"Yeah, That's How It Is" Episode #1.33

ID13210788
Movie Name"Yeah, That's How It Is" Episode #1.33
Release Name Yeah.That's.How.It.Is.E33.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-UrSomeday
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID7487572
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,940 --> 00:00:06,080 (Episode 33) 2 00:00:10,740 --> 00:00:13,470 My mum always does this. She thinks it's cool. 3 00:00:16,940 --> 00:00:19,800 Ms Han, you are here. How have you been? 4 00:00:19,800 --> 00:00:20,870 Hello. 5 00:00:21,970 --> 00:00:23,410 Se Hyun, it's been a long time. 6 00:00:24,210 --> 00:00:25,240 Hello. 7 00:00:26,610 --> 00:00:27,640 Please have a seat. 8 00:00:28,940 --> 00:00:31,220 Why were you in your room when you knew we are coming? 9 00:00:31,220 --> 00:00:33,480 My mother had to wait for you standing. 10 00:00:34,540 --> 00:00:35,740 Oh, that. 11 00:00:35,740 --> 00:00:38,600 I was waiting in the living room, but I went inside to take... 12 00:00:38,600 --> 00:00:40,630 the pills I forgot to take in the morning. 13 00:00:40,630 --> 00:00:42,910 It is fine. We didn't wait long. 14 00:00:43,710 --> 00:00:44,740 Please have a seat. 15 00:00:45,940 --> 00:00:49,240 Se Hyun and you can go upstairs to your room. 16 00:00:49,240 --> 00:00:50,640 What are you trying to say without us? 17 00:00:51,270 --> 00:00:52,270 Let's just go upstairs. 18 00:00:53,570 --> 00:00:54,570 All right. 19 00:00:56,770 --> 00:01:00,300 - By the way, where is Mr Yoo? - He had to accompany his parents. 20 00:01:00,300 --> 00:01:03,330 He didn't want to inconvenience us since I don't have a dad. 21 00:01:03,330 --> 00:01:04,710 Grandma also said that would be more appropriate. 22 00:01:05,140 --> 00:01:07,110 That is also true. 23 00:01:10,540 --> 00:01:13,870 - Is the lunch almost ready? - Yes, it will be ready shortly. 24 00:01:16,740 --> 00:01:18,310 - Please help yourself. - Thank you. 25 00:01:21,370 --> 00:01:24,190 - Ta-da! This is my room. - I see. 26 00:01:24,190 --> 00:01:26,220 I'll show you my bathroom. You'll be surprised. 27 00:01:26,220 --> 00:01:27,240 Come this way. 28 00:01:31,040 --> 00:01:34,110 Now, you'd know why I said our bathroom is too small. 29 00:01:34,510 --> 00:01:35,560 Yes. 30 00:01:35,560 --> 00:01:36,840 Why are you just repeating yes? 31 00:01:38,140 --> 00:01:39,210 Yes. 32 00:01:40,270 --> 00:01:41,470 Why? 33 00:01:45,010 --> 00:01:46,070 Because I'm sorry. 34 00:01:47,010 --> 00:01:48,110 It's all right. 35 00:01:54,670 --> 00:01:57,510 We did have unfortunate incidents due to significant difference... 36 00:01:58,270 --> 00:01:59,840 in customs and ideas. 37 00:02:00,340 --> 00:02:01,780 Yes, we did. 38 00:02:01,780 --> 00:02:03,540 But I still think that... 39 00:02:04,040 --> 00:02:05,470 she is living like a maid. 40 00:02:06,210 --> 00:02:09,090 I think that went a little too far. 41 00:02:09,090 --> 00:02:13,390 I was shocked to see her helping others with the shoes. 42 00:02:13,390 --> 00:02:15,500 That's what we do in our house. 43 00:02:15,500 --> 00:02:16,510 Anyway... 44 00:02:17,340 --> 00:02:19,510 Seeing my daughter act so differently made me feel... 45 00:02:20,040 --> 00:02:21,840 surprised and sad at the same time. 46 00:02:22,580 --> 00:02:25,120 I thought family hierarchy must be very important to your family. 47 00:02:25,120 --> 00:02:28,240 She's doing much better than what we expected. 48 00:02:30,210 --> 00:02:33,560 Visiting your house makes me understand how you must have felt. 49 00:02:33,560 --> 00:02:35,110 And I'm proud of Yu Ri. 50 00:02:35,110 --> 00:02:39,020 How can you stand with a housekeeper coming only twice a week? 51 00:02:39,020 --> 00:02:40,440 Well, it's all right. 52 00:02:40,440 --> 00:02:42,340 Does she really have to live there for one full year? 53 00:02:44,910 --> 00:02:46,470 I can't stand... 54 00:02:47,140 --> 00:02:49,110 her living like that any longer. 55 00:02:51,210 --> 00:02:52,970 I can take care of house hunting... 56 00:02:53,610 --> 00:02:56,810 and all the other things. Just let her move out now. 57 00:02:57,410 --> 00:03:01,180 - Mrs Koh. - I lose sleep over her. 58 00:03:01,180 --> 00:03:02,300 Mrs Koh. 59 00:03:02,300 --> 00:03:05,210 Let me be honest. How can you live like that? 60 00:03:09,510 --> 00:03:11,370 I didn't raise her to live like that. 61 00:03:12,710 --> 00:03:14,370 How could you say so? 62 00:03:15,540 --> 00:03:17,970 Mrs Koh, this can't be the only right way to live a life. 63 00:03:18,640 --> 00:03:21,820 Are you saying that people must afford this to be treated as humans? 64 00:03:21,820 --> 00:03:23,570 I'm saying that she can live comfortably... 65 00:03:24,370 --> 00:03:26,000 in a large house with housekeepers. 66 00:03:26,000 --> 00:03:27,850 Is this why you invited me? 67 00:03:27,850 --> 00:03:31,230 I thought you became relented. I was relieved. That's why I came. 68 00:03:31,230 --> 00:03:33,230 How could you be so stubborn? 69 00:03:33,230 --> 00:03:35,910 How could you never change? 70 00:03:37,140 --> 00:03:39,280 Did Yu Ri said she can't live like that? 71 00:03:39,280 --> 00:03:40,950 You don't have to be so stubborn. 72 00:03:40,950 --> 00:03:43,270 I'm just seeking for a compromise. 73 00:03:44,740 --> 00:03:46,410 I hope you are not feeling inferior. 74 00:03:47,640 --> 00:03:50,240 Mrs Koh, does that mean you are feeling superior? 75 00:03:51,610 --> 00:03:52,850 What did you just say? 76 00:03:52,850 --> 00:03:53,940 Mum, what's wrong? 77 00:03:54,970 --> 00:03:56,070 What's the matter, Mother? 78 00:03:57,240 --> 00:03:59,230 Excuse me. I don't think I can stay for the meal. 79 00:03:59,230 --> 00:04:00,610 - Mother. - Ms Han. 80 00:04:01,710 --> 00:04:02,770 They are married now. 81 00:04:03,470 --> 00:04:04,870 Isn't it time for you to give up? 82 00:04:05,740 --> 00:04:07,600 Did you ask me how I can live like that? 83 00:04:07,600 --> 00:04:09,430 How could you say such a thing? 84 00:04:09,430 --> 00:04:11,740 - Mum. - She says we don't live like human. 85 00:04:12,070 --> 00:04:13,440 She wants you to move out right away. 86 00:04:15,540 --> 00:04:18,060 - You can't put it that way. - Mum! 87 00:04:18,060 --> 00:04:19,140 Mum, that's not the way. 88 00:04:19,470 --> 00:04:20,770 You can stay here or whatever. 89 00:04:22,070 --> 00:04:24,710 Se Hyun, what does that mean? 90 00:04:25,540 --> 00:04:27,610 What did I ever do? 91 00:04:27,610 --> 00:04:28,940 Mum! 92 00:04:30,000 --> 00:04:36,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 93 00:04:51,110 --> 00:04:52,290 I'm sorry. 94 00:04:52,290 --> 00:04:54,110 It is hard for a person to change. 95 00:04:55,110 --> 00:04:56,730 Did she say that we don't live like humans? 96 00:04:56,730 --> 00:04:58,440 She thinks we made Yu Ri live like a maid. 97 00:05:01,710 --> 00:05:02,740 Let's go. 98 00:05:13,240 --> 00:05:15,140 She could've just said no. 99 00:05:15,140 --> 00:05:17,540 What did I ever do to make her so angry? 100 00:05:18,010 --> 00:05:20,210 That woman has a nasty temper! 101 00:05:20,640 --> 00:05:22,810 Stop calling her that way! 102 00:05:29,540 --> 00:05:30,610 Mr Yoo. 103 00:05:31,710 --> 00:05:32,740 Yes. 104 00:05:38,240 --> 00:05:41,010 - What about lunch? - I'm not hungry now. 105 00:05:41,010 --> 00:05:42,740 - I'll have something later. - Ji Sun. 106 00:05:43,110 --> 00:05:45,870 I'm going to go to a movie, gym and bookstore. Don't wait for me. 107 00:05:46,240 --> 00:05:49,720 - Eat something before you leave. - I ate too much this morning. 108 00:05:49,720 --> 00:05:51,470 You should have something before you leave. 109 00:06:01,670 --> 00:06:03,210 Come here. Let's eat. 110 00:06:04,170 --> 00:06:05,240 Okay. 111 00:06:16,140 --> 00:06:17,270 Are you really all right? 112 00:06:18,010 --> 00:06:19,810 Yes, I'm okay. 113 00:06:20,510 --> 00:06:23,240 The fact that you were sick continuously troubles my mind. 114 00:06:23,640 --> 00:06:25,310 I'm completely sober, Mr Yoo. 115 00:06:29,810 --> 00:06:30,870 Let's eat. 116 00:06:31,910 --> 00:06:32,940 Okay. 117 00:06:35,440 --> 00:06:39,570 You should try to move around whenever you can. 118 00:06:40,240 --> 00:06:43,680 Don't think it's tiresome. You may become immobile later on. 119 00:06:43,680 --> 00:06:45,250 That's what I'm saying. 120 00:06:45,250 --> 00:06:46,690 Look at Aunt. 121 00:06:46,690 --> 00:06:49,720 See how swift she moves with her body. 122 00:06:49,720 --> 00:06:52,440 She's 20 years younger than me. She should be different. 123 00:06:52,440 --> 00:06:54,990 These days, there are many old folks who stay healthy. 124 00:06:54,990 --> 00:06:56,940 Don't act like an old woman. 125 00:06:57,340 --> 00:07:00,300 I wasn't always like this. It's because I hurt my back. 126 00:07:00,300 --> 00:07:02,440 Aunt, be careful about your blood pressure. 127 00:07:02,840 --> 00:07:04,670 And Mum, you should try to walk more. 128 00:07:05,310 --> 00:07:08,470 - The food is here. - Oh, it's here. 129 00:07:10,040 --> 00:07:11,070 It's not ours. 130 00:07:11,610 --> 00:07:12,910 When is it going to be ready? 131 00:07:14,310 --> 00:07:16,370 Maybe you should've stayed there. 132 00:07:17,740 --> 00:07:19,140 It's hard to catch a taxi there. 133 00:07:19,740 --> 00:07:21,340 The driver will give a ride for Yu Ri. 134 00:07:21,340 --> 00:07:23,940 I never imagined she'd do this again. 135 00:07:26,110 --> 00:07:27,370 I wondered what happened. 136 00:07:28,310 --> 00:07:29,640 What if she stays that way forever? 137 00:07:30,210 --> 00:07:32,040 You don't have to be on good terms with your in-laws. 138 00:07:32,740 --> 00:07:35,270 What are you talking about? That's not okay. 139 00:07:35,770 --> 00:07:36,950 Yu Ri thought... 140 00:07:36,950 --> 00:07:39,940 her mother finally gave in. She must be perplexed now. 141 00:07:40,540 --> 00:07:42,010 She thinks that I'm feeling inferior to her. 142 00:07:44,540 --> 00:07:46,840 Anyway, it's nice to spend some time with you. 143 00:07:48,440 --> 00:07:50,070 Isn't it about time Yu Ri called us? 144 00:07:53,370 --> 00:07:55,710 - It's Yu Ri. - She must have heard. 145 00:07:57,540 --> 00:07:58,840 Hello. 146 00:07:58,840 --> 00:08:01,810 What should I do? Is Mother angry? 147 00:08:03,410 --> 00:08:06,870 She says you should pretend nothing happened when you come home. 148 00:08:07,770 --> 00:08:09,470 Okay. I'm sorry. 149 00:08:12,770 --> 00:08:13,810 See you. 150 00:08:16,140 --> 00:08:19,740 If I become unhappy, it'll be 100 percent because of you. 151 00:08:29,270 --> 00:08:30,440 Is steak okay for you? 152 00:08:31,210 --> 00:08:32,270 Well... 153 00:08:32,670 --> 00:08:34,270 I'm not picky about food. 154 00:08:34,840 --> 00:08:37,670 I booked a table. I'm sure you'll like the place. 155 00:08:39,110 --> 00:08:42,710 The chef there used to work at a hotel abroad. 156 00:08:43,270 --> 00:08:46,870 They have already been covered by many magazines. 157 00:08:47,480 --> 00:08:49,840 My parents have been there, 158 00:08:50,410 --> 00:08:52,480 - and they loved it. - I see. 159 00:08:53,270 --> 00:08:55,510 They only use the best-quality meat. 160 00:08:55,940 --> 00:08:59,910 The chef himself checks the colour and texture of all meat. 161 00:09:00,480 --> 00:09:03,510 Apparently, if the colour is dark, the meat is from old cows. 162 00:09:04,140 --> 00:09:05,540 I see. 163 00:09:07,570 --> 00:09:08,710 Do you like wine? 164 00:09:09,570 --> 00:09:10,610 Not really. 165 00:09:11,140 --> 00:09:14,310 I don't mind it, but I don't get to drink it that often. 166 00:09:14,710 --> 00:09:18,870 The restaurant's wine is from someone the chef knows personally. 167 00:09:22,140 --> 00:09:25,210 Shall we go? It'll take about 10 minutes by car. 168 00:09:25,870 --> 00:09:27,070 Oh, sure. 169 00:09:32,110 --> 00:09:34,480 - Please. - Oh, okay. 170 00:09:38,370 --> 00:09:39,370 Thank you. 171 00:09:56,110 --> 00:09:57,110 So Hee. 172 00:09:57,670 --> 00:09:58,980 Oh, okay. 173 00:10:02,540 --> 00:10:03,870 What time do you usually have lunch? 174 00:10:04,640 --> 00:10:08,040 Sometime between 12 and 1pm. 175 00:10:08,740 --> 00:10:10,670 You must be not that hungry yet. 176 00:10:11,240 --> 00:10:13,100 - No. - I see. 177 00:10:13,100 --> 00:10:15,300 All the tables were booked for lunch times. 178 00:10:15,300 --> 00:10:18,540 No problem. I sometimes have to have lunch around 3 or 4pm. 179 00:10:19,670 --> 00:10:21,980 Having regular meals is important for your health. 180 00:10:24,440 --> 00:10:26,440 What movie genres do you like? 181 00:10:26,770 --> 00:10:29,710 Except scary or violent movies, 182 00:10:30,310 --> 00:10:31,480 I like all kinds of movies. 183 00:10:32,110 --> 00:10:34,570 - Let's go to a movie next time. - Okay. 184 00:10:37,670 --> 00:10:39,320 What's wrong with him? 185 00:10:39,320 --> 00:10:40,370 That jerk. 186 00:10:41,610 --> 00:10:42,670 What a jerk! 187 00:10:44,010 --> 00:10:45,670 Gosh, I can't believe him. 188 00:10:46,070 --> 00:10:47,440 Stop there, you jerk! 189 00:10:47,980 --> 00:10:49,810 I'll kill that idiot. 190 00:10:50,610 --> 00:10:51,740 Goodness! 191 00:10:53,340 --> 00:10:55,410 - Wait. - Be quiet! 192 00:10:59,610 --> 00:11:00,810 Stop the car! 193 00:11:01,770 --> 00:11:04,410 Stop the car right now! 194 00:11:15,270 --> 00:11:16,430 So Hee. 195 00:11:16,430 --> 00:11:18,070 It's okay. It's really okay. 196 00:11:24,970 --> 00:11:27,870 I'm totally not going to die with you in that car. 197 00:11:35,910 --> 00:11:37,110 Do you want anything? 198 00:11:38,040 --> 00:11:39,040 Ms Kang. 199 00:11:39,910 --> 00:11:40,970 Have a seat. 200 00:11:51,810 --> 00:11:52,870 Sit down. 201 00:12:03,410 --> 00:12:04,470 Ms Kang. 202 00:12:05,610 --> 00:12:09,730 - Yes. - I think I have to say this. 203 00:12:09,730 --> 00:12:10,740 Mr Yoo. 204 00:12:12,510 --> 00:12:15,510 Please don't feel uncomfortable about me. 205 00:12:16,070 --> 00:12:18,470 It hurts me. 206 00:12:18,810 --> 00:12:21,960 I don't want to become a burden to you. 207 00:12:21,960 --> 00:12:25,110 That's actually what I wanted to talk about. Ms Kang. 208 00:12:27,040 --> 00:12:28,070 The reason... 209 00:12:28,610 --> 00:12:30,910 why I got angry at the restaurant... 210 00:12:32,170 --> 00:12:35,070 has nothing to do with you. 211 00:12:36,440 --> 00:12:41,310 I know my family is worried about me, 212 00:12:42,640 --> 00:12:43,940 but my brothers and my aunt... 213 00:12:45,140 --> 00:12:46,270 started to make fun of me. 214 00:12:47,170 --> 00:12:48,310 It made me feel bad. 215 00:12:49,340 --> 00:12:50,810 That's why I got angry. 216 00:12:54,240 --> 00:12:56,240 I know you have feelings for me. 217 00:12:57,210 --> 00:12:58,710 I appreciate it. 218 00:12:59,370 --> 00:13:02,140 As I said once, 219 00:13:02,810 --> 00:13:06,240 I don't change my mind that easily. 220 00:13:07,970 --> 00:13:09,040 I know, Mr Yoo. 221 00:13:11,270 --> 00:13:13,340 No matter how much I like you, 222 00:13:14,570 --> 00:13:16,640 if it makes you feel uncomfortable, 223 00:13:18,010 --> 00:13:19,910 that's not what I want. 224 00:13:20,410 --> 00:13:22,340 Nobody should force your feelings. 225 00:13:23,410 --> 00:13:26,770 I just liked you... 226 00:13:27,870 --> 00:13:30,340 and wanted to be closer to you. 227 00:13:31,870 --> 00:13:34,780 - I'm sorry. - Don't be, Mr Yoo. 228 00:13:34,780 --> 00:13:36,410 You didn't do anything wrong. 229 00:13:38,140 --> 00:13:39,210 By the way, 230 00:13:40,540 --> 00:13:42,410 did you really take pills? 231 00:13:44,970 --> 00:13:46,510 Well... 232 00:13:48,070 --> 00:13:50,300 Did my boss say something strange? 233 00:13:50,300 --> 00:13:52,640 - Is that true? - My goodness. 234 00:13:53,870 --> 00:13:56,840 I just wanted some good sleep. 235 00:13:57,240 --> 00:13:58,810 I hadn't been sleeping very well. 236 00:14:01,210 --> 00:14:04,860 Do you like noodles? Why don't we have noodles for dinner? 237 00:14:04,860 --> 00:14:07,670 - Sure. - Then I'll start preparing. 238 00:15:04,510 --> 00:15:05,770 Aren't you coming out? 239 00:15:06,470 --> 00:15:08,070 My goodness. 240 00:15:11,670 --> 00:15:14,230 - Did he stand you up? - No. 241 00:15:14,230 --> 00:15:15,310 Why are you back so early? 242 00:15:17,710 --> 00:15:19,510 Weren't you going to have lunch with him? 243 00:15:20,040 --> 00:15:22,510 Why do I have to eat with such a jerk? 244 00:15:23,010 --> 00:15:24,170 Was it a jerk again? 245 00:15:24,640 --> 00:15:26,760 It started all well. 246 00:15:26,760 --> 00:15:29,630 He's good looking and has nice manners. 247 00:15:29,630 --> 00:15:31,370 It went well until three minutes after we got in the car. 248 00:15:32,340 --> 00:15:33,490 I can't believe this. 249 00:15:33,490 --> 00:15:36,230 Just after he suggested that we go to a movie next time, 250 00:15:36,230 --> 00:15:39,830 a car cut in front of us. 251 00:15:39,830 --> 00:15:42,970 And he became a totally different person. 252 00:15:43,340 --> 00:15:45,210 He started yelling and swearing, 253 00:15:45,570 --> 00:15:48,000 speeding up all the while. 254 00:15:48,000 --> 00:15:49,310 With you in the car? 255 00:15:49,310 --> 00:15:50,670 He wouldn't listen to me. 256 00:15:51,040 --> 00:15:53,150 In the end, he even yelled at me. 257 00:15:53,150 --> 00:15:54,930 - What did he say? - "Be quiet!" 258 00:15:54,930 --> 00:15:56,800 - Is he crazy? - So what happened? 259 00:15:56,800 --> 00:15:59,110 I screamed that he should stop the car. 260 00:15:59,940 --> 00:16:01,410 Luckily, he did. 261 00:16:02,140 --> 00:16:05,310 Why is everyone you meet a jerk? 262 00:16:06,270 --> 00:16:08,710 I feel terrible about it, too. 263 00:16:09,240 --> 00:16:11,000 Shouldn't we do something to stop her bad luck? 264 00:16:11,000 --> 00:16:13,230 I thought you were having lunch with Grandpa and Grandma. 265 00:16:13,230 --> 00:16:15,610 We already did. We're going to a movie. 266 00:16:16,140 --> 00:16:18,010 Let's go. Eat something. 267 00:16:18,840 --> 00:16:20,710 She's feeling bad. 268 00:16:21,470 --> 00:16:24,470 Don't make a fuss. She got home safely at least. 269 00:16:25,610 --> 00:16:27,740 - So Hee. - Yes. 270 00:16:28,670 --> 00:16:30,840 It doesn't seem like you'll find a good man any time soon. 271 00:16:31,370 --> 00:16:33,760 Why don't you just give up getting married and live with me? 272 00:16:33,760 --> 00:16:35,310 I think so, too. 273 00:16:36,570 --> 00:16:38,640 Keep this in mind. 274 00:16:39,070 --> 00:16:41,870 You'll never find a man as good as your dad. 275 00:16:43,240 --> 00:16:44,710 Hurry up. 276 00:16:48,140 --> 00:16:50,540 - Leave it. I can do it. - I'm almost done. 277 00:16:51,310 --> 00:16:54,480 - Doesn't it hurt? - Just a bit. I'm all right. 278 00:16:54,480 --> 00:16:55,870 - Drink this. - Okay. 279 00:16:59,570 --> 00:17:02,040 It doesn't seem like you should avoid certain food. 280 00:17:02,410 --> 00:17:03,840 No, I don't have to. 281 00:17:04,970 --> 00:17:06,710 I have to check my email. 282 00:17:11,540 --> 00:17:13,880 Shouldn't you head out for the interview? 283 00:17:13,880 --> 00:17:15,040 I have some time. 284 00:17:17,010 --> 00:17:21,370 I'm not a good person although I want to be, Hyun Woo. 285 00:17:21,770 --> 00:17:24,840 Wanting to be a good person means you're a good person already. 286 00:17:25,410 --> 00:17:27,060 I say all the mean things. 287 00:17:27,060 --> 00:17:29,110 You can't be meaner than I am. 288 00:17:30,210 --> 00:17:33,110 If you're really the person I think you are, 289 00:17:33,740 --> 00:17:37,410 you must have had a hard time ever since you met me. 290 00:17:39,570 --> 00:17:43,140 All I wanted to do is love, so It wasn't hard for me at all. 291 00:17:43,570 --> 00:17:46,240 The time that I hated you is a lot shorter than the time I loved you. 292 00:17:47,740 --> 00:17:51,340 My family thinks I'm cold-hearted, but I can't cut you off. 293 00:17:52,040 --> 00:17:55,540 It's not because I'm a good person. I just don't want to lose you. 294 00:17:56,940 --> 00:18:00,070 I shouldn't be petty then, right? But I keep acting petty. 295 00:18:01,410 --> 00:18:02,680 Do you think I'm being snobby? 296 00:18:03,440 --> 00:18:04,710 How much longer do you think I'll act like this? 297 00:18:05,040 --> 00:18:07,570 I have to take it all in. I'm fine with it. 298 00:18:08,610 --> 00:18:09,710 Take as long as you want. 299 00:18:11,940 --> 00:18:13,010 I regret it so much. 300 00:18:14,710 --> 00:18:18,070 As you said, I should have let you decide. 301 00:18:19,010 --> 00:18:21,010 That's the way you treat a person that you love. 302 00:18:22,270 --> 00:18:23,840 I was so foolish. 303 00:18:25,740 --> 00:18:28,010 I wish there was a restart button, too. 304 00:18:29,370 --> 00:18:30,370 I understand. 305 00:18:32,470 --> 00:18:33,540 I'll be going then. 306 00:18:34,640 --> 00:18:37,510 - Do a good job. - Okay. It'll be hard. 307 00:18:37,510 --> 00:18:38,710 The person I'm meeting today is tough. 308 00:18:39,270 --> 00:18:43,070 I heard he only gives short answers. 309 00:18:56,810 --> 00:19:00,140 - Is everything okay, Mother? - Of course it is. 310 00:19:01,240 --> 00:19:04,510 Yu Ri is still with her mother. We got some groceries. 311 00:19:05,180 --> 00:19:07,540 - What did you have? - We had spicy sausage stew. 312 00:19:08,140 --> 00:19:09,700 Your father went out, 313 00:19:09,700 --> 00:19:12,910 and Jae Ho went to play golf. 314 00:19:12,910 --> 00:19:13,940 I see. 315 00:19:14,770 --> 00:19:16,340 How was it? 316 00:19:17,680 --> 00:19:18,890 It was okay. 317 00:19:18,890 --> 00:19:20,570 - Are they rich? - They're quite rich. 318 00:19:21,210 --> 00:19:22,920 They're a lot richer than I thought. 319 00:19:22,920 --> 00:19:24,180 Are they that much richer than us? 320 00:19:25,410 --> 00:19:26,810 There is no comparison. 321 00:19:27,180 --> 00:19:29,370 Gosh. That doesn't feel good. 322 00:19:32,740 --> 00:19:34,370 Was your mother-in-law good to you? 323 00:19:34,840 --> 00:19:37,180 - Yes, Grandma. - That's good. 324 00:19:37,180 --> 00:19:38,710 - I'm going to the gym. - Okay. 325 00:19:39,710 --> 00:19:42,440 - Mother, what can I get you? - I'd like a cup of citrus tea. 326 00:19:43,840 --> 00:19:46,510 - We need to finish that bottle. - Yes. It's almost empty. 327 00:19:47,910 --> 00:19:49,910 - Why don't you have a cup, too? - Okay. 328 00:19:53,840 --> 00:19:55,710 - Mother. - Yes. 329 00:19:58,310 --> 00:20:01,240 She asked me if we can let them move out. 330 00:20:02,040 --> 00:20:03,110 What? 331 00:20:03,440 --> 00:20:04,540 I said we can't. 332 00:20:05,010 --> 00:20:07,140 Why did she bring it up again? It's all settled. 333 00:20:08,110 --> 00:20:09,840 She must have felt bad after visiting us. 334 00:20:11,540 --> 00:20:13,410 What did you say to her? 335 00:20:13,740 --> 00:20:14,810 Just like you said, 336 00:20:15,810 --> 00:20:18,140 I said it's all settled. I told her they will move out after a year. 337 00:20:19,470 --> 00:20:21,810 Didn't it make you feel uncomfortable during the meal? 338 00:20:21,810 --> 00:20:23,040 We changed the subject. 339 00:20:24,680 --> 00:20:27,840 Oh, right. Did you call Ji Sun's mother? 340 00:20:28,470 --> 00:20:30,470 Oh, I forgot. 341 00:20:30,910 --> 00:20:34,150 Gosh. You shouldn't forget something like that. 342 00:20:34,150 --> 00:20:36,750 I think it's better not to call her. 343 00:20:36,750 --> 00:20:38,520 I don't know what to say to her. 344 00:20:38,520 --> 00:20:40,340 Still, you should call her. 345 00:20:40,340 --> 00:20:42,610 I heard she was seriously mad. 346 00:20:42,610 --> 00:20:43,710 Okay. 347 00:20:45,040 --> 00:20:47,810 - I'll go and change, Mother. - All right. 348 00:21:13,840 --> 00:21:15,840 - Hello, Mum. - What are you doing? 349 00:21:16,440 --> 00:21:18,540 I'm at the convenience store. I'm working. 350 00:21:21,180 --> 00:21:22,210 Did Na Young's mother go to the hospital again? 351 00:21:22,570 --> 00:21:23,710 No. I'll talk to you later. 352 00:21:31,340 --> 00:21:32,610 This is for you. 353 00:21:32,610 --> 00:21:33,910 What? 354 00:21:33,910 --> 00:21:37,380 - She thinks you're cool. - Be quiet. 355 00:21:37,380 --> 00:21:39,240 - But you do. - I said be quiet. 356 00:21:40,140 --> 00:21:42,810 Thank you, but I don't like chocolates. 357 00:21:44,070 --> 00:21:46,910 - I got rejected. - What do you like then? 358 00:21:47,540 --> 00:21:48,610 Well... 359 00:21:50,040 --> 00:21:51,610 He likes soju. 360 00:21:55,640 --> 00:21:56,970 He hates buns. 361 00:21:57,510 --> 00:21:59,310 He gets sick by just looking at them. 362 00:21:59,770 --> 00:22:00,770 Isn't he cool? 363 00:22:02,640 --> 00:22:04,270 - Hello, Se Joon. - Hi. 364 00:22:04,940 --> 00:22:06,210 Who is she? 365 00:22:06,210 --> 00:22:07,820 He's my boyfriend. 366 00:22:07,820 --> 00:22:09,340 - Na Young. - I can't believe this. 367 00:22:09,340 --> 00:22:13,410 Also, you're wearing such thick make-up. 368 00:22:13,840 --> 00:22:16,640 Keep this up, and your skin will look bad when you get as old as me. 369 00:22:18,410 --> 00:22:19,810 Your lips are too red. 370 00:22:19,810 --> 00:22:22,110 - What is she saying? - Let's just go. 371 00:22:22,540 --> 00:22:23,740 Who does she think she is? 372 00:22:23,740 --> 00:22:25,270 - Let's go. Let's never come here. - Gosh. 373 00:22:27,810 --> 00:22:31,010 Goodbye. It's okay. You can keep coming. 374 00:22:33,140 --> 00:22:35,610 You're unbelievable. How can you drive out customers? 375 00:22:38,840 --> 00:22:41,170 - You were smiling. - Should I have been crying? 376 00:22:42,310 --> 00:22:44,040 I'm saying not to look so happy. 377 00:22:45,810 --> 00:22:50,210 It's okay. I once had a crush on a part-timer in a shoe shop. 378 00:22:50,640 --> 00:22:53,700 I went there saying my shoes don't fit well or they are broken... 379 00:22:53,700 --> 00:22:55,310 just to see him. 380 00:22:56,070 --> 00:22:57,070 Gosh. 381 00:22:59,570 --> 00:23:00,570 - What about your mother? - Yes. 382 00:23:01,170 --> 00:23:04,010 She was watching me and went to the cafe to meet someone. 383 00:23:05,310 --> 00:23:07,340 So I came to see you. 384 00:23:08,840 --> 00:23:10,490 Look at the camera. 385 00:23:10,490 --> 00:23:11,540 Why are you taking photos of me? 386 00:23:12,340 --> 00:23:14,140 I want to look at them when I'm home. 387 00:23:15,070 --> 00:23:17,870 - I said look at the camera. - I am looking at the camera. 388 00:23:19,240 --> 00:23:20,510 Look straight ahead. 389 00:23:22,110 --> 00:23:23,310 Oh my goodness. 390 00:23:25,240 --> 00:23:26,370 In 1, 2 and 3. 391 00:23:41,270 --> 00:23:42,840 - Mother. - Yes. 392 00:23:45,010 --> 00:23:47,910 Ji Sun's mother didn't come here because of Ji Sun. 393 00:23:48,670 --> 00:23:51,810 It's because of Se Joon and Ji Sun's younger sister. 394 00:23:53,440 --> 00:23:55,740 - They're seeing each other. - What? 395 00:23:56,940 --> 00:23:58,120 Well... 396 00:23:58,120 --> 00:24:02,270 Do you mean Ji Sun's sister, the actress and... 397 00:24:02,640 --> 00:24:05,940 Se Joon are seeing each other? 398 00:24:06,670 --> 00:24:07,980 Yes. 399 00:24:07,980 --> 00:24:11,170 She got mad and came here to see me, but I wasn't here. 400 00:24:11,810 --> 00:24:15,240 So she went to Jae Ho's hospital and made a scene. 401 00:24:15,570 --> 00:24:17,340 That's why I cut my trip short. 402 00:24:17,340 --> 00:24:19,640 - It wasn't because of my friend. - What? 403 00:24:20,340 --> 00:24:23,340 I didn't want to tell you, but you kept telling me to call her. 404 00:24:24,070 --> 00:24:27,040 I thought about it, and it isn't really a big deal. 405 00:24:28,740 --> 00:24:31,260 What do you mean? 406 00:24:31,260 --> 00:24:33,810 Does she not like that they're dating? 407 00:24:34,370 --> 00:24:36,010 You're right. She doesn't like it. 408 00:24:36,410 --> 00:24:40,590 She should've talked to her daughter instead of coming here. 409 00:24:40,590 --> 00:24:42,070 Two of them... 410 00:24:43,240 --> 00:24:44,640 went on a trip together. 411 00:24:44,640 --> 00:24:46,480 Did you let them go on a trip? 412 00:24:46,480 --> 00:24:48,510 No, Mother. They went there by themselves. 413 00:24:49,110 --> 00:24:51,710 Then what does she want us to do? 414 00:24:52,170 --> 00:24:55,140 What an awful person! 415 00:24:55,940 --> 00:24:57,630 They like each other. 416 00:24:57,630 --> 00:24:59,810 Kids these days don't listen to their parents. 417 00:25:00,510 --> 00:25:02,380 You have to call her anyway. 418 00:25:02,380 --> 00:25:04,550 Tell her not to make this happen again. 419 00:25:04,550 --> 00:25:08,470 I met her this morning and told her I don't like her daughter, either. 420 00:25:10,410 --> 00:25:12,170 I also told Se Joon to end the relationship. 421 00:25:12,610 --> 00:25:13,840 Why don't you like her? 422 00:25:13,840 --> 00:25:15,370 Because her mother doesn't like my son. 423 00:25:16,140 --> 00:25:20,410 Gosh. This is why kids think of their parents as trouble. 424 00:25:21,070 --> 00:25:25,850 Why do mothers meddle in their child's relationship and marriage? 425 00:25:25,850 --> 00:25:27,530 I don't like to, 426 00:25:27,530 --> 00:25:29,310 but I think I'm an old timer. 427 00:25:34,740 --> 00:25:35,940 Welcome. 428 00:25:51,370 --> 00:25:52,410 Wasn't she here? 429 00:25:53,270 --> 00:25:55,710 Yes. She stopped by earlier. 430 00:25:57,340 --> 00:25:58,740 What's with your attitude? 431 00:26:00,440 --> 00:26:01,510 Are you now behaving as you please? 432 00:26:04,270 --> 00:26:06,440 Are you being honest or being rude? 433 00:26:06,910 --> 00:26:09,440 You could've said she wasn't here. 434 00:26:10,240 --> 00:26:11,440 I don't want to lie. 435 00:26:12,770 --> 00:26:13,840 It'll be 20 dollars. 436 00:26:17,610 --> 00:26:18,610 Here it is. 437 00:26:25,270 --> 00:26:26,340 It'll be 10 dollars. 438 00:26:29,610 --> 00:26:31,340 - Do you need the receipt? - No, thank you. 439 00:26:35,070 --> 00:26:36,910 What's your plan? 440 00:26:38,340 --> 00:26:39,370 Answer me! 441 00:26:41,440 --> 00:26:42,670 About the plan, 442 00:26:43,370 --> 00:26:46,010 I haven't talked to Na Young about it. I have nothing to say. 443 00:26:48,610 --> 00:26:50,510 Don't be on her way, and give her up. 444 00:26:51,140 --> 00:26:53,370 I'm never going to approve this. Do you hear me? 445 00:26:53,870 --> 00:26:55,510 You may think it's foolish, but this is my workplace. 446 00:26:55,970 --> 00:26:58,310 I get what you're saying. 447 00:26:58,310 --> 00:27:00,640 You don't have to come here to tell me the same thing. 448 00:27:01,310 --> 00:27:02,370 I'm asking you. 449 00:27:05,310 --> 00:27:07,110 If Na Young wants to break up, I will. 450 00:27:07,840 --> 00:27:08,840 I... 451 00:27:09,810 --> 00:27:13,770 won't break up with her just because you're telling me to. 452 00:27:14,470 --> 00:27:15,470 You... 453 00:27:16,070 --> 00:27:17,070 Welcome. 454 00:27:18,910 --> 00:27:19,910 Hey! 455 00:27:30,870 --> 00:27:32,710 Do you want me to make a scene here? 456 00:27:33,140 --> 00:27:34,170 Is that what you want? 457 00:27:35,340 --> 00:27:38,440 How dare you make a fool out of me? 458 00:27:39,910 --> 00:27:42,110 Gosh. My goodness. 459 00:27:55,440 --> 00:27:57,040 So you have your pride. 460 00:28:02,110 --> 00:28:03,140 That brat. 461 00:28:04,370 --> 00:28:07,570 I should pull out all her hair or something. 462 00:28:10,270 --> 00:28:11,670 Where are you? 463 00:28:12,670 --> 00:28:13,940 Why? 464 00:28:14,640 --> 00:28:18,410 Do you think I'll just sit back? I'll cut all your hair off. 465 00:28:18,810 --> 00:28:20,640 Where are scissors? Give me scissors. 466 00:28:32,810 --> 00:28:35,910 Give me a second. I'll let my hair down for you. 467 00:28:36,310 --> 00:28:37,370 What? 468 00:28:53,310 --> 00:28:56,940 - Hello? - I'm home. When are you coming? 469 00:28:57,870 --> 00:29:00,160 Soon. What happened? 470 00:29:00,160 --> 00:29:02,940 We fought a bit more, and I took a bath. 471 00:29:03,410 --> 00:29:05,510 I didn't even say that I'd come back. 472 00:29:06,570 --> 00:29:09,330 My mum is hopeless. 473 00:29:09,330 --> 00:29:11,670 She'll stay that way all her life. I hate her. 474 00:29:13,810 --> 00:29:14,810 Yes. 475 00:29:16,140 --> 00:29:17,210 Right. 476 00:29:18,310 --> 00:29:20,140 I'll go down and start preparing dinner. 477 00:29:21,370 --> 00:29:22,870 Okay. See you soon. 478 00:29:26,670 --> 00:29:27,950 Grandpa. 479 00:29:27,950 --> 00:29:30,070 - Hi. - Where did you go? 480 00:29:30,470 --> 00:29:33,030 I went to see a movie called "The Coachman". 481 00:29:33,030 --> 00:29:34,340 "The Coachman"? 482 00:29:34,910 --> 00:29:38,240 Yes, "The Coachman". Someone who drives a coach. 483 00:29:39,340 --> 00:29:40,870 - Go in. - Okay. 484 00:29:46,870 --> 00:29:49,430 Mother, I love you. 485 00:29:49,430 --> 00:29:52,450 Oh, my. I cut myself. 486 00:29:52,450 --> 00:29:54,600 Oh, my. What should we do? 487 00:29:54,600 --> 00:29:56,400 You surprised me. 488 00:29:56,400 --> 00:29:58,930 Give me some plasters from the lowest drawer. 489 00:29:58,930 --> 00:30:00,260 Okay. 490 00:30:00,260 --> 00:30:01,800 - Give me a thimble as well. - What happened? 491 00:30:01,800 --> 00:30:04,660 - Okay, Mother. - What's the matter? 492 00:30:04,660 --> 00:30:06,810 She cut herself. 493 00:30:06,810 --> 00:30:09,800 - What happened? - It's nothing serious. 494 00:30:09,800 --> 00:30:13,470 It's my fault. I hugged her from behind. 495 00:30:13,870 --> 00:30:15,310 While she was cutting something? 496 00:30:15,810 --> 00:30:16,870 Yes. 497 00:30:19,540 --> 00:30:20,570 Let me see. 498 00:30:55,740 --> 00:30:58,910 - Mr Yoo. Are you sleeping? - Oh, wait. 499 00:30:59,570 --> 00:31:00,640 No, I'm not. 500 00:31:05,610 --> 00:31:08,010 - Is she home? - Not yet. 501 00:31:08,470 --> 00:31:10,740 Since you don't want dinner, 502 00:31:11,510 --> 00:31:14,170 - I'll go home now. - I see. 503 00:31:18,110 --> 00:31:20,200 Thank you for the help. 504 00:31:20,200 --> 00:31:21,370 Well, Mr Yoo. 505 00:31:23,140 --> 00:31:25,640 I want to quit coming here. 506 00:31:27,440 --> 00:31:29,240 I'm making you uncomfortable. 507 00:31:29,910 --> 00:31:31,830 I should stop coming. 508 00:31:31,830 --> 00:31:33,010 Well... That's... 509 00:31:33,370 --> 00:31:35,740 - That's not true. - I'm okay, Mr Yoo. 510 00:31:36,340 --> 00:31:38,770 Goodbye. 511 00:31:40,410 --> 00:31:41,440 Ms Kang. 512 00:31:43,570 --> 00:31:44,640 Yes. 513 00:31:45,940 --> 00:31:48,910 Can I talk to you for a moment? 514 00:31:50,070 --> 00:31:51,070 Come here. 515 00:31:53,770 --> 00:31:55,110 Come here, Ms Kang. 516 00:32:04,970 --> 00:32:06,010 It won't... 517 00:32:06,970 --> 00:32:09,670 do you any good. 518 00:32:10,670 --> 00:32:13,660 I'm too old to become your husband. 519 00:32:13,660 --> 00:32:16,410 You don't have to make an excuse. 520 00:32:16,410 --> 00:32:18,660 As I said, I don't want you to feel burdened. 521 00:32:18,660 --> 00:32:19,840 It's not just an excuse. 522 00:32:20,340 --> 00:32:22,710 I'm just worried about you. 523 00:32:23,940 --> 00:32:26,810 You never know when you'll get sick when you're old. 524 00:32:28,010 --> 00:32:29,810 Let's say we start living together. 525 00:32:30,670 --> 00:32:33,040 How long will both of us be healthy? 526 00:32:34,070 --> 00:32:36,200 - Have you thought about it? - Mr Yoo. 527 00:32:36,200 --> 00:32:37,870 - Ms Kang. - The thing is... 528 00:32:38,840 --> 00:32:41,400 When you're 80, I'll be over 60. 529 00:32:41,400 --> 00:32:43,240 When you're 90, I'll be over 70. 530 00:32:43,240 --> 00:32:45,200 Age is not everything. 531 00:32:45,200 --> 00:32:47,870 Who knows if I'll get sick before you? 532 00:32:50,310 --> 00:32:51,510 Please excuse me now. 533 00:32:55,670 --> 00:32:56,670 Bye. 534 00:33:34,970 --> 00:33:37,060 This melon is as sweet as honey. 535 00:33:37,060 --> 00:33:39,040 I don't trust fruits that are too sweet. 536 00:33:39,740 --> 00:33:43,070 You can't trust any food these days. Just eat them. 537 00:33:43,410 --> 00:33:46,440 Melons are not good right before bedtime. 538 00:33:47,010 --> 00:33:49,790 Then just drink some tea instead. 539 00:33:49,790 --> 00:33:52,700 Yu Ri, is Grandpa's tea ready yet? 540 00:33:52,700 --> 00:33:54,140 It's coming now. 541 00:33:55,510 --> 00:33:56,510 It's okay. 542 00:33:58,510 --> 00:34:00,410 - Grandpa. - Thanks. 543 00:34:00,410 --> 00:34:02,770 - Have some melons. - Okay. 544 00:34:03,940 --> 00:34:04,940 Here. 545 00:34:06,940 --> 00:34:08,530 It's a shame... 546 00:34:08,530 --> 00:34:11,970 that we're not having dinner together regularly any longer. 547 00:34:12,710 --> 00:34:13,940 Why? 548 00:34:13,940 --> 00:34:16,370 I feel only half-alive. 549 00:34:16,970 --> 00:34:21,430 I thought you were almost dead. I'm glad you're at least half-alive. 550 00:34:21,430 --> 00:34:22,640 That makes sense. 551 00:34:23,580 --> 00:34:25,900 They said they'd stop by after dinner. 552 00:34:25,900 --> 00:34:27,130 I'm wondering when they'll come. 553 00:34:27,130 --> 00:34:29,300 That's just what they say. 554 00:34:29,300 --> 00:34:30,540 No way. 555 00:34:32,270 --> 00:34:35,040 See, Father. They're here. 556 00:34:38,410 --> 00:34:40,500 - Welcome. - Hello. 557 00:34:40,500 --> 00:34:42,670 - Hi. - Where's Uncle Kyung Ho? 558 00:34:43,080 --> 00:34:45,440 Kyung Ho? I have no idea. 559 00:34:46,270 --> 00:34:48,940 - I'm here, Father and Mother. - Welcome. 560 00:34:48,940 --> 00:34:50,170 - Have some melons. - Okay. 561 00:34:50,810 --> 00:34:52,370 - How are you, Hye Kyung? - Welcome. 562 00:34:52,970 --> 00:34:54,340 - Sit down. - Okay. 563 00:34:55,510 --> 00:34:57,340 - Did you take some rest? - Yes. 564 00:34:58,310 --> 00:34:59,440 Didn't you catch a cold? 565 00:34:59,910 --> 00:35:01,270 I'm all right. 566 00:35:02,610 --> 00:35:04,770 What are you talking about? 567 00:35:05,440 --> 00:35:08,520 - That's what I think, Mr Yoo. - Look, Ms Kang. 568 00:35:08,520 --> 00:35:10,580 I wanted to tell you before I change my mind. 569 00:35:11,670 --> 00:35:14,110 That's why I had to run here. 570 00:35:14,910 --> 00:35:17,480 Please find a replacement for me as soon as possible. 571 00:35:17,480 --> 00:35:19,410 I'll quit once I hand over my responsibilities. 572 00:35:19,770 --> 00:35:23,340 - Ms Kang. - What nonsense is that? 573 00:35:23,770 --> 00:35:25,850 We can't run the place without you! 574 00:35:25,850 --> 00:35:28,650 Do you want us to go bankrupt? 575 00:35:28,650 --> 00:35:31,410 There's always a way. Why would we go bankrupt? 576 00:35:31,410 --> 00:35:33,930 - Don't overreact! - Stay quiet! 577 00:35:33,930 --> 00:35:36,670 Exactly. Why would you go bankrupt without me? 578 00:35:37,170 --> 00:35:39,270 Once you have a replacement, 579 00:35:39,640 --> 00:35:43,370 you'll never notice I'm gone. I know it. 580 00:35:45,080 --> 00:35:47,370 Wait. Sit down. 581 00:35:48,140 --> 00:35:49,270 I'm sorry, Mr Yoo. 582 00:35:50,140 --> 00:35:51,260 Goodbye. 583 00:35:51,260 --> 00:35:53,740 - Ms Kang. - Let her go! 584 00:35:54,740 --> 00:35:56,430 Don't you realise what's happening? 585 00:35:56,430 --> 00:35:59,160 You can't beg your employee. 586 00:35:59,160 --> 00:36:01,080 Oh my goodness. 587 00:36:03,510 --> 00:36:06,610 She shouldn't bite off more than she can chew. 588 00:36:11,310 --> 00:36:12,370 Ms Kang. 589 00:36:13,240 --> 00:36:14,310 Ms Kang. 590 00:36:18,870 --> 00:36:22,010 What's the matter? What happened? Tell me. 591 00:36:23,170 --> 00:36:25,770 Mr Yoo must hate me. 592 00:36:26,310 --> 00:36:27,840 He never comes out of his room. 593 00:36:29,910 --> 00:36:33,370 I think I should disappear for him. 594 00:36:34,440 --> 00:36:36,510 He thinks I'm a burden. 595 00:36:36,840 --> 00:36:39,080 I can't stand it any longer. 596 00:36:40,740 --> 00:36:43,310 Mr Yoo is not interested in me at all. 597 00:36:43,810 --> 00:36:45,540 He wants me to disappear from his sight. 598 00:36:46,210 --> 00:36:47,460 Did he tell you to disappear? 599 00:36:47,460 --> 00:36:50,810 He didn't exactly say that, but I know that's what he meant. 600 00:36:51,740 --> 00:36:52,810 Bye. 601 00:37:11,540 --> 00:37:13,190 My goodness. 602 00:37:13,190 --> 00:37:15,840 That old man. Gosh. 603 00:37:17,270 --> 00:37:19,830 Did you really have to act that way? 604 00:37:19,830 --> 00:37:22,100 It was an impossible dream anyway. 605 00:37:22,100 --> 00:37:23,830 Mr Kwon is the right person for her. 606 00:37:23,830 --> 00:37:25,510 She says she doesn't like him. 607 00:37:26,140 --> 00:37:29,930 His brother's wife has been taking care of... 608 00:37:29,930 --> 00:37:32,940 his senile parents for 10 years and got hospitalised. 609 00:37:33,770 --> 00:37:35,770 But she also became senile. 610 00:37:37,110 --> 00:37:39,500 He cried and went down to his hometown, 611 00:37:39,500 --> 00:37:41,010 sending his parents into a nursing home. 612 00:37:42,540 --> 00:37:44,170 I hope that won't happen to us. 613 00:37:45,170 --> 00:37:49,110 We need to stay healthy. Keep that in mind. 614 00:37:49,110 --> 00:37:50,260 All right. 615 00:37:50,260 --> 00:37:51,310 You know... 616 00:37:52,010 --> 00:37:54,270 Could you two excuse us? 617 00:37:55,270 --> 00:37:57,340 Sure, Uncle Min Ho. 618 00:38:01,240 --> 00:38:04,580 - Have a good night. - All right. Go on. 619 00:38:15,340 --> 00:38:17,910 - Mother. - Yes. 620 00:38:21,810 --> 00:38:22,870 This winter, 621 00:38:23,710 --> 00:38:25,370 I'm going to marry Ms Kang. 622 00:38:29,110 --> 00:38:31,510 What are you saying, Min Ho? 623 00:38:32,580 --> 00:38:34,310 You want me to get married again, right? 624 00:38:35,080 --> 00:38:36,380 What is he talking about? 625 00:38:36,380 --> 00:38:38,910 Do you mean you'll marry her? 626 00:38:41,110 --> 00:38:44,220 - Yes. - But she's so young. 627 00:38:44,220 --> 00:38:46,290 What on earth happened? 628 00:38:46,290 --> 00:38:48,510 That's... Tell her. 629 00:38:48,940 --> 00:38:51,810 - Min Ho, what happened? - Well, it's... 630 00:38:52,240 --> 00:38:55,040 - What is he talking about? - Give us a second. 631 00:38:55,580 --> 00:38:56,870 Have you made up your mind? 632 00:38:57,870 --> 00:38:59,470 Everyone wants me to do it. 633 00:39:00,340 --> 00:39:02,910 Min Ho. That's just our opinion. 634 00:39:03,510 --> 00:39:04,720 What changed your mind? 635 00:39:04,720 --> 00:39:06,870 I just thought, "What am I?" 636 00:39:08,740 --> 00:39:09,810 "What am I to..." 637 00:39:10,940 --> 00:39:14,060 "say no to something everyone wishes?" 638 00:39:14,060 --> 00:39:18,140 Hold on. Let us be on the same page. 639 00:39:18,140 --> 00:39:19,240 Yes, Mother. 640 00:39:19,610 --> 00:39:23,490 I heard Ms Kang loves Min Ho. 641 00:39:23,490 --> 00:39:27,910 So Kyung Ho tried to convince Min Ho, but he rejected until now. 642 00:39:28,440 --> 00:39:29,640 He changed his mind. 643 00:39:30,040 --> 00:39:32,970 Does she love you? 644 00:39:34,940 --> 00:39:36,070 I think so. 645 00:39:36,070 --> 00:39:38,410 - Jong Chul. - That young lady? 646 00:39:38,970 --> 00:39:40,240 Yes, Father. 647 00:39:40,240 --> 00:39:41,710 Why did you say no to that? 648 00:39:42,140 --> 00:39:45,900 You should be thankful to accept her as your wife. 649 00:39:45,900 --> 00:39:47,630 Why would you say no? 650 00:39:47,630 --> 00:39:51,370 He just said he changed his mind. 651 00:39:52,080 --> 00:39:54,730 - Are you going to marry her? - I want to. 652 00:39:54,730 --> 00:39:56,710 Did you all want this? 653 00:39:57,440 --> 00:39:58,440 Yes, Mother. 654 00:39:58,940 --> 00:40:02,770 Is there any chance that Kyung Ho is mistaken? 655 00:40:03,140 --> 00:40:04,660 - That's not it. - No, Mother. 656 00:40:04,660 --> 00:40:07,710 Gosh, it's just hard to believe. 657 00:40:08,080 --> 00:40:11,640 Does she really want to marry you? 658 00:40:12,740 --> 00:40:17,080 If Min Ho asks her, she would marry him even right now. 659 00:40:17,440 --> 00:40:18,810 That's how she feels. 660 00:40:19,140 --> 00:40:21,210 Then ask her to marry him right now. 661 00:40:23,010 --> 00:40:24,740 You're not doing to die today. 662 00:40:25,470 --> 00:40:27,910 Are you serious about this? Are you really going to marry her? 663 00:40:30,170 --> 00:40:31,240 Yes, Mother. 664 00:40:31,940 --> 00:40:33,740 I'm sorry I troubled you. 665 00:40:34,410 --> 00:40:36,270 I'll bring her here tomorrow. 666 00:40:37,710 --> 00:40:38,940 I'll be going then. 667 00:40:39,370 --> 00:40:40,880 - Gosh. - Good night, Father. 668 00:40:40,880 --> 00:40:43,050 It's the Ms Kang I know, right? 669 00:40:43,050 --> 00:40:44,140 Yes, Father. 670 00:40:45,270 --> 00:40:48,760 See? I told you. I have the gift of foresight. 671 00:40:48,760 --> 00:40:51,130 - Goodbye, Min Ho. - Well, we're glad to hear it, 672 00:40:51,130 --> 00:40:53,210 but how did such a young woman like her... 673 00:40:53,610 --> 00:40:55,370 fall for him? 674 00:40:55,810 --> 00:40:58,170 What on earth happened? 675 00:40:58,910 --> 00:41:01,420 It must be their fate. Congratulations. 676 00:41:01,420 --> 00:41:03,740 Were Jong Chul and I the only ones who didn't know about this? 677 00:41:04,110 --> 00:41:05,170 The kids don't know about it. 678 00:41:05,970 --> 00:41:08,340 I told you not to leave us out of matters. 679 00:41:08,740 --> 00:41:10,810 We were going to tell you when it's certain. 680 00:41:14,910 --> 00:41:17,060 I just decided to give in... 681 00:41:17,060 --> 00:41:18,770 if it makes everyone happy. It's simple. 682 00:41:19,140 --> 00:41:21,170 If it was simple, why did you take so long? 683 00:41:22,810 --> 00:41:25,370 So you didn't hate Ms Kang. 684 00:41:26,270 --> 00:41:27,740 - Go inside. - I'll see you off. 685 00:41:28,210 --> 00:41:29,710 (Internist Yoo) 686 00:41:30,370 --> 00:41:32,410 - Hi. - Min Ho! Hold on. 687 00:41:34,040 --> 00:41:37,400 Brothers should help one another. Why do you make things so hard? 688 00:41:37,400 --> 00:41:38,560 Kyung Ho. 689 00:41:38,560 --> 00:41:40,860 Ms Kang says she wants to quit because of you. 690 00:41:40,860 --> 00:41:43,350 What am I supposed to do without her at the restaurant? 691 00:41:43,350 --> 00:41:44,820 Gosh, Kyung Ho. 692 00:41:44,820 --> 00:41:46,920 You should be happy that she likes you. 693 00:41:46,920 --> 00:41:49,740 Do you think you're too good for her? 694 00:41:49,740 --> 00:41:52,060 Soo Mi has strange taste in men. That's why she likes you. 695 00:41:52,060 --> 00:41:54,010 It's not because you're such a great person. 696 00:41:54,370 --> 00:41:56,930 Who do you think you are? You're not so great. 697 00:41:56,930 --> 00:42:00,210 - Kyung Ho. - Stay out of this. 698 00:42:00,910 --> 00:42:01,940 Goodness. 699 00:42:02,870 --> 00:42:05,580 Min Ho says he will marry Ms Kang. 700 00:42:07,740 --> 00:42:09,970 - What? - Why don't you go on? 701 00:42:10,440 --> 00:42:12,840 You should learn to control your temper. 702 00:42:13,340 --> 00:42:15,600 What? What did you just say? 703 00:42:15,600 --> 00:42:18,210 - He said he will? - He did. 704 00:42:18,210 --> 00:42:20,230 He just told our parents. 705 00:42:20,230 --> 00:42:21,240 - Gosh, it's... - Wait. 706 00:42:21,610 --> 00:42:23,370 How did this happen? 707 00:42:23,710 --> 00:42:26,710 Ms Kang said she wants to quit because Min Ho rejected her. 708 00:42:27,040 --> 00:42:28,710 Hold on. 709 00:42:32,940 --> 00:42:34,930 I'm not going to change my mind. 710 00:42:34,930 --> 00:42:38,270 Min Ho told our parents that he's going to marry you. 711 00:42:38,670 --> 00:42:39,900 - What on earth... - What? 712 00:42:39,900 --> 00:42:41,810 is the truth? 713 00:42:43,110 --> 00:42:44,270 Hold on. 714 00:42:45,810 --> 00:42:47,910 Give me a moment. 715 00:43:18,340 --> 00:43:19,810 Are you not done yet? 716 00:43:24,140 --> 00:43:27,370 - Mr Yoo. - I guess Kyung Ho called you. 717 00:43:28,540 --> 00:43:30,810 Come in. Ji Sun is not home yet. 718 00:43:33,470 --> 00:43:34,670 If you really mean it... 719 00:43:37,740 --> 00:43:38,810 Could you... 720 00:43:39,710 --> 00:43:40,840 give me a hug? 721 00:43:44,640 --> 00:43:45,710 I can't believe this. 722 00:43:47,110 --> 00:43:48,170 Hug me. 723 00:43:52,110 --> 00:43:53,870 I'll give you a hug, so come inside. 724 00:44:16,470 --> 00:44:18,410 Soo Mi. You're in trouble. 725 00:44:19,640 --> 00:44:22,210 I'm an old man. What are you going to do? 726 00:44:35,440 --> 00:44:37,270 Uncle Kyung Ho. Is that true? 727 00:44:40,070 --> 00:44:42,170 What? What did you say? 728 00:44:42,740 --> 00:44:44,340 What are you thinking? 729 00:44:45,270 --> 00:44:48,010 I'm thinking that I can die without any regrets now. 730 00:44:49,440 --> 00:44:52,140 I think his dead wife is helping him with this. 731 00:44:52,140 --> 00:44:55,970 Things happen as the way they're supposed to happen. 732 00:44:57,340 --> 00:45:00,740 I guess it's her fate to marry an old person. 733 00:45:01,670 --> 00:45:03,970 Gosh. She's not even 50 yet. 734 00:45:04,370 --> 00:45:06,670 How can the youngest act like the highest daughter-in-law? 735 00:45:07,570 --> 00:45:09,980 Also, how can they treat her as the highest daughter-in-law? 736 00:45:09,980 --> 00:45:11,070 That's a problem. 737 00:45:11,810 --> 00:45:13,440 There is something I need to do. 738 00:45:14,940 --> 00:45:16,970 Gosh. I don't know. 739 00:45:17,540 --> 00:45:19,040 They'll take care of it themselves. 740 00:45:19,970 --> 00:45:23,040 It won't change the world or anything. 741 00:45:24,640 --> 00:45:27,570 If she is conscious, she will behave appropriately. 742 00:45:28,740 --> 00:45:30,210 Seung Gyun. 743 00:45:31,540 --> 00:45:34,240 Don't worry about your father any more. 744 00:45:38,270 --> 00:45:41,270 Gosh, he didn't have to get so angry if he was going to marry her. 745 00:45:41,610 --> 00:45:42,670 That's what I'm saying. 746 00:45:43,240 --> 00:45:44,270 You said he was furious. 747 00:45:44,810 --> 00:45:46,570 He really was. 748 00:45:47,140 --> 00:45:50,710 Aunt and Kyung Ho got really scared of him. 749 00:45:51,040 --> 00:45:53,710 Gosh. He changed his mind so easily. 750 00:45:53,710 --> 00:45:55,740 I wouldn't do it if it were me. 751 00:45:56,740 --> 00:45:57,870 That's what I'm saying. 752 00:45:58,870 --> 00:46:02,610 Ms Kang wants to quit working while Min Ho says he will marry her. 753 00:46:02,940 --> 00:46:05,230 What on earth happened between the two of them? 754 00:46:05,230 --> 00:46:06,370 That's what I'm saying. 755 00:46:06,810 --> 00:46:08,610 Stop just agreeing along. 756 00:46:16,770 --> 00:46:18,010 I think Ji Sun's here. 757 00:46:21,510 --> 00:46:23,910 - Father. - I know. 758 00:46:24,470 --> 00:46:25,900 I know Kyung Ho already told you. 759 00:46:25,900 --> 00:46:29,020 Why did you give us such a hard time if you were going to do this? 760 00:46:29,020 --> 00:46:30,340 Hey. 761 00:46:30,340 --> 00:46:32,570 Do you think it's easy to change your ideas? 762 00:46:34,870 --> 00:46:36,870 Stop laughing. You're a bad person. 763 00:46:37,640 --> 00:46:39,170 How could you be so mean to me? 764 00:46:39,510 --> 00:46:40,760 Are you saying it's because of me? 765 00:46:40,760 --> 00:46:42,840 That's right. This is all because of you. 766 00:46:42,840 --> 00:46:44,850 I'm the victim of your plot. 767 00:46:44,850 --> 00:46:47,750 Oh, why didn't I know it earlier? 768 00:46:47,750 --> 00:46:49,610 I should've been mean to you sooner. 769 00:46:51,110 --> 00:46:53,670 Ms Kang. It's getting late. 770 00:46:55,040 --> 00:46:56,070 Yes, Mr Yoo. 771 00:47:01,110 --> 00:47:02,170 Thank you, Ji Sun. 772 00:47:02,770 --> 00:47:03,990 Let's talk later. 773 00:47:03,990 --> 00:47:06,070 All right. Goodbye. 774 00:47:20,410 --> 00:47:22,360 I didn't expect you to be glad, 775 00:47:22,360 --> 00:47:24,510 but I thought you'd be curious at least. 776 00:47:25,810 --> 00:47:28,370 If it's because you still hate me, I understand. 777 00:47:29,470 --> 00:47:31,270 But please, meet me just once. 778 00:47:31,970 --> 00:47:33,670 I really miss you. 779 00:48:15,270 --> 00:48:17,210 Se Joon! 780 00:48:20,310 --> 00:48:22,370 - Did she go to bed? - That's why I came here. 781 00:48:23,210 --> 00:48:25,680 It's a good thing that she always goes to bed before 10pm. 782 00:48:25,680 --> 00:48:29,010 She tried to stay awake until 11pm, but then she started dozing off. 783 00:48:29,540 --> 00:48:32,140 She went to bed saying, "Don't go out." 784 00:48:33,610 --> 00:48:34,810 What if she wakes up? 785 00:48:35,470 --> 00:48:37,040 A slap will do. 786 00:48:38,610 --> 00:48:40,570 Does she hit you? Has she ever hit you? 787 00:48:43,340 --> 00:48:44,340 It was after a long time. 788 00:48:44,810 --> 00:48:45,810 It's okay. 789 00:48:46,440 --> 00:48:48,980 She started crying right after hitting me. 790 00:48:48,980 --> 00:48:50,550 She's like that. 791 00:48:50,550 --> 00:48:53,670 Still, how can she slap her own daughter? Did it hurt? 792 00:48:54,940 --> 00:48:55,940 Not much. 793 00:48:56,370 --> 00:48:57,740 How is your family? 794 00:48:58,910 --> 00:49:00,170 Not really. 795 00:49:00,940 --> 00:49:02,700 When I said I wouldn't look for a job, 796 00:49:02,700 --> 00:49:05,640 Mum tried to hit me, but Dad protected me. 797 00:49:06,610 --> 00:49:08,610 We're like Romeo and Juliet. 798 00:49:10,810 --> 00:49:13,240 - What? - Don't you think? 799 00:49:13,240 --> 00:49:16,380 Our families are not enemies, but they're against our relationship. 800 00:49:16,380 --> 00:49:18,930 It makes us miss each other more. 801 00:49:18,930 --> 00:49:21,230 How can you be not so serious? 802 00:49:21,230 --> 00:49:22,340 Do you think I'm silly? 803 00:49:22,740 --> 00:49:24,070 That's not what I mean. 804 00:49:24,810 --> 00:49:28,610 Should we be depressed because of my mum overreacting? 805 00:49:29,570 --> 00:49:31,140 Have you looked for a part-time work? 806 00:49:31,540 --> 00:49:33,210 It's hard to find the right one. 807 00:49:33,610 --> 00:49:36,540 Some jobs are too far to commute. 808 00:49:36,870 --> 00:49:39,470 Some jobs don't work for my schedule. 809 00:49:40,170 --> 00:49:42,060 Some jobs pay too little. 810 00:49:42,060 --> 00:49:45,240 - Let's start a comic book cafe. - Seriously. 811 00:49:47,040 --> 00:49:48,070 My boss... 812 00:49:48,510 --> 00:49:52,370 called me and told me to keep working for him. 813 00:49:53,810 --> 00:49:57,800 He pays me a lot, and he trusts me. 814 00:49:57,800 --> 00:50:00,140 It's close to my home and academy. 815 00:50:00,670 --> 00:50:01,770 I get it. 816 00:50:02,270 --> 00:50:05,370 - Don't change your work then. - What about your mother? 817 00:50:07,210 --> 00:50:10,140 I didn't want to tell you this, 818 00:50:10,140 --> 00:50:11,670 but she kicked our display stand today. 819 00:50:12,440 --> 00:50:15,370 - What? - She might throw a bomb someday. 820 00:50:16,770 --> 00:50:18,240 Gosh. 821 00:50:18,970 --> 00:50:22,070 - I'm sorry. - She asked me about our plan. 822 00:50:23,570 --> 00:50:24,670 I told her that... 823 00:50:25,610 --> 00:50:28,370 I couldn't tell her because I hadn't discussed with you. 824 00:50:29,640 --> 00:50:30,810 So what's our plan? 825 00:50:33,940 --> 00:50:34,940 Give it to me. 826 00:50:35,910 --> 00:50:36,970 So? 827 00:50:38,410 --> 00:50:41,470 - Tell me. - Tell me what you want to do. 828 00:50:42,770 --> 00:50:43,970 You tell me. 829 00:50:45,770 --> 00:50:46,770 Will you? 830 00:50:47,770 --> 00:50:50,710 - Tell me. - I'll continue as far as I can. 831 00:50:53,240 --> 00:50:55,370 Good. Let's continue as far as we can. 832 00:50:56,140 --> 00:50:57,870 What should we do? 833 00:50:58,210 --> 00:51:00,640 It's a good thing for Min Ho. 834 00:51:01,170 --> 00:51:04,140 - Father and Mother are relieved. - What's this sound? 835 00:51:05,040 --> 00:51:07,060 I was about to brush my teeth. Don't worry. 836 00:51:07,060 --> 00:51:10,170 This is so unlike him. 837 00:51:10,540 --> 00:51:14,570 Has he been pretending to be a respectable man all along? 838 00:51:15,210 --> 00:51:18,410 I thought he'd stay faithful to his wife forever. 839 00:51:18,870 --> 00:51:20,640 He's done enough. 840 00:51:21,140 --> 00:51:24,100 It's better than seeing him alone. 841 00:51:24,100 --> 00:51:25,450 It's a good thing. 842 00:51:25,450 --> 00:51:27,530 Who doesn't know that? 843 00:51:27,530 --> 00:51:29,210 He could have chosen that lady with bobbed hair. 844 00:51:29,710 --> 00:51:33,370 She's just too young. He's so shameless. 845 00:51:34,670 --> 00:51:37,960 In addition, you have no idea what a scary girl she is. 846 00:51:37,960 --> 00:51:41,300 She'll be above us in the family. You shouldn't talk that way. 847 00:51:41,300 --> 00:51:43,930 That's what infuriates me. 848 00:51:43,930 --> 00:51:47,270 Now, I have to be polite to a girl who used to work for us. 849 00:51:48,810 --> 00:51:51,770 - The situation is reversed. - Are you that happy? 850 00:51:52,240 --> 00:51:54,710 What's wrong with you? I'm hanging up. 851 00:51:54,710 --> 00:51:55,910 Good night. 852 00:51:57,340 --> 00:51:58,510 What can I do? 853 00:52:02,670 --> 00:52:04,040 - Oh, my. - Oh, my. 854 00:52:04,640 --> 00:52:06,230 Oh, go ahead. 855 00:52:06,230 --> 00:52:08,040 - No, I'll wait. - It's okay. 856 00:52:18,240 --> 00:52:19,310 You're still up. 857 00:52:19,810 --> 00:52:21,160 Why are you staying up so late? 858 00:52:21,160 --> 00:52:24,710 Why are you home so late? It's just 10 minutes away. 859 00:52:25,370 --> 00:52:26,440 Good night. 860 00:52:27,240 --> 00:52:28,510 Break up with her. 861 00:52:35,810 --> 00:52:38,900 My husband says that we should leave them alone... 862 00:52:38,900 --> 00:52:42,240 because it'll only spark their love if we try to break them up. 863 00:52:46,570 --> 00:52:49,670 Does my son even care about my opinion? 864 00:53:01,310 --> 00:53:03,880 Our generation obeyed our parents. 865 00:53:03,880 --> 00:53:06,110 Our children's generation... 866 00:53:07,370 --> 00:53:09,940 thinks of their parents as a nuisance. 867 00:53:13,110 --> 00:53:16,620 (Always be grateful and love every creature in the world.) 868 00:53:16,620 --> 00:53:17,710 - What? - What? 869 00:53:18,570 --> 00:53:19,840 Are you surprised? 870 00:53:20,870 --> 00:53:23,860 - I knew you'd be surprised. - How can it be possible? 871 00:53:23,860 --> 00:53:26,240 That's what happened. 872 00:53:26,810 --> 00:53:28,470 Isn't she still... 873 00:53:29,010 --> 00:53:30,530 Isn't she much younger than you? 874 00:53:30,530 --> 00:53:32,330 That doesn't matter. 875 00:53:32,330 --> 00:53:34,670 Isn't that a bit strange? It'll be kind of awkward. 876 00:53:35,770 --> 00:53:37,630 It won't be awkward for you. 877 00:53:37,630 --> 00:53:40,260 Just treat her as your aunt. 878 00:53:40,260 --> 00:53:41,760 How old is she, Mother? 879 00:53:41,760 --> 00:53:44,510 Why do you have to know that? 880 00:53:45,010 --> 00:53:46,870 Have they been dating together? 881 00:53:47,640 --> 00:53:49,840 - That's not it. - Don't pry. 882 00:53:50,240 --> 00:53:51,800 It's none of your business. Just eat. 883 00:53:51,800 --> 00:53:54,970 Aunt Myung Ran is even older than you. 884 00:53:55,470 --> 00:53:56,770 Isn't it too complicated? 885 00:53:58,440 --> 00:54:01,270 We'll find a way. Why do you butt in? 886 00:54:01,640 --> 00:54:02,640 Okay. 887 00:54:05,110 --> 00:54:07,960 Mother is 60 years old, and Aunt Myung Ran is 67 years old. 888 00:54:07,960 --> 00:54:11,200 And Ms Kang will be above them in the family? 889 00:54:11,200 --> 00:54:13,360 - Yes. - That's a bit awkward. 890 00:54:13,360 --> 00:54:15,100 How can this happen? 891 00:54:15,100 --> 00:54:16,830 When there was a stricter hierarchy in families, 892 00:54:16,830 --> 00:54:20,600 an old man had to be polite to a teenager. 893 00:54:20,600 --> 00:54:21,760 - What? - Go in. 894 00:54:21,760 --> 00:54:24,460 Then does Mother have to be polite to her? 895 00:54:24,460 --> 00:54:27,080 - Of course. - That's weird. 896 00:54:27,080 --> 00:54:29,670 Ms Kang must be only in her 40s now. 897 00:54:30,540 --> 00:54:31,610 - I have to go. - Wait. 898 00:54:34,240 --> 00:54:35,910 Don't try to get away. 899 00:54:38,210 --> 00:54:40,240 Our family is kind of funny. 900 00:54:41,970 --> 00:54:44,030 - Are you late? - Almost. 901 00:54:44,030 --> 00:54:45,910 - Study hard! - Okay! 902 00:54:46,670 --> 00:54:48,640 Don't say anything. 903 00:54:48,640 --> 00:54:51,360 Just thank her and welcome her. 904 00:54:51,360 --> 00:54:54,530 Worry about yourself. 905 00:54:54,530 --> 00:54:56,540 Don't say anything unnecessary. 906 00:54:57,140 --> 00:55:00,880 You should thank me for praying for him every day. 907 00:55:00,880 --> 00:55:03,200 Did you pray that Ms Kang would become his wife? 908 00:55:03,200 --> 00:55:07,130 - Of course. - Then I should thank you. 909 00:55:07,130 --> 00:55:11,370 - Congratulations. - Congratulations. 910 00:55:19,210 --> 00:55:20,890 - Hello. - Welcome. 911 00:55:20,890 --> 00:55:22,070 They're waiting for you. 912 00:55:22,610 --> 00:55:24,210 You're here. Come on in. 913 00:55:24,810 --> 00:55:26,460 Oh, you're here. 914 00:55:26,460 --> 00:55:27,510 Come on in. 915 00:55:28,570 --> 00:55:30,730 Don't be so polite already. 916 00:55:30,730 --> 00:55:33,200 It's already decided. Of course, I should be polite. 917 00:55:33,200 --> 00:55:34,510 Be quiet. 918 00:55:40,510 --> 00:55:42,360 Min Ho, take her bag. 919 00:55:42,360 --> 00:55:43,900 Wouldn't a casual bow do? 920 00:55:43,900 --> 00:55:46,170 You don't have to bow. Just sit down. 921 00:55:48,310 --> 00:55:51,710 Just sit down. Jong Chul, sit up. 922 00:56:09,370 --> 00:56:12,260 It's already decided. What can we do? 923 00:56:12,260 --> 00:56:13,490 My goodness. 924 00:56:13,490 --> 00:56:16,370 What kind of nonsense is this? 925 00:56:20,010 --> 00:56:22,540 It's something... 926 00:56:22,910 --> 00:56:25,610 to celebrate for us, of course. 927 00:56:26,170 --> 00:56:28,710 We cannot thank you enough. 928 00:56:29,440 --> 00:56:33,280 I don't know what you like so much about him, but... 929 00:56:33,280 --> 00:56:35,110 She likes his personality. 930 00:56:35,710 --> 00:56:37,340 You know him well then. 931 00:56:37,340 --> 00:56:40,470 When it comes to personality, he's the best. 932 00:56:40,810 --> 00:56:43,940 - Except that he spits at times. - Aunt. 933 00:56:46,770 --> 00:56:48,010 Ms Kang. 934 00:56:48,010 --> 00:56:51,400 - Yes, Mr Yoo. - You shouldn't call him that now. 935 00:56:51,400 --> 00:56:53,440 Oh, yes. 936 00:56:53,440 --> 00:56:55,940 I've thought of you as the right one for Min Ho. 937 00:56:57,210 --> 00:56:59,410 I once asked Sook Ja what she thinks of her, 938 00:56:59,770 --> 00:57:02,360 and I got into a big trouble. 939 00:57:02,360 --> 00:57:03,610 - Really? - You did? 940 00:57:04,110 --> 00:57:05,270 - Am I wrong? - Oh, my. 941 00:57:06,040 --> 00:57:08,370 He's just bragging about his foresight. 942 00:57:09,070 --> 00:57:10,440 - You really did? - Really? 943 00:57:11,010 --> 00:57:13,460 - Ms Kang. - Yes. 944 00:57:13,460 --> 00:57:15,740 He went through a lot. 945 00:57:16,370 --> 00:57:18,480 Please don't change your mind... 946 00:57:18,480 --> 00:57:20,110 and look after each other. 947 00:57:20,470 --> 00:57:22,540 I hope you to live happily together. 948 00:57:25,140 --> 00:57:29,390 Now, Jong Chul and I can sleep comfortably without worries. 949 00:57:29,390 --> 00:57:30,470 Thank you. 950 00:57:31,710 --> 00:57:35,490 - Mother, I matched them together. - There you go again. 951 00:57:35,490 --> 00:57:37,460 But it's true. Who started all this? 952 00:57:37,460 --> 00:57:39,270 It was me. 953 00:57:40,010 --> 00:57:41,710 I was so worried if it wouldn't work out. 954 00:57:42,370 --> 00:57:45,890 When Min Ho got angry, I thought everything came to naught. 955 00:57:45,890 --> 00:57:49,710 Mum, something must have happened between two of them. 956 00:57:50,170 --> 00:57:51,620 Stay calm. 957 00:57:51,620 --> 00:57:54,760 - What I mean is... - Whether something happened or not, 958 00:57:54,760 --> 00:57:56,560 they are together now. That's what matters. 959 00:57:56,560 --> 00:57:58,510 - Ms Kang. - Yes. 960 00:57:59,010 --> 00:58:02,810 Since you already know about our family, you may think I'm nagging. 961 00:58:03,470 --> 00:58:07,040 You have two sisters-in-law who are much older than you. 962 00:58:07,440 --> 00:58:08,440 Yes. 963 00:58:08,810 --> 00:58:12,140 I'm not worried since you will do fine, 964 00:58:12,910 --> 00:58:15,770 but try not to look down on them. 965 00:58:16,670 --> 00:58:19,340 It's been years since they joined our family. 966 00:58:19,810 --> 00:58:23,910 Learn from them and stay close together. 967 00:58:23,910 --> 00:58:26,840 Yes, Mother. 968 00:58:28,970 --> 00:58:30,030 Min Ho. 969 00:58:30,030 --> 00:58:31,130 - Yes. - Yes. 970 00:58:31,130 --> 00:58:32,140 I'm talking to Min Ho. 971 00:58:33,510 --> 00:58:35,270 Thank you for taking a load off of me. 972 00:58:35,910 --> 00:58:36,910 Thank you. 973 00:58:37,340 --> 00:58:38,580 I'm sorry. 974 00:58:38,580 --> 00:58:39,670 You are lucky. 975 00:58:40,270 --> 00:58:42,710 Good luck in one's later days is the best thing in your life. 976 00:58:43,570 --> 00:58:44,570 Isn't it? 977 00:58:45,940 --> 00:58:49,240 - Ms Kim, I'm here. - Oh, hello. 978 00:59:02,770 --> 00:59:04,670 (Lee Young Ok, Yoo Seung Gyun) 979 00:59:28,640 --> 00:59:29,710 Mr Yoo. 980 00:59:32,270 --> 00:59:33,310 I told Ms Lee... 981 00:59:34,310 --> 00:59:37,010 not to be upset about this. 982 00:59:38,270 --> 00:59:39,340 I see. 983 00:59:40,410 --> 00:59:41,410 She said... 984 00:59:42,510 --> 00:59:44,410 it's all right. She wants us to live happily. 985 00:59:49,970 --> 00:59:51,040 Let's live happily. 986 00:59:53,010 --> 00:59:54,010 Let's live happily. 987 01:00:17,340 --> 01:00:18,460 The bride is here. 988 01:00:18,460 --> 01:00:20,840 - She's here. - Go on now. 989 01:00:26,140 --> 01:00:27,230 - Go! - Hurry up. 990 01:00:27,230 --> 01:00:28,240 Goodness. 991 01:01:11,240 --> 01:01:13,960 It was like running a race. 992 01:01:13,960 --> 01:01:14,970 Everything went so fast. 993 01:01:15,710 --> 01:01:17,740 By the way, Min Ho. Ms Kang... 994 01:01:18,140 --> 01:01:20,440 Goodness, I'm supposed to call her Soo Mi. 995 01:01:21,610 --> 01:01:25,560 Can she work at our restaurant until we find a replacement for her? 996 01:01:25,560 --> 01:01:27,010 About that... 997 01:01:27,840 --> 01:01:29,430 It's up to Soo Mi's decision. 998 01:01:29,430 --> 01:01:31,630 We can do without her. Why do you have to... 999 01:01:31,630 --> 01:01:32,670 It's all right, Ms... 1000 01:01:34,340 --> 01:01:37,310 I won't quit my job. I have to work. 1001 01:01:37,310 --> 01:01:39,100 I can work for many years to come. 1002 01:01:39,100 --> 01:01:41,940 My son wants to study abroad. I want to support him on my own. 1003 01:01:42,710 --> 01:01:44,540 Can I adjust my working hours instead? 1004 01:01:45,040 --> 01:01:47,130 I think it'll be hard to work as I used to. 1005 01:01:47,130 --> 01:01:49,930 Can I come in a little late and leave a little early? 1006 01:01:49,930 --> 01:01:50,970 Of course. 1007 01:01:52,440 --> 01:01:54,900 That's nothing difficult. 1008 01:01:54,900 --> 01:01:56,040 Why do we have to... 1009 01:01:57,010 --> 01:01:58,510 Work until we find a replacement. 1010 01:02:00,340 --> 01:02:01,410 Please. 1011 01:02:02,540 --> 01:02:03,540 What's the matter with you? 1012 01:02:04,810 --> 01:02:06,110 It's uncomfortable. 1013 01:02:06,110 --> 01:02:08,170 What is there to be uncomfortable? It's a family business anyway. 1014 01:02:09,570 --> 01:02:10,720 What? 1015 01:02:10,720 --> 01:02:13,010 She's now your brother's wife. 1016 01:02:13,540 --> 01:02:16,940 Family shouldn't be uncomfortable, and she's our family now. 1017 01:02:17,270 --> 01:02:18,660 You should know that. 1018 01:02:18,660 --> 01:02:21,510 Treat me as you used to when we're working. 1019 01:02:21,510 --> 01:02:25,440 We don't need to be so polite when there are customers. 1020 01:02:25,440 --> 01:02:28,570 He'll be yelling and talking comfortably at you all the time. 1021 01:02:29,210 --> 01:02:31,610 - Are you really okay with that? - It's unacceptable. 1022 01:02:32,040 --> 01:02:34,480 Goodness, I won't do that. 1023 01:02:34,480 --> 01:02:35,910 I won't. 1024 01:02:36,510 --> 01:02:38,610 - Like you really won't do that. - That's too much. 1025 01:02:39,370 --> 01:02:42,440 You can call me Ms Kang, but yelling and talking comfortably is too much. 1026 01:02:42,910 --> 01:02:44,040 Right, Mr Yoo? 1027 01:02:44,540 --> 01:02:45,870 Well, that... 1028 01:02:46,810 --> 01:02:49,650 Mother already said that's unacceptable. 1029 01:02:49,650 --> 01:02:51,660 I told you I won't do that. I won't. 1030 01:02:51,660 --> 01:02:54,190 She said, "Like you really won't do that." 1031 01:02:54,190 --> 01:02:55,910 I said I won't! 1032 01:03:20,240 --> 01:03:21,910 (That's the Way It Is) 1033 01:03:22,310 --> 01:03:24,240 - Soo Mi. - Yes. 1034 01:03:24,240 --> 01:03:26,610 I'm not as gentle as you think. 1035 01:03:27,070 --> 01:03:29,710 You can be gentle only when you need to be. 1036 01:03:29,710 --> 01:03:31,300 I told you to break up with him! 1037 01:03:31,300 --> 01:03:32,700 You wench! 1038 01:03:32,700 --> 01:03:34,040 - Let go of her. - What? 1039 01:03:35,140 --> 01:03:37,120 - Hasn't So Hee's mum shown up yet? - What did she say? 1040 01:03:37,120 --> 01:03:39,930 - I knew this, that wench. - Was she rude to you? 1041 01:03:39,930 --> 01:03:43,490 She's so rude. She called me So Hee's mum. 1042 01:03:43,490 --> 01:03:45,500 Please let us be. 1043 01:03:45,500 --> 01:03:48,240 Both Na Young and I won't stop. 1044 01:03:49,305 --> 01:04:49,576 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm