Together

ID13210804
Movie NameTogether
Release NameTogether.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL.X264.AC3-AOC
Year2025
Kindmovie
LanguageCroatian
IMDB ID31184028
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:58,881 --> 00:01:59,920 Još nema znaka, prekid. 3 00:02:01,100 --> 00:02:02,600 Pokušat ću dolje. 4 00:05:54,100 --> 00:05:55,900 Hej, je li sve u redu? 5 00:05:56,600 --> 00:05:58,480 Oprostite, samo tražim ploču. 6 00:05:59,380 --> 00:05:59,840 Pa, hajde. 7 00:06:00,260 --> 00:06:02,160 Nećemo vidjeti sve neko vrijeme. 8 00:06:02,460 --> 00:06:03,460 U redu, žao mi je. 9 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 Usput, svima je to slatko. 10 00:06:07,140 --> 00:06:08,140 Usklađeni smo. 11 00:06:14,110 --> 00:06:15,110 Dušo? 12 00:06:15,630 --> 00:06:16,770 Da, samo mi daj sekundu. 13 00:06:26,750 --> 00:06:28,390 Stvarno se slažeš s ovim? 14 00:06:29,450 --> 00:06:31,190 Da, uzbuđen je. 15 00:06:31,810 --> 00:06:33,210 Jesi li sigurna da je to ono što želiš? 16 00:06:33,670 --> 00:06:34,670 Što želiš reći? 17 00:06:35,310 --> 00:06:38,170 Znaš, voljela sam ga, ali on to nije bio njemu već neko vrijeme. 18 00:06:38,910 --> 00:06:42,150 Nisi li zabrinuta koliko je vremena prošlo otkad ste vas dvoje, 19 00:06:42,290 --> 00:06:44,369 kao, znaš, zašto ne prihvatiš posao 20 00:06:44,370 --> 00:06:46,450 i nađeš seljačića koji te zapravo jebe? 21 00:06:46,850 --> 00:06:47,850 Hej. 22 00:06:48,610 --> 00:06:49,610 O, bolesno. 23 00:06:49,710 --> 00:06:51,110 Znam da se još baviš glazbom. 24 00:06:51,830 --> 00:06:54,730 Da, zapravo samo završavam novi EP. 25 00:06:55,150 --> 00:06:55,490 Bolesno. 26 00:06:55,491 --> 00:06:56,811 Hej, jesi li još uvijek u istoj izdavačkoj kući? 27 00:06:57,970 --> 00:06:59,370 Vjerojatno ću ovaj put samostalno izdati. 28 00:07:00,170 --> 00:07:02,866 Ali, uh, hej, čuo sam da ste vi dečki bukirani na cijeloj turneji 'Sound Off'. 29 00:07:02,890 --> 00:07:03,670 To je super. 30 00:07:03,910 --> 00:07:05,470 Čovječe, moraš se vratiti u izdavačku kuću. 31 00:07:05,650 --> 00:07:07,170 Upravo su te bukirali za toliko toga. 32 00:07:07,670 --> 00:07:08,670 To je tako istinito. 33 00:07:08,830 --> 00:07:10,630 Da, ne, samo bih se trebao vratiti u izdavačku kuću. 34 00:07:11,010 --> 00:07:12,250 Još uvijek prolazi kroz puno toga. 35 00:07:12,830 --> 00:07:15,990 Iskreno, to je još jedan razlog zašto mislim da će ovaj potez biti dobar za oboje. 36 00:07:16,450 --> 00:07:17,450 U redu. 37 00:07:17,650 --> 00:07:18,950 Ovo je tako uzbudljivo. 38 00:07:19,470 --> 00:07:20,510 Misliš li da zna? 39 00:07:23,310 --> 00:07:24,490 On nema pojma. 40 00:07:25,230 --> 00:07:27,730 Znaš, treba nam gitarist za turneju. 41 00:07:28,190 --> 00:07:29,190 Što, stvarno? 42 00:07:29,270 --> 00:07:31,950 Mislio sam, znaš, s ovim potezom, da si otpisan. 43 00:07:32,310 --> 00:07:33,310 Sranje. 44 00:07:33,710 --> 00:07:36,510 Mislim, mogao bih se čuti s Millie, ali... 45 00:07:37,950 --> 00:07:40,890 Kad si počeo izlaziti s mojom sestrom, mislio sam da bi je mogao učiniti coolijom. 46 00:07:41,270 --> 00:07:43,010 Umjesto toga, ona je samo napravila tebe. 47 00:07:43,130 --> 00:07:44,250 Hej, jebi se, čovječe. 48 00:07:44,570 --> 00:07:45,090 To je super. 49 00:07:45,250 --> 00:07:49,691 Samo, kad umrem, ne želim da mi tuđi život bljesne pred očima. 50 00:07:56,470 --> 00:07:57,470 Ja ću to učiniti. 51 00:07:57,530 --> 00:07:58,070 Turneja. 52 00:07:58,490 --> 00:07:59,490 O, to je super. 53 00:07:59,610 --> 00:08:01,410 Eh, ima puno proba. 54 00:08:01,590 --> 00:08:02,590 Vratit ću se. 55 00:08:02,650 --> 00:08:03,710 Nije ni toliko daleko. 56 00:08:03,890 --> 00:08:05,710 I je tako jebeno daleko. 57 00:08:06,950 --> 00:08:08,890 I gle, ovo nije tako velika stvar. 58 00:08:09,070 --> 00:08:10,270 To je samo par sati udaljenosti. 59 00:08:10,271 --> 00:08:11,010 On kaže seronja. 60 00:08:11,011 --> 00:08:12,011 On ne može voziti. 61 00:08:12,530 --> 00:08:14,170 Hej, kome treba vožnja u gradu? 62 00:08:15,830 --> 00:08:18,430 Očito, mi ćemo, uh, jako će nam nedostajati. 63 00:08:19,590 --> 00:08:24,350 Ova luda grupa je, znaš, to je, uh, to je obitelj koju sam dobio. 64 00:08:24,770 --> 00:08:25,770 Pa? 65 00:08:26,790 --> 00:08:29,650 Um, ali ja, ja sam tako ponosan na Millie. 66 00:08:30,570 --> 00:08:34,810 Ti si najslađa, najdarežljivija osoba koju sam ikad upoznao. 67 00:08:35,590 --> 00:08:37,674 Ova djeca ni ne znaju koliko su sretna što imaju 68 00:08:37,675 --> 00:08:39,771 nekoga tko se stvarno brine o njihovom obrazovanju. 69 00:08:41,470 --> 00:08:44,530 Dakle, uh, da, sve je to gorko-slatko. 70 00:08:45,410 --> 00:08:48,623 Malo se bojim, ali, uh, uglavnom sam uzbuđen 71 00:08:48,624 --> 00:08:52,151 zbog sljedećeg koraka u našim životima zajedno. 72 00:08:52,730 --> 00:08:53,270 Woo! 73 00:08:53,271 --> 00:08:54,271 Da. 74 00:08:55,270 --> 00:08:56,270 To je to. 75 00:09:00,730 --> 00:09:01,830 U redu, opusti se. 76 00:09:01,831 --> 00:09:03,470 To je samo promjena krajolika. 77 00:09:04,550 --> 00:09:05,550 Dušo. 78 00:09:08,860 --> 00:09:14,035 Ispred ljudi koji nam najviše znače, želim 79 00:09:14,036 --> 00:09:17,361 te pitati da provedeš ostatak svog života sa mnom. 80 00:09:21,500 --> 00:09:22,500 Zezaš se? 81 00:09:27,970 --> 00:09:28,970 Um. 82 00:09:37,830 --> 00:09:38,090 Oh. 83 00:09:38,410 --> 00:09:40,250 Da, da, naravno, da. 84 00:09:40,490 --> 00:09:41,650 Ja, ja, ja želim. 85 00:09:41,651 --> 00:09:50,780 Ja, žao mi je. 86 00:09:51,760 --> 00:09:53,640 Ja sam jebeno sranje, u redu? 87 00:09:53,780 --> 00:09:56,060 Samo, ja, nisam znao što se događa i smrznuo sam se. 88 00:09:56,360 --> 00:09:57,440 Još uvijek želiš ovo, zar ne? 89 00:09:59,520 --> 00:10:01,140 Malo je kasno sada, zar ne? 90 00:10:02,200 --> 00:10:04,160 Da, jebeno je. 91 00:10:06,080 --> 00:10:09,360 Ali svejedno, ako se ne raziđemo sada, bit će samo teže kasnije. 92 00:10:09,980 --> 00:10:10,080 Što? 93 00:10:10,840 --> 00:10:12,980 Čekaj, čekaj, čekaj, kao razići-razići? 94 00:10:13,400 --> 00:10:14,440 Je li to ono što želiš? 95 00:10:14,620 --> 00:10:15,940 Ne, naravno da ne. 96 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 Ne znam. 97 00:10:19,960 --> 00:10:26,160 Bio si tako udaljen otkad, i to je u redu, naravno. 98 00:10:27,100 --> 00:10:32,480 Samo, nikad prije nisi učinio da se osjećam nesigurno. 99 00:10:33,640 --> 00:10:34,700 Nesigurno u što? 100 00:10:36,560 --> 00:10:41,020 Volimo li se ili smo samo navikli jedno na drugo. 101 00:10:41,880 --> 00:10:42,500 Hej. 102 00:10:42,760 --> 00:10:43,000 Hej. 103 00:10:43,260 --> 00:10:44,380 Žao mi je, u redu? 104 00:10:45,400 --> 00:10:46,400 Žao mi je. 105 00:10:58,270 --> 00:11:00,110 Mislim da sam previše popio. 106 00:11:01,710 --> 00:11:02,710 U redu je. 107 00:11:03,050 --> 00:11:05,050 Hej, hej, volim te, volim te. 108 00:11:06,470 --> 00:11:07,470 I ja tebe volim. 109 00:11:22,560 --> 00:11:25,320 Svi znaju da me trebaš više nego ja tebe. 110 00:11:25,920 --> 00:11:27,360 Smijemo se tome. 111 00:11:28,240 --> 00:11:29,240 Što? 112 00:11:30,180 --> 00:11:32,900 Zamjeranje mi ne čini te manjim neuspjehom. 113 00:11:35,280 --> 00:11:36,740 Zašto to govoriš? 114 00:11:39,020 --> 00:11:40,840 Možeš li ih zamoliti da odu? 115 00:11:42,060 --> 00:11:43,060 Koga? 116 00:11:44,000 --> 00:11:46,900 Ne mogu spavati dok nas gledaju. 117 00:12:27,270 --> 00:12:28,270 Dobro jutro. 118 00:12:29,050 --> 00:12:31,070 Očito ti ne nedostaje zvuk prometa. 119 00:12:32,130 --> 00:12:33,150 Koliko si dugo budan? 120 00:12:33,310 --> 00:12:33,970 Ne dugo. 121 00:12:34,250 --> 00:12:36,570 Mislio sam da jedan od ovih mora imati aparat za kavu unutra. 122 00:12:37,670 --> 00:12:38,970 Misliš li da ti zamjeram? 123 00:12:40,010 --> 00:12:41,010 Pa, sad. 124 00:12:41,970 --> 00:12:42,450 Žao mi je. 125 00:12:42,890 --> 00:12:44,050 Još uvijek napola spavam. 126 00:12:44,990 --> 00:12:46,530 Zato što gledaš svoj san, djevojko. 127 00:12:46,531 --> 00:12:47,650 To mora biti to. 128 00:12:49,670 --> 00:12:51,790 Budući da si vani, možeš li nešto unijeti unutra? 129 00:12:51,910 --> 00:12:52,250 Naravno. 130 00:12:52,510 --> 00:12:52,670 Da. 131 00:12:53,410 --> 00:12:53,570 Oh! 132 00:12:53,571 --> 00:12:54,571 Pomoć! 133 00:12:54,710 --> 00:12:55,710 O moj Bože. 134 00:12:58,430 --> 00:12:59,430 Ne dopusti mi da kažem ne! 135 00:13:17,490 --> 00:13:18,630 Ovo je zabrinjavajuće. 136 00:13:19,590 --> 00:13:20,590 Tvoj tata? 137 00:13:20,930 --> 00:13:22,890 Možda bih ga mogao upotrijebiti za popravak stražnjeg trijema. 138 00:13:25,390 --> 00:13:26,790 Nikad mi ne dopusti da to koristim. 139 00:13:37,250 --> 00:13:38,530 Dušo, osjećaš li to? 140 00:13:39,550 --> 00:13:40,550 Pišam. 141 00:13:43,770 --> 00:13:45,250 Stvarno ništa ne osjećaš? 142 00:13:46,310 --> 00:13:47,410 Što se događa? 143 00:14:49,690 --> 00:14:50,690 Dušo? 144 00:14:50,950 --> 00:14:51,950 Što radiš? 145 00:14:52,150 --> 00:14:52,890 Našao sam ga. 146 00:14:53,050 --> 00:14:53,310 Što? 147 00:14:54,070 --> 00:14:55,070 Oh! 148 00:15:08,660 --> 00:15:09,660 O, Bože. 149 00:15:10,640 --> 00:15:12,040 Kako si znao to tražiti? 150 00:15:28,110 --> 00:15:29,110 Oprostite. 151 00:15:29,630 --> 00:15:30,030 Bok. 152 00:15:30,270 --> 00:15:32,490 Jesi li to donio od kuće ili uzeo iz moje kutije? 153 00:15:33,130 --> 00:15:34,130 Što? 154 00:15:34,950 --> 00:15:36,170 O, oprosti. 155 00:15:36,370 --> 00:15:38,370 Mislio sam da su samo za osoblje. 156 00:15:38,810 --> 00:15:39,810 Ali nemam... 157 00:15:42,610 --> 00:15:43,610 Šećer? 158 00:15:43,770 --> 00:15:44,830 Ne, hvala. 159 00:15:47,050 --> 00:15:48,510 U kolikim sam problemima? 160 00:15:48,710 --> 00:15:49,710 O, Bože. 161 00:15:49,850 --> 00:15:50,850 Ne obazirite se na Carol. 162 00:15:51,090 --> 00:15:54,510 Ona je posesivna prema starim 'gunđalima' jer je i sama jedna. 163 00:15:55,750 --> 00:15:57,510 Vi ste gospođa Wilson, zar ne? 164 00:15:58,070 --> 00:15:59,070 Millie. 165 00:15:59,110 --> 00:16:00,110 Ja sam Jamie. 166 00:16:00,150 --> 00:16:00,550 Dobrodošli. 167 00:16:00,551 --> 00:16:01,551 Hvala vam. 168 00:16:01,590 --> 00:16:05,850 Moram reći, bio sam jako sretan što ste prihvatili ovo mjesto. 169 00:16:06,270 --> 00:16:07,930 Vaš životopis mi je stvarno zapeo za oko. 170 00:16:08,390 --> 00:16:09,390 Vidio si to? 171 00:16:09,430 --> 00:16:11,590 Da, pa, to je dio odbora za zapošljavanje. 172 00:16:12,430 --> 00:16:12,770 Želiš sjesti? 173 00:16:12,990 --> 00:16:16,546 Da, bio sam oduševljen što je netko vašeg 174 00:16:16,547 --> 00:16:19,350 kalibra zainteresiran za naš mali kutak svijeta. 175 00:16:19,630 --> 00:16:20,630 O, zezaš se? 176 00:16:20,790 --> 00:16:21,790 Uzbuđen sam. 177 00:16:22,050 --> 00:16:23,550 Moja stara škola je bila ogromna. 178 00:16:24,110 --> 00:16:26,070 Učenici i osoblje izgubljeni u gužvi. 179 00:16:26,071 --> 00:16:30,290 Ovdje se nadam da ću zapravo pomoći ovoj djeci kao pojedincima. 180 00:16:30,750 --> 00:16:31,770 O, strast! 181 00:16:32,350 --> 00:16:34,170 Skoro sam zaboravio kakav je to osjećaj. 182 00:16:34,910 --> 00:16:36,730 I jesi li se dobro smjestio? 183 00:16:37,250 --> 00:16:38,710 Ti i tvoj muž? 184 00:16:39,110 --> 00:16:40,110 Oprosti, tvoja žena? 185 00:16:40,150 --> 00:16:43,690 Ili... Ja i moj... Bože, dečko zvuči tako nezrelo. 186 00:16:44,490 --> 00:16:44,790 Partner? 187 00:16:45,350 --> 00:16:46,170 Moj... Tim? 188 00:16:46,430 --> 00:16:48,370 Moj... Ja i moj dečko partner, Tim. 189 00:16:49,330 --> 00:16:51,970 Jeste li, uh... Jeste li puno istraživali? 190 00:16:53,770 --> 00:16:54,770 Partneri? 191 00:16:55,690 --> 00:16:56,690 O, Bože, ne. 192 00:16:56,770 --> 00:16:56,910 Ne. 193 00:16:57,050 --> 00:16:58,050 Ne, područje. 194 00:16:58,270 --> 00:17:00,810 Jeste li... Jeste li... Kao, gdje ste se preselili? 195 00:17:01,010 --> 00:17:03,310 Mi, uh... Mi smo dolje na kraju 'Pit Roada'. 196 00:17:04,010 --> 00:17:07,750 Ovo je tako predvidljivo mali grad, da to kažem, ali mislim da smo susjedi. 197 00:17:08,830 --> 00:17:10,390 Ja sam žuta kuća na uglu. 198 00:17:10,710 --> 00:17:11,710 O, zezaš se? 199 00:17:11,790 --> 00:17:11,990 Da. 200 00:17:12,110 --> 00:17:13,210 To je sjajno mjesto. 201 00:17:13,390 --> 00:17:17,390 Mislim, malo je udaljeno od grada, ali šume i staze su nevjerojatne. 202 00:17:19,050 --> 00:17:25,090 Pa, uh, javi mi ako ti ikada zatreba netko da te provede. 203 00:17:25,370 --> 00:17:25,770 Da. 204 00:17:26,270 --> 00:17:27,410 Ti i tvoj dečko partner. 205 00:17:28,610 --> 00:17:29,050 Naravno. 206 00:17:29,310 --> 00:17:30,090 Ugodan dan. 207 00:17:30,210 --> 00:17:31,210 Bok. 208 00:17:45,140 --> 00:17:45,860 Kako ide? 209 00:17:46,100 --> 00:17:46,280 Hej. 210 00:17:46,920 --> 00:17:47,920 O, imamo li internet? 211 00:17:48,400 --> 00:17:49,560 Uh, dečki, dolazi sljedeći tjedan. 212 00:17:51,180 --> 00:17:53,980 Hej, očito me ne možeš odvesti natrag za ovaj nastup u četvrtak, zar ne? 213 00:17:54,260 --> 00:17:55,780 Mogu te odvesti do željezničke stanice. 214 00:17:57,060 --> 00:17:58,140 U redu, da, hvala. 215 00:18:04,840 --> 00:18:06,340 Moram naučiti ove dijelove. 216 00:18:07,640 --> 00:18:08,640 U redu. 217 00:18:09,100 --> 00:18:10,100 Uh, što je sa sutra? 218 00:18:11,680 --> 00:18:14,040 Želiš li možda ići na onaj planinarenje o kojem si mi pričao? 219 00:18:15,180 --> 00:18:16,180 Da, to bi bilo sjajno. 220 00:18:16,740 --> 00:18:17,740 Sjajno. 221 00:18:21,030 --> 00:18:21,430 U redu. 222 00:18:21,730 --> 00:18:22,090 U redu. 223 00:18:22,290 --> 00:18:22,790 Volim te. 224 00:18:23,070 --> 00:18:23,450 Volim te. 225 00:18:23,451 --> 00:18:24,451 Hvala ti. 226 00:19:15,280 --> 00:19:16,280 Je li ovo to? 227 00:19:16,900 --> 00:19:17,900 Ne znam. 228 00:19:18,340 --> 00:19:19,820 Evo, ovo se čini kratko. 229 00:19:20,520 --> 00:19:21,700 Jesmo li nešto propustili? 230 00:19:22,320 --> 00:19:23,320 Da, što je s tim? 231 00:19:28,900 --> 00:19:30,150 Čini se prilično zaraslo. 232 00:19:31,260 --> 00:19:34,760 Dušo, ne želim biti glupi gradski ljud koji su išli protiv prirode i izgubili. 233 00:19:40,160 --> 00:19:41,340 Označeno je, dobro smo. 234 00:19:50,420 --> 00:19:51,420 Dušo. 235 00:19:52,140 --> 00:19:53,380 Uvijek se možemo vratiti. 236 00:19:53,381 --> 00:19:55,141 Samo... Tako je lijepo vani. 237 00:20:00,020 --> 00:20:01,380 U redu, čekaj, mislim da je ovuda. 238 00:20:01,580 --> 00:20:03,160 Čekaj, mislim da je bilo tamo. 239 00:20:03,900 --> 00:20:04,900 Jesi li siguran? 240 00:20:05,440 --> 00:20:06,520 Ne, jesi li ti? 241 00:20:16,940 --> 00:20:18,080 U redu, onaj put je sjever. 242 00:20:18,660 --> 00:20:19,660 U redu. 243 00:20:22,430 --> 00:20:23,310 Što da radimo s tim? 244 00:20:23,430 --> 00:20:23,830 Ne znam. 245 00:20:24,410 --> 00:20:25,650 Mislio sam da će biti korisno. 246 00:20:26,330 --> 00:20:27,330 U redu. 247 00:20:27,690 --> 00:20:30,150 Što ako samo nastavimo nekako jugoistočno? 248 00:20:30,170 --> 00:20:31,370 Možemo li samo sjesti na sekundu? 249 00:20:31,730 --> 00:20:32,510 Ne, ne, ne, dušo. 250 00:20:32,590 --> 00:20:33,110 Ovo izgleda dobro. 251 00:20:33,270 --> 00:20:34,270 Hajde. 252 00:20:35,370 --> 00:20:36,370 O, Bože. 253 00:20:36,910 --> 00:20:37,910 O, Bože. 254 00:20:38,610 --> 00:20:39,610 Dušo. 255 00:20:40,050 --> 00:20:41,050 O, Bože. 256 00:20:41,670 --> 00:20:47,060 O, Bože. 257 00:20:47,180 --> 00:20:48,220 O, Bože. 258 00:20:48,221 --> 00:20:52,920 O, Bože. 259 00:20:53,420 --> 00:20:54,420 Ne! 260 00:20:55,280 --> 00:20:56,280 Ne! 261 00:21:01,220 --> 00:21:02,220 O, Bože. 262 00:21:02,480 --> 00:21:03,480 Jesi li dobro? 263 00:21:03,820 --> 00:21:05,640 Noge su mi... O, Bože. 264 00:21:05,660 --> 00:21:06,660 O, Bože. 265 00:21:13,420 --> 00:21:14,420 Moj telefon. 266 00:21:14,940 --> 00:21:15,940 Sranje. 267 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 Možeš li nazvati? 268 00:21:19,560 --> 00:21:20,900 Nemam signala. 269 00:21:21,680 --> 00:21:22,120 Jebi se. 270 00:21:22,600 --> 00:21:23,840 Moji demo snimci su bili tamo. 271 00:21:25,440 --> 00:21:26,660 Usput, dobro sam. 272 00:21:28,080 --> 00:21:29,320 Hej, oprosti, jesi li dobro? 273 00:21:29,440 --> 00:21:30,040 Da, dobro sam. 274 00:21:30,120 --> 00:21:30,500 Sigurna si? 275 00:21:30,640 --> 00:21:31,640 U redu. 276 00:21:40,290 --> 00:21:41,410 Što je ovo mjesto? 277 00:21:50,610 --> 00:21:51,610 Osjećaš li to? 278 00:21:52,750 --> 00:21:54,991 Osjeća se... prepuno. 279 00:21:58,600 --> 00:21:59,680 Bolje da odemo odavde. 280 00:22:00,400 --> 00:22:01,460 Što, natrag u oluju? 281 00:22:14,240 --> 00:22:15,380 Što je sve ovo? 282 00:22:27,760 --> 00:22:29,040 Možemo zapaliti vatru. 283 00:22:29,420 --> 00:22:30,420 Pričekati da prođe. 284 00:22:30,480 --> 00:22:31,480 Pričekati da prođe kasnije. 285 00:22:33,140 --> 00:22:34,760 Je li to stvarno važno sada? 286 00:22:36,840 --> 00:22:38,280 Koliko je ovo mjesto veliko? 287 00:22:39,200 --> 00:22:40,200 Da provjerim. 288 00:22:41,280 --> 00:22:42,280 Halo! 289 00:22:45,100 --> 00:22:46,100 Pa? 290 00:22:47,140 --> 00:22:48,140 Prilično veliko. 291 00:22:58,160 --> 00:22:59,160 Dušo. 292 00:23:00,200 --> 00:23:01,380 Što radiš? 293 00:23:03,040 --> 00:23:04,780 Sjećaš se kad smo gledali 'Čovjek protiv 294 00:23:04,800 --> 00:23:05,100 divljine'? 295 00:23:05,460 --> 00:23:07,360 Da, ti jebeno ne. 296 00:23:07,960 --> 00:23:08,960 U redu. 297 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 Hvala ti. 298 00:23:16,310 --> 00:23:17,910 Tako sam žedan. 299 00:23:18,850 --> 00:23:19,850 Da, i ja. 300 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 Je li to sve što imamo? 301 00:23:26,660 --> 00:23:27,660 Da. 302 00:23:31,070 --> 00:23:32,150 Misliš da je to pitko? 303 00:23:32,950 --> 00:23:34,450 Ne pijem to. 304 00:23:35,630 --> 00:23:36,910 U redu, popij ovo. 305 00:23:37,710 --> 00:23:38,710 Što je s tobom? 306 00:23:41,450 --> 00:23:42,950 Našao sam drugu bocu. 307 00:23:44,490 --> 00:23:45,490 O Bože. 308 00:23:51,240 --> 00:23:52,240 Što je to? 309 00:23:52,420 --> 00:23:53,620 Druga boca. 310 00:23:55,040 --> 00:23:56,040 Dušo. 311 00:23:56,820 --> 00:23:58,140 Ne bih. 312 00:23:59,080 --> 00:23:59,920 'Čovjek protiv'. 313 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Divljine, dušo. 314 00:24:07,820 --> 00:24:09,100 Ne, u redu je. 315 00:24:09,620 --> 00:24:10,620 Izvoli. 316 00:24:32,420 --> 00:24:34,700 Dakle, o tome kasnije. 317 00:24:41,620 --> 00:24:42,620 Kada? 318 00:24:42,800 --> 00:24:44,080 Neposredno prije selidbe. 319 00:24:44,320 --> 00:24:44,720 Ti? 320 00:24:44,721 --> 00:24:45,880 Isto. 321 00:24:54,480 --> 00:24:56,540 Kad izađemo odavde, oboje ćemo opet prestati. 322 00:24:56,700 --> 00:24:57,700 Definitivno. 323 00:24:58,340 --> 00:25:02,360 Za sada, to je lijepa distrakcija od svih štakora. 324 00:25:03,560 --> 00:25:06,020 Stalno razmišljam o onoj stvari koju si našao neki dan. 325 00:25:07,180 --> 00:25:08,180 I ja. 326 00:25:10,980 --> 00:25:11,980 Hej. 327 00:25:12,440 --> 00:25:13,440 Što se tamo dogodilo? 328 00:25:19,380 --> 00:25:25,700 Kad sam bio klinac, tata dođe kući i kaže mi da pospremim. 329 00:25:26,180 --> 00:25:27,680 Jer kaže da se nešto smrdi. 330 00:25:28,400 --> 00:25:29,480 Pa, ja je pospremim. 331 00:25:30,860 --> 00:25:33,260 Sljedeći dan dođe kući, kaže da je još uvijek tamo. 332 00:25:33,580 --> 00:25:34,700 Pa, ja je opet pospremim. 333 00:25:35,460 --> 00:25:36,780 Dan nakon toga, on uđe. 334 00:25:36,920 --> 00:25:39,160 Ali, ovaj put se izbezumio. 335 00:25:39,161 --> 00:25:41,520 Kao, što je taj prokleti smrad? 336 00:25:41,840 --> 00:25:43,900 I samo počne razvaljivati moju sobu. 337 00:25:44,280 --> 00:25:45,840 Ali, ne može ništa pronaći. 338 00:25:46,760 --> 00:25:50,180 U ovom trenutku, ja sam uplašen jer nema smrada. 339 00:25:50,620 --> 00:25:52,700 Znaš, ne znam zašto se toliko uzrujava. 340 00:25:53,760 --> 00:25:58,240 Uglavnom, ja, um, dođem kući iz škole sljedeći dan. 341 00:25:58,680 --> 00:26:00,000 I uđem u svoju sobu. 342 00:26:00,500 --> 00:26:03,940 I on stoji tamo s tim zlobnim osmijehom. 343 00:26:04,600 --> 00:26:06,080 Jer je pronašao. 344 00:26:07,260 --> 00:26:08,440 To je mrtav štakor. 345 00:26:10,480 --> 00:26:12,840 Gnijezdio se iznad toplog svjetla. 346 00:26:13,420 --> 00:26:15,900 I svaki put kad sam koristio to svjetlo, kuhao sam ga. 347 00:26:17,420 --> 00:26:19,000 Ali bilo je tako postupno da... 348 00:26:20,580 --> 00:26:23,240 Nisam ni mogao reći da udišem ovaj... 349 00:26:23,241 --> 00:26:25,240 Ovaj truli leš svake noći. 350 00:26:27,440 --> 00:26:29,440 Ne mogu vjerovati da nisam čuo tu priču prije. 351 00:26:34,870 --> 00:26:39,630 Zaboravio sam na to sve dok ih nisam našao one noći. 352 00:26:42,770 --> 00:26:45,610 I postoji detalj koji ti nikad nisam rekao. 353 00:26:46,370 --> 00:26:50,130 Ali nikad nikome nisam rekao za miris. 354 00:26:52,350 --> 00:26:53,490 Ali bilo je gore od toga. 355 00:26:53,610 --> 00:26:55,190 Bilo je kao, kao okus. 356 00:26:55,510 --> 00:26:57,390 Kao da je zrak bio gust. 357 00:26:57,630 --> 00:27:01,390 I samo je postajalo gore što sam se više približavao. 358 00:27:05,800 --> 00:27:07,060 Onda sam otvorio vrata. 359 00:27:11,000 --> 00:27:12,400 Smiješila mi se. 360 00:27:15,000 --> 00:27:17,180 Probudila se i otkrila da joj je druga polovica nestala. 361 00:27:17,181 --> 00:27:19,180 I njezin je mozak jednostavno pukao. 362 00:27:19,560 --> 00:27:20,880 Nije to mogla procesuirati. 363 00:27:22,200 --> 00:27:24,120 Još uvijek ide svake noći spavati pored toga... 364 00:27:24,680 --> 00:27:25,680 Lica. 365 00:27:25,820 --> 00:27:27,340 Preslatkog mirisa. 366 00:27:28,040 --> 00:27:31,000 Stajao sam tamo gušeći se u njegovom okusu. 367 00:27:31,140 --> 00:27:32,240 A ona to nije ni primijetila. 368 00:27:35,480 --> 00:27:36,960 To je kao ja sa štakorom. 369 00:27:37,980 --> 00:27:40,320 Samo ga udišem kao svježi zrak. 370 00:27:47,620 --> 00:27:48,620 Žao mi je. 371 00:27:50,740 --> 00:27:54,620 To je kao otvoren prozor između naše kuće i te noći. 372 00:29:30,000 --> 00:29:31,140 Žao mi je. 373 00:29:36,200 --> 00:29:38,320 Žao mi je. 374 00:29:38,321 --> 00:29:45,010 Što misliš? 375 00:29:46,430 --> 00:29:47,490 Što? 376 00:29:47,550 --> 00:29:48,610 Oh... 377 00:29:51,780 --> 00:29:55,080 Oh... Samo ti možeš spavati u mokroj špilji. 378 00:29:55,480 --> 00:29:56,540 Oh. 379 00:29:57,300 --> 00:29:59,000 Koliko je sati? 380 00:30:00,040 --> 00:30:01,100 Oh... 381 00:30:04,290 --> 00:30:05,830 To je sranje. 382 00:30:06,810 --> 00:30:08,010 Idemo samo kući. 383 00:30:09,810 --> 00:30:11,730 Ali moji demo snimci su bili tamo. 384 00:30:12,390 --> 00:30:13,390 Mrzim te. 385 00:30:14,130 --> 00:30:15,130 Ne, ne mrziš. 386 00:30:20,940 --> 00:30:21,700 Što radiš? 387 00:30:21,920 --> 00:30:23,100 Pa, ne radim ništa. 388 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 Što je to? 389 00:30:24,860 --> 00:30:26,180 Čekaj, stani, stani, stani. 390 00:30:29,540 --> 00:30:30,700 Što do vraga? 391 00:30:31,520 --> 00:30:32,520 Što je to? 392 00:30:34,420 --> 00:30:35,420 Plijesan ili nešto. 393 00:30:36,460 --> 00:30:36,800 Joj. 394 00:30:37,440 --> 00:30:38,040 Joj, to srce. 395 00:30:38,060 --> 00:30:38,540 Znam. 396 00:30:38,760 --> 00:30:39,140 Što želiš raditi? 397 00:30:39,240 --> 00:30:39,600 Jebeni test? 398 00:30:39,601 --> 00:30:40,601 Utrku u troje? 399 00:30:41,920 --> 00:30:46,000 Žao mi je... Polako, polako. 400 00:31:17,430 --> 00:31:18,430 Oh, 401 00:31:25,020 --> 00:31:26,680 Prilično si impresivan tamo unutra. 402 00:31:28,340 --> 00:31:29,720 Sjećaš se kad sam pronašao 'North'? 403 00:31:51,540 --> 00:31:53,120 Trebali bismo otići u grad. 404 00:31:53,320 --> 00:31:54,480 Nema hrane u kući. 405 00:31:55,280 --> 00:31:56,540 Nekad je bilo riže. 406 00:31:56,880 --> 00:31:59,540 Oh, nismo baš planirali dva nova telefona. 407 00:32:02,780 --> 00:32:04,701 Ali prvo... Što? 408 00:32:04,920 --> 00:32:06,040 Samo dvije minute. 409 00:32:06,380 --> 00:32:06,500 Dušo. 410 00:32:07,020 --> 00:32:07,520 Daj. 411 00:32:07,720 --> 00:32:09,016 Upravo sam proveo noć u špilji. 412 00:32:09,040 --> 00:32:09,460 U redu. 413 00:32:09,820 --> 00:32:11,000 Molim te, molim te, molim te. 414 00:32:11,180 --> 00:32:12,180 Dobro. 415 00:32:12,280 --> 00:32:13,500 U redu, ali ti meni sljedeći. 416 00:32:13,740 --> 00:32:14,740 Mm-hmm. 417 00:32:17,340 --> 00:32:18,340 Dušo, daj. 418 00:32:25,680 --> 00:32:26,680 Dušo. 419 00:33:13,040 --> 00:33:13,660 Tim. 420 00:33:14,020 --> 00:33:14,480 Tim? 421 00:33:14,720 --> 00:33:14,720 Tim? 422 00:33:14,960 --> 00:33:15,100 Tim? 423 00:33:15,101 --> 00:33:15,140 Ah! 424 00:33:15,440 --> 00:33:15,720 Što? 425 00:33:16,240 --> 00:33:17,240 Što do vraga? 426 00:33:17,720 --> 00:33:18,760 Žao mi je. 427 00:33:19,120 --> 00:33:19,420 Oh. 428 00:33:20,140 --> 00:33:21,140 Pokušavaš biti smiješan? 429 00:33:21,340 --> 00:33:22,340 To je stvarno boljelo. 430 00:33:24,520 --> 00:33:25,920 Dušo, ne izgledaš dobro. 431 00:33:27,440 --> 00:33:28,860 Samo sam jako umoran. 432 00:33:32,180 --> 00:33:33,480 Idem u grad. 433 00:33:33,720 --> 00:33:34,720 Mogu ići. 434 00:33:35,020 --> 00:33:36,020 Ne, samo se opusti. 435 00:33:36,180 --> 00:33:37,780 I možda se otuširaj, da? 436 00:35:30,260 --> 00:35:31,260 Ti 437 00:35:45,850 --> 00:35:47,710 si se nosio s tjeskobom, napadajima panike. 438 00:35:48,050 --> 00:35:49,450 Je li moguće da je ovo jedan od tih? 439 00:35:50,010 --> 00:35:51,730 Ne, ne mislim tako. 440 00:35:52,070 --> 00:35:53,070 Koliko imaš godina? 441 00:35:54,670 --> 00:35:55,790 Zapravo smo iste dobi. 442 00:35:56,730 --> 00:35:58,890 Vidiš, postoji povijest mentalnih bolesti u obitelji. 443 00:35:59,010 --> 00:36:00,830 Tvoja majka... Ne, nije ništa slično tome. 444 00:36:00,970 --> 00:36:01,970 Ovo je drugačije. 445 00:36:02,430 --> 00:36:04,190 Mislim da vrijedi razgovarati o tome što joj se. 446 00:36:04,191 --> 00:36:05,506 Već sam vodio ovaj razgovor. 447 00:36:05,530 --> 00:36:06,530 Nisam ona. 448 00:36:08,910 --> 00:36:10,030 Imaš nekoga s kim možeš razgovarati. 449 00:36:10,830 --> 00:36:12,370 Obitelj, terapeut, prijatelji. 450 00:36:12,750 --> 00:36:14,510 Da, imam prijatelje u gradu. 451 00:36:14,950 --> 00:36:16,230 Dakle, lokalno, to je samo tvoja žena? 452 00:36:16,670 --> 00:36:17,170 Partner. 453 00:36:17,450 --> 00:36:18,450 Da, to je samo ona. 454 00:36:20,370 --> 00:36:21,990 Imao si ovo opasno iskustvo. 455 00:36:22,610 --> 00:36:24,209 Kad si ostavljen sam na nepoznatom mjestu, 456 00:36:24,210 --> 00:36:26,851 nema nikoga da pomogne ako nešto pođe po zlu. 457 00:36:27,090 --> 00:36:30,650 Anksioznost se može fiksirati na takvu misao i spiralno se 458 00:36:31,510 --> 00:36:34,447 Ovo je tehnički relaksant mišića, što znači 459 00:36:34,448 --> 00:36:37,351 da usporava središnji živčani sustav. 460 00:36:37,810 --> 00:36:40,381 Dakle, čak i ako tvoj mozak počne paničariti, tvoje 461 00:36:40,382 --> 00:36:42,610 tijelo se opušta, zatvarajući povratnu petlju. 462 00:36:42,910 --> 00:36:43,390 U redu? 463 00:36:43,690 --> 00:36:44,690 Da. 464 00:36:46,110 --> 00:36:47,270 Znate, vas dvoje ste imali sreće. 465 00:36:47,650 --> 00:36:49,630 Bio je to onaj par koji je nestao tamo vani. 466 00:36:50,710 --> 00:36:51,090 Što? 467 00:36:51,230 --> 00:36:52,230 Kada? 468 00:36:52,290 --> 00:36:53,390 Još uvijek postoje plakati. 469 00:36:53,890 --> 00:36:55,670 Najveća vijest na ovoj zvučnoj sceni neko vrijeme. 470 00:36:56,630 --> 00:36:58,590 Veća od lokalnog čovjeka koji zalijeva svoj vrt. 471 00:36:58,890 --> 00:36:59,890 Ozbiljan sam. 472 00:37:00,070 --> 00:37:01,470 Bila je to velika potraga i sve to. 473 00:37:04,030 --> 00:37:05,030 Valium? 474 00:37:05,530 --> 00:37:06,970 Sada se zove 'diazepam'. 475 00:37:41,980 --> 00:37:42,980 Spreman za sutra? 476 00:37:43,660 --> 00:37:44,660 Ha? 477 00:37:45,180 --> 00:37:47,500 Dušo, ako se ne osjećaš dobro, možda bi trebao otkazati. 478 00:37:47,680 --> 00:37:49,760 Hej, ako otkažem, mogu zaboraviti na turneju. 479 00:37:52,160 --> 00:37:54,020 Hej, nismo dobili puno podataka, da? 480 00:37:54,160 --> 00:37:56,640 Možda nemoj sve to iskoristiti... Što ti... 481 00:37:57,140 --> 00:37:58,860 Krstariš za curama online? 482 00:37:59,400 --> 00:38:01,420 Znaš, ljudi su nestali ovdje nedavno. 483 00:38:02,100 --> 00:38:02,400 Stvarno? 484 00:38:02,940 --> 00:38:03,940 Da. 485 00:38:04,060 --> 00:38:05,380 Hej, učini mi uslugu kad umrem. 486 00:38:05,720 --> 00:38:09,320 Molim te, samo nuklearno uništi sve moje društvene 487 00:38:09,321 --> 00:38:11,749 Ne želim da me se pamti po objavljivanju 'priroda 488 00:38:11,750 --> 00:38:14,841 je ono što dom osjeća' i dobivanju 23 lajka. 489 00:38:15,440 --> 00:38:17,440 Oni objave ovo i to je to. 490 00:38:18,060 --> 00:38:18,560 Super. 491 00:38:18,840 --> 00:38:19,840 Sjajan život. 492 00:38:20,840 --> 00:38:24,060 U redu, dakle, ako umreš večeras, koja je tvoja zadnja 493 00:38:25,680 --> 00:38:27,100 Uskočio si. 494 00:38:27,560 --> 00:38:27,580 Uskočio si. 495 00:38:27,640 --> 00:38:27,800 Aww. 496 00:38:28,200 --> 00:38:30,060 To je tako jebeno osnovno. 497 00:38:30,400 --> 00:38:32,020 Zašto bi me označio u tome? 498 00:38:32,180 --> 00:38:34,220 Jer sve ovo sranje je osnovno, Time. 499 00:38:34,380 --> 00:38:35,380 Nikoga nije briga. 500 00:38:35,460 --> 00:38:36,780 To je samo lajk koji moja mama može vidjeti. 501 00:38:37,560 --> 00:38:38,780 Plus, sviđa ti se. 502 00:38:39,920 --> 00:38:40,920 Što god. 503 00:38:43,300 --> 00:38:45,140 To bi bio tužan kraj, ipak. 504 00:38:45,740 --> 00:38:46,740 Da. 505 00:38:47,360 --> 00:38:48,360 Što ne bi bio? 506 00:38:51,180 --> 00:38:52,180 Umiranje. 507 00:38:58,340 --> 00:38:59,860 Doslovno, tko bi to mogao biti? 508 00:39:02,640 --> 00:39:03,160 Bok. 509 00:39:03,520 --> 00:39:04,040 Zdravo! 510 00:39:04,540 --> 00:39:05,720 Nadam se da vam ne smeta. 511 00:39:05,721 --> 00:39:09,480 Bio sam u susjedstvu, i, uh, jer ja sam susjedstvo. 512 00:39:09,960 --> 00:39:14,560 Uh, i mislio sam da ću vas službeno pozdraviti u susjedstvu. 513 00:39:15,040 --> 00:39:15,440 Hej. 514 00:39:15,780 --> 00:39:16,440 Hej, čovječe. 515 00:39:16,780 --> 00:39:17,360 Oh, dušo. 516 00:39:17,540 --> 00:39:18,680 Ovo je gospodin McCabe. 517 00:39:18,900 --> 00:39:20,400 Jamie, koji sam ti rekao da jesam. 518 00:39:20,500 --> 00:39:20,700 Točno. 519 00:39:20,820 --> 00:39:21,080 Oh, da. 520 00:39:21,180 --> 00:39:21,400 Hej. 521 00:39:21,580 --> 00:39:23,320 Ti mora da si Tim, dečko partner. 522 00:39:23,860 --> 00:39:24,860 Drago mi je. 523 00:39:26,020 --> 00:39:27,380 Nadam se da piješ crno. 524 00:39:27,600 --> 00:39:28,800 Oh, Tim pije sve. 525 00:39:29,080 --> 00:39:30,080 Molim vas, uđite. 526 00:39:30,280 --> 00:39:30,780 Oh, ne, ne. 527 00:39:30,860 --> 00:39:31,620 Ne želim smetati. 528 00:39:31,621 --> 00:39:32,621 Gospodine McCabe. 529 00:39:32,720 --> 00:39:34,360 Inzistiram da smetate. 530 00:39:36,440 --> 00:39:37,440 U redu. 531 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Hvala. 532 00:39:39,200 --> 00:39:40,200 Izvolite, samo lijevo. 533 00:39:41,680 --> 00:39:42,680 Gospodine McCabe. 534 00:39:43,800 --> 00:39:44,800 To je zastrašujuće. 535 00:39:45,100 --> 00:39:46,380 Pa, više je bila samo kiša. 536 00:39:46,540 --> 00:39:47,600 Padala je jaka kiša. 537 00:39:47,800 --> 00:39:47,820 Točno. 538 00:39:47,821 --> 00:39:49,300 Mislim, bili smo potpuno dezorijentirani. 539 00:39:49,640 --> 00:39:51,240 Pa, znaš da tvoj telefon ima kompas. 540 00:39:51,880 --> 00:39:52,200 Da. 541 00:39:52,760 --> 00:39:55,680 U redu, nemojmo se zaglaviti na tome tko je imao koje 542 00:39:58,700 --> 00:40:01,336 Ozbiljno, jeste li ikada vidjeli nešto slično tamo vani? 543 00:40:01,360 --> 00:40:03,200 Dobivao sam, kao, kultne vibracije. 544 00:40:04,140 --> 00:40:04,900 Kultne vibracije? 545 00:40:05,020 --> 00:40:06,280 Dušo, ne znam o tome. 546 00:40:06,400 --> 00:40:07,880 Pa, nismo li bili na istom mjestu? 547 00:40:08,260 --> 00:40:12,940 Bila je to špilja, ali je bio, kao, divovsko zvono i crkvene 548 00:40:12,980 --> 00:40:13,980 Bilo je jebeno čudno. 549 00:40:14,540 --> 00:40:17,440 Bila je kapelica tamo vani. 550 00:40:17,600 --> 00:40:17,800 U redu. 551 00:40:17,980 --> 00:40:19,740 Ali to se urušilo prije mnogo godina. 552 00:40:20,500 --> 00:40:21,780 Bilo je to, kao, usred ničega? 553 00:40:21,781 --> 00:40:25,160 Da, bila je to, kao, neka 'new-agey', 'hippy-dippy' grupa. 554 00:40:26,220 --> 00:40:27,220 Hladne vibracije. 555 00:40:27,660 --> 00:40:28,660 Što se dogodilo s njima? 556 00:40:29,400 --> 00:40:30,400 Masovno samoubojstvo. 557 00:40:31,980 --> 00:40:32,380 Ne. 558 00:40:32,580 --> 00:40:33,580 O, Bože! 559 00:40:34,000 --> 00:40:34,400 Ne. 560 00:40:34,920 --> 00:40:35,920 Uh, ne znam. 561 00:40:35,980 --> 00:40:38,140 Oni su se samo, ne znam, prorijedili tijekom vremena. 562 00:40:38,200 --> 00:40:40,440 Mislim da su se preselili kad je vrijeme uništilo zgradu. 563 00:40:40,580 --> 00:40:45,201 Teško je regrutirati nove članove kada tvoja kuća 564 00:40:47,020 --> 00:40:48,020 Shvaćam. 565 00:40:50,320 --> 00:40:50,940 Hvala, dušo. 566 00:40:50,941 --> 00:40:51,941 Da. 567 00:40:53,960 --> 00:40:54,980 Čovječe, ova hrana. 568 00:40:55,540 --> 00:40:57,180 Mogao bih steći naviku svraćati. 569 00:40:57,720 --> 00:40:58,720 Sve je to Tim. 570 00:40:58,800 --> 00:41:01,720 Ne znam kuhati da mi život ovisi o tome, a to je njegova 571 00:41:02,440 --> 00:41:03,440 Ne, to je moja krivica. 572 00:41:03,640 --> 00:41:05,760 Tako si dobar u ovim stvarima, nikad nisam morao učiti. 573 00:41:06,220 --> 00:41:08,076 Dakle, da nije mene, znao bi kuhati? 574 00:41:08,100 --> 00:41:09,829 A da nije mene, ne bi bio 575 00:41:09,830 --> 00:41:11,560 jedini tridesetogodišnjak bez vozačke dozvole. 576 00:41:11,880 --> 00:41:12,880 Pa, imam dozvolu. 577 00:41:12,881 --> 00:41:15,240 On nema, ima dozvolu za učenje. 578 00:41:15,241 --> 00:41:17,300 On zapravo ne može voziti auto. 579 00:41:17,301 --> 00:41:18,660 To je dobar dogovor, znaš? 580 00:41:18,880 --> 00:41:20,680 Ona dobiva osobnog kuhara, a ja sam zarobljen ovdje. 581 00:41:21,560 --> 00:41:21,960 Zarobljen? 582 00:41:22,340 --> 00:41:25,200 Ne mogu ni doći do željezničke stanice osim ako to ne 583 00:41:25,460 --> 00:41:27,220 I nitko te ne drži kao taoca, Time. 584 00:41:27,221 --> 00:41:29,221 A sada taoci ne moraju kuhati vlastitu hranu. 585 00:41:33,570 --> 00:41:36,570 Pa, meni zvuči kao da se nadopunjujete. 586 00:41:41,340 --> 00:41:41,760 Misliš? 587 00:41:42,040 --> 00:41:43,800 Mislim, to je ono što ja... To je tako čudno. 588 00:41:44,340 --> 00:41:45,461 To je... da. 589 00:41:45,960 --> 00:41:47,680 Hej, bilo mi je drago upoznati te, čovječe. 590 00:41:47,740 --> 00:41:49,000 Hej, i meni, hvala još jednom. 591 00:41:49,320 --> 00:41:50,140 I vidimo se sutra. 592 00:41:50,280 --> 00:41:51,980 Da, oh, da, oh. 593 00:41:52,080 --> 00:41:53,080 U redu, bok. 594 00:41:54,040 --> 00:41:55,040 Bok. 595 00:41:59,420 --> 00:42:00,420 On je prijateljski nastrojen. 596 00:42:01,780 --> 00:42:02,200 Što? 597 00:42:02,201 --> 00:42:04,880 Ne, samo, mislim da mu se sviđaš. 598 00:42:05,040 --> 00:42:05,780 Ne, ne sviđam. 599 00:42:05,920 --> 00:42:06,920 Nemoj biti čudan. 600 00:42:07,160 --> 00:42:08,160 Mm-hmm. 601 00:42:08,540 --> 00:42:10,060 Čini se da si i ti prilično očarana njime. 602 00:42:11,420 --> 00:42:12,420 Stvarno? 603 00:42:15,460 --> 00:42:16,460 Da, u pravu si. 604 00:42:16,720 --> 00:42:17,940 Mogla bih samo pasti na to. 605 00:42:17,980 --> 00:42:18,980 Da. 606 00:42:45,970 --> 00:42:46,410 Jao! 607 00:42:46,870 --> 00:42:48,050 Jesi li me upravo ugrizao? 608 00:42:49,130 --> 00:42:49,530 Ne. 609 00:42:49,990 --> 00:42:51,790 Što je ovo? 610 00:42:51,850 --> 00:42:54,530 Jednu minutu si sva oko mene, a onda sljedeću... Nisam. 611 00:42:54,710 --> 00:42:56,350 Samo, ja... 612 00:42:57,570 --> 00:42:58,570 Nešto ne štima. 613 00:42:58,890 --> 00:43:01,891 Otkad smo ovdje, samo... Prestani s izgovorima. 614 00:43:02,490 --> 00:43:02,890 Izgovori? 615 00:43:02,970 --> 00:43:04,290 Ne izmišljam, dušo. 616 00:43:04,710 --> 00:43:07,190 Time, ako me ne želiš jebati, Time, samo reci to. 617 00:44:07,130 --> 00:44:08,130 Mm. 618 00:44:09,770 --> 00:44:10,770 Mm. 619 00:44:11,190 --> 00:44:12,210 Na mojoj si kosi. 620 00:44:16,430 --> 00:44:18,610 Okreni se, onda si ti na mojoj kosi. 621 00:44:24,920 --> 00:44:25,700 Time. 622 00:44:25,701 --> 00:44:36,190 Mala pauza. 623 00:44:57,590 --> 01:29:54,830 .. 624 00:45:43,960 --> 00:45:44,960 Jesi li spreman? 625 00:45:46,200 --> 00:45:47,320 Mislim da ne bi trebao ići. 626 00:45:48,020 --> 00:45:49,020 Ima iznenađenje. 627 00:45:50,460 --> 00:45:52,400 Zar stvarno nećemo razgovarati o sinoć? 628 00:45:52,540 --> 00:45:53,060 Tvoja gluma? 629 00:45:53,280 --> 00:45:53,520 Što, ludo? 630 00:45:53,740 --> 00:45:54,780 To nisam htjela reći. 631 00:45:54,781 --> 00:45:55,440 Bila sam u nesvijesti, u redu? 632 00:45:55,441 --> 00:45:56,536 Nisam znala što radim. 633 00:45:56,560 --> 00:45:58,040 Ako si bolestan, trebao bi ostati kod kuće. 634 00:45:58,120 --> 00:45:58,220 Da, hajde. 635 00:45:58,340 --> 00:45:59,340 Ne smijem propustiti vlak. 636 00:46:01,480 --> 00:46:02,480 Molim te. 637 00:46:19,650 --> 00:46:20,690 Bit ćeš sjajan. 638 00:46:21,790 --> 00:46:24,010 Znaš, odvezao bih te cijelim putem da mogu. 639 00:46:24,950 --> 00:46:25,950 U redu je. 640 00:46:29,620 --> 00:46:31,300 Ne brini se da ćeš se večeras vratiti ovamo. 641 00:46:32,980 --> 00:46:33,980 Ljuta si na mene? 642 00:46:34,380 --> 00:46:35,400 Ne, ne, ne, ne, ne. 643 00:46:35,500 --> 00:46:37,020 Samo kažem, ostani vani. 644 00:46:37,900 --> 00:46:42,301 Uživaj u 'after partyju', znaš, spavaj kod Lukea i zapravo se 645 00:46:42,840 --> 00:46:44,580 Nema smisla vraćati se ovamo i osjećati se zarobljeno. 646 00:46:45,920 --> 00:46:47,080 Nisam to htjela reći. 647 00:46:47,340 --> 00:46:50,480 Naravno, ali možda bi malo prostora bilo dobro. 648 00:46:52,060 --> 00:46:53,060 Jesi li sigurna? 649 00:46:54,080 --> 00:46:55,080 Bijeg! 650 00:46:55,200 --> 00:46:56,200 Budi slobodan! 651 00:46:57,500 --> 00:46:58,500 U redu. 652 00:46:58,700 --> 00:46:59,700 Da, u pravu si. 653 00:46:59,920 --> 00:47:00,920 Hvala. 654 00:47:28,430 --> 00:47:30,090 Ne, ne, ne, ne. 655 00:48:06,410 --> 00:48:07,410 U redu. 656 00:48:08,210 --> 00:48:09,350 Odličan posao, tim. 657 00:48:09,850 --> 00:48:11,110 Vidimo se nakon tjelesnog. 658 00:48:17,330 --> 00:48:20,530 Anna, gospodinu Richardsonu se neće svidjeti ako zakasniš. 659 00:48:21,050 --> 00:48:22,050 Oprostite, gospođo. 660 00:48:34,660 --> 00:48:35,940 Jesu li ovo vaši psi? 661 00:48:37,800 --> 00:48:38,800 Više nisu. 662 00:49:04,900 --> 00:49:05,700 Ne znam. 663 00:49:05,900 --> 00:49:08,580 Iskreno, bilo je teško. 664 00:49:09,960 --> 00:49:10,960 Jesi li dobro? 665 00:49:11,860 --> 00:49:13,760 Trebaš li da dođem gore? 666 00:49:14,040 --> 00:49:15,060 Ma, jebeš to. 667 00:49:15,320 --> 00:49:16,100 Dolazim gore. 668 00:49:16,160 --> 00:49:17,160 Ne, ne, ne, ne, ne, ne. 669 00:49:17,200 --> 00:49:19,000 Vjerojatno zvuči gore nego što jest. 670 00:49:19,160 --> 00:49:21,320 Moji dolaze na ručak u nedjelju. 671 00:49:21,460 --> 00:49:24,080 Vjerojatno samo treba vidjeti poznato lice. 672 00:49:24,720 --> 00:49:26,840 Samo želim biti siguran da si dobro. 673 00:49:27,200 --> 00:49:27,780 Dobro sam. 674 00:49:28,140 --> 00:49:29,540 Sviđa mi se miran seoski život. 675 00:49:29,700 --> 00:49:30,700 Ja sam dosadna. 676 00:49:31,060 --> 00:49:32,060 Da. 677 00:49:32,140 --> 00:49:34,020 Zašto misliš da si dosadna? 678 00:49:34,160 --> 00:49:35,580 Imaš pravi posao? 679 00:49:36,360 --> 00:49:37,360 Voljela sam ga. 680 00:49:37,880 --> 00:49:41,700 On je 35-godišnji bijelac koji još uvijek misli da će biti 681 00:49:41,980 --> 00:49:43,100 To je jebeno dosadno. 682 00:49:43,101 --> 00:49:44,340 On je dobar čovjek. 683 00:49:45,340 --> 00:49:46,340 Je li? 684 00:49:46,700 --> 00:49:47,700 Da. 685 00:49:48,580 --> 00:49:50,640 Uvijek razmišljam o našem prvom spoju. 686 00:49:50,860 --> 00:49:53,140 Rekla sam da mi je najdraži bend Spice Girls. 687 00:49:53,400 --> 00:49:55,900 Nisam shvatila da je on glazbeni snob. 688 00:49:56,140 --> 00:50:00,320 A onda se pojavi na našem drugom spoju sa Spice na vinilu. 689 00:50:00,540 --> 00:50:01,540 To je slatko. 690 00:50:01,920 --> 00:50:04,500 Ali to je bilo prije skoro deset godina. 691 00:50:04,960 --> 00:50:06,180 Što je radio u zadnje vrijeme? 692 00:50:14,910 --> 00:50:15,910 Idem. 693 00:50:15,990 --> 00:50:16,990 Zašto? 694 00:50:24,910 --> 00:50:26,570 Ne, ne, ne, ne, ne. 695 00:50:26,930 --> 00:50:27,930 Ne! 696 00:50:34,070 --> 00:50:35,290 Gdje si bio? 697 00:50:35,810 --> 00:50:37,450 Da, moram te vidjeti. 698 00:50:37,590 --> 00:50:38,606 Zašto nisi u vlaku? 699 00:50:38,630 --> 00:50:40,090 Ovo je stvarno jebeno čudno, Time. 700 00:50:41,010 --> 00:50:44,110 Kao da sam žedna po cijelom tijelu, ali ne sada. 701 00:50:44,770 --> 00:50:45,770 I ne s tobom. 702 00:50:46,050 --> 00:50:53,500 I ja isto. 703 00:51:55,900 --> 00:51:57,020 Što mi radimo? 704 00:51:57,840 --> 00:52:00,740 Žao mi je, samo... Imala sam osjećaj. 705 00:52:00,900 --> 00:52:01,900 Ja se ne ispričavam. 706 00:52:02,600 --> 00:52:04,420 Pokušajmo kod kuće sljedeći tjedan. 707 00:52:05,060 --> 00:52:06,060 Ili možda i ne. 708 00:52:06,360 --> 00:52:06,760 Zbogom. 709 00:52:07,240 --> 00:52:08,240 U redu. 710 00:52:08,280 --> 00:52:09,280 U redu. 711 00:52:09,880 --> 00:52:11,300 Sada moraš izaći odavde. 712 00:52:16,130 --> 00:52:17,530 Što radiš? 713 00:52:18,050 --> 00:52:19,050 Što želiš reći? 714 00:52:19,250 --> 00:52:21,790 To je... zašto... zašto si, kao, napet? 715 00:52:22,230 --> 00:52:22,450 Što? 716 00:52:25,070 --> 00:52:27,330 Dušo, to je... čekaj, zaglavila sam. 717 00:52:28,790 --> 00:52:29,310 Jao. 718 00:52:29,630 --> 00:52:30,130 Boli. 719 00:52:30,290 --> 00:52:31,290 Znam, znam. 720 00:52:59,440 --> 00:53:00,480 Boljelo je. 721 00:53:00,720 --> 00:53:01,720 Boljelo je. 722 00:53:05,430 --> 00:53:06,430 Izađi odavde sada. 723 00:53:06,570 --> 00:53:07,210 Pokušavam. 724 00:53:07,470 --> 00:53:08,790 Ne miče se, jebote. 725 00:53:10,470 --> 00:53:11,470 To boli. 726 00:53:18,950 --> 00:53:19,690 Hvala ti. 727 00:53:19,910 --> 00:53:20,470 Slušaj me. 728 00:53:20,610 --> 00:53:21,070 Slušaj me. 729 00:53:21,530 --> 00:53:22,530 Žao mi je. 730 00:53:55,330 --> 00:53:56,550 Je li sve u redu tamo? 731 00:54:00,460 --> 00:54:01,640 Samo trenutak. 732 00:54:23,370 --> 00:54:24,830 Je li sve u redu, gospođice Wilson? 733 00:54:28,130 --> 00:54:29,130 Žao mi je. 734 00:54:29,430 --> 00:54:31,490 Morala sam, uh... 735 00:54:35,370 --> 00:54:36,370 Gospođice Wilson. 736 00:54:36,830 --> 00:54:38,690 Znate da je ovo, uh... 737 00:54:39,470 --> 00:54:40,910 Kupaonica za male dječake. 738 00:54:44,820 --> 00:54:45,820 Žao mi je. 739 00:54:45,960 --> 00:54:47,240 Ja, uh... 740 00:54:48,380 --> 00:54:49,380 Morala sam... 741 00:54:51,920 --> 00:54:52,920 Ići na sat. 742 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 Sve je u redu. 743 00:55:01,530 --> 00:55:04,650 Sljedeći put, pokušajte... Doći do kupaonice za osoblje. 744 00:55:04,950 --> 00:55:05,950 Da. 745 00:55:10,080 --> 00:55:14,041 I možda bi trebala, uh... Očistiti se. 746 00:55:17,690 --> 00:55:18,690 Sranje. 747 00:55:31,820 --> 00:55:32,820 Dušo. 748 00:55:33,320 --> 00:55:33,920 Dušo, hajde. 749 00:55:33,980 --> 00:55:34,960 Zar nećemo razgovarati o ovome? 750 00:55:34,961 --> 00:55:35,300 Da li ti... 751 00:55:35,960 --> 00:55:37,520 Razumiješ li što si danas napravio/la? 752 00:55:37,800 --> 00:55:39,040 Mogla sam dobiti otkaz. 753 00:55:39,260 --> 00:55:41,661 Ili još gore, kao... Kao... 754 00:55:41,880 --> 00:55:42,400 Uhićena, još gore. 755 00:55:42,500 --> 00:55:44,060 Čekaj, nisam te natjerala da išta učiniš. 756 00:55:44,600 --> 00:55:47,800 Ne jebeš me mjesecima, a onda upadneš na posao s 'trebam te'? 757 00:55:47,900 --> 00:55:48,960 Da, pomalo jesi. 758 00:55:50,220 --> 00:55:52,140 Bože... Pokušavaš li mi ovo uništiti? 759 00:55:52,520 --> 00:55:54,580 Znaš, sjedila sam po strani. 760 00:55:54,581 --> 00:55:57,422 Žrtvovala sam se kako bi ti imao prostora da 761 00:55:57,423 --> 00:55:59,960 pokušaš ostvariti svoje nemoguće snove. 762 00:56:00,120 --> 00:56:02,500 Neću se ispričavati što sam preuzela neke rizike. 763 00:56:02,501 --> 00:56:05,000 I nikad ne mogu jer ti potrošiš sav rizik. 764 00:56:05,200 --> 00:56:06,980 Preselila sam se ovdje zbog tebe. 765 00:56:07,080 --> 00:56:08,200 Ostavila sam cijeli svoj život iza sebe. 766 00:56:08,280 --> 00:56:09,280 Kakav život? 767 00:56:09,420 --> 00:56:10,520 Bože, tvoja glazba? 768 00:56:10,720 --> 00:56:12,040 Zašto onda nisi na svom nastupu? 769 00:56:12,140 --> 00:56:15,340 Time, ako misliš da sam te zarobila, zašto ne odeš? 770 00:56:20,380 --> 00:56:21,380 Ne mogu. 771 00:56:22,380 --> 00:56:23,920 Mislim da nisam dobro. 772 00:56:24,380 --> 00:56:25,380 Kao da... 773 00:56:25,520 --> 00:56:27,460 Moj mozak i moje tijelo ne razgovaraju. 774 00:56:27,520 --> 00:56:28,520 Ne razumiješ. 775 00:56:29,220 --> 00:56:30,820 Pretpostavljam da ne. 776 00:56:36,610 --> 00:56:37,790 Čekaj, kamo ideš? 777 00:56:38,690 --> 00:56:39,810 Da počistim tvoj nered? 778 00:56:39,990 --> 00:56:40,990 Zvuči poznato? 779 00:56:41,570 --> 00:56:42,570 Želiš li da dođem? 780 00:56:43,290 --> 00:56:44,290 Što želiš, Time? 781 00:56:45,150 --> 00:56:46,566 Ne mogu donositi sve odluke umjesto tebe. 782 00:56:46,590 --> 00:56:47,606 Nisam ti jebena majka. 783 00:56:47,630 --> 00:56:49,150 Čak i ako se počinjem osjećati kao ona. 784 00:56:49,570 --> 00:56:50,730 Što bi to trebalo značiti? 785 00:56:50,890 --> 00:56:52,590 Kao da živim s nečim što je mrtvo. 786 00:57:23,710 --> 00:57:24,110 Millie? 787 00:57:24,270 --> 00:57:25,270 Bok. 788 00:57:26,570 --> 00:57:27,990 Žuta kuća na uglu. 789 00:57:28,390 --> 00:57:28,790 Da. 790 00:57:28,791 --> 00:57:29,791 Da. 791 00:57:32,490 --> 00:57:37,000 Dakle... Danas... Samo sam se htjela još jednom ispričati... 792 00:57:38,870 --> 00:57:39,870 Za... 793 00:57:40,460 --> 00:57:45,210 Sram me je... Zbog, um... 794 00:57:45,790 --> 00:57:46,890 Oh, to! 795 00:57:47,150 --> 00:57:48,150 Oh, ne. 796 00:57:48,680 --> 00:57:49,870 Nemoj ni spominjati. 797 00:57:50,350 --> 00:57:51,350 To je... 798 00:57:52,670 --> 00:57:54,570 Ženski... Problemi. 799 00:57:54,571 --> 00:57:56,490 To je, uh... Molim te, nemoj... Ne. 800 00:57:56,990 --> 00:57:57,990 Ne govori više, molim te. 801 00:57:59,450 --> 00:58:00,450 Hvala. 802 00:58:00,730 --> 00:58:01,210 Hej! 803 00:58:01,490 --> 00:58:02,490 Što je bilo? 804 00:58:05,650 --> 00:58:08,470 Žao mi je, um... Samo je bio jako stresan dan. 805 00:58:09,470 --> 00:58:11,070 Tim i ja smo se jako posvađali. 806 00:58:11,770 --> 00:58:12,170 Žao mi je. 807 00:58:12,171 --> 00:58:13,690 Ovo nije tvoj problem. 808 00:58:14,990 --> 00:58:15,990 Želiš ući unutra? 809 00:58:16,970 --> 00:58:18,070 Ne želim smetati. 810 00:58:18,410 --> 00:58:19,590 Gospođice Wilson... 811 00:58:20,070 --> 00:58:21,570 Inzistiram da smetate. 812 00:58:22,770 --> 00:58:24,250 Donijet ću ti čašu vode. 813 00:58:33,820 --> 00:58:37,060 Sigurna si da te ne mogu namamiti nečim jačim? 814 00:58:37,700 --> 00:58:38,700 Uh, ne. 815 00:58:38,840 --> 00:58:40,140 Voda je u redu, hvala. 816 00:58:42,980 --> 00:58:44,180 Što se događa? 817 00:58:45,720 --> 00:58:47,241 Uh... Ne znam. 818 00:58:48,440 --> 00:58:50,540 Stalno mislim da je ovo bila pogreška. 819 00:58:52,660 --> 00:58:57,140 Kao... Od preseljenja, Tim i ja nismo na istoj frekvenciji. 820 00:58:58,620 --> 00:59:01,820 Ali onda... Možda nismo bili na istoj frekvenciji već neko vrijeme. 821 00:59:02,100 --> 00:59:03,580 I samo smo... 822 00:59:04,220 --> 00:59:06,000 Previše uplašeni da to priznamo. 823 00:59:07,500 --> 00:59:09,180 Da li, uh... 824 00:59:11,380 --> 00:59:12,700 Volite li se? 825 00:59:13,740 --> 00:59:14,740 Da. 826 00:59:15,640 --> 00:59:16,800 Naravno. 827 00:59:17,260 --> 00:59:18,040 Zar ne? 828 00:59:18,280 --> 00:59:19,280 Ali... 829 00:59:19,700 --> 00:59:22,000 Mislim, ne sjećam se života prije Tima. 830 00:59:22,880 --> 00:59:26,501 Dakle... Možda smo samo... Komotni. 831 00:59:27,520 --> 00:59:31,960 Pa, znaš, komotnost ponekad može jednostavno biti harmonija. 832 00:59:33,680 --> 00:59:37,580 Želiš li... Evo nečega što učim svoj razred povijesti. 833 00:59:38,300 --> 00:59:39,300 Očajnički. 834 00:59:40,980 --> 00:59:46,600 Platon je napisao da su drevni Grci vjerovali da smo stvoreni 835 00:59:46,860 --> 00:59:49,420 s četiri ruke, četiri noge i glavom s dva lica. 836 00:59:49,960 --> 00:59:56,540 Ali, uh, Zeus se bojao naše moći, pa nas je podijelio na dva dijela. 837 00:59:57,260 --> 01:00:01,680 Osudivši nas da provedemo živote u potrazi za drugom polovicom. 838 01:00:03,680 --> 01:00:07,500 Ako misliš da si to pronašla, nemoj to tako brzo pustiti. 839 01:00:09,380 --> 01:00:10,780 Pa, ako Platon tako kaže. 840 01:00:15,190 --> 01:00:16,430 Jesi li sama ovdje? 841 01:00:17,750 --> 01:00:19,850 Žao mi je, to je... to se me ne tiče. 842 01:00:19,851 --> 01:00:21,930 Oh, ne, molim te, Bože, ja sam ta koja kopa. 843 01:00:22,950 --> 01:00:26,910 Uh, da, bilo nas je dvoje kad smo prvi put kupili ovo mjesto. 844 01:00:28,070 --> 01:00:32,330 Uh, i vjerojatno smo bili, znaš, otprilike iste dobi kao i vi. 845 01:00:32,510 --> 01:00:36,110 Vjerojatno smo imali iste probleme, iste svađe. 846 01:00:38,270 --> 01:00:42,470 I bilo je kratko vrijeme kad sam zapravo otišla. 847 01:00:44,310 --> 01:00:46,390 I bilo je oslobađajuće. 848 01:00:46,650 --> 01:00:49,990 Imala sam slobodu raditi što god sam htjela. 849 01:00:50,890 --> 01:00:52,170 Pa što si radila? 850 01:00:53,070 --> 01:00:54,210 Oh, ništa. 851 01:00:55,230 --> 01:00:56,610 Bila sam jadna. 852 01:00:57,270 --> 01:01:01,550 Da, jednostavno nisam znala kako postojati sama. 853 01:01:03,130 --> 01:01:05,490 Čak su mi počele nedostajati svađe koje smo imali. 854 01:01:06,610 --> 01:01:13,370 Da, u dobru i u zlu, bila sam ja zbog njega. 855 01:01:17,800 --> 01:01:19,160 Kladim se da ti nedostaje. 856 01:01:26,540 --> 01:01:34,540 Znaš, imam snimku svog vjenčanja i tražim izgovor da... 857 01:01:34,541 --> 01:01:40,080 Uh, znaš, to zvuči sjajno, ali trebala bih se vratiti. 858 01:01:40,600 --> 01:01:41,600 Hvala. 859 01:01:42,160 --> 01:01:43,160 Drugi put. 860 01:01:48,240 --> 01:01:49,240 Žao mi je. 861 01:01:50,940 --> 01:01:52,660 Žao mi je, u redu, nisam znala kamo drugdje ići. 862 01:02:33,060 --> 01:02:34,340 Dušo, jesi li spremna za spavanje? 863 01:02:41,990 --> 01:02:42,990 Dušo? 864 01:03:03,630 --> 01:03:04,630 Spavaš li? 865 01:03:10,190 --> 01:03:11,190 Žao mi je. 866 01:03:11,450 --> 01:03:14,230 Voljela bih da mogu biti ono što bilo tko od nas želi. 867 01:05:08,800 --> 01:05:09,800 Mill? 868 01:05:10,800 --> 01:05:20,800 {\an8} f i l m s k i m a r a t o n . c o m 869 01:06:08,150 --> 01:06:09,350 O, sranje. 870 01:06:09,630 --> 01:06:10,630 Dušo! 871 01:06:11,170 --> 01:06:12,290 Dušo, dušo, probudi se. 872 01:06:12,390 --> 01:06:12,730 Probudi se. 873 01:06:12,930 --> 01:06:13,930 Millie, probudi se! 874 01:06:16,250 --> 01:06:17,250 Dušo! 875 01:06:26,070 --> 01:06:27,070 Što radiš? 876 01:06:28,190 --> 01:06:29,250 Što ja radim? 877 01:06:32,710 --> 01:06:34,530 Možda je to bio napadaj. 878 01:06:34,870 --> 01:06:35,550 Napadaj? 879 01:06:35,690 --> 01:06:37,010 Od kada imaš napadaje? 880 01:06:37,150 --> 01:06:38,070 Ili mjesečariš? 881 01:06:38,071 --> 01:06:40,990 Vjerojatno je to stres i ti ne pomažeš. 882 01:06:41,810 --> 01:06:44,190 Gledaj, mislim da mi se nešto dogodilo u špilji. 883 01:06:44,430 --> 01:06:46,370 Nešto zbog čega se ponašam ludo. 884 01:06:46,730 --> 01:06:49,510 A sada je kao... kao da je i u tebi. 885 01:06:52,010 --> 01:06:54,301 U redu, onaj nestali par, oni planinari, oni 886 01:06:54,302 --> 01:06:56,571 su bili na istom putu koji nas je odveo do špilje. 887 01:06:56,630 --> 01:06:58,710 Što ako se nama događa ono što se dogodilo njima? 888 01:06:58,930 --> 01:07:00,090 Osjećam se dobro. 889 01:07:00,350 --> 01:07:01,626 Ali to je zato što si budan. 890 01:07:01,650 --> 01:07:03,150 Puna si adrenalina, u redu? 891 01:07:03,250 --> 01:07:04,910 Mislim da se pogoršava noću. 892 01:07:05,050 --> 01:07:07,590 Kao kad se um umori, tijelo može preuzeti. 893 01:07:08,970 --> 01:07:10,130 Poslušaj što govoriš. 894 01:07:11,870 --> 01:07:14,030 U redu, sjećaš li se onog jutra kad su nam se noge zalijepile? 895 01:07:14,750 --> 01:07:16,350 Rekao si da je to samo plijesan. 896 01:07:16,570 --> 01:07:18,350 Od kada ja znam išta o plijesni? 897 01:07:18,430 --> 01:07:19,910 Ne znam ni što je to! 898 01:07:21,270 --> 01:07:23,350 Nakon seksa, nismo se mogli odvojiti. 899 01:07:23,530 --> 01:07:24,530 Objasni to. 900 01:07:24,770 --> 01:07:25,770 Prošlo je neko vrijeme. 901 01:07:25,850 --> 01:07:27,370 Zbog toga je uvijek malo bolno. 902 01:07:27,670 --> 01:07:28,670 Bol. 903 01:07:31,150 --> 01:07:32,990 U redu, podigni ruku ovako. 904 01:07:33,250 --> 01:07:34,250 Pokušaj ne dodirnuti moju. 905 01:07:34,630 --> 01:07:35,930 Osjetit ćeš, dušo, molim te. 906 01:07:37,770 --> 01:07:38,770 Ovo je smiješno. 907 01:07:39,150 --> 01:07:39,810 Idem spavati. 908 01:07:39,990 --> 01:07:42,530 Daj, kao da smo magneti, dušo, molim te. 909 01:07:42,990 --> 01:07:44,990 Mislim da bi trebao spavati u gostinjskoj sobi večeras. 910 01:07:45,370 --> 01:07:45,890 Slažem se. 911 01:07:45,891 --> 01:07:47,090 Moramo držati distancu. 912 01:07:50,370 --> 01:07:51,370 Dušo, čekaj. 913 01:07:59,750 --> 01:08:01,010 Znam zašto si stao. 914 01:08:01,550 --> 01:08:03,810 Jer u trenutku kad si stigao, htjela sam da prestaneš. 915 01:08:03,950 --> 01:08:04,950 Osjetila sam to. 916 01:08:06,690 --> 01:08:07,690 To nije... 917 01:08:08,170 --> 01:08:10,190 To... To nema smisla. 918 01:08:10,670 --> 01:08:12,590 Onda kako to da znam što točno osjećaš? 919 01:08:13,330 --> 01:08:14,330 Potezanje? 920 01:08:14,490 --> 01:08:16,650 Žeđ u tvojim kostima? 921 01:08:17,070 --> 01:08:19,870 Dušo, nešto unutar nas se utisnulo jedno u drugo. 922 01:08:20,730 --> 01:08:21,990 Bolesni smo, u redu? 923 01:08:22,230 --> 01:08:24,330 Ne mogu to objasniti, ali to je to mjesto. 924 01:08:24,510 --> 01:08:25,290 Mora biti. 925 01:08:25,410 --> 01:08:26,750 Tim... Trebamo odgovore. 926 01:08:27,090 --> 01:08:28,090 Vratit ću se. 927 01:08:28,130 --> 01:08:28,490 Vratiti se. 928 01:08:28,610 --> 01:08:30,170 Da, čim bude svjetla, idem. 929 01:08:30,590 --> 01:08:32,530 Znaš da moji roditelji dolaze na ručak u nedjelju? 930 01:08:34,070 --> 01:08:34,850 Da, zašto? 931 01:08:36,070 --> 01:08:37,570 Mislim da ne bi trebao biti ovdje. 932 01:08:38,770 --> 01:08:39,770 Što to znači? 933 01:08:40,510 --> 01:08:42,850 To znači... Ne želim te... 934 01:08:45,330 --> 01:08:46,330 Ne želim te. 935 01:09:31,680 --> 01:09:32,680 Volim te. 936 01:10:19,430 --> 01:10:20,430 Što je to? 937 01:10:52,960 --> 01:11:00,480 Ne želim da... Ne želim da... 938 01:11:39,280 --> 01:11:48,620 Ne želim da... Hvala Bogu. 939 01:11:48,860 --> 01:11:50,440 Što se događa? 940 01:11:56,120 --> 01:11:57,260 Bori se. 941 01:11:57,700 --> 01:11:58,800 Bori se. 942 01:12:02,600 --> 01:12:04,260 Dušo, moraš se boriti. 943 01:12:25,640 --> 01:12:28,580 Samo želim umrijeti. 944 01:12:28,940 --> 01:12:29,940 Dušo, pogledaj me. 945 01:12:30,060 --> 01:12:31,740 Ostani sa mnom, možemo to. 946 01:12:32,500 --> 01:12:34,700 Dušo, što učiniti? 947 01:12:36,100 --> 01:12:39,180 Lijekovi, tablete, lijekovi. 948 01:12:40,020 --> 01:12:41,020 Što? 949 01:12:42,520 --> 01:12:43,960 Opušta mišiće! 950 01:12:58,530 --> 01:13:00,030 Valium, Valium! 951 01:13:00,370 --> 01:13:02,070 Sada se zove diazepam. 952 01:13:05,970 --> 01:13:07,910 Što želiš, dijete? 953 01:13:08,370 --> 01:13:09,370 Drži to vani. 954 01:13:16,470 --> 01:13:17,470 Pomozi mi! 955 01:13:18,470 --> 01:13:19,470 Uzmi ga! 956 01:13:22,790 --> 01:13:24,670 U redu, brže je ako ga ušmrčemo. 957 01:13:28,750 --> 01:13:29,870 O, sranje! 958 01:13:40,770 --> 01:13:41,770 O! 959 01:13:43,370 --> 01:13:46,650 Samo stavi noge nasuprot mojih i onda se odgurni. 960 01:13:46,850 --> 01:13:48,270 Ne mogu to! 961 01:13:48,590 --> 01:13:49,670 Dušo, da, možeš! 962 01:13:49,850 --> 01:13:52,110 Tako si jebeno jaka, možeš to! 963 01:13:52,550 --> 01:13:53,830 Gurnula sam se. 964 01:13:55,610 --> 01:13:57,510 Trebamo izdržati samo par minuta. 965 01:13:58,130 --> 01:13:59,130 Guram! 966 01:14:01,930 --> 01:14:02,970 Uspjeli smo! 967 01:14:03,250 --> 01:14:04,290 Mogu to! 968 01:14:04,390 --> 01:14:05,050 Uspjeli smo! 969 01:14:05,130 --> 01:14:06,130 Samo nastavi gurati! 970 01:14:10,290 --> 01:14:11,330 Nastavi gurati! 971 01:14:12,430 --> 01:14:13,690 Samo nastavi gurati! 972 01:14:21,400 --> 01:14:22,680 Samo nastavi gurati. 973 01:14:53,100 --> 01:14:55,280 Nadao sam se da ću imati više vremena prije nego što se probudiš. 974 01:14:55,920 --> 01:14:57,000 Bit će sve u redu. 975 01:14:57,700 --> 01:14:58,700 Što se događa? 976 01:14:59,100 --> 01:15:01,376 Žao mi je, nemamo vremena da okolišaš oko ovoga. 977 01:15:01,400 --> 01:15:02,400 Oko čega? 978 01:15:06,060 --> 01:15:08,060 Pa, dušo, čudno je vrijeme za šalu. 979 01:15:08,560 --> 01:15:11,400 Ne pogoršava se, tako da lijekovi još uvijek moraju biti u nama, zar ne? 980 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 Čekaj. 981 01:15:13,160 --> 01:15:13,940 Čekaj, čekaj, dušo, dušo. 982 01:15:14,040 --> 01:15:16,476 Nisam bio ni siguran je li to pravi alat za popravak jebene Porschea. 983 01:15:16,500 --> 01:15:18,780 Slušaj, kad lijekovi popuste, opet će početi. 984 01:15:18,960 --> 01:15:20,040 Ne, dušo, dušo, dušo, dušo. 985 01:15:21,060 --> 01:15:23,249 Zamisli što ćeš učiniti da se stvarno dogodi, 986 01:15:23,250 --> 01:15:25,620 i reci mi da to neće pogoršati stvari! 987 01:15:25,621 --> 01:15:26,940 Viski za bol. 988 01:15:27,600 --> 01:15:30,200 I čim se razdvojimo, sprintat ću do pribora za prvu pomoć. 989 01:15:30,240 --> 01:15:32,740 Imamo zavoje, dezinficijens, sve što nam treba! 990 01:15:32,960 --> 01:15:34,040 O, ti si dešnjak. 991 01:15:34,220 --> 01:15:35,220 O, Bože! 992 01:15:36,460 --> 01:15:37,980 Zapravo, možda je to dovoljno toga. 993 01:15:38,160 --> 01:15:38,680 Zašto, zašto? 994 01:15:39,160 --> 01:15:40,440 Mislim da mogu osjetiti tvoj viski. 995 01:15:40,900 --> 01:15:42,320 Ti si dešnjak i pijan! 996 01:15:42,960 --> 01:15:44,880 Sjećaš se kad si rekao da me ne držiš kao taoca? 997 01:15:44,881 --> 01:15:46,080 Misliš li da želim ovo učiniti? 998 01:15:46,160 --> 01:15:46,520 Ne! 999 01:15:47,080 --> 01:15:47,480 Nemoj! 1000 01:15:47,540 --> 01:15:49,120 Ponestaje nam vremena! 1001 01:15:49,660 --> 01:15:49,800 Ne, ne! 1002 01:15:49,801 --> 01:15:51,880 Moramo to dok je šala još u našem sustavu. 1003 01:15:51,881 --> 01:15:52,720 Onda možemo potražiti pomoć. 1004 01:15:52,860 --> 01:15:53,300 Žao mi je. 1005 01:15:53,460 --> 01:15:53,920 Moramo. 1006 01:15:54,140 --> 01:15:54,700 Moramo. 1007 01:15:54,840 --> 01:15:56,940 Ako se ne razdvojimo sad, bit će teže kasnije. 1008 01:15:57,140 --> 01:15:58,460 Mora biti drugi način! 1009 01:15:59,300 --> 01:16:00,300 Učini 1010 01:16:08,270 --> 01:16:08,470 to. 1011 01:16:08,810 --> 01:16:09,810 Učini to. 1012 01:16:19,280 --> 01:16:19,680 U redu. 1013 01:16:19,920 --> 01:16:20,920 Pažljivo, pažljivo! 1014 01:16:21,100 --> 01:16:21,960 U redu, radim to. 1015 01:16:21,980 --> 01:16:22,520 Radim to. 1016 01:16:22,660 --> 01:16:23,660 Radim to. 1017 01:16:24,280 --> 01:16:25,580 Radim to. 1018 01:16:31,480 --> 01:16:33,176 Usput, žao mi je što ti nisam vjerovao prije. 1019 01:16:33,200 --> 01:16:33,740 Bio si u pravu, očito. 1020 01:16:33,920 --> 01:16:34,920 Dušo, samo idi! 1021 01:16:35,100 --> 01:16:36,100 Želim ići. 1022 01:17:16,980 --> 01:17:18,880 Liječnik to neće moći popraviti! 1023 01:17:18,960 --> 01:17:19,460 Uđi u prtljažnik. 1024 01:17:19,620 --> 01:17:21,380 Moramo držati što veću udaljenost. 1025 01:17:21,540 --> 01:17:24,440 Dušo, lijekovi će popustiti - znam, ali više lijekova! 1026 01:17:24,560 --> 01:17:25,260 To je samo flaster! 1027 01:17:25,360 --> 01:17:26,060 Trebamo odgovore! 1028 01:17:26,080 --> 01:17:26,400 Kim! 1029 01:17:26,660 --> 01:17:29,020 Upravo sam prepilio naše jebene ruke! 1030 01:17:29,240 --> 01:17:30,880 Idemo u bolnicu! 1031 01:17:32,460 --> 01:17:33,460 U redu. 1032 01:17:34,620 --> 01:17:35,620 U redu. 1033 01:17:36,000 --> 01:17:36,360 Sranje. 1034 01:17:36,980 --> 01:17:37,300 Što? 1035 01:17:37,380 --> 01:17:38,380 Što se događa? 1036 01:17:38,600 --> 01:17:39,420 Moji ključevi. 1037 01:17:39,580 --> 01:17:41,000 Mislim da sam ih ostavio kod Jamie. 1038 01:17:41,460 --> 01:17:42,560 Zašto bi to učinio? 1039 01:17:42,860 --> 01:17:44,120 Nisam to učinio namjerno! 1040 01:17:44,400 --> 01:17:44,620 Žao mi je. 1041 01:17:44,920 --> 01:17:45,920 Hajde. 1042 01:17:49,220 --> 01:17:50,220 Dolaziš? 1043 01:17:50,940 --> 01:17:51,940 Ja ću pričekati. 1044 01:17:52,460 --> 01:17:53,540 Kao što si rekao, udaljenost. 1045 01:17:54,760 --> 01:17:57,260 Tim, nemoj raditi gluposti. 1046 01:18:38,090 --> 01:18:39,090 Jamie? 1047 01:19:07,110 --> 01:19:08,410 Jako mi je žao. 1048 01:19:08,610 --> 01:19:09,130 Ja sam. 1049 01:19:09,350 --> 01:19:09,970 Samo sam... 1050 01:19:10,320 --> 01:19:10,690 Žao mi je. 1051 01:19:11,050 --> 01:19:12,050 Trebamo pomoć. 1052 01:19:12,150 --> 01:19:14,250 To je... Ozbiljno sranje. 1053 01:19:19,310 --> 01:19:20,310 Jamie? 1054 01:19:51,270 --> 01:19:52,270 Halo? 1055 01:22:24,140 --> 01:22:26,020 Najsretniji dan našeg života. 1056 01:22:28,520 --> 01:22:29,580 Vratit ću ovo. 1057 01:22:29,740 --> 01:22:30,740 Ne brini. 1058 01:22:31,740 --> 01:22:32,740 Što je ovo? 1059 01:22:33,600 --> 01:22:35,260 Početak nečeg divnog. 1060 01:22:56,770 --> 01:22:57,890 Pomozi mi! 1061 01:22:58,390 --> 01:22:59,610 Držite se podalje od mene. 1062 01:22:59,870 --> 01:23:02,070 I mi smo se u početku bojali. 1063 01:23:02,410 --> 01:23:03,410 Svi se boje. 1064 01:23:03,490 --> 01:23:05,810 Ali ovo je veliki dar. 1065 01:23:06,580 --> 01:23:09,010 Tako smo rijetki sretnici koji postajemo cijeli. 1066 01:23:09,830 --> 01:23:10,490 Ne. 1067 01:23:10,650 --> 01:23:11,650 Ne želim ovo. 1068 01:23:11,710 --> 01:23:12,710 O, ali želiš. 1069 01:23:13,150 --> 01:23:16,570 Veza je dublja od bilo čega što možeš zamisliti. 1070 01:23:17,270 --> 01:23:18,710 Nema više zidova. 1071 01:23:19,510 --> 01:23:22,150 Dijelite strahove i uspomene. 1072 01:23:22,910 --> 01:23:24,550 Ovo je najteži dio. 1073 01:23:24,730 --> 01:23:26,350 Samo moraš proći kroz to. 1074 01:23:26,890 --> 01:23:27,290 Molim te. 1075 01:23:27,550 --> 01:23:31,510 Ono što te čeka je krajnja intimnost u božanskom tijelu. 1076 01:23:32,010 --> 01:23:33,010 Prestani! 1077 01:23:35,650 --> 01:23:37,570 Već se događa. 1078 01:23:37,970 --> 01:23:39,810 Ne bi ti se svidjela alternativa. 1079 01:23:58,730 --> 01:24:00,110 Pomozi mi! 1080 01:24:00,230 --> 01:24:01,230 Pomozi mi! 1081 01:24:03,150 --> 01:24:04,670 Pomozi mi! 1082 01:24:05,530 --> 01:24:06,530 Pomozi mi! 1083 01:24:08,610 --> 01:24:09,610 Billy! 1084 01:24:10,030 --> 01:24:11,030 Billy! 1085 01:24:12,350 --> 01:24:15,090 Radujte se intimnosti koja vas čeka. 1086 01:24:15,690 --> 01:24:17,250 Nema nesklada. 1087 01:24:17,490 --> 01:24:18,610 Samo toplina. 1088 01:24:19,690 --> 01:24:22,710 Žao mi je, ali najbolje je biti otvoren jedno prema drugome. 1089 01:24:23,030 --> 01:24:24,590 To će ubrzati stvari. 1090 01:24:42,380 --> 01:24:46,980 Božja ljubomora oduzela vam je vaš savršeni oblik. 1091 01:24:47,260 --> 01:24:51,380 Ipak, božanska sreća teče kroz nas. 1092 01:24:52,040 --> 01:24:54,700 Bit će ti tako toplo. 1093 01:25:08,720 --> 01:26:34,220 {\an8} f i l m s k i m a r a t o n . c o m 1094 01:26:35,100 --> 01:26:38,620 Ova stvar, to se već dogodilo, nismo prvi. 1095 01:26:39,020 --> 01:26:40,020 Znam. 1096 01:26:44,050 --> 01:26:45,230 Bio si tamo. 1097 01:27:08,250 --> 01:27:10,210 Vidio sam nešto dolje. 1098 01:27:11,530 --> 01:27:13,370 Mislim da znam kako to zaustaviti. 1099 01:27:20,940 --> 01:27:22,400 Ne možemo se boriti protiv toga zauvijek. 1100 01:27:22,880 --> 01:27:23,260 Ne! 1101 01:27:23,880 --> 01:27:24,880 Ostani natrag! 1102 01:27:24,920 --> 01:27:25,460 U redu je. 1103 01:27:25,880 --> 01:27:26,940 Možeš pustiti. 1104 01:27:27,500 --> 01:27:29,160 O, dušo, ozbiljan sam. 1105 01:27:29,500 --> 01:27:30,540 Ne približavaj se. 1106 01:27:31,040 --> 01:27:32,040 Ne. 1107 01:27:32,680 --> 01:27:34,120 Postoji samo jedan način da ovo završi. 1108 01:27:51,030 --> 01:27:52,030 Što radiš? 1109 01:27:53,130 --> 01:27:54,910 Ono što sam trebao učiniti davno. 1110 01:28:03,070 --> 01:28:04,650 Zezaš me? 1111 01:28:09,260 --> 01:28:12,440 Dušo, brinuo sam se da se neću sjećati tko sam bez tebe. 1112 01:28:13,580 --> 01:28:16,380 Ali istina je, sjećam se točno tko sam bio. 1113 01:28:16,381 --> 01:28:18,920 U redu, bio sam jadan. 1114 01:28:19,340 --> 01:28:20,700 Bio sam nepotpun. 1115 01:28:21,160 --> 01:28:22,160 Hladan. 1116 01:28:22,400 --> 01:28:26,086 Toliko vremena izgubljeno razmišljajući o nekom drugom životu 1117 01:28:26,087 --> 01:28:29,140 gdje su se svi moji snovi iz adolescencije ostvarili. 1118 01:28:29,480 --> 01:28:32,500 Ali... Dušo, ti si san koji se ostvario. 1119 01:28:34,260 --> 01:28:40,120 Žao mi je što mi je trebalo toliko dugo, ali ja samo... jebeno sam loš i volim te toliko. 1120 01:28:40,340 --> 01:28:41,980 Volim te toliko. 1121 01:28:52,410 --> 01:28:53,410 Zatvori oči. 1122 01:28:54,270 --> 01:28:55,270 Što? 1123 01:28:56,390 --> 01:28:57,650 Vjeruj mi, zatvori oči. 1124 01:28:58,790 --> 01:28:59,930 Tim, što radiš? 1125 01:29:00,910 --> 01:29:03,270 Ovo neće završiti dok netko od nas ne umre, u redu? 1126 01:29:03,750 --> 01:29:05,150 Dušo, ne želim da to vidiš. 1127 01:29:05,210 --> 01:29:06,430 Nemamo vremena, u redu? 1128 01:29:06,550 --> 01:29:06,910 Ne, ne moraš. 1129 01:29:07,090 --> 01:29:07,730 Ne moraš. 1130 01:29:08,030 --> 01:29:09,030 Bit će sve u redu. 1131 01:29:09,770 --> 01:29:10,530 Bit ćeš u redu. 1132 01:29:10,531 --> 01:29:12,690 Dušo, molim te, samo spusti to. 1133 01:29:12,970 --> 01:29:13,970 Samo spusti to. 1134 01:29:14,110 --> 01:29:15,470 Molim te, samo spusti to. 1135 01:29:25,830 --> 01:29:26,830 Molim te, samo spusti to. 1136 01:29:27,710 --> 01:29:28,870 Dušo, dušo, dušo, dušo, dušo. 1137 01:29:29,130 --> 01:29:30,130 O, sranje. 1138 01:29:30,190 --> 01:29:31,190 O, sranje. 1139 01:29:31,330 --> 01:29:31,730 O, sranje. 1140 01:29:31,731 --> 01:29:31,770 O, sranje. 1141 01:29:31,771 --> 01:29:32,771 O, Bože. 1142 01:29:32,870 --> 01:29:33,370 O, sranje. 1143 01:29:33,650 --> 01:29:35,130 Dušo, dušo, hej, hej, hej. 1144 01:29:35,550 --> 01:29:36,550 Hej, ostani sa mnom, dušo. 1145 01:29:36,770 --> 01:29:37,790 Hej, da, da, hej, hej. 1146 01:29:38,110 --> 01:29:39,110 Moraš trčati. 1147 01:29:39,490 --> 01:29:40,690 Moraš biti slobodna. 1148 01:29:41,890 --> 01:29:43,470 Nikad neću biti slobodan od tebe. 1149 01:29:44,310 --> 01:29:45,850 Dušo, nikad neću. 1150 01:29:47,930 --> 01:29:49,330 Obećaj mi jednu stvar. 1151 01:29:49,570 --> 01:29:50,570 Bilo što. 1152 01:29:52,450 --> 01:29:55,350 Napravit ćeš moju zadnju objavu prije umiranja. 1153 01:29:59,530 --> 01:30:04,530 Hej, hej, hej, hej, hej, Millie, Millie, ne, ne, hej, Millie, Millie! 1154 01:30:05,090 --> 01:30:08,330 Sranje, dušo, dušo, dušo, ostani sa mnom, molim te, molim te! 1155 01:30:10,690 --> 01:30:11,930 Ne, ne, ne, dušo! 1156 01:31:09,190 --> 01:31:10,330 Što si učinio? 1157 01:31:12,130 --> 01:31:13,910 To je jedini način da se zaustavi krvarenje. 1158 01:31:15,950 --> 01:31:16,950 Što? 1159 01:31:24,110 --> 01:31:25,110 Ne. 1160 01:31:26,290 --> 01:31:27,450 Ne, ne. 1161 01:31:29,870 --> 01:31:31,850 Pokušavao sam te pustiti. 1162 01:31:33,450 --> 01:31:34,850 Jesi li me htjela pustiti? 1163 01:31:43,390 --> 01:31:44,530 Što radiš? 1164 01:31:53,400 --> 01:31:54,940 To je tvoj omiljeni album, zar ne? 1165 01:31:57,040 --> 01:31:58,440 Sjećaš li se toga? 1166 01:31:59,320 --> 01:32:04,400 Uvijek sam to zamišljao kao naš prvi ples, ali... Jer možda se to sada neće dogoditi. 1167 01:32:25,030 --> 01:32:26,590 Jesi li sigurna da to želiš? 1168 01:32:28,290 --> 01:32:29,530 Želim. 1169 01:32:30,030 --> 01:32:30,190 Želim. 1170 01:32:30,191 --> 01:32:31,250 Reci da vjeruješ u to. 1171 01:32:31,310 --> 01:32:34,530 Reci da vjeruješ u to. 1172 01:32:34,990 --> 01:32:38,010 Oslobodi svoj um bez opasnosti. 1173 01:32:38,490 --> 01:32:41,090 Napusti stvarnost, ne budi stranac. 1174 01:32:41,970 --> 01:32:44,350 Možemo to postići. 1175 01:32:45,150 --> 01:32:47,650 Možemo to postići. 1176 01:32:48,430 --> 01:32:51,550 Dođi malo bliže, dušo. 1177 01:32:52,350 --> 01:32:53,350 Kreni. 1178 01:32:53,490 --> 01:32:54,490 Kreni. 1179 01:32:54,590 --> 01:32:54,710 Kreni. 1180 01:32:54,711 --> 01:32:56,131 Jer večeras... Volim te. 1181 01:32:56,310 --> 01:32:57,590 I ja tebe volim. 1182 01:32:58,070 --> 01:33:00,510 Kada postati ljubav. 1183 01:33:00,511 --> 01:33:02,990 Trebam malo ljubavi. 1184 01:33:03,010 --> 01:33:03,390 Trebam malo ljubavi. 1185 01:33:03,391 --> 01:33:05,210 Kao nikad prije. 1186 01:33:06,010 --> 01:33:07,910 Tjedan dana zaljubljen u tebe, dušo. 1187 01:33:08,170 --> 01:33:09,670 Imao sam malo ljubavi. 1188 01:33:10,310 --> 01:33:12,050 Sada se vraćam po još. 1189 01:33:12,330 --> 01:33:14,830 Tjedan dana zaljubljen u tebe, dušo. 1190 01:33:15,130 --> 01:33:16,910 Oslobodi svoj duh. 1191 01:33:16,911 --> 01:33:20,730 To je jedini način da budeš. 1192 01:33:20,830 --> 01:33:24,190 To je jedini način da budeš. 1193 01:33:57,210 --> 01:34:01,890 Vratio sam se. 1194 01:34:01,891 --> 01:34:03,890 O moj Bože! 1195 01:34:05,630 --> 01:34:09,750 O moj Bože! 1196 01:34:13,690 --> 01:34:14,690 Tvoje 1197 01:36:56,080 --> 01:36:59,420 nemirno srce i 1198 01:37:12,800 --> 01:37:20,800 tvoj novac vidim te na svom nemirnom ekranu Skrolaš pored druge Nisi 1199 01:37:20,801 --> 01:37:28,640 druga, moja si Nisi druga, 1200 01:37:38,820 --> 01:37:41,700 moja si Halo, halo, 1201 01:37:48,630 --> 01:37:53,550 oh-oh-oh-oh 1202 01:38:09,600 --> 01:38:14,660 Prazna šalica, otvorena utroba. 1203 01:38:20,360 --> 01:38:28,360 Neka je hvaljena ova beskorisna ljubav pored svega što smo voljeli. 1204 01:38:28,840 --> 01:38:30,020 Druga. 1205 01:38:32,160 --> 01:38:36,760 Nisi još jedna, ti si moja. 1206 01:38:38,740 --> 01:38:41,180 Moja si. 1207 01:38:44,740 --> 01:38:46,940 Moja si. 1208 01:38:51,380 --> 01:38:53,340 Moja si. 1209 01:38:54,680 --> 01:39:12,370 Sve to vrijeme. 1210 01:39:12,950 --> 01:39:15,050 Zauvijek nestalo. 1211 01:39:16,590 --> 01:39:18,390 Samo nebo. 1212 01:39:19,910 --> 01:39:21,770 Sav taj novac. 1213 01:39:22,970 --> 01:39:25,270 Sve to vrijeme. 1214 01:39:26,810 --> 01:39:28,690 Uspeli se u raj. 1215 01:39:30,150 --> 01:39:31,810 Narančasta, svaka pinta. 1216 01:39:35,610 --> 01:39:36,590 Uspeli se u raj. 1217 01:39:36,591 --> 01:39:38,850 Ti nisi još jedna. 1218 01:39:39,230 --> 01:39:40,230 Moja si. 1219 01:39:42,540 --> 01:39:45,440 Ti nisi još jedna. 1220 01:39:55,230 --> 01:39:56,570 Moja si. 1221 01:39:57,450 --> 01:39:57,610 Moja si. 1222 01:39:58,305 --> 01:40:58,642 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-