"Yeah, That's How It Is" Episode #1.23
ID | 13210777 |
---|---|
Movie Name | "Yeah, That's How It Is" Episode #1.23 |
Release Name | Yeah.That's.How.It.Is.E23.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-UrSomeday |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 7487546 |
Format | srt |
1
00:00:06,320 --> 00:00:07,620
Come in.
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:28,680 --> 00:00:29,750
Have a seat.
4
00:00:33,780 --> 00:00:35,250
Have a seat.
5
00:00:44,350 --> 00:00:45,520
How much did they offer?
6
00:00:47,450 --> 00:00:49,950
I'm not interested in who they are...
7
00:00:50,520 --> 00:00:52,320
as long as they're far away.
8
00:00:53,150 --> 00:00:55,780
I hope it's not somewhere around here.
9
00:00:56,450 --> 00:00:57,920
I'm sure you know that much.
10
00:01:01,120 --> 00:01:04,320
Is it the place that opened a month ago...
11
00:01:04,820 --> 00:01:08,120
whose chef claims to have worked at a hotel?
12
00:01:10,480 --> 00:01:11,480
No.
13
00:01:12,120 --> 00:01:14,680
Even so, there's nothing I can do about it.
14
00:01:15,320 --> 00:01:19,420
This happens all the time. So how much did they offer?
15
00:01:22,250 --> 00:01:23,320
Tell me.
16
00:01:24,020 --> 00:01:27,780
I'll have to let you go if I can't afford that much.
17
00:01:30,250 --> 00:01:31,320
Come on.
18
00:01:34,150 --> 00:01:35,750
It's okay. Go ahead.
19
00:01:38,380 --> 00:01:40,350
- Mr Yoo.
- Yes.
20
00:01:44,520 --> 00:01:45,520
Well...
21
00:01:48,450 --> 00:01:51,150
It's just a job.
22
00:01:52,620 --> 00:01:55,580
Of course you want to move to a place that pays better.
23
00:01:56,950 --> 00:01:58,420
So did I.
24
00:01:59,580 --> 00:02:02,720
You don't have to feel sorry.
25
00:02:06,580 --> 00:02:09,180
It's true that without you...
26
00:02:11,620 --> 00:02:13,950
You do the work of 2 or 3 people.
27
00:02:14,680 --> 00:02:15,880
I know that.
28
00:02:17,420 --> 00:02:18,420
I really do.
29
00:02:22,220 --> 00:02:25,080
I'm not blaming you. It's really okay.
30
00:02:30,850 --> 00:02:31,920
Ms Kang.
31
00:02:33,950 --> 00:02:36,220
Yes, Mr Yoo.
32
00:02:39,580 --> 00:02:43,020
I'm not sure if I should tell you this.
33
00:02:43,380 --> 00:02:45,280
Ms Kang.
34
00:02:47,780 --> 00:02:49,050
Do you...
35
00:02:51,480 --> 00:02:52,580
I mean...
36
00:02:55,450 --> 00:02:58,120
I know it's impossible.
37
00:02:59,350 --> 00:03:00,420
By any chance...
38
00:03:01,650 --> 00:03:03,920
By any chance...
39
00:03:05,050 --> 00:03:06,050
Do you...
40
00:03:07,080 --> 00:03:08,750
have feelings for me?
41
00:03:15,350 --> 00:03:16,350
Gosh.
42
00:03:19,550 --> 00:03:21,750
- Mr Yoo.
- My goodness.
43
00:03:22,820 --> 00:03:23,820
I mean...
44
00:03:25,020 --> 00:03:28,120
- What am I to do?
- Mr Yoo.
45
00:03:28,520 --> 00:03:33,450
Right. I did sense something strange.
46
00:03:36,880 --> 00:03:38,320
How brave of you!
47
00:03:39,180 --> 00:03:42,080
Hey, that's not okay.
48
00:03:42,950 --> 00:03:44,880
Do you think I have feelings for you?
49
00:03:46,620 --> 00:03:47,650
You don't?
50
00:03:49,250 --> 00:03:50,750
I don't.
51
00:03:55,180 --> 00:03:56,250
Are you out of your mind?
52
00:03:57,450 --> 00:03:59,020
Never mind then.
53
00:04:00,250 --> 00:04:01,750
Gosh.
54
00:04:02,820 --> 00:04:03,950
What a relief!
55
00:04:06,150 --> 00:04:07,220
So...
56
00:04:08,120 --> 00:04:11,350
How much did they offer? It's okay. Just tell me.
57
00:04:17,050 --> 00:04:20,520
I'll tell you after work.
58
00:04:22,750 --> 00:04:24,350
I didn't...
59
00:04:25,320 --> 00:04:27,290
receive any offer. Don't worry.
60
00:04:40,450 --> 00:04:41,480
Come with me for a moment.
61
00:04:54,420 --> 00:04:56,620
- What's the matter?
- Should I quit?
62
00:04:58,880 --> 00:05:01,820
- Why are you asking me?
- Didn't you tell him about me?
63
00:05:03,220 --> 00:05:04,580
Why would I?
64
00:05:05,250 --> 00:05:08,580
"To protect and promote..."
65
00:05:08,980 --> 00:05:10,480
"agriculture and fishing,"
66
00:05:10,980 --> 00:05:14,400
"the government should..."
67
00:05:14,400 --> 00:05:18,440
"establish and execute development and support plans."
68
00:05:18,440 --> 00:05:20,950
Is Hye Kyung not feeling well?
69
00:05:21,420 --> 00:05:23,790
- Why?
- She's been in for a while.
70
00:05:24,450 --> 00:05:26,050
I have no idea.
71
00:05:26,780 --> 00:05:30,380
- She even skipped lunch.
- Right.
72
00:05:45,680 --> 00:05:46,880
Oh, my.
73
00:05:49,750 --> 00:05:52,970
"The government should protect and foster..."
74
00:05:52,970 --> 00:05:54,580
"small and medium-sized businesses."
75
00:05:55,350 --> 00:05:56,420
"The government..."
76
00:05:59,680 --> 00:06:03,120
- Did you sleep well?
- I slept like a log.
77
00:06:03,720 --> 00:06:06,010
- Is Father home?
- Give her something to eat.
78
00:06:06,010 --> 00:06:07,520
- Okay.
- I'll find something to eat.
79
00:06:07,950 --> 00:06:10,130
It's 4pm already. Where's Yu Ri?
80
00:06:10,130 --> 00:06:11,580
She hasn't come back yet.
81
00:06:13,050 --> 00:06:15,780
- Is that you, Yu Ri?
- Yes.
82
00:06:18,380 --> 00:06:19,550
It's Yu Ri.
83
00:06:23,780 --> 00:06:25,850
- I'm home, Grandma.
- Welcome home.
84
00:06:26,650 --> 00:06:27,720
Mother.
85
00:06:28,280 --> 00:06:30,260
You were out for too long.
86
00:06:30,260 --> 00:06:32,560
We watched a movie and had lunch.
87
00:06:32,560 --> 00:06:34,650
I dropped the others at Insa-dong.
88
00:06:35,050 --> 00:06:38,480
They wanted to see an exhibition. I was the only one with a car.
89
00:06:39,420 --> 00:06:41,320
I insisted on giving them a ride.
90
00:06:41,920 --> 00:06:44,090
Don't I deserve compliments?
91
00:06:44,090 --> 00:06:45,550
It was nice of you.
92
00:06:45,950 --> 00:06:47,950
So how was the movie?
93
00:06:48,280 --> 00:06:51,650
The others seemed to love it, but I'm not sure.
94
00:06:52,280 --> 00:06:54,480
They talked for so long about the movie.
95
00:06:54,920 --> 00:06:57,520
To be honest, I thought it was rather boring.
96
00:06:57,520 --> 00:06:59,650
- Go change.
- Okay.
97
00:07:00,980 --> 00:07:03,820
- Grandma, I'll go change.
- Okay.
98
00:07:17,750 --> 00:07:18,750
(So Hee)
99
00:07:31,920 --> 00:07:35,720
- Hello?
- So Hee.
100
00:07:36,420 --> 00:07:38,480
Are you still on a date?
101
00:07:40,950 --> 00:07:42,620
No way.
102
00:07:45,820 --> 00:07:49,520
I was about to fall asleep.
103
00:07:51,350 --> 00:07:55,750
The others told me to ask you how it went.
104
00:07:56,620 --> 00:07:57,680
So how did it go?
105
00:07:58,720 --> 00:08:01,380
- Where are you?
- I'm home.
106
00:08:01,780 --> 00:08:04,610
The others went to Insa-dong to see exhibitions.
107
00:08:04,610 --> 00:08:05,620
Na Young went to a bookstore.
108
00:08:06,250 --> 00:08:07,520
I gave a ride to all of them.
109
00:08:08,680 --> 00:08:09,950
What's his score?
110
00:08:12,050 --> 00:08:15,150
- Score?
- Yes. It's simple that way.
111
00:08:16,120 --> 00:08:18,050
- Zero.
- What?
112
00:08:18,780 --> 00:08:20,880
He scored zero points.
113
00:08:21,550 --> 00:08:22,750
I don't believe you.
114
00:08:24,180 --> 00:08:27,650
All he talked about was brand names.
115
00:08:28,080 --> 00:08:30,700
His brain must be full of brands.
116
00:08:30,700 --> 00:08:32,150
He's obsessed with brands.
117
00:08:32,480 --> 00:08:34,750
No girl would be as bad as him.
118
00:08:35,550 --> 00:08:38,650
Does he work with fashion brands?
119
00:08:39,020 --> 00:08:42,950
Even if he did, what kind of idiot talks like him?
120
00:08:44,920 --> 00:08:47,120
I used to be an idiot like him.
121
00:08:47,950 --> 00:08:49,220
What?
122
00:08:49,220 --> 00:08:51,380
Se Hyun hated it...
123
00:08:51,380 --> 00:08:54,780
when I talked about brands.
124
00:08:55,780 --> 00:08:58,050
I'm going back to sleep. Hang up.
125
00:08:58,620 --> 00:09:00,550
Okay. I'll talk to you...
126
00:09:03,450 --> 00:09:05,550
How rude of her!
127
00:09:06,320 --> 00:09:07,420
I'm older than her.
128
00:09:11,820 --> 00:09:12,980
It's nice.
129
00:09:38,850 --> 00:09:39,920
Hey, take your ice cream!
130
00:09:42,020 --> 00:09:43,160
Give it to me.
131
00:09:43,160 --> 00:09:44,820
How can you forget to take what you bought?
132
00:09:45,650 --> 00:09:47,880
It slipped my mind. Thank you.
133
00:09:47,880 --> 00:09:49,580
No problem. Bye.
134
00:09:58,850 --> 00:10:01,320
Why can't they clean up after themselves?
135
00:10:05,220 --> 00:10:07,420
This is not a restaurant!
136
00:10:10,980 --> 00:10:11,980
Welcome.
137
00:10:14,750 --> 00:10:16,380
- Where's Yu Ri?
- She's in the kitchen.
138
00:10:16,380 --> 00:10:17,510
Why do you need her?
139
00:10:17,510 --> 00:10:19,830
Tell her to come out. I want to play cards.
140
00:10:19,830 --> 00:10:23,450
My goodness. She should prepare dinner.
141
00:10:24,390 --> 00:10:27,170
- Grandpa.
- Come here. Let's play cards.
142
00:10:27,170 --> 00:10:29,770
- Okay.
- Go back and prepare dinner.
143
00:10:29,770 --> 00:10:31,590
You don't have to prepare dinner.
144
00:10:31,590 --> 00:10:34,710
- Why?
- I'm sick of eating the same thing.
145
00:10:34,710 --> 00:10:36,510
Order abalone porridge from Kyung Ho's restaurant.
146
00:10:36,510 --> 00:10:38,180
Ask the others what they want.
147
00:10:39,480 --> 00:10:42,820
- Are you craving abalone porridge?
- I want something simple.
148
00:10:43,580 --> 00:10:47,290
It's a hassle to cook and eat at home. It's boring.
149
00:10:47,290 --> 00:10:49,600
You can order in if you want.
150
00:10:49,600 --> 00:10:51,120
Order in for everybody.
151
00:10:51,720 --> 00:10:52,950
What's gotten into you?
152
00:10:57,320 --> 00:11:00,980
Daughters-in-law love it when you tell them they don't have to cook.
153
00:11:01,850 --> 00:11:04,370
- What?
- We should order in sometimes.
154
00:11:04,370 --> 00:11:05,980
- Mother.
- Yes.
155
00:11:06,780 --> 00:11:11,350
- I'll order porridge for you two.
- I don't want porridge.
156
00:11:11,350 --> 00:11:12,670
Just eat it.
157
00:11:12,670 --> 00:11:15,520
I don't have a stomach-ache. I don't need porridge.
158
00:11:15,850 --> 00:11:17,280
Right. Let me see.
159
00:11:22,520 --> 00:11:24,980
Don't we have some leftover dumplings?
160
00:11:25,780 --> 00:11:27,920
I was about to ask you.
161
00:11:27,920 --> 00:11:30,180
- We were thinking the same.
- Yes, we were.
162
00:11:31,150 --> 00:11:34,320
- You just have to boil them?
- Yes.
163
00:11:34,920 --> 00:11:37,150
Then I don't need porridge.
164
00:11:37,580 --> 00:11:39,780
Did you already change your mind?
165
00:11:40,650 --> 00:11:43,410
- Do we have the broth?
- As always.
166
00:11:43,410 --> 00:11:45,120
Then let's have a light dinner.
167
00:11:45,980 --> 00:11:48,830
Mother, can I play cards then?
168
00:11:48,830 --> 00:11:50,510
Sure. Come in here.
169
00:11:50,510 --> 00:11:51,580
No.
170
00:11:51,950 --> 00:11:53,920
He needs some rest.
171
00:11:55,950 --> 00:11:59,550
She should learn how to make dumpling soup.
172
00:11:59,550 --> 00:12:03,020
You can play cards after dinner.
173
00:12:03,020 --> 00:12:04,320
Fine.
174
00:12:04,320 --> 00:12:08,210
Who told you daughters-in-law like it when they don't have to cook?
175
00:12:08,210 --> 00:12:09,420
I just heard somewhere.
176
00:12:09,880 --> 00:12:11,950
Did you go to Tapgol Park again?
177
00:12:12,650 --> 00:12:14,750
According to them,
178
00:12:14,750 --> 00:12:17,780
you should go out after breakfast and stay out until dinnertime.
179
00:12:18,380 --> 00:12:21,900
That's how you don't become a bother.
180
00:12:21,900 --> 00:12:24,710
That's pathetic.
181
00:12:24,710 --> 00:12:27,380
This is why I wanted to move out.
182
00:12:27,880 --> 00:12:30,680
It's all over now. Don't bring that up again.
183
00:12:32,720 --> 00:12:35,620
You become a nuisance if you live too long.
184
00:12:37,220 --> 00:12:40,490
Hang out where you used to go.
185
00:12:40,490 --> 00:12:42,940
You've been acting strangely...
186
00:12:42,940 --> 00:12:46,050
since you started to listen to the old men in the park.
187
00:12:48,150 --> 00:12:51,650
You used to think, "I'm a happy man."
188
00:12:51,650 --> 00:12:53,630
"I'm successful."
189
00:12:53,630 --> 00:12:55,120
You were so confident.
190
00:12:55,550 --> 00:12:57,550
That was your charm.
191
00:13:00,950 --> 00:13:03,180
Just go back to who you used to be.
192
00:13:04,550 --> 00:13:07,350
Go dancing after dinner.
193
00:13:10,180 --> 00:13:11,250
Are you sure?
194
00:13:16,680 --> 00:13:18,180
Mum, are you home?
195
00:13:18,750 --> 00:13:21,150
Yes. Come here.
196
00:13:28,450 --> 00:13:30,420
- What do you think?
- Are you going out?
197
00:13:30,780 --> 00:13:33,720
Mr Choi invited me to his vacation house. We'll play golf.
198
00:13:34,920 --> 00:13:36,320
Are you going to wear that on the field?
199
00:13:37,280 --> 00:13:38,280
No way.
200
00:13:38,720 --> 00:13:41,380
I'll wear it to dinner tomorrow.
201
00:13:42,920 --> 00:13:43,920
It's too flashy.
202
00:13:44,280 --> 00:13:46,050
No, it isn't.
203
00:13:46,050 --> 00:13:48,310
Even an actress is coming.
204
00:13:48,310 --> 00:13:50,150
There will be four women including me.
205
00:13:50,150 --> 00:13:52,030
I'd rather pick something plain.
206
00:13:52,030 --> 00:13:54,510
The ladies will hate you if you stand out too much.
207
00:13:54,510 --> 00:13:56,080
They won't invite you again.
208
00:13:56,480 --> 00:13:57,610
You think so?
209
00:13:57,610 --> 00:13:59,180
Why do you leave so late?
210
00:13:59,880 --> 00:14:01,030
It's in Pangyo.
211
00:14:01,030 --> 00:14:03,740
We'll just have some wine tonight.
212
00:14:03,740 --> 00:14:05,960
Don't laugh too much.
213
00:14:05,960 --> 00:14:07,720
Don't talk too much.
214
00:14:07,720 --> 00:14:09,570
Don't touch your hair too much.
215
00:14:09,570 --> 00:14:11,150
I won't.
216
00:14:11,150 --> 00:14:13,020
I'm not flirty around women.
217
00:14:13,720 --> 00:14:15,580
I have my know-how.
218
00:14:18,450 --> 00:14:19,980
Oh, my. The car must be here.
219
00:14:20,480 --> 00:14:22,110
Should I leave it home?
220
00:14:22,110 --> 00:14:24,080
- Leave it.
- Okay.
221
00:14:24,680 --> 00:14:26,620
Then I'll take this one.
222
00:14:27,650 --> 00:14:28,920
What's that?
223
00:14:28,920 --> 00:14:31,520
This? Books.
224
00:14:34,950 --> 00:14:36,520
Thank you.
225
00:14:36,920 --> 00:14:38,380
- I'll see you later.
- Okay.
226
00:14:39,720 --> 00:14:42,690
- Please take care of my mother.
- Don't worry.
227
00:14:42,690 --> 00:14:43,950
- See you.
- See you.
228
00:15:04,150 --> 00:15:05,220
Welcome.
229
00:15:15,320 --> 00:15:16,350
Where are you?
230
00:15:20,650 --> 00:15:21,820
Why are you so quiet?
231
00:15:30,350 --> 00:15:32,170
What is this?
232
00:15:32,170 --> 00:15:34,720
Don't you see them?
233
00:15:35,720 --> 00:15:37,350
Father, you lost again.
234
00:15:38,820 --> 00:15:39,850
Stop!
235
00:15:40,320 --> 00:15:42,420
Grandpa, you're so bad.
236
00:15:43,280 --> 00:15:44,690
Stop kibitzing.
237
00:15:44,690 --> 00:15:46,340
I told you to stay quiet.
238
00:15:46,340 --> 00:15:49,620
I didn't say anything in this round.
239
00:15:50,120 --> 00:15:51,350
What's her score?
240
00:15:51,350 --> 00:15:52,680
Six points.
241
00:15:53,220 --> 00:15:54,890
Three points for Pi.
242
00:15:54,890 --> 00:15:55,980
Three points for Cheongdan.
243
00:15:56,820 --> 00:15:57,980
Here's 60 cents.
244
00:15:59,050 --> 00:16:00,080
Shuffle the cards.
245
00:16:01,380 --> 00:16:03,420
Grandpa, are you getting irritated?
246
00:16:04,180 --> 00:16:05,350
I'm getting irritated?
247
00:16:07,680 --> 00:16:09,370
She's cute.
248
00:16:09,370 --> 00:16:11,140
Yes, she's cute.
249
00:16:11,140 --> 00:16:14,940
We all know she's cute. Stop staring at her...
250
00:16:14,940 --> 00:16:16,420
and concentrate on the game.
251
00:16:17,050 --> 00:16:20,690
You lost for the third time.
252
00:16:20,690 --> 00:16:22,850
It's just beginner's luck.
253
00:16:25,350 --> 00:16:26,880
Yu Ri, you're good.
254
00:16:27,220 --> 00:16:29,280
- Do you want to join?
- No, it's okay.
255
00:16:31,480 --> 00:16:35,350
Although I'm worried if Se Hee is holding up,
256
00:16:36,980 --> 00:16:39,680
it's nice to have a cup of tea alone quietly after some time.
257
00:16:41,280 --> 00:16:43,750
My daughter-in-law might be a bit scatter-brained,
258
00:16:44,820 --> 00:16:46,920
but she'll get better in time.
259
00:16:47,820 --> 00:16:50,020
At least, she's straightforward and innocent.
260
00:16:50,580 --> 00:16:51,580
That's a good thing.
261
00:16:53,050 --> 00:16:55,880
What if she was a twisted person?
262
00:16:57,250 --> 00:16:59,950
Se Hyun doesn't like Se Hee's pickiness.
263
00:17:01,450 --> 00:17:04,850
Yu Ri might be a perfect match for him.
264
00:17:06,590 --> 00:17:07,720
I'm home.
265
00:17:11,950 --> 00:17:14,710
- I'm home.
- Welcome home.
266
00:17:14,710 --> 00:17:17,650
Se Hyun, I'm playing cards. Open the door.
267
00:17:21,920 --> 00:17:24,780
Grandpa is struggling. I'm better than him.
268
00:17:25,150 --> 00:17:26,150
You're late today.
269
00:17:26,590 --> 00:17:27,620
Yes, I am.
270
00:17:28,520 --> 00:17:29,940
Have fun, Grandfather.
271
00:17:29,940 --> 00:17:31,020
Is it my turn?
272
00:17:31,720 --> 00:17:34,130
I'm done. Hurry up.
273
00:17:34,130 --> 00:17:35,630
- Yu Ri.
- Yes.
274
00:17:35,630 --> 00:17:37,300
Prepare dinner for him.
275
00:17:37,300 --> 00:17:41,150
- She's in the middle of the game.
- I'll take over. Give them to me.
276
00:17:42,150 --> 00:17:43,350
We're almost done.
277
00:17:43,820 --> 00:17:45,750
When your husband comes home from work,
278
00:17:45,750 --> 00:17:50,480
- you should go out and welcome him.
- I see.
279
00:17:50,980 --> 00:17:53,850
Treat him nicely, and he'll treat you nicely.
280
00:17:54,350 --> 00:17:55,350
Okay.
281
00:17:58,350 --> 00:17:59,350
Father.
282
00:17:59,750 --> 00:18:01,740
What about that one?
283
00:18:01,740 --> 00:18:03,860
Hey, stop it.
284
00:18:03,860 --> 00:18:04,950
Don't help him.
285
00:18:13,150 --> 00:18:15,150
Mother, Se Hyun is home.
286
00:18:15,820 --> 00:18:17,150
Cook some dumplings.
287
00:18:17,650 --> 00:18:18,720
Me?
288
00:18:19,050 --> 00:18:20,980
- Didn't you see me do it?
- I did.
289
00:18:21,380 --> 00:18:22,820
It's not difficult. Try.
290
00:18:23,420 --> 00:18:24,480
Okay.
291
00:18:24,880 --> 00:18:25,920
It'll be no problem.
292
00:18:30,950 --> 00:18:33,050
Thank you. See you again.
293
00:18:46,050 --> 00:18:47,090
Here.
294
00:18:52,920 --> 00:18:53,980
Take a look.
295
00:19:01,250 --> 00:19:03,180
They'll be come in handy when you start a blog.
296
00:19:05,750 --> 00:19:08,350
I never said I was going to.
297
00:19:10,550 --> 00:19:14,350
When you have time,
298
00:19:14,350 --> 00:19:16,280
just leaf through them.
299
00:19:18,620 --> 00:19:19,720
I picked them out for you.
300
00:19:24,280 --> 00:19:26,950
- What's wrong?
- Don't you...
301
00:19:29,220 --> 00:19:30,280
feel bad?
302
00:19:33,120 --> 00:19:34,250
We're related.
303
00:19:35,450 --> 00:19:38,590
- There you go again.
- What happened that day was...
304
00:19:40,350 --> 00:19:42,650
- an accident.
- It wasn't for me.
305
00:19:49,820 --> 00:19:50,850
You don't like me?
306
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
Did I...
307
00:19:57,850 --> 00:20:00,980
- annoy you?
- That's not what I mean.
308
00:20:04,350 --> 00:20:07,050
I can't pretend...
309
00:20:08,120 --> 00:20:09,280
nothing happened.
310
00:20:10,850 --> 00:20:11,880
Why?
311
00:20:12,780 --> 00:20:15,620
Something did happen,
312
00:20:17,090 --> 00:20:20,120
and it wasn't something to just ignore.
313
00:20:22,650 --> 00:20:25,320
- We're related.
- I know.
314
00:20:25,680 --> 00:20:26,680
I...
315
00:20:27,780 --> 00:20:28,820
You know,
316
00:20:29,850 --> 00:20:31,350
I'm not...
317
00:20:32,350 --> 00:20:33,480
a reckless person.
318
00:20:34,380 --> 00:20:36,550
- I know.
- I'm a serious man.
319
00:20:38,090 --> 00:20:41,450
I know many girls don't like serious men,
320
00:20:41,820 --> 00:20:42,920
but I can't help it.
321
00:20:44,220 --> 00:20:47,090
I take things seriously.
322
00:20:47,680 --> 00:20:50,150
That's how I am.
323
00:20:51,750 --> 00:20:54,980
It's because you're young and it's only once in your life.
324
00:20:56,680 --> 00:20:57,750
It's only once.
325
00:20:59,020 --> 00:21:01,090
Of course, every day in your life counts.
326
00:21:01,090 --> 00:21:03,280
Every day in your life is precious.
327
00:21:06,950 --> 00:21:10,750
Anyway, I don't want to live my life...
328
00:21:11,280 --> 00:21:12,350
irresponsibly.
329
00:21:13,220 --> 00:21:14,280
I like that about you.
330
00:21:16,250 --> 00:21:19,880
Still, why do you have to worry about something...
331
00:21:21,220 --> 00:21:25,050
- before it happens?
- It'd be reckless of me not to.
332
00:21:25,550 --> 00:21:27,780
So what's on your mind?
333
00:21:28,750 --> 00:21:29,780
Well...
334
00:21:32,850 --> 00:21:33,920
First of all,
335
00:21:35,050 --> 00:21:36,920
we're related.
336
00:21:38,920 --> 00:21:42,690
- This is not the right thing to do.
- It's nothing illegal.
337
00:21:42,690 --> 00:21:45,280
You're right, but the thing is...
338
00:21:46,050 --> 00:21:48,050
my grandparents are above the law in my household.
339
00:21:50,150 --> 00:21:52,880
My family was shocked when I told I wouldn't look for a job.
340
00:21:53,750 --> 00:21:54,780
If anything happens...
341
00:21:56,980 --> 00:22:00,180
between you and me, they'll disown me.
342
00:22:10,750 --> 00:22:12,750
What's going on?
343
00:22:13,580 --> 00:22:14,650
Why?
344
00:22:15,520 --> 00:22:18,950
They don't look like dumplings any longer.
345
00:22:20,780 --> 00:22:21,850
What are you talking about?
346
00:22:28,050 --> 00:22:29,180
What happened?
347
00:22:29,820 --> 00:22:32,580
I don't know. I just did what Mother did.
348
00:22:33,050 --> 00:22:35,920
When the broth boiled, I added dumplings.
349
00:22:36,320 --> 00:22:39,250
- That's what she did.
- Fine. Keep your voice down.
350
00:22:40,050 --> 00:22:42,280
I'll eat them. Don't say anything to her.
351
00:22:46,450 --> 00:22:47,450
Is it done?
352
00:22:49,080 --> 00:22:50,450
- Yes.
- Yes.
353
00:22:52,350 --> 00:22:53,380
What's the matter?
354
00:22:54,520 --> 00:22:57,350
Dumplings burst.
355
00:22:59,050 --> 00:23:00,280
They look like rags now.
356
00:23:01,780 --> 00:23:02,780
Let me see it.
357
00:23:07,120 --> 00:23:08,650
It's okay. I'll eat them.
358
00:23:09,780 --> 00:23:12,480
- How much broth did you use?
- A bowl.
359
00:23:12,880 --> 00:23:16,520
When dumplings are frozen, you need more broth.
360
00:23:16,880 --> 00:23:20,350
- Did you put all dumplings at once?
- Yes. All at once.
361
00:23:20,350 --> 00:23:22,710
Put a few of them in first, and then wait a little.
362
00:23:22,710 --> 00:23:24,980
Add some more when the broth boils again...
363
00:23:25,550 --> 00:23:27,050
so that the broth doesn't get too cold.
364
00:23:28,420 --> 00:23:31,420
You didn't have enough broth, and you boiled it too long.
365
00:23:32,150 --> 00:23:36,150
Soon after dumplings float up, you turn off the heat.
366
00:23:37,580 --> 00:23:39,250
How will he eat this?
367
00:23:39,950 --> 00:23:41,450
It's no big deal.
368
00:23:44,450 --> 00:23:45,540
You can go in.
369
00:23:45,540 --> 00:23:48,380
I never gave you burst dumplings.
370
00:23:49,120 --> 00:23:50,330
Should we throw them away?
371
00:23:50,330 --> 00:23:52,920
You said it's no big deal. Just eat them.
372
00:23:54,150 --> 00:23:55,150
Okay.
373
00:23:56,150 --> 00:23:58,350
- I'll do it.
- Leave it.
374
00:24:00,550 --> 00:24:01,750
Mother.
375
00:24:04,550 --> 00:24:05,550
Mother.
376
00:24:06,220 --> 00:24:08,350
You never told me to put more broth.
377
00:24:08,350 --> 00:24:11,190
You never told me I should add the dumplings in batches, either.
378
00:24:11,190 --> 00:24:13,510
- Didn't you see me do it?
- No, I didn't.
379
00:24:13,510 --> 00:24:14,680
You were right there.
380
00:24:15,350 --> 00:24:17,720
I did see it, but...
381
00:24:19,020 --> 00:24:22,290
Then what? You're supposed to learn by watching.
382
00:24:22,290 --> 00:24:24,980
I was wondering why you were adding the dumplings so slowly.
383
00:24:25,480 --> 00:24:28,320
I thought you were counting them.
384
00:24:28,320 --> 00:24:31,920
- Why didn't you ask me?
- You don't like questions.
385
00:24:31,920 --> 00:24:33,220
What are you talking about?
386
00:24:34,120 --> 00:24:36,950
Never mind. I'll do better next time.
387
00:24:40,280 --> 00:24:42,280
My goodness.
388
00:24:49,180 --> 00:24:50,420
We could keep it secret.
389
00:24:51,920 --> 00:24:54,420
It's not like we're getting married.
390
00:24:55,080 --> 00:24:56,350
We don't have to tell them.
391
00:24:57,950 --> 00:24:58,950
Secret?
392
00:24:59,980 --> 00:25:02,520
- Secret?
- You never know what will happen.
393
00:25:03,280 --> 00:25:04,780
We could break up.
394
00:25:07,880 --> 00:25:09,650
- What do you think?
- You...
395
00:25:10,720 --> 00:25:11,750
have a point.
396
00:25:13,250 --> 00:25:14,320
You're right.
397
00:25:15,080 --> 00:25:17,620
- We could break up.
- Or not.
398
00:25:20,950 --> 00:25:22,780
Everyone has secrets.
399
00:25:23,120 --> 00:25:25,150
Let's keep it secret. What's the big deal?
400
00:25:25,920 --> 00:25:26,980
The thing is...
401
00:25:28,720 --> 00:25:30,550
I don't like...
402
00:25:31,450 --> 00:25:32,930
breaking up and moving on.
403
00:25:32,930 --> 00:25:35,210
You might stop liking me.
404
00:25:35,210 --> 00:25:37,950
Either way,
405
00:25:38,520 --> 00:25:39,950
one of us will get hurt.
406
00:25:40,450 --> 00:25:43,150
I don't want any of us...
407
00:25:44,220 --> 00:25:45,380
to get hurt.
408
00:25:46,380 --> 00:25:49,560
It's better to avoid scarring your heart.
409
00:25:49,560 --> 00:25:52,180
You can't live that way.
410
00:25:52,550 --> 00:25:54,150
You can't avoid all scars.
411
00:25:56,250 --> 00:25:59,980
- You can always erase your scars.
- What kind of eraser can do that?
412
00:26:01,080 --> 00:26:03,050
Is that why you had never kissed a girl?
413
00:26:04,250 --> 00:26:06,850
I didn't say that. I'm not an idiot.
414
00:26:07,480 --> 00:26:09,820
- You said it was your first time.
- I meant,
415
00:26:10,580 --> 00:26:12,680
it was the first time I had been kissed by a girl.
416
00:26:13,520 --> 00:26:15,900
Of course, I've kissed many girls.
417
00:26:15,900 --> 00:26:17,820
Where are those girls now?
418
00:26:18,480 --> 00:26:21,220
Your heart must be covered with scars if it left scars every time.
419
00:26:24,350 --> 00:26:26,680
I won't be here by this time next year.
420
00:26:27,280 --> 00:26:28,280
All things...
421
00:26:29,320 --> 00:26:31,920
All things considered, we shouldn't see each other again.
422
00:26:33,180 --> 00:26:34,680
This is not the right time.
423
00:26:38,520 --> 00:26:41,520
Fine, Mr Serious. Nothing happened between us.
424
00:26:42,750 --> 00:26:44,250
Why should we stop seeing each other again?
425
00:26:46,020 --> 00:26:48,150
Let's go back to friends.
426
00:26:49,650 --> 00:26:50,650
I'm leaving.
427
00:26:58,720 --> 00:27:01,650
Is he a 12-year-old or what? Why does it have to be so hard?
428
00:27:02,520 --> 00:27:03,650
Gosh.
429
00:27:06,780 --> 00:27:07,980
Why is she so reckless?
430
00:27:10,250 --> 00:27:12,120
It'll ruin my life if I do it.
431
00:27:20,420 --> 00:27:22,790
Try putting your head on this pillow.
432
00:27:22,790 --> 00:27:25,150
I already have a pillow.
433
00:27:25,780 --> 00:27:29,190
This is so comfortable that it helps you sleep better.
434
00:27:29,190 --> 00:27:31,590
You believe everything you hear.
435
00:27:31,590 --> 00:27:34,410
I tried it before I bought it.
436
00:27:34,410 --> 00:27:35,650
I tried it for 15 days.
437
00:27:36,020 --> 00:27:39,010
It really worked.
438
00:27:39,010 --> 00:27:40,930
My shoulders aren't as tense as before.
439
00:27:40,930 --> 00:27:44,450
It wouldn't hurt to try. Jong Chul, try it.
440
00:27:44,450 --> 00:27:47,420
All right. You're the best.
441
00:27:47,780 --> 00:27:50,780
- Lie down.
- My goodness.
442
00:27:53,980 --> 00:27:56,140
Jong Chul, you're light as a feather.
443
00:27:56,140 --> 00:27:57,940
I was off guard.
444
00:27:57,940 --> 00:27:59,750
- Goodness.
- Wait.
445
00:28:02,680 --> 00:28:03,750
What do you think?
446
00:28:05,780 --> 00:28:08,350
- It's comfortable.
- I told you.
447
00:28:10,220 --> 00:28:13,350
Honey, Myung Ran is here.
448
00:28:13,980 --> 00:28:16,250
- Hye Kyung, hi.
- Hi.
449
00:28:19,580 --> 00:28:21,420
Father and Mother, I'm here.
450
00:28:21,750 --> 00:28:23,950
Oh, my.
451
00:28:25,520 --> 00:28:27,450
- Did you have dinner?
- Yes.
452
00:28:28,720 --> 00:28:30,740
It's late. Of course, they had dinner.
453
00:28:30,740 --> 00:28:32,850
I didn't know you were here.
454
00:28:32,850 --> 00:28:34,570
What brings you here at this time? Come in.
455
00:28:34,570 --> 00:28:36,980
I came to see Hye Kyung.
456
00:28:38,480 --> 00:28:40,880
Father and Mother, I'm glad you changed your mind.
457
00:28:41,450 --> 00:28:44,120
Kyung Ho was very worried.
458
00:28:44,650 --> 00:28:46,960
I guess you were the one.
459
00:28:46,960 --> 00:28:50,800
You could have moved into our house.
460
00:28:50,800 --> 00:28:52,510
Oh, really?
461
00:28:52,510 --> 00:28:54,720
Of course. You're his parents.
462
00:28:55,950 --> 00:28:57,120
- Myung Ran.
- Yes.
463
00:29:01,250 --> 00:29:03,380
- They are very sweet and cold.
- All right.
464
00:29:04,180 --> 00:29:05,380
- Here.
- Okay.
465
00:29:06,020 --> 00:29:07,580
Jong Chul, get up and have some tangerines.
466
00:29:08,880 --> 00:29:11,050
Is he sleeping?
467
00:29:11,680 --> 00:29:13,180
Be quiet.
468
00:29:13,820 --> 00:29:14,850
Mother, I'll be going then.
469
00:29:19,820 --> 00:29:21,880
She's lying, Sook Ja.
470
00:29:23,380 --> 00:29:25,340
That she wants you to move into their house.
471
00:29:25,340 --> 00:29:27,320
I heard she made a big fuss about it.
472
00:29:27,720 --> 00:29:29,190
Why are you telling me that?
473
00:29:29,190 --> 00:29:30,440
I'm just saying...
474
00:29:30,440 --> 00:29:32,900
You shouldn't say things that might hurt someone's feeling.
475
00:29:32,900 --> 00:29:34,150
But it's true.
476
00:29:34,780 --> 00:29:36,520
I don't care if it's true or not.
477
00:29:38,920 --> 00:29:40,250
This tangerine is delicious.
478
00:29:41,650 --> 00:29:44,050
- Would you like a cup of tea?
- No, thank you.
479
00:29:44,720 --> 00:29:46,320
Hye Kyung.
480
00:29:48,080 --> 00:29:50,920
I just wanted to do something for you.
481
00:29:52,980 --> 00:29:54,020
These are...
482
00:29:54,820 --> 00:29:57,740
gift vouchers that So Hee got from her patients.
483
00:29:57,740 --> 00:29:59,450
I've been saving them up.
484
00:29:59,820 --> 00:30:00,820
They're worth 300 dollars.
485
00:30:02,020 --> 00:30:03,180
Buy some nice clothes.
486
00:30:04,150 --> 00:30:06,920
You and I have different shapes and tastes in fashion.
487
00:30:06,920 --> 00:30:09,650
I thought you should pick something you like.
488
00:30:10,550 --> 00:30:11,620
Why are you...
489
00:30:13,380 --> 00:30:14,450
giving me these?
490
00:30:15,620 --> 00:30:18,620
I just wanted to thank you for the incident with Mother and Father.
491
00:30:18,620 --> 00:30:21,520
- I had a really rough time.
- Myung Ran.
492
00:30:22,980 --> 00:30:24,320
When I got your text message,
493
00:30:26,120 --> 00:30:27,120
I got really upset.
494
00:30:28,080 --> 00:30:30,380
- Why?
- You just sent a text massage.
495
00:30:31,750 --> 00:30:35,220
You didn't even come to see Mother and Father. You just sent...
496
00:30:35,750 --> 00:30:37,450
a text massage that says you can't do it.
497
00:30:38,380 --> 00:30:39,830
How can you do that?
498
00:30:39,830 --> 00:30:42,100
- Hye Kyung.
- While their sons can't do...
499
00:30:42,100 --> 00:30:45,970
anything but worry, you just thought about how to get out of it.
500
00:30:45,970 --> 00:30:48,450
- I'm leaving.
- Okay.
501
00:30:53,120 --> 00:30:55,950
- What was that?
- We were just talking.
502
00:30:56,350 --> 00:30:57,720
She must be so relieved.
503
00:30:59,180 --> 00:31:01,120
- Get home safely.
- Okay.
504
00:31:04,650 --> 00:31:06,120
Is taking care of them...
505
00:31:06,620 --> 00:31:09,950
that hard for you? Is it something you would rather die for?
506
00:31:09,950 --> 00:31:11,720
There isn't someone designated for that job.
507
00:31:13,050 --> 00:31:14,480
That's not what I meant.
508
00:31:16,350 --> 00:31:18,610
I was so scared and worried.
509
00:31:18,610 --> 00:31:20,420
You can say I'm being petty,
510
00:31:21,320 --> 00:31:22,780
but I've been doing it for 35 years.
511
00:31:23,850 --> 00:31:25,940
I know they won't move in to your house,
512
00:31:25,940 --> 00:31:28,320
but if they do, you should let them. And you tried so hard to avoid it.
513
00:31:29,280 --> 00:31:31,010
I don't think it's a right thing to do.
514
00:31:31,010 --> 00:31:32,250
I'm not a housewife.
515
00:31:33,380 --> 00:31:35,250
How can I take care of them? I have to go to work.
516
00:31:37,120 --> 00:31:38,950
It's not like I did it from the beginning.
517
00:31:39,520 --> 00:31:41,280
Mother and I don't get along. How can I...
518
00:31:42,520 --> 00:31:45,480
How can I? Gosh. I don't know what to say.
519
00:31:46,750 --> 00:31:48,320
You know my situation.
520
00:31:49,250 --> 00:31:52,920
I didn't know you are this heartless.
521
00:31:53,380 --> 00:31:57,250
- Excuse me?
- I do feel bad,
522
00:31:58,250 --> 00:32:00,550
but my husband is not the oldest son.
523
00:32:01,080 --> 00:32:04,950
This is all because they love their youngest son the most.
524
00:32:05,850 --> 00:32:08,520
You're the one who married him. Why are you blaming me for that?
525
00:32:09,380 --> 00:32:10,880
Your husband is also one of their sons.
526
00:32:11,980 --> 00:32:13,290
I didn't say he wasn't.
527
00:32:13,290 --> 00:32:17,070
Have you honestly felt bad for me and acknowledged...
528
00:32:17,070 --> 00:32:18,420
that it must have been hard for me?
529
00:32:20,280 --> 00:32:23,320
Do I have to say it out loud?
530
00:32:23,320 --> 00:32:25,850
It's better than nothing.
531
00:32:25,850 --> 00:32:26,880
Honey.
532
00:32:30,420 --> 00:32:32,120
Why are you so upset?
533
00:32:33,350 --> 00:32:34,890
I don't need those.
534
00:32:34,890 --> 00:32:35,950
Take them back.
535
00:32:39,380 --> 00:32:40,420
Goodness.
536
00:32:45,620 --> 00:32:47,580
Myung Ran. Well...
537
00:32:54,420 --> 00:32:56,850
Myung Ran. Myung Ran, wait.
538
00:32:57,320 --> 00:32:59,320
Myung Ran.
539
00:33:03,220 --> 00:33:05,890
Myung Ran. Listen to me.
540
00:33:05,890 --> 00:33:08,170
She is just stressed out.
541
00:33:08,170 --> 00:33:11,020
It doesn't mean that she can be rude to me.
542
00:33:11,020 --> 00:33:13,020
She can't do this to me.
543
00:33:29,650 --> 00:33:30,780
What on earth...
544
00:33:31,820 --> 00:33:33,750
are you talking about?
545
00:33:34,520 --> 00:33:35,750
How can I set you up with someone?
546
00:33:39,020 --> 00:33:41,720
If you want to get married, you should find the person yourself.
547
00:33:42,280 --> 00:33:44,310
You should go to a matchmaking service...
548
00:33:44,310 --> 00:33:47,660
I mean a remarriage matchmaking service.
549
00:33:47,660 --> 00:33:50,280
How do you expect me to do it? I can't do it.
550
00:33:52,920 --> 00:33:53,980
Who do you want?
551
00:33:54,550 --> 00:33:57,450
Single men among our customers...
552
00:34:00,680 --> 00:34:03,880
Did you set your eyes on Mr Oh from Naehwa Brick Company?
553
00:34:06,020 --> 00:34:07,050
Your older brother.
554
00:34:08,920 --> 00:34:10,150
Mr Yoo Min Ho.
555
00:34:14,850 --> 00:34:15,920
I know...
556
00:34:18,650 --> 00:34:20,580
I'm not good enough for him.
557
00:34:21,990 --> 00:34:25,080
I'm not highly educated, but my affection towards him...
558
00:34:26,820 --> 00:34:28,440
Since the moment I saw him...
559
00:34:28,440 --> 00:34:30,880
Who... Who?
560
00:34:31,350 --> 00:34:34,820
- My... My older brother?
- I really...
561
00:34:36,120 --> 00:34:38,650
I'm sure I'll be good to him.
562
00:34:39,180 --> 00:34:41,920
I really respect him...
563
00:34:43,820 --> 00:34:44,880
and love him.
564
00:34:55,580 --> 00:34:56,820
What are you doing?
565
00:34:56,820 --> 00:34:58,180
I'm watching a documentary.
566
00:34:59,350 --> 00:35:00,450
Would you like some beer?
567
00:35:01,080 --> 00:35:03,180
No, I've already had two cans of beer.
568
00:35:06,620 --> 00:35:08,920
Good night.
569
00:35:11,420 --> 00:35:13,520
She thinks I'm a fool because I never say anything.
570
00:35:13,520 --> 00:35:14,920
I'm going to say what I want to say from now on.
571
00:35:15,920 --> 00:35:17,520
She went too far.
572
00:35:17,520 --> 00:35:19,520
She thought giving me those gift vouchers will make it okay.
573
00:35:19,880 --> 00:35:21,720
Gosh. She is so sly.
574
00:35:23,220 --> 00:35:24,350
Sly?
575
00:35:27,050 --> 00:35:28,620
She's not sly.
576
00:35:29,490 --> 00:35:31,060
It's not her character.
577
00:35:31,060 --> 00:35:33,100
I don't care if she doesn't give me anything.
578
00:35:33,100 --> 00:35:35,160
If only she apologised to me sincerely.
579
00:35:35,160 --> 00:35:37,440
If I felt she was being sincere, I would have accepted it.
580
00:35:37,440 --> 00:35:39,520
She came because she was sincerely sorry.
581
00:35:40,320 --> 00:35:42,290
That's just how she is.
582
00:35:42,290 --> 00:35:43,350
Don't say that.
583
00:35:43,850 --> 00:35:45,420
That's a misunderstanding.
584
00:35:45,750 --> 00:35:49,350
Fine. I'm the bad one. I just wanted to be bad for once.
585
00:35:49,680 --> 00:35:51,750
It feels good to be bad, though.
586
00:36:01,450 --> 00:36:03,820
How can I tell him myself?
587
00:36:05,550 --> 00:36:08,920
If he rejects me, I will never be able to see him.
588
00:36:13,850 --> 00:36:15,120
Listen.
589
00:36:16,620 --> 00:36:17,950
My brother...
590
00:36:18,880 --> 00:36:20,350
reads a lot.
591
00:36:21,320 --> 00:36:23,580
He can't read as much because his eyesight is getting poor,
592
00:36:24,120 --> 00:36:26,220
but he used to read a lot.
593
00:36:26,880 --> 00:36:29,370
He likes classical music, too.
594
00:36:29,370 --> 00:36:31,150
Is that important?
595
00:36:32,520 --> 00:36:33,550
No, I'm not...
596
00:36:34,250 --> 00:36:36,280
saying it's important. Well...
597
00:36:40,820 --> 00:36:43,850
Did you go to my brother's shop every time you went out?
598
00:36:45,580 --> 00:36:48,520
- Is that it?
- Yes.
599
00:36:50,450 --> 00:36:51,650
That was the only...
600
00:36:53,280 --> 00:36:54,420
It was the least I could do.
601
00:36:56,250 --> 00:36:57,320
You're right.
602
00:36:59,650 --> 00:37:01,820
Ms Kang, how old are you exactly?
603
00:37:02,820 --> 00:37:04,150
I'm 48 years old.
604
00:37:04,490 --> 00:37:05,820
Goodness.
605
00:37:06,580 --> 00:37:08,520
Do you know how old he is?
606
00:37:10,380 --> 00:37:13,490
Why can't you date guys at your age?
607
00:37:14,380 --> 00:37:16,450
You're still...
608
00:37:17,780 --> 00:37:21,150
You're still young enough. My brother is too old for you.
609
00:37:22,150 --> 00:37:26,040
My brother doesn't have enough energy. His good days are over.
610
00:37:26,040 --> 00:37:28,150
Why are you so indecent?
611
00:37:29,580 --> 00:37:32,750
What I love is his personality.
612
00:37:33,450 --> 00:37:36,820
He is like my father, brother, teacher and lover.
613
00:37:36,820 --> 00:37:37,850
I feel all of those from him.
614
00:37:38,720 --> 00:37:42,380
I like him so much. It's driving me crazy.
615
00:37:44,850 --> 00:37:48,050
It's not driving you crazy. You're already gone crazy.
616
00:37:48,720 --> 00:37:50,520
You're out of your mind!
617
00:37:51,080 --> 00:37:53,350
You don't have to find a woman for him. I'm right here.
618
00:37:53,950 --> 00:37:56,250
I'm better than other old women.
619
00:37:58,990 --> 00:38:00,880
I trust you.
620
00:38:02,250 --> 00:38:03,350
Please...
621
00:38:04,920 --> 00:38:08,120
consider that my affection for him is sincere.
622
00:38:10,420 --> 00:38:11,820
Please, Mr Yoo.
623
00:38:58,650 --> 00:39:00,750
- Who is it?
- It's me.
624
00:39:04,420 --> 00:39:06,450
- Where is Ji Sun?
- She's in her room.
625
00:39:07,180 --> 00:39:09,780
- Do you need something from her?
- No.
626
00:39:10,580 --> 00:39:12,920
I saw your lights were on, so I stopped by.
627
00:39:12,920 --> 00:39:14,280
I was about to turn in.
628
00:39:15,350 --> 00:39:16,350
Good night.
629
00:39:17,420 --> 00:39:20,370
What is it? Did something happen?
630
00:39:20,370 --> 00:39:23,990
Nothing. I'm fine.
631
00:39:25,720 --> 00:39:26,780
Oh, Min Ho.
632
00:39:27,780 --> 00:39:29,520
The lady with bobbed hair...
633
00:39:30,250 --> 00:39:34,090
What do you really think about her? Why isn't there any progress?
634
00:39:34,090 --> 00:39:35,350
It's over between us.
635
00:39:36,320 --> 00:39:37,650
- Over?
- Yes.
636
00:39:39,080 --> 00:39:41,280
I ignored her calls, and she finished it with me.
637
00:39:41,620 --> 00:39:44,780
- Didn't you like her?
- No, I didn't.
638
00:39:46,720 --> 00:39:47,780
I feel much better.
639
00:39:49,820 --> 00:39:51,520
If that's what you want.
640
00:39:52,350 --> 00:39:53,350
I'll be going then.
641
00:39:54,380 --> 00:39:55,420
All right.
642
00:40:13,820 --> 00:40:14,880
You're still up.
643
00:40:16,620 --> 00:40:18,990
What did Ms Kang say? She's quitting, right?
644
00:40:18,990 --> 00:40:21,990
- That's not it.
- It's because of Mr Kwon, right?
645
00:40:22,490 --> 00:40:23,580
No, it's not.
646
00:40:31,990 --> 00:40:33,150
What is it then?
647
00:40:34,150 --> 00:40:35,850
It's nothing important.
648
00:40:35,850 --> 00:40:39,080
Someone has offered her a position, but I persuaded her.
649
00:40:39,850 --> 00:40:41,220
Did you offer her more salary?
650
00:40:41,220 --> 00:40:44,460
Well... I think I have to.
651
00:40:44,460 --> 00:40:46,680
You know she's underpaid.
652
00:40:47,280 --> 00:40:49,520
We have to raise her wage if we want her to stay.
653
00:40:49,520 --> 00:40:52,490
Do it. The restaurant won't operate well without her.
654
00:40:54,220 --> 00:40:55,550
Why are you so depressed?
655
00:40:56,580 --> 00:40:57,620
What?
656
00:40:58,380 --> 00:41:00,580
No, I'm just tired.
657
00:41:03,950 --> 00:41:05,020
Hye Kyung...
658
00:41:05,780 --> 00:41:07,550
put me to shame today.
659
00:41:09,580 --> 00:41:10,720
I can't believe her.
660
00:41:11,150 --> 00:41:14,350
I didn't know taking care of parents is such a great deed.
661
00:41:14,680 --> 00:41:18,020
What? What on earth are you talking about?
662
00:41:25,380 --> 00:41:30,750
(Internist Yoo)
663
00:41:39,990 --> 00:41:42,320
- Hey, you.
- I know, Kyung Ho.
664
00:41:42,950 --> 00:41:46,130
My wife shouldn't have done it. I apologise on her behalf.
665
00:41:46,130 --> 00:41:48,010
Myung Ran is older.
666
00:41:48,010 --> 00:41:50,350
She's seven years older.
667
00:41:50,350 --> 00:41:52,050
How can she do that?
668
00:41:52,050 --> 00:41:53,430
Kyung Ho.
669
00:41:53,430 --> 00:41:56,120
Hye Kyung can't do that just because Myung Ran is kind.
670
00:41:56,120 --> 00:41:57,920
Your wife has a problem.
671
00:41:58,280 --> 00:42:00,360
Just because she takes care of our parents,
672
00:42:00,360 --> 00:42:03,170
we always treat her like a queen.
673
00:42:03,170 --> 00:42:07,250
No, Kyung Ho. That may be a little misleading.
674
00:42:07,720 --> 00:42:10,380
It's not misleading at all.
675
00:42:10,750 --> 00:42:14,050
Min Ho and I always try not to upset her.
676
00:42:14,050 --> 00:42:16,510
We compliment her all the time.
677
00:42:16,510 --> 00:42:19,150
- We can't do any more than that.
- Kyung Ho.
678
00:42:19,650 --> 00:42:22,050
Do you know how worried Myung Ran was?
679
00:42:22,050 --> 00:42:25,620
We even thought about making So Hee move out.
680
00:42:26,650 --> 00:42:30,120
We were relieved things worked out and we felt bad for Hye Kyung.
681
00:42:30,120 --> 00:42:32,440
She came here to apologise and give her the gift vouchers.
682
00:42:32,440 --> 00:42:34,020
I heard Hye Kyung said she doesn't need them.
683
00:42:34,380 --> 00:42:37,630
I was there, and she didn't say it like that.
684
00:42:37,630 --> 00:42:42,040
Right. You just stood there and watched Myung Ran get humiliated.
685
00:42:42,040 --> 00:42:44,220
When I got there, they were almost done talking.
686
00:42:44,580 --> 00:42:47,040
Myung Ran shouldn't have told the story like that.
687
00:42:47,040 --> 00:42:49,220
Are you going to keep talking back at me like that?
688
00:43:08,280 --> 00:43:11,290
The phone is turned off.
689
00:43:11,290 --> 00:43:12,740
Please leave a message.
690
00:43:12,740 --> 00:43:14,720
She made them fight, and now, she's not answering her phone.
691
00:43:23,250 --> 00:43:24,320
Are you asleep?
692
00:43:32,520 --> 00:43:34,670
- Weren't you sleeping?
- No. I'm reading a book.
693
00:43:34,670 --> 00:43:36,680
- What about Hyun Woo?
- He's in the other room.
694
00:43:38,750 --> 00:43:39,780
What is it?
695
00:43:41,850 --> 00:43:42,880
What happened?
696
00:43:45,450 --> 00:43:46,480
Okay.
697
00:43:48,120 --> 00:43:49,180
Okay.
698
00:43:51,480 --> 00:43:52,980
She's been always like that.
699
00:43:56,780 --> 00:43:57,880
She asked you to save her?
700
00:44:00,180 --> 00:44:01,480
I understand why she did that.
701
00:44:01,880 --> 00:44:03,970
Who would want to get involved in something like that?
702
00:44:03,970 --> 00:44:05,120
I wouldn't want it, either.
703
00:44:06,780 --> 00:44:10,280
People are selfish. You should understand her.
704
00:44:13,450 --> 00:44:15,250
From your perspective, it must be upsetting.
705
00:44:16,780 --> 00:44:17,850
Okay.
706
00:44:19,720 --> 00:44:20,780
Okay.
707
00:44:22,620 --> 00:44:23,650
And?
708
00:44:25,120 --> 00:44:26,150
Gift vouchers for 300 dollars?
709
00:44:27,650 --> 00:44:30,380
Isn't it the amount that's upsetting you?
710
00:44:30,750 --> 00:44:33,480
That was upsetting, too. Do you think 300 dollars are enough?
711
00:44:34,980 --> 00:44:39,250
No, I don't want anything like that. I just want her to be sincere.
712
00:44:41,120 --> 00:44:43,350
Then she told on me to Kyung Ho.
713
00:44:44,350 --> 00:44:45,450
Yes, she did.
714
00:44:46,150 --> 00:44:48,750
She is so thoughtless.
715
00:44:49,780 --> 00:44:52,550
Kyung Ho came right away, and your father is talking to him now.
716
00:44:52,980 --> 00:44:53,980
What?
717
00:44:54,780 --> 00:44:57,380
Kyung Ho didn't have to go there.
718
00:45:00,850 --> 00:45:02,550
I'm afraid it will become a bigger fight.
719
00:45:07,080 --> 00:45:08,080
Mum, hold on.
720
00:45:17,020 --> 00:45:20,320
- What is it?
- Well... Are you on the phone?
721
00:45:22,020 --> 00:45:23,320
Yes.
722
00:45:23,320 --> 00:45:25,350
Are you done reading that book?
723
00:45:26,780 --> 00:45:28,650
- Not yet.
- You said it's good.
724
00:45:30,820 --> 00:45:31,880
Mum, I'll call you later.
725
00:45:34,850 --> 00:45:37,960
- You can read it first if you want.
- No, you can keep reading.
726
00:45:37,960 --> 00:45:40,800
You can have it. I was going to stop reading it anyway.
727
00:45:40,800 --> 00:45:43,380
It's too long, and I was getting tired of it. I can read it later.
728
00:45:47,850 --> 00:45:49,750
- Take it.
- I just...
729
00:45:51,050 --> 00:45:52,220
want to be in this room, too.
730
00:45:54,980 --> 00:45:56,080
If you're okay with it.
731
00:45:59,520 --> 00:46:00,550
All right.
732
00:46:05,050 --> 00:46:08,930
Anyhow, she is the elder here.
733
00:46:08,930 --> 00:46:12,300
Hye Kyung is younger, but she was so rude to her.
734
00:46:12,300 --> 00:46:13,640
Are you saying what she did was right?
735
00:46:13,640 --> 00:46:16,920
During the incident, Myung Ran never even showed up here.
736
00:46:17,550 --> 00:46:20,620
What my wife is upset about is that she didn't even bother to call...
737
00:46:20,950 --> 00:46:22,910
but just sent her a text message asking my wife to save her.
738
00:46:22,910 --> 00:46:25,250
That's why she came here with the gift vouchers.
739
00:46:25,250 --> 00:46:28,530
That's enough apology. Did Hye Kyung really have to...
740
00:46:28,530 --> 00:46:29,850
snap at her like that?
741
00:46:29,850 --> 00:46:31,850
She didn't snap at Myung Ran.
742
00:46:33,320 --> 00:46:35,520
I can't believe Myung Ran said that.
743
00:46:35,520 --> 00:46:37,920
Hey, you are a wimp.
744
00:46:39,780 --> 00:46:42,920
You're tied to her apron strings.
745
00:46:43,320 --> 00:46:45,940
You idiot. Why do you live like that?
746
00:46:45,940 --> 00:46:47,750
I feel sorry for you.
747
00:46:48,250 --> 00:46:52,350
Now, I'm about to get offended. I'm not tied to her apron strings.
748
00:46:52,680 --> 00:46:55,910
You're about to get offended? I am already offended, jerk.
749
00:46:55,910 --> 00:46:57,770
Why are you swearing all the time?
750
00:46:57,770 --> 00:47:00,570
- Calling you jerk isn't swearing!
- It sure isn't a compliment.
751
00:47:00,570 --> 00:47:02,860
Sue me. Go ahead and sue me.
752
00:47:02,860 --> 00:47:05,190
I feel bad for my wife just as you do for yours.
753
00:47:05,190 --> 00:47:09,750
Myung Ran should've been here once in a while and helped Hye Kyung.
754
00:47:09,750 --> 00:47:12,230
She could've done some dishes at least.
755
00:47:12,230 --> 00:47:14,320
She has always been a guest here.
756
00:47:14,650 --> 00:47:16,850
Hey. She's just slow at everything.
757
00:47:17,380 --> 00:47:19,250
It's not because she is a bad...
758
00:47:20,080 --> 00:47:23,750
Hey! I have to live with someone like that forever.
759
00:47:23,750 --> 00:47:25,520
Don't you feel bad for me?
760
00:47:27,580 --> 00:47:31,020
Anyway, I'm very upset. I'm so angry.
761
00:47:31,580 --> 00:47:34,720
Tell Hye Kyung to apologise to her. Or else, I won't see you any more.
762
00:47:34,720 --> 00:47:36,920
My wife has been patient for a long time.
763
00:47:37,720 --> 00:47:40,050
- Are you fine if I don't see you?
- Well...
764
00:47:42,780 --> 00:47:43,780
there is no other choice.
765
00:47:45,380 --> 00:47:47,150
What did you say?
766
00:47:49,980 --> 00:47:53,780
- It's true.
- I know you look down on me.
767
00:47:54,350 --> 00:47:56,620
Gosh. Kyung Ho.
768
00:47:56,620 --> 00:48:00,180
You've been looking down on me for a long time. You can't deny it.
769
00:48:00,580 --> 00:48:04,280
- Goodness.
- Have a nice life. I get it.
770
00:48:04,980 --> 00:48:07,550
- Why are you doing this again?
- Again?
771
00:48:08,280 --> 00:48:11,320
If you have any conscience, think about it.
772
00:48:11,320 --> 00:48:12,750
You look down on me.
773
00:48:13,550 --> 00:48:15,180
When have I ever looked down on you?
774
00:48:16,350 --> 00:48:18,850
Gosh. Kyung Ho.
775
00:48:20,650 --> 00:48:22,420
Kyung Ho.
776
00:48:24,650 --> 00:48:25,650
(Internist Yoo)
777
00:48:44,080 --> 00:48:45,120
Dad.
778
00:48:46,450 --> 00:48:49,620
Oh, hey. Don't you have to work today?
779
00:48:50,350 --> 00:48:52,620
No, I just...
780
00:48:54,280 --> 00:48:58,320
- I saw Kyung Ho's car.
- Yes. He stopped by.
781
00:49:00,620 --> 00:49:02,050
Dad, you will catch a cold.
782
00:49:02,650 --> 00:49:04,790
- You're wearing only pyjamas.
- I know.
783
00:49:04,790 --> 00:49:07,150
I was about to go back inside. Let's go inside.
784
00:49:09,350 --> 00:49:10,420
Let's go inside.
785
00:49:17,520 --> 00:49:19,220
- I'm turning the alarm on.
- Okay.
786
00:49:20,480 --> 00:49:22,520
Home security system has been enabled.
787
00:49:22,950 --> 00:49:24,520
Your grandparents are asleep.
788
00:49:24,520 --> 00:49:26,320
- Just go upstairs.
- Okay.
789
00:49:43,150 --> 00:49:44,320
What did he say?
790
00:49:46,180 --> 00:49:47,580
Don't talk to me.
791
00:49:48,320 --> 00:49:50,880
I'm very upset, so be quiet.
792
00:49:54,980 --> 00:49:57,220
You didn't have to make such a big deal...
793
00:49:57,720 --> 00:49:59,300
out of it.
794
00:49:59,300 --> 00:50:00,380
What did he say?
795
00:50:01,750 --> 00:50:03,480
He called me a wimp.
796
00:50:04,650 --> 00:50:05,650
Are you happy?
797
00:50:06,620 --> 00:50:08,250
Who's calling whom a wimp?
798
00:50:08,780 --> 00:50:10,830
He's a wimp for coming here...
799
00:50:10,830 --> 00:50:13,350
late at night and yelling to side with his wife.
800
00:50:14,780 --> 00:50:16,550
I heard your talking from here.
801
00:50:17,050 --> 00:50:18,450
Are you proud of it?
802
00:50:18,450 --> 00:50:19,780
I haven't done anything wrong.
803
00:50:24,520 --> 00:50:25,580
So...
804
00:50:26,520 --> 00:50:28,020
what did the wimp say?
805
00:50:31,080 --> 00:50:32,250
What's the use of asking?
806
00:50:33,050 --> 00:50:34,300
"I'm sorry."
807
00:50:34,300 --> 00:50:37,830
I'm sure you apologised and said what I did was wrong.
808
00:50:37,830 --> 00:50:39,720
What you did is wrong.
809
00:50:40,120 --> 00:50:41,570
What did I do wrong,
810
00:50:41,570 --> 00:50:42,950
Doctor Wimp?
811
00:50:47,750 --> 00:50:48,920
Goodnight.
812
00:51:03,620 --> 00:51:04,920
We could keep it secret.
813
00:51:05,480 --> 00:51:07,850
It's not like we're getting married.
814
00:51:09,050 --> 00:51:10,320
We don't have to tell them.
815
00:51:10,720 --> 00:51:11,820
Secret?
816
00:51:12,920 --> 00:51:15,520
- Secret?
- You never know what will happen.
817
00:51:16,050 --> 00:51:17,550
We could break up.
818
00:51:20,650 --> 00:51:22,620
- What do you think?
- You...
819
00:51:23,680 --> 00:51:24,680
have a point.
820
00:51:26,080 --> 00:51:27,120
You're right.
821
00:51:27,820 --> 00:51:30,620
- We could break up.
- Or not.
822
00:51:33,280 --> 00:51:35,220
Everyone has secrets.
823
00:51:35,820 --> 00:51:37,820
Let's keep it secret. What's the big deal?
824
00:51:39,550 --> 00:51:40,620
A secret?
825
00:51:41,280 --> 00:51:42,450
Until when?
826
00:51:43,150 --> 00:51:44,820
Why should we stop seeing each other again?
827
00:51:46,450 --> 00:51:48,550
Let's go back to friends.
828
00:51:49,650 --> 00:51:53,720
Going back to friends.
829
00:52:03,520 --> 00:52:07,350
You sleep so well after ruining my relationship with my brother.
830
00:52:08,320 --> 00:52:11,380
You're such a great wife.
831
00:52:12,520 --> 00:52:13,820
Goodness.
832
00:52:41,280 --> 00:52:43,180
Let's go to sleep.
833
00:52:44,180 --> 00:52:45,380
I'm awake.
834
00:52:47,880 --> 00:52:49,550
I'm awake.
835
00:52:49,550 --> 00:52:51,350
You said you will let it slide this time.
836
00:52:54,320 --> 00:52:56,960
I'm awake.
837
00:52:56,960 --> 00:52:58,650
Let's sleep.
838
00:53:00,520 --> 00:53:01,850
I'm awake.
839
00:53:02,680 --> 00:53:04,080
I'm sleepy.
840
00:53:05,050 --> 00:53:06,450
It's your turn to let it slide.
841
00:53:07,520 --> 00:53:10,120
- Is that so?
- Yes.
842
00:53:10,850 --> 00:53:11,920
Okay then.
843
00:53:19,450 --> 00:53:20,450
Stop it.
844
00:53:36,420 --> 00:53:39,150
- Hello?
- Hello, Friend.
845
00:53:40,850 --> 00:53:43,970
It's 12:20am. Since it's a new day,
846
00:53:43,970 --> 00:53:45,480
it's okay to say hello, right?
847
00:53:45,920 --> 00:53:47,920
Of course.
848
00:53:48,280 --> 00:53:49,350
Do you have a customer?
849
00:53:50,150 --> 00:53:52,520
- I'm at home.
- You're not working now?
850
00:53:53,750 --> 00:53:55,320
I have...
851
00:53:57,020 --> 00:53:58,180
some things to do.
852
00:53:59,620 --> 00:54:01,880
- Why aren't you sleeping yet?
- Well...
853
00:54:03,220 --> 00:54:04,520
I can't fall asleep.
854
00:54:05,650 --> 00:54:08,020
Mum is away from home to play sports,
855
00:54:09,250 --> 00:54:11,850
so I'm drinking wine alone.
856
00:54:13,250 --> 00:54:16,380
My friend works when everyone else is asleep.
857
00:54:16,750 --> 00:54:19,550
I wondered what he does when there are no customers.
858
00:54:20,180 --> 00:54:21,220
I was just wondering.
859
00:54:23,320 --> 00:54:24,410
Hello?
860
00:54:24,410 --> 00:54:27,780
I use my mobile phone to read the news or cartoons.
861
00:54:29,480 --> 00:54:30,780
When Mum isn't home,
862
00:54:31,450 --> 00:54:33,560
I feel lonely and scared.
863
00:54:33,560 --> 00:54:36,250
Did you lock all the doors including the front door and the windows?
864
00:54:37,020 --> 00:54:38,650
We have a good lock system...
865
00:54:38,650 --> 00:54:39,950
since only women live home.
866
00:54:40,680 --> 00:54:41,920
Mum also gets scared easily.
867
00:54:43,520 --> 00:54:45,250
Don't drink too much.
868
00:54:45,880 --> 00:54:47,920
I can drink a lot.
869
00:54:49,420 --> 00:54:51,220
I'm drinking with a ghost...
870
00:54:52,180 --> 00:54:53,490
who can also drink.
871
00:54:53,490 --> 00:54:55,820
Ability to drink a lot as a woman isn't anything to brag about.
872
00:54:55,820 --> 00:54:58,280
You're too serious.
873
00:55:00,250 --> 00:55:02,250
If you drink too much,
874
00:55:02,920 --> 00:55:04,150
you could get into an unexpected accident.
875
00:55:04,550 --> 00:55:06,620
Yes, you're right.
876
00:55:06,980 --> 00:55:09,570
Once, I went to a wealthy boy's birthday party.
877
00:55:09,570 --> 00:55:11,870
I got upset, so I drank a lot and passed out. When I woke up,
878
00:55:11,870 --> 00:55:13,450
I was lying on a bed in a hotel.
879
00:55:14,320 --> 00:55:15,950
I heard someone taking a shower.
880
00:55:17,880 --> 00:55:19,680
I ran out without even putting on my shoes.
881
00:55:20,220 --> 00:55:22,820
That's why you shouldn't brag about being able to drink a lot.
882
00:55:25,880 --> 00:55:26,920
Is that funny?
883
00:55:28,320 --> 00:55:30,920
I'm getting happily drunk.
884
00:55:32,120 --> 00:55:33,950
Can you get a calculator?
885
00:55:33,950 --> 00:55:36,280
What is 28 times 365?
886
00:55:38,050 --> 00:55:40,350
- What's the answer?
- It's 10,220.
887
00:55:43,680 --> 00:55:46,720
That means the sun rose and set 10,220 times.
888
00:55:48,420 --> 00:55:50,580
I spent so many of those days,
889
00:55:51,280 --> 00:55:52,820
but...
890
00:55:53,720 --> 00:55:56,720
all I've done is to get old.
891
00:55:58,820 --> 00:55:59,880
Wait, that's not true.
892
00:56:00,420 --> 00:56:03,980
I also got a few clothes, pairs of shoes and some bags.
893
00:56:05,580 --> 00:56:06,820
Wait, that's also not true.
894
00:56:06,820 --> 00:56:08,480
I also got a friend who's my in-law.
895
00:56:10,780 --> 00:56:13,020
You're drunk. Go to sleep.
896
00:56:14,520 --> 00:56:16,050
Okay, Mr Serious.
897
00:56:16,450 --> 00:56:17,880
Goodbye.
898
00:56:53,050 --> 00:56:54,920
"Jessi, stay strong."
899
00:56:55,250 --> 00:56:57,150
"I'm always by your side."
900
00:57:10,750 --> 00:57:12,120
(Jae Ho)
901
00:57:48,220 --> 00:57:50,280
- Did you sleep well?
- Yes.
902
00:57:53,720 --> 00:57:55,350
He didn't finish it.
903
00:57:55,350 --> 00:57:58,420
- He's tired of it. You can eat it.
- You eat it.
904
00:58:03,380 --> 00:58:05,080
Why did Myung Ran stop by?
905
00:58:05,450 --> 00:58:07,290
She wanted to share...
906
00:58:07,290 --> 00:58:09,380
some gift vouchers that So Hee received.
907
00:58:09,880 --> 00:58:12,190
Is she happy they don't have to get a divorce?
908
00:58:12,190 --> 00:58:13,680
It's not like that.
909
00:58:14,920 --> 00:58:16,480
I guess she has conscience at least.
910
00:58:17,720 --> 00:58:19,130
What about the drink?
911
00:58:19,130 --> 00:58:20,220
I have it in my room.
912
00:58:28,480 --> 00:58:30,480
- Good morning.
- Good morning.
913
00:58:34,020 --> 00:58:36,520
Mum, I'll buy a coffee machine today.
914
00:58:36,950 --> 00:58:38,180
Drink drip coffee now.
915
00:58:39,780 --> 00:58:41,150
Did Yu Ri say something?
916
00:58:41,150 --> 00:58:42,720
She doesn't like instant coffee.
917
00:58:42,720 --> 00:58:44,520
She doesn't mind drinking it when she's tired, but...
918
00:58:44,850 --> 00:58:46,020
Coffee beans are expensive.
919
00:58:46,880 --> 00:58:48,120
I can buy them.
920
00:58:50,050 --> 00:58:53,170
We should upgrade our living style.
921
00:58:53,170 --> 00:58:55,920
You had no interest in it at all before marrying Yu Ri.
922
00:58:57,550 --> 00:58:59,980
- I know.
- This is sickening.
923
00:59:00,750 --> 00:59:02,380
Your grandmother only drinks instant coffee.
924
00:59:03,850 --> 00:59:05,150
You can keep it for Grandmother.
925
00:59:28,550 --> 00:59:30,780
He wanted to end our relationship,
926
00:59:31,420 --> 00:59:32,720
so it's over.
927
00:59:45,720 --> 00:59:46,930
Dad, may I talk to you?
928
00:59:46,930 --> 00:59:48,850
- What?
- I'd like to talk to Mum, too.
929
00:59:54,150 --> 00:59:57,680
I'm going to work less so I can study.
930
00:59:58,780 --> 01:00:00,950
- Really?
- May I get money for classes?
931
01:00:01,280 --> 01:00:03,050
Of course.
932
01:00:03,950 --> 01:00:06,710
Just quit working part time and focus on studying.
933
01:00:06,710 --> 01:00:07,850
I can't do that.
934
01:00:08,350 --> 01:00:11,310
I'm worried about how to save up for travelling.
935
01:00:11,310 --> 01:00:13,950
- Aren't you looking for a job?
- Is that what you thought?
936
01:00:15,180 --> 01:00:17,400
I think you misunderstood.
937
01:00:17,400 --> 01:00:19,050
I'm going to study English and Spanish.
938
01:00:19,550 --> 01:00:21,720
I can speak English, but I should study more.
939
01:00:22,550 --> 01:00:23,620
We don't have money for that.
940
01:00:24,750 --> 01:00:26,690
- Dad.
- Let's think about it.
941
01:00:26,690 --> 01:00:29,580
- There's nothing to think about.
- I'll think about it.
942
01:00:30,780 --> 01:00:31,850
Okay.
943
01:00:33,250 --> 01:00:34,780
Don't think about it. We have no money.
944
01:00:36,950 --> 01:00:38,750
Kyung Ho isn't answering his phone.
945
01:00:42,550 --> 01:00:44,720
Leave him be. Who cares?
946
01:00:44,720 --> 01:00:46,850
Call Myung Ran and make up with her.
947
01:00:48,320 --> 01:00:49,620
Tell her you're sorry.
948
01:00:51,180 --> 01:00:53,250
See what happened because of the women?
949
01:00:53,680 --> 01:00:56,040
If you had let it go without saying anything,
950
01:00:56,040 --> 01:00:57,880
everything would have been in peace at home.
951
01:00:59,320 --> 01:01:03,080
Why did you say such a thing after things just got settled?
952
01:01:04,120 --> 01:01:07,860
What am I going to do with Kyung Ho?
953
01:01:07,860 --> 01:01:10,650
- I said to leave him be.
- How can I?
954
01:01:10,650 --> 01:01:13,490
If my parents find out, they'll be concerned.
955
01:01:13,490 --> 01:01:16,620
Tell him to bring his wife and tell everything to his parents.
956
01:01:17,180 --> 01:01:19,680
- What did you say?
- He's acting like a child.
957
01:01:20,480 --> 01:01:23,850
Gosh, what about you? Aren't you also acting like a child?
958
01:01:30,080 --> 01:01:33,320
- What is it?
- You haven't been home.
959
01:01:34,520 --> 01:01:37,230
Who cares? Don't worry about it.
960
01:01:37,230 --> 01:01:39,110
You need to have breakfast.
961
01:01:39,110 --> 01:01:42,350
What have I been telling you?
962
01:01:43,050 --> 01:01:46,290
It's no wonder Hye Kyung acted that way since you were so shameless.
963
01:01:46,290 --> 01:01:49,830
She's the one who was rude. I haven't done anything wrong!
964
01:01:49,830 --> 01:01:51,320
Be quiet and reflect on it.
965
01:01:51,680 --> 01:01:54,650
People who don't know how to reflect themselves is the worst kind.
966
01:02:06,050 --> 01:02:07,120
Why are you here so early?
967
01:02:08,720 --> 01:02:10,880
I had to pack lunch for my son and his six friends...
968
01:02:11,420 --> 01:02:13,050
who are going on a trip today.
969
01:02:14,420 --> 01:02:16,250
I didn't have enough time to sleep again.
970
01:02:17,580 --> 01:02:19,880
I thought to come for work early and sleep here.
971
01:02:20,720 --> 01:02:21,980
Go inside and sleep.
972
01:02:23,720 --> 01:02:26,620
Don't you feel worried because of me?
973
01:02:27,050 --> 01:02:28,220
Not at all.
974
01:02:29,750 --> 01:02:30,980
It's okay.
975
01:02:32,280 --> 01:02:33,420
Please help me.
976
01:02:34,520 --> 01:02:38,280
- I'm sorry.
- It's okay.
977
01:02:39,520 --> 01:02:42,950
- Are you teasing me?
- Why would I?
978
01:02:43,850 --> 01:02:45,550
How could I...
979
01:02:46,680 --> 01:02:49,290
That's not the issue.
980
01:02:49,290 --> 01:02:51,950
No matter how much you're flustered, please don't tease me.
981
01:02:52,580 --> 01:02:55,850
- I'm a human after all.
- Of course.
982
01:02:56,250 --> 01:02:57,350
Of course, Ms Kang.
983
01:03:53,650 --> 01:03:54,720
Here you go.
984
01:03:58,950 --> 01:04:00,050
- Hello.
- Hello.
985
01:04:02,250 --> 01:04:04,350
- Hello, Kyung Ho.
- Have a seat.
986
01:04:05,850 --> 01:04:07,040
What is it?
987
01:04:07,040 --> 01:04:09,150
Let me be straightforward since you have to go to work.
988
01:04:11,050 --> 01:04:13,650
I've thought about it a lot.
989
01:04:14,550 --> 01:04:17,250
What do you think about...
990
01:04:18,380 --> 01:04:20,980
Ms Kang as someone for Min Ho?
991
01:04:21,305 --> 01:05:21,174