Together
ID | 13210804 |
---|---|
Movie Name | Together |
Release Name | Together.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL.X264.AC3-AOC |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Croatian |
IMDB ID | 31184028 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:58,881 --> 00:01:59,920
Još nema znaka, prekid.
3
00:02:01,100 --> 00:02:02,600
Pokušat ću dolje.
4
00:05:54,100 --> 00:05:55,900
Hej, je li sve u redu?
5
00:05:56,600 --> 00:05:58,480
Oprostite, samo tražim ploču.
6
00:05:59,380 --> 00:05:59,840
Pa, hajde.
7
00:06:00,260 --> 00:06:02,160
Nećemo vidjeti sve neko vrijeme.
8
00:06:02,460 --> 00:06:03,460
U redu, žao mi je.
9
00:06:04,960 --> 00:06:06,960
Usput, svima je to slatko.
10
00:06:07,140 --> 00:06:08,140
Usklađeni smo.
11
00:06:14,110 --> 00:06:15,110
Dušo?
12
00:06:15,630 --> 00:06:16,770
Da, samo mi daj sekundu.
13
00:06:26,750 --> 00:06:28,390
Stvarno se slažeš s ovim?
14
00:06:29,450 --> 00:06:31,190
Da, uzbuđen je.
15
00:06:31,810 --> 00:06:33,210
Jesi li sigurna da je to ono što želiš?
16
00:06:33,670 --> 00:06:34,670
Što želiš reći?
17
00:06:35,310 --> 00:06:38,170
Znaš, voljela sam ga, ali on to nije bio
njemu već neko vrijeme.
18
00:06:38,910 --> 00:06:42,150
Nisi li zabrinuta koliko je vremena
prošlo otkad ste vas dvoje,
19
00:06:42,290 --> 00:06:44,369
kao, znaš, zašto ne prihvatiš posao
20
00:06:44,370 --> 00:06:46,450
i nađeš seljačića koji te zapravo jebe?
21
00:06:46,850 --> 00:06:47,850
Hej.
22
00:06:48,610 --> 00:06:49,610
O, bolesno.
23
00:06:49,710 --> 00:06:51,110
Znam da se još baviš glazbom.
24
00:06:51,830 --> 00:06:54,730
Da, zapravo samo završavam novi EP.
25
00:06:55,150 --> 00:06:55,490
Bolesno.
26
00:06:55,491 --> 00:06:56,811
Hej, jesi li još uvijek u istoj
izdavačkoj kući?
27
00:06:57,970 --> 00:06:59,370
Vjerojatno ću ovaj put samostalno izdati.
28
00:07:00,170 --> 00:07:02,866
Ali, uh, hej, čuo sam da ste vi dečki
bukirani na cijeloj turneji 'Sound Off'.
29
00:07:02,890 --> 00:07:03,670
To je super.
30
00:07:03,910 --> 00:07:05,470
Čovječe, moraš se vratiti u izdavačku kuću.
31
00:07:05,650 --> 00:07:07,170
Upravo su te bukirali za toliko toga.
32
00:07:07,670 --> 00:07:08,670
To je tako istinito.
33
00:07:08,830 --> 00:07:10,630
Da, ne, samo bih se trebao vratiti u
izdavačku kuću.
34
00:07:11,010 --> 00:07:12,250
Još uvijek prolazi kroz puno toga.
35
00:07:12,830 --> 00:07:15,990
Iskreno, to je još jedan razlog zašto
mislim da će ovaj potez biti dobar za oboje.
36
00:07:16,450 --> 00:07:17,450
U redu.
37
00:07:17,650 --> 00:07:18,950
Ovo je tako uzbudljivo.
38
00:07:19,470 --> 00:07:20,510
Misliš li da zna?
39
00:07:23,310 --> 00:07:24,490
On nema pojma.
40
00:07:25,230 --> 00:07:27,730
Znaš, treba nam gitarist za turneju.
41
00:07:28,190 --> 00:07:29,190
Što, stvarno?
42
00:07:29,270 --> 00:07:31,950
Mislio sam, znaš, s ovim potezom, da si
otpisan.
43
00:07:32,310 --> 00:07:33,310
Sranje.
44
00:07:33,710 --> 00:07:36,510
Mislim, mogao bih se čuti s Millie, ali...
45
00:07:37,950 --> 00:07:40,890
Kad si počeo izlaziti s mojom sestrom,
mislio sam da bi je mogao učiniti coolijom.
46
00:07:41,270 --> 00:07:43,010
Umjesto toga, ona je samo napravila tebe.
47
00:07:43,130 --> 00:07:44,250
Hej, jebi se, čovječe.
48
00:07:44,570 --> 00:07:45,090
To je super.
49
00:07:45,250 --> 00:07:49,691
Samo, kad umrem, ne želim da mi tuđi
život bljesne pred očima.
50
00:07:56,470 --> 00:07:57,470
Ja ću to učiniti.
51
00:07:57,530 --> 00:07:58,070
Turneja.
52
00:07:58,490 --> 00:07:59,490
O, to je super.
53
00:07:59,610 --> 00:08:01,410
Eh, ima puno proba.
54
00:08:01,590 --> 00:08:02,590
Vratit ću se.
55
00:08:02,650 --> 00:08:03,710
Nije ni toliko daleko.
56
00:08:03,890 --> 00:08:05,710
I je tako jebeno daleko.
57
00:08:06,950 --> 00:08:08,890
I gle, ovo nije tako velika stvar.
58
00:08:09,070 --> 00:08:10,270
To je samo par sati udaljenosti.
59
00:08:10,271 --> 00:08:11,010
On kaže seronja.
60
00:08:11,011 --> 00:08:12,011
On ne može voziti.
61
00:08:12,530 --> 00:08:14,170
Hej, kome treba vožnja u gradu?
62
00:08:15,830 --> 00:08:18,430
Očito, mi ćemo, uh, jako će nam
nedostajati.
63
00:08:19,590 --> 00:08:24,350
Ova luda grupa je, znaš, to je, uh,
to je obitelj koju sam dobio.
64
00:08:24,770 --> 00:08:25,770
Pa?
65
00:08:26,790 --> 00:08:29,650
Um, ali ja, ja sam tako ponosan
na Millie.
66
00:08:30,570 --> 00:08:34,810
Ti si najslađa, najdarežljivija osoba
koju sam ikad upoznao.
67
00:08:35,590 --> 00:08:37,674
Ova djeca ni ne znaju koliko su
sretna što imaju
68
00:08:37,675 --> 00:08:39,771
nekoga tko se stvarno brine
o njihovom obrazovanju.
69
00:08:41,470 --> 00:08:44,530
Dakle, uh, da, sve je to gorko-slatko.
70
00:08:45,410 --> 00:08:48,623
Malo se bojim, ali, uh,
uglavnom sam uzbuđen
71
00:08:48,624 --> 00:08:52,151
zbog sljedećeg koraka
u našim životima zajedno.
72
00:08:52,730 --> 00:08:53,270
Woo!
73
00:08:53,271 --> 00:08:54,271
Da.
74
00:08:55,270 --> 00:08:56,270
To je to.
75
00:09:00,730 --> 00:09:01,830
U redu, opusti se.
76
00:09:01,831 --> 00:09:03,470
To je samo promjena krajolika.
77
00:09:04,550 --> 00:09:05,550
Dušo.
78
00:09:08,860 --> 00:09:14,035
Ispred ljudi koji nam najviše
znače, želim
79
00:09:14,036 --> 00:09:17,361
te pitati da provedeš ostatak
svog života sa mnom.
80
00:09:21,500 --> 00:09:22,500
Zezaš se?
81
00:09:27,970 --> 00:09:28,970
Um.
82
00:09:37,830 --> 00:09:38,090
Oh.
83
00:09:38,410 --> 00:09:40,250
Da, da, naravno, da.
84
00:09:40,490 --> 00:09:41,650
Ja, ja, ja želim.
85
00:09:41,651 --> 00:09:50,780
Ja, žao mi je.
86
00:09:51,760 --> 00:09:53,640
Ja sam jebeno sranje, u redu?
87
00:09:53,780 --> 00:09:56,060
Samo, ja, nisam znao što se
događa i smrznuo sam se.
88
00:09:56,360 --> 00:09:57,440
Još uvijek želiš ovo, zar ne?
89
00:09:59,520 --> 00:10:01,140
Malo je kasno sada, zar ne?
90
00:10:02,200 --> 00:10:04,160
Da, jebeno je.
91
00:10:06,080 --> 00:10:09,360
Ali svejedno, ako se ne raziđemo
sada, bit će samo teže kasnije.
92
00:10:09,980 --> 00:10:10,080
Što?
93
00:10:10,840 --> 00:10:12,980
Čekaj, čekaj, čekaj, kao razići-razići?
94
00:10:13,400 --> 00:10:14,440
Je li to ono što želiš?
95
00:10:14,620 --> 00:10:15,940
Ne, naravno da ne.
96
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
Ne znam.
97
00:10:19,960 --> 00:10:26,160
Bio si tako udaljen otkad, i to je
u redu, naravno.
98
00:10:27,100 --> 00:10:32,480
Samo, nikad prije nisi učinio da se
osjećam nesigurno.
99
00:10:33,640 --> 00:10:34,700
Nesigurno u što?
100
00:10:36,560 --> 00:10:41,020
Volimo li se ili smo samo navikli
jedno na drugo.
101
00:10:41,880 --> 00:10:42,500
Hej.
102
00:10:42,760 --> 00:10:43,000
Hej.
103
00:10:43,260 --> 00:10:44,380
Žao mi je, u redu?
104
00:10:45,400 --> 00:10:46,400
Žao mi je.
105
00:10:58,270 --> 00:11:00,110
Mislim da sam previše popio.
106
00:11:01,710 --> 00:11:02,710
U redu je.
107
00:11:03,050 --> 00:11:05,050
Hej, hej, volim te, volim te.
108
00:11:06,470 --> 00:11:07,470
I ja tebe volim.
109
00:11:22,560 --> 00:11:25,320
Svi znaju da me trebaš više
nego ja tebe.
110
00:11:25,920 --> 00:11:27,360
Smijemo se tome.
111
00:11:28,240 --> 00:11:29,240
Što?
112
00:11:30,180 --> 00:11:32,900
Zamjeranje mi ne čini te manjim
neuspjehom.
113
00:11:35,280 --> 00:11:36,740
Zašto to govoriš?
114
00:11:39,020 --> 00:11:40,840
Možeš li ih zamoliti da odu?
115
00:11:42,060 --> 00:11:43,060
Koga?
116
00:11:44,000 --> 00:11:46,900
Ne mogu spavati dok nas gledaju.
117
00:12:27,270 --> 00:12:28,270
Dobro jutro.
118
00:12:29,050 --> 00:12:31,070
Očito ti ne nedostaje zvuk
prometa.
119
00:12:32,130 --> 00:12:33,150
Koliko si dugo budan?
120
00:12:33,310 --> 00:12:33,970
Ne dugo.
121
00:12:34,250 --> 00:12:36,570
Mislio sam da jedan od ovih mora
imati aparat za kavu unutra.
122
00:12:37,670 --> 00:12:38,970
Misliš li da ti zamjeram?
123
00:12:40,010 --> 00:12:41,010
Pa, sad.
124
00:12:41,970 --> 00:12:42,450
Žao mi je.
125
00:12:42,890 --> 00:12:44,050
Još uvijek napola spavam.
126
00:12:44,990 --> 00:12:46,530
Zato što gledaš svoj san, djevojko.
127
00:12:46,531 --> 00:12:47,650
To mora biti to.
128
00:12:49,670 --> 00:12:51,790
Budući da si vani, možeš li nešto
unijeti unutra?
129
00:12:51,910 --> 00:12:52,250
Naravno.
130
00:12:52,510 --> 00:12:52,670
Da.
131
00:12:53,410 --> 00:12:53,570
Oh!
132
00:12:53,571 --> 00:12:54,571
Pomoć!
133
00:12:54,710 --> 00:12:55,710
O moj Bože.
134
00:12:58,430 --> 00:12:59,430
Ne dopusti mi da kažem ne!
135
00:13:17,490 --> 00:13:18,630
Ovo je zabrinjavajuće.
136
00:13:19,590 --> 00:13:20,590
Tvoj tata?
137
00:13:20,930 --> 00:13:22,890
Možda bih ga mogao upotrijebiti za
popravak stražnjeg trijema.
138
00:13:25,390 --> 00:13:26,790
Nikad mi ne dopusti da to koristim.
139
00:13:37,250 --> 00:13:38,530
Dušo, osjećaš li to?
140
00:13:39,550 --> 00:13:40,550
Pišam.
141
00:13:43,770 --> 00:13:45,250
Stvarno ništa ne osjećaš?
142
00:13:46,310 --> 00:13:47,410
Što se događa?
143
00:14:49,690 --> 00:14:50,690
Dušo?
144
00:14:50,950 --> 00:14:51,950
Što radiš?
145
00:14:52,150 --> 00:14:52,890
Našao sam ga.
146
00:14:53,050 --> 00:14:53,310
Što?
147
00:14:54,070 --> 00:14:55,070
Oh!
148
00:15:08,660 --> 00:15:09,660
O, Bože.
149
00:15:10,640 --> 00:15:12,040
Kako si znao to tražiti?
150
00:15:28,110 --> 00:15:29,110
Oprostite.
151
00:15:29,630 --> 00:15:30,030
Bok.
152
00:15:30,270 --> 00:15:32,490
Jesi li to donio od kuće ili uzeo
iz moje kutije?
153
00:15:33,130 --> 00:15:34,130
Što?
154
00:15:34,950 --> 00:15:36,170
O, oprosti.
155
00:15:36,370 --> 00:15:38,370
Mislio sam da su samo za osoblje.
156
00:15:38,810 --> 00:15:39,810
Ali nemam...
157
00:15:42,610 --> 00:15:43,610
Šećer?
158
00:15:43,770 --> 00:15:44,830
Ne, hvala.
159
00:15:47,050 --> 00:15:48,510
U kolikim sam problemima?
160
00:15:48,710 --> 00:15:49,710
O, Bože.
161
00:15:49,850 --> 00:15:50,850
Ne obazirite se na Carol.
162
00:15:51,090 --> 00:15:54,510
Ona je posesivna prema starim
'gunđalima' jer je i sama jedna.
163
00:15:55,750 --> 00:15:57,510
Vi ste gospođa Wilson, zar ne?
164
00:15:58,070 --> 00:15:59,070
Millie.
165
00:15:59,110 --> 00:16:00,110
Ja sam Jamie.
166
00:16:00,150 --> 00:16:00,550
Dobrodošli.
167
00:16:00,551 --> 00:16:01,551
Hvala vam.
168
00:16:01,590 --> 00:16:05,850
Moram reći, bio sam jako sretan
što ste prihvatili ovo mjesto.
169
00:16:06,270 --> 00:16:07,930
Vaš životopis mi je stvarno zapeo
za oko.
170
00:16:08,390 --> 00:16:09,390
Vidio si to?
171
00:16:09,430 --> 00:16:11,590
Da, pa, to je dio odbora
za zapošljavanje.
172
00:16:12,430 --> 00:16:12,770
Želiš sjesti?
173
00:16:12,990 --> 00:16:16,546
Da, bio sam oduševljen što je netko
vašeg
174
00:16:16,547 --> 00:16:19,350
kalibra zainteresiran za naš mali
kutak svijeta.
175
00:16:19,630 --> 00:16:20,630
O, zezaš se?
176
00:16:20,790 --> 00:16:21,790
Uzbuđen sam.
177
00:16:22,050 --> 00:16:23,550
Moja stara škola je bila ogromna.
178
00:16:24,110 --> 00:16:26,070
Učenici i osoblje izgubljeni u gužvi.
179
00:16:26,071 --> 00:16:30,290
Ovdje se nadam da ću zapravo pomoći
ovoj djeci kao pojedincima.
180
00:16:30,750 --> 00:16:31,770
O, strast!
181
00:16:32,350 --> 00:16:34,170
Skoro sam zaboravio kakav je to osjećaj.
182
00:16:34,910 --> 00:16:36,730
I jesi li se dobro smjestio?
183
00:16:37,250 --> 00:16:38,710
Ti i tvoj muž?
184
00:16:39,110 --> 00:16:40,110
Oprosti, tvoja žena?
185
00:16:40,150 --> 00:16:43,690
Ili... Ja i moj... Bože, dečko zvuči
tako nezrelo.
186
00:16:44,490 --> 00:16:44,790
Partner?
187
00:16:45,350 --> 00:16:46,170
Moj... Tim?
188
00:16:46,430 --> 00:16:48,370
Moj... Ja i moj dečko partner, Tim.
189
00:16:49,330 --> 00:16:51,970
Jeste li, uh... Jeste li puno
istraživali?
190
00:16:53,770 --> 00:16:54,770
Partneri?
191
00:16:55,690 --> 00:16:56,690
O, Bože, ne.
192
00:16:56,770 --> 00:16:56,910
Ne.
193
00:16:57,050 --> 00:16:58,050
Ne, područje.
194
00:16:58,270 --> 00:17:00,810
Jeste li... Jeste li... Kao, gdje ste
se preselili?
195
00:17:01,010 --> 00:17:03,310
Mi, uh... Mi smo dolje na kraju
'Pit Roada'.
196
00:17:04,010 --> 00:17:07,750
Ovo je tako predvidljivo mali grad,
da to kažem, ali mislim da smo susjedi.
197
00:17:08,830 --> 00:17:10,390
Ja sam žuta kuća na uglu.
198
00:17:10,710 --> 00:17:11,710
O, zezaš se?
199
00:17:11,790 --> 00:17:11,990
Da.
200
00:17:12,110 --> 00:17:13,210
To je sjajno mjesto.
201
00:17:13,390 --> 00:17:17,390
Mislim, malo je udaljeno od grada,
ali šume i staze su nevjerojatne.
202
00:17:19,050 --> 00:17:25,090
Pa, uh, javi mi ako ti ikada zatreba
netko da te provede.
203
00:17:25,370 --> 00:17:25,770
Da.
204
00:17:26,270 --> 00:17:27,410
Ti i tvoj dečko partner.
205
00:17:28,610 --> 00:17:29,050
Naravno.
206
00:17:29,310 --> 00:17:30,090
Ugodan dan.
207
00:17:30,210 --> 00:17:31,210
Bok.
208
00:17:45,140 --> 00:17:45,860
Kako ide?
209
00:17:46,100 --> 00:17:46,280
Hej.
210
00:17:46,920 --> 00:17:47,920
O, imamo li internet?
211
00:17:48,400 --> 00:17:49,560
Uh, dečki, dolazi sljedeći tjedan.
212
00:17:51,180 --> 00:17:53,980
Hej, očito me ne možeš odvesti
natrag za ovaj nastup u četvrtak, zar ne?
213
00:17:54,260 --> 00:17:55,780
Mogu te odvesti do željezničke
stanice.
214
00:17:57,060 --> 00:17:58,140
U redu, da, hvala.
215
00:18:04,840 --> 00:18:06,340
Moram naučiti ove dijelove.
216
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
U redu.
217
00:18:09,100 --> 00:18:10,100
Uh, što je sa sutra?
218
00:18:11,680 --> 00:18:14,040
Želiš li možda ići na onaj
planinarenje o kojem si mi pričao?
219
00:18:15,180 --> 00:18:16,180
Da, to bi bilo sjajno.
220
00:18:16,740 --> 00:18:17,740
Sjajno.
221
00:18:21,030 --> 00:18:21,430
U redu.
222
00:18:21,730 --> 00:18:22,090
U redu.
223
00:18:22,290 --> 00:18:22,790
Volim te.
224
00:18:23,070 --> 00:18:23,450
Volim te.
225
00:18:23,451 --> 00:18:24,451
Hvala ti.
226
00:19:15,280 --> 00:19:16,280
Je li ovo to?
227
00:19:16,900 --> 00:19:17,900
Ne znam.
228
00:19:18,340 --> 00:19:19,820
Evo, ovo se čini kratko.
229
00:19:20,520 --> 00:19:21,700
Jesmo li nešto propustili?
230
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
Da, što je s tim?
231
00:19:28,900 --> 00:19:30,150
Čini se prilično zaraslo.
232
00:19:31,260 --> 00:19:34,760
Dušo, ne želim biti glupi gradski
ljud koji su išli protiv prirode i izgubili.
233
00:19:40,160 --> 00:19:41,340
Označeno je, dobro smo.
234
00:19:50,420 --> 00:19:51,420
Dušo.
235
00:19:52,140 --> 00:19:53,380
Uvijek se možemo vratiti.
236
00:19:53,381 --> 00:19:55,141
Samo... Tako je lijepo vani.
237
00:20:00,020 --> 00:20:01,380
U redu, čekaj, mislim da je ovuda.
238
00:20:01,580 --> 00:20:03,160
Čekaj, mislim da je bilo tamo.
239
00:20:03,900 --> 00:20:04,900
Jesi li siguran?
240
00:20:05,440 --> 00:20:06,520
Ne, jesi li ti?
241
00:20:16,940 --> 00:20:18,080
U redu, onaj put je sjever.
242
00:20:18,660 --> 00:20:19,660
U redu.
243
00:20:22,430 --> 00:20:23,310
Što da radimo s tim?
244
00:20:23,430 --> 00:20:23,830
Ne znam.
245
00:20:24,410 --> 00:20:25,650
Mislio sam da će biti korisno.
246
00:20:26,330 --> 00:20:27,330
U redu.
247
00:20:27,690 --> 00:20:30,150
Što ako samo nastavimo nekako
jugoistočno?
248
00:20:30,170 --> 00:20:31,370
Možemo li samo sjesti na sekundu?
249
00:20:31,730 --> 00:20:32,510
Ne, ne, ne, dušo.
250
00:20:32,590 --> 00:20:33,110
Ovo izgleda dobro.
251
00:20:33,270 --> 00:20:34,270
Hajde.
252
00:20:35,370 --> 00:20:36,370
O, Bože.
253
00:20:36,910 --> 00:20:37,910
O, Bože.
254
00:20:38,610 --> 00:20:39,610
Dušo.
255
00:20:40,050 --> 00:20:41,050
O, Bože.
256
00:20:41,670 --> 00:20:47,060
O, Bože.
257
00:20:47,180 --> 00:20:48,220
O, Bože.
258
00:20:48,221 --> 00:20:52,920
O, Bože.
259
00:20:53,420 --> 00:20:54,420
Ne!
260
00:20:55,280 --> 00:20:56,280
Ne!
261
00:21:01,220 --> 00:21:02,220
O, Bože.
262
00:21:02,480 --> 00:21:03,480
Jesi li dobro?
263
00:21:03,820 --> 00:21:05,640
Noge su mi... O, Bože.
264
00:21:05,660 --> 00:21:06,660
O, Bože.
265
00:21:13,420 --> 00:21:14,420
Moj telefon.
266
00:21:14,940 --> 00:21:15,940
Sranje.
267
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
Možeš li nazvati?
268
00:21:19,560 --> 00:21:20,900
Nemam signala.
269
00:21:21,680 --> 00:21:22,120
Jebi se.
270
00:21:22,600 --> 00:21:23,840
Moji demo snimci
su bili tamo.
271
00:21:25,440 --> 00:21:26,660
Usput, dobro sam.
272
00:21:28,080 --> 00:21:29,320
Hej, oprosti, jesi
li dobro?
273
00:21:29,440 --> 00:21:30,040
Da, dobro sam.
274
00:21:30,120 --> 00:21:30,500
Sigurna si?
275
00:21:30,640 --> 00:21:31,640
U redu.
276
00:21:40,290 --> 00:21:41,410
Što je ovo mjesto?
277
00:21:50,610 --> 00:21:51,610
Osjećaš li to?
278
00:21:52,750 --> 00:21:54,991
Osjeća se... prepuno.
279
00:21:58,600 --> 00:21:59,680
Bolje da odemo
odavde.
280
00:22:00,400 --> 00:22:01,460
Što, natrag u oluju?
281
00:22:14,240 --> 00:22:15,380
Što je sve ovo?
282
00:22:27,760 --> 00:22:29,040
Možemo zapaliti vatru.
283
00:22:29,420 --> 00:22:30,420
Pričekati da prođe.
284
00:22:30,480 --> 00:22:31,480
Pričekati da prođe kasnije.
285
00:22:33,140 --> 00:22:34,760
Je li to stvarno važno sada?
286
00:22:36,840 --> 00:22:38,280
Koliko je ovo mjesto veliko?
287
00:22:39,200 --> 00:22:40,200
Da provjerim.
288
00:22:41,280 --> 00:22:42,280
Halo!
289
00:22:45,100 --> 00:22:46,100
Pa?
290
00:22:47,140 --> 00:22:48,140
Prilično veliko.
291
00:22:58,160 --> 00:22:59,160
Dušo.
292
00:23:00,200 --> 00:23:01,380
Što radiš?
293
00:23:03,040 --> 00:23:04,780
Sjećaš se kad smo
gledali 'Čovjek protiv
294
00:23:04,800 --> 00:23:05,100
divljine'?
295
00:23:05,460 --> 00:23:07,360
Da, ti jebeno ne.
296
00:23:07,960 --> 00:23:08,960
U redu.
297
00:23:09,160 --> 00:23:10,160
Hvala ti.
298
00:23:16,310 --> 00:23:17,910
Tako sam žedan.
299
00:23:18,850 --> 00:23:19,850
Da, i ja.
300
00:23:24,800 --> 00:23:26,000
Je li to sve što imamo?
301
00:23:26,660 --> 00:23:27,660
Da.
302
00:23:31,070 --> 00:23:32,150
Misliš da je to pitko?
303
00:23:32,950 --> 00:23:34,450
Ne pijem to.
304
00:23:35,630 --> 00:23:36,910
U redu, popij ovo.
305
00:23:37,710 --> 00:23:38,710
Što je s tobom?
306
00:23:41,450 --> 00:23:42,950
Našao sam drugu bocu.
307
00:23:44,490 --> 00:23:45,490
O Bože.
308
00:23:51,240 --> 00:23:52,240
Što je to?
309
00:23:52,420 --> 00:23:53,620
Druga boca.
310
00:23:55,040 --> 00:23:56,040
Dušo.
311
00:23:56,820 --> 00:23:58,140
Ne bih.
312
00:23:59,080 --> 00:23:59,920
'Čovjek protiv'.
313
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Divljine, dušo.
314
00:24:07,820 --> 00:24:09,100
Ne, u redu je.
315
00:24:09,620 --> 00:24:10,620
Izvoli.
316
00:24:32,420 --> 00:24:34,700
Dakle, o tome kasnije.
317
00:24:41,620 --> 00:24:42,620
Kada?
318
00:24:42,800 --> 00:24:44,080
Neposredno prije selidbe.
319
00:24:44,320 --> 00:24:44,720
Ti?
320
00:24:44,721 --> 00:24:45,880
Isto.
321
00:24:54,480 --> 00:24:56,540
Kad izađemo odavde,
oboje ćemo opet prestati.
322
00:24:56,700 --> 00:24:57,700
Definitivno.
323
00:24:58,340 --> 00:25:02,360
Za sada, to je lijepa
distrakcija od svih štakora.
324
00:25:03,560 --> 00:25:06,020
Stalno razmišljam o onoj
stvari koju si našao neki dan.
325
00:25:07,180 --> 00:25:08,180
I ja.
326
00:25:10,980 --> 00:25:11,980
Hej.
327
00:25:12,440 --> 00:25:13,440
Što se tamo dogodilo?
328
00:25:19,380 --> 00:25:25,700
Kad sam bio klinac, tata
dođe kući i kaže mi da pospremim.
329
00:25:26,180 --> 00:25:27,680
Jer kaže da se nešto smrdi.
330
00:25:28,400 --> 00:25:29,480
Pa, ja je pospremim.
331
00:25:30,860 --> 00:25:33,260
Sljedeći dan dođe kući,
kaže da je još uvijek tamo.
332
00:25:33,580 --> 00:25:34,700
Pa, ja je opet pospremim.
333
00:25:35,460 --> 00:25:36,780
Dan nakon toga, on uđe.
334
00:25:36,920 --> 00:25:39,160
Ali, ovaj put se izbezumio.
335
00:25:39,161 --> 00:25:41,520
Kao, što je taj prokleti smrad?
336
00:25:41,840 --> 00:25:43,900
I samo počne razvaljivati
moju sobu.
337
00:25:44,280 --> 00:25:45,840
Ali, ne može ništa pronaći.
338
00:25:46,760 --> 00:25:50,180
U ovom trenutku, ja sam
uplašen jer nema smrada.
339
00:25:50,620 --> 00:25:52,700
Znaš, ne znam zašto se
toliko uzrujava.
340
00:25:53,760 --> 00:25:58,240
Uglavnom, ja, um, dođem
kući iz škole sljedeći dan.
341
00:25:58,680 --> 00:26:00,000
I uđem u svoju sobu.
342
00:26:00,500 --> 00:26:03,940
I on stoji tamo s tim
zlobnim osmijehom.
343
00:26:04,600 --> 00:26:06,080
Jer je pronašao.
344
00:26:07,260 --> 00:26:08,440
To je mrtav štakor.
345
00:26:10,480 --> 00:26:12,840
Gnijezdio se iznad
toplog svjetla.
346
00:26:13,420 --> 00:26:15,900
I svaki put kad sam koristio
to svjetlo, kuhao sam ga.
347
00:26:17,420 --> 00:26:19,000
Ali bilo je tako postupno da...
348
00:26:20,580 --> 00:26:23,240
Nisam ni mogao reći da
udišem ovaj...
349
00:26:23,241 --> 00:26:25,240
Ovaj truli leš svake noći.
350
00:26:27,440 --> 00:26:29,440
Ne mogu vjerovati da nisam
čuo tu priču prije.
351
00:26:34,870 --> 00:26:39,630
Zaboravio sam na to sve
dok ih nisam našao one noći.
352
00:26:42,770 --> 00:26:45,610
I postoji detalj koji ti
nikad nisam rekao.
353
00:26:46,370 --> 00:26:50,130
Ali nikad nikome nisam
rekao za miris.
354
00:26:52,350 --> 00:26:53,490
Ali bilo je gore od toga.
355
00:26:53,610 --> 00:26:55,190
Bilo je kao, kao okus.
356
00:26:55,510 --> 00:26:57,390
Kao da je zrak bio gust.
357
00:26:57,630 --> 00:27:01,390
I samo je postajalo gore
što sam se više približavao.
358
00:27:05,800 --> 00:27:07,060
Onda sam otvorio vrata.
359
00:27:11,000 --> 00:27:12,400
Smiješila mi se.
360
00:27:15,000 --> 00:27:17,180
Probudila se i otkrila da
joj je druga polovica nestala.
361
00:27:17,181 --> 00:27:19,180
I njezin je mozak
jednostavno pukao.
362
00:27:19,560 --> 00:27:20,880
Nije to mogla procesuirati.
363
00:27:22,200 --> 00:27:24,120
Još uvijek ide svake noći
spavati pored toga...
364
00:27:24,680 --> 00:27:25,680
Lica.
365
00:27:25,820 --> 00:27:27,340
Preslatkog mirisa.
366
00:27:28,040 --> 00:27:31,000
Stajao sam tamo gušeći se
u njegovom okusu.
367
00:27:31,140 --> 00:27:32,240
A ona to nije ni primijetila.
368
00:27:35,480 --> 00:27:36,960
To je kao ja sa štakorom.
369
00:27:37,980 --> 00:27:40,320
Samo ga udišem kao
svježi zrak.
370
00:27:47,620 --> 00:27:48,620
Žao mi je.
371
00:27:50,740 --> 00:27:54,620
To je kao otvoren prozor
između naše kuće i te noći.
372
00:29:30,000 --> 00:29:31,140
Žao mi je.
373
00:29:36,200 --> 00:29:38,320
Žao mi je.
374
00:29:38,321 --> 00:29:45,010
Što misliš?
375
00:29:46,430 --> 00:29:47,490
Što?
376
00:29:47,550 --> 00:29:48,610
Oh...
377
00:29:51,780 --> 00:29:55,080
Oh... Samo ti možeš
spavati u mokroj špilji.
378
00:29:55,480 --> 00:29:56,540
Oh.
379
00:29:57,300 --> 00:29:59,000
Koliko je sati?
380
00:30:00,040 --> 00:30:01,100
Oh...
381
00:30:04,290 --> 00:30:05,830
To je sranje.
382
00:30:06,810 --> 00:30:08,010
Idemo samo kući.
383
00:30:09,810 --> 00:30:11,730
Ali moji demo snimci
su bili tamo.
384
00:30:12,390 --> 00:30:13,390
Mrzim te.
385
00:30:14,130 --> 00:30:15,130
Ne, ne mrziš.
386
00:30:20,940 --> 00:30:21,700
Što radiš?
387
00:30:21,920 --> 00:30:23,100
Pa, ne radim ništa.
388
00:30:23,500 --> 00:30:24,500
Što je to?
389
00:30:24,860 --> 00:30:26,180
Čekaj, stani, stani, stani.
390
00:30:29,540 --> 00:30:30,700
Što do vraga?
391
00:30:31,520 --> 00:30:32,520
Što je to?
392
00:30:34,420 --> 00:30:35,420
Plijesan ili nešto.
393
00:30:36,460 --> 00:30:36,800
Joj.
394
00:30:37,440 --> 00:30:38,040
Joj, to srce.
395
00:30:38,060 --> 00:30:38,540
Znam.
396
00:30:38,760 --> 00:30:39,140
Što želiš raditi?
397
00:30:39,240 --> 00:30:39,600
Jebeni test?
398
00:30:39,601 --> 00:30:40,601
Utrku u troje?
399
00:30:41,920 --> 00:30:46,000
Žao mi je... Polako, polako.
400
00:31:17,430 --> 00:31:18,430
Oh,
401
00:31:25,020 --> 00:31:26,680
Prilično si impresivan tamo unutra.
402
00:31:28,340 --> 00:31:29,720
Sjećaš se kad sam pronašao 'North'?
403
00:31:51,540 --> 00:31:53,120
Trebali bismo otići u grad.
404
00:31:53,320 --> 00:31:54,480
Nema hrane u kući.
405
00:31:55,280 --> 00:31:56,540
Nekad je bilo riže.
406
00:31:56,880 --> 00:31:59,540
Oh, nismo baš planirali
dva nova telefona.
407
00:32:02,780 --> 00:32:04,701
Ali prvo... Što?
408
00:32:04,920 --> 00:32:06,040
Samo dvije minute.
409
00:32:06,380 --> 00:32:06,500
Dušo.
410
00:32:07,020 --> 00:32:07,520
Daj.
411
00:32:07,720 --> 00:32:09,016
Upravo sam proveo noć u špilji.
412
00:32:09,040 --> 00:32:09,460
U redu.
413
00:32:09,820 --> 00:32:11,000
Molim te, molim te, molim te.
414
00:32:11,180 --> 00:32:12,180
Dobro.
415
00:32:12,280 --> 00:32:13,500
U redu, ali ti meni sljedeći.
416
00:32:13,740 --> 00:32:14,740
Mm-hmm.
417
00:32:17,340 --> 00:32:18,340
Dušo, daj.
418
00:32:25,680 --> 00:32:26,680
Dušo.
419
00:33:13,040 --> 00:33:13,660
Tim.
420
00:33:14,020 --> 00:33:14,480
Tim?
421
00:33:14,720 --> 00:33:14,720
Tim?
422
00:33:14,960 --> 00:33:15,100
Tim?
423
00:33:15,101 --> 00:33:15,140
Ah!
424
00:33:15,440 --> 00:33:15,720
Što?
425
00:33:16,240 --> 00:33:17,240
Što do vraga?
426
00:33:17,720 --> 00:33:18,760
Žao mi je.
427
00:33:19,120 --> 00:33:19,420
Oh.
428
00:33:20,140 --> 00:33:21,140
Pokušavaš biti smiješan?
429
00:33:21,340 --> 00:33:22,340
To je stvarno boljelo.
430
00:33:24,520 --> 00:33:25,920
Dušo, ne izgledaš dobro.
431
00:33:27,440 --> 00:33:28,860
Samo sam jako umoran.
432
00:33:32,180 --> 00:33:33,480
Idem u grad.
433
00:33:33,720 --> 00:33:34,720
Mogu ići.
434
00:33:35,020 --> 00:33:36,020
Ne, samo se opusti.
435
00:33:36,180 --> 00:33:37,780
I možda se otuširaj, da?
436
00:35:30,260 --> 00:35:31,260
Ti
437
00:35:45,850 --> 00:35:47,710
si se nosio s tjeskobom,
napadajima panike.
438
00:35:48,050 --> 00:35:49,450
Je li moguće da je ovo
jedan od tih?
439
00:35:50,010 --> 00:35:51,730
Ne, ne mislim tako.
440
00:35:52,070 --> 00:35:53,070
Koliko imaš godina?
441
00:35:54,670 --> 00:35:55,790
Zapravo smo iste dobi.
442
00:35:56,730 --> 00:35:58,890
Vidiš, postoji povijest
mentalnih bolesti u obitelji.
443
00:35:59,010 --> 00:36:00,830
Tvoja majka... Ne,
nije ništa slično tome.
444
00:36:00,970 --> 00:36:01,970
Ovo je drugačije.
445
00:36:02,430 --> 00:36:04,190
Mislim da vrijedi
razgovarati o tome što joj se.
446
00:36:04,191 --> 00:36:05,506
Već sam vodio ovaj razgovor.
447
00:36:05,530 --> 00:36:06,530
Nisam ona.
448
00:36:08,910 --> 00:36:10,030
Imaš nekoga s kim
možeš razgovarati.
449
00:36:10,830 --> 00:36:12,370
Obitelj, terapeut,
prijatelji.
450
00:36:12,750 --> 00:36:14,510
Da, imam prijatelje u gradu.
451
00:36:14,950 --> 00:36:16,230
Dakle, lokalno, to je samo tvoja žena?
452
00:36:16,670 --> 00:36:17,170
Partner.
453
00:36:17,450 --> 00:36:18,450
Da, to je samo ona.
454
00:36:20,370 --> 00:36:21,990
Imao si ovo opasno iskustvo.
455
00:36:22,610 --> 00:36:24,209
Kad si ostavljen sam
na nepoznatom mjestu,
456
00:36:24,210 --> 00:36:26,851
nema nikoga da pomogne
ako nešto pođe po zlu.
457
00:36:27,090 --> 00:36:30,650
Anksioznost se može fiksirati
na takvu misao i spiralno se
458
00:36:31,510 --> 00:36:34,447
Ovo je tehnički relaksant
mišića, što znači
459
00:36:34,448 --> 00:36:37,351
da usporava središnji
živčani sustav.
460
00:36:37,810 --> 00:36:40,381
Dakle, čak i ako tvoj mozak
počne paničariti, tvoje
461
00:36:40,382 --> 00:36:42,610
tijelo se opušta,
zatvarajući povratnu petlju.
462
00:36:42,910 --> 00:36:43,390
U redu?
463
00:36:43,690 --> 00:36:44,690
Da.
464
00:36:46,110 --> 00:36:47,270
Znate, vas dvoje ste imali sreće.
465
00:36:47,650 --> 00:36:49,630
Bio je to onaj par koji je
nestao tamo vani.
466
00:36:50,710 --> 00:36:51,090
Što?
467
00:36:51,230 --> 00:36:52,230
Kada?
468
00:36:52,290 --> 00:36:53,390
Još uvijek postoje plakati.
469
00:36:53,890 --> 00:36:55,670
Najveća vijest na ovoj
zvučnoj sceni neko vrijeme.
470
00:36:56,630 --> 00:36:58,590
Veća od lokalnog čovjeka
koji zalijeva svoj vrt.
471
00:36:58,890 --> 00:36:59,890
Ozbiljan sam.
472
00:37:00,070 --> 00:37:01,470
Bila je to velika potraga
i sve to.
473
00:37:04,030 --> 00:37:05,030
Valium?
474
00:37:05,530 --> 00:37:06,970
Sada se zove 'diazepam'.
475
00:37:41,980 --> 00:37:42,980
Spreman za sutra?
476
00:37:43,660 --> 00:37:44,660
Ha?
477
00:37:45,180 --> 00:37:47,500
Dušo, ako se ne osjećaš
dobro, možda bi trebao otkazati.
478
00:37:47,680 --> 00:37:49,760
Hej, ako otkažem, mogu
zaboraviti na turneju.
479
00:37:52,160 --> 00:37:54,020
Hej, nismo dobili puno
podataka, da?
480
00:37:54,160 --> 00:37:56,640
Možda nemoj sve to
iskoristiti... Što ti...
481
00:37:57,140 --> 00:37:58,860
Krstariš za curama online?
482
00:37:59,400 --> 00:38:01,420
Znaš, ljudi su nestali
ovdje nedavno.
483
00:38:02,100 --> 00:38:02,400
Stvarno?
484
00:38:02,940 --> 00:38:03,940
Da.
485
00:38:04,060 --> 00:38:05,380
Hej, učini mi uslugu
kad umrem.
486
00:38:05,720 --> 00:38:09,320
Molim te, samo nuklearno
uništi sve moje društvene
487
00:38:09,321 --> 00:38:11,749
Ne želim da me se pamti
po objavljivanju 'priroda
488
00:38:11,750 --> 00:38:14,841
je ono što dom osjeća'
i dobivanju 23 lajka.
489
00:38:15,440 --> 00:38:17,440
Oni objave ovo i to je to.
490
00:38:18,060 --> 00:38:18,560
Super.
491
00:38:18,840 --> 00:38:19,840
Sjajan život.
492
00:38:20,840 --> 00:38:24,060
U redu, dakle, ako umreš
večeras, koja je tvoja zadnja
493
00:38:25,680 --> 00:38:27,100
Uskočio si.
494
00:38:27,560 --> 00:38:27,580
Uskočio si.
495
00:38:27,640 --> 00:38:27,800
Aww.
496
00:38:28,200 --> 00:38:30,060
To je tako jebeno osnovno.
497
00:38:30,400 --> 00:38:32,020
Zašto bi me označio u tome?
498
00:38:32,180 --> 00:38:34,220
Jer sve ovo sranje je
osnovno, Time.
499
00:38:34,380 --> 00:38:35,380
Nikoga nije briga.
500
00:38:35,460 --> 00:38:36,780
To je samo lajk koji moja
mama može vidjeti.
501
00:38:37,560 --> 00:38:38,780
Plus, sviđa ti se.
502
00:38:39,920 --> 00:38:40,920
Što god.
503
00:38:43,300 --> 00:38:45,140
To bi bio tužan kraj, ipak.
504
00:38:45,740 --> 00:38:46,740
Da.
505
00:38:47,360 --> 00:38:48,360
Što ne bi bio?
506
00:38:51,180 --> 00:38:52,180
Umiranje.
507
00:38:58,340 --> 00:38:59,860
Doslovno, tko bi to mogao biti?
508
00:39:02,640 --> 00:39:03,160
Bok.
509
00:39:03,520 --> 00:39:04,040
Zdravo!
510
00:39:04,540 --> 00:39:05,720
Nadam se da vam ne smeta.
511
00:39:05,721 --> 00:39:09,480
Bio sam u susjedstvu, i,
uh, jer ja sam susjedstvo.
512
00:39:09,960 --> 00:39:14,560
Uh, i mislio sam da ću vas
službeno pozdraviti u susjedstvu.
513
00:39:15,040 --> 00:39:15,440
Hej.
514
00:39:15,780 --> 00:39:16,440
Hej, čovječe.
515
00:39:16,780 --> 00:39:17,360
Oh, dušo.
516
00:39:17,540 --> 00:39:18,680
Ovo je gospodin McCabe.
517
00:39:18,900 --> 00:39:20,400
Jamie, koji sam ti rekao da jesam.
518
00:39:20,500 --> 00:39:20,700
Točno.
519
00:39:20,820 --> 00:39:21,080
Oh, da.
520
00:39:21,180 --> 00:39:21,400
Hej.
521
00:39:21,580 --> 00:39:23,320
Ti mora da si Tim,
dečko partner.
522
00:39:23,860 --> 00:39:24,860
Drago mi je.
523
00:39:26,020 --> 00:39:27,380
Nadam se da piješ crno.
524
00:39:27,600 --> 00:39:28,800
Oh, Tim pije sve.
525
00:39:29,080 --> 00:39:30,080
Molim vas, uđite.
526
00:39:30,280 --> 00:39:30,780
Oh, ne, ne.
527
00:39:30,860 --> 00:39:31,620
Ne želim smetati.
528
00:39:31,621 --> 00:39:32,621
Gospodine McCabe.
529
00:39:32,720 --> 00:39:34,360
Inzistiram da smetate.
530
00:39:36,440 --> 00:39:37,440
U redu.
531
00:39:38,100 --> 00:39:39,100
Hvala.
532
00:39:39,200 --> 00:39:40,200
Izvolite, samo lijevo.
533
00:39:41,680 --> 00:39:42,680
Gospodine McCabe.
534
00:39:43,800 --> 00:39:44,800
To je zastrašujuće.
535
00:39:45,100 --> 00:39:46,380
Pa, više je bila samo kiša.
536
00:39:46,540 --> 00:39:47,600
Padala je jaka kiša.
537
00:39:47,800 --> 00:39:47,820
Točno.
538
00:39:47,821 --> 00:39:49,300
Mislim, bili smo potpuno
dezorijentirani.
539
00:39:49,640 --> 00:39:51,240
Pa, znaš da tvoj telefon
ima kompas.
540
00:39:51,880 --> 00:39:52,200
Da.
541
00:39:52,760 --> 00:39:55,680
U redu, nemojmo se zaglaviti
na tome tko je imao koje
542
00:39:58,700 --> 00:40:01,336
Ozbiljno, jeste li ikada vidjeli
nešto slično tamo vani?
543
00:40:01,360 --> 00:40:03,200
Dobivao sam, kao,
kultne vibracije.
544
00:40:04,140 --> 00:40:04,900
Kultne vibracije?
545
00:40:05,020 --> 00:40:06,280
Dušo, ne znam o tome.
546
00:40:06,400 --> 00:40:07,880
Pa, nismo li bili na istom
mjestu?
547
00:40:08,260 --> 00:40:12,940
Bila je to špilja, ali je bio,
kao, divovsko zvono i crkvene
548
00:40:12,980 --> 00:40:13,980
Bilo je jebeno čudno.
549
00:40:14,540 --> 00:40:17,440
Bila je kapelica tamo vani.
550
00:40:17,600 --> 00:40:17,800
U redu.
551
00:40:17,980 --> 00:40:19,740
Ali to se urušilo prije mnogo godina.
552
00:40:20,500 --> 00:40:21,780
Bilo je to, kao, usred ničega?
553
00:40:21,781 --> 00:40:25,160
Da, bila je to, kao, neka
'new-agey', 'hippy-dippy' grupa.
554
00:40:26,220 --> 00:40:27,220
Hladne vibracije.
555
00:40:27,660 --> 00:40:28,660
Što se dogodilo s njima?
556
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
Masovno samoubojstvo.
557
00:40:31,980 --> 00:40:32,380
Ne.
558
00:40:32,580 --> 00:40:33,580
O, Bože!
559
00:40:34,000 --> 00:40:34,400
Ne.
560
00:40:34,920 --> 00:40:35,920
Uh, ne znam.
561
00:40:35,980 --> 00:40:38,140
Oni su se samo, ne znam,
prorijedili tijekom vremena.
562
00:40:38,200 --> 00:40:40,440
Mislim da su se preselili kad
je vrijeme uništilo zgradu.
563
00:40:40,580 --> 00:40:45,201
Teško je regrutirati nove
članove kada tvoja kuća
564
00:40:47,020 --> 00:40:48,020
Shvaćam.
565
00:40:50,320 --> 00:40:50,940
Hvala, dušo.
566
00:40:50,941 --> 00:40:51,941
Da.
567
00:40:53,960 --> 00:40:54,980
Čovječe, ova hrana.
568
00:40:55,540 --> 00:40:57,180
Mogao bih steći naviku svraćati.
569
00:40:57,720 --> 00:40:58,720
Sve je to Tim.
570
00:40:58,800 --> 00:41:01,720
Ne znam kuhati da mi život
ovisi o tome, a to je njegova
571
00:41:02,440 --> 00:41:03,440
Ne, to je moja krivica.
572
00:41:03,640 --> 00:41:05,760
Tako si dobar u ovim stvarima,
nikad nisam morao učiti.
573
00:41:06,220 --> 00:41:08,076
Dakle, da nije mene, znao
bi kuhati?
574
00:41:08,100 --> 00:41:09,829
A da nije mene, ne bi bio
575
00:41:09,830 --> 00:41:11,560
jedini tridesetogodišnjak
bez vozačke dozvole.
576
00:41:11,880 --> 00:41:12,880
Pa, imam dozvolu.
577
00:41:12,881 --> 00:41:15,240
On nema, ima dozvolu za
učenje.
578
00:41:15,241 --> 00:41:17,300
On zapravo ne može voziti auto.
579
00:41:17,301 --> 00:41:18,660
To je dobar dogovor, znaš?
580
00:41:18,880 --> 00:41:20,680
Ona dobiva osobnog kuhara,
a ja sam zarobljen ovdje.
581
00:41:21,560 --> 00:41:21,960
Zarobljen?
582
00:41:22,340 --> 00:41:25,200
Ne mogu ni doći do željezničke
stanice osim ako to ne
583
00:41:25,460 --> 00:41:27,220
I nitko te ne drži kao taoca,
Time.
584
00:41:27,221 --> 00:41:29,221
A sada taoci ne moraju
kuhati vlastitu hranu.
585
00:41:33,570 --> 00:41:36,570
Pa, meni zvuči kao da se
nadopunjujete.
586
00:41:41,340 --> 00:41:41,760
Misliš?
587
00:41:42,040 --> 00:41:43,800
Mislim, to je ono što ja...
To je tako čudno.
588
00:41:44,340 --> 00:41:45,461
To je... da.
589
00:41:45,960 --> 00:41:47,680
Hej, bilo mi je drago
upoznati te, čovječe.
590
00:41:47,740 --> 00:41:49,000
Hej, i meni, hvala još jednom.
591
00:41:49,320 --> 00:41:50,140
I vidimo se sutra.
592
00:41:50,280 --> 00:41:51,980
Da, oh, da, oh.
593
00:41:52,080 --> 00:41:53,080
U redu, bok.
594
00:41:54,040 --> 00:41:55,040
Bok.
595
00:41:59,420 --> 00:42:00,420
On je prijateljski nastrojen.
596
00:42:01,780 --> 00:42:02,200
Što?
597
00:42:02,201 --> 00:42:04,880
Ne, samo, mislim da mu se sviđaš.
598
00:42:05,040 --> 00:42:05,780
Ne, ne sviđam.
599
00:42:05,920 --> 00:42:06,920
Nemoj biti čudan.
600
00:42:07,160 --> 00:42:08,160
Mm-hmm.
601
00:42:08,540 --> 00:42:10,060
Čini se da si i ti prilično
očarana njime.
602
00:42:11,420 --> 00:42:12,420
Stvarno?
603
00:42:15,460 --> 00:42:16,460
Da, u pravu si.
604
00:42:16,720 --> 00:42:17,940
Mogla bih samo pasti na to.
605
00:42:17,980 --> 00:42:18,980
Da.
606
00:42:45,970 --> 00:42:46,410
Jao!
607
00:42:46,870 --> 00:42:48,050
Jesi li me upravo ugrizao?
608
00:42:49,130 --> 00:42:49,530
Ne.
609
00:42:49,990 --> 00:42:51,790
Što je ovo?
610
00:42:51,850 --> 00:42:54,530
Jednu minutu si sva oko mene,
a onda sljedeću... Nisam.
611
00:42:54,710 --> 00:42:56,350
Samo, ja...
612
00:42:57,570 --> 00:42:58,570
Nešto ne štima.
613
00:42:58,890 --> 00:43:01,891
Otkad smo ovdje, samo...
Prestani s izgovorima.
614
00:43:02,490 --> 00:43:02,890
Izgovori?
615
00:43:02,970 --> 00:43:04,290
Ne izmišljam, dušo.
616
00:43:04,710 --> 00:43:07,190
Time, ako me ne želiš jebati,
Time, samo reci to.
617
00:44:07,130 --> 00:44:08,130
Mm.
618
00:44:09,770 --> 00:44:10,770
Mm.
619
00:44:11,190 --> 00:44:12,210
Na mojoj si kosi.
620
00:44:16,430 --> 00:44:18,610
Okreni se, onda si ti na mojoj
kosi.
621
00:44:24,920 --> 00:44:25,700
Time.
622
00:44:25,701 --> 00:44:36,190
Mala pauza.
623
00:44:57,590 --> 01:29:54,830
..
624
00:45:43,960 --> 00:45:44,960
Jesi li spreman?
625
00:45:46,200 --> 00:45:47,320
Mislim da ne bi trebao ići.
626
00:45:48,020 --> 00:45:49,020
Ima iznenađenje.
627
00:45:50,460 --> 00:45:52,400
Zar stvarno nećemo razgovarati
o sinoć?
628
00:45:52,540 --> 00:45:53,060
Tvoja gluma?
629
00:45:53,280 --> 00:45:53,520
Što, ludo?
630
00:45:53,740 --> 00:45:54,780
To nisam htjela reći.
631
00:45:54,781 --> 00:45:55,440
Bila sam u nesvijesti, u redu?
632
00:45:55,441 --> 00:45:56,536
Nisam znala što radim.
633
00:45:56,560 --> 00:45:58,040
Ako si bolestan, trebao bi
ostati kod kuće.
634
00:45:58,120 --> 00:45:58,220
Da, hajde.
635
00:45:58,340 --> 00:45:59,340
Ne smijem propustiti vlak.
636
00:46:01,480 --> 00:46:02,480
Molim te.
637
00:46:19,650 --> 00:46:20,690
Bit ćeš sjajan.
638
00:46:21,790 --> 00:46:24,010
Znaš, odvezao bih te cijelim
putem da mogu.
639
00:46:24,950 --> 00:46:25,950
U redu je.
640
00:46:29,620 --> 00:46:31,300
Ne brini se da ćeš se večeras
vratiti ovamo.
641
00:46:32,980 --> 00:46:33,980
Ljuta si na mene?
642
00:46:34,380 --> 00:46:35,400
Ne, ne, ne, ne, ne.
643
00:46:35,500 --> 00:46:37,020
Samo kažem, ostani vani.
644
00:46:37,900 --> 00:46:42,301
Uživaj u 'after partyju', znaš,
spavaj kod Lukea i zapravo se
645
00:46:42,840 --> 00:46:44,580
Nema smisla vraćati se ovamo
i osjećati se zarobljeno.
646
00:46:45,920 --> 00:46:47,080
Nisam to htjela reći.
647
00:46:47,340 --> 00:46:50,480
Naravno, ali možda bi malo
prostora bilo dobro.
648
00:46:52,060 --> 00:46:53,060
Jesi li sigurna?
649
00:46:54,080 --> 00:46:55,080
Bijeg!
650
00:46:55,200 --> 00:46:56,200
Budi slobodan!
651
00:46:57,500 --> 00:46:58,500
U redu.
652
00:46:58,700 --> 00:46:59,700
Da, u pravu si.
653
00:46:59,920 --> 00:47:00,920
Hvala.
654
00:47:28,430 --> 00:47:30,090
Ne, ne, ne, ne.
655
00:48:06,410 --> 00:48:07,410
U redu.
656
00:48:08,210 --> 00:48:09,350
Odličan posao, tim.
657
00:48:09,850 --> 00:48:11,110
Vidimo se nakon tjelesnog.
658
00:48:17,330 --> 00:48:20,530
Anna, gospodinu Richardsonu se
neće svidjeti ako zakasniš.
659
00:48:21,050 --> 00:48:22,050
Oprostite, gospođo.
660
00:48:34,660 --> 00:48:35,940
Jesu li ovo vaši psi?
661
00:48:37,800 --> 00:48:38,800
Više nisu.
662
00:49:04,900 --> 00:49:05,700
Ne znam.
663
00:49:05,900 --> 00:49:08,580
Iskreno, bilo je teško.
664
00:49:09,960 --> 00:49:10,960
Jesi li dobro?
665
00:49:11,860 --> 00:49:13,760
Trebaš li da dođem gore?
666
00:49:14,040 --> 00:49:15,060
Ma, jebeš to.
667
00:49:15,320 --> 00:49:16,100
Dolazim gore.
668
00:49:16,160 --> 00:49:17,160
Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
669
00:49:17,200 --> 00:49:19,000
Vjerojatno zvuči gore nego
što jest.
670
00:49:19,160 --> 00:49:21,320
Moji dolaze na ručak u
nedjelju.
671
00:49:21,460 --> 00:49:24,080
Vjerojatno samo treba vidjeti
poznato lice.
672
00:49:24,720 --> 00:49:26,840
Samo želim biti siguran da
si dobro.
673
00:49:27,200 --> 00:49:27,780
Dobro sam.
674
00:49:28,140 --> 00:49:29,540
Sviđa mi se miran seoski život.
675
00:49:29,700 --> 00:49:30,700
Ja sam dosadna.
676
00:49:31,060 --> 00:49:32,060
Da.
677
00:49:32,140 --> 00:49:34,020
Zašto misliš da si dosadna?
678
00:49:34,160 --> 00:49:35,580
Imaš pravi posao?
679
00:49:36,360 --> 00:49:37,360
Voljela sam ga.
680
00:49:37,880 --> 00:49:41,700
On je 35-godišnji bijelac koji
još uvijek misli da će biti
681
00:49:41,980 --> 00:49:43,100
To je jebeno dosadno.
682
00:49:43,101 --> 00:49:44,340
On je dobar čovjek.
683
00:49:45,340 --> 00:49:46,340
Je li?
684
00:49:46,700 --> 00:49:47,700
Da.
685
00:49:48,580 --> 00:49:50,640
Uvijek razmišljam o našem
prvom spoju.
686
00:49:50,860 --> 00:49:53,140
Rekla sam da mi je najdraži
bend Spice Girls.
687
00:49:53,400 --> 00:49:55,900
Nisam shvatila da je on glazbeni
snob.
688
00:49:56,140 --> 00:50:00,320
A onda se pojavi na našem
drugom spoju sa Spice na vinilu.
689
00:50:00,540 --> 00:50:01,540
To je slatko.
690
00:50:01,920 --> 00:50:04,500
Ali to je bilo prije skoro
deset godina.
691
00:50:04,960 --> 00:50:06,180
Što je radio u zadnje vrijeme?
692
00:50:14,910 --> 00:50:15,910
Idem.
693
00:50:15,990 --> 00:50:16,990
Zašto?
694
00:50:24,910 --> 00:50:26,570
Ne, ne, ne, ne, ne.
695
00:50:26,930 --> 00:50:27,930
Ne!
696
00:50:34,070 --> 00:50:35,290
Gdje si bio?
697
00:50:35,810 --> 00:50:37,450
Da, moram te vidjeti.
698
00:50:37,590 --> 00:50:38,606
Zašto nisi u vlaku?
699
00:50:38,630 --> 00:50:40,090
Ovo je stvarno jebeno čudno,
Time.
700
00:50:41,010 --> 00:50:44,110
Kao da sam žedna po cijelom
tijelu, ali ne sada.
701
00:50:44,770 --> 00:50:45,770
I ne s tobom.
702
00:50:46,050 --> 00:50:53,500
I ja isto.
703
00:51:55,900 --> 00:51:57,020
Što mi radimo?
704
00:51:57,840 --> 00:52:00,740
Žao mi je, samo... Imala sam osjećaj.
705
00:52:00,900 --> 00:52:01,900
Ja se ne ispričavam.
706
00:52:02,600 --> 00:52:04,420
Pokušajmo kod kuće
sljedeći tjedan.
707
00:52:05,060 --> 00:52:06,060
Ili možda i ne.
708
00:52:06,360 --> 00:52:06,760
Zbogom.
709
00:52:07,240 --> 00:52:08,240
U redu.
710
00:52:08,280 --> 00:52:09,280
U redu.
711
00:52:09,880 --> 00:52:11,300
Sada moraš izaći odavde.
712
00:52:16,130 --> 00:52:17,530
Što radiš?
713
00:52:18,050 --> 00:52:19,050
Što želiš reći?
714
00:52:19,250 --> 00:52:21,790
To je... zašto... zašto si,
kao, napet?
715
00:52:22,230 --> 00:52:22,450
Što?
716
00:52:25,070 --> 00:52:27,330
Dušo, to je... čekaj,
zaglavila sam.
717
00:52:28,790 --> 00:52:29,310
Jao.
718
00:52:29,630 --> 00:52:30,130
Boli.
719
00:52:30,290 --> 00:52:31,290
Znam, znam.
720
00:52:59,440 --> 00:53:00,480
Boljelo je.
721
00:53:00,720 --> 00:53:01,720
Boljelo je.
722
00:53:05,430 --> 00:53:06,430
Izađi odavde sada.
723
00:53:06,570 --> 00:53:07,210
Pokušavam.
724
00:53:07,470 --> 00:53:08,790
Ne miče se, jebote.
725
00:53:10,470 --> 00:53:11,470
To boli.
726
00:53:18,950 --> 00:53:19,690
Hvala ti.
727
00:53:19,910 --> 00:53:20,470
Slušaj me.
728
00:53:20,610 --> 00:53:21,070
Slušaj me.
729
00:53:21,530 --> 00:53:22,530
Žao mi je.
730
00:53:55,330 --> 00:53:56,550
Je li sve u redu tamo?
731
00:54:00,460 --> 00:54:01,640
Samo trenutak.
732
00:54:23,370 --> 00:54:24,830
Je li sve u redu,
gospođice Wilson?
733
00:54:28,130 --> 00:54:29,130
Žao mi je.
734
00:54:29,430 --> 00:54:31,490
Morala sam, uh...
735
00:54:35,370 --> 00:54:36,370
Gospođice Wilson.
736
00:54:36,830 --> 00:54:38,690
Znate da je ovo, uh...
737
00:54:39,470 --> 00:54:40,910
Kupaonica za male dječake.
738
00:54:44,820 --> 00:54:45,820
Žao mi je.
739
00:54:45,960 --> 00:54:47,240
Ja, uh...
740
00:54:48,380 --> 00:54:49,380
Morala sam...
741
00:54:51,920 --> 00:54:52,920
Ići na sat.
742
00:54:53,000 --> 00:54:54,000
Sve je u redu.
743
00:55:01,530 --> 00:55:04,650
Sljedeći put, pokušajte...
Doći do kupaonice za osoblje.
744
00:55:04,950 --> 00:55:05,950
Da.
745
00:55:10,080 --> 00:55:14,041
I možda bi trebala, uh...
Očistiti se.
746
00:55:17,690 --> 00:55:18,690
Sranje.
747
00:55:31,820 --> 00:55:32,820
Dušo.
748
00:55:33,320 --> 00:55:33,920
Dušo, hajde.
749
00:55:33,980 --> 00:55:34,960
Zar nećemo razgovarati
o ovome?
750
00:55:34,961 --> 00:55:35,300
Da li ti...
751
00:55:35,960 --> 00:55:37,520
Razumiješ li što si danas
napravio/la?
752
00:55:37,800 --> 00:55:39,040
Mogla sam dobiti otkaz.
753
00:55:39,260 --> 00:55:41,661
Ili još gore, kao... Kao...
754
00:55:41,880 --> 00:55:42,400
Uhićena, još gore.
755
00:55:42,500 --> 00:55:44,060
Čekaj, nisam te natjerala
da išta učiniš.
756
00:55:44,600 --> 00:55:47,800
Ne jebeš me mjesecima, a onda
upadneš na posao s 'trebam te'?
757
00:55:47,900 --> 00:55:48,960
Da, pomalo jesi.
758
00:55:50,220 --> 00:55:52,140
Bože... Pokušavaš li mi ovo
uništiti?
759
00:55:52,520 --> 00:55:54,580
Znaš, sjedila sam po strani.
760
00:55:54,581 --> 00:55:57,422
Žrtvovala sam se kako bi ti
imao prostora da
761
00:55:57,423 --> 00:55:59,960
pokušaš ostvariti svoje
nemoguće snove.
762
00:56:00,120 --> 00:56:02,500
Neću se ispričavati što sam
preuzela neke rizike.
763
00:56:02,501 --> 00:56:05,000
I nikad ne mogu jer ti
potrošiš sav rizik.
764
00:56:05,200 --> 00:56:06,980
Preselila sam se ovdje zbog tebe.
765
00:56:07,080 --> 00:56:08,200
Ostavila sam cijeli svoj
život iza sebe.
766
00:56:08,280 --> 00:56:09,280
Kakav život?
767
00:56:09,420 --> 00:56:10,520
Bože, tvoja glazba?
768
00:56:10,720 --> 00:56:12,040
Zašto onda nisi na svom
nastupu?
769
00:56:12,140 --> 00:56:15,340
Time, ako misliš da sam te
zarobila, zašto ne odeš?
770
00:56:20,380 --> 00:56:21,380
Ne mogu.
771
00:56:22,380 --> 00:56:23,920
Mislim da nisam dobro.
772
00:56:24,380 --> 00:56:25,380
Kao da...
773
00:56:25,520 --> 00:56:27,460
Moj mozak i moje tijelo
ne razgovaraju.
774
00:56:27,520 --> 00:56:28,520
Ne razumiješ.
775
00:56:29,220 --> 00:56:30,820
Pretpostavljam da ne.
776
00:56:36,610 --> 00:56:37,790
Čekaj, kamo ideš?
777
00:56:38,690 --> 00:56:39,810
Da počistim tvoj nered?
778
00:56:39,990 --> 00:56:40,990
Zvuči poznato?
779
00:56:41,570 --> 00:56:42,570
Želiš li da dođem?
780
00:56:43,290 --> 00:56:44,290
Što želiš, Time?
781
00:56:45,150 --> 00:56:46,566
Ne mogu donositi sve
odluke umjesto tebe.
782
00:56:46,590 --> 00:56:47,606
Nisam ti jebena majka.
783
00:56:47,630 --> 00:56:49,150
Čak i ako se počinjem
osjećati kao ona.
784
00:56:49,570 --> 00:56:50,730
Što bi to trebalo značiti?
785
00:56:50,890 --> 00:56:52,590
Kao da živim s nečim što je
mrtvo.
786
00:57:23,710 --> 00:57:24,110
Millie?
787
00:57:24,270 --> 00:57:25,270
Bok.
788
00:57:26,570 --> 00:57:27,990
Žuta kuća na uglu.
789
00:57:28,390 --> 00:57:28,790
Da.
790
00:57:28,791 --> 00:57:29,791
Da.
791
00:57:32,490 --> 00:57:37,000
Dakle... Danas... Samo sam se
htjela još jednom ispričati...
792
00:57:38,870 --> 00:57:39,870
Za...
793
00:57:40,460 --> 00:57:45,210
Sram me je... Zbog, um...
794
00:57:45,790 --> 00:57:46,890
Oh, to!
795
00:57:47,150 --> 00:57:48,150
Oh, ne.
796
00:57:48,680 --> 00:57:49,870
Nemoj ni spominjati.
797
00:57:50,350 --> 00:57:51,350
To je...
798
00:57:52,670 --> 00:57:54,570
Ženski... Problemi.
799
00:57:54,571 --> 00:57:56,490
To je, uh... Molim te, nemoj... Ne.
800
00:57:56,990 --> 00:57:57,990
Ne govori više, molim te.
801
00:57:59,450 --> 00:58:00,450
Hvala.
802
00:58:00,730 --> 00:58:01,210
Hej!
803
00:58:01,490 --> 00:58:02,490
Što je bilo?
804
00:58:05,650 --> 00:58:08,470
Žao mi je, um... Samo je bio
jako stresan dan.
805
00:58:09,470 --> 00:58:11,070
Tim i ja smo se jako posvađali.
806
00:58:11,770 --> 00:58:12,170
Žao mi je.
807
00:58:12,171 --> 00:58:13,690
Ovo nije tvoj problem.
808
00:58:14,990 --> 00:58:15,990
Želiš ući unutra?
809
00:58:16,970 --> 00:58:18,070
Ne želim smetati.
810
00:58:18,410 --> 00:58:19,590
Gospođice Wilson...
811
00:58:20,070 --> 00:58:21,570
Inzistiram da smetate.
812
00:58:22,770 --> 00:58:24,250
Donijet ću ti čašu vode.
813
00:58:33,820 --> 00:58:37,060
Sigurna si da te ne mogu
namamiti nečim jačim?
814
00:58:37,700 --> 00:58:38,700
Uh, ne.
815
00:58:38,840 --> 00:58:40,140
Voda je u redu, hvala.
816
00:58:42,980 --> 00:58:44,180
Što se događa?
817
00:58:45,720 --> 00:58:47,241
Uh... Ne znam.
818
00:58:48,440 --> 00:58:50,540
Stalno mislim da je ovo
bila pogreška.
819
00:58:52,660 --> 00:58:57,140
Kao... Od preseljenja, Tim i ja
nismo na istoj frekvenciji.
820
00:58:58,620 --> 00:59:01,820
Ali onda... Možda nismo bili
na istoj frekvenciji već neko vrijeme.
821
00:59:02,100 --> 00:59:03,580
I samo smo...
822
00:59:04,220 --> 00:59:06,000
Previše uplašeni da to priznamo.
823
00:59:07,500 --> 00:59:09,180
Da li, uh...
824
00:59:11,380 --> 00:59:12,700
Volite li se?
825
00:59:13,740 --> 00:59:14,740
Da.
826
00:59:15,640 --> 00:59:16,800
Naravno.
827
00:59:17,260 --> 00:59:18,040
Zar ne?
828
00:59:18,280 --> 00:59:19,280
Ali...
829
00:59:19,700 --> 00:59:22,000
Mislim, ne sjećam se života
prije Tima.
830
00:59:22,880 --> 00:59:26,501
Dakle... Možda smo samo...
Komotni.
831
00:59:27,520 --> 00:59:31,960
Pa, znaš, komotnost ponekad
može jednostavno biti harmonija.
832
00:59:33,680 --> 00:59:37,580
Želiš li... Evo nečega što učim
svoj razred povijesti.
833
00:59:38,300 --> 00:59:39,300
Očajnički.
834
00:59:40,980 --> 00:59:46,600
Platon je napisao da su drevni
Grci vjerovali da smo stvoreni
835
00:59:46,860 --> 00:59:49,420
s četiri ruke, četiri noge
i glavom s dva lica.
836
00:59:49,960 --> 00:59:56,540
Ali, uh, Zeus se bojao naše moći,
pa nas je podijelio na dva dijela.
837
00:59:57,260 --> 01:00:01,680
Osudivši nas da provedemo živote
u potrazi za drugom polovicom.
838
01:00:03,680 --> 01:00:07,500
Ako misliš da si to pronašla,
nemoj to tako brzo pustiti.
839
01:00:09,380 --> 01:00:10,780
Pa, ako Platon tako kaže.
840
01:00:15,190 --> 01:00:16,430
Jesi li sama ovdje?
841
01:00:17,750 --> 01:00:19,850
Žao mi je, to je... to se me
ne tiče.
842
01:00:19,851 --> 01:00:21,930
Oh, ne, molim te, Bože, ja sam
ta koja kopa.
843
01:00:22,950 --> 01:00:26,910
Uh, da, bilo nas je dvoje kad smo
prvi put kupili ovo mjesto.
844
01:00:28,070 --> 01:00:32,330
Uh, i vjerojatno smo bili, znaš,
otprilike iste dobi kao i vi.
845
01:00:32,510 --> 01:00:36,110
Vjerojatno smo imali iste
probleme, iste svađe.
846
01:00:38,270 --> 01:00:42,470
I bilo je kratko vrijeme kad sam
zapravo otišla.
847
01:00:44,310 --> 01:00:46,390
I bilo je oslobađajuće.
848
01:00:46,650 --> 01:00:49,990
Imala sam slobodu raditi što
god sam htjela.
849
01:00:50,890 --> 01:00:52,170
Pa što si radila?
850
01:00:53,070 --> 01:00:54,210
Oh, ništa.
851
01:00:55,230 --> 01:00:56,610
Bila sam jadna.
852
01:00:57,270 --> 01:01:01,550
Da, jednostavno nisam znala
kako postojati sama.
853
01:01:03,130 --> 01:01:05,490
Čak su mi počele nedostajati
svađe koje smo imali.
854
01:01:06,610 --> 01:01:13,370
Da, u dobru i u zlu, bila sam
ja zbog njega.
855
01:01:17,800 --> 01:01:19,160
Kladim se da ti nedostaje.
856
01:01:26,540 --> 01:01:34,540
Znaš, imam snimku svog vjenčanja
i tražim izgovor da...
857
01:01:34,541 --> 01:01:40,080
Uh, znaš, to zvuči sjajno,
ali trebala bih se vratiti.
858
01:01:40,600 --> 01:01:41,600
Hvala.
859
01:01:42,160 --> 01:01:43,160
Drugi put.
860
01:01:48,240 --> 01:01:49,240
Žao mi je.
861
01:01:50,940 --> 01:01:52,660
Žao mi je, u redu, nisam znala
kamo drugdje ići.
862
01:02:33,060 --> 01:02:34,340
Dušo, jesi li spremna
za spavanje?
863
01:02:41,990 --> 01:02:42,990
Dušo?
864
01:03:03,630 --> 01:03:04,630
Spavaš li?
865
01:03:10,190 --> 01:03:11,190
Žao mi je.
866
01:03:11,450 --> 01:03:14,230
Voljela bih da mogu biti ono
što bilo tko od nas želi.
867
01:05:08,800 --> 01:05:09,800
Mill?
868
01:05:10,800 --> 01:05:20,800
{\an8} f i l m s k i m a r a t o n . c o m
869
01:06:08,150 --> 01:06:09,350
O, sranje.
870
01:06:09,630 --> 01:06:10,630
Dušo!
871
01:06:11,170 --> 01:06:12,290
Dušo, dušo, probudi se.
872
01:06:12,390 --> 01:06:12,730
Probudi se.
873
01:06:12,930 --> 01:06:13,930
Millie, probudi se!
874
01:06:16,250 --> 01:06:17,250
Dušo!
875
01:06:26,070 --> 01:06:27,070
Što radiš?
876
01:06:28,190 --> 01:06:29,250
Što ja radim?
877
01:06:32,710 --> 01:06:34,530
Možda je to bio napadaj.
878
01:06:34,870 --> 01:06:35,550
Napadaj?
879
01:06:35,690 --> 01:06:37,010
Od kada imaš napadaje?
880
01:06:37,150 --> 01:06:38,070
Ili mjesečariš?
881
01:06:38,071 --> 01:06:40,990
Vjerojatno je to stres i ti
ne pomažeš.
882
01:06:41,810 --> 01:06:44,190
Gledaj, mislim da mi se nešto
dogodilo u špilji.
883
01:06:44,430 --> 01:06:46,370
Nešto zbog čega se ponašam ludo.
884
01:06:46,730 --> 01:06:49,510
A sada je kao... kao da je
i u tebi.
885
01:06:52,010 --> 01:06:54,301
U redu, onaj nestali par,
oni planinari, oni
886
01:06:54,302 --> 01:06:56,571
su bili na istom putu koji
nas je odveo do špilje.
887
01:06:56,630 --> 01:06:58,710
Što ako se nama događa ono
što se dogodilo njima?
888
01:06:58,930 --> 01:07:00,090
Osjećam se dobro.
889
01:07:00,350 --> 01:07:01,626
Ali to je zato što si budan.
890
01:07:01,650 --> 01:07:03,150
Puna si adrenalina, u redu?
891
01:07:03,250 --> 01:07:04,910
Mislim da se pogoršava noću.
892
01:07:05,050 --> 01:07:07,590
Kao kad se um umori, tijelo
može preuzeti.
893
01:07:08,970 --> 01:07:10,130
Poslušaj što govoriš.
894
01:07:11,870 --> 01:07:14,030
U redu, sjećaš li se onog
jutra kad su nam se noge zalijepile?
895
01:07:14,750 --> 01:07:16,350
Rekao si da je to samo plijesan.
896
01:07:16,570 --> 01:07:18,350
Od kada ja znam išta
o plijesni?
897
01:07:18,430 --> 01:07:19,910
Ne znam ni što je to!
898
01:07:21,270 --> 01:07:23,350
Nakon seksa, nismo se mogli
odvojiti.
899
01:07:23,530 --> 01:07:24,530
Objasni to.
900
01:07:24,770 --> 01:07:25,770
Prošlo je neko vrijeme.
901
01:07:25,850 --> 01:07:27,370
Zbog toga je uvijek malo bolno.
902
01:07:27,670 --> 01:07:28,670
Bol.
903
01:07:31,150 --> 01:07:32,990
U redu, podigni ruku ovako.
904
01:07:33,250 --> 01:07:34,250
Pokušaj ne dodirnuti moju.
905
01:07:34,630 --> 01:07:35,930
Osjetit ćeš, dušo, molim te.
906
01:07:37,770 --> 01:07:38,770
Ovo je smiješno.
907
01:07:39,150 --> 01:07:39,810
Idem spavati.
908
01:07:39,990 --> 01:07:42,530
Daj, kao da smo magneti,
dušo, molim te.
909
01:07:42,990 --> 01:07:44,990
Mislim da bi trebao spavati
u gostinjskoj sobi večeras.
910
01:07:45,370 --> 01:07:45,890
Slažem se.
911
01:07:45,891 --> 01:07:47,090
Moramo držati distancu.
912
01:07:50,370 --> 01:07:51,370
Dušo, čekaj.
913
01:07:59,750 --> 01:08:01,010
Znam zašto si stao.
914
01:08:01,550 --> 01:08:03,810
Jer u trenutku kad si stigao,
htjela sam da prestaneš.
915
01:08:03,950 --> 01:08:04,950
Osjetila sam to.
916
01:08:06,690 --> 01:08:07,690
To nije...
917
01:08:08,170 --> 01:08:10,190
To... To nema smisla.
918
01:08:10,670 --> 01:08:12,590
Onda kako to da znam što
točno osjećaš?
919
01:08:13,330 --> 01:08:14,330
Potezanje?
920
01:08:14,490 --> 01:08:16,650
Žeđ u tvojim kostima?
921
01:08:17,070 --> 01:08:19,870
Dušo, nešto unutar nas se
utisnulo jedno u drugo.
922
01:08:20,730 --> 01:08:21,990
Bolesni smo, u redu?
923
01:08:22,230 --> 01:08:24,330
Ne mogu to objasniti, ali
to je to mjesto.
924
01:08:24,510 --> 01:08:25,290
Mora biti.
925
01:08:25,410 --> 01:08:26,750
Tim... Trebamo odgovore.
926
01:08:27,090 --> 01:08:28,090
Vratit ću se.
927
01:08:28,130 --> 01:08:28,490
Vratiti se.
928
01:08:28,610 --> 01:08:30,170
Da, čim bude svjetla, idem.
929
01:08:30,590 --> 01:08:32,530
Znaš da moji roditelji dolaze
na ručak u nedjelju?
930
01:08:34,070 --> 01:08:34,850
Da, zašto?
931
01:08:36,070 --> 01:08:37,570
Mislim da ne bi trebao biti ovdje.
932
01:08:38,770 --> 01:08:39,770
Što to znači?
933
01:08:40,510 --> 01:08:42,850
To znači... Ne želim te...
934
01:08:45,330 --> 01:08:46,330
Ne želim te.
935
01:09:31,680 --> 01:09:32,680
Volim te.
936
01:10:19,430 --> 01:10:20,430
Što je to?
937
01:10:52,960 --> 01:11:00,480
Ne želim da...
Ne želim da...
938
01:11:39,280 --> 01:11:48,620
Ne želim da... Hvala Bogu.
939
01:11:48,860 --> 01:11:50,440
Što se događa?
940
01:11:56,120 --> 01:11:57,260
Bori se.
941
01:11:57,700 --> 01:11:58,800
Bori se.
942
01:12:02,600 --> 01:12:04,260
Dušo, moraš se boriti.
943
01:12:25,640 --> 01:12:28,580
Samo želim umrijeti.
944
01:12:28,940 --> 01:12:29,940
Dušo, pogledaj me.
945
01:12:30,060 --> 01:12:31,740
Ostani sa mnom, možemo to.
946
01:12:32,500 --> 01:12:34,700
Dušo, što učiniti?
947
01:12:36,100 --> 01:12:39,180
Lijekovi, tablete, lijekovi.
948
01:12:40,020 --> 01:12:41,020
Što?
949
01:12:42,520 --> 01:12:43,960
Opušta mišiće!
950
01:12:58,530 --> 01:13:00,030
Valium, Valium!
951
01:13:00,370 --> 01:13:02,070
Sada se zove diazepam.
952
01:13:05,970 --> 01:13:07,910
Što želiš, dijete?
953
01:13:08,370 --> 01:13:09,370
Drži to vani.
954
01:13:16,470 --> 01:13:17,470
Pomozi mi!
955
01:13:18,470 --> 01:13:19,470
Uzmi ga!
956
01:13:22,790 --> 01:13:24,670
U redu, brže je ako ga ušmrčemo.
957
01:13:28,750 --> 01:13:29,870
O, sranje!
958
01:13:40,770 --> 01:13:41,770
O!
959
01:13:43,370 --> 01:13:46,650
Samo stavi noge nasuprot mojih
i onda se odgurni.
960
01:13:46,850 --> 01:13:48,270
Ne mogu to!
961
01:13:48,590 --> 01:13:49,670
Dušo, da, možeš!
962
01:13:49,850 --> 01:13:52,110
Tako si jebeno jaka, možeš to!
963
01:13:52,550 --> 01:13:53,830
Gurnula sam se.
964
01:13:55,610 --> 01:13:57,510
Trebamo izdržati samo par minuta.
965
01:13:58,130 --> 01:13:59,130
Guram!
966
01:14:01,930 --> 01:14:02,970
Uspjeli smo!
967
01:14:03,250 --> 01:14:04,290
Mogu to!
968
01:14:04,390 --> 01:14:05,050
Uspjeli smo!
969
01:14:05,130 --> 01:14:06,130
Samo nastavi gurati!
970
01:14:10,290 --> 01:14:11,330
Nastavi gurati!
971
01:14:12,430 --> 01:14:13,690
Samo nastavi gurati!
972
01:14:21,400 --> 01:14:22,680
Samo nastavi gurati.
973
01:14:53,100 --> 01:14:55,280
Nadao sam se da ću imati više
vremena prije nego što se probudiš.
974
01:14:55,920 --> 01:14:57,000
Bit će sve u redu.
975
01:14:57,700 --> 01:14:58,700
Što se događa?
976
01:14:59,100 --> 01:15:01,376
Žao mi je, nemamo vremena da
okolišaš oko ovoga.
977
01:15:01,400 --> 01:15:02,400
Oko čega?
978
01:15:06,060 --> 01:15:08,060
Pa, dušo, čudno je vrijeme za šalu.
979
01:15:08,560 --> 01:15:11,400
Ne pogoršava se, tako da lijekovi
još uvijek moraju biti u nama, zar ne?
980
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
Čekaj.
981
01:15:13,160 --> 01:15:13,940
Čekaj, čekaj, dušo, dušo.
982
01:15:14,040 --> 01:15:16,476
Nisam bio ni siguran je li to pravi
alat za popravak jebene Porschea.
983
01:15:16,500 --> 01:15:18,780
Slušaj, kad lijekovi popuste,
opet će početi.
984
01:15:18,960 --> 01:15:20,040
Ne, dušo, dušo, dušo, dušo.
985
01:15:21,060 --> 01:15:23,249
Zamisli što ćeš učiniti da se
stvarno dogodi,
986
01:15:23,250 --> 01:15:25,620
i reci mi da to neće pogoršati
stvari!
987
01:15:25,621 --> 01:15:26,940
Viski za bol.
988
01:15:27,600 --> 01:15:30,200
I čim se razdvojimo, sprintat ću
do pribora za prvu pomoć.
989
01:15:30,240 --> 01:15:32,740
Imamo zavoje, dezinficijens,
sve što nam treba!
990
01:15:32,960 --> 01:15:34,040
O, ti si dešnjak.
991
01:15:34,220 --> 01:15:35,220
O, Bože!
992
01:15:36,460 --> 01:15:37,980
Zapravo, možda je to dovoljno toga.
993
01:15:38,160 --> 01:15:38,680
Zašto, zašto?
994
01:15:39,160 --> 01:15:40,440
Mislim da mogu osjetiti tvoj viski.
995
01:15:40,900 --> 01:15:42,320
Ti si dešnjak i pijan!
996
01:15:42,960 --> 01:15:44,880
Sjećaš se kad si rekao da me ne
držiš kao taoca?
997
01:15:44,881 --> 01:15:46,080
Misliš li da želim ovo učiniti?
998
01:15:46,160 --> 01:15:46,520
Ne!
999
01:15:47,080 --> 01:15:47,480
Nemoj!
1000
01:15:47,540 --> 01:15:49,120
Ponestaje nam vremena!
1001
01:15:49,660 --> 01:15:49,800
Ne, ne!
1002
01:15:49,801 --> 01:15:51,880
Moramo to dok je šala još
u našem sustavu.
1003
01:15:51,881 --> 01:15:52,720
Onda možemo potražiti pomoć.
1004
01:15:52,860 --> 01:15:53,300
Žao mi je.
1005
01:15:53,460 --> 01:15:53,920
Moramo.
1006
01:15:54,140 --> 01:15:54,700
Moramo.
1007
01:15:54,840 --> 01:15:56,940
Ako se ne razdvojimo sad,
bit će teže kasnije.
1008
01:15:57,140 --> 01:15:58,460
Mora biti drugi način!
1009
01:15:59,300 --> 01:16:00,300
Učini
1010
01:16:08,270 --> 01:16:08,470
to.
1011
01:16:08,810 --> 01:16:09,810
Učini to.
1012
01:16:19,280 --> 01:16:19,680
U redu.
1013
01:16:19,920 --> 01:16:20,920
Pažljivo, pažljivo!
1014
01:16:21,100 --> 01:16:21,960
U redu, radim to.
1015
01:16:21,980 --> 01:16:22,520
Radim to.
1016
01:16:22,660 --> 01:16:23,660
Radim to.
1017
01:16:24,280 --> 01:16:25,580
Radim to.
1018
01:16:31,480 --> 01:16:33,176
Usput, žao mi je što ti
nisam vjerovao prije.
1019
01:16:33,200 --> 01:16:33,740
Bio si u pravu, očito.
1020
01:16:33,920 --> 01:16:34,920
Dušo, samo idi!
1021
01:16:35,100 --> 01:16:36,100
Želim ići.
1022
01:17:16,980 --> 01:17:18,880
Liječnik to neće moći popraviti!
1023
01:17:18,960 --> 01:17:19,460
Uđi u prtljažnik.
1024
01:17:19,620 --> 01:17:21,380
Moramo držati što veću
udaljenost.
1025
01:17:21,540 --> 01:17:24,440
Dušo, lijekovi će popustiti -
znam, ali više lijekova!
1026
01:17:24,560 --> 01:17:25,260
To je samo flaster!
1027
01:17:25,360 --> 01:17:26,060
Trebamo odgovore!
1028
01:17:26,080 --> 01:17:26,400
Kim!
1029
01:17:26,660 --> 01:17:29,020
Upravo sam prepilio naše
jebene ruke!
1030
01:17:29,240 --> 01:17:30,880
Idemo u bolnicu!
1031
01:17:32,460 --> 01:17:33,460
U redu.
1032
01:17:34,620 --> 01:17:35,620
U redu.
1033
01:17:36,000 --> 01:17:36,360
Sranje.
1034
01:17:36,980 --> 01:17:37,300
Što?
1035
01:17:37,380 --> 01:17:38,380
Što se događa?
1036
01:17:38,600 --> 01:17:39,420
Moji ključevi.
1037
01:17:39,580 --> 01:17:41,000
Mislim da sam ih ostavio
kod Jamie.
1038
01:17:41,460 --> 01:17:42,560
Zašto bi to učinio?
1039
01:17:42,860 --> 01:17:44,120
Nisam to učinio namjerno!
1040
01:17:44,400 --> 01:17:44,620
Žao mi je.
1041
01:17:44,920 --> 01:17:45,920
Hajde.
1042
01:17:49,220 --> 01:17:50,220
Dolaziš?
1043
01:17:50,940 --> 01:17:51,940
Ja ću pričekati.
1044
01:17:52,460 --> 01:17:53,540
Kao što si rekao, udaljenost.
1045
01:17:54,760 --> 01:17:57,260
Tim, nemoj raditi gluposti.
1046
01:18:38,090 --> 01:18:39,090
Jamie?
1047
01:19:07,110 --> 01:19:08,410
Jako mi je žao.
1048
01:19:08,610 --> 01:19:09,130
Ja sam.
1049
01:19:09,350 --> 01:19:09,970
Samo sam...
1050
01:19:10,320 --> 01:19:10,690
Žao mi je.
1051
01:19:11,050 --> 01:19:12,050
Trebamo pomoć.
1052
01:19:12,150 --> 01:19:14,250
To je... Ozbiljno sranje.
1053
01:19:19,310 --> 01:19:20,310
Jamie?
1054
01:19:51,270 --> 01:19:52,270
Halo?
1055
01:22:24,140 --> 01:22:26,020
Najsretniji dan našeg života.
1056
01:22:28,520 --> 01:22:29,580
Vratit ću ovo.
1057
01:22:29,740 --> 01:22:30,740
Ne brini.
1058
01:22:31,740 --> 01:22:32,740
Što je ovo?
1059
01:22:33,600 --> 01:22:35,260
Početak nečeg divnog.
1060
01:22:56,770 --> 01:22:57,890
Pomozi mi!
1061
01:22:58,390 --> 01:22:59,610
Držite se podalje od mene.
1062
01:22:59,870 --> 01:23:02,070
I mi smo se u početku bojali.
1063
01:23:02,410 --> 01:23:03,410
Svi se boje.
1064
01:23:03,490 --> 01:23:05,810
Ali ovo je veliki dar.
1065
01:23:06,580 --> 01:23:09,010
Tako smo rijetki sretnici
koji postajemo cijeli.
1066
01:23:09,830 --> 01:23:10,490
Ne.
1067
01:23:10,650 --> 01:23:11,650
Ne želim ovo.
1068
01:23:11,710 --> 01:23:12,710
O, ali želiš.
1069
01:23:13,150 --> 01:23:16,570
Veza je dublja od bilo
čega što možeš zamisliti.
1070
01:23:17,270 --> 01:23:18,710
Nema više zidova.
1071
01:23:19,510 --> 01:23:22,150
Dijelite strahove i uspomene.
1072
01:23:22,910 --> 01:23:24,550
Ovo je najteži dio.
1073
01:23:24,730 --> 01:23:26,350
Samo moraš proći kroz to.
1074
01:23:26,890 --> 01:23:27,290
Molim te.
1075
01:23:27,550 --> 01:23:31,510
Ono što te čeka je krajnja
intimnost u božanskom tijelu.
1076
01:23:32,010 --> 01:23:33,010
Prestani!
1077
01:23:35,650 --> 01:23:37,570
Već se događa.
1078
01:23:37,970 --> 01:23:39,810
Ne bi ti se svidjela alternativa.
1079
01:23:58,730 --> 01:24:00,110
Pomozi mi!
1080
01:24:00,230 --> 01:24:01,230
Pomozi mi!
1081
01:24:03,150 --> 01:24:04,670
Pomozi mi!
1082
01:24:05,530 --> 01:24:06,530
Pomozi mi!
1083
01:24:08,610 --> 01:24:09,610
Billy!
1084
01:24:10,030 --> 01:24:11,030
Billy!
1085
01:24:12,350 --> 01:24:15,090
Radujte se intimnosti
koja vas čeka.
1086
01:24:15,690 --> 01:24:17,250
Nema nesklada.
1087
01:24:17,490 --> 01:24:18,610
Samo toplina.
1088
01:24:19,690 --> 01:24:22,710
Žao mi je, ali najbolje je
biti otvoren jedno prema drugome.
1089
01:24:23,030 --> 01:24:24,590
To će ubrzati stvari.
1090
01:24:42,380 --> 01:24:46,980
Božja ljubomora oduzela vam
je vaš savršeni oblik.
1091
01:24:47,260 --> 01:24:51,380
Ipak, božanska sreća teče
kroz nas.
1092
01:24:52,040 --> 01:24:54,700
Bit će ti tako toplo.
1093
01:25:08,720 --> 01:26:34,220
{\an8} f i l m s k i m a r a t o n . c o m
1094
01:26:35,100 --> 01:26:38,620
Ova stvar, to se već dogodilo,
nismo prvi.
1095
01:26:39,020 --> 01:26:40,020
Znam.
1096
01:26:44,050 --> 01:26:45,230
Bio si tamo.
1097
01:27:08,250 --> 01:27:10,210
Vidio sam nešto dolje.
1098
01:27:11,530 --> 01:27:13,370
Mislim da znam kako to zaustaviti.
1099
01:27:20,940 --> 01:27:22,400
Ne možemo se boriti
protiv toga zauvijek.
1100
01:27:22,880 --> 01:27:23,260
Ne!
1101
01:27:23,880 --> 01:27:24,880
Ostani natrag!
1102
01:27:24,920 --> 01:27:25,460
U redu je.
1103
01:27:25,880 --> 01:27:26,940
Možeš pustiti.
1104
01:27:27,500 --> 01:27:29,160
O, dušo, ozbiljan sam.
1105
01:27:29,500 --> 01:27:30,540
Ne približavaj se.
1106
01:27:31,040 --> 01:27:32,040
Ne.
1107
01:27:32,680 --> 01:27:34,120
Postoji samo jedan način
da ovo završi.
1108
01:27:51,030 --> 01:27:52,030
Što radiš?
1109
01:27:53,130 --> 01:27:54,910
Ono što sam trebao učiniti
davno.
1110
01:28:03,070 --> 01:28:04,650
Zezaš me?
1111
01:28:09,260 --> 01:28:12,440
Dušo, brinuo sam se da se
neću sjećati tko sam bez tebe.
1112
01:28:13,580 --> 01:28:16,380
Ali istina je, sjećam se
točno tko sam bio.
1113
01:28:16,381 --> 01:28:18,920
U redu, bio sam jadan.
1114
01:28:19,340 --> 01:28:20,700
Bio sam nepotpun.
1115
01:28:21,160 --> 01:28:22,160
Hladan.
1116
01:28:22,400 --> 01:28:26,086
Toliko vremena izgubljeno
razmišljajući o nekom drugom životu
1117
01:28:26,087 --> 01:28:29,140
gdje su se svi moji snovi
iz adolescencije ostvarili.
1118
01:28:29,480 --> 01:28:32,500
Ali... Dušo, ti si san
koji se ostvario.
1119
01:28:34,260 --> 01:28:40,120
Žao mi je što mi je trebalo
toliko dugo, ali ja samo... jebeno
sam loš i volim te toliko.
1120
01:28:40,340 --> 01:28:41,980
Volim te toliko.
1121
01:28:52,410 --> 01:28:53,410
Zatvori oči.
1122
01:28:54,270 --> 01:28:55,270
Što?
1123
01:28:56,390 --> 01:28:57,650
Vjeruj mi, zatvori oči.
1124
01:28:58,790 --> 01:28:59,930
Tim, što radiš?
1125
01:29:00,910 --> 01:29:03,270
Ovo neće završiti dok netko
od nas ne umre, u redu?
1126
01:29:03,750 --> 01:29:05,150
Dušo, ne želim da to vidiš.
1127
01:29:05,210 --> 01:29:06,430
Nemamo vremena, u redu?
1128
01:29:06,550 --> 01:29:06,910
Ne, ne moraš.
1129
01:29:07,090 --> 01:29:07,730
Ne moraš.
1130
01:29:08,030 --> 01:29:09,030
Bit će sve u redu.
1131
01:29:09,770 --> 01:29:10,530
Bit ćeš u redu.
1132
01:29:10,531 --> 01:29:12,690
Dušo, molim te, samo spusti to.
1133
01:29:12,970 --> 01:29:13,970
Samo spusti to.
1134
01:29:14,110 --> 01:29:15,470
Molim te, samo spusti to.
1135
01:29:25,830 --> 01:29:26,830
Molim te, samo spusti to.
1136
01:29:27,710 --> 01:29:28,870
Dušo, dušo, dušo, dušo, dušo.
1137
01:29:29,130 --> 01:29:30,130
O, sranje.
1138
01:29:30,190 --> 01:29:31,190
O, sranje.
1139
01:29:31,330 --> 01:29:31,730
O, sranje.
1140
01:29:31,731 --> 01:29:31,770
O, sranje.
1141
01:29:31,771 --> 01:29:32,771
O, Bože.
1142
01:29:32,870 --> 01:29:33,370
O, sranje.
1143
01:29:33,650 --> 01:29:35,130
Dušo, dušo, hej, hej, hej.
1144
01:29:35,550 --> 01:29:36,550
Hej, ostani sa mnom, dušo.
1145
01:29:36,770 --> 01:29:37,790
Hej, da, da, hej, hej.
1146
01:29:38,110 --> 01:29:39,110
Moraš trčati.
1147
01:29:39,490 --> 01:29:40,690
Moraš biti slobodna.
1148
01:29:41,890 --> 01:29:43,470
Nikad neću biti slobodan
od tebe.
1149
01:29:44,310 --> 01:29:45,850
Dušo, nikad neću.
1150
01:29:47,930 --> 01:29:49,330
Obećaj mi jednu stvar.
1151
01:29:49,570 --> 01:29:50,570
Bilo što.
1152
01:29:52,450 --> 01:29:55,350
Napravit ćeš moju zadnju objavu
prije umiranja.
1153
01:29:59,530 --> 01:30:04,530
Hej, hej, hej, hej, hej, Millie,
Millie, ne, ne, hej, Millie, Millie!
1154
01:30:05,090 --> 01:30:08,330
Sranje, dušo, dušo, dušo, ostani
sa mnom, molim te, molim te!
1155
01:30:10,690 --> 01:30:11,930
Ne, ne, ne, dušo!
1156
01:31:09,190 --> 01:31:10,330
Što si učinio?
1157
01:31:12,130 --> 01:31:13,910
To je jedini način da se
zaustavi krvarenje.
1158
01:31:15,950 --> 01:31:16,950
Što?
1159
01:31:24,110 --> 01:31:25,110
Ne.
1160
01:31:26,290 --> 01:31:27,450
Ne, ne.
1161
01:31:29,870 --> 01:31:31,850
Pokušavao sam te pustiti.
1162
01:31:33,450 --> 01:31:34,850
Jesi li me htjela pustiti?
1163
01:31:43,390 --> 01:31:44,530
Što radiš?
1164
01:31:53,400 --> 01:31:54,940
To je tvoj omiljeni album, zar ne?
1165
01:31:57,040 --> 01:31:58,440
Sjećaš li se toga?
1166
01:31:59,320 --> 01:32:04,400
Uvijek sam to zamišljao kao
naš prvi ples, ali... Jer možda
se to sada neće dogoditi.
1167
01:32:25,030 --> 01:32:26,590
Jesi li sigurna da to želiš?
1168
01:32:28,290 --> 01:32:29,530
Želim.
1169
01:32:30,030 --> 01:32:30,190
Želim.
1170
01:32:30,191 --> 01:32:31,250
Reci da vjeruješ u to.
1171
01:32:31,310 --> 01:32:34,530
Reci da vjeruješ u to.
1172
01:32:34,990 --> 01:32:38,010
Oslobodi svoj um bez opasnosti.
1173
01:32:38,490 --> 01:32:41,090
Napusti stvarnost, ne budi stranac.
1174
01:32:41,970 --> 01:32:44,350
Možemo to postići.
1175
01:32:45,150 --> 01:32:47,650
Možemo to postići.
1176
01:32:48,430 --> 01:32:51,550
Dođi malo bliže, dušo.
1177
01:32:52,350 --> 01:32:53,350
Kreni.
1178
01:32:53,490 --> 01:32:54,490
Kreni.
1179
01:32:54,590 --> 01:32:54,710
Kreni.
1180
01:32:54,711 --> 01:32:56,131
Jer večeras... Volim te.
1181
01:32:56,310 --> 01:32:57,590
I ja tebe volim.
1182
01:32:58,070 --> 01:33:00,510
Kada postati ljubav.
1183
01:33:00,511 --> 01:33:02,990
Trebam malo ljubavi.
1184
01:33:03,010 --> 01:33:03,390
Trebam malo ljubavi.
1185
01:33:03,391 --> 01:33:05,210
Kao nikad prije.
1186
01:33:06,010 --> 01:33:07,910
Tjedan dana zaljubljen u tebe, dušo.
1187
01:33:08,170 --> 01:33:09,670
Imao sam malo ljubavi.
1188
01:33:10,310 --> 01:33:12,050
Sada se vraćam po još.
1189
01:33:12,330 --> 01:33:14,830
Tjedan dana zaljubljen u tebe, dušo.
1190
01:33:15,130 --> 01:33:16,910
Oslobodi svoj duh.
1191
01:33:16,911 --> 01:33:20,730
To je jedini način da budeš.
1192
01:33:20,830 --> 01:33:24,190
To je jedini način da budeš.
1193
01:33:57,210 --> 01:34:01,890
Vratio sam se.
1194
01:34:01,891 --> 01:34:03,890
O moj Bože!
1195
01:34:05,630 --> 01:34:09,750
O moj Bože!
1196
01:34:13,690 --> 01:34:14,690
Tvoje
1197
01:36:56,080 --> 01:36:59,420
nemirno srce i
1198
01:37:12,800 --> 01:37:20,800
tvoj novac vidim te na svom
nemirnom ekranu Skrolaš pored druge
Nisi
1199
01:37:20,801 --> 01:37:28,640
druga, moja si Nisi druga,
1200
01:37:38,820 --> 01:37:41,700
moja si Halo, halo,
1201
01:37:48,630 --> 01:37:53,550
oh-oh-oh-oh
1202
01:38:09,600 --> 01:38:14,660
Prazna šalica, otvorena utroba.
1203
01:38:20,360 --> 01:38:28,360
Neka je hvaljena ova beskorisna
ljubav pored svega što smo voljeli.
1204
01:38:28,840 --> 01:38:30,020
Druga.
1205
01:38:32,160 --> 01:38:36,760
Nisi još jedna, ti si moja.
1206
01:38:38,740 --> 01:38:41,180
Moja si.
1207
01:38:44,740 --> 01:38:46,940
Moja si.
1208
01:38:51,380 --> 01:38:53,340
Moja si.
1209
01:38:54,680 --> 01:39:12,370
Sve to vrijeme.
1210
01:39:12,950 --> 01:39:15,050
Zauvijek nestalo.
1211
01:39:16,590 --> 01:39:18,390
Samo nebo.
1212
01:39:19,910 --> 01:39:21,770
Sav taj novac.
1213
01:39:22,970 --> 01:39:25,270
Sve to vrijeme.
1214
01:39:26,810 --> 01:39:28,690
Uspeli se u raj.
1215
01:39:30,150 --> 01:39:31,810
Narančasta, svaka pinta.
1216
01:39:35,610 --> 01:39:36,590
Uspeli se u raj.
1217
01:39:36,591 --> 01:39:38,850
Ti nisi još jedna.
1218
01:39:39,230 --> 01:39:40,230
Moja si.
1219
01:39:42,540 --> 01:39:45,440
Ti nisi još jedna.
1220
01:39:55,230 --> 01:39:56,570
Moja si.
1221
01:39:57,450 --> 01:39:57,610
Moja si.
1222
01:39:58,305 --> 01:40:58,642
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-