"Yeah, That's How It Is" Episode #1.23

ID13210777
Movie Name"Yeah, That's How It Is" Episode #1.23
Release Name Yeah.That's.How.It.Is.E23.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-UrSomeday
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID7487546
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,320 --> 00:00:07,620 Come in. 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:28,680 --> 00:00:29,750 Have a seat. 4 00:00:33,780 --> 00:00:35,250 Have a seat. 5 00:00:44,350 --> 00:00:45,520 How much did they offer? 6 00:00:47,450 --> 00:00:49,950 I'm not interested in who they are... 7 00:00:50,520 --> 00:00:52,320 as long as they're far away. 8 00:00:53,150 --> 00:00:55,780 I hope it's not somewhere around here. 9 00:00:56,450 --> 00:00:57,920 I'm sure you know that much. 10 00:01:01,120 --> 00:01:04,320 Is it the place that opened a month ago... 11 00:01:04,820 --> 00:01:08,120 whose chef claims to have worked at a hotel? 12 00:01:10,480 --> 00:01:11,480 No. 13 00:01:12,120 --> 00:01:14,680 Even so, there's nothing I can do about it. 14 00:01:15,320 --> 00:01:19,420 This happens all the time. So how much did they offer? 15 00:01:22,250 --> 00:01:23,320 Tell me. 16 00:01:24,020 --> 00:01:27,780 I'll have to let you go if I can't afford that much. 17 00:01:30,250 --> 00:01:31,320 Come on. 18 00:01:34,150 --> 00:01:35,750 It's okay. Go ahead. 19 00:01:38,380 --> 00:01:40,350 - Mr Yoo. - Yes. 20 00:01:44,520 --> 00:01:45,520 Well... 21 00:01:48,450 --> 00:01:51,150 It's just a job. 22 00:01:52,620 --> 00:01:55,580 Of course you want to move to a place that pays better. 23 00:01:56,950 --> 00:01:58,420 So did I. 24 00:01:59,580 --> 00:02:02,720 You don't have to feel sorry. 25 00:02:06,580 --> 00:02:09,180 It's true that without you... 26 00:02:11,620 --> 00:02:13,950 You do the work of 2 or 3 people. 27 00:02:14,680 --> 00:02:15,880 I know that. 28 00:02:17,420 --> 00:02:18,420 I really do. 29 00:02:22,220 --> 00:02:25,080 I'm not blaming you. It's really okay. 30 00:02:30,850 --> 00:02:31,920 Ms Kang. 31 00:02:33,950 --> 00:02:36,220 Yes, Mr Yoo. 32 00:02:39,580 --> 00:02:43,020 I'm not sure if I should tell you this. 33 00:02:43,380 --> 00:02:45,280 Ms Kang. 34 00:02:47,780 --> 00:02:49,050 Do you... 35 00:02:51,480 --> 00:02:52,580 I mean... 36 00:02:55,450 --> 00:02:58,120 I know it's impossible. 37 00:02:59,350 --> 00:03:00,420 By any chance... 38 00:03:01,650 --> 00:03:03,920 By any chance... 39 00:03:05,050 --> 00:03:06,050 Do you... 40 00:03:07,080 --> 00:03:08,750 have feelings for me? 41 00:03:15,350 --> 00:03:16,350 Gosh. 42 00:03:19,550 --> 00:03:21,750 - Mr Yoo. - My goodness. 43 00:03:22,820 --> 00:03:23,820 I mean... 44 00:03:25,020 --> 00:03:28,120 - What am I to do? - Mr Yoo. 45 00:03:28,520 --> 00:03:33,450 Right. I did sense something strange. 46 00:03:36,880 --> 00:03:38,320 How brave of you! 47 00:03:39,180 --> 00:03:42,080 Hey, that's not okay. 48 00:03:42,950 --> 00:03:44,880 Do you think I have feelings for you? 49 00:03:46,620 --> 00:03:47,650 You don't? 50 00:03:49,250 --> 00:03:50,750 I don't. 51 00:03:55,180 --> 00:03:56,250 Are you out of your mind? 52 00:03:57,450 --> 00:03:59,020 Never mind then. 53 00:04:00,250 --> 00:04:01,750 Gosh. 54 00:04:02,820 --> 00:04:03,950 What a relief! 55 00:04:06,150 --> 00:04:07,220 So... 56 00:04:08,120 --> 00:04:11,350 How much did they offer? It's okay. Just tell me. 57 00:04:17,050 --> 00:04:20,520 I'll tell you after work. 58 00:04:22,750 --> 00:04:24,350 I didn't... 59 00:04:25,320 --> 00:04:27,290 receive any offer. Don't worry. 60 00:04:40,450 --> 00:04:41,480 Come with me for a moment. 61 00:04:54,420 --> 00:04:56,620 - What's the matter? - Should I quit? 62 00:04:58,880 --> 00:05:01,820 - Why are you asking me? - Didn't you tell him about me? 63 00:05:03,220 --> 00:05:04,580 Why would I? 64 00:05:05,250 --> 00:05:08,580 "To protect and promote..." 65 00:05:08,980 --> 00:05:10,480 "agriculture and fishing," 66 00:05:10,980 --> 00:05:14,400 "the government should..." 67 00:05:14,400 --> 00:05:18,440 "establish and execute development and support plans." 68 00:05:18,440 --> 00:05:20,950 Is Hye Kyung not feeling well? 69 00:05:21,420 --> 00:05:23,790 - Why? - She's been in for a while. 70 00:05:24,450 --> 00:05:26,050 I have no idea. 71 00:05:26,780 --> 00:05:30,380 - She even skipped lunch. - Right. 72 00:05:45,680 --> 00:05:46,880 Oh, my. 73 00:05:49,750 --> 00:05:52,970 "The government should protect and foster..." 74 00:05:52,970 --> 00:05:54,580 "small and medium-sized businesses." 75 00:05:55,350 --> 00:05:56,420 "The government..." 76 00:05:59,680 --> 00:06:03,120 - Did you sleep well? - I slept like a log. 77 00:06:03,720 --> 00:06:06,010 - Is Father home? - Give her something to eat. 78 00:06:06,010 --> 00:06:07,520 - Okay. - I'll find something to eat. 79 00:06:07,950 --> 00:06:10,130 It's 4pm already. Where's Yu Ri? 80 00:06:10,130 --> 00:06:11,580 She hasn't come back yet. 81 00:06:13,050 --> 00:06:15,780 - Is that you, Yu Ri? - Yes. 82 00:06:18,380 --> 00:06:19,550 It's Yu Ri. 83 00:06:23,780 --> 00:06:25,850 - I'm home, Grandma. - Welcome home. 84 00:06:26,650 --> 00:06:27,720 Mother. 85 00:06:28,280 --> 00:06:30,260 You were out for too long. 86 00:06:30,260 --> 00:06:32,560 We watched a movie and had lunch. 87 00:06:32,560 --> 00:06:34,650 I dropped the others at Insa-dong. 88 00:06:35,050 --> 00:06:38,480 They wanted to see an exhibition. I was the only one with a car. 89 00:06:39,420 --> 00:06:41,320 I insisted on giving them a ride. 90 00:06:41,920 --> 00:06:44,090 Don't I deserve compliments? 91 00:06:44,090 --> 00:06:45,550 It was nice of you. 92 00:06:45,950 --> 00:06:47,950 So how was the movie? 93 00:06:48,280 --> 00:06:51,650 The others seemed to love it, but I'm not sure. 94 00:06:52,280 --> 00:06:54,480 They talked for so long about the movie. 95 00:06:54,920 --> 00:06:57,520 To be honest, I thought it was rather boring. 96 00:06:57,520 --> 00:06:59,650 - Go change. - Okay. 97 00:07:00,980 --> 00:07:03,820 - Grandma, I'll go change. - Okay. 98 00:07:17,750 --> 00:07:18,750 (So Hee) 99 00:07:31,920 --> 00:07:35,720 - Hello? - So Hee. 100 00:07:36,420 --> 00:07:38,480 Are you still on a date? 101 00:07:40,950 --> 00:07:42,620 No way. 102 00:07:45,820 --> 00:07:49,520 I was about to fall asleep. 103 00:07:51,350 --> 00:07:55,750 The others told me to ask you how it went. 104 00:07:56,620 --> 00:07:57,680 So how did it go? 105 00:07:58,720 --> 00:08:01,380 - Where are you? - I'm home. 106 00:08:01,780 --> 00:08:04,610 The others went to Insa-dong to see exhibitions. 107 00:08:04,610 --> 00:08:05,620 Na Young went to a bookstore. 108 00:08:06,250 --> 00:08:07,520 I gave a ride to all of them. 109 00:08:08,680 --> 00:08:09,950 What's his score? 110 00:08:12,050 --> 00:08:15,150 - Score? - Yes. It's simple that way. 111 00:08:16,120 --> 00:08:18,050 - Zero. - What? 112 00:08:18,780 --> 00:08:20,880 He scored zero points. 113 00:08:21,550 --> 00:08:22,750 I don't believe you. 114 00:08:24,180 --> 00:08:27,650 All he talked about was brand names. 115 00:08:28,080 --> 00:08:30,700 His brain must be full of brands. 116 00:08:30,700 --> 00:08:32,150 He's obsessed with brands. 117 00:08:32,480 --> 00:08:34,750 No girl would be as bad as him. 118 00:08:35,550 --> 00:08:38,650 Does he work with fashion brands? 119 00:08:39,020 --> 00:08:42,950 Even if he did, what kind of idiot talks like him? 120 00:08:44,920 --> 00:08:47,120 I used to be an idiot like him. 121 00:08:47,950 --> 00:08:49,220 What? 122 00:08:49,220 --> 00:08:51,380 Se Hyun hated it... 123 00:08:51,380 --> 00:08:54,780 when I talked about brands. 124 00:08:55,780 --> 00:08:58,050 I'm going back to sleep. Hang up. 125 00:08:58,620 --> 00:09:00,550 Okay. I'll talk to you... 126 00:09:03,450 --> 00:09:05,550 How rude of her! 127 00:09:06,320 --> 00:09:07,420 I'm older than her. 128 00:09:11,820 --> 00:09:12,980 It's nice. 129 00:09:38,850 --> 00:09:39,920 Hey, take your ice cream! 130 00:09:42,020 --> 00:09:43,160 Give it to me. 131 00:09:43,160 --> 00:09:44,820 How can you forget to take what you bought? 132 00:09:45,650 --> 00:09:47,880 It slipped my mind. Thank you. 133 00:09:47,880 --> 00:09:49,580 No problem. Bye. 134 00:09:58,850 --> 00:10:01,320 Why can't they clean up after themselves? 135 00:10:05,220 --> 00:10:07,420 This is not a restaurant! 136 00:10:10,980 --> 00:10:11,980 Welcome. 137 00:10:14,750 --> 00:10:16,380 - Where's Yu Ri? - She's in the kitchen. 138 00:10:16,380 --> 00:10:17,510 Why do you need her? 139 00:10:17,510 --> 00:10:19,830 Tell her to come out. I want to play cards. 140 00:10:19,830 --> 00:10:23,450 My goodness. She should prepare dinner. 141 00:10:24,390 --> 00:10:27,170 - Grandpa. - Come here. Let's play cards. 142 00:10:27,170 --> 00:10:29,770 - Okay. - Go back and prepare dinner. 143 00:10:29,770 --> 00:10:31,590 You don't have to prepare dinner. 144 00:10:31,590 --> 00:10:34,710 - Why? - I'm sick of eating the same thing. 145 00:10:34,710 --> 00:10:36,510 Order abalone porridge from Kyung Ho's restaurant. 146 00:10:36,510 --> 00:10:38,180 Ask the others what they want. 147 00:10:39,480 --> 00:10:42,820 - Are you craving abalone porridge? - I want something simple. 148 00:10:43,580 --> 00:10:47,290 It's a hassle to cook and eat at home. It's boring. 149 00:10:47,290 --> 00:10:49,600 You can order in if you want. 150 00:10:49,600 --> 00:10:51,120 Order in for everybody. 151 00:10:51,720 --> 00:10:52,950 What's gotten into you? 152 00:10:57,320 --> 00:11:00,980 Daughters-in-law love it when you tell them they don't have to cook. 153 00:11:01,850 --> 00:11:04,370 - What? - We should order in sometimes. 154 00:11:04,370 --> 00:11:05,980 - Mother. - Yes. 155 00:11:06,780 --> 00:11:11,350 - I'll order porridge for you two. - I don't want porridge. 156 00:11:11,350 --> 00:11:12,670 Just eat it. 157 00:11:12,670 --> 00:11:15,520 I don't have a stomach-ache. I don't need porridge. 158 00:11:15,850 --> 00:11:17,280 Right. Let me see. 159 00:11:22,520 --> 00:11:24,980 Don't we have some leftover dumplings? 160 00:11:25,780 --> 00:11:27,920 I was about to ask you. 161 00:11:27,920 --> 00:11:30,180 - We were thinking the same. - Yes, we were. 162 00:11:31,150 --> 00:11:34,320 - You just have to boil them? - Yes. 163 00:11:34,920 --> 00:11:37,150 Then I don't need porridge. 164 00:11:37,580 --> 00:11:39,780 Did you already change your mind? 165 00:11:40,650 --> 00:11:43,410 - Do we have the broth? - As always. 166 00:11:43,410 --> 00:11:45,120 Then let's have a light dinner. 167 00:11:45,980 --> 00:11:48,830 Mother, can I play cards then? 168 00:11:48,830 --> 00:11:50,510 Sure. Come in here. 169 00:11:50,510 --> 00:11:51,580 No. 170 00:11:51,950 --> 00:11:53,920 He needs some rest. 171 00:11:55,950 --> 00:11:59,550 She should learn how to make dumpling soup. 172 00:11:59,550 --> 00:12:03,020 You can play cards after dinner. 173 00:12:03,020 --> 00:12:04,320 Fine. 174 00:12:04,320 --> 00:12:08,210 Who told you daughters-in-law like it when they don't have to cook? 175 00:12:08,210 --> 00:12:09,420 I just heard somewhere. 176 00:12:09,880 --> 00:12:11,950 Did you go to Tapgol Park again? 177 00:12:12,650 --> 00:12:14,750 According to them, 178 00:12:14,750 --> 00:12:17,780 you should go out after breakfast and stay out until dinnertime. 179 00:12:18,380 --> 00:12:21,900 That's how you don't become a bother. 180 00:12:21,900 --> 00:12:24,710 That's pathetic. 181 00:12:24,710 --> 00:12:27,380 This is why I wanted to move out. 182 00:12:27,880 --> 00:12:30,680 It's all over now. Don't bring that up again. 183 00:12:32,720 --> 00:12:35,620 You become a nuisance if you live too long. 184 00:12:37,220 --> 00:12:40,490 Hang out where you used to go. 185 00:12:40,490 --> 00:12:42,940 You've been acting strangely... 186 00:12:42,940 --> 00:12:46,050 since you started to listen to the old men in the park. 187 00:12:48,150 --> 00:12:51,650 You used to think, "I'm a happy man." 188 00:12:51,650 --> 00:12:53,630 "I'm successful." 189 00:12:53,630 --> 00:12:55,120 You were so confident. 190 00:12:55,550 --> 00:12:57,550 That was your charm. 191 00:13:00,950 --> 00:13:03,180 Just go back to who you used to be. 192 00:13:04,550 --> 00:13:07,350 Go dancing after dinner. 193 00:13:10,180 --> 00:13:11,250 Are you sure? 194 00:13:16,680 --> 00:13:18,180 Mum, are you home? 195 00:13:18,750 --> 00:13:21,150 Yes. Come here. 196 00:13:28,450 --> 00:13:30,420 - What do you think? - Are you going out? 197 00:13:30,780 --> 00:13:33,720 Mr Choi invited me to his vacation house. We'll play golf. 198 00:13:34,920 --> 00:13:36,320 Are you going to wear that on the field? 199 00:13:37,280 --> 00:13:38,280 No way. 200 00:13:38,720 --> 00:13:41,380 I'll wear it to dinner tomorrow. 201 00:13:42,920 --> 00:13:43,920 It's too flashy. 202 00:13:44,280 --> 00:13:46,050 No, it isn't. 203 00:13:46,050 --> 00:13:48,310 Even an actress is coming. 204 00:13:48,310 --> 00:13:50,150 There will be four women including me. 205 00:13:50,150 --> 00:13:52,030 I'd rather pick something plain. 206 00:13:52,030 --> 00:13:54,510 The ladies will hate you if you stand out too much. 207 00:13:54,510 --> 00:13:56,080 They won't invite you again. 208 00:13:56,480 --> 00:13:57,610 You think so? 209 00:13:57,610 --> 00:13:59,180 Why do you leave so late? 210 00:13:59,880 --> 00:14:01,030 It's in Pangyo. 211 00:14:01,030 --> 00:14:03,740 We'll just have some wine tonight. 212 00:14:03,740 --> 00:14:05,960 Don't laugh too much. 213 00:14:05,960 --> 00:14:07,720 Don't talk too much. 214 00:14:07,720 --> 00:14:09,570 Don't touch your hair too much. 215 00:14:09,570 --> 00:14:11,150 I won't. 216 00:14:11,150 --> 00:14:13,020 I'm not flirty around women. 217 00:14:13,720 --> 00:14:15,580 I have my know-how. 218 00:14:18,450 --> 00:14:19,980 Oh, my. The car must be here. 219 00:14:20,480 --> 00:14:22,110 Should I leave it home? 220 00:14:22,110 --> 00:14:24,080 - Leave it. - Okay. 221 00:14:24,680 --> 00:14:26,620 Then I'll take this one. 222 00:14:27,650 --> 00:14:28,920 What's that? 223 00:14:28,920 --> 00:14:31,520 This? Books. 224 00:14:34,950 --> 00:14:36,520 Thank you. 225 00:14:36,920 --> 00:14:38,380 - I'll see you later. - Okay. 226 00:14:39,720 --> 00:14:42,690 - Please take care of my mother. - Don't worry. 227 00:14:42,690 --> 00:14:43,950 - See you. - See you. 228 00:15:04,150 --> 00:15:05,220 Welcome. 229 00:15:15,320 --> 00:15:16,350 Where are you? 230 00:15:20,650 --> 00:15:21,820 Why are you so quiet? 231 00:15:30,350 --> 00:15:32,170 What is this? 232 00:15:32,170 --> 00:15:34,720 Don't you see them? 233 00:15:35,720 --> 00:15:37,350 Father, you lost again. 234 00:15:38,820 --> 00:15:39,850 Stop! 235 00:15:40,320 --> 00:15:42,420 Grandpa, you're so bad. 236 00:15:43,280 --> 00:15:44,690 Stop kibitzing. 237 00:15:44,690 --> 00:15:46,340 I told you to stay quiet. 238 00:15:46,340 --> 00:15:49,620 I didn't say anything in this round. 239 00:15:50,120 --> 00:15:51,350 What's her score? 240 00:15:51,350 --> 00:15:52,680 Six points. 241 00:15:53,220 --> 00:15:54,890 Three points for Pi. 242 00:15:54,890 --> 00:15:55,980 Three points for Cheongdan. 243 00:15:56,820 --> 00:15:57,980 Here's 60 cents. 244 00:15:59,050 --> 00:16:00,080 Shuffle the cards. 245 00:16:01,380 --> 00:16:03,420 Grandpa, are you getting irritated? 246 00:16:04,180 --> 00:16:05,350 I'm getting irritated? 247 00:16:07,680 --> 00:16:09,370 She's cute. 248 00:16:09,370 --> 00:16:11,140 Yes, she's cute. 249 00:16:11,140 --> 00:16:14,940 We all know she's cute. Stop staring at her... 250 00:16:14,940 --> 00:16:16,420 and concentrate on the game. 251 00:16:17,050 --> 00:16:20,690 You lost for the third time. 252 00:16:20,690 --> 00:16:22,850 It's just beginner's luck. 253 00:16:25,350 --> 00:16:26,880 Yu Ri, you're good. 254 00:16:27,220 --> 00:16:29,280 - Do you want to join? - No, it's okay. 255 00:16:31,480 --> 00:16:35,350 Although I'm worried if Se Hee is holding up, 256 00:16:36,980 --> 00:16:39,680 it's nice to have a cup of tea alone quietly after some time. 257 00:16:41,280 --> 00:16:43,750 My daughter-in-law might be a bit scatter-brained, 258 00:16:44,820 --> 00:16:46,920 but she'll get better in time. 259 00:16:47,820 --> 00:16:50,020 At least, she's straightforward and innocent. 260 00:16:50,580 --> 00:16:51,580 That's a good thing. 261 00:16:53,050 --> 00:16:55,880 What if she was a twisted person? 262 00:16:57,250 --> 00:16:59,950 Se Hyun doesn't like Se Hee's pickiness. 263 00:17:01,450 --> 00:17:04,850 Yu Ri might be a perfect match for him. 264 00:17:06,590 --> 00:17:07,720 I'm home. 265 00:17:11,950 --> 00:17:14,710 - I'm home. - Welcome home. 266 00:17:14,710 --> 00:17:17,650 Se Hyun, I'm playing cards. Open the door. 267 00:17:21,920 --> 00:17:24,780 Grandpa is struggling. I'm better than him. 268 00:17:25,150 --> 00:17:26,150 You're late today. 269 00:17:26,590 --> 00:17:27,620 Yes, I am. 270 00:17:28,520 --> 00:17:29,940 Have fun, Grandfather. 271 00:17:29,940 --> 00:17:31,020 Is it my turn? 272 00:17:31,720 --> 00:17:34,130 I'm done. Hurry up. 273 00:17:34,130 --> 00:17:35,630 - Yu Ri. - Yes. 274 00:17:35,630 --> 00:17:37,300 Prepare dinner for him. 275 00:17:37,300 --> 00:17:41,150 - She's in the middle of the game. - I'll take over. Give them to me. 276 00:17:42,150 --> 00:17:43,350 We're almost done. 277 00:17:43,820 --> 00:17:45,750 When your husband comes home from work, 278 00:17:45,750 --> 00:17:50,480 - you should go out and welcome him. - I see. 279 00:17:50,980 --> 00:17:53,850 Treat him nicely, and he'll treat you nicely. 280 00:17:54,350 --> 00:17:55,350 Okay. 281 00:17:58,350 --> 00:17:59,350 Father. 282 00:17:59,750 --> 00:18:01,740 What about that one? 283 00:18:01,740 --> 00:18:03,860 Hey, stop it. 284 00:18:03,860 --> 00:18:04,950 Don't help him. 285 00:18:13,150 --> 00:18:15,150 Mother, Se Hyun is home. 286 00:18:15,820 --> 00:18:17,150 Cook some dumplings. 287 00:18:17,650 --> 00:18:18,720 Me? 288 00:18:19,050 --> 00:18:20,980 - Didn't you see me do it? - I did. 289 00:18:21,380 --> 00:18:22,820 It's not difficult. Try. 290 00:18:23,420 --> 00:18:24,480 Okay. 291 00:18:24,880 --> 00:18:25,920 It'll be no problem. 292 00:18:30,950 --> 00:18:33,050 Thank you. See you again. 293 00:18:46,050 --> 00:18:47,090 Here. 294 00:18:52,920 --> 00:18:53,980 Take a look. 295 00:19:01,250 --> 00:19:03,180 They'll be come in handy when you start a blog. 296 00:19:05,750 --> 00:19:08,350 I never said I was going to. 297 00:19:10,550 --> 00:19:14,350 When you have time, 298 00:19:14,350 --> 00:19:16,280 just leaf through them. 299 00:19:18,620 --> 00:19:19,720 I picked them out for you. 300 00:19:24,280 --> 00:19:26,950 - What's wrong? - Don't you... 301 00:19:29,220 --> 00:19:30,280 feel bad? 302 00:19:33,120 --> 00:19:34,250 We're related. 303 00:19:35,450 --> 00:19:38,590 - There you go again. - What happened that day was... 304 00:19:40,350 --> 00:19:42,650 - an accident. - It wasn't for me. 305 00:19:49,820 --> 00:19:50,850 You don't like me? 306 00:19:55,680 --> 00:19:56,680 Did I... 307 00:19:57,850 --> 00:20:00,980 - annoy you? - That's not what I mean. 308 00:20:04,350 --> 00:20:07,050 I can't pretend... 309 00:20:08,120 --> 00:20:09,280 nothing happened. 310 00:20:10,850 --> 00:20:11,880 Why? 311 00:20:12,780 --> 00:20:15,620 Something did happen, 312 00:20:17,090 --> 00:20:20,120 and it wasn't something to just ignore. 313 00:20:22,650 --> 00:20:25,320 - We're related. - I know. 314 00:20:25,680 --> 00:20:26,680 I... 315 00:20:27,780 --> 00:20:28,820 You know, 316 00:20:29,850 --> 00:20:31,350 I'm not... 317 00:20:32,350 --> 00:20:33,480 a reckless person. 318 00:20:34,380 --> 00:20:36,550 - I know. - I'm a serious man. 319 00:20:38,090 --> 00:20:41,450 I know many girls don't like serious men, 320 00:20:41,820 --> 00:20:42,920 but I can't help it. 321 00:20:44,220 --> 00:20:47,090 I take things seriously. 322 00:20:47,680 --> 00:20:50,150 That's how I am. 323 00:20:51,750 --> 00:20:54,980 It's because you're young and it's only once in your life. 324 00:20:56,680 --> 00:20:57,750 It's only once. 325 00:20:59,020 --> 00:21:01,090 Of course, every day in your life counts. 326 00:21:01,090 --> 00:21:03,280 Every day in your life is precious. 327 00:21:06,950 --> 00:21:10,750 Anyway, I don't want to live my life... 328 00:21:11,280 --> 00:21:12,350 irresponsibly. 329 00:21:13,220 --> 00:21:14,280 I like that about you. 330 00:21:16,250 --> 00:21:19,880 Still, why do you have to worry about something... 331 00:21:21,220 --> 00:21:25,050 - before it happens? - It'd be reckless of me not to. 332 00:21:25,550 --> 00:21:27,780 So what's on your mind? 333 00:21:28,750 --> 00:21:29,780 Well... 334 00:21:32,850 --> 00:21:33,920 First of all, 335 00:21:35,050 --> 00:21:36,920 we're related. 336 00:21:38,920 --> 00:21:42,690 - This is not the right thing to do. - It's nothing illegal. 337 00:21:42,690 --> 00:21:45,280 You're right, but the thing is... 338 00:21:46,050 --> 00:21:48,050 my grandparents are above the law in my household. 339 00:21:50,150 --> 00:21:52,880 My family was shocked when I told I wouldn't look for a job. 340 00:21:53,750 --> 00:21:54,780 If anything happens... 341 00:21:56,980 --> 00:22:00,180 between you and me, they'll disown me. 342 00:22:10,750 --> 00:22:12,750 What's going on? 343 00:22:13,580 --> 00:22:14,650 Why? 344 00:22:15,520 --> 00:22:18,950 They don't look like dumplings any longer. 345 00:22:20,780 --> 00:22:21,850 What are you talking about? 346 00:22:28,050 --> 00:22:29,180 What happened? 347 00:22:29,820 --> 00:22:32,580 I don't know. I just did what Mother did. 348 00:22:33,050 --> 00:22:35,920 When the broth boiled, I added dumplings. 349 00:22:36,320 --> 00:22:39,250 - That's what she did. - Fine. Keep your voice down. 350 00:22:40,050 --> 00:22:42,280 I'll eat them. Don't say anything to her. 351 00:22:46,450 --> 00:22:47,450 Is it done? 352 00:22:49,080 --> 00:22:50,450 - Yes. - Yes. 353 00:22:52,350 --> 00:22:53,380 What's the matter? 354 00:22:54,520 --> 00:22:57,350 Dumplings burst. 355 00:22:59,050 --> 00:23:00,280 They look like rags now. 356 00:23:01,780 --> 00:23:02,780 Let me see it. 357 00:23:07,120 --> 00:23:08,650 It's okay. I'll eat them. 358 00:23:09,780 --> 00:23:12,480 - How much broth did you use? - A bowl. 359 00:23:12,880 --> 00:23:16,520 When dumplings are frozen, you need more broth. 360 00:23:16,880 --> 00:23:20,350 - Did you put all dumplings at once? - Yes. All at once. 361 00:23:20,350 --> 00:23:22,710 Put a few of them in first, and then wait a little. 362 00:23:22,710 --> 00:23:24,980 Add some more when the broth boils again... 363 00:23:25,550 --> 00:23:27,050 so that the broth doesn't get too cold. 364 00:23:28,420 --> 00:23:31,420 You didn't have enough broth, and you boiled it too long. 365 00:23:32,150 --> 00:23:36,150 Soon after dumplings float up, you turn off the heat. 366 00:23:37,580 --> 00:23:39,250 How will he eat this? 367 00:23:39,950 --> 00:23:41,450 It's no big deal. 368 00:23:44,450 --> 00:23:45,540 You can go in. 369 00:23:45,540 --> 00:23:48,380 I never gave you burst dumplings. 370 00:23:49,120 --> 00:23:50,330 Should we throw them away? 371 00:23:50,330 --> 00:23:52,920 You said it's no big deal. Just eat them. 372 00:23:54,150 --> 00:23:55,150 Okay. 373 00:23:56,150 --> 00:23:58,350 - I'll do it. - Leave it. 374 00:24:00,550 --> 00:24:01,750 Mother. 375 00:24:04,550 --> 00:24:05,550 Mother. 376 00:24:06,220 --> 00:24:08,350 You never told me to put more broth. 377 00:24:08,350 --> 00:24:11,190 You never told me I should add the dumplings in batches, either. 378 00:24:11,190 --> 00:24:13,510 - Didn't you see me do it? - No, I didn't. 379 00:24:13,510 --> 00:24:14,680 You were right there. 380 00:24:15,350 --> 00:24:17,720 I did see it, but... 381 00:24:19,020 --> 00:24:22,290 Then what? You're supposed to learn by watching. 382 00:24:22,290 --> 00:24:24,980 I was wondering why you were adding the dumplings so slowly. 383 00:24:25,480 --> 00:24:28,320 I thought you were counting them. 384 00:24:28,320 --> 00:24:31,920 - Why didn't you ask me? - You don't like questions. 385 00:24:31,920 --> 00:24:33,220 What are you talking about? 386 00:24:34,120 --> 00:24:36,950 Never mind. I'll do better next time. 387 00:24:40,280 --> 00:24:42,280 My goodness. 388 00:24:49,180 --> 00:24:50,420 We could keep it secret. 389 00:24:51,920 --> 00:24:54,420 It's not like we're getting married. 390 00:24:55,080 --> 00:24:56,350 We don't have to tell them. 391 00:24:57,950 --> 00:24:58,950 Secret? 392 00:24:59,980 --> 00:25:02,520 - Secret? - You never know what will happen. 393 00:25:03,280 --> 00:25:04,780 We could break up. 394 00:25:07,880 --> 00:25:09,650 - What do you think? - You... 395 00:25:10,720 --> 00:25:11,750 have a point. 396 00:25:13,250 --> 00:25:14,320 You're right. 397 00:25:15,080 --> 00:25:17,620 - We could break up. - Or not. 398 00:25:20,950 --> 00:25:22,780 Everyone has secrets. 399 00:25:23,120 --> 00:25:25,150 Let's keep it secret. What's the big deal? 400 00:25:25,920 --> 00:25:26,980 The thing is... 401 00:25:28,720 --> 00:25:30,550 I don't like... 402 00:25:31,450 --> 00:25:32,930 breaking up and moving on. 403 00:25:32,930 --> 00:25:35,210 You might stop liking me. 404 00:25:35,210 --> 00:25:37,950 Either way, 405 00:25:38,520 --> 00:25:39,950 one of us will get hurt. 406 00:25:40,450 --> 00:25:43,150 I don't want any of us... 407 00:25:44,220 --> 00:25:45,380 to get hurt. 408 00:25:46,380 --> 00:25:49,560 It's better to avoid scarring your heart. 409 00:25:49,560 --> 00:25:52,180 You can't live that way. 410 00:25:52,550 --> 00:25:54,150 You can't avoid all scars. 411 00:25:56,250 --> 00:25:59,980 - You can always erase your scars. - What kind of eraser can do that? 412 00:26:01,080 --> 00:26:03,050 Is that why you had never kissed a girl? 413 00:26:04,250 --> 00:26:06,850 I didn't say that. I'm not an idiot. 414 00:26:07,480 --> 00:26:09,820 - You said it was your first time. - I meant, 415 00:26:10,580 --> 00:26:12,680 it was the first time I had been kissed by a girl. 416 00:26:13,520 --> 00:26:15,900 Of course, I've kissed many girls. 417 00:26:15,900 --> 00:26:17,820 Where are those girls now? 418 00:26:18,480 --> 00:26:21,220 Your heart must be covered with scars if it left scars every time. 419 00:26:24,350 --> 00:26:26,680 I won't be here by this time next year. 420 00:26:27,280 --> 00:26:28,280 All things... 421 00:26:29,320 --> 00:26:31,920 All things considered, we shouldn't see each other again. 422 00:26:33,180 --> 00:26:34,680 This is not the right time. 423 00:26:38,520 --> 00:26:41,520 Fine, Mr Serious. Nothing happened between us. 424 00:26:42,750 --> 00:26:44,250 Why should we stop seeing each other again? 425 00:26:46,020 --> 00:26:48,150 Let's go back to friends. 426 00:26:49,650 --> 00:26:50,650 I'm leaving. 427 00:26:58,720 --> 00:27:01,650 Is he a 12-year-old or what? Why does it have to be so hard? 428 00:27:02,520 --> 00:27:03,650 Gosh. 429 00:27:06,780 --> 00:27:07,980 Why is she so reckless? 430 00:27:10,250 --> 00:27:12,120 It'll ruin my life if I do it. 431 00:27:20,420 --> 00:27:22,790 Try putting your head on this pillow. 432 00:27:22,790 --> 00:27:25,150 I already have a pillow. 433 00:27:25,780 --> 00:27:29,190 This is so comfortable that it helps you sleep better. 434 00:27:29,190 --> 00:27:31,590 You believe everything you hear. 435 00:27:31,590 --> 00:27:34,410 I tried it before I bought it. 436 00:27:34,410 --> 00:27:35,650 I tried it for 15 days. 437 00:27:36,020 --> 00:27:39,010 It really worked. 438 00:27:39,010 --> 00:27:40,930 My shoulders aren't as tense as before. 439 00:27:40,930 --> 00:27:44,450 It wouldn't hurt to try. Jong Chul, try it. 440 00:27:44,450 --> 00:27:47,420 All right. You're the best. 441 00:27:47,780 --> 00:27:50,780 - Lie down. - My goodness. 442 00:27:53,980 --> 00:27:56,140 Jong Chul, you're light as a feather. 443 00:27:56,140 --> 00:27:57,940 I was off guard. 444 00:27:57,940 --> 00:27:59,750 - Goodness. - Wait. 445 00:28:02,680 --> 00:28:03,750 What do you think? 446 00:28:05,780 --> 00:28:08,350 - It's comfortable. - I told you. 447 00:28:10,220 --> 00:28:13,350 Honey, Myung Ran is here. 448 00:28:13,980 --> 00:28:16,250 - Hye Kyung, hi. - Hi. 449 00:28:19,580 --> 00:28:21,420 Father and Mother, I'm here. 450 00:28:21,750 --> 00:28:23,950 Oh, my. 451 00:28:25,520 --> 00:28:27,450 - Did you have dinner? - Yes. 452 00:28:28,720 --> 00:28:30,740 It's late. Of course, they had dinner. 453 00:28:30,740 --> 00:28:32,850 I didn't know you were here. 454 00:28:32,850 --> 00:28:34,570 What brings you here at this time? Come in. 455 00:28:34,570 --> 00:28:36,980 I came to see Hye Kyung. 456 00:28:38,480 --> 00:28:40,880 Father and Mother, I'm glad you changed your mind. 457 00:28:41,450 --> 00:28:44,120 Kyung Ho was very worried. 458 00:28:44,650 --> 00:28:46,960 I guess you were the one. 459 00:28:46,960 --> 00:28:50,800 You could have moved into our house. 460 00:28:50,800 --> 00:28:52,510 Oh, really? 461 00:28:52,510 --> 00:28:54,720 Of course. You're his parents. 462 00:28:55,950 --> 00:28:57,120 - Myung Ran. - Yes. 463 00:29:01,250 --> 00:29:03,380 - They are very sweet and cold. - All right. 464 00:29:04,180 --> 00:29:05,380 - Here. - Okay. 465 00:29:06,020 --> 00:29:07,580 Jong Chul, get up and have some tangerines. 466 00:29:08,880 --> 00:29:11,050 Is he sleeping? 467 00:29:11,680 --> 00:29:13,180 Be quiet. 468 00:29:13,820 --> 00:29:14,850 Mother, I'll be going then. 469 00:29:19,820 --> 00:29:21,880 She's lying, Sook Ja. 470 00:29:23,380 --> 00:29:25,340 That she wants you to move into their house. 471 00:29:25,340 --> 00:29:27,320 I heard she made a big fuss about it. 472 00:29:27,720 --> 00:29:29,190 Why are you telling me that? 473 00:29:29,190 --> 00:29:30,440 I'm just saying... 474 00:29:30,440 --> 00:29:32,900 You shouldn't say things that might hurt someone's feeling. 475 00:29:32,900 --> 00:29:34,150 But it's true. 476 00:29:34,780 --> 00:29:36,520 I don't care if it's true or not. 477 00:29:38,920 --> 00:29:40,250 This tangerine is delicious. 478 00:29:41,650 --> 00:29:44,050 - Would you like a cup of tea? - No, thank you. 479 00:29:44,720 --> 00:29:46,320 Hye Kyung. 480 00:29:48,080 --> 00:29:50,920 I just wanted to do something for you. 481 00:29:52,980 --> 00:29:54,020 These are... 482 00:29:54,820 --> 00:29:57,740 gift vouchers that So Hee got from her patients. 483 00:29:57,740 --> 00:29:59,450 I've been saving them up. 484 00:29:59,820 --> 00:30:00,820 They're worth 300 dollars. 485 00:30:02,020 --> 00:30:03,180 Buy some nice clothes. 486 00:30:04,150 --> 00:30:06,920 You and I have different shapes and tastes in fashion. 487 00:30:06,920 --> 00:30:09,650 I thought you should pick something you like. 488 00:30:10,550 --> 00:30:11,620 Why are you... 489 00:30:13,380 --> 00:30:14,450 giving me these? 490 00:30:15,620 --> 00:30:18,620 I just wanted to thank you for the incident with Mother and Father. 491 00:30:18,620 --> 00:30:21,520 - I had a really rough time. - Myung Ran. 492 00:30:22,980 --> 00:30:24,320 When I got your text message, 493 00:30:26,120 --> 00:30:27,120 I got really upset. 494 00:30:28,080 --> 00:30:30,380 - Why? - You just sent a text massage. 495 00:30:31,750 --> 00:30:35,220 You didn't even come to see Mother and Father. You just sent... 496 00:30:35,750 --> 00:30:37,450 a text massage that says you can't do it. 497 00:30:38,380 --> 00:30:39,830 How can you do that? 498 00:30:39,830 --> 00:30:42,100 - Hye Kyung. - While their sons can't do... 499 00:30:42,100 --> 00:30:45,970 anything but worry, you just thought about how to get out of it. 500 00:30:45,970 --> 00:30:48,450 - I'm leaving. - Okay. 501 00:30:53,120 --> 00:30:55,950 - What was that? - We were just talking. 502 00:30:56,350 --> 00:30:57,720 She must be so relieved. 503 00:30:59,180 --> 00:31:01,120 - Get home safely. - Okay. 504 00:31:04,650 --> 00:31:06,120 Is taking care of them... 505 00:31:06,620 --> 00:31:09,950 that hard for you? Is it something you would rather die for? 506 00:31:09,950 --> 00:31:11,720 There isn't someone designated for that job. 507 00:31:13,050 --> 00:31:14,480 That's not what I meant. 508 00:31:16,350 --> 00:31:18,610 I was so scared and worried. 509 00:31:18,610 --> 00:31:20,420 You can say I'm being petty, 510 00:31:21,320 --> 00:31:22,780 but I've been doing it for 35 years. 511 00:31:23,850 --> 00:31:25,940 I know they won't move in to your house, 512 00:31:25,940 --> 00:31:28,320 but if they do, you should let them. And you tried so hard to avoid it. 513 00:31:29,280 --> 00:31:31,010 I don't think it's a right thing to do. 514 00:31:31,010 --> 00:31:32,250 I'm not a housewife. 515 00:31:33,380 --> 00:31:35,250 How can I take care of them? I have to go to work. 516 00:31:37,120 --> 00:31:38,950 It's not like I did it from the beginning. 517 00:31:39,520 --> 00:31:41,280 Mother and I don't get along. How can I... 518 00:31:42,520 --> 00:31:45,480 How can I? Gosh. I don't know what to say. 519 00:31:46,750 --> 00:31:48,320 You know my situation. 520 00:31:49,250 --> 00:31:52,920 I didn't know you are this heartless. 521 00:31:53,380 --> 00:31:57,250 - Excuse me? - I do feel bad, 522 00:31:58,250 --> 00:32:00,550 but my husband is not the oldest son. 523 00:32:01,080 --> 00:32:04,950 This is all because they love their youngest son the most. 524 00:32:05,850 --> 00:32:08,520 You're the one who married him. Why are you blaming me for that? 525 00:32:09,380 --> 00:32:10,880 Your husband is also one of their sons. 526 00:32:11,980 --> 00:32:13,290 I didn't say he wasn't. 527 00:32:13,290 --> 00:32:17,070 Have you honestly felt bad for me and acknowledged... 528 00:32:17,070 --> 00:32:18,420 that it must have been hard for me? 529 00:32:20,280 --> 00:32:23,320 Do I have to say it out loud? 530 00:32:23,320 --> 00:32:25,850 It's better than nothing. 531 00:32:25,850 --> 00:32:26,880 Honey. 532 00:32:30,420 --> 00:32:32,120 Why are you so upset? 533 00:32:33,350 --> 00:32:34,890 I don't need those. 534 00:32:34,890 --> 00:32:35,950 Take them back. 535 00:32:39,380 --> 00:32:40,420 Goodness. 536 00:32:45,620 --> 00:32:47,580 Myung Ran. Well... 537 00:32:54,420 --> 00:32:56,850 Myung Ran. Myung Ran, wait. 538 00:32:57,320 --> 00:32:59,320 Myung Ran. 539 00:33:03,220 --> 00:33:05,890 Myung Ran. Listen to me. 540 00:33:05,890 --> 00:33:08,170 She is just stressed out. 541 00:33:08,170 --> 00:33:11,020 It doesn't mean that she can be rude to me. 542 00:33:11,020 --> 00:33:13,020 She can't do this to me. 543 00:33:29,650 --> 00:33:30,780 What on earth... 544 00:33:31,820 --> 00:33:33,750 are you talking about? 545 00:33:34,520 --> 00:33:35,750 How can I set you up with someone? 546 00:33:39,020 --> 00:33:41,720 If you want to get married, you should find the person yourself. 547 00:33:42,280 --> 00:33:44,310 You should go to a matchmaking service... 548 00:33:44,310 --> 00:33:47,660 I mean a remarriage matchmaking service. 549 00:33:47,660 --> 00:33:50,280 How do you expect me to do it? I can't do it. 550 00:33:52,920 --> 00:33:53,980 Who do you want? 551 00:33:54,550 --> 00:33:57,450 Single men among our customers... 552 00:34:00,680 --> 00:34:03,880 Did you set your eyes on Mr Oh from Naehwa Brick Company? 553 00:34:06,020 --> 00:34:07,050 Your older brother. 554 00:34:08,920 --> 00:34:10,150 Mr Yoo Min Ho. 555 00:34:14,850 --> 00:34:15,920 I know... 556 00:34:18,650 --> 00:34:20,580 I'm not good enough for him. 557 00:34:21,990 --> 00:34:25,080 I'm not highly educated, but my affection towards him... 558 00:34:26,820 --> 00:34:28,440 Since the moment I saw him... 559 00:34:28,440 --> 00:34:30,880 Who... Who? 560 00:34:31,350 --> 00:34:34,820 - My... My older brother? - I really... 561 00:34:36,120 --> 00:34:38,650 I'm sure I'll be good to him. 562 00:34:39,180 --> 00:34:41,920 I really respect him... 563 00:34:43,820 --> 00:34:44,880 and love him. 564 00:34:55,580 --> 00:34:56,820 What are you doing? 565 00:34:56,820 --> 00:34:58,180 I'm watching a documentary. 566 00:34:59,350 --> 00:35:00,450 Would you like some beer? 567 00:35:01,080 --> 00:35:03,180 No, I've already had two cans of beer. 568 00:35:06,620 --> 00:35:08,920 Good night. 569 00:35:11,420 --> 00:35:13,520 She thinks I'm a fool because I never say anything. 570 00:35:13,520 --> 00:35:14,920 I'm going to say what I want to say from now on. 571 00:35:15,920 --> 00:35:17,520 She went too far. 572 00:35:17,520 --> 00:35:19,520 She thought giving me those gift vouchers will make it okay. 573 00:35:19,880 --> 00:35:21,720 Gosh. She is so sly. 574 00:35:23,220 --> 00:35:24,350 Sly? 575 00:35:27,050 --> 00:35:28,620 She's not sly. 576 00:35:29,490 --> 00:35:31,060 It's not her character. 577 00:35:31,060 --> 00:35:33,100 I don't care if she doesn't give me anything. 578 00:35:33,100 --> 00:35:35,160 If only she apologised to me sincerely. 579 00:35:35,160 --> 00:35:37,440 If I felt she was being sincere, I would have accepted it. 580 00:35:37,440 --> 00:35:39,520 She came because she was sincerely sorry. 581 00:35:40,320 --> 00:35:42,290 That's just how she is. 582 00:35:42,290 --> 00:35:43,350 Don't say that. 583 00:35:43,850 --> 00:35:45,420 That's a misunderstanding. 584 00:35:45,750 --> 00:35:49,350 Fine. I'm the bad one. I just wanted to be bad for once. 585 00:35:49,680 --> 00:35:51,750 It feels good to be bad, though. 586 00:36:01,450 --> 00:36:03,820 How can I tell him myself? 587 00:36:05,550 --> 00:36:08,920 If he rejects me, I will never be able to see him. 588 00:36:13,850 --> 00:36:15,120 Listen. 589 00:36:16,620 --> 00:36:17,950 My brother... 590 00:36:18,880 --> 00:36:20,350 reads a lot. 591 00:36:21,320 --> 00:36:23,580 He can't read as much because his eyesight is getting poor, 592 00:36:24,120 --> 00:36:26,220 but he used to read a lot. 593 00:36:26,880 --> 00:36:29,370 He likes classical music, too. 594 00:36:29,370 --> 00:36:31,150 Is that important? 595 00:36:32,520 --> 00:36:33,550 No, I'm not... 596 00:36:34,250 --> 00:36:36,280 saying it's important. Well... 597 00:36:40,820 --> 00:36:43,850 Did you go to my brother's shop every time you went out? 598 00:36:45,580 --> 00:36:48,520 - Is that it? - Yes. 599 00:36:50,450 --> 00:36:51,650 That was the only... 600 00:36:53,280 --> 00:36:54,420 It was the least I could do. 601 00:36:56,250 --> 00:36:57,320 You're right. 602 00:36:59,650 --> 00:37:01,820 Ms Kang, how old are you exactly? 603 00:37:02,820 --> 00:37:04,150 I'm 48 years old. 604 00:37:04,490 --> 00:37:05,820 Goodness. 605 00:37:06,580 --> 00:37:08,520 Do you know how old he is? 606 00:37:10,380 --> 00:37:13,490 Why can't you date guys at your age? 607 00:37:14,380 --> 00:37:16,450 You're still... 608 00:37:17,780 --> 00:37:21,150 You're still young enough. My brother is too old for you. 609 00:37:22,150 --> 00:37:26,040 My brother doesn't have enough energy. His good days are over. 610 00:37:26,040 --> 00:37:28,150 Why are you so indecent? 611 00:37:29,580 --> 00:37:32,750 What I love is his personality. 612 00:37:33,450 --> 00:37:36,820 He is like my father, brother, teacher and lover. 613 00:37:36,820 --> 00:37:37,850 I feel all of those from him. 614 00:37:38,720 --> 00:37:42,380 I like him so much. It's driving me crazy. 615 00:37:44,850 --> 00:37:48,050 It's not driving you crazy. You're already gone crazy. 616 00:37:48,720 --> 00:37:50,520 You're out of your mind! 617 00:37:51,080 --> 00:37:53,350 You don't have to find a woman for him. I'm right here. 618 00:37:53,950 --> 00:37:56,250 I'm better than other old women. 619 00:37:58,990 --> 00:38:00,880 I trust you. 620 00:38:02,250 --> 00:38:03,350 Please... 621 00:38:04,920 --> 00:38:08,120 consider that my affection for him is sincere. 622 00:38:10,420 --> 00:38:11,820 Please, Mr Yoo. 623 00:38:58,650 --> 00:39:00,750 - Who is it? - It's me. 624 00:39:04,420 --> 00:39:06,450 - Where is Ji Sun? - She's in her room. 625 00:39:07,180 --> 00:39:09,780 - Do you need something from her? - No. 626 00:39:10,580 --> 00:39:12,920 I saw your lights were on, so I stopped by. 627 00:39:12,920 --> 00:39:14,280 I was about to turn in. 628 00:39:15,350 --> 00:39:16,350 Good night. 629 00:39:17,420 --> 00:39:20,370 What is it? Did something happen? 630 00:39:20,370 --> 00:39:23,990 Nothing. I'm fine. 631 00:39:25,720 --> 00:39:26,780 Oh, Min Ho. 632 00:39:27,780 --> 00:39:29,520 The lady with bobbed hair... 633 00:39:30,250 --> 00:39:34,090 What do you really think about her? Why isn't there any progress? 634 00:39:34,090 --> 00:39:35,350 It's over between us. 635 00:39:36,320 --> 00:39:37,650 - Over? - Yes. 636 00:39:39,080 --> 00:39:41,280 I ignored her calls, and she finished it with me. 637 00:39:41,620 --> 00:39:44,780 - Didn't you like her? - No, I didn't. 638 00:39:46,720 --> 00:39:47,780 I feel much better. 639 00:39:49,820 --> 00:39:51,520 If that's what you want. 640 00:39:52,350 --> 00:39:53,350 I'll be going then. 641 00:39:54,380 --> 00:39:55,420 All right. 642 00:40:13,820 --> 00:40:14,880 You're still up. 643 00:40:16,620 --> 00:40:18,990 What did Ms Kang say? She's quitting, right? 644 00:40:18,990 --> 00:40:21,990 - That's not it. - It's because of Mr Kwon, right? 645 00:40:22,490 --> 00:40:23,580 No, it's not. 646 00:40:31,990 --> 00:40:33,150 What is it then? 647 00:40:34,150 --> 00:40:35,850 It's nothing important. 648 00:40:35,850 --> 00:40:39,080 Someone has offered her a position, but I persuaded her. 649 00:40:39,850 --> 00:40:41,220 Did you offer her more salary? 650 00:40:41,220 --> 00:40:44,460 Well... I think I have to. 651 00:40:44,460 --> 00:40:46,680 You know she's underpaid. 652 00:40:47,280 --> 00:40:49,520 We have to raise her wage if we want her to stay. 653 00:40:49,520 --> 00:40:52,490 Do it. The restaurant won't operate well without her. 654 00:40:54,220 --> 00:40:55,550 Why are you so depressed? 655 00:40:56,580 --> 00:40:57,620 What? 656 00:40:58,380 --> 00:41:00,580 No, I'm just tired. 657 00:41:03,950 --> 00:41:05,020 Hye Kyung... 658 00:41:05,780 --> 00:41:07,550 put me to shame today. 659 00:41:09,580 --> 00:41:10,720 I can't believe her. 660 00:41:11,150 --> 00:41:14,350 I didn't know taking care of parents is such a great deed. 661 00:41:14,680 --> 00:41:18,020 What? What on earth are you talking about? 662 00:41:25,380 --> 00:41:30,750 (Internist Yoo) 663 00:41:39,990 --> 00:41:42,320 - Hey, you. - I know, Kyung Ho. 664 00:41:42,950 --> 00:41:46,130 My wife shouldn't have done it. I apologise on her behalf. 665 00:41:46,130 --> 00:41:48,010 Myung Ran is older. 666 00:41:48,010 --> 00:41:50,350 She's seven years older. 667 00:41:50,350 --> 00:41:52,050 How can she do that? 668 00:41:52,050 --> 00:41:53,430 Kyung Ho. 669 00:41:53,430 --> 00:41:56,120 Hye Kyung can't do that just because Myung Ran is kind. 670 00:41:56,120 --> 00:41:57,920 Your wife has a problem. 671 00:41:58,280 --> 00:42:00,360 Just because she takes care of our parents, 672 00:42:00,360 --> 00:42:03,170 we always treat her like a queen. 673 00:42:03,170 --> 00:42:07,250 No, Kyung Ho. That may be a little misleading. 674 00:42:07,720 --> 00:42:10,380 It's not misleading at all. 675 00:42:10,750 --> 00:42:14,050 Min Ho and I always try not to upset her. 676 00:42:14,050 --> 00:42:16,510 We compliment her all the time. 677 00:42:16,510 --> 00:42:19,150 - We can't do any more than that. - Kyung Ho. 678 00:42:19,650 --> 00:42:22,050 Do you know how worried Myung Ran was? 679 00:42:22,050 --> 00:42:25,620 We even thought about making So Hee move out. 680 00:42:26,650 --> 00:42:30,120 We were relieved things worked out and we felt bad for Hye Kyung. 681 00:42:30,120 --> 00:42:32,440 She came here to apologise and give her the gift vouchers. 682 00:42:32,440 --> 00:42:34,020 I heard Hye Kyung said she doesn't need them. 683 00:42:34,380 --> 00:42:37,630 I was there, and she didn't say it like that. 684 00:42:37,630 --> 00:42:42,040 Right. You just stood there and watched Myung Ran get humiliated. 685 00:42:42,040 --> 00:42:44,220 When I got there, they were almost done talking. 686 00:42:44,580 --> 00:42:47,040 Myung Ran shouldn't have told the story like that. 687 00:42:47,040 --> 00:42:49,220 Are you going to keep talking back at me like that? 688 00:43:08,280 --> 00:43:11,290 The phone is turned off. 689 00:43:11,290 --> 00:43:12,740 Please leave a message. 690 00:43:12,740 --> 00:43:14,720 She made them fight, and now, she's not answering her phone. 691 00:43:23,250 --> 00:43:24,320 Are you asleep? 692 00:43:32,520 --> 00:43:34,670 - Weren't you sleeping? - No. I'm reading a book. 693 00:43:34,670 --> 00:43:36,680 - What about Hyun Woo? - He's in the other room. 694 00:43:38,750 --> 00:43:39,780 What is it? 695 00:43:41,850 --> 00:43:42,880 What happened? 696 00:43:45,450 --> 00:43:46,480 Okay. 697 00:43:48,120 --> 00:43:49,180 Okay. 698 00:43:51,480 --> 00:43:52,980 She's been always like that. 699 00:43:56,780 --> 00:43:57,880 She asked you to save her? 700 00:44:00,180 --> 00:44:01,480 I understand why she did that. 701 00:44:01,880 --> 00:44:03,970 Who would want to get involved in something like that? 702 00:44:03,970 --> 00:44:05,120 I wouldn't want it, either. 703 00:44:06,780 --> 00:44:10,280 People are selfish. You should understand her. 704 00:44:13,450 --> 00:44:15,250 From your perspective, it must be upsetting. 705 00:44:16,780 --> 00:44:17,850 Okay. 706 00:44:19,720 --> 00:44:20,780 Okay. 707 00:44:22,620 --> 00:44:23,650 And? 708 00:44:25,120 --> 00:44:26,150 Gift vouchers for 300 dollars? 709 00:44:27,650 --> 00:44:30,380 Isn't it the amount that's upsetting you? 710 00:44:30,750 --> 00:44:33,480 That was upsetting, too. Do you think 300 dollars are enough? 711 00:44:34,980 --> 00:44:39,250 No, I don't want anything like that. I just want her to be sincere. 712 00:44:41,120 --> 00:44:43,350 Then she told on me to Kyung Ho. 713 00:44:44,350 --> 00:44:45,450 Yes, she did. 714 00:44:46,150 --> 00:44:48,750 She is so thoughtless. 715 00:44:49,780 --> 00:44:52,550 Kyung Ho came right away, and your father is talking to him now. 716 00:44:52,980 --> 00:44:53,980 What? 717 00:44:54,780 --> 00:44:57,380 Kyung Ho didn't have to go there. 718 00:45:00,850 --> 00:45:02,550 I'm afraid it will become a bigger fight. 719 00:45:07,080 --> 00:45:08,080 Mum, hold on. 720 00:45:17,020 --> 00:45:20,320 - What is it? - Well... Are you on the phone? 721 00:45:22,020 --> 00:45:23,320 Yes. 722 00:45:23,320 --> 00:45:25,350 Are you done reading that book? 723 00:45:26,780 --> 00:45:28,650 - Not yet. - You said it's good. 724 00:45:30,820 --> 00:45:31,880 Mum, I'll call you later. 725 00:45:34,850 --> 00:45:37,960 - You can read it first if you want. - No, you can keep reading. 726 00:45:37,960 --> 00:45:40,800 You can have it. I was going to stop reading it anyway. 727 00:45:40,800 --> 00:45:43,380 It's too long, and I was getting tired of it. I can read it later. 728 00:45:47,850 --> 00:45:49,750 - Take it. - I just... 729 00:45:51,050 --> 00:45:52,220 want to be in this room, too. 730 00:45:54,980 --> 00:45:56,080 If you're okay with it. 731 00:45:59,520 --> 00:46:00,550 All right. 732 00:46:05,050 --> 00:46:08,930 Anyhow, she is the elder here. 733 00:46:08,930 --> 00:46:12,300 Hye Kyung is younger, but she was so rude to her. 734 00:46:12,300 --> 00:46:13,640 Are you saying what she did was right? 735 00:46:13,640 --> 00:46:16,920 During the incident, Myung Ran never even showed up here. 736 00:46:17,550 --> 00:46:20,620 What my wife is upset about is that she didn't even bother to call... 737 00:46:20,950 --> 00:46:22,910 but just sent her a text message asking my wife to save her. 738 00:46:22,910 --> 00:46:25,250 That's why she came here with the gift vouchers. 739 00:46:25,250 --> 00:46:28,530 That's enough apology. Did Hye Kyung really have to... 740 00:46:28,530 --> 00:46:29,850 snap at her like that? 741 00:46:29,850 --> 00:46:31,850 She didn't snap at Myung Ran. 742 00:46:33,320 --> 00:46:35,520 I can't believe Myung Ran said that. 743 00:46:35,520 --> 00:46:37,920 Hey, you are a wimp. 744 00:46:39,780 --> 00:46:42,920 You're tied to her apron strings. 745 00:46:43,320 --> 00:46:45,940 You idiot. Why do you live like that? 746 00:46:45,940 --> 00:46:47,750 I feel sorry for you. 747 00:46:48,250 --> 00:46:52,350 Now, I'm about to get offended. I'm not tied to her apron strings. 748 00:46:52,680 --> 00:46:55,910 You're about to get offended? I am already offended, jerk. 749 00:46:55,910 --> 00:46:57,770 Why are you swearing all the time? 750 00:46:57,770 --> 00:47:00,570 - Calling you jerk isn't swearing! - It sure isn't a compliment. 751 00:47:00,570 --> 00:47:02,860 Sue me. Go ahead and sue me. 752 00:47:02,860 --> 00:47:05,190 I feel bad for my wife just as you do for yours. 753 00:47:05,190 --> 00:47:09,750 Myung Ran should've been here once in a while and helped Hye Kyung. 754 00:47:09,750 --> 00:47:12,230 She could've done some dishes at least. 755 00:47:12,230 --> 00:47:14,320 She has always been a guest here. 756 00:47:14,650 --> 00:47:16,850 Hey. She's just slow at everything. 757 00:47:17,380 --> 00:47:19,250 It's not because she is a bad... 758 00:47:20,080 --> 00:47:23,750 Hey! I have to live with someone like that forever. 759 00:47:23,750 --> 00:47:25,520 Don't you feel bad for me? 760 00:47:27,580 --> 00:47:31,020 Anyway, I'm very upset. I'm so angry. 761 00:47:31,580 --> 00:47:34,720 Tell Hye Kyung to apologise to her. Or else, I won't see you any more. 762 00:47:34,720 --> 00:47:36,920 My wife has been patient for a long time. 763 00:47:37,720 --> 00:47:40,050 - Are you fine if I don't see you? - Well... 764 00:47:42,780 --> 00:47:43,780 there is no other choice. 765 00:47:45,380 --> 00:47:47,150 What did you say? 766 00:47:49,980 --> 00:47:53,780 - It's true. - I know you look down on me. 767 00:47:54,350 --> 00:47:56,620 Gosh. Kyung Ho. 768 00:47:56,620 --> 00:48:00,180 You've been looking down on me for a long time. You can't deny it. 769 00:48:00,580 --> 00:48:04,280 - Goodness. - Have a nice life. I get it. 770 00:48:04,980 --> 00:48:07,550 - Why are you doing this again? - Again? 771 00:48:08,280 --> 00:48:11,320 If you have any conscience, think about it. 772 00:48:11,320 --> 00:48:12,750 You look down on me. 773 00:48:13,550 --> 00:48:15,180 When have I ever looked down on you? 774 00:48:16,350 --> 00:48:18,850 Gosh. Kyung Ho. 775 00:48:20,650 --> 00:48:22,420 Kyung Ho. 776 00:48:24,650 --> 00:48:25,650 (Internist Yoo) 777 00:48:44,080 --> 00:48:45,120 Dad. 778 00:48:46,450 --> 00:48:49,620 Oh, hey. Don't you have to work today? 779 00:48:50,350 --> 00:48:52,620 No, I just... 780 00:48:54,280 --> 00:48:58,320 - I saw Kyung Ho's car. - Yes. He stopped by. 781 00:49:00,620 --> 00:49:02,050 Dad, you will catch a cold. 782 00:49:02,650 --> 00:49:04,790 - You're wearing only pyjamas. - I know. 783 00:49:04,790 --> 00:49:07,150 I was about to go back inside. Let's go inside. 784 00:49:09,350 --> 00:49:10,420 Let's go inside. 785 00:49:17,520 --> 00:49:19,220 - I'm turning the alarm on. - Okay. 786 00:49:20,480 --> 00:49:22,520 Home security system has been enabled. 787 00:49:22,950 --> 00:49:24,520 Your grandparents are asleep. 788 00:49:24,520 --> 00:49:26,320 - Just go upstairs. - Okay. 789 00:49:43,150 --> 00:49:44,320 What did he say? 790 00:49:46,180 --> 00:49:47,580 Don't talk to me. 791 00:49:48,320 --> 00:49:50,880 I'm very upset, so be quiet. 792 00:49:54,980 --> 00:49:57,220 You didn't have to make such a big deal... 793 00:49:57,720 --> 00:49:59,300 out of it. 794 00:49:59,300 --> 00:50:00,380 What did he say? 795 00:50:01,750 --> 00:50:03,480 He called me a wimp. 796 00:50:04,650 --> 00:50:05,650 Are you happy? 797 00:50:06,620 --> 00:50:08,250 Who's calling whom a wimp? 798 00:50:08,780 --> 00:50:10,830 He's a wimp for coming here... 799 00:50:10,830 --> 00:50:13,350 late at night and yelling to side with his wife. 800 00:50:14,780 --> 00:50:16,550 I heard your talking from here. 801 00:50:17,050 --> 00:50:18,450 Are you proud of it? 802 00:50:18,450 --> 00:50:19,780 I haven't done anything wrong. 803 00:50:24,520 --> 00:50:25,580 So... 804 00:50:26,520 --> 00:50:28,020 what did the wimp say? 805 00:50:31,080 --> 00:50:32,250 What's the use of asking? 806 00:50:33,050 --> 00:50:34,300 "I'm sorry." 807 00:50:34,300 --> 00:50:37,830 I'm sure you apologised and said what I did was wrong. 808 00:50:37,830 --> 00:50:39,720 What you did is wrong. 809 00:50:40,120 --> 00:50:41,570 What did I do wrong, 810 00:50:41,570 --> 00:50:42,950 Doctor Wimp? 811 00:50:47,750 --> 00:50:48,920 Goodnight. 812 00:51:03,620 --> 00:51:04,920 We could keep it secret. 813 00:51:05,480 --> 00:51:07,850 It's not like we're getting married. 814 00:51:09,050 --> 00:51:10,320 We don't have to tell them. 815 00:51:10,720 --> 00:51:11,820 Secret? 816 00:51:12,920 --> 00:51:15,520 - Secret? - You never know what will happen. 817 00:51:16,050 --> 00:51:17,550 We could break up. 818 00:51:20,650 --> 00:51:22,620 - What do you think? - You... 819 00:51:23,680 --> 00:51:24,680 have a point. 820 00:51:26,080 --> 00:51:27,120 You're right. 821 00:51:27,820 --> 00:51:30,620 - We could break up. - Or not. 822 00:51:33,280 --> 00:51:35,220 Everyone has secrets. 823 00:51:35,820 --> 00:51:37,820 Let's keep it secret. What's the big deal? 824 00:51:39,550 --> 00:51:40,620 A secret? 825 00:51:41,280 --> 00:51:42,450 Until when? 826 00:51:43,150 --> 00:51:44,820 Why should we stop seeing each other again? 827 00:51:46,450 --> 00:51:48,550 Let's go back to friends. 828 00:51:49,650 --> 00:51:53,720 Going back to friends. 829 00:52:03,520 --> 00:52:07,350 You sleep so well after ruining my relationship with my brother. 830 00:52:08,320 --> 00:52:11,380 You're such a great wife. 831 00:52:12,520 --> 00:52:13,820 Goodness. 832 00:52:41,280 --> 00:52:43,180 Let's go to sleep. 833 00:52:44,180 --> 00:52:45,380 I'm awake. 834 00:52:47,880 --> 00:52:49,550 I'm awake. 835 00:52:49,550 --> 00:52:51,350 You said you will let it slide this time. 836 00:52:54,320 --> 00:52:56,960 I'm awake. 837 00:52:56,960 --> 00:52:58,650 Let's sleep. 838 00:53:00,520 --> 00:53:01,850 I'm awake. 839 00:53:02,680 --> 00:53:04,080 I'm sleepy. 840 00:53:05,050 --> 00:53:06,450 It's your turn to let it slide. 841 00:53:07,520 --> 00:53:10,120 - Is that so? - Yes. 842 00:53:10,850 --> 00:53:11,920 Okay then. 843 00:53:19,450 --> 00:53:20,450 Stop it. 844 00:53:36,420 --> 00:53:39,150 - Hello? - Hello, Friend. 845 00:53:40,850 --> 00:53:43,970 It's 12:20am. Since it's a new day, 846 00:53:43,970 --> 00:53:45,480 it's okay to say hello, right? 847 00:53:45,920 --> 00:53:47,920 Of course. 848 00:53:48,280 --> 00:53:49,350 Do you have a customer? 849 00:53:50,150 --> 00:53:52,520 - I'm at home. - You're not working now? 850 00:53:53,750 --> 00:53:55,320 I have... 851 00:53:57,020 --> 00:53:58,180 some things to do. 852 00:53:59,620 --> 00:54:01,880 - Why aren't you sleeping yet? - Well... 853 00:54:03,220 --> 00:54:04,520 I can't fall asleep. 854 00:54:05,650 --> 00:54:08,020 Mum is away from home to play sports, 855 00:54:09,250 --> 00:54:11,850 so I'm drinking wine alone. 856 00:54:13,250 --> 00:54:16,380 My friend works when everyone else is asleep. 857 00:54:16,750 --> 00:54:19,550 I wondered what he does when there are no customers. 858 00:54:20,180 --> 00:54:21,220 I was just wondering. 859 00:54:23,320 --> 00:54:24,410 Hello? 860 00:54:24,410 --> 00:54:27,780 I use my mobile phone to read the news or cartoons. 861 00:54:29,480 --> 00:54:30,780 When Mum isn't home, 862 00:54:31,450 --> 00:54:33,560 I feel lonely and scared. 863 00:54:33,560 --> 00:54:36,250 Did you lock all the doors including the front door and the windows? 864 00:54:37,020 --> 00:54:38,650 We have a good lock system... 865 00:54:38,650 --> 00:54:39,950 since only women live home. 866 00:54:40,680 --> 00:54:41,920 Mum also gets scared easily. 867 00:54:43,520 --> 00:54:45,250 Don't drink too much. 868 00:54:45,880 --> 00:54:47,920 I can drink a lot. 869 00:54:49,420 --> 00:54:51,220 I'm drinking with a ghost... 870 00:54:52,180 --> 00:54:53,490 who can also drink. 871 00:54:53,490 --> 00:54:55,820 Ability to drink a lot as a woman isn't anything to brag about. 872 00:54:55,820 --> 00:54:58,280 You're too serious. 873 00:55:00,250 --> 00:55:02,250 If you drink too much, 874 00:55:02,920 --> 00:55:04,150 you could get into an unexpected accident. 875 00:55:04,550 --> 00:55:06,620 Yes, you're right. 876 00:55:06,980 --> 00:55:09,570 Once, I went to a wealthy boy's birthday party. 877 00:55:09,570 --> 00:55:11,870 I got upset, so I drank a lot and passed out. When I woke up, 878 00:55:11,870 --> 00:55:13,450 I was lying on a bed in a hotel. 879 00:55:14,320 --> 00:55:15,950 I heard someone taking a shower. 880 00:55:17,880 --> 00:55:19,680 I ran out without even putting on my shoes. 881 00:55:20,220 --> 00:55:22,820 That's why you shouldn't brag about being able to drink a lot. 882 00:55:25,880 --> 00:55:26,920 Is that funny? 883 00:55:28,320 --> 00:55:30,920 I'm getting happily drunk. 884 00:55:32,120 --> 00:55:33,950 Can you get a calculator? 885 00:55:33,950 --> 00:55:36,280 What is 28 times 365? 886 00:55:38,050 --> 00:55:40,350 - What's the answer? - It's 10,220. 887 00:55:43,680 --> 00:55:46,720 That means the sun rose and set 10,220 times. 888 00:55:48,420 --> 00:55:50,580 I spent so many of those days, 889 00:55:51,280 --> 00:55:52,820 but... 890 00:55:53,720 --> 00:55:56,720 all I've done is to get old. 891 00:55:58,820 --> 00:55:59,880 Wait, that's not true. 892 00:56:00,420 --> 00:56:03,980 I also got a few clothes, pairs of shoes and some bags. 893 00:56:05,580 --> 00:56:06,820 Wait, that's also not true. 894 00:56:06,820 --> 00:56:08,480 I also got a friend who's my in-law. 895 00:56:10,780 --> 00:56:13,020 You're drunk. Go to sleep. 896 00:56:14,520 --> 00:56:16,050 Okay, Mr Serious. 897 00:56:16,450 --> 00:56:17,880 Goodbye. 898 00:56:53,050 --> 00:56:54,920 "Jessi, stay strong." 899 00:56:55,250 --> 00:56:57,150 "I'm always by your side." 900 00:57:10,750 --> 00:57:12,120 (Jae Ho) 901 00:57:48,220 --> 00:57:50,280 - Did you sleep well? - Yes. 902 00:57:53,720 --> 00:57:55,350 He didn't finish it. 903 00:57:55,350 --> 00:57:58,420 - He's tired of it. You can eat it. - You eat it. 904 00:58:03,380 --> 00:58:05,080 Why did Myung Ran stop by? 905 00:58:05,450 --> 00:58:07,290 She wanted to share... 906 00:58:07,290 --> 00:58:09,380 some gift vouchers that So Hee received. 907 00:58:09,880 --> 00:58:12,190 Is she happy they don't have to get a divorce? 908 00:58:12,190 --> 00:58:13,680 It's not like that. 909 00:58:14,920 --> 00:58:16,480 I guess she has conscience at least. 910 00:58:17,720 --> 00:58:19,130 What about the drink? 911 00:58:19,130 --> 00:58:20,220 I have it in my room. 912 00:58:28,480 --> 00:58:30,480 - Good morning. - Good morning. 913 00:58:34,020 --> 00:58:36,520 Mum, I'll buy a coffee machine today. 914 00:58:36,950 --> 00:58:38,180 Drink drip coffee now. 915 00:58:39,780 --> 00:58:41,150 Did Yu Ri say something? 916 00:58:41,150 --> 00:58:42,720 She doesn't like instant coffee. 917 00:58:42,720 --> 00:58:44,520 She doesn't mind drinking it when she's tired, but... 918 00:58:44,850 --> 00:58:46,020 Coffee beans are expensive. 919 00:58:46,880 --> 00:58:48,120 I can buy them. 920 00:58:50,050 --> 00:58:53,170 We should upgrade our living style. 921 00:58:53,170 --> 00:58:55,920 You had no interest in it at all before marrying Yu Ri. 922 00:58:57,550 --> 00:58:59,980 - I know. - This is sickening. 923 00:59:00,750 --> 00:59:02,380 Your grandmother only drinks instant coffee. 924 00:59:03,850 --> 00:59:05,150 You can keep it for Grandmother. 925 00:59:28,550 --> 00:59:30,780 He wanted to end our relationship, 926 00:59:31,420 --> 00:59:32,720 so it's over. 927 00:59:45,720 --> 00:59:46,930 Dad, may I talk to you? 928 00:59:46,930 --> 00:59:48,850 - What? - I'd like to talk to Mum, too. 929 00:59:54,150 --> 00:59:57,680 I'm going to work less so I can study. 930 00:59:58,780 --> 01:00:00,950 - Really? - May I get money for classes? 931 01:00:01,280 --> 01:00:03,050 Of course. 932 01:00:03,950 --> 01:00:06,710 Just quit working part time and focus on studying. 933 01:00:06,710 --> 01:00:07,850 I can't do that. 934 01:00:08,350 --> 01:00:11,310 I'm worried about how to save up for travelling. 935 01:00:11,310 --> 01:00:13,950 - Aren't you looking for a job? - Is that what you thought? 936 01:00:15,180 --> 01:00:17,400 I think you misunderstood. 937 01:00:17,400 --> 01:00:19,050 I'm going to study English and Spanish. 938 01:00:19,550 --> 01:00:21,720 I can speak English, but I should study more. 939 01:00:22,550 --> 01:00:23,620 We don't have money for that. 940 01:00:24,750 --> 01:00:26,690 - Dad. - Let's think about it. 941 01:00:26,690 --> 01:00:29,580 - There's nothing to think about. - I'll think about it. 942 01:00:30,780 --> 01:00:31,850 Okay. 943 01:00:33,250 --> 01:00:34,780 Don't think about it. We have no money. 944 01:00:36,950 --> 01:00:38,750 Kyung Ho isn't answering his phone. 945 01:00:42,550 --> 01:00:44,720 Leave him be. Who cares? 946 01:00:44,720 --> 01:00:46,850 Call Myung Ran and make up with her. 947 01:00:48,320 --> 01:00:49,620 Tell her you're sorry. 948 01:00:51,180 --> 01:00:53,250 See what happened because of the women? 949 01:00:53,680 --> 01:00:56,040 If you had let it go without saying anything, 950 01:00:56,040 --> 01:00:57,880 everything would have been in peace at home. 951 01:00:59,320 --> 01:01:03,080 Why did you say such a thing after things just got settled? 952 01:01:04,120 --> 01:01:07,860 What am I going to do with Kyung Ho? 953 01:01:07,860 --> 01:01:10,650 - I said to leave him be. - How can I? 954 01:01:10,650 --> 01:01:13,490 If my parents find out, they'll be concerned. 955 01:01:13,490 --> 01:01:16,620 Tell him to bring his wife and tell everything to his parents. 956 01:01:17,180 --> 01:01:19,680 - What did you say? - He's acting like a child. 957 01:01:20,480 --> 01:01:23,850 Gosh, what about you? Aren't you also acting like a child? 958 01:01:30,080 --> 01:01:33,320 - What is it? - You haven't been home. 959 01:01:34,520 --> 01:01:37,230 Who cares? Don't worry about it. 960 01:01:37,230 --> 01:01:39,110 You need to have breakfast. 961 01:01:39,110 --> 01:01:42,350 What have I been telling you? 962 01:01:43,050 --> 01:01:46,290 It's no wonder Hye Kyung acted that way since you were so shameless. 963 01:01:46,290 --> 01:01:49,830 She's the one who was rude. I haven't done anything wrong! 964 01:01:49,830 --> 01:01:51,320 Be quiet and reflect on it. 965 01:01:51,680 --> 01:01:54,650 People who don't know how to reflect themselves is the worst kind. 966 01:02:06,050 --> 01:02:07,120 Why are you here so early? 967 01:02:08,720 --> 01:02:10,880 I had to pack lunch for my son and his six friends... 968 01:02:11,420 --> 01:02:13,050 who are going on a trip today. 969 01:02:14,420 --> 01:02:16,250 I didn't have enough time to sleep again. 970 01:02:17,580 --> 01:02:19,880 I thought to come for work early and sleep here. 971 01:02:20,720 --> 01:02:21,980 Go inside and sleep. 972 01:02:23,720 --> 01:02:26,620 Don't you feel worried because of me? 973 01:02:27,050 --> 01:02:28,220 Not at all. 974 01:02:29,750 --> 01:02:30,980 It's okay. 975 01:02:32,280 --> 01:02:33,420 Please help me. 976 01:02:34,520 --> 01:02:38,280 - I'm sorry. - It's okay. 977 01:02:39,520 --> 01:02:42,950 - Are you teasing me? - Why would I? 978 01:02:43,850 --> 01:02:45,550 How could I... 979 01:02:46,680 --> 01:02:49,290 That's not the issue. 980 01:02:49,290 --> 01:02:51,950 No matter how much you're flustered, please don't tease me. 981 01:02:52,580 --> 01:02:55,850 - I'm a human after all. - Of course. 982 01:02:56,250 --> 01:02:57,350 Of course, Ms Kang. 983 01:03:53,650 --> 01:03:54,720 Here you go. 984 01:03:58,950 --> 01:04:00,050 - Hello. - Hello. 985 01:04:02,250 --> 01:04:04,350 - Hello, Kyung Ho. - Have a seat. 986 01:04:05,850 --> 01:04:07,040 What is it? 987 01:04:07,040 --> 01:04:09,150 Let me be straightforward since you have to go to work. 988 01:04:11,050 --> 01:04:13,650 I've thought about it a lot. 989 01:04:14,550 --> 01:04:17,250 What do you think about... 990 01:04:18,380 --> 01:04:20,980 Ms Kang as someone for Min Ho? 991 01:04:21,305 --> 01:05:21,174