Dogs on the Sendero

ID13210892
Movie NameDogs on the Sendero
Release Name Dogs.on.the.Sendero.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID19720574
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:31,158 --> 00:01:34,428 <i>First social media video ever!</i> <i>What's up?</i> 3 00:01:34,562 --> 00:01:36,831 <i>- It's Gina coming at you live</i> <i>from Upstate, New York.</i> 4 00:01:36,965 --> 00:01:39,033 - Shit! - <i>Do you want that information out on the internet?</i> 5 00:01:39,166 --> 00:01:40,969 - <i>Hey. Mm.</i> <i>- Right.</i> 6 00:01:41,168 --> 00:01:43,571 Come on, man! 7 00:01:43,705 --> 00:01:45,540 <i>You are</i> <i>a very interesting person.</i> 8 00:01:47,075 --> 00:01:49,276 <i>Have a nice summer.</i> 9 00:01:50,979 --> 00:01:54,181 <i>Yo! What up?</i> <i>It's Big G coming at ya.</i> 10 00:01:55,083 --> 00:01:58,185 <i>Oh, fu-- this is live!</i> <i>It just--</i> 11 00:01:58,251 --> 00:01:59,486 <i>And it's out there now.</i> 12 00:02:01,823 --> 00:02:03,891 And there's my brilliant graduate. 13 00:02:04,025 --> 00:02:06,060 You look so smart. Say something smart. 14 00:02:06,561 --> 00:02:08,830 Oh, man, my tie broke! 15 00:02:08,963 --> 00:02:11,431 So much stupid. 16 00:02:13,568 --> 00:02:17,304 - Mm. Um... um-- - There me go. 17 00:02:19,439 --> 00:02:21,042 Oh, I feel like we've been waiting for this for so long. 18 00:02:21,208 --> 00:02:23,044 We're adopting our first child today. 19 00:02:23,511 --> 00:02:25,580 Oh, my God, there she is. 20 00:02:26,614 --> 00:02:28,415 H-- hi, Rosie! 21 00:02:29,483 --> 00:02:30,718 Hi! 22 00:02:31,284 --> 00:02:33,021 Hi! Oh, my God! 23 00:02:34,589 --> 00:02:38,026 - I'm so happy. - Oh, my goodness. 24 00:02:38,225 --> 00:02:40,928 So, this year, instead of buying each other Christmas presents, 25 00:02:41,062 --> 00:02:44,331 we decided to do what we love most, which is travel. 26 00:02:44,464 --> 00:02:48,002 So, where to first? Nice ocean bungalow in Fiji 27 00:02:48,136 --> 00:02:50,638 or, like, a tropic Hawaiian vacation? 28 00:02:50,772 --> 00:02:53,473 No. We're freaking poor 'cause we're teachers, 29 00:02:53,608 --> 00:02:56,410 so we're headed to Quebec to see the ice and snow. 30 00:02:56,944 --> 00:02:59,013 I-- I'm excited! 31 00:02:59,147 --> 00:03:01,248 We've been waiting at the border for so long, 32 00:03:01,348 --> 00:03:04,484 I've turned into an old man. Oh, and you too. 33 00:03:04,619 --> 00:03:07,755 - Yeah! I just wanna go to Canada... 34 00:03:07,889 --> 00:03:10,124 ...and see my neighbors to the north! 35 00:03:10,958 --> 00:03:13,460 Wow! Look how beautiful! 36 00:03:13,594 --> 00:03:18,032 Here we are at the Ice Hotel. Hôtel de Glace. 37 00:03:18,166 --> 00:03:22,170 - Absolutely beautiful. Hey, Gigi. 38 00:03:23,004 --> 00:03:24,038 Gigi, say... 39 00:03:27,041 --> 00:03:28,810 -This is incredible. -Mm-hmm. 40 00:03:30,878 --> 00:03:33,614 Wish we could just drive everywhere. 41 00:03:33,748 --> 00:03:36,551 - See everything. - Yeah. Flying is for the birds. 42 00:03:37,051 --> 00:03:40,088 We did it, Rosie. We did it! 43 00:03:40,855 --> 00:03:43,490 We got an RV. 44 00:03:45,059 --> 00:03:47,028 Are you ready to go on adventures? 45 00:03:49,597 --> 00:03:53,835 Wow! Look how good it looks in here! 46 00:03:53,968 --> 00:03:57,672 We put so much work into this. Looks good. Yeah? 47 00:03:58,305 --> 00:04:01,408 -"We," huh? -Look at the lamp shade I picked out. 48 00:04:01,542 --> 00:04:04,712 Pretty nice, right? Oh, jeez-- 49 00:04:04,846 --> 00:04:06,514 Well, he'll fix that. 50 00:04:07,314 --> 00:04:09,449 Oh, shit! 51 00:04:09,584 --> 00:04:12,754 - So, when do you think we'll be done? 52 00:04:21,896 --> 00:04:25,933 So, we are learning about national landmarks in class this week, 53 00:04:26,067 --> 00:04:29,137 and I asked my students where in America they'd like to travel to, 54 00:04:29,336 --> 00:04:32,640 and they all said Disney World or Universal at first, of course, 55 00:04:32,774 --> 00:04:34,809 but then we broadened our horizons 56 00:04:34,942 --> 00:04:37,178 and I got some pretty incredible answers. 57 00:04:37,344 --> 00:04:40,815 Here is Henry's drawing of the Cadillac Ranch. 58 00:04:40,948 --> 00:04:42,683 It's a real place in Amarillo, Texas, 59 00:04:42,817 --> 00:04:45,119 with a bunch of cars, just half stuck in the ground. 60 00:04:45,253 --> 00:04:47,555 ...she wrote, um, "drowr." 61 00:04:47,688 --> 00:04:49,489 This is, like, a big dresser, but there's actually 62 00:04:49,624 --> 00:04:53,027 the world's largest chest of drawers in North Carolina. 63 00:04:53,661 --> 00:04:54,962 It's my absolute favorite. 64 00:04:55,930 --> 00:04:59,867 So, apparently Nicolas Cage has a giant pyramid tomb 65 00:05:00,001 --> 00:05:02,570 in a New Orleans cemetery. This is true, I looked it up. 66 00:05:02,703 --> 00:05:04,872 And, uh, how do these kids know this stuff? 67 00:05:05,006 --> 00:05:06,473 They're kindergartners. 68 00:05:06,607 --> 00:05:08,709 But... check this out. 69 00:05:09,677 --> 00:05:12,013 Using some of my kids' suggestions 70 00:05:12,146 --> 00:05:14,381 and after doing a little research of my own, 71 00:05:14,481 --> 00:05:18,119 I have devised the most expeditious route 72 00:05:18,252 --> 00:05:20,755 across the United States for our trip this summer! 73 00:05:20,888 --> 00:05:22,489 Wow, that's amazing! 74 00:05:22,623 --> 00:05:25,693 Sol, you weren't supposed to see this yet. 75 00:05:25,827 --> 00:05:29,163 Holy cow, this is phenomenal! 76 00:05:29,630 --> 00:05:32,300 <i>- Man, you put a lot</i> <i>of work into this. - </i> -<i>Yeah, I know.</i> 77 00:05:32,432 --> 00:05:34,035 <i>It was gonna be</i> <i>your birthday present.</i> 78 00:05:34,769 --> 00:05:36,571 <i>Oh, so does that mean</i> <i>I'm not getting</i> <i>a birthday present?</i> 79 00:05:36,704 --> 00:05:38,405 <i>No.</i> 80 00:05:39,607 --> 00:05:40,875 <i>This say Nicolas Cage pyramid?</i> 81 00:05:55,523 --> 00:05:57,658 Okay! Let's go! 82 00:06:50,645 --> 00:06:52,079 How is it only Wednesday? 83 00:06:52,647 --> 00:06:53,981 Did we leave the garage door open? 84 00:06:54,115 --> 00:06:55,482 -Oh, my God! -What? 85 00:06:55,616 --> 00:06:57,852 You do this, like, every day. 86 00:06:58,953 --> 00:07:01,055 Although, now you got me second guessing if it went down or not. 87 00:07:01,188 --> 00:07:02,757 I just worry about the baby. 88 00:07:03,224 --> 00:07:04,491 Uh, my mom was telling me 89 00:07:04,558 --> 00:07:07,094 about these people that went on vacation, 90 00:07:07,228 --> 00:07:09,496 and the cleaning lady stole the dog from the room. 91 00:07:09,563 --> 00:07:12,266 That sounds like a story from one of your mom's soaps. 92 00:07:12,400 --> 00:07:14,201 I'm just-- I'm asking her to drive by and check. 93 00:07:14,335 --> 00:07:16,804 No! 'Cause then she's gonna go inside and find, like, 94 00:07:16,938 --> 00:07:19,607 dust or crumbs or something and say that we live like animals. 95 00:07:22,209 --> 00:07:23,678 All right. Come on, let's go. 96 00:07:27,181 --> 00:07:29,183 Ooh, you better stop that right now. 97 00:07:33,187 --> 00:07:35,923 - Seriously? - In front of a school? 98 00:07:36,424 --> 00:07:38,192 Shame on you! 99 00:07:43,431 --> 00:07:45,766 - Disgraceful. - Shut up! 100 00:07:50,938 --> 00:07:53,040 Yeah, it was a wonderful weekend. I, I-- I had a great time, 101 00:07:53,174 --> 00:07:55,543 - anyway. Thanks for the tip. - Glad you did. 102 00:07:55,676 --> 00:07:57,712 -Good morning-- Good morning! -Good morning, ladies! 103 00:07:57,845 --> 00:07:58,913 -How are we? -Morning! 104 00:08:04,085 --> 00:08:05,419 Get in, get in! 105 00:08:08,222 --> 00:08:09,790 Everybody, get down! Get down! 106 00:08:11,559 --> 00:08:14,161 Okay, everybody stay low, stay quiet. 107 00:08:14,295 --> 00:08:15,863 We practiced this, remember? 108 00:08:21,669 --> 00:08:22,937 ...okay, it's okay, it's okay! 109 00:08:28,075 --> 00:08:31,479 <i>Attention. Lockdown, lockdown.</i> 110 00:08:31,612 --> 00:08:34,915 <i>Lock the doors.</i> <i>Stay away from the windows.</i> 111 00:08:35,049 --> 00:08:37,985 It's okay. 112 00:08:42,723 --> 00:08:44,258 It's okay, it's okay, it's okay. 113 00:08:44,392 --> 00:08:45,993 - It's the cops. The cops are here. 114 00:08:46,127 --> 00:08:47,395 It's okay, all right? Don't worry, 115 00:08:47,595 --> 00:08:48,963 the cops are gonna save us. 116 00:08:49,096 --> 00:08:50,631 I'm don't wanna die. 117 00:08:51,198 --> 00:08:52,666 I want my mom. 118 00:08:52,800 --> 00:08:54,101 It's okay, it's okay. 119 00:08:54,235 --> 00:08:55,436 It's gonna be all right. 120 00:08:58,507 --> 00:09:01,142 - Guys! Turn off your phones! 121 00:09:01,642 --> 00:09:04,879 Put 'em on silent! Hide your screens, we need to be invisible! 122 00:09:12,521 --> 00:09:15,222 Drop it! Get down! 123 00:09:17,792 --> 00:09:19,060 It's okay! Cops are here. 124 00:09:19,193 --> 00:09:20,094 Cops are here. 125 00:09:22,763 --> 00:09:24,932 - Mr. Queda! - Hands up, guys, hands up! 126 00:09:29,036 --> 00:09:30,805 -...this way. -Come on, guys. Come on. Come on. 127 00:09:31,772 --> 00:09:33,007 Come on, come, come! 128 00:09:36,644 --> 00:09:38,212 Come on. Guys, guys! Hey, hey, hey, hey, hey! 129 00:09:38,345 --> 00:09:39,814 Go, go-- come back, come back, come back, c-- 130 00:09:39,947 --> 00:09:42,483 Come on, we gotta stick together, we gotta stick together. 131 00:09:42,650 --> 00:09:44,553 - Good, good. It's good. See, the cops are here. - I lost my glasses-- 132 00:09:44,718 --> 00:09:45,986 It's all-- it's all right, we'll find them, we'll find them. 133 00:09:46,120 --> 00:09:47,922 We'll find them. 134 00:09:48,055 --> 00:09:50,858 - You see Gina? - No one-- No, no, I haven't. 135 00:09:50,991 --> 00:09:52,893 I'll be right back. 136 00:09:53,027 --> 00:09:54,862 G-- uh, Mrs. Queda's class, you see Mrs. Queda's class? 137 00:09:54,995 --> 00:09:56,230 - No, I haven't. - I haven't, I haven't. 138 00:09:58,833 --> 00:10:00,267 - No, I haven't seen her. - I haven't seen her. 139 00:10:00,401 --> 00:10:01,235 - I don't know where she is. - No? 140 00:10:01,368 --> 00:10:02,603 Uh-- 141 00:10:02,736 --> 00:10:03,637 Oh, my God. 142 00:10:04,305 --> 00:10:06,607 Oh, my God! 143 00:10:25,893 --> 00:10:28,229 - Sir, please. - N-- Gina! 144 00:10:28,362 --> 00:10:30,197 - That's my wife, man, that's my wife! - Sir-- 145 00:10:30,331 --> 00:10:32,233 Sir, they're doing everything they can. 146 00:10:32,366 --> 00:10:33,767 You need to get back and let them work. 147 00:10:33,901 --> 00:10:36,470 - Look, stop. Please! - Sir, please. 148 00:10:36,605 --> 00:10:38,607 Stop it! God! 149 00:10:41,408 --> 00:10:43,612 - No-- Get him out of here! 150 00:10:43,744 --> 00:10:45,045 No! Gina! 151 00:11:19,581 --> 00:11:21,849 All right, guys. Hey, everybody, um, 152 00:11:21,982 --> 00:11:23,585 settle down. Settle. 153 00:11:23,751 --> 00:11:25,319 - Hey-- - Guys, take your seats. 154 00:11:26,253 --> 00:11:28,055 All right. 155 00:11:28,756 --> 00:11:31,458 - So, uh... - let's talk. 156 00:11:32,393 --> 00:11:33,928 So, last week of school, 157 00:11:34,762 --> 00:11:36,297 is there any questions you guys have? 158 00:11:37,398 --> 00:11:39,534 I mean, maybe there's something that you wish 159 00:11:39,668 --> 00:11:42,671 that we further expanded on during the year? 160 00:11:44,205 --> 00:11:47,908 Honestly, anything at all. I mean, we're finally free of the standardized curriculum. 161 00:11:48,375 --> 00:11:50,945 Is there something you wish that we could, uh, further explore? 162 00:11:52,780 --> 00:11:54,583 So, why'd that kid kill your wife? 163 00:11:54,782 --> 00:11:56,417 My dad says you're one of those people who wanna give 164 00:11:56,551 --> 00:11:58,285 all of our guns to our government now. 165 00:12:04,258 --> 00:12:05,292 Get out. 166 00:12:11,966 --> 00:12:13,334 You wanna write a principal's note? 167 00:12:13,467 --> 00:12:15,069 I don't care where you go, just leave. 168 00:12:30,585 --> 00:12:33,655 You know, I watched a video about bats the other night. You guys wanna learn about bats? 169 00:12:35,189 --> 00:12:36,890 I had no idea how many species there were. 170 00:12:37,024 --> 00:12:38,627 They're fascinating creatures. 171 00:12:38,826 --> 00:12:40,494 Let's check it out. What do you guys say? 172 00:12:40,629 --> 00:12:41,929 Mm-hmm. 173 00:13:08,222 --> 00:13:10,725 -Can you believe this shit? -What happened? 174 00:13:10,858 --> 00:13:13,861 They're trying to force some of the older faculty into early retirement. 175 00:13:13,961 --> 00:13:15,664 Mr. Grady only had five more years. 176 00:13:15,863 --> 00:13:17,464 He could've retired with a full pension. 177 00:13:17,599 --> 00:13:19,233 Can they do that? Where the hell is our union? 178 00:13:19,366 --> 00:13:22,002 What union? It's a joke! Nobody cares about us. 179 00:13:22,637 --> 00:13:24,506 Even if we were organized, what can we do? 180 00:13:24,639 --> 00:13:26,874 It's not like we can legally strike in this state. 181 00:13:26,940 --> 00:13:28,777 Let's face it, if we go, 182 00:13:28,909 --> 00:13:30,578 they'll just post our jobs the next day. 183 00:13:38,419 --> 00:13:39,887 -Michelle! -What? 184 00:13:42,524 --> 00:13:46,060 Oh-- oh! Oh, I h-- Oh! Oh. 185 00:13:46,193 --> 00:13:47,394 Good afternoon, everyone. 186 00:13:48,730 --> 00:13:50,164 Thank you for coming out today. 187 00:13:50,964 --> 00:13:52,900 It certainly has been a long year. 188 00:13:52,966 --> 00:13:54,234 We've been through a lot. 189 00:13:55,235 --> 00:13:56,638 I guess I'll just get right into it. 190 00:13:57,471 --> 00:14:00,441 I'm sure many of you are aware by now that last night, 191 00:14:00,575 --> 00:14:02,209 the community voted in favor of a merger 192 00:14:02,343 --> 00:14:06,313 between Hunter Elementary and Remington Elementary. 193 00:14:06,447 --> 00:14:07,915 It's been a long time coming. 194 00:14:08,616 --> 00:14:11,619 However, this change is a good change. 195 00:14:11,753 --> 00:14:13,454 It has strengthened bonds, 196 00:14:13,588 --> 00:14:16,591 saved jobs, and balanced the budget. 197 00:14:17,491 --> 00:14:19,460 Change is good. 198 00:14:22,129 --> 00:14:24,231 Major shifts already began to take place, 199 00:14:24,965 --> 00:14:27,034 and throughout the summer, it will continue. 200 00:14:27,167 --> 00:14:30,237 So for that, we ask all faculty and staff 201 00:14:30,371 --> 00:14:32,239 begin to start packing their rooms 202 00:14:32,373 --> 00:14:33,941 -in preparation-- -What? We're changing rooms? 203 00:14:34,041 --> 00:14:36,143 Why don't the Hunter teachers do all the moving around? 204 00:14:36,276 --> 00:14:38,479 They're moving too, not just us. And for that, 205 00:14:38,613 --> 00:14:41,415 - we've acquired a generous amount of boxes. 206 00:14:41,549 --> 00:14:43,585 - Boxes-- - Please, please, everyone. 207 00:14:43,718 --> 00:14:46,688 -Please let me finish. -Guys, will you let him finish? 208 00:14:46,821 --> 00:14:49,858 Listen to him now. Of course he's not worried about losing his job. 209 00:14:49,990 --> 00:14:52,459 - What the hell did you just say? - People, please! Please! 210 00:14:52,594 --> 00:14:55,830 If you don't think this man feels exactly as we all do, then you're dead wrong. 211 00:14:55,963 --> 00:14:57,965 Yeah, all of us, Mark, you shithead. 212 00:14:58,833 --> 00:15:01,335 One school only needs one principal. 213 00:15:02,804 --> 00:15:06,574 Yes, this is true. I may not be with you next year. 214 00:15:07,074 --> 00:15:09,878 However, the changes that are being made protects your job 215 00:15:10,010 --> 00:15:13,548 and prevents you from having to teach in a classroom filled with 30 or 40 kids. 216 00:15:13,681 --> 00:15:15,282 No one said it was gonna be easy, 217 00:15:15,416 --> 00:15:17,985 but we will push through and get through this together. 218 00:15:18,485 --> 00:15:20,220 Now, if I may continue. 219 00:15:27,227 --> 00:15:30,431 Mr. Toppan. What can I do for you guys? 220 00:15:31,064 --> 00:15:32,901 Hi, I'm Zachary's mother, Jane. 221 00:15:33,668 --> 00:15:36,336 -Your name is Jane Toppan? -Yes. Why? 222 00:15:37,237 --> 00:15:41,008 Oh, 'cause-- Uh, never mind. Here, have a seat. 223 00:15:47,247 --> 00:15:50,552 I'm, uh, here to talk about the grades that you gave Zachary on his... 224 00:15:51,452 --> 00:15:52,654 ...last report card. 225 00:15:53,454 --> 00:15:55,322 Well, they're not the grades that I gave Zach, 226 00:15:55,456 --> 00:15:56,825 they're the grades that he earned. 227 00:15:58,025 --> 00:16:00,695 Well, here's the thing. 228 00:16:00,829 --> 00:16:02,630 Zachary's starting football this summer, 229 00:16:02,764 --> 00:16:05,098 and the coach refuses to give any of the kids playing time 230 00:16:05,232 --> 00:16:07,134 - without a C average. - Yes, ma'am. 231 00:16:08,035 --> 00:16:09,871 -Well, I don't agree with that. -Oh, me either. 232 00:16:10,037 --> 00:16:12,172 I think they should at least have a B minus. 233 00:16:14,642 --> 00:16:16,678 I really don't think it's fair to hold these kids 234 00:16:16,811 --> 00:16:18,580 to such standards this year, 235 00:16:18,713 --> 00:16:20,582 considering the tragedy they all went through. 236 00:16:22,382 --> 00:16:24,586 Unbelievable. 237 00:16:25,587 --> 00:16:26,588 Excuse me? 238 00:16:27,254 --> 00:16:29,791 Mrs. Toppan, Zach wasn't even here that day. 239 00:16:30,925 --> 00:16:32,861 Well, there's no attendance record to reflect that, 240 00:16:33,060 --> 00:16:34,495 how can you be so sure? 241 00:16:34,629 --> 00:16:36,965 Because I remember everything that happened that day. 242 00:16:37,799 --> 00:16:40,535 Well, it was a horrible thing that happened, and, 243 00:16:41,368 --> 00:16:43,505 and we've suffered just as much as anybody else. 244 00:16:44,171 --> 00:16:45,540 I assure you, ma'am, you have not. 245 00:16:46,106 --> 00:16:48,475 Mom, this is Mr. Queda, you know? 246 00:16:50,879 --> 00:16:51,880 Oh. Um-- 247 00:16:53,313 --> 00:16:56,183 I'm sorry. I-- I, I didn't realize. 248 00:16:56,316 --> 00:16:57,585 Of course not. How could you? 249 00:16:58,418 --> 00:17:01,154 This is the final week of the school year, and despite my many efforts, 250 00:17:01,288 --> 00:17:03,223 this is the first time that you and I have met. 251 00:17:03,858 --> 00:17:06,493 - Well, I am a single mother. - Yes, ma'am. 252 00:17:06,628 --> 00:17:08,395 We live in a very disenfranchised area, 253 00:17:08,530 --> 00:17:12,099 and many of my kids come from broken homes and hardships. 254 00:17:12,232 --> 00:17:15,803 But astonishingly, Zach is the only student in my class 255 00:17:15,937 --> 00:17:17,371 who has completely failed. 256 00:17:18,105 --> 00:17:19,807 Oh! So that's my fault? 257 00:17:21,009 --> 00:17:22,610 Well, yeah. 258 00:17:23,978 --> 00:17:25,112 How dare you! 259 00:17:25,647 --> 00:17:28,516 Mrs. Toppan, I have reached out to both you 260 00:17:28,650 --> 00:17:31,118 and Zach's father on many occasions. 261 00:17:31,251 --> 00:17:33,387 I've called, I've emailed, I've texted, 262 00:17:33,521 --> 00:17:37,190 I've sent letters home addressing all of my concerns. 263 00:17:37,659 --> 00:17:39,326 You say that you care about your son's education, 264 00:17:39,459 --> 00:17:41,729 but I'm sorry, that just does not ring true. 265 00:17:42,830 --> 00:17:44,566 Who the hell do you think you are? 266 00:17:44,699 --> 00:17:46,668 I'm just a teacher, 267 00:17:46,801 --> 00:17:49,369 and I've done everything that I can, but my influence ends 268 00:17:49,504 --> 00:17:50,939 as soon as that bell rings. 269 00:17:51,706 --> 00:17:53,206 Yeah, well, don't flatter yourself. 270 00:17:53,875 --> 00:17:56,209 Playing videos is not teaching. 271 00:17:56,778 --> 00:17:58,145 Vampire bats? 272 00:17:59,279 --> 00:18:00,414 It's not even real. 273 00:18:05,887 --> 00:18:07,589 You told your mom about vampire bats? 274 00:18:09,389 --> 00:18:10,925 You tell her how they got their name? 275 00:18:12,961 --> 00:18:13,828 Go ahead. 276 00:18:14,896 --> 00:18:19,166 Well, it's not like they bite people on the neck 277 00:18:19,299 --> 00:18:20,568 or anything like that. 278 00:18:21,435 --> 00:18:26,306 They come out at night and go after sleeping horses and cows. 279 00:18:27,508 --> 00:18:32,179 They fly on to their backs, or-- and this part's really neat! 280 00:18:32,780 --> 00:18:37,652 They crawl to them and, like, suck out all their blood and everything. 281 00:18:38,385 --> 00:18:40,955 It's the only thing they eat. Blood. 282 00:18:41,089 --> 00:18:42,957 It's called hema-- 283 00:18:43,091 --> 00:18:44,692 hema-- hemataphy! 284 00:18:45,292 --> 00:18:46,493 Hematophagy. 285 00:18:47,528 --> 00:18:48,730 Yeah, it's a tough word. 286 00:18:50,598 --> 00:18:53,101 I stand corrected. 287 00:18:55,302 --> 00:18:58,106 Mrs. Toppan, Zach isn't ignorant. 288 00:18:58,238 --> 00:19:00,108 He's not learning disabled. 289 00:19:00,240 --> 00:19:03,276 And he's not scared. He's lazy. 290 00:19:04,846 --> 00:19:06,948 There are consequences for our actions, young man, 291 00:19:07,081 --> 00:19:08,983 or in this case, your inaction. 292 00:19:10,217 --> 00:19:12,587 I don't-- I can't grade what I don't have. 293 00:19:16,057 --> 00:19:18,092 If he would've just turned in a piece of paper 294 00:19:18,225 --> 00:19:19,994 with nothing more than his name at the top of it, 295 00:19:20,128 --> 00:19:21,529 I would've given him something. 296 00:19:21,663 --> 00:19:24,065 Believe me, I've been more than lenient this year. 297 00:19:24,999 --> 00:19:27,735 But the average of zero is zero. 298 00:19:28,903 --> 00:19:31,405 Now, it's far too late to do anything about your grades this year, 299 00:19:31,539 --> 00:19:34,676 but there's still time to enroll in summer school, 300 00:19:34,809 --> 00:19:38,245 and we've got plenty of time before preseason practice even starts. 301 00:19:38,746 --> 00:19:41,082 If you can apply yourself in summer school... 302 00:19:41,248 --> 00:19:45,252 - ...and write me a 2000-word essay on vampire bats, 303 00:19:45,385 --> 00:19:49,157 -I will speak to Coach Mike about letting you play. -2000 words? 304 00:19:49,289 --> 00:19:52,259 Hey, you want something? You gotta earn it, <i>papá.</i> 305 00:19:52,392 --> 00:19:54,062 Show me and Coach Mike that you deserve it. 306 00:19:57,765 --> 00:19:59,466 Zachary, say thank you. 307 00:20:00,868 --> 00:20:03,236 -Zachary, say thank you. -Thank you, Mr. Queda. 308 00:20:03,705 --> 00:20:04,739 You're welcome. 309 00:20:08,241 --> 00:20:10,243 Oh, and this one's for you. 310 00:20:10,377 --> 00:20:12,747 You should definitely check out the chapter about Jolly Jane. 311 00:20:13,548 --> 00:20:15,315 Oh. Thank you. 312 00:20:16,718 --> 00:20:20,454 <i>What a day, huh?</i> <i>Sunshine, 78 degrees.</i> 313 00:20:20,588 --> 00:20:22,422 <i>Well done, Mother Nature.</i> 314 00:20:22,557 --> 00:20:23,825 <i>You really couldn't ask</i> <i>for better.</i> 315 00:20:23,958 --> 00:20:24,959 <i>Especially for those of you</i> 316 00:20:25,093 --> 00:20:26,794 <i>who just slam the locker shut</i> 317 00:20:26,928 --> 00:20:29,030 <i>for the last time this year.</i> 318 00:20:29,163 --> 00:20:31,666 <i>That's right, school is out,</i> <i>and my friends, that means</i> 319 00:20:31,799 --> 00:20:33,333 <i>the good times are in.</i> 320 00:20:33,467 --> 00:20:35,435 <i>We've got your chance to win</i> <i>water safari tickets</i> 321 00:20:35,570 --> 00:20:37,437 <i>coming up in just a f--</i> 322 00:20:54,655 --> 00:20:56,991 Hi! 323 00:20:57,125 --> 00:21:00,828 Oh, my goodness! Hi! 324 00:21:01,562 --> 00:21:05,099 Oh. Thank you. 325 00:21:10,071 --> 00:21:11,639 Oh, Rosie! 326 00:21:12,240 --> 00:21:14,075 What are we gonna do with all this stuff? 327 00:21:15,810 --> 00:21:17,512 You hungry? Come on. 328 00:21:17,645 --> 00:21:19,714 Oh. 329 00:21:25,887 --> 00:21:27,855 No, no, no. 330 00:22:10,598 --> 00:22:11,866 Mom, will you stop? 331 00:22:12,432 --> 00:22:14,569 You're acting like I got a divorce or she left me, 332 00:22:14,702 --> 00:22:16,804 and I need to move on! Enough! 333 00:22:17,605 --> 00:22:21,776 <i>I know,</i> mijo. <i>I--</i> <i>I just wanna take care</i> <i>of you, I miss you!</i> 334 00:22:22,543 --> 00:22:26,113 <i>I just wish I could rewind back</i> <i>to when you were a little boy.</i> 335 00:22:26,247 --> 00:22:28,049 Yeah-- I know. 336 00:22:28,816 --> 00:22:31,252 I-- 337 00:22:31,418 --> 00:22:33,521 Oh. Hey, Mom, I'm-- I'm sorry, lemme call you back. 338 00:22:33,654 --> 00:22:35,890 I, I gotta get this phone call, it's, it's really important. 339 00:22:36,023 --> 00:22:38,759 <i>-Okay. Love you, my baby.</i> -I, I know, I love you too. Bye-bye. 340 00:22:41,062 --> 00:22:41,963 Hey, what's up, man? 341 00:22:42,429 --> 00:22:44,632 Hey, not much, man. What are you doing? 342 00:22:44,765 --> 00:22:46,200 Nothing, just talking to my mom. 343 00:22:46,334 --> 00:22:48,435 -What's happening? <i>-Nothing.</i> 344 00:22:50,204 --> 00:22:54,175 - Are you drunk? - Shut up, fool. 345 00:22:54,308 --> 00:22:55,676 <i>Where is Cherri and the kids?</i> 346 00:22:56,344 --> 00:22:57,678 They're upstairs. 347 00:22:57,812 --> 00:22:59,881 Oh, so you're just downstairs in your basement, 348 00:23:00,014 --> 00:23:02,149 getting drunk by yourself like a weirdo? 349 00:23:02,283 --> 00:23:05,186 Look. I have to tell you something. 350 00:23:07,154 --> 00:23:09,790 Oh, no. Are they letting you go? 351 00:23:11,025 --> 00:23:13,327 No. Actually, that's the good news. 352 00:23:13,995 --> 00:23:15,596 You are now talking to the new principal 353 00:23:15,730 --> 00:23:19,367 of the newly founded East Valley Academy. 354 00:23:19,499 --> 00:23:21,168 Oh, thank God, that's great! 355 00:23:21,769 --> 00:23:24,505 - East Valley Academy, huh? <i>- Yeah.</i> 356 00:23:25,006 --> 00:23:26,473 They're trying to add some prestige, 357 00:23:26,540 --> 00:23:28,809 so we're having a meeting next week about the mascot. 358 00:23:28,943 --> 00:23:32,914 Hmm. How about the "East Valley Eagles"? 359 00:23:34,081 --> 00:23:36,483 Shit. Lemme write that down. 360 00:23:37,484 --> 00:23:38,986 It's pretty good, right? 361 00:23:39,120 --> 00:23:40,588 It's a hell of a lot better than the Roadrunners, 362 00:23:40,721 --> 00:23:42,023 that shit didn't even make sense. 363 00:23:42,156 --> 00:23:43,691 There's no roadrunners up here, 364 00:23:43,824 --> 00:23:45,660 yet there are plenty of coyotes. 365 00:23:45,793 --> 00:23:48,329 Like, they were that close, and they just missed it. 366 00:23:49,864 --> 00:23:52,166 <i>-So what's the bad news?</i> -Huh? 367 00:23:52,667 --> 00:23:55,569 You said, "No, that's the good news." So what's the bad news? 368 00:23:55,703 --> 00:23:58,205 Ew. You're not having another kid, are you? 369 00:23:58,339 --> 00:23:59,206 <i>You're funny.</i> 370 00:24:04,045 --> 00:24:05,713 Jesus, Benny, what's going on? 371 00:24:07,982 --> 00:24:10,217 Wait. Am I losing my job? 372 00:24:10,985 --> 00:24:13,387 No. I said no one else will lose their job 373 00:24:13,554 --> 00:24:15,690 and I meant that. But... 374 00:24:16,590 --> 00:24:18,192 ...there is major changes coming. 375 00:24:19,060 --> 00:24:19,994 And, um... 376 00:24:21,963 --> 00:24:24,932 <i>...and you won't be teaching</i> <i>the fifth grade anymore.</i> 377 00:24:26,100 --> 00:24:29,003 All right. 378 00:24:29,971 --> 00:24:31,138 Shit. 379 00:24:31,672 --> 00:24:33,774 So what? Am I moving down to second? 380 00:24:33,908 --> 00:24:36,010 -Taking over for O'Grady? <i>-No.</i> 381 00:24:37,545 --> 00:24:40,181 Oh. Going higher up? You put me in sixth? 382 00:24:40,314 --> 00:24:42,383 Oh, my God, can you please give me 383 00:24:42,550 --> 00:24:44,552 the same exact class that I had this year? 384 00:24:44,685 --> 00:24:46,620 Oh, that would be the best prank ever! 385 00:24:46,754 --> 00:24:48,789 Could you imagine the look on their faces? 386 00:24:51,892 --> 00:24:53,160 You're going to kindergarten. 387 00:24:56,964 --> 00:24:58,566 -What? <i>-I'm sorry.</i> 388 00:24:59,200 --> 00:25:01,936 <i>It's the only thing that works</i> <i>to keep everyone employed.</i> 389 00:25:10,111 --> 00:25:11,045 Sol? 390 00:25:13,681 --> 00:25:14,715 Sol? 391 00:25:20,588 --> 00:25:23,324 Evening, Sol! Come in! 392 00:25:23,457 --> 00:25:25,326 Oh, shit! 393 00:25:26,660 --> 00:25:27,695 Damn! 394 00:25:33,267 --> 00:25:36,103 - What the fuck? - Bath time! 395 00:25:40,841 --> 00:25:42,610 You giving me Gina's job? 396 00:25:42,710 --> 00:25:44,779 I'm sorry. It's the only way this works, all right? 397 00:25:44,912 --> 00:25:47,214 Michelle and Eric, they're certified to teach higher grades, 398 00:25:47,348 --> 00:25:49,050 so I can move them up to middle school. 399 00:25:49,183 --> 00:25:50,885 Julie is certified to teach special ed. 400 00:25:51,018 --> 00:25:52,353 That leaves one open space. 401 00:25:52,486 --> 00:25:54,355 I also gotta think about the 100 teachers coming in 402 00:25:54,488 --> 00:25:56,123 that have seniority over you. 403 00:25:56,257 --> 00:25:58,125 You're certified to teach K through sixth, 404 00:25:58,259 --> 00:26:01,195 this is the only way this works. I tried everything! 405 00:26:02,363 --> 00:26:03,964 This can't be happening. 406 00:26:05,366 --> 00:26:06,967 Do you know how screwed up this is? 407 00:26:07,701 --> 00:26:09,770 Look, man. 408 00:26:09,904 --> 00:26:11,806 Sol, I'm sorry, man, I tried! 409 00:26:11,939 --> 00:26:14,942 I tried hard! There's nothing I can do 410 00:26:15,076 --> 00:26:16,877 to make sure everyone keeps their job. 411 00:26:17,011 --> 00:26:20,347 I'm sorry! I'm sorry, man! 412 00:26:23,751 --> 00:26:25,319 I don't know what else to do, man. 413 00:26:28,656 --> 00:26:29,824 And that makes three. 414 00:26:35,496 --> 00:26:36,664 Sol? 415 00:26:57,785 --> 00:27:01,489 Oh, come on, dude! Hey. 416 00:27:02,289 --> 00:27:05,326 It's summer, we don't have to get up early anymore! 417 00:27:05,793 --> 00:27:07,795 Come on, let's just sleep today. Come-- 418 00:27:07,928 --> 00:27:11,031 come on, come back to bed. Come here. 419 00:27:19,707 --> 00:27:20,741 Really? 420 00:27:21,942 --> 00:27:23,944 Oh, God, Rosie! 421 00:27:24,078 --> 00:27:27,915 I swear to Christ, if you were capable of feeding yourself, I-- 422 00:27:31,085 --> 00:27:33,787 Yeah, you're right, I won't even finish the thought. 423 00:27:35,557 --> 00:27:36,724 All right, come on. 424 00:27:40,728 --> 00:27:43,632 Whoa! Did someone go poop in here? 425 00:27:44,732 --> 00:27:47,868 Oh, my goodness. Ugh! 426 00:27:49,470 --> 00:27:51,005 Rosie! 427 00:27:54,475 --> 00:27:56,645 That turd is as big as you are! 428 00:27:57,646 --> 00:28:00,447 You need a new pad. Come on, let's get a treat! 429 00:28:16,497 --> 00:28:19,333 You ate that already? 430 00:28:20,167 --> 00:28:23,771 Jeez, you gotta chew, dude! Stop eating like a duck. 431 00:28:25,839 --> 00:28:27,875 What do you wanna go outside for? 432 00:28:28,008 --> 00:28:29,544 You already pooped. 433 00:28:29,678 --> 00:28:32,514 What the hell is this? 434 00:28:34,915 --> 00:28:37,284 Oh, I am not going to this. I'm not going to this. 435 00:28:43,958 --> 00:28:46,827 R-- will you just let me be a miserable piece of shit today? 436 00:28:48,195 --> 00:28:50,565 - <i>Hey, what's up, Sol?</i> - Oh, shit. 437 00:28:52,066 --> 00:28:53,834 Uh, hey! 438 00:28:54,501 --> 00:28:57,238 -What's going on? <i>-Just about to start</i> <i>getting ready here.</i> 439 00:28:57,371 --> 00:28:59,273 So all that stuff's still going on today, huh? 440 00:28:59,840 --> 00:29:00,808 <i>Yeah.</i> 441 00:29:01,442 --> 00:29:03,545 Uh, y-- do you still need me there? 442 00:29:07,348 --> 00:29:08,349 <i>Dude, you--</i> 443 00:29:12,319 --> 00:29:14,723 <i>Dude, you cannot bail</i> <i>on my kid's baptism.</i> 444 00:29:14,855 --> 00:29:17,424 <i>All right? You're</i> <i>the freaking godfather,</i> <i>for crying out loud.</i> 445 00:29:17,559 --> 00:29:20,060 Okay. Yeah, you're right. I'm, I'm sorry, I-- 446 00:29:20,194 --> 00:29:21,596 <i>It's really not that formal,</i> <i>okay? It's just gonna be</i> 447 00:29:21,730 --> 00:29:23,097 <i>a couple</i> <i>of my family members and us.</i> 448 00:29:23,230 --> 00:29:25,466 <i>-That's it.</i> -Do I need to bring anything? 449 00:29:25,600 --> 00:29:28,469 <i>No! No, just--</i> <i>just show up, okay?</i> <i>A-- and don't text me in an hour</i> 450 00:29:28,603 --> 00:29:30,471 <i>with some lame excuse</i> <i>for not being there, okay?</i> 451 00:29:30,605 --> 00:29:33,675 <i>-This is important.</i> -All right! Jeez! 452 00:29:33,841 --> 00:29:35,342 <i>Sorry. Sorry, just--</i> 453 00:29:36,143 --> 00:29:39,380 <i>Erica's been crazy</i> <i>about this all week,</i> <i>so you know how it is.</i> 454 00:29:40,715 --> 00:29:44,385 <i>-Shit. I-- I'm so sorry.</i> <i>I didn't--</i> -I'm gonna go. 455 00:29:45,720 --> 00:29:47,354 I'll see you soon. 456 00:29:51,859 --> 00:29:53,861 You think you're funny, don't you, you little jerk? 457 00:29:56,765 --> 00:29:58,733 All right, come on, let's get ready. 458 00:30:08,510 --> 00:30:11,478 - Dude! -Uh, well, you said this wasn't gonna be that formal! 459 00:30:11,613 --> 00:30:14,982 Yeah, not <i>that</i> formal. It's somewhat formal. Why the hell-- 460 00:30:16,317 --> 00:30:19,186 - Why the hell do you have your dog with you? -Well, I don't know, man, 461 00:30:19,320 --> 00:30:20,622 -I just-- -No wonder you've never been to one of these! 462 00:30:20,755 --> 00:30:22,757 No! I-- I was baptized in a lake 463 00:30:22,890 --> 00:30:24,291 by a guy dressed like a caballero. 464 00:30:26,226 --> 00:30:27,995 Whatever. Fine. Just-- Come on. 465 00:30:30,064 --> 00:30:31,899 Look, can we do something about the dog? 466 00:30:32,032 --> 00:30:35,169 Oh, I don't know, man. She's, she's pretty chill where she is. 467 00:30:35,302 --> 00:30:38,205 You gotta hold Nicky while Father McNamara gives the sacrament. 468 00:30:38,773 --> 00:30:42,843 - Oh, okay. - We'll take her! 469 00:30:46,046 --> 00:30:48,349 Oh, lemme see your hands. Lemme see your hands. 470 00:30:48,982 --> 00:30:50,752 Ew! Not you. Go wash your hands. 471 00:30:50,884 --> 00:30:53,287 - Sol! You can't tell the kids... - What? 472 00:30:53,420 --> 00:30:55,255 ...that only some of them can pet her. 473 00:30:55,389 --> 00:30:56,890 The hell I can't. We just took a bath. 474 00:30:57,024 --> 00:30:58,425 You know how hard she makes grooming? 475 00:30:58,560 --> 00:30:59,561 "We"? 476 00:31:02,463 --> 00:31:04,064 -Just put this on. -Oh. 477 00:31:10,471 --> 00:31:12,339 Okay, so, um, now what? 478 00:31:14,942 --> 00:31:16,176 What, Erica? 479 00:31:16,310 --> 00:31:18,045 Could you at least pretend to care? 480 00:31:18,178 --> 00:31:20,815 I'm sorry, were there study materials I was supposed to review? 481 00:31:20,948 --> 00:31:24,586 -That's not the point! -Well, what is the point, then? Why am I here? 482 00:31:24,719 --> 00:31:27,187 -It's Gina you wanted, not me! -Guys, come on. 483 00:31:27,321 --> 00:31:29,089 Yo-- why-- why don't you just pick someone else? 484 00:31:29,223 --> 00:31:31,291 -I'm not even Catholic! -Doesn't even matter. 485 00:31:31,425 --> 00:31:34,061 - Uh, yeah, actually it does. - It does? 486 00:31:35,195 --> 00:31:38,165 -You don't even know? -It's fine. Forget it. 487 00:31:38,298 --> 00:31:40,568 Jen's husband, Rob, would be more than happy to step in. 488 00:31:43,404 --> 00:31:45,439 You already had someone else? 489 00:31:45,573 --> 00:31:47,374 Wha-- what was the point of all this? 490 00:31:47,509 --> 00:31:50,077 We were just trying to do the right thing here. 491 00:31:50,210 --> 00:31:51,979 By who? Not by him! 492 00:31:52,045 --> 00:31:54,716 Something happens to the two of you, and he ends up with me? 493 00:31:54,849 --> 00:31:55,983 With <i>me?</i> 494 00:31:56,417 --> 00:31:57,217 Well, he-- he'd probably end up 495 00:31:57,351 --> 00:31:58,787 with Erica's parents, but-- 496 00:31:59,821 --> 00:32:01,121 Nope. No, you're right. 497 00:32:03,457 --> 00:32:04,324 Here. 498 00:32:05,459 --> 00:32:07,060 Come, Rosie. 499 00:32:19,874 --> 00:32:22,276 Oh! I don't know. 500 00:32:23,076 --> 00:32:24,011 Should I feel bad? 501 00:32:29,617 --> 00:32:30,518 Rosie. 502 00:32:50,905 --> 00:32:53,106 Hey! I think the plates came. 503 00:32:53,240 --> 00:32:54,441 Oh, yeah? 504 00:32:54,576 --> 00:32:55,743 Yeah! 505 00:32:55,877 --> 00:32:58,378 Hey. 506 00:32:58,513 --> 00:32:59,614 Hannah. 507 00:33:01,448 --> 00:33:05,385 -That's her name! Mm-hmm. Mm-hmm. -Ah. She is a Hannah! 508 00:33:05,520 --> 00:33:06,888 I could totally see her. 509 00:33:07,421 --> 00:33:09,824 Wide hips, long hair in the middle part, 510 00:33:09,958 --> 00:33:13,460 freckles, walking through a field on a sunny day. No bra. 511 00:33:13,595 --> 00:33:16,063 -Big old titties bouncing a little with each step. -Mm. 512 00:33:16,731 --> 00:33:18,265 We still talking about the RV? 513 00:33:19,601 --> 00:33:22,637 Hey, I would know. I was just looking up under her skirt. 514 00:33:23,270 --> 00:33:25,673 Okay. 515 00:33:26,641 --> 00:33:27,709 Oh. 516 00:33:28,676 --> 00:33:31,746 Except you're, like, kinda spot on. 517 00:33:31,880 --> 00:33:33,447 I know, right? 518 00:33:33,581 --> 00:33:36,083 - It's like, she doesn't like to smoke weed, 519 00:33:36,216 --> 00:33:38,753 - but she'll eat it every now and again. 520 00:33:39,721 --> 00:33:41,656 She'd definitely never go through with it, 521 00:33:41,789 --> 00:33:44,391 but there is a small part of her that's curious about girls. 522 00:33:44,526 --> 00:33:47,261 Yeah, she wears, like, a big brown vintage belt 523 00:33:47,394 --> 00:33:49,998 with almost every outfit. 524 00:33:50,130 --> 00:33:53,333 Her favorite drink is cream soda, but she calls it pop. 525 00:33:53,467 --> 00:33:56,871 Yes. 526 00:34:14,789 --> 00:34:16,624 All right. Come on, you little brat. 527 00:34:20,260 --> 00:34:22,162 Go make yourself useful. Go find some mice. 528 00:35:23,725 --> 00:35:26,694 Well, Rosie Bear, looks like we got some work to do. 529 00:35:27,762 --> 00:35:30,197 Oh, my God! Since when? 530 00:35:30,965 --> 00:35:32,100 Rosie! 531 00:35:35,103 --> 00:35:36,203 How did you even-- 532 00:35:37,304 --> 00:35:38,372 Jesus! 533 00:35:39,206 --> 00:35:40,675 What-- are there more? 534 00:36:05,232 --> 00:36:07,568 <i>You-- you're gonna-- All right.</i> <i>So you're gonna actually need</i> 535 00:36:07,702 --> 00:36:10,938 <i>a, a, a long socket wrench</i> <i>in order to get this.</i> 536 00:36:11,072 --> 00:36:13,708 <i>My cousin Darrell took mine.</i> <i>It's, like, he takes everything.</i> 537 00:36:13,841 --> 00:36:16,243 <i>My wife included.</i> <i>Now it's, it's gonna be...</i> 538 00:36:16,309 --> 00:36:18,613 <i>it's gonna be ba-- back here.</i> 539 00:36:18,746 --> 00:36:22,315 - <i>Come on now.</i> <i>Come on-- come on.</i> - What the hell is that? 540 00:36:22,950 --> 00:36:25,053 <i>- All right. Yeah, so it's gon--</i> <i>it's gonna be that one...</i> 541 00:36:25,252 --> 00:36:26,621 <i>- ...round there. You know--</i> - What? 542 00:36:26,754 --> 00:36:28,022 <i>Uh, I th-- I think</i> <i>I got that in focus--</i> 543 00:36:28,156 --> 00:36:30,758 Oh, you think it's on the other side? 544 00:36:30,892 --> 00:36:33,493 <i>- ...socket, uh, uh, bull.</i> - All right. 545 00:36:33,628 --> 00:36:35,797 <i>- There. Now--</i> - Oh. All right. 546 00:36:35,930 --> 00:36:37,899 So what? You the expert now? 547 00:36:38,032 --> 00:36:39,366 - You don't even have thumbs. <i>- Come on!</i> 548 00:36:39,499 --> 00:36:41,268 <i>- Come on, now--</i> - Oh, shit. 549 00:36:49,409 --> 00:36:51,311 Shit. 550 00:37:43,998 --> 00:37:47,334 <i>Sol, your face mask!</i> 551 00:37:47,434 --> 00:37:48,870 <i>Can you bend down a little bit?</i> 552 00:37:49,971 --> 00:37:52,339 <i>He's wearing a sorting hat</i> <i>from</i> Harry Potter. 553 00:37:53,975 --> 00:37:56,343 <i>Ravenclaw!</i> 554 00:37:57,078 --> 00:37:59,046 <i>Hufflepuff!</i> 555 00:38:27,842 --> 00:38:29,811 "The adventure begins." 556 00:38:44,525 --> 00:38:45,827 Okay. 557 00:38:52,099 --> 00:38:53,301 Yeah. 558 00:38:54,836 --> 00:38:56,971 All right, Rosie. 559 00:38:58,105 --> 00:38:59,507 Here goes nothing. 560 00:39:09,217 --> 00:39:11,185 Whoo! 561 00:39:11,319 --> 00:39:13,154 Looks back in power, Rosie! 562 00:39:14,155 --> 00:39:15,756 Oh, baby! 563 00:39:16,489 --> 00:39:19,492 Oh, I'm sorry, mama, it's okay. 564 00:39:19,627 --> 00:39:21,494 All right, come here. 565 00:39:26,834 --> 00:39:29,303 -Carmella. Hi. -Hi, Sol. 566 00:39:29,436 --> 00:39:31,939 Jeez, Hannah s-- sounds like she's running pretty well! 567 00:39:32,073 --> 00:39:34,942 Yeah, I think we're gonna be ready to go. Rosie! 568 00:39:35,442 --> 00:39:38,112 -Rosita! Oh! -Come say "hi" to grandma. 569 00:39:38,246 --> 00:39:41,249 Hi! I missed you, stinky. 570 00:39:41,448 --> 00:39:44,986 - Oh! She loves her grandma. - Oh. Oh. 571 00:39:45,119 --> 00:39:48,756 I'm sorry that we haven't been around lately. 572 00:39:50,324 --> 00:39:51,359 I know. 573 00:39:52,593 --> 00:39:54,228 Sounds like you're planning a trip. 574 00:39:55,062 --> 00:39:56,496 Uh, yep. 575 00:39:57,365 --> 00:39:58,366 Where to? 576 00:39:59,333 --> 00:40:01,068 We're gonna follow Gina's route. 577 00:40:01,903 --> 00:40:04,205 Oh! It's quite an adventure. 578 00:40:04,338 --> 00:40:07,308 -Hmm. -Are you sure Hannah's up to the task? 579 00:40:07,440 --> 00:40:09,644 Yeah, I think so. She feels pretty tip-top. 580 00:40:11,245 --> 00:40:12,647 Hmm. 581 00:40:14,048 --> 00:40:17,251 You know, why don't you leave Rosie with me? 582 00:40:17,385 --> 00:40:20,154 I mean, then you could go on all those crazy adventures 583 00:40:20,288 --> 00:40:22,690 that the two of you talked about, you know? 584 00:40:22,823 --> 00:40:25,159 And you don't have to worry about the baby. 585 00:40:25,293 --> 00:40:27,862 That's, that's okay. She'll be fine. 586 00:40:29,664 --> 00:40:31,232 Well, you can't leave her in there. 587 00:40:31,799 --> 00:40:34,602 What if you wanna go somewhere where they don't allow dogs? 588 00:40:34,735 --> 00:40:36,604 Well, then I, I just won't go to those places. 589 00:40:37,939 --> 00:40:40,041 I don't mind, Sol. 590 00:40:40,174 --> 00:40:43,210 I really appreciate it, but-- 591 00:40:45,780 --> 00:40:46,814 But? 592 00:40:51,919 --> 00:40:53,120 You're not coming back. 593 00:40:57,158 --> 00:40:58,025 I can't. 594 00:41:00,594 --> 00:41:01,529 I can't. 595 00:41:07,368 --> 00:41:09,537 It's okay. It's okay. 596 00:41:11,138 --> 00:41:13,975 Just remember I'm here. 597 00:41:14,108 --> 00:41:15,776 I'm always here. 598 00:41:18,379 --> 00:41:19,914 I love you. 599 00:41:22,950 --> 00:41:24,352 Be careful. 600 00:42:46,801 --> 00:42:49,036 All right. I think that's everything. 601 00:42:50,905 --> 00:42:53,407 Yeah. You ready? 602 00:42:57,645 --> 00:42:58,646 Okay. 603 00:43:01,182 --> 00:43:03,017 Okay, Rosie, here we go. 604 00:43:08,689 --> 00:43:09,690 Buckle up! 605 00:43:18,732 --> 00:43:20,968 <i>Hey, kids!</i> <i>Do you know the days--</i> 606 00:43:21,102 --> 00:43:24,238 -Ew. What is this? <i>-...of course you do!</i> 607 00:43:26,240 --> 00:43:28,442 Oh, it's your mom's kindergarten music. 608 00:43:28,577 --> 00:43:30,678 How do you-- 609 00:43:33,582 --> 00:43:34,448 How do you-- 610 00:43:35,517 --> 00:43:36,717 How do you change this? 611 00:43:38,686 --> 00:43:41,489 Oh, shit! Shit! 612 00:43:41,989 --> 00:43:43,858 Oh! 613 00:43:45,860 --> 00:43:46,894 Sorry. 614 00:43:47,995 --> 00:43:50,565 - You okay? <i>- Great job, everybody!</i> 615 00:43:50,698 --> 00:43:52,766 -Okay. Where did-- <i>-Let's do it again!</i> 616 00:43:52,900 --> 00:43:55,836 Where did it-- okay, forget it. 617 00:43:58,038 --> 00:43:59,508 Oh, my God. 618 00:44:23,764 --> 00:44:25,432 Yeah! 619 00:45:12,813 --> 00:45:14,315 Are there vampires about? 620 00:45:42,009 --> 00:45:44,646 Oh! Sweet rig, man. 621 00:45:45,813 --> 00:45:48,550 Thanks. You closing up shop already? 622 00:45:49,149 --> 00:45:52,253 Yeah, I keep the pumps on at night, but... 623 00:45:52,386 --> 00:45:54,455 ...you don't get a whole lot of business around here. 624 00:45:56,558 --> 00:45:58,192 You mind if I take a picture? 625 00:45:58,660 --> 00:46:00,194 Uh, yeah, yeah. Go ahead. 626 00:46:04,298 --> 00:46:05,432 Excellent! 627 00:46:06,433 --> 00:46:07,401 Thanks, man! 628 00:46:09,236 --> 00:46:10,104 Have a good night! 629 00:46:31,559 --> 00:46:32,761 Jesus Christ! 630 00:46:53,347 --> 00:46:54,649 Oh, no. 631 00:46:56,551 --> 00:46:59,153 Shit. 632 00:47:07,494 --> 00:47:09,029 Shit. 633 00:47:23,377 --> 00:47:25,446 Uh, don't worry, Rosie, we got this. 634 00:47:27,081 --> 00:47:28,916 Uh, it's gonna take a while, though. 635 00:47:35,489 --> 00:47:38,359 - Right. - All right. 636 00:47:40,994 --> 00:47:43,197 Come here. Thank you. 637 00:47:48,803 --> 00:47:50,739 You know, Sol, I was thinking... 638 00:47:53,207 --> 00:47:55,677 ...we have a cr-- 639 00:47:57,945 --> 00:48:01,148 -It's bad luck, you know. Mm-mm. -Oh, we wouldn't want that. 640 00:48:26,473 --> 00:48:30,578 Stupid brain! Oh, that was mean! 641 00:48:31,579 --> 00:48:33,347 I'm sorry. You're okay. 642 00:48:35,249 --> 00:48:36,818 Oh. 643 00:48:37,852 --> 00:48:38,986 Come on. 644 00:48:50,899 --> 00:48:53,367 Hey, we did it! 645 00:48:54,368 --> 00:48:55,570 Awesome. 646 00:48:56,170 --> 00:49:00,174 Okay. So it's either the alternator or the battery. 647 00:49:01,041 --> 00:49:03,511 We got a full tank of gas and a few hours to go. 648 00:49:04,211 --> 00:49:06,013 It's a good chance if I turn this engine off, 649 00:49:06,079 --> 00:49:07,448 it's not gonna turn back on again. 650 00:49:09,016 --> 00:49:09,918 So let's hit it. 651 00:49:54,394 --> 00:49:55,362 What are you doing? 652 00:49:56,731 --> 00:49:57,765 What's the matter? 653 00:49:58,800 --> 00:50:01,168 Oh, no, no, no, no, no, no! Rosie, just hold on, baby! 654 00:50:01,301 --> 00:50:02,704 I-- there's an exit right up here, just hold on. 655 00:50:02,837 --> 00:50:04,271 I'm sorry, baby, hold on! 656 00:50:18,653 --> 00:50:19,787 Look at that. 657 00:50:21,288 --> 00:50:24,626 Look at that. 658 00:50:32,266 --> 00:50:34,869 Oh, Rosie! 659 00:51:12,574 --> 00:51:15,877 Hey, flatlander. Why don't you take a picture? It'll last you longer. 660 00:51:16,544 --> 00:51:18,913 Oh, no. I-- I'm sorry, I wasn't-- um-- 661 00:51:19,047 --> 00:51:20,147 I-- I didn't mean-- 662 00:51:21,716 --> 00:51:22,750 Sorry. 663 00:51:25,319 --> 00:51:28,288 Jeez. <i>Uy,</i> did you hear that accent? 664 00:51:28,422 --> 00:51:30,257 That Maine accent was thick! 665 00:51:30,390 --> 00:51:31,893 What would you sound like with a Maine accent? 666 00:51:34,328 --> 00:51:35,897 I'm glad you don't have a Maine accent. 667 00:51:37,230 --> 00:51:39,166 Come on, let's go. Come on! 668 00:51:39,299 --> 00:51:40,400 Come on, let's go! Come on! 669 00:51:44,739 --> 00:51:46,239 God, that's a cute dog. 670 00:51:51,045 --> 00:51:53,180 Ready? Here you go! 671 00:52:17,639 --> 00:52:19,540 - Hey, Jamie! - Hello, Mr. Q. 672 00:52:19,674 --> 00:52:22,309 Hi, Rosie! The auto parts store dropped this off for you. 673 00:52:22,810 --> 00:52:24,378 Oh, sweet! 674 00:52:24,879 --> 00:52:26,881 Well, looks like I got my afternoon planned. 675 00:52:27,015 --> 00:52:29,216 Why don't you just take it to a mechanic? 676 00:52:29,316 --> 00:52:31,653 Why pay somebody for something you could do yourself? 677 00:52:31,786 --> 00:52:33,453 You know how to do that stuff? 678 00:52:34,022 --> 00:52:37,224 - Uh, I've learned. - Cool. 679 00:52:42,864 --> 00:52:44,331 Would you like to help me with this? 680 00:52:45,566 --> 00:52:47,401 - Really? - Yeah, why not? 681 00:52:47,935 --> 00:52:50,370 I'll show you the power of the 454, brother. 682 00:52:50,838 --> 00:52:54,241 Um, I can't, sorry. 683 00:52:54,341 --> 00:52:56,511 I've got too much work to do. 684 00:52:59,814 --> 00:53:02,984 - Where is everybody? - What do you mean? 685 00:53:03,250 --> 00:53:05,620 Like, I haven't seen another employee since I've been here. 686 00:53:05,753 --> 00:53:07,522 You can't be running this place by yourself. 687 00:53:07,655 --> 00:53:10,525 -Where are all the adults? -My dad's around. 688 00:53:10,658 --> 00:53:12,359 Did I do something wrong? 689 00:53:12,492 --> 00:53:15,495 No, of course not! You've been great. I-- it's just-- 690 00:53:16,263 --> 00:53:17,665 I don't know, you're so young, and-- 691 00:53:18,298 --> 00:53:19,634 Never mind. 692 00:53:20,702 --> 00:53:22,036 I better get to it. Thanks. 693 00:54:06,814 --> 00:54:07,849 Get in here. 694 00:54:09,784 --> 00:54:12,186 - Sorry, I didn't mean to. 695 00:54:12,319 --> 00:54:14,689 No, Jamie! Just perfect timing. 696 00:54:14,822 --> 00:54:16,090 - I could really use your help with this thing. 697 00:54:16,224 --> 00:54:17,792 <i>Cállate,</i> Rosie. Come on in. 698 00:54:18,893 --> 00:54:20,661 You got small hands, help me out with this. 699 00:54:21,328 --> 00:54:22,362 Go and have a seat. 700 00:54:23,865 --> 00:54:25,533 All right, here's what we're gonna do. 701 00:54:26,067 --> 00:54:29,369 I'm gonna take this big metal rod here. 702 00:54:30,337 --> 00:54:34,407 Gonna put it right in here, I'm gonna use this point right there as a fulcrum. 703 00:54:34,542 --> 00:54:37,178 So-- all right, go ahead and pull our lever into place. 704 00:54:37,344 --> 00:54:38,980 -Go ahead and pull it toward you. -Okay. 705 00:54:39,680 --> 00:54:42,650 - That's it. As hard as you can, you're not gonna break it. 706 00:54:45,653 --> 00:54:47,420 All right. All right, let go. 707 00:54:48,523 --> 00:54:51,058 Yeah, I think we got it! 708 00:54:51,859 --> 00:54:53,995 Awesome! That'll work! Good job! 709 00:54:54,128 --> 00:54:57,131 - What did we just do? - We just changed an alternator. 710 00:54:57,265 --> 00:55:01,368 So, when the engine starts, it turns this main pulley here, 711 00:55:01,501 --> 00:55:03,070 which then turns the pulley on the alternator 712 00:55:03,204 --> 00:55:05,006 by way of this little rubber belt, 713 00:55:05,139 --> 00:55:09,010 which then powers the battery through this wire here. 714 00:55:09,143 --> 00:55:13,514 Oh, God. Tighten that. You tighten that for me? Go ahead. Yeah, right in there. 715 00:55:16,017 --> 00:55:17,051 Yep. 716 00:55:18,485 --> 00:55:19,887 Perfect. That'll do it. 717 00:55:20,555 --> 00:55:23,758 That little tiny wire runs right into the battery, 718 00:55:23,891 --> 00:55:25,960 which starts the engine. Go ahead and start her up. 719 00:55:26,093 --> 00:55:27,595 -Me? -No, Rosie. 720 00:55:27,728 --> 00:55:29,931 Yeah, of course you! Go on. Keys are in it. 721 00:55:38,272 --> 00:55:39,907 Yeah! Give it some gas! 722 00:55:43,410 --> 00:55:44,477 All right. Kill it. 723 00:55:46,514 --> 00:55:49,416 Awesome! Good work! 724 00:55:49,884 --> 00:55:52,086 -We did it! -Now what? 725 00:55:53,420 --> 00:55:57,457 So, now Rosie and I run this old alternator back to the parts store, 726 00:55:57,925 --> 00:55:59,994 and then we move on to our next destination. 727 00:56:02,797 --> 00:56:05,867 - Th-- that's it? - That's it. Thanks for all your help, I appreciate it. 728 00:56:06,433 --> 00:56:08,669 Lemme pay you back. I'll buy you a burger while I'm in town. 729 00:56:08,803 --> 00:56:10,304 Nah, that's okay, I-- 730 00:56:10,437 --> 00:56:11,438 S-- sorry. 731 00:56:13,341 --> 00:56:14,542 I've gotta go. 732 00:56:17,712 --> 00:56:19,947 - Morning, Scan Crown! How can I help you? 733 00:56:24,484 --> 00:56:27,121 Yes, sir. We'll see you next Saturday. Safe journeys. 734 00:57:12,867 --> 00:57:14,902 You better be careful. You get the highest score, 735 00:57:15,036 --> 00:57:17,338 aliens are gonna come down and ask you to save the universe. 736 00:57:18,572 --> 00:57:20,541 Daddy's funny. 737 00:57:26,113 --> 00:57:27,014 Jamie? 738 00:57:28,849 --> 00:57:29,817 Uh... 739 00:57:30,718 --> 00:57:31,686 Oh, well. 740 00:58:20,001 --> 00:58:21,969 What's the matter? 741 00:58:22,670 --> 00:58:23,771 What? 742 00:58:25,339 --> 00:58:27,575 What? Have we got another mouse? What you barking at? 743 00:58:28,042 --> 00:58:31,579 What's wrong, dude? 744 00:58:36,717 --> 00:58:37,818 Who the hell is that? 745 00:58:39,687 --> 00:58:41,622 What is that? Okay, hold on! 746 00:58:55,703 --> 00:58:57,738 All right! I'm gonna shoot it... 747 00:58:57,872 --> 00:58:59,673 ...and then I'm gonna stab it! 748 00:59:00,141 --> 00:59:01,042 Don't shoot. 749 00:59:01,876 --> 00:59:04,145 Who is that? Who are you? 750 00:59:05,046 --> 00:59:06,981 Mr. Q, it's me. 751 00:59:08,349 --> 00:59:10,684 Ja-- Jamie? Jamie! 752 00:59:13,954 --> 00:59:15,623 Get-- Come on, get out of there! 753 00:59:21,228 --> 00:59:22,763 What the hell were you thinking? 754 00:59:23,264 --> 00:59:25,299 What do you think you're doing here? 755 00:59:25,433 --> 00:59:27,902 Do you know what this looks like? Do you know how much trouble 756 00:59:28,035 --> 00:59:30,438 you could get me in? No, of course not! 757 00:59:30,638 --> 00:59:32,640 'Cause you kids, you don't-- you don't think of anything! 758 00:59:32,773 --> 00:59:36,143 You just act on whatever idea or stupid impulse 759 00:59:36,277 --> 00:59:39,046 pops into your head without any regard for anyone else! 760 00:59:40,014 --> 00:59:41,315 I'm sorry. 761 00:59:42,349 --> 00:59:45,686 You're sorry? Oh, God. What-- I don't-- 762 00:59:45,820 --> 00:59:48,689 What did you think was gonna happen? 763 00:59:48,823 --> 00:59:51,025 You were just gonna pop out of there like a goddamn birthday cake, 764 00:59:51,158 --> 00:59:52,993 and I was gonna be stoked for the company? 765 00:59:53,127 --> 00:59:54,829 You don't even know me! 766 00:59:54,962 --> 00:59:57,566 I could be some kind of weirdo who, who eats kids! 767 00:59:57,698 --> 01:00:01,702 You're not a weirdo. The way you treat Rosie, you're nice! 768 01:00:01,836 --> 01:00:03,671 Because I have a tiny dog? 769 01:00:04,238 --> 01:00:07,241 Buffalo Bill had a tiny dog, and he wore people's skin! 770 01:00:07,775 --> 01:00:09,276 Who's Buffalo Bill? 771 01:00:15,282 --> 01:00:17,618 What are you doing? 772 01:00:17,751 --> 01:00:20,121 Looking up the campground, so I can get ahold of your parents. 773 01:00:22,723 --> 01:00:24,758 You don't need to worry about getting into trouble 774 01:00:24,892 --> 01:00:27,094 because nobody gives a shit! 775 01:00:29,096 --> 01:00:30,532 Oh-- oh-- hold, hold on. 776 01:00:30,664 --> 01:00:32,299 Hey, hey, hey. 777 01:00:32,433 --> 01:00:33,568 Hold, hold on. Hey, hey. 778 01:00:34,435 --> 01:00:37,506 No. Just leave me alone. I thought you were different. 779 01:00:37,638 --> 01:00:39,340 I just wanted to get out of there. 780 01:00:39,473 --> 01:00:42,977 My mom left, so why can't I? Why do I have to stay? 781 01:00:43,110 --> 01:00:45,846 I've gotta work all day while my dad just sleeps. 782 01:00:45,980 --> 01:00:49,216 So we have a place to live. So he has a place to watch TV! 783 01:00:49,350 --> 01:00:52,386 I do everything! I'm the kid, I'm not the parent! 784 01:00:52,521 --> 01:00:54,188 Whoa. Okay. 785 01:00:54,688 --> 01:00:56,023 Listen. It's okay. 786 01:00:56,957 --> 01:00:58,192 Just-- come here. Come have a seat. 787 01:00:58,325 --> 01:01:00,394 -It's not fair. -I know, I know. 788 01:01:03,364 --> 01:01:05,032 So, what's wrong with your dad? 789 01:01:05,166 --> 01:01:07,134 Does he hurt you? 790 01:01:07,268 --> 01:01:08,169 No. 791 01:01:08,736 --> 01:01:12,173 Ever since my mom left, he just does nothing. 792 01:01:14,041 --> 01:01:15,510 He's on-- is he taking anything? 793 01:01:15,644 --> 01:01:18,547 -Is he, like, on pills or drugs? -I don't think so. 794 01:01:19,413 --> 01:01:24,118 -You two don't talk much, huh? -There's never a time to. He's always asleep. 795 01:01:26,887 --> 01:01:28,923 All right. It's okay. 796 01:01:33,394 --> 01:01:34,428 Come here. 797 01:01:40,968 --> 01:01:42,303 She's so soft. 798 01:01:51,011 --> 01:01:53,881 It's an awful lot of weight for the shoulders of someone so young. 799 01:01:58,653 --> 01:02:00,788 Here. This should still be warm. 800 01:02:07,094 --> 01:02:08,862 There. I'll take her. You eat. 801 01:02:10,364 --> 01:02:11,398 Thank you. 802 01:02:20,274 --> 01:02:22,109 There's a way out, but this ain't it. 803 01:02:23,811 --> 01:02:25,846 Your dad, he doesn't sound like a bad guy. 804 01:02:25,980 --> 01:02:27,815 Although it does seem like he's dealing 805 01:02:27,915 --> 01:02:29,817 with some serious manic depression issues 806 01:02:29,883 --> 01:02:31,686 that he should probably seek help for. 807 01:02:33,087 --> 01:02:34,955 But I bet he truly cares about you. 808 01:02:35,089 --> 01:02:36,190 No, he doesn't. 809 01:02:37,659 --> 01:02:39,026 I bet the farm you're wrong. 810 01:02:40,995 --> 01:02:43,665 That being said, there is one person 811 01:02:43,831 --> 01:02:46,267 that you're gonna be able to rely on for a really long time, 812 01:02:46,400 --> 01:02:47,602 and that's yourself. 813 01:02:50,371 --> 01:02:54,074 The way out is to keep your head down and study hard, 814 01:02:54,208 --> 01:02:56,143 whether it be in school or through a trade. 815 01:02:58,445 --> 01:03:00,981 That's your answer? School? 816 01:03:01,583 --> 01:03:02,651 Look, I get it. 817 01:03:03,284 --> 01:03:05,886 School sucks, and college is expensive, 818 01:03:06,020 --> 01:03:07,254 it's not for everybody. 819 01:03:08,422 --> 01:03:09,890 But there's a l-- high schools that offer 820 01:03:10,024 --> 01:03:12,059 really great vocational programs now. 821 01:03:12,192 --> 01:03:14,295 You could become an apprentice in less than a year 822 01:03:14,428 --> 01:03:16,864 and start making bank before you even graduate. 823 01:03:17,898 --> 01:03:19,400 Then you get to start your own business 824 01:03:19,534 --> 01:03:21,435 and you get to tell everybody else what to do. 825 01:03:21,569 --> 01:03:25,939 Get real, Mr. Q. Like I could start my own business. 826 01:03:26,073 --> 01:03:28,375 Dude, you already run your own business! 827 01:03:28,510 --> 01:03:30,177 You're way ahead of the game! 828 01:03:30,779 --> 01:03:32,714 You know what those white-collar kids do in NYC 829 01:03:32,880 --> 01:03:34,081 at their fancy internships? 830 01:03:35,983 --> 01:03:37,552 They make coffee and they run errands. 831 01:03:38,052 --> 01:03:39,721 I make coffee and run errands. 832 01:03:39,887 --> 01:03:41,355 Come on, you know what I mean! 833 01:03:47,161 --> 01:03:48,530 Rosie loves french fries. 834 01:03:49,897 --> 01:03:51,298 Don't you? 835 01:03:52,900 --> 01:03:54,301 But if I give her this fry, 836 01:03:54,435 --> 01:03:56,904 the grease is gonna give her a horrible pancreatitis 837 01:03:56,970 --> 01:03:59,173 and it's gonna wreck her digestive system. 838 01:03:59,674 --> 01:04:01,275 Poor thing could be sick for days. 839 01:04:02,176 --> 01:04:03,611 But I love her so much. 840 01:04:04,178 --> 01:04:05,714 And I just want her to be happy. 841 01:04:07,381 --> 01:04:09,983 But by giving her this fry, I'm not showing her love 842 01:04:10,752 --> 01:04:11,952 because I'm hurting her. 843 01:04:13,555 --> 01:04:14,656 The point is, 844 01:04:15,657 --> 01:04:17,958 sometimes the things that we really want, 845 01:04:18,092 --> 01:04:19,594 they're not the things that we need. 846 01:04:26,701 --> 01:04:29,203 This thing that you hate so much, 847 01:04:29,336 --> 01:04:30,805 it's gonna be your ticket out of here. 848 01:04:31,372 --> 01:04:33,374 And you're not gonna have to try to run away or escape, 849 01:04:33,508 --> 01:04:34,709 because you're gonna be able to walk out 850 01:04:34,843 --> 01:04:36,778 with your head held high and never look back. 851 01:04:38,212 --> 01:04:40,047 And maybe it's not worth more than a burger and fry, 852 01:04:40,180 --> 01:04:41,248 but I believe in you. 853 01:04:43,450 --> 01:04:44,485 Thank you. 854 01:04:45,052 --> 01:04:46,821 I-- I'm sorry for sneaking 855 01:04:46,954 --> 01:04:49,089 into your RV and stowing away. 856 01:04:51,225 --> 01:04:54,261 Yeah. I did a lot of dumb stuff when I was your age. 857 01:04:54,395 --> 01:04:56,497 Well, God, nothing this crazy. 858 01:04:57,164 --> 01:04:58,232 How old are you, anyway? 859 01:04:59,099 --> 01:05:00,501 Almost 15. 860 01:05:00,635 --> 01:05:02,236 Jesus Christ, let's get you home. 861 01:05:07,742 --> 01:05:10,512 Hey, Jamie, why don't you step inside and lemme have a word with your dad? 862 01:05:10,645 --> 01:05:11,679 Okay. 863 01:05:14,982 --> 01:05:16,518 M-- I don't know what to say. 864 01:05:16,651 --> 01:05:18,452 Don't say anything. Just listen. 865 01:05:19,486 --> 01:05:21,556 You need to get your shit together. Starting tomorrow, 866 01:05:21,689 --> 01:05:22,990 you need to find whatever therapist you need 867 01:05:23,123 --> 01:05:24,526 that's gonna listen to you cry and prescribe you 868 01:05:24,659 --> 01:05:26,828 however many handfuls of Zoloft or Prozac you need 869 01:05:26,994 --> 01:05:28,563 to shove down your throat to make you a parent again. 870 01:05:28,696 --> 01:05:31,533 -Hey, I don't need this. -It's not about you, man! 871 01:05:31,666 --> 01:05:34,001 It's about that kid in there! You have a brilliant, 872 01:05:34,101 --> 01:05:37,337 reckless child that is just desperate for guidance and support. 873 01:05:37,471 --> 01:05:39,139 Hey, don't look at your shoes! Look at me! 874 01:05:40,140 --> 01:05:42,844 Jamie is capable of brilliant things, 875 01:05:43,010 --> 01:05:45,012 if you would just pretend to give a shit. 876 01:05:45,747 --> 01:05:47,448 And if you can't do it for her, then do it for yourself, 877 01:05:47,582 --> 01:05:49,450 -because I will be back to check in. -Are you threatening me? 878 01:05:49,584 --> 01:05:53,487 Oh-- no, sir. No, sir. That's a promise. 879 01:05:54,121 --> 01:05:56,056 I'm real good at keeping my promises. How about you? 880 01:06:00,628 --> 01:06:02,730 My name is Sol. I'm your kid's new tutor. 881 01:06:04,231 --> 01:06:06,601 Bye, Jamie! I'll talk to you next week! 882 01:06:07,167 --> 01:06:09,537 Bye, Mr. Q! Thanks for everything! 883 01:10:38,206 --> 01:10:39,107 Hi. 884 01:10:40,007 --> 01:10:41,542 It's me, Sol. 885 01:10:42,643 --> 01:10:43,778 Gina's husband. 886 01:10:47,247 --> 01:10:48,583 It occurs to me that... 887 01:10:49,751 --> 01:10:52,820 ...many of you don't know what happened. 888 01:10:57,058 --> 01:10:58,325 A few months ago, 889 01:10:59,292 --> 01:11:02,997 a kid entered the school where Gina and I work as teachers together with... 890 01:11:07,735 --> 01:11:08,770 with a gun. 891 01:11:17,211 --> 01:11:20,948 He opened fire through Gina's classroom, she-- 892 01:11:22,482 --> 01:11:24,152 She was so brave. 893 01:11:28,689 --> 01:11:31,759 She protected her kids. 894 01:11:39,233 --> 01:11:42,069 And bec-- and because of her efforts... 895 01:11:46,473 --> 01:11:48,408 ...no one else was hurt that day. 896 01:11:52,647 --> 01:11:55,983 She-- she died. 897 01:12:01,656 --> 01:12:06,761 My-- my poor, sweet girl, she's-- 898 01:12:12,233 --> 01:12:15,603 I'm just so lost. I don't know what to do anymore. 899 01:12:23,845 --> 01:12:26,180 I didn't even plan this trip, she did. 900 01:12:34,555 --> 01:12:36,157 And the truth is... 901 01:12:37,625 --> 01:12:39,794 ...Gina saved me a long time ago. 902 01:12:41,896 --> 01:12:46,701 Witnessing her-- her caring for others is-- her passion, 903 01:12:46,834 --> 01:12:48,468 it's, it's infectious. 904 01:12:51,672 --> 01:12:55,343 But we work in a field where we're handcuffed for d-- 905 01:12:55,475 --> 01:12:56,811 from doing what's best 906 01:12:57,812 --> 01:13:00,447 for a society that-- that doesn't appreciate us, 907 01:13:00,581 --> 01:13:03,517 and entitled parents that blame us for their shortcomings, 908 01:13:04,018 --> 01:13:06,587 in a system that's completely failed us. 909 01:13:08,455 --> 01:13:09,456 And still... 910 01:13:11,025 --> 01:13:15,329 no matter what they threw at us, she'd just keep pushing forward. 911 01:13:18,966 --> 01:13:20,568 "It's all for the kids," she'd say. 912 01:13:22,136 --> 01:13:23,537 And that's all that mattered. 913 01:13:25,339 --> 01:13:29,577 And sadly, I think if she had survived, she'd still believe that. 914 01:13:33,648 --> 01:13:34,682 But I don't. 915 01:13:36,984 --> 01:13:38,753 I want to, but I can't. 916 01:13:45,760 --> 01:13:49,030 She gave her life for those kids, and they killed her! 917 01:13:49,163 --> 01:13:51,699 They killed her! 918 01:13:51,832 --> 01:13:53,567 They killed both of us. 919 01:13:54,501 --> 01:13:56,537 'Cause I died that day too. 920 01:14:05,079 --> 01:14:08,349 - I just-- I don't know if I can do this anymore. 921 01:14:13,554 --> 01:14:15,756 Come here. 922 01:14:23,564 --> 01:14:24,832 Thank you, mama. 923 01:14:26,968 --> 01:14:28,135 Thank you. 924 01:14:32,606 --> 01:14:34,141 Thank you. 925 01:14:35,543 --> 01:14:36,544 Yeah. 926 01:14:38,412 --> 01:14:39,647 Who the hell is this? 927 01:14:44,452 --> 01:14:45,720 Hello? 928 01:14:45,853 --> 01:14:47,054 <i>Hi, Mr. Q.</i> 929 01:14:47,188 --> 01:14:48,456 <i>Did I catch you at a bad time?</i> 930 01:14:48,589 --> 01:14:49,623 Jamie? 931 01:14:50,558 --> 01:14:53,861 - What's up? <i>- I-- I'm sorry. I can call back.</i> 932 01:14:53,995 --> 01:14:55,863 No. What's the matter? What do you want? 933 01:14:55,997 --> 01:14:58,466 <i>-Are you sure?</i> -No. It's fine. 934 01:14:58,599 --> 01:15:00,301 <i>Do you know anything</i> <i>about Ohm's law?</i> 935 01:15:00,434 --> 01:15:01,602 Do I know about what? 936 01:15:01,736 --> 01:15:03,804 <i>It's like</i> <i>a mathematical equation.</i> 937 01:15:03,938 --> 01:15:06,907 <i>- I'm having a real hard time</i> <i>understanding it.</i> - You know, 938 01:15:07,641 --> 01:15:11,379 if only there was this thing that you could type in whatever question you have, 939 01:15:11,579 --> 01:15:13,814 and it would just spit out a million different answers 940 01:15:13,948 --> 01:15:15,649 or references for you to study. 941 01:15:15,783 --> 01:15:17,885 <i>-Yeah!</i> -Yeah, yeah. 942 01:15:18,019 --> 01:15:20,654 And what if they put that thing on a little rectangle 943 01:15:20,788 --> 01:15:23,591 -that you could carry around in your pocket? <i>-That would be cool.</i> 944 01:15:23,657 --> 01:15:25,159 Yeah, yeah, pretty cool, right? 945 01:15:25,292 --> 01:15:27,661 <i>-Yeah.</i> -It's the Internet, Jamie. 946 01:15:28,596 --> 01:15:30,064 I'm talking about Google. 947 01:15:30,197 --> 01:15:33,234 <i>I mean, yeah, I did, but--</i> 948 01:15:33,367 --> 01:15:36,203 No, I-- I'm just being shitty. I'm sorry. 949 01:15:36,704 --> 01:15:39,006 Hold on, give me a minute. 950 01:15:39,707 --> 01:15:42,777 All right, let's have a look. 951 01:15:43,344 --> 01:15:47,081 <i>Well, we had</i> <i>power outage issues last week.</i> 952 01:15:47,615 --> 01:15:51,752 -Uh-huh. <i>-And I kind of shadowed</i> <i>the electrician while he worked.</i> 953 01:15:51,886 --> 01:15:56,190 <i>And you were right.</i> <i>It's actually</i> <i>really interesting!</i> 954 01:15:56,323 --> 01:16:00,227 -Yeah? That's awesome! <i>-Yeah. I'd like to learn more</i> 955 01:16:00,361 --> 01:16:02,963 <i>'cause I guess</i> <i>our setup is really old,</i> 956 01:16:03,097 --> 01:16:06,133 <i>and it would be a good idea</i> <i>to look into upgrading it,</i> 957 01:16:06,267 --> 01:16:09,538 <i>because we could potentially</i> <i>fry people's setups</i> 958 01:16:09,670 --> 01:16:12,073 <i>- if they don't have</i> <i>surge protectors.</i> 959 01:16:12,206 --> 01:16:15,109 - Jeez, now you tell me. <i>- Yeah. Sorry.</i> 960 01:16:15,242 --> 01:16:20,281 - All right, let's see. "Ohm's law." 961 01:16:25,252 --> 01:16:27,721 Oh, this is interesting. 962 01:16:32,026 --> 01:16:35,496 - It looks, uh, pretty electrifying, huh? 963 01:16:35,663 --> 01:16:37,731 -Huh? <i>-Dude, are you kidding me?</i> 964 01:16:37,865 --> 01:16:41,235 <i>- You gotta stop</i> <i>with the dad jokes, Mr. Q.</i> 965 01:16:48,943 --> 01:16:51,011 You know where we are, Rosie? 966 01:16:51,946 --> 01:16:55,883 - Hey, Mom, comma, almost there, period. 967 01:16:56,016 --> 01:16:58,686 See you in about five minutes, exclamation point. 968 01:17:01,489 --> 01:17:02,923 Oh, boy. 969 01:17:03,791 --> 01:17:05,292 Okay, here we go. 970 01:17:42,897 --> 01:17:43,998 Come on. 971 01:17:44,798 --> 01:17:46,167 Come on. 972 01:17:49,236 --> 01:17:50,271 Come on! 973 01:17:51,739 --> 01:17:52,873 You know where we are? 974 01:18:01,315 --> 01:18:02,283 Hello? 975 01:18:03,484 --> 01:18:04,852 Mom? Dad? 976 01:18:06,621 --> 01:18:08,155 Oh, hell yeah! 977 01:18:09,524 --> 01:18:10,625 Hello? 978 01:18:16,163 --> 01:18:17,865 Mm. Hey, Pa. 979 01:18:22,503 --> 01:18:23,904 Hey! 980 01:18:25,206 --> 01:18:26,473 Ew! 981 01:18:29,777 --> 01:18:31,946 ...ew, ew, ew! 982 01:18:32,079 --> 01:18:34,782 Ew! God, no! No, no! 983 01:18:34,882 --> 01:18:37,251 God! No, no! 984 01:18:37,384 --> 01:18:39,286 Oh. Oh, come on! 985 01:18:39,920 --> 01:18:41,889 What's wrong with this thing? 986 01:18:42,022 --> 01:18:46,126 Oh, God! It's so fucking gross! 987 01:18:47,928 --> 01:18:50,532 -Hey, there he is, my boy! -Oh, no! No! 988 01:18:50,665 --> 01:18:54,335 - No! No, no! No, no. No! - Get over here! 989 01:18:54,468 --> 01:18:56,837 Go wash your hands! Stop it! 990 01:18:56,971 --> 01:18:59,807 You knew I was coming! No! 991 01:18:59,873 --> 01:19:01,375 - Get over here. - No-- <i>Ay...</i> 992 01:19:02,343 --> 01:19:05,946 - Stop! No, don't touch her! - Who's this? Who's this? 993 01:19:21,596 --> 01:19:23,163 I missed you so much, <i>mijo.</i> 994 01:19:23,297 --> 01:19:25,567 I missed you too. 995 01:19:30,971 --> 01:19:34,676 So, what? Are you on some kind of vision quest? 996 01:19:34,842 --> 01:19:39,681 - I see! And Rosie is his spirit animal. 997 01:19:40,948 --> 01:19:43,317 You know, I never really thought about it like that until now. 998 01:19:46,554 --> 01:19:47,522 What? 999 01:19:50,759 --> 01:19:52,259 Why did you come here, boy? 1000 01:19:55,396 --> 01:19:57,131 What do you mean? To visit my parents. 1001 01:20:01,603 --> 01:20:03,738 What is it that you're looking for? 1002 01:20:03,871 --> 01:20:05,205 <i>Déjalo.</i> Don't start. 1003 01:20:07,808 --> 01:20:08,777 I don't know. 1004 01:20:09,644 --> 01:20:10,545 Nothing. 1005 01:20:16,718 --> 01:20:17,918 I just didn't wanna be there anymore. 1006 01:20:18,052 --> 01:20:19,853 All those stupid faces looking at me 1007 01:20:19,987 --> 01:20:22,022 with all the worry and concern. 1008 01:20:22,856 --> 01:20:25,192 I see it in their eyes. I'm not even a person anymore, 1009 01:20:25,326 --> 01:20:28,862 I'm just this manic mascot of sadness and depression. 1010 01:20:28,996 --> 01:20:30,632 -Just a fucking cliché-- -Solomon. 1011 01:20:32,966 --> 01:20:35,135 Hey, you're scaring that little dog. 1012 01:20:38,839 --> 01:20:40,040 You wanna hold her? 1013 01:20:46,013 --> 01:20:51,051 Hi, Rosie! Hi, baby! 1014 01:20:51,185 --> 01:20:53,555 <i>Uy! Uy, uy, uy!</i> - Mm. 1015 01:20:53,688 --> 01:20:56,791 So this must be my granddaughter, huh? 1016 01:20:56,924 --> 01:21:00,160 She's so pretty. You're the prettiest dog in the world! 1017 01:21:00,762 --> 01:21:05,165 - Probably get your looks from <i>tata,</i> huh? 1018 01:21:10,170 --> 01:21:11,372 What's the matter, <i>papá?</i> 1019 01:21:16,009 --> 01:21:18,278 Nothing, just work stuff. 1020 01:21:24,786 --> 01:21:27,221 Well, you know, you can always come and stay with your <i>mami.</i> 1021 01:21:29,223 --> 01:21:30,357 What? 1022 01:21:32,960 --> 01:21:35,864 Well, it's just-- like, we just got rid of him. 1023 01:21:36,798 --> 01:21:38,399 -Jon. -What? 1024 01:21:38,533 --> 01:21:41,636 - He knows I'm joking. - Come here. 1025 01:21:41,770 --> 01:21:43,705 Oh, stop kissing her like that, that's gross. 1026 01:21:43,838 --> 01:21:47,776 Uh-oh, she's jealous of you. Look at her, she's jealous. 1027 01:21:56,584 --> 01:21:59,119 All right. What's going on? 1028 01:22:00,988 --> 01:22:03,625 They want me to teach Gina's class. 1029 01:22:04,391 --> 01:22:06,326 Like, the, the merger between the two schools went through, 1030 01:22:06,460 --> 01:22:08,162 and now they want me to move down to kindergarten. 1031 01:22:08,295 --> 01:22:09,196 Can you believe it? 1032 01:22:10,330 --> 01:22:11,432 That's bad? 1033 01:22:11,999 --> 01:22:13,635 Yes, of course it is! 1034 01:22:13,768 --> 01:22:17,739 They want me to go back and teach my dead wife's class 1035 01:22:17,872 --> 01:22:19,908 in the room that she died in! 1036 01:22:20,809 --> 01:22:22,510 -Oh. -Yeah, that's bad. 1037 01:22:27,782 --> 01:22:30,050 <i>Mijo,</i> they wouldn't have asked you to do it 1038 01:22:30,184 --> 01:22:33,020 if they didn't have the faith and confidence that you could do a good job. 1039 01:22:33,120 --> 01:22:36,423 No, it's not that. It's-- it has to do with all the seniority 1040 01:22:36,558 --> 01:22:37,926 and placement bullshit. 1041 01:22:38,827 --> 01:22:41,395 My principal says it's the only way that we all keep our jobs. 1042 01:22:43,698 --> 01:22:45,432 Oh, yeah, you can't argue with that. 1043 01:22:46,568 --> 01:22:48,135 You know what? Screw that, man. 1044 01:22:49,704 --> 01:22:51,573 Why don't you use the Indian card? 1045 01:22:52,406 --> 01:22:55,175 Yeah, just, just say it's against your religious beliefs 1046 01:22:55,309 --> 01:22:57,177 -or something like that. <i>-Ay,</i> don't be stupid. 1047 01:23:00,113 --> 01:23:02,049 Well, they'll never know. 1048 01:23:03,083 --> 01:23:05,252 You know, nobody even knows I'm mestizo up there. 1049 01:23:06,053 --> 01:23:07,522 What do they think you are? 1050 01:23:07,655 --> 01:23:09,757 With the name "Solomon Queda"? 1051 01:23:10,257 --> 01:23:14,061 I live in upstate New York. If your name ends with a vowel, they just assume you're Italian. 1052 01:23:14,161 --> 01:23:15,062 <i>Ay.</i> 1053 01:23:15,797 --> 01:23:18,967 Yeah, well, you can blame... for that one... 1054 01:23:19,099 --> 01:23:21,435 -Ugh. -...when she was all in her biblical phase. 1055 01:23:21,569 --> 01:23:23,771 - Oh, hush your mouth. - Well, it's true. 1056 01:23:23,905 --> 01:23:25,673 Yes. 1057 01:23:26,975 --> 01:23:28,810 You two are annoyingly happy. 1058 01:23:30,110 --> 01:23:31,913 How'd you end up together, anyway? 1059 01:23:34,248 --> 01:23:37,719 -Opposites attract. -Ah! You know, back then, 1060 01:23:37,852 --> 01:23:40,755 chicks really dug if they thought you were the last of something. 1061 01:23:42,624 --> 01:23:45,259 -You're ridiculous. -He's not wrong. 1062 01:23:48,128 --> 01:23:50,832 You can't tell me you didn't use that on your lady. 1063 01:23:50,965 --> 01:23:53,635 Come on. 1064 01:24:04,444 --> 01:24:08,248 Will you stop stressing? You're gonna get the job, and it's gonna be so great, 1065 01:24:08,382 --> 01:24:10,685 we get to work at the same school. 1066 01:24:11,285 --> 01:24:12,820 We can have lunch together! 1067 01:24:15,122 --> 01:24:17,692 It's just-- I don't know if I wanna do this now. 1068 01:24:19,761 --> 01:24:20,628 What? 1069 01:24:22,964 --> 01:24:24,197 What do you mean? 1070 01:24:24,899 --> 01:24:26,668 Baby, listen to yourself. 1071 01:24:26,801 --> 01:24:28,036 Talking about having lunch together? 1072 01:24:28,168 --> 01:24:29,604 You don't even have time to eat during the day. 1073 01:24:29,737 --> 01:24:31,271 That's why we have dinner before 5:00 p.m., 1074 01:24:31,405 --> 01:24:32,740 like a couple of old folks. 1075 01:24:34,141 --> 01:24:36,476 Look, I'm not trying to be mean. It's just-- 1076 01:24:36,611 --> 01:24:39,047 I see what you put up with, and I see the way they treat you, 1077 01:24:39,179 --> 01:24:42,149 all the long hours, the extra work during the summer. 1078 01:24:42,215 --> 01:24:43,417 They treat you like shit! 1079 01:24:46,721 --> 01:24:49,824 -You don't get it yet. -I know, I know, it's all about the kids. 1080 01:24:50,424 --> 01:24:52,459 No. I mean, yes. 1081 01:24:52,594 --> 01:24:54,963 But no. It's... 1082 01:24:56,229 --> 01:24:58,533 ...it's more than that. Uh, you can-- 1083 01:24:58,666 --> 01:25:01,168 Just wait until you see their faces light up 1084 01:25:01,234 --> 01:25:02,870 when they learn something new. 1085 01:25:03,004 --> 01:25:06,340 Or when they cry because they have to go home. 1086 01:25:06,473 --> 01:25:09,209 Or when they accidentally call you "mom." 1087 01:25:09,343 --> 01:25:11,846 I mean, yeah, we, we don't get paid enough 1088 01:25:11,980 --> 01:25:13,347 and our efforts go unrecognized, 1089 01:25:13,480 --> 01:25:15,850 but nobody cares about these poor kids either. 1090 01:25:16,450 --> 01:25:19,687 You know? We get to make a difference. 1091 01:25:19,821 --> 01:25:21,321 I get to be there for them, 1092 01:25:21,455 --> 01:25:24,025 and... when you get to witness that change happen, 1093 01:25:24,191 --> 01:25:25,593 it's the best feeling in the world. 1094 01:25:28,428 --> 01:25:29,363 You're amazing. 1095 01:25:30,098 --> 01:25:31,599 I'm never gonna live up to you. 1096 01:25:32,900 --> 01:25:34,468 You're gonna be great. 1097 01:25:34,602 --> 01:25:37,605 And if you need anything, I'll be just down the hall. 1098 01:26:03,230 --> 01:26:05,066 You never told me the eagle found you. 1099 01:26:09,236 --> 01:26:10,872 Stop doubting yourself. 1100 01:26:12,239 --> 01:26:13,574 You know your path. 1101 01:26:15,710 --> 01:26:18,278 You know, the next day we got Rosie. 1102 01:26:22,249 --> 01:26:23,551 The eagle came to me 1103 01:26:23,685 --> 01:26:25,720 shortly after I started dating your mother. 1104 01:26:26,754 --> 01:26:29,791 That's when she told me that we were gonna have another roommate. 1105 01:26:31,491 --> 01:26:34,929 - He means you. - Yeah, Ma, I get it. 1106 01:26:36,864 --> 01:26:39,366 Your name is Sol, like the sun. 1107 01:26:41,334 --> 01:26:43,503 When you showed up... 1108 01:26:43,638 --> 01:26:46,674 ...you brought so much light into our lives. 1109 01:26:48,643 --> 01:26:51,946 And you entrusted that light in Gina when she was alive. 1110 01:26:54,048 --> 01:26:55,282 Don't stop now. 1111 01:26:59,286 --> 01:27:00,420 I'm going to bed. 1112 01:27:06,527 --> 01:27:07,929 <i>Mijo,</i> I love you. 1113 01:27:08,395 --> 01:27:10,397 Goodnight. I love you too. 1114 01:27:20,908 --> 01:27:24,078 That is one tired woman. 1115 01:27:24,212 --> 01:27:26,446 Oh, God damn it! Why? 1116 01:27:26,581 --> 01:27:28,482 I just stopped thinking about it! 1117 01:27:28,616 --> 01:27:33,320 Oh! 1118 01:27:34,088 --> 01:27:35,056 Yeah. 1119 01:27:38,358 --> 01:27:39,761 Oh, hey. 1120 01:27:40,828 --> 01:27:42,730 Yeah, this is cool. 1121 01:27:43,831 --> 01:27:44,932 I like this. 1122 01:27:48,335 --> 01:27:49,336 Oh! 1123 01:27:50,004 --> 01:27:52,240 Are these, like, places that you've been to? 1124 01:27:52,372 --> 01:27:54,842 - Uh, yeah, most of them. - Wow. 1125 01:27:54,976 --> 01:27:56,476 Oh, man. 1126 01:27:57,477 --> 01:28:00,014 Hey, what are the Oneida and Mohawk like? 1127 01:28:00,648 --> 01:28:01,516 I don't know. 1128 01:28:02,617 --> 01:28:05,686 Are you serious? You haven't made contact? 1129 01:28:09,056 --> 01:28:10,158 Jeez. 1130 01:28:10,858 --> 01:28:13,261 Don't you remember what your grandfather used to tell you? 1131 01:28:14,595 --> 01:28:15,897 "Stay out of my room"? 1132 01:28:16,030 --> 01:28:16,998 No. 1133 01:28:17,665 --> 01:28:18,666 No. 1134 01:28:19,399 --> 01:28:22,103 You always look for human beings. 1135 01:28:23,137 --> 01:28:24,705 I mean, we're everywhere. 1136 01:28:25,506 --> 01:28:28,176 You know, some communities are harder to find than others, 1137 01:28:28,375 --> 01:28:30,878 but... when Natives meet, 1138 01:28:31,512 --> 01:28:33,480 their hearts recognize one another. 1139 01:28:34,481 --> 01:28:35,616 That's community. 1140 01:28:36,717 --> 01:28:38,186 You'll always have a home. 1141 01:28:38,653 --> 01:28:42,089 Hey, in this thing, I am always home. 1142 01:28:45,226 --> 01:28:46,260 All right. 1143 01:28:47,662 --> 01:28:48,996 Listen, 1144 01:28:49,864 --> 01:28:52,166 try not to stay away so long this time. 1145 01:28:52,300 --> 01:28:53,701 You know, we really miss you. 1146 01:28:54,635 --> 01:28:56,804 -Yeah, okay, I won't. -All right, come here. 1147 01:29:01,676 --> 01:29:03,410 All right. Take care of my granddaughter. 1148 01:29:03,544 --> 01:29:05,213 I will. 1149 01:29:22,429 --> 01:29:24,232 Smile, Rosie! 1150 01:29:24,431 --> 01:29:26,767 Look, we're headed for adventure. 1151 01:29:26,901 --> 01:29:28,102 See? Daddy's driving. 1152 01:29:28,236 --> 01:29:31,038 Oh, man! That's not working either. 1153 01:29:31,806 --> 01:29:33,774 Well, I'm just glad it stopped backfiring. 1154 01:29:33,908 --> 01:29:36,944 Yeah, and I'm glad we found a vehicle big enough to fit all of us, 1155 01:29:37,078 --> 01:29:38,613 and your hat. 1156 01:29:39,580 --> 01:29:42,617 Why can't you just say you like my hat? 1157 01:29:43,584 --> 01:29:45,753 I love it. 1158 01:31:57,051 --> 01:31:59,053 Yeah. Well said. 1159 01:32:08,162 --> 01:32:10,798 Not this time! 1160 01:32:13,200 --> 01:32:14,602 I don't even know how to hold this! 1161 01:32:14,702 --> 01:32:16,504 Oh, my God. 1162 01:32:16,637 --> 01:32:18,339 Stop! 1163 01:32:29,383 --> 01:32:31,285 Thank God. 1164 01:32:32,253 --> 01:32:35,956 - Oh, shit! Timeout! Wait! Timeout! What the-- 1165 01:32:49,804 --> 01:32:50,805 You made it. 1166 01:32:51,972 --> 01:32:53,240 Yeah. 1167 01:32:53,374 --> 01:32:54,875 Did you get to see the redwoods? 1168 01:32:55,009 --> 01:32:56,377 Nah, not this time. 1169 01:32:56,511 --> 01:32:57,678 "Not this time"? 1170 01:32:59,480 --> 01:33:00,748 So you're staying? 1171 01:33:03,518 --> 01:33:05,086 Yeah. 1172 01:33:05,219 --> 01:33:06,353 Oh, man. 1173 01:33:07,421 --> 01:33:09,423 That's great. It's awesome. 1174 01:33:12,660 --> 01:33:13,894 Will you go to the school with me? 1175 01:33:14,929 --> 01:33:16,030 Uh, yeah. 1176 01:33:16,964 --> 01:33:17,898 Sure. 1177 01:33:20,067 --> 01:33:21,102 Anything. 1178 01:33:24,539 --> 01:33:25,406 Thank you. 1179 01:33:27,241 --> 01:33:28,242 I got you. 1180 01:34:01,375 --> 01:34:02,343 You all right, man? 1181 01:34:10,519 --> 01:34:11,452 It's-- 1182 01:34:13,020 --> 01:34:13,988 It's just-- 1183 01:34:15,256 --> 01:34:18,125 It's strange how, how I remember it so differently. 1184 01:34:26,767 --> 01:34:27,735 A kid. 1185 01:34:28,736 --> 01:34:29,770 He died, right? 1186 01:34:31,238 --> 01:34:32,840 Yeah. Cop shot him. 1187 01:34:34,475 --> 01:34:35,809 What happened to his parents? 1188 01:34:36,545 --> 01:34:39,813 They moved. Rent dodgers. Bad people. 1189 01:34:40,748 --> 01:34:41,849 That's sad. 1190 01:34:43,184 --> 01:34:44,752 Hey, uh, look, 1191 01:34:45,486 --> 01:34:47,788 this is just the bigger room. But there's other rooms 1192 01:34:47,922 --> 01:34:49,490 we could go scout out if you want. 1193 01:34:50,592 --> 01:34:51,660 It's okay. 1194 01:34:54,862 --> 01:34:55,896 I think I want to. 1195 01:34:59,166 --> 01:35:00,501 Hey, thanks for coming with me today. 1196 01:35:00,635 --> 01:35:01,636 Hey! 1197 01:35:02,436 --> 01:35:05,039 Me and Cherri, man, we-- we're here with you, we got your back! 1198 01:35:06,106 --> 01:35:08,776 -I appreciate it. -Nah, man, we appreciate you. 1199 01:35:15,149 --> 01:35:16,150 Hey, sorry. 1200 01:35:17,552 --> 01:35:19,486 Hey, this might seem like a weird question, but... 1201 01:35:20,888 --> 01:35:21,855 ...are you Native? 1202 01:35:22,624 --> 01:35:25,059 Native to New York? 1203 01:35:25,192 --> 01:35:27,795 - No, Native American. - Oh. 1204 01:35:27,928 --> 01:35:29,263 What made you ask me that? 1205 01:35:29,396 --> 01:35:30,931 No one's never asked me that. I am. 1206 01:35:31,065 --> 01:35:32,266 But everyone thinks 1207 01:35:32,399 --> 01:35:34,569 I'm just a Black guy. 1208 01:35:34,703 --> 01:35:36,303 Oh, it's just something my dad said. 1209 01:35:36,870 --> 01:35:40,107 Mm. You wanna start unpacking these boxes? 1210 01:35:40,241 --> 01:35:41,108 Yeah. 1211 01:35:41,942 --> 01:35:42,910 All right. 1212 01:35:57,491 --> 01:36:01,295 - All right, gang! How was lunch? - Good. 1213 01:36:01,428 --> 01:36:02,830 Good! 1214 01:36:02,896 --> 01:36:04,733 All right, let's learn about some geography. 1215 01:36:04,865 --> 01:36:06,400 You know what time it is, right? 1216 01:36:06,534 --> 01:36:10,004 "Hey, Rosie! Where'd you Gosie?" 1217 01:36:10,137 --> 01:36:12,473 Good! 1218 01:36:12,607 --> 01:36:14,542 All right. Penelope, can you get the lights for me, sweetheart? 1219 01:36:14,676 --> 01:36:16,844 Thank you! 1220 01:36:16,910 --> 01:36:18,979 Where do you think Rosie went this weekend? 1221 01:36:19,113 --> 01:36:21,215 - She went to-- - Mount Rushmore! 1222 01:36:21,348 --> 01:36:23,484 Mount Rushmore! 1223 01:36:23,618 --> 01:36:27,488 Oh, man! You guys don't wanna be a, a booger in Mount Rushmore? 1224 01:36:27,622 --> 01:36:30,891 - No. - What if they paid you, like, $100? 1225 01:36:31,025 --> 01:36:33,127 - Yeah, I don't know-- I definitely-- -No. Still no. 1226 01:36:33,260 --> 01:36:35,262 - No? - It, it, it feels-- $1000... 1227 01:36:37,064 --> 01:36:38,767 Oh, o-- okay. Well, 100,000, 1228 01:36:38,899 --> 01:36:40,501 that's-- that's your-- 1229 01:36:40,635 --> 01:36:42,936 - 100,000,000. - 100,000,000! Wow! 1229 01:36:43,305 --> 01:37:43,359 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm