Can't understand.
1815
02:07:28,606 --> 02:07:29,656
Have you not understood?
1816
02:07:33,953 --> 02:07:35,283
Have you not understood? - No.
1817
02:07:36,515 --> 02:07:38,297
3 months!
1818
02:07:40,652 --> 02:07:43,369
We should celebrate this. - How?
1819
02:07:43,453 --> 02:07:44,741
Dance.
1820
02:07:45,443 --> 02:07:48,960
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1821
02:07:49,134 --> 02:07:53,111
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1822
02:07:53,336 --> 02:07:56,806
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1823
02:07:56,889 --> 02:08:00,723
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1824
02:08:24,538 --> 02:08:27,694
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1825
02:08:27,775 --> 02:08:31,237
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1826
02:08:31,936 --> 02:08:35,249
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1827
02:08:35,332 --> 02:08:39,128
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1828
02:08:39,212 --> 02:08:43,393
"I became the king in the house of my father in law."
1829
02:08:43,475 --> 02:08:47,235
"Still then I remained a brother to all of you."
1830
02:08:47,319 --> 02:08:52,402
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1831
02:08:52,572 --> 02:08:56,658
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1832
02:08:57,210 --> 02:09:00,512
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1833
02:09:00,596 --> 02:09:04,319
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1834
02:09:33,209 --> 02:09:36,175
What's the commotion here? - Good morning, madam.
1835
02:09:36,261 --> 02:09:37,836
What's the commotion here? - Song, madam.
1836
02:09:37,919 --> 02:09:40,066
Song? Is this a factory or a musical stage?
1837
02:09:40,150 --> 02:09:42,994
It is a factory but to sing why demark a place?
1838
02:09:43,080 --> 02:09:44,897
One can sing wherever and whenever he wants.
1839
02:09:44,982 --> 02:09:46,690
All that you want is that the work is to be done.
1840
02:09:46,856 --> 02:09:48,806
If that stops then you question us.
1841
02:09:49,302 --> 02:09:52,798
"The labour class is all pulling along hand carts."
1842
02:09:52,880 --> 02:09:54,775
"They are working hard for survival."
1843
02:09:54,859 --> 02:09:56,809
"They sing a song always."
1844
02:09:57,013 --> 02:10:00,495
"The poor fishermen who go fishing in the sea."
1845
02:10:00,579 --> 02:10:02,380
"They sing along as they row."
1846
02:10:02,463 --> 02:10:04,496
"They sing along in the journey."
1847
02:10:04,778 --> 02:10:06,450
"The one who climbs up and down."
1848
02:10:06,617 --> 02:10:08,558
"The one who struggles to climb up."
1849
02:10:08,642 --> 02:10:10,462
"The one who carries loads."
1850
02:10:10,544 --> 02:10:12,187
"The one who tends to the hair."
1851
02:10:12,269 --> 02:10:13,839
"They all belong to one class."
1852
02:10:13,925 --> 02:10:15,725
"They all sing while they work."
1853
02:10:16,050 --> 02:10:17,674
"When you sing then the heart feels light."
1854
02:10:17,756 --> 02:10:19,767
"Since a lot of load is taken of the heart."
1855
02:10:19,851 --> 02:10:23,126
"We all shall also sing along here."
1856
02:10:23,802 --> 02:10:27,114
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1857
02:10:27,412 --> 02:10:31,189
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1858
02:11:04,539 --> 02:11:08,094
"The festive season has come and the rituals shall begin."
1859
02:11:08,178 --> 02:11:09,987
"We shall wear new clothes."
1860
02:11:10,073 --> 02:11:11,973
"We shall sing the harvest song."
1861
02:11:12,262 --> 02:11:15,743
"The class that is working hard relentlessly should smile here.
1862
02:11:15,827 --> 02:11:17,581
"The family and the nation should prosper."
1863
02:11:17,664 --> 02:11:19,427
"Everything good should happen."
1864
02:11:19,941 --> 02:11:21,443
"Everything has happened good."
1865
02:11:21,882 --> 02:11:23,729
"In all that we see."
1866
02:11:23,813 --> 02:11:25,596
"But prosperity hasn't happened."
1867
02:11:25,679 --> 02:11:27,368
"To us and our condition."
1868
02:11:27,451 --> 02:11:30,837
'The month comes to an end but our pay is not sufficient."
1869
02:11:31,190 --> 02:11:34,766
"When he pays the bonus the world praises the employer."
1870
02:11:34,933 --> 02:11:38,964
"The one who revolted is torn apart.'
1871
02:11:39,047 --> 02:11:41,744
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1872
02:11:42,368 --> 02:11:46,361
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1873
02:11:46,686 --> 02:11:49,840
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1874
02:11:50,157 --> 02:11:53,787
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1875
02:11:54,056 --> 02:11:58,112
"I became the king in the house of my father in law."
1876
02:11:58,282 --> 02:12:02,049
"Still then I remained a brother to all of you."
1877
02:12:02,132 --> 02:12:07,161
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1878
02:12:07,512 --> 02:12:11,610
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1879
02:12:11,692 --> 02:12:14,612
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1880
02:12:14,696 --> 02:12:18,157
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1881
02:12:18,662 --> 02:12:21,470
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1882
02:12:21,760 --> 02:12:24,856
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1883
02:12:25,164 --> 02:12:27,757
"Let's sing the song Gumthalakidi."
1884
02:12:27,841 --> 02:12:31,649
"Let's put on the goods train to Gumudipundi."
1885
02:12:36,529 --> 02:12:38,358
Mama!
1886
02:12:38,776 --> 02:12:39,935
What's it, dear?
1887
02:12:43,170 --> 02:12:45,700
Why are you so happy, dear?
1888
02:12:45,783 --> 02:12:47,379
What I wanted will happen.
1889
02:12:47,704 --> 02:12:49,526
What did you want and how is that going to happen?
1890
02:12:49,608 --> 02:12:51,072
I'm going to remove my husband from the factory..
1891
02:12:51,155 --> 02:12:52,798
..put him in the house. - How?
1892
02:12:53,151 --> 02:12:56,763
Listen to me carefully. There are 4000 workers in our company.
1893
02:12:57,134 --> 02:12:59,134
60% of them are in the age bracket above 50 years.
1894
02:12:59,505 --> 02:13:01,158
I'm going to give them compulsory retirement.
1895
02:13:01,502 --> 02:13:04,624
In their place I'm going to appoint unemployed graduates.
1896
02:13:04,896 --> 02:13:06,736
What is the relationship to this with putting..
1897
02:13:06,819 --> 02:13:08,164
..the son in law at home?
1898
02:13:08,499 --> 02:13:12,837
When I give job to all of them I will hold the elections again.
1899
02:13:13,497 --> 02:13:16,680
He is jumping so much because the workers are behind him.
1900
02:13:17,446 --> 02:13:20,235
The 60% who will be new recruits will only vote for me.
1901
02:13:20,577 --> 02:13:23,322
The balance 40% will only vote for him.
1902
02:13:23,778 --> 02:13:26,184
He should lose in the union elections and I should win.
1903
02:13:26,529 --> 02:13:27,949
Thus what I wanted should happen.
1904
02:13:33,042 --> 02:13:35,083
Why has the child come to such a conclusion?
1905
02:13:35,244 --> 02:13:38,203
Every conclusion she arrives at is the beginning for the son in law.
1906
02:13:38,647 --> 02:13:40,848
I'm going to say something important to all workers..
1907
02:13:40,933 --> 02:13:43,759
..of Shanti Devi industries. Please listen carefully.
1908
02:13:43,918 --> 02:13:45,916
I'm going to bring some schemes in this factory.
1909
02:13:46,129 --> 02:13:47,270
For every worker who has crossed fifty there will be..
1910
02:13:47,353 --> 02:13:48,536
..voluntary retirement.
1911
02:13:49,732 --> 02:13:51,595
That means that I'll pay the salary..
1912
02:13:51,681 --> 02:13:53,602
..for the balance years of your service now itself.
1913
02:13:54,984 --> 02:13:57,064
The unemployed graduates will be given your job.
1914
02:13:57,249 --> 02:13:58,668
You will get money and they will get the job.
1915
02:13:58,856 --> 02:14:00,375
Our company will be able to grow further.
1916
02:14:00,544 --> 02:14:03,351
All of you should cooperate with me in this.
1917
02:14:14,131 --> 02:14:16,602
Hunger strike till death.
1918
02:14:17,854 --> 02:14:20,254
The husband is revolting against the wife.
1919
02:14:22,557 --> 02:14:25,281
My respected employer Mrs. Shanti Krishnan.
1920
02:14:25,888 --> 02:14:27,473
I request that you should attentively hear..
1921
02:14:27,559 --> 02:14:29,790
..what I've got to say.
1922
02:14:30,608 --> 02:14:34,256
You decided to remove people above fifty years age from the job.
1923
02:14:34,687 --> 02:14:36,402
We, who are all less that fifty have decided to fight for..
1924
02:14:36,486 --> 02:14:38,333
..their cause.
1925
02:14:38,801 --> 02:14:40,955
We could have held this protest before the factory or..
1926
02:14:41,039 --> 02:14:43,342
..the office but since you would conveniently avoid coming..
1927
02:14:43,427 --> 02:14:46,495
..to those places we have decided..
1928
02:14:46,580 --> 02:14:49,471
..to hold it in front of your house.
1929
02:14:49,554 --> 02:14:51,552
Hello, police station. There is a crowd on hunger strike..
1930
02:14:51,638 --> 02:14:53,036
..in front of our house.
1931
02:14:53,201 --> 02:14:54,251
You should do something to clear them.
1932
02:14:54,467 --> 02:14:57,403
Do you think that by doing all these..
1933
02:14:57,486 --> 02:14:59,193
..things she will open the factory?
1934
02:14:59,277 --> 02:15:00,461
Why not?
1935
02:15:00,709 --> 02:15:02,869
They way it is proceeding it appears that they will not..
1936
02:15:02,951 --> 02:15:04,222
..open it for weeks.
1937
02:15:04,609 --> 02:15:08,279
Why weeks? Even if it takes months still we will remain here.
1938
02:15:08,945 --> 02:15:13,370
Months? Look. I'm not used to these hunger strikes.
1939
02:15:13,714 --> 02:15:15,131
You want me to be on hunger strike, is that all?
1940
02:15:15,367 --> 02:15:16,909
Then I will be on hunger strike at my home, leave me.
1941
02:15:17,416 --> 02:15:18,093
Listen.
1942
02:15:18,797 --> 02:15:21,907
Till the company opens no one should move from his place.
1943
02:15:22,267 --> 02:15:26,977
Move. How? Everyone will perish in the place he is sitting.
1944
02:15:27,837 --> 02:15:30,714
There will a slight bad smell from the bodies.
1945
02:15:31,695 --> 02:15:33,887
Already there is a bad smell coming from a body.
1946
02:15:35,100 --> 02:15:38,923
The municipal lorry will come and collect all of us and cremate.
1947
02:15:39,580 --> 02:15:41,692
I never knew all these things beforehand.
1948
02:15:42,209 --> 02:15:44,128
If I would've known then I would've said some reason..
1949
02:15:44,211 --> 02:15:46,339
..and taken a months leave and ran off to some place.
1950
02:15:49,189 --> 02:15:51,244
The police are coming. Let us stop this hunger strike and go.
1951
02:15:51,329 --> 02:15:53,619
Quiet. Stay here.
1952
02:15:55,928 --> 02:15:57,457
Already we are starving.
1953
02:15:58,125 --> 02:16:00,108
On top of that we have face police beating.
1954
02:16:00,715 --> 02:16:02,009
It is all because of you.
1955
02:16:02,094 --> 02:16:04,903
Why do you need the job after 50 years of age.
1956
02:16:05,280 --> 02:16:07,074
Why don't you take the money the company is giving and go?
1957
02:16:08,636 --> 02:16:10,788
See the place that he has selected for the hunger strike.
1958
02:16:11,686 --> 02:16:15,269
Not even a tea stall or snacks stall where we can eat something.
1959
02:16:15,836 --> 02:16:17,772
He has decided to kill all of us.
1960
02:16:20,606 --> 02:16:22,469
Mister, what trouble are you creating here?
1961
02:16:22,815 --> 02:16:26,609
No trouble sir. This is a matter of right for a workman.
1962
02:16:26,854 --> 02:16:28,570
We have already written about this to the commissioner..
1963
02:16:28,652 --> 02:16:30,332
..the Collector and labor minister.
1964
02:16:31,167 --> 02:16:32,284
..and permission has been obtained.
1965
02:16:32,368 --> 02:16:33,507
Have a look at this.
1966
02:16:35,319 --> 02:16:37,873
Sir. - What? - I talked to the commissioner.
1967
02:16:38,351 --> 02:16:39,671
He asked us to give them protection and wanted two personnel to..
1968
02:16:39,853 --> 02:16:42,173
..be here day and night to guard and protect them.
1969
02:16:44,928 --> 02:16:46,998
They are on a hunger strike but why should you also..
1970
02:16:47,298 --> 02:16:48,538
..be on hunger strike.
1971
02:16:48,714 --> 02:16:50,160
Come and eat since the food is getting cold.
1972
02:16:50,243 --> 02:16:52,678
Why should I starve? I will eat four times a day.
1973
02:16:52,763 --> 02:16:54,703
Come. Sir, come.
1974
02:16:58,202 --> 02:17:00,672
Leave me. I'm not going anywhere. You'll anyway inspect.
1975
02:17:03,098 --> 02:17:04,694
Hey, I'm getting the smell of good food.
1976
02:17:13,126 --> 02:17:14,740
Hey they are eating.
1977
02:17:18,659 --> 02:17:20,861
What is it to us if they eat? - How can they eat?
1978
02:17:24,815 --> 02:17:26,533
That man is biting into a crab leg.
1979
02:17:26,922 --> 02:17:28,742
I will not let them eat. Give me that mike.
1980
02:17:31,418 --> 02:17:33,275
Hello, listen to me.
1981
02:17:34,180 --> 02:17:35,832
When you've made the workers starve and when we..
1982
02:17:36,260 --> 02:17:41,008
..are suffering in starvation you employers shouldn't eat.
1983
02:17:41,354 --> 02:17:43,219
You will not digest that food well.
1984
02:17:43,452 --> 02:17:46,775
Dear, let them be. You go to the kitchen.
1985
02:17:46,859 --> 02:17:48,173
I'll bring your food there.
1986
02:17:48,519 --> 02:17:49,638
Hold this.
1987
02:17:52,306 --> 02:17:53,211
Mike.
1988
02:17:55,205 --> 02:17:56,748
Hey woman with a bird hairdo, stop.
1989
02:17:57,155 --> 02:18:00,252
You think that if you eat on the dining table we'll be able.
1990
02:18:00,768 --> 02:18:03,036
..to see and are eating in a corner in the Kitchen. Do you..
1991
02:18:03,121 --> 02:18:04,808
..how it looks like?
1992
02:18:05,188 --> 02:18:07,913
It looks that you've begged on the streets and are eating it.
1993
02:18:07,999 --> 02:18:09,372
Mama, I don't want it.
1994
02:18:11,540 --> 02:18:14,340
This man. Wait I'm coming.
1995
02:18:14,902 --> 02:18:16,071
Hey, give that to me.
1996
02:18:19,935 --> 02:18:22,249
Hey burly headed man.
1997
02:18:23,437 --> 02:18:27,530
The hunger strike is for you and not for us.
1998
02:18:27,614 --> 02:18:30,408
We will eat whatever we want.
1999
02:18:30,668 --> 02:18:37,020
Who are you to question or comment about that?
2000
02:18:37,692 --> 02:18:40,939
Listen. If you stop joining with them and shouting and come..
2001
02:18:41,022 --> 02:18:43,897
..quietly then there is fish curry, chicken preparation..
2002
02:18:43,980 --> 02:18:46,305
..boiled eggs, crabs fried and so many other things ready for you.
2003
02:18:46,388 --> 02:18:49,679
Come quietly and swallow all that and go. Leaving that if..
2004
02:18:49,765 --> 02:18:52,376
you keep shouting like this then there will no spit left in..
2005
02:18:52,462 --> 02:18:53,787
..you to swallow.
2006
02:18:54,391 --> 02:18:55,477
Hold this, I'll be back soon.
2007
02:18:55,557 --> 02:18:59,093
Don't go. - What are you doing?
2008
02:19:00,480 --> 02:19:04,860
Listen to me. The fish in the water can become dried fish..
2009
02:19:05,224 --> 02:19:08,262
..but the dried fish can never become a fish in water.
2010
02:19:09,849 --> 02:19:13,896
For us our ideals are prime. Don't try to loosen my heart.
2011
02:19:13,982 --> 02:19:15,277
Hold this.
2012
02:19:16,936 --> 02:19:20,746
Then surely your destined to the municipal lorry. Don't worry.
2013
02:19:29,858 --> 02:19:32,600
Hey, all of them have slept.
2014
02:19:33,308 --> 02:19:35,398
Shall I go and find out if some...
2015
02:19:36,070 --> 02:19:38,729
...shop is open and get something for us to eat?
2016
02:19:41,052 --> 02:19:42,509
It is my mistake that I sat here.
2017
02:19:43,121 --> 02:19:44,905
If I would've been in the third. .
2018
02:19:44,987 --> 02:19:46,295
..row then I would've run away without anyone noticing.
2019
02:19:46,669 --> 02:19:49,392
After 50 years of age who cares whether these dogs live or die.
2020
02:19:50,408 --> 02:19:52,320
I'm not able to bear the hunger.
2021
02:19:57,134 --> 02:19:59,132
They are telecasting an interview of our son in law.
2022
02:20:01,026 --> 02:20:03,087
Are you not the husband of the MD..
2023
02:20:03,169 --> 02:20:04,448
..of this company, Ms. Shanti Devi?
2024
02:20:04,531 --> 02:20:06,491
No, she is my wife.
2025
02:20:09,439 --> 02:20:12,254
How can you revolt against your own wife?
2026
02:20:12,339 --> 02:20:13,481
I'm not revolting against my wife.
2027
02:20:13,779 --> 02:20:16,071
I'm revolting against the employer and her policies.
2028
02:20:17,471 --> 02:20:18,581
Since you are doing like this..
2029
02:20:18,663 --> 02:20:19,858
..will not your employer incur losses?
2030
02:20:19,940 --> 02:20:22,472
Since she has gains she is doing like this.
2031
02:20:23,067 --> 02:20:25,707
Since the workmen are facing difficulty we have undertaken this strike.
2032
02:20:26,509 --> 02:20:28,506
If they close the factory for many years their children will..
2033
02:20:28,591 --> 02:20:29,914
..still survive.
2034
02:20:30,589 --> 02:20:32,712
But if they close for the factory for even 10 days. .
2035
02:20:32,929 --> 02:20:34,384
..our children will lose their lives.
2036
02:20:35,440 --> 02:20:37,995
Do you think that your employers will accept your demands?
2037
02:20:39,532 --> 02:20:41,566
Anyone with human conscience will accept it.
2038
02:20:42,079 --> 02:20:43,655
I still think that they are human beings.
2039
02:20:46,671 --> 02:20:47,743
One more question.
2040
02:20:47,975 --> 02:20:49,245
When I interviewed your earlier she..
2041
02:20:49,329 --> 02:20:51,455
..has said that she is no one and her husband will always..
2042
02:20:51,539 --> 02:20:54,664
..be number two. What do you think about that?
2043
02:20:55,728 --> 02:20:59,217
Hell! She remembers these things and questions him.
2044
02:20:59,299 --> 02:21:00,401
I'm only number two.
2045
02:21:03,142 --> 02:21:04,605
You're number two? - Yes.
2046
02:21:06,138 --> 02:21:09,085
Then you admit that your wife is number one. - Of course.
2047
02:21:11,381 --> 02:21:13,068
Thank you sir. - One minute. - Yes.
2048
02:21:13,264 --> 02:21:15,614
You asked your questions and now I'll ask some questions.
2049
02:21:17,049 --> 02:21:19,904
Only horses are called number one, two and three and so on.
2050
02:21:20,970 --> 02:21:24,040
Some human horses are roaming around boasting as no.1
2051
02:21:25,141 --> 02:21:28,151
If you ask a child whether you want one toffee or two, what..
2052
02:21:28,234 --> 02:21:29,708
..will it say?
2053
02:21:29,791 --> 02:21:35,569
It will want two toffees. - If you ask a monkey whether it..
2054
02:21:35,650 --> 02:21:36,687
It'll ask for two.
2055
02:21:36,772 --> 02:21:40,017
If I ask you whether you want one rupee or two, what will you say?
2056
02:21:40,100 --> 02:21:42,546
I'll ask for two. - So is one great or two?
2057
02:21:42,730 --> 02:21:44,103
Two is greater. - Then I'm greater.
2058
02:21:44,301 --> 02:21:45,494
You said it, buddy.
2059
02:21:46,389 --> 02:21:48,945
Great! Superb! Son in law, you stole the show.
2060
02:21:50,810 --> 02:21:52,256
Excellent sir. Thank you.
2061
02:21:58,089 --> 02:21:59,197
Hello.
2062
02:21:59,933 --> 02:22:01,605
Tell me sir, I'm Shanti's father speaking.
2063
02:22:06,891 --> 02:22:07,900
Who?
2064
02:22:08,625 --> 02:22:10,449
It was the PA of labor minister speaking.
2065
02:22:10,954 --> 02:22:12,834
The minister has only given one day's time.
2066
02:22:13,289 --> 02:22:16,417
If you don't open the company tomorrow then he said that day after..
2067
02:22:16,503 --> 02:22:17,628
..tomorrow the government will open the company.
2068
02:22:17,975 --> 02:22:20,958
Let me see how they will open the company.
2069
02:22:21,172 --> 02:22:23,795
Shanti, don't play with the government unnecessarily.
2070
02:22:24,169 --> 02:22:27,163
They will find out who is playing with whom. - Shanti!
2071
02:22:28,226 --> 02:22:30,065
What is it papa? You're shouting?
2072
02:22:30,763 --> 02:22:33,307
Have you also joined sides with the workmen?
2073
02:22:33,592 --> 02:22:34,842
Dear, not only me but the whole country is saying..
2074
02:22:34,923 --> 02:22:36,211
..that your decision to avenge a..
2075
02:22:36,295 --> 02:22:38,171
..personal matter like this is wrong.
2076
02:22:38,366 --> 02:22:40,679
I don't bother for that. I have to win over him.
2077
02:22:40,956 --> 02:22:43,348
For that I don't mind if the government takes over my factory.
2078
02:22:43,803 --> 02:22:47,434
I'm sorry madam. This is my grandfather's property.
2079
02:22:48,161 --> 02:22:50,091
My father had managed this company.
2080
02:22:50,458 --> 02:22:52,599
After him I had managed this company.
2081
02:22:53,010 --> 02:22:54,404
Since you were educated..
2082
02:22:54,487 --> 02:22:55,898
..I handed over the management of this company to you.
2083
02:22:56,276 --> 02:22:58,218
I will never let your madness ride and hand over this..
2084
02:22:58,303 --> 02:23:01,988
..company to the government. You probably don't know.
2085
02:23:02,379 --> 02:23:03,917
I'm only fifty years old.
2086
02:23:04,243 --> 02:23:06,502
Even I have five more years to retire.
2087
02:23:06,885 --> 02:23:09,878
You say that workers older than 50 should be removed.
2088
02:23:10,296 --> 02:23:14,207
So I will get into this company again and stop this strike.
2089
02:23:14,523 --> 02:23:16,633
I'm going to give fruit juice to the people on hunger strike..
2090
02:23:16,715 --> 02:23:19,264
..outside and ask them to withdraw the strike.
2091
02:23:21,380 --> 02:23:24,301
Azagi. - Yes, sir. - Go and the get the fruit juice.
2092
02:23:26,475 --> 02:23:27,481
Go.
2093
02:23:35,729 --> 02:23:36,912
Hey, juice!
2094
02:23:40,672 --> 02:23:43,162
Have this juice and stop the hunger strike.
2095
02:23:43,510 --> 02:23:44,952
No one will be thrown out of job.
2096
02:23:45,167 --> 02:23:46,512
From tomorrow morning all of you go to work.
2097
02:23:47,529 --> 02:23:48,544
Thank you, sir.
2098
02:23:53,229 --> 02:23:57,512
Drink it. - No, he might have mixed poison in anger.
2099
02:24:17,119 --> 02:24:18,576
I've lost.
2100
02:24:18,826 --> 02:24:19,924
Shanti!
2101
02:24:24,161 --> 02:24:25,440
Shanti, listen to me.
2102
02:24:25,522 --> 02:24:29,255
Don't come near me. All of you together have cheated me.
2103
02:24:29,542 --> 02:24:30,532
Get lost.
2104
02:24:31,101 --> 02:24:32,642
Get lost. - Listen to me, dear.
2105
02:24:34,639 --> 02:24:38,508
Shanti, don't do this, dear. - Go. You cheated me.
2106
02:24:40,234 --> 02:24:45,580
All of you have cheated me. I've lost.
2107
02:24:53,460 --> 02:24:55,867
To whom have you lost? To your own father.
2108
02:24:56,027 --> 02:24:58,678
To the mother who brought you up and to your own husband.
2109
02:24:59,516 --> 02:25:01,700
Failures are the stepping stones of success.
2110
02:25:01,626 --> 02:25:02,700
You should know that.
2111
02:25:05,563 --> 02:25:08,016
A real man is one who can take joy and sorrow in the same spirit.
2112
02:25:08,530 --> 02:25:10,424
Even a rich man understand others difficulties only when..
2113
02:25:10,508 --> 02:25:12,326
..he himself faces difficulties.
2114
02:25:15,339 --> 02:25:17,021
First in studies, first in your job, first in short temper..
2115
02:25:17,103 --> 02:25:18,382
..and also first in hurrying in all things.
2116
02:25:18,632 --> 02:25:20,255
Do you what number you're in life?
2117
02:25:24,275 --> 02:25:25,977
If you surround yourself with mirrors in a room and want..
2118
02:25:26,059 --> 02:25:27,935
..to see the world then what you get to see is only your face.
2119
02:25:28,397 --> 02:25:29,941
Break that mirror and look out of the window and then..
2120
02:25:30,024 --> 02:25:31,832
..you will be able to see the real world.
2121
02:25:31,917 --> 02:25:33,315
Instead of disciplining you they have let you live the way..
2122
02:25:33,510 --> 02:25:35,611
..you want and definitely they are responsible for making you..
2123
02:25:36,141 --> 02:25:38,110
..like this.
2124
02:25:40,246 --> 02:25:42,205
You don't talk. You don't talk about that.
2125
02:25:42,953 --> 02:25:45,275
You are the one who came into my life and built my anger.
2126
02:25:45,612 --> 02:25:48,037
You stayed in my house and ate out of my money and..
2127
02:25:48,121 --> 02:25:49,984
..in the end you went on hunger strike in front of my house.
2128
02:25:50,815 --> 02:25:53,149
I've never seen a man like you in my life.
2129
02:25:55,500 --> 02:25:59,353
No, madam. He definitely did not stay here eating out of..
2130
02:25:59,791 --> 02:26:00,985
..your money or out of your expenses.
2131
02:26:01,618 --> 02:26:04,436
The day he got married to you and abided by his mother's..
2132
02:26:04,521 --> 02:26:06,208
..instruction to stay here from that moment he pays me..
2133
02:26:06,581 --> 02:26:09,581
..2000 rupees for monthly expenses.
2134
02:26:10,175 --> 02:26:12,854
That is not only for him but also for you together.
2135
02:26:17,314 --> 02:26:18,839
I asked him why do all this.
2136
02:26:19,382 --> 02:26:20,648
He said that a wife's pride is..
2137
02:26:20,733 --> 02:26:24,016
..in living out of her husband's earning and if the husband..
2138
02:26:24,456 --> 02:26:25,912
..lives out of the wife's money then it will be a shame on me.
2139
02:26:28,167 --> 02:26:31,088
You have also joined hands with this man who doesn't..
2140
02:26:31,169 --> 02:26:33,634
..respect a woman and treat a woman properly.
2141
02:26:36,067 --> 02:26:37,272
Am I a person who doesn't respect women?
2142
02:26:38,595 --> 02:26:40,219
Am I a person who doesn't treat a woman properly?
2143
02:26:43,577 --> 02:26:46,022
If you think that you're the only woman in this world then..
2144
02:26:46,580 --> 02:26:48,505
..let it be that I didn't give due respect to that woman.
2145
02:26:52,178 --> 02:26:54,008
To a woman modesty is more important than beauty.
2146
02:26:55,230 --> 02:26:56,626
Peace is more important that intelligence.
2147
02:26:57,381 --> 02:27:00,703
The one who procreates in this world is a woman.
2148
02:27:00,874 --> 02:27:03,439
The one who gives birth to a man is also woman.
2149
02:27:06,853 --> 02:27:08,662
The one who gives birth to arrogant women..
2150
02:27:08,926 --> 02:27:10,107
..like you is also a woman.
2151
02:27:10,192 --> 02:27:14,603
Only to respect the words of a God like woman I married you.
2152
02:27:15,542 --> 02:27:17,002
She is my mother.
2153
02:27:19,236 --> 02:27:21,723
The next day after marriage I could've loaded your luggage..
2154
02:27:21,804 --> 02:27:24,810
..and taken you out of this house thrashing you all the way.
2155
02:27:25,985 --> 02:27:28,121
But I didn't want my mother to know that we are not living..
2156
02:27:28,206 --> 02:27:31,014
..as married couples and hence I didn't do that.
2157
02:27:32,888 --> 02:27:35,886
If that human being knows that I'm not leading a happy life..
2158
02:27:36,846 --> 02:27:38,421
..then blood will stop flowing in her.
2159
02:27:39,598 --> 02:27:42,294
Her heart will stop in the agony that she has brought about..
2160
02:27:42,715 --> 02:27:44,216
..such a miserable life for her son.
2161
02:27:46,659 --> 02:27:47,994
I am a man who respects his mother.
2162
02:27:48,297 --> 02:27:49,671
I'm always bound by her words.
2163
02:27:51,437 --> 02:27:53,059
The way I respect my mother you should also bear a son..
2164
02:27:53,640 --> 02:27:55,130
..and if you behave in such a way that he respects you..
2165
02:27:55,740 --> 02:27:59,282
..then not only me but the whole world will respect you.
2166
02:27:59,786 --> 02:28:02,974
Your womanhood will get its due respect.
2167
02:28:04,019 --> 02:28:05,091
Krishna!
2168
02:28:11,371 --> 02:28:12,527
Mama!
2169
02:28:18,441 --> 02:28:21,175
Mama! You hands and legs..
2170
02:28:23,573 --> 02:28:25,614
When she heard that you're on hunger strike she wanted..
2171
02:28:26,052 --> 02:28:29,149
..to see you and forced me to bring her here.
2172
02:28:33,917 --> 02:28:35,428
Forgive me, son.
2173
02:28:39,665 --> 02:28:40,839
What's this mama?
2174
02:28:43,292 --> 02:28:44,431
Krishna!
2175
02:28:47,436 --> 02:28:49,488
What's this mama? What are you doing?
2176
02:28:49,572 --> 02:28:50,682
Mama!
2177
02:29:05,775 --> 02:29:11,185
"Pure gold, new silver, pearls and diamonds."
2178
02:29:11,372 --> 02:29:16,496
"Can all these ever become comparable to a mother?"
2179
02:29:16,925 --> 02:29:22,363
"Even we offer higher and higher prices..”
2180
02:29:22,586 --> 02:29:27,401
“..a mother is never to be got.”
2181
02:29:28,136 --> 02:29:33,762
"The pains that you suffered bearing me for 10 months..”
2182
02:29:33,846 --> 02:29:39,098
“.. I know that, mama.”
2183
02:29:39,424 --> 02:29:44,994
"Even if I take numerous births and work hard in all of them..”
2184
02:29:45,079 --> 02:29:50,178
"..will I be able to repay the debt that I've incurred to you?”
2185
02:29:50,396 --> 02:29:56,142
"I was only born because of you."
2186
02:29:56,225 --> 02:30:01,844
"There is no living thing that doesn't call out to its mother.”
2187
02:30:02,093 --> 02:30:06,872
"There is no fame that is attained without bowing to the mother.”
2188
02:30:06,954 --> 02:30:12,413
"The living God that talks to you standing before you."
2189
02:30:12,497 --> 02:30:15,763
"Is there a God other than the..”
2190
02:30:15,844 --> 02:30:18,571
“..mother who has given birth to you?”
2191
02:30:18,794 --> 02:30:24,074
"There is no living thing that doesn't call out to its mother.”
2192
02:30:24,155 --> 02:30:29,008
"There's no fame that is attained without bowing to the mother.”
2193
02:30:36,943 --> 02:30:39,444
Forgive me.
2194
02:31:01,935 --> 02:31:04,629
Papa, forgive me.
2195
02:31:10,553 --> 02:31:11,849
Even if you don't forgive me then..
2196
02:31:13,067 --> 02:31:14,799
..my husband will never forgive me.
2197
02:31:17,261 --> 02:31:19,302
All of you think that I'm responsible..
2198
02:31:19,388 --> 02:31:20,721
..for the death of his mother.
2199
02:31:22,549 --> 02:31:24,052
But I know that I'm not responsible for that.
2200
02:31:26,002 --> 02:31:28,810
I only fought against my husband but never once..
2201
02:31:30,005 --> 02:31:32,768
..even thought in my dreams that his mother should die.
2202
02:31:36,005 --> 02:31:37,646
If I ask for apology from my husband then he may not..
2203
02:31:37,730 --> 02:31:38,851
..accept it.
2204
02:31:39,962 --> 02:31:42,115
I will die and go to his mother and seek her forgiveness.
2205
02:31:44,653 --> 02:31:47,105
What's this dear? What are you saying?
2206
02:31:49,812 --> 02:31:51,362
To him his mother is the God.
2207
02:31:51,781 --> 02:31:54,747
If I apologize to her then she will surely forgive me.
2208
02:31:56,201 --> 02:31:57,806
She will come in the dreams of my husband..
2209
02:31:58,169 --> 02:31:59,506
..and ask him to forgive me.
2210
02:32:00,392 --> 02:32:01,493
Shanti!
2211
02:32:02,015 --> 02:32:03,071
Shanti!
2212
02:32:03,900 --> 02:32:04,909
Shanti!
2213
02:32:08,450 --> 02:32:09,561
Shanti, dear.
2214
02:32:09,646 --> 02:32:10,654
Shanti, dear.
2215
02:32:10,738 --> 02:32:12,502
Shanti, dear. Open the door.
2216
02:32:12,678 --> 02:32:14,620
I've forgiven you.
2217
02:32:14,785 --> 02:32:15,825
Shanti!
2218
02:32:17,247 --> 02:32:18,117
Shanti!
2219
02:32:18,200 --> 02:32:20,077
Sir, she said so many things and locked herself inside.
2220
02:32:20,160 --> 02:32:21,571
I'm feeling very scared, sir. - Shanti.
2221
02:32:22,101 --> 02:32:23,473
Papa has forgiven you, open the door.
2222
02:32:25,720 --> 02:32:27,659
What to do?
2223
02:32:30,316 --> 02:32:31,580
Don't take any hasty decision.
2224
02:32:35,111 --> 02:32:36,869
Shanti! - Shanti.
2225
02:32:37,122 --> 02:32:40,574
Shanti. Your husband will forgive you. Please come out, dear.
2226
02:32:53,168 --> 02:32:54,304
You want to die?
2227
02:32:55,417 --> 02:32:58,725
Why take all this trouble?
2228
02:32:59,704 --> 02:33:01,253
Come. I will do that for you.
2229
02:33:02,647 --> 02:33:04,046
Take her away.
2230
02:33:04,890 --> 02:33:06,186
Don't do anything to her.
2231
02:33:06,523 --> 02:33:09,218
Shanti! - Papa!
2232
02:33:09,824 --> 02:33:13,930
Shanti! - Papa!
2233
02:33:15,870 --> 02:33:17,483
You dared to seal my factory.
2234
02:33:18,183 --> 02:33:19,983
You dared to send me to jail.
2235
02:33:20,299 --> 02:33:21,747
I will burn both the father..
2236
02:33:21,830 --> 02:33:23,602
..and daughter alive along with the house.
2237
02:33:30,543 --> 02:33:33,164
Spray petrol all around the house and set fire to it.
2238
02:38:28,789 --> 02:38:29,956
Forgive me.
2239
02:39:12,178 --> 02:39:14,276
Why are you all standing with garlands? - For the new owner.
2240
02:39:23,186 --> 02:39:28,391
Greetings madam. - Greetings. I don't give importance for..
2241
02:39:28,738 --> 02:39:31,012
..garlands but we should keep our company always in no. 1 position.
2242
02:39:31,311 --> 02:39:34,743
Don't worry. Our company will always remain as no.1.
2243
02:39:36,272 --> 02:39:37,187
Dear.
2244
02:39:40,536 --> 02:39:41,582
Lunch.
2245
02:39:41,665 --> 02:39:44,734
Lunch? Who prepared it? - I prepared it.
2246
02:39:45,461 --> 02:39:49,128
You? - I learned it from the book. If you adjust for 2 days..
2247
02:39:49,214 --> 02:39:50,540
..then everything will be alright.
2248
02:39:52,081 --> 02:39:53,113
King!
2249
02:39:53,877 --> 02:39:56,560
King? Who is that? - It's you.
2250
02:39:57,404 --> 02:40:03,431
Me? - Yes. King in affection. King in fights. King of workmen.
2251
02:40:04,850 --> 02:40:06,202
King in hugging too.
2252
02:40:06,922 --> 02:40:08,852
The whole body is paining.
2253
02:40:09,305 --> 02:41:09,858
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm