Dogs on the Sendero
ID | 13210892 |
---|---|
Movie Name | Dogs on the Sendero |
Release Name | Dogs.on.the.Sendero.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 19720574 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:31,158 --> 00:01:34,428
<i>First social media video ever!</i>
<i>What's up?</i>
3
00:01:34,562 --> 00:01:36,831
<i>- It's Gina coming at you live</i>
<i>from Upstate, New York.</i>
4
00:01:36,965 --> 00:01:39,033
- Shit!
- <i>Do you want that information out on the internet?</i>
5
00:01:39,166 --> 00:01:40,969
- <i>Hey. Mm.</i>
<i>- Right.</i>
6
00:01:41,168 --> 00:01:43,571
Come on, man!
7
00:01:43,705 --> 00:01:45,540
<i>You are</i>
<i>a very interesting person.</i>
8
00:01:47,075 --> 00:01:49,276
<i>Have a nice summer.</i>
9
00:01:50,979 --> 00:01:54,181
<i>Yo! What up?</i>
<i>It's Big G coming at ya.</i>
10
00:01:55,083 --> 00:01:58,185
<i>Oh, fu-- this is live!</i>
<i>It just--</i>
11
00:01:58,251 --> 00:01:59,486
<i>And it's out there now.</i>
12
00:02:01,823 --> 00:02:03,891
And there's
my brilliant graduate.
13
00:02:04,025 --> 00:02:06,060
You look so smart.
Say something smart.
14
00:02:06,561 --> 00:02:08,830
Oh, man, my tie broke!
15
00:02:08,963 --> 00:02:11,431
So much stupid.
16
00:02:13,568 --> 00:02:17,304
- Mm. Um...
um--
- There me go.
17
00:02:19,439 --> 00:02:21,042
Oh, I feel like we've been
waiting for this for so long.
18
00:02:21,208 --> 00:02:23,044
We're adopting
our first child today.
19
00:02:23,511 --> 00:02:25,580
Oh, my God,
there she is.
20
00:02:26,614 --> 00:02:28,415
H-- hi, Rosie!
21
00:02:29,483 --> 00:02:30,718
Hi!
22
00:02:31,284 --> 00:02:33,021
Hi! Oh, my God!
23
00:02:34,589 --> 00:02:38,026
- I'm so happy.
- Oh, my goodness.
24
00:02:38,225 --> 00:02:40,928
So, this year, instead of buying
each other Christmas presents,
25
00:02:41,062 --> 00:02:44,331
we decided to do
what we love most,
which is travel.
26
00:02:44,464 --> 00:02:48,002
So, where to first?
Nice ocean bungalow in Fiji
27
00:02:48,136 --> 00:02:50,638
or, like,
a tropic Hawaiian vacation?
28
00:02:50,772 --> 00:02:53,473
No. We're freaking poor
'cause we're teachers,
29
00:02:53,608 --> 00:02:56,410
so we're headed to Quebec
to see the ice and snow.
30
00:02:56,944 --> 00:02:59,013
I-- I'm excited!
31
00:02:59,147 --> 00:03:01,248
We've been waiting
at the border for so long,
32
00:03:01,348 --> 00:03:04,484
I've turned into an old man.
Oh, and you too.
33
00:03:04,619 --> 00:03:07,755
- Yeah! I just wanna go
to Canada...
34
00:03:07,889 --> 00:03:10,124
...and see my neighbors
to the north!
35
00:03:10,958 --> 00:03:13,460
Wow! Look how beautiful!
36
00:03:13,594 --> 00:03:18,032
Here we are at the Ice Hotel.
Hôtel de Glace.
37
00:03:18,166 --> 00:03:22,170
- Absolutely beautiful.
Hey, Gigi.
38
00:03:23,004 --> 00:03:24,038
Gigi, say...
39
00:03:27,041 --> 00:03:28,810
-This is incredible.
-Mm-hmm.
40
00:03:30,878 --> 00:03:33,614
Wish we could
just drive everywhere.
41
00:03:33,748 --> 00:03:36,551
- See everything.
- Yeah.
Flying is for the birds.
42
00:03:37,051 --> 00:03:40,088
We did it, Rosie. We did it!
43
00:03:40,855 --> 00:03:43,490
We got an RV.
44
00:03:45,059 --> 00:03:47,028
Are you ready to go
on adventures?
45
00:03:49,597 --> 00:03:53,835
Wow! Look how good
it looks in here!
46
00:03:53,968 --> 00:03:57,672
We put so much work into this.
Looks good. Yeah?
47
00:03:58,305 --> 00:04:01,408
-"We," huh?
-Look at the lamp shade
I picked out.
48
00:04:01,542 --> 00:04:04,712
Pretty nice, right? Oh, jeez--
49
00:04:04,846 --> 00:04:06,514
Well, he'll fix that.
50
00:04:07,314 --> 00:04:09,449
Oh, shit!
51
00:04:09,584 --> 00:04:12,754
- So, when do you think
we'll be done?
52
00:04:21,896 --> 00:04:25,933
So, we are learning
about national landmarks
in class this week,
53
00:04:26,067 --> 00:04:29,137
and I asked my students
where in America
they'd like to travel to,
54
00:04:29,336 --> 00:04:32,640
and they all said
Disney World or Universal
at first, of course,
55
00:04:32,774 --> 00:04:34,809
but then we broadened
our horizons
56
00:04:34,942 --> 00:04:37,178
and I got
some pretty incredible answers.
57
00:04:37,344 --> 00:04:40,815
Here is Henry's drawing
of the Cadillac Ranch.
58
00:04:40,948 --> 00:04:42,683
It's a real place
in Amarillo, Texas,
59
00:04:42,817 --> 00:04:45,119
with a bunch of cars,
just half stuck in the ground.
60
00:04:45,253 --> 00:04:47,555
...she wrote,
um, "drowr."
61
00:04:47,688 --> 00:04:49,489
This is, like, a big dresser,
but there's actually
62
00:04:49,624 --> 00:04:53,027
the world's largest
chest of drawers
in North Carolina.
63
00:04:53,661 --> 00:04:54,962
It's my absolute favorite.
64
00:04:55,930 --> 00:04:59,867
So, apparently Nicolas Cage
has a giant pyramid tomb
65
00:05:00,001 --> 00:05:02,570
in a New Orleans cemetery.
This is true, I looked it up.
66
00:05:02,703 --> 00:05:04,872
And, uh, how do these kids know
this stuff?
67
00:05:05,006 --> 00:05:06,473
They're kindergartners.
68
00:05:06,607 --> 00:05:08,709
But... check this out.
69
00:05:09,677 --> 00:05:12,013
Using some
of my kids' suggestions
70
00:05:12,146 --> 00:05:14,381
and after doing
a little research of my own,
71
00:05:14,481 --> 00:05:18,119
I have devised
the most expeditious route
72
00:05:18,252 --> 00:05:20,755
across the United States
for our trip this summer!
73
00:05:20,888 --> 00:05:22,489
Wow, that's amazing!
74
00:05:22,623 --> 00:05:25,693
Sol, you weren't supposed
to see this yet.
75
00:05:25,827 --> 00:05:29,163
Holy cow,
this is phenomenal!
76
00:05:29,630 --> 00:05:32,300
<i>- Man, you put a lot</i> <i>of work into this.
- </i> -<i>Yeah, I know.</i>
77
00:05:32,432 --> 00:05:34,035
<i>It was gonna be</i>
<i>your birthday present.</i>
78
00:05:34,769 --> 00:05:36,571
<i>Oh, so does that mean</i>
<i>I'm not getting</i>
<i>a birthday present?</i>
79
00:05:36,704 --> 00:05:38,405
<i>No.</i>
80
00:05:39,607 --> 00:05:40,875
<i>This say Nicolas Cage pyramid?</i>
81
00:05:55,523 --> 00:05:57,658
Okay! Let's go!
82
00:06:50,645 --> 00:06:52,079
How is it only Wednesday?
83
00:06:52,647 --> 00:06:53,981
Did we leave
the garage door open?
84
00:06:54,115 --> 00:06:55,482
-Oh, my God!
-What?
85
00:06:55,616 --> 00:06:57,852
You do this, like, every day.
86
00:06:58,953 --> 00:07:01,055
Although, now you got me
second guessing
if it went down or not.
87
00:07:01,188 --> 00:07:02,757
I just worry about the baby.
88
00:07:03,224 --> 00:07:04,491
Uh, my mom was telling me
89
00:07:04,558 --> 00:07:07,094
about these people
that went on vacation,
90
00:07:07,228 --> 00:07:09,496
and the cleaning lady
stole the dog from the room.
91
00:07:09,563 --> 00:07:12,266
That sounds like a story
from one of your mom's soaps.
92
00:07:12,400 --> 00:07:14,201
I'm just-- I'm asking her
to drive by and check.
93
00:07:14,335 --> 00:07:16,804
No! 'Cause then she's gonna go
inside and find, like,
94
00:07:16,938 --> 00:07:19,607
dust or crumbs
or something and say
that we live like animals.
95
00:07:22,209 --> 00:07:23,678
All right. Come on, let's go.
96
00:07:27,181 --> 00:07:29,183
Ooh, you better stop that
right now.
97
00:07:33,187 --> 00:07:35,923
- Seriously?
- In front of a school?
98
00:07:36,424 --> 00:07:38,192
Shame on you!
99
00:07:43,431 --> 00:07:45,766
- Disgraceful.
- Shut up!
100
00:07:50,938 --> 00:07:53,040
Yeah, it was
a wonderful weekend. I,
I-- I had a great time,
101
00:07:53,174 --> 00:07:55,543
- anyway.
Thanks for the tip.
- Glad you did.
102
00:07:55,676 --> 00:07:57,712
-Good morning-- Good morning!
-Good morning, ladies!
103
00:07:57,845 --> 00:07:58,913
-How are we?
-Morning!
104
00:08:04,085 --> 00:08:05,419
Get in, get in!
105
00:08:08,222 --> 00:08:09,790
Everybody, get down! Get down!
106
00:08:11,559 --> 00:08:14,161
Okay, everybody stay low,
stay quiet.
107
00:08:14,295 --> 00:08:15,863
We practiced this, remember?
108
00:08:21,669 --> 00:08:22,937
...okay, it's okay, it's okay!
109
00:08:28,075 --> 00:08:31,479
<i>Attention. Lockdown, lockdown.</i>
110
00:08:31,612 --> 00:08:34,915
<i>Lock the doors.</i>
<i>Stay away from the windows.</i>
111
00:08:35,049 --> 00:08:37,985
It's okay.
112
00:08:42,723 --> 00:08:44,258
It's okay,
it's okay, it's okay.
113
00:08:44,392 --> 00:08:45,993
- It's the cops.
The cops are here.
114
00:08:46,127 --> 00:08:47,395
It's okay, all right?
Don't worry,
115
00:08:47,595 --> 00:08:48,963
the cops are gonna save us.
116
00:08:49,096 --> 00:08:50,631
I'm don't wanna die.
117
00:08:51,198 --> 00:08:52,666
I want my mom.
118
00:08:52,800 --> 00:08:54,101
It's okay, it's okay.
119
00:08:54,235 --> 00:08:55,436
It's gonna be all right.
120
00:08:58,507 --> 00:09:01,142
- Guys!
Turn off your phones!
121
00:09:01,642 --> 00:09:04,879
Put 'em on silent!
Hide your screens,
we need to be invisible!
122
00:09:12,521 --> 00:09:15,222
Drop it! Get down!
123
00:09:17,792 --> 00:09:19,060
It's okay! Cops are here.
124
00:09:19,193 --> 00:09:20,094
Cops are here.
125
00:09:22,763 --> 00:09:24,932
- Mr. Queda!
- Hands up, guys, hands up!
126
00:09:29,036 --> 00:09:30,805
-...this way.
-Come on, guys.
Come on. Come on.
127
00:09:31,772 --> 00:09:33,007
Come on, come, come!
128
00:09:36,644 --> 00:09:38,212
Come on. Guys, guys!
Hey, hey, hey, hey, hey!
129
00:09:38,345 --> 00:09:39,814
Go, go-- come back,
come back, come back, c--
130
00:09:39,947 --> 00:09:42,483
Come on,
we gotta stick together,
we gotta stick together.
131
00:09:42,650 --> 00:09:44,553
- Good, good. It's good.
See, the cops are here.
- I lost my glasses--
132
00:09:44,718 --> 00:09:45,986
It's all-- it's all right,
we'll find them,
we'll find them.
133
00:09:46,120 --> 00:09:47,922
We'll find them.
134
00:09:48,055 --> 00:09:50,858
- You see Gina?
- No one-- No, no, I haven't.
135
00:09:50,991 --> 00:09:52,893
I'll be right back.
136
00:09:53,027 --> 00:09:54,862
G-- uh, Mrs. Queda's class,
you see Mrs. Queda's class?
137
00:09:54,995 --> 00:09:56,230
- No, I haven't.
- I haven't, I haven't.
138
00:09:58,833 --> 00:10:00,267
- No, I haven't seen her.
- I haven't seen her.
139
00:10:00,401 --> 00:10:01,235
- I don't know where she is.
- No?
140
00:10:01,368 --> 00:10:02,603
Uh--
141
00:10:02,736 --> 00:10:03,637
Oh, my God.
142
00:10:04,305 --> 00:10:06,607
Oh, my God!
143
00:10:25,893 --> 00:10:28,229
- Sir, please.
- N-- Gina!
144
00:10:28,362 --> 00:10:30,197
- That's my wife, man, that's my wife!
- Sir--
145
00:10:30,331 --> 00:10:32,233
Sir, they're doing
everything they can.
146
00:10:32,366 --> 00:10:33,767
You need to get back
and let them work.
147
00:10:33,901 --> 00:10:36,470
- Look, stop. Please!
- Sir, please.
148
00:10:36,605 --> 00:10:38,607
Stop it! God!
149
00:10:41,408 --> 00:10:43,612
- No--
Get him out of here!
150
00:10:43,744 --> 00:10:45,045
No! Gina!
151
00:11:19,581 --> 00:11:21,849
All right, guys.
Hey, everybody, um,
152
00:11:21,982 --> 00:11:23,585
settle down. Settle.
153
00:11:23,751 --> 00:11:25,319
- Hey--
- Guys, take your seats.
154
00:11:26,253 --> 00:11:28,055
All right.
155
00:11:28,756 --> 00:11:31,458
- So, uh...
- let's talk.
156
00:11:32,393 --> 00:11:33,928
So, last week of school,
157
00:11:34,762 --> 00:11:36,297
is there any questions
you guys have?
158
00:11:37,398 --> 00:11:39,534
I mean, maybe there's something
that you wish
159
00:11:39,668 --> 00:11:42,671
that we further expanded on
during the year?
160
00:11:44,205 --> 00:11:47,908
Honestly, anything at all.
I mean, we're finally free
of the standardized curriculum.
161
00:11:48,375 --> 00:11:50,945
Is there something you wish
that we could, uh,
further explore?
162
00:11:52,780 --> 00:11:54,583
So, why'd that kid
kill your wife?
163
00:11:54,782 --> 00:11:56,417
My dad says you're one
of those people who wanna give
164
00:11:56,551 --> 00:11:58,285
all of our guns
to our government now.
165
00:12:04,258 --> 00:12:05,292
Get out.
166
00:12:11,966 --> 00:12:13,334
You wanna
write a principal's note?
167
00:12:13,467 --> 00:12:15,069
I don't care where you go,
just leave.
168
00:12:30,585 --> 00:12:33,655
You know, I watched a video
about bats the other night.
You guys wanna learn about bats?
169
00:12:35,189 --> 00:12:36,890
I had no idea
how many species there were.
170
00:12:37,024 --> 00:12:38,627
They're fascinating creatures.
171
00:12:38,826 --> 00:12:40,494
Let's check it out.
What do you guys say?
172
00:12:40,629 --> 00:12:41,929
Mm-hmm.
173
00:13:08,222 --> 00:13:10,725
-Can you believe this shit?
-What happened?
174
00:13:10,858 --> 00:13:13,861
They're trying to force
some of the older faculty
into early retirement.
175
00:13:13,961 --> 00:13:15,664
Mr. Grady only had
five more years.
176
00:13:15,863 --> 00:13:17,464
He could've retired
with a full pension.
177
00:13:17,599 --> 00:13:19,233
Can they do that?
Where the hell is our union?
178
00:13:19,366 --> 00:13:22,002
What union? It's a joke!
Nobody cares about us.
179
00:13:22,637 --> 00:13:24,506
Even if we were organized,
what can we do?
180
00:13:24,639 --> 00:13:26,874
It's not like we can
legally strike in this state.
181
00:13:26,940 --> 00:13:28,777
Let's face it, if we go,
182
00:13:28,909 --> 00:13:30,578
they'll just post our jobs
the next day.
183
00:13:38,419 --> 00:13:39,887
-Michelle!
-What?
184
00:13:42,524 --> 00:13:46,060
Oh-- oh! Oh, I h-- Oh! Oh.
185
00:13:46,193 --> 00:13:47,394
Good afternoon, everyone.
186
00:13:48,730 --> 00:13:50,164
Thank you for coming out today.
187
00:13:50,964 --> 00:13:52,900
It certainly has been
a long year.
188
00:13:52,966 --> 00:13:54,234
We've been through a lot.
189
00:13:55,235 --> 00:13:56,638
I guess
I'll just get right into it.
190
00:13:57,471 --> 00:14:00,441
I'm sure many of you are aware
by now that last night,
191
00:14:00,575 --> 00:14:02,209
the community voted
in favor of a merger
192
00:14:02,343 --> 00:14:06,313
between Hunter Elementary
and Remington Elementary.
193
00:14:06,447 --> 00:14:07,915
It's been a long time coming.
194
00:14:08,616 --> 00:14:11,619
However, this change
is a good change.
195
00:14:11,753 --> 00:14:13,454
It has strengthened bonds,
196
00:14:13,588 --> 00:14:16,591
saved jobs,
and balanced the budget.
197
00:14:17,491 --> 00:14:19,460
Change is good.
198
00:14:22,129 --> 00:14:24,231
Major shifts already began
to take place,
199
00:14:24,965 --> 00:14:27,034
and throughout the summer,
it will continue.
200
00:14:27,167 --> 00:14:30,237
So for that,
we ask all faculty and staff
201
00:14:30,371 --> 00:14:32,239
begin to start packing
their rooms
202
00:14:32,373 --> 00:14:33,941
-in preparation--
-What? We're changing rooms?
203
00:14:34,041 --> 00:14:36,143
Why don't the Hunter teachers
do all the moving around?
204
00:14:36,276 --> 00:14:38,479
They're moving too,
not just us. And for that,
205
00:14:38,613 --> 00:14:41,415
- we've acquired
a generous amount of boxes.
206
00:14:41,549 --> 00:14:43,585
- Boxes--
- Please,
please, everyone.
207
00:14:43,718 --> 00:14:46,688
-Please let me finish.
-Guys, will you let him finish?
208
00:14:46,821 --> 00:14:49,858
Listen to him now.
Of course he's not worried
about losing his job.
209
00:14:49,990 --> 00:14:52,459
- What the hell did you just say?
- People, please! Please!
210
00:14:52,594 --> 00:14:55,830
If you don't think this man
feels exactly as we all do,
then you're dead wrong.
211
00:14:55,963 --> 00:14:57,965
Yeah, all of us,
Mark, you shithead.
212
00:14:58,833 --> 00:15:01,335
One school
only needs one principal.
213
00:15:02,804 --> 00:15:06,574
Yes, this is true.
I may not be with you next year.
214
00:15:07,074 --> 00:15:09,878
However, the changes
that are being made
protects your job
215
00:15:10,010 --> 00:15:13,548
and prevents you from having
to teach in a classroom
filled with 30 or 40 kids.
216
00:15:13,681 --> 00:15:15,282
No one said
it was gonna be easy,
217
00:15:15,416 --> 00:15:17,985
but we will push through
and get through this together.
218
00:15:18,485 --> 00:15:20,220
Now, if I may continue.
219
00:15:27,227 --> 00:15:30,431
Mr. Toppan.
What can I do for you guys?
220
00:15:31,064 --> 00:15:32,901
Hi, I'm Zachary's mother, Jane.
221
00:15:33,668 --> 00:15:36,336
-Your name is Jane Toppan?
-Yes. Why?
222
00:15:37,237 --> 00:15:41,008
Oh, 'cause-- Uh, never mind.
Here, have a seat.
223
00:15:47,247 --> 00:15:50,552
I'm, uh, here to talk
about the grades
that you gave Zachary on his...
224
00:15:51,452 --> 00:15:52,654
...last report card.
225
00:15:53,454 --> 00:15:55,322
Well, they're not the grades
that I gave Zach,
226
00:15:55,456 --> 00:15:56,825
they're the grades
that he earned.
227
00:15:58,025 --> 00:16:00,695
Well,
here's the thing.
228
00:16:00,829 --> 00:16:02,630
Zachary's starting football
this summer,
229
00:16:02,764 --> 00:16:05,098
and the coach refuses to give
any of the kids playing time
230
00:16:05,232 --> 00:16:07,134
- without a C average.
- Yes, ma'am.
231
00:16:08,035 --> 00:16:09,871
-Well, I don't agree with that.
-Oh, me either.
232
00:16:10,037 --> 00:16:12,172
I think they should
at least have a B minus.
233
00:16:14,642 --> 00:16:16,678
I really don't think it's fair
to hold these kids
234
00:16:16,811 --> 00:16:18,580
to such standards this year,
235
00:16:18,713 --> 00:16:20,582
considering the tragedy
they all went through.
236
00:16:22,382 --> 00:16:24,586
Unbelievable.
237
00:16:25,587 --> 00:16:26,588
Excuse me?
238
00:16:27,254 --> 00:16:29,791
Mrs. Toppan,
Zach wasn't even here that day.
239
00:16:30,925 --> 00:16:32,861
Well, there's
no attendance record
to reflect that,
240
00:16:33,060 --> 00:16:34,495
how can you be so sure?
241
00:16:34,629 --> 00:16:36,965
Because I remember everything
that happened that day.
242
00:16:37,799 --> 00:16:40,535
Well, it was a horrible thing
that happened, and,
243
00:16:41,368 --> 00:16:43,505
and we've suffered
just as much as anybody else.
244
00:16:44,171 --> 00:16:45,540
I assure you,
ma'am, you have not.
245
00:16:46,106 --> 00:16:48,475
Mom, this is Mr. Queda,
you know?
246
00:16:50,879 --> 00:16:51,880
Oh. Um--
247
00:16:53,313 --> 00:16:56,183
I'm sorry. I--
I, I didn't realize.
248
00:16:56,316 --> 00:16:57,585
Of course not. How could you?
249
00:16:58,418 --> 00:17:01,154
This is the final week
of the school year,
and despite my many efforts,
250
00:17:01,288 --> 00:17:03,223
this is the first time
that you and I have met.
251
00:17:03,858 --> 00:17:06,493
- Well, I am a single mother.
- Yes, ma'am.
252
00:17:06,628 --> 00:17:08,395
We live in a very
disenfranchised area,
253
00:17:08,530 --> 00:17:12,099
and many of my kids come
from broken homes and hardships.
254
00:17:12,232 --> 00:17:15,803
But astonishingly, Zach is
the only student in my class
255
00:17:15,937 --> 00:17:17,371
who has completely failed.
256
00:17:18,105 --> 00:17:19,807
Oh!
So that's my fault?
257
00:17:21,009 --> 00:17:22,610
Well, yeah.
258
00:17:23,978 --> 00:17:25,112
How dare you!
259
00:17:25,647 --> 00:17:28,516
Mrs. Toppan,
I have reached out to both you
260
00:17:28,650 --> 00:17:31,118
and Zach's father
on many occasions.
261
00:17:31,251 --> 00:17:33,387
I've called,
I've emailed, I've texted,
262
00:17:33,521 --> 00:17:37,190
I've sent letters home
addressing all of my concerns.
263
00:17:37,659 --> 00:17:39,326
You say that you care
about your son's education,
264
00:17:39,459 --> 00:17:41,729
but I'm sorry,
that just does not ring true.
265
00:17:42,830 --> 00:17:44,566
Who the hell
do you think you are?
266
00:17:44,699 --> 00:17:46,668
I'm just a teacher,
267
00:17:46,801 --> 00:17:49,369
and I've done
everything that I can,
but my influence ends
268
00:17:49,504 --> 00:17:50,939
as soon as that bell rings.
269
00:17:51,706 --> 00:17:53,206
Yeah, well,
don't flatter yourself.
270
00:17:53,875 --> 00:17:56,209
Playing videos is not teaching.
271
00:17:56,778 --> 00:17:58,145
Vampire bats?
272
00:17:59,279 --> 00:18:00,414
It's not even real.
273
00:18:05,887 --> 00:18:07,589
You told your mom
about vampire bats?
274
00:18:09,389 --> 00:18:10,925
You tell her
how they got their name?
275
00:18:12,961 --> 00:18:13,828
Go ahead.
276
00:18:14,896 --> 00:18:19,166
Well, it's not like
they bite people on the neck
277
00:18:19,299 --> 00:18:20,568
or anything like that.
278
00:18:21,435 --> 00:18:26,306
They come out at night and go
after sleeping horses and cows.
279
00:18:27,508 --> 00:18:32,179
They fly on to their backs, or--
and this part's really neat!
280
00:18:32,780 --> 00:18:37,652
They crawl to them and, like,
suck out all their blood
and everything.
281
00:18:38,385 --> 00:18:40,955
It's the only thing
they eat. Blood.
282
00:18:41,089 --> 00:18:42,957
It's called hema--
283
00:18:43,091 --> 00:18:44,692
hema-- hemataphy!
284
00:18:45,292 --> 00:18:46,493
Hematophagy.
285
00:18:47,528 --> 00:18:48,730
Yeah, it's a tough word.
286
00:18:50,598 --> 00:18:53,101
I stand corrected.
287
00:18:55,302 --> 00:18:58,106
Mrs. Toppan,
Zach isn't ignorant.
288
00:18:58,238 --> 00:19:00,108
He's not learning disabled.
289
00:19:00,240 --> 00:19:03,276
And he's not scared. He's lazy.
290
00:19:04,846 --> 00:19:06,948
There are consequences
for our actions, young man,
291
00:19:07,081 --> 00:19:08,983
or in this case, your inaction.
292
00:19:10,217 --> 00:19:12,587
I don't-- I can't grade
what I don't have.
293
00:19:16,057 --> 00:19:18,092
If he would've just turned in
a piece of paper
294
00:19:18,225 --> 00:19:19,994
with nothing more
than his name at the top of it,
295
00:19:20,128 --> 00:19:21,529
I would've given him something.
296
00:19:21,663 --> 00:19:24,065
Believe me, I've been more
than lenient this year.
297
00:19:24,999 --> 00:19:27,735
But the average of zero is zero.
298
00:19:28,903 --> 00:19:31,405
Now, it's far too late
to do anything
about your grades this year,
299
00:19:31,539 --> 00:19:34,676
but there's still time
to enroll in summer school,
300
00:19:34,809 --> 00:19:38,245
and we've got plenty of time
before preseason practice
even starts.
301
00:19:38,746 --> 00:19:41,082
If you can apply yourself
in summer school...
302
00:19:41,248 --> 00:19:45,252
- ...and write me a 2000-word
essay on vampire bats,
303
00:19:45,385 --> 00:19:49,157
-I will speak to Coach Mike
about letting you play.
-2000 words?
304
00:19:49,289 --> 00:19:52,259
Hey, you want something?
You gotta earn it, <i>papá.</i>
305
00:19:52,392 --> 00:19:54,062
Show me and Coach Mike
that you deserve it.
306
00:19:57,765 --> 00:19:59,466
Zachary, say thank you.
307
00:20:00,868 --> 00:20:03,236
-Zachary, say thank you.
-Thank you, Mr. Queda.
308
00:20:03,705 --> 00:20:04,739
You're welcome.
309
00:20:08,241 --> 00:20:10,243
Oh, and this one's for you.
310
00:20:10,377 --> 00:20:12,747
You should definitely check out
the chapter about Jolly Jane.
311
00:20:13,548 --> 00:20:15,315
Oh. Thank you.
312
00:20:16,718 --> 00:20:20,454
<i>What a day, huh?</i>
<i>Sunshine, 78 degrees.</i>
313
00:20:20,588 --> 00:20:22,422
<i>Well done, Mother Nature.</i>
314
00:20:22,557 --> 00:20:23,825
<i>You really couldn't ask</i>
<i>for better.</i>
315
00:20:23,958 --> 00:20:24,959
<i>Especially for those of you</i>
316
00:20:25,093 --> 00:20:26,794
<i>who just slam the locker shut</i>
317
00:20:26,928 --> 00:20:29,030
<i>for the last time this year.</i>
318
00:20:29,163 --> 00:20:31,666
<i>That's right, school is out,</i>
<i>and my friends, that means</i>
319
00:20:31,799 --> 00:20:33,333
<i>the good times are in.</i>
320
00:20:33,467 --> 00:20:35,435
<i>We've got your chance to win</i>
<i>water safari tickets</i>
321
00:20:35,570 --> 00:20:37,437
<i>coming up in just a f--</i>
322
00:20:54,655 --> 00:20:56,991
Hi!
323
00:20:57,125 --> 00:21:00,828
Oh, my goodness! Hi!
324
00:21:01,562 --> 00:21:05,099
Oh. Thank you.
325
00:21:10,071 --> 00:21:11,639
Oh, Rosie!
326
00:21:12,240 --> 00:21:14,075
What are we gonna do
with all this stuff?
327
00:21:15,810 --> 00:21:17,512
You hungry? Come on.
328
00:21:17,645 --> 00:21:19,714
Oh.
329
00:21:25,887 --> 00:21:27,855
No, no, no.
330
00:22:10,598 --> 00:22:11,866
Mom, will you stop?
331
00:22:12,432 --> 00:22:14,569
You're acting like I got
a divorce or she left me,
332
00:22:14,702 --> 00:22:16,804
and I need to move on! Enough!
333
00:22:17,605 --> 00:22:21,776
<i>I know,</i> mijo. <i>I--</i>
<i>I just wanna take care</i>
<i>of you, I miss you!</i>
334
00:22:22,543 --> 00:22:26,113
<i>I just wish I could rewind back</i>
<i>to when you were a little boy.</i>
335
00:22:26,247 --> 00:22:28,049
Yeah--
I know.
336
00:22:28,816 --> 00:22:31,252
I--
337
00:22:31,418 --> 00:22:33,521
Oh. Hey, Mom, I'm--
I'm sorry, lemme call you back.
338
00:22:33,654 --> 00:22:35,890
I, I gotta get this phone call,
it's, it's really important.
339
00:22:36,023 --> 00:22:38,759
<i>-Okay. Love you, my baby.</i>
-I, I know, I love you too.
Bye-bye.
340
00:22:41,062 --> 00:22:41,963
Hey, what's up, man?
341
00:22:42,429 --> 00:22:44,632
Hey, not much, man.
What are you doing?
342
00:22:44,765 --> 00:22:46,200
Nothing, just talking to my mom.
343
00:22:46,334 --> 00:22:48,435
-What's happening?
<i>-Nothing.</i>
344
00:22:50,204 --> 00:22:54,175
- Are you drunk?
- Shut up, fool.
345
00:22:54,308 --> 00:22:55,676
<i>Where is Cherri and the kids?</i>
346
00:22:56,344 --> 00:22:57,678
They're upstairs.
347
00:22:57,812 --> 00:22:59,881
Oh, so you're just downstairs
in your basement,
348
00:23:00,014 --> 00:23:02,149
getting drunk by yourself
like a weirdo?
349
00:23:02,283 --> 00:23:05,186
Look. I have
to tell you something.
350
00:23:07,154 --> 00:23:09,790
Oh, no. Are they letting you go?
351
00:23:11,025 --> 00:23:13,327
No. Actually,
that's the good news.
352
00:23:13,995 --> 00:23:15,596
You are now talking
to the new principal
353
00:23:15,730 --> 00:23:19,367
of the newly founded
East Valley Academy.
354
00:23:19,499 --> 00:23:21,168
Oh, thank God, that's great!
355
00:23:21,769 --> 00:23:24,505
- East Valley Academy, huh?
<i>- Yeah.</i>
356
00:23:25,006 --> 00:23:26,473
They're trying to add
some prestige,
357
00:23:26,540 --> 00:23:28,809
so we're having a meeting
next week about the mascot.
358
00:23:28,943 --> 00:23:32,914
Hmm. How about
the "East Valley Eagles"?
359
00:23:34,081 --> 00:23:36,483
Shit. Lemme write that down.
360
00:23:37,484 --> 00:23:38,986
It's pretty good, right?
361
00:23:39,120 --> 00:23:40,588
It's a hell of a lot better
than the Roadrunners,
362
00:23:40,721 --> 00:23:42,023
that shit didn't
even make sense.
363
00:23:42,156 --> 00:23:43,691
There's no roadrunners up here,
364
00:23:43,824 --> 00:23:45,660
yet there are plenty of coyotes.
365
00:23:45,793 --> 00:23:48,329
Like, they were that close,
and they just missed it.
366
00:23:49,864 --> 00:23:52,166
<i>-So what's the bad news?</i>
-Huh?
367
00:23:52,667 --> 00:23:55,569
You said, "No,
that's the good news."
So what's the bad news?
368
00:23:55,703 --> 00:23:58,205
Ew. You're not having
another kid, are you?
369
00:23:58,339 --> 00:23:59,206
<i>You're funny.</i>
370
00:24:04,045 --> 00:24:05,713
Jesus, Benny, what's going on?
371
00:24:07,982 --> 00:24:10,217
Wait. Am I losing my job?
372
00:24:10,985 --> 00:24:13,387
No. I said no one else
will lose their job
373
00:24:13,554 --> 00:24:15,690
and I meant that. But...
374
00:24:16,590 --> 00:24:18,192
...there is
major changes coming.
375
00:24:19,060 --> 00:24:19,994
And, um...
376
00:24:21,963 --> 00:24:24,932
<i>...and you won't be teaching</i>
<i>the fifth grade anymore.</i>
377
00:24:26,100 --> 00:24:29,003
All right.
378
00:24:29,971 --> 00:24:31,138
Shit.
379
00:24:31,672 --> 00:24:33,774
So what?
Am I moving down to second?
380
00:24:33,908 --> 00:24:36,010
-Taking over for O'Grady?
<i>-No.</i>
381
00:24:37,545 --> 00:24:40,181
Oh. Going higher up?
You put me in sixth?
382
00:24:40,314 --> 00:24:42,383
Oh, my God,
can you please give me
383
00:24:42,550 --> 00:24:44,552
the same exact class
that I had this year?
384
00:24:44,685 --> 00:24:46,620
Oh, that would be
the best prank ever!
385
00:24:46,754 --> 00:24:48,789
Could you imagine the look
on their faces?
386
00:24:51,892 --> 00:24:53,160
You're going to kindergarten.
387
00:24:56,964 --> 00:24:58,566
-What?
<i>-I'm sorry.</i>
388
00:24:59,200 --> 00:25:01,936
<i>It's the only thing that works</i>
<i>to keep everyone employed.</i>
389
00:25:10,111 --> 00:25:11,045
Sol?
390
00:25:13,681 --> 00:25:14,715
Sol?
391
00:25:20,588 --> 00:25:23,324
Evening, Sol! Come in!
392
00:25:23,457 --> 00:25:25,326
Oh, shit!
393
00:25:26,660 --> 00:25:27,695
Damn!
394
00:25:33,267 --> 00:25:36,103
- What the fuck?
- Bath time!
395
00:25:40,841 --> 00:25:42,610
You giving me Gina's job?
396
00:25:42,710 --> 00:25:44,779
I'm sorry. It's the only way
this works, all right?
397
00:25:44,912 --> 00:25:47,214
Michelle and Eric,
they're certified
to teach higher grades,
398
00:25:47,348 --> 00:25:49,050
so I can move them up
to middle school.
399
00:25:49,183 --> 00:25:50,885
Julie is certified
to teach special ed.
400
00:25:51,018 --> 00:25:52,353
That leaves one open space.
401
00:25:52,486 --> 00:25:54,355
I also gotta think about
the 100 teachers coming in
402
00:25:54,488 --> 00:25:56,123
that have seniority over you.
403
00:25:56,257 --> 00:25:58,125
You're certified
to teach K through sixth,
404
00:25:58,259 --> 00:26:01,195
this is the only way this works.
I tried everything!
405
00:26:02,363 --> 00:26:03,964
This can't be happening.
406
00:26:05,366 --> 00:26:06,967
Do you know
how screwed up this is?
407
00:26:07,701 --> 00:26:09,770
Look, man.
408
00:26:09,904 --> 00:26:11,806
Sol, I'm sorry, man, I tried!
409
00:26:11,939 --> 00:26:14,942
I tried hard!
There's nothing I can do
410
00:26:15,076 --> 00:26:16,877
to make sure
everyone keeps their job.
411
00:26:17,011 --> 00:26:20,347
I'm sorry! I'm sorry, man!
412
00:26:23,751 --> 00:26:25,319
I don't know
what else to do, man.
413
00:26:28,656 --> 00:26:29,824
And that makes three.
414
00:26:35,496 --> 00:26:36,664
Sol?
415
00:26:57,785 --> 00:27:01,489
Oh, come on, dude! Hey.
416
00:27:02,289 --> 00:27:05,326
It's summer, we don't have
to get up early anymore!
417
00:27:05,793 --> 00:27:07,795
Come on,
let's just sleep today. Come--
418
00:27:07,928 --> 00:27:11,031
come on,
come back to bed. Come here.
419
00:27:19,707 --> 00:27:20,741
Really?
420
00:27:21,942 --> 00:27:23,944
Oh, God, Rosie!
421
00:27:24,078 --> 00:27:27,915
I swear to Christ, if you were
capable of feeding yourself, I--
422
00:27:31,085 --> 00:27:33,787
Yeah, you're right,
I won't even finish the thought.
423
00:27:35,557 --> 00:27:36,724
All right, come on.
424
00:27:40,728 --> 00:27:43,632
Whoa! Did someone
go poop in here?
425
00:27:44,732 --> 00:27:47,868
Oh, my goodness. Ugh!
426
00:27:49,470 --> 00:27:51,005
Rosie!
427
00:27:54,475 --> 00:27:56,645
That turd is as big as you are!
428
00:27:57,646 --> 00:28:00,447
You need a new pad.
Come on, let's get a treat!
429
00:28:16,497 --> 00:28:19,333
You ate that already?
430
00:28:20,167 --> 00:28:23,771
Jeez, you gotta chew, dude!
Stop eating like a duck.
431
00:28:25,839 --> 00:28:27,875
What do you wanna
go outside for?
432
00:28:28,008 --> 00:28:29,544
You already pooped.
433
00:28:29,678 --> 00:28:32,514
What the hell is this?
434
00:28:34,915 --> 00:28:37,284
Oh, I am not going to this.
I'm not going to this.
435
00:28:43,958 --> 00:28:46,827
R-- will you just let me be
a miserable piece of shit today?
436
00:28:48,195 --> 00:28:50,565
- <i>Hey, what's up, Sol?</i>
- Oh, shit.
437
00:28:52,066 --> 00:28:53,834
Uh, hey!
438
00:28:54,501 --> 00:28:57,238
-What's going on?
<i>-Just about to start</i>
<i>getting ready here.</i>
439
00:28:57,371 --> 00:28:59,273
So all that stuff's still
going on today, huh?
440
00:28:59,840 --> 00:29:00,808
<i>Yeah.</i>
441
00:29:01,442 --> 00:29:03,545
Uh, y--
do you still need me there?
442
00:29:07,348 --> 00:29:08,349
<i>Dude, you--</i>
443
00:29:12,319 --> 00:29:14,723
<i>Dude, you cannot bail</i>
<i>on my kid's baptism.</i>
444
00:29:14,855 --> 00:29:17,424
<i>All right? You're</i>
<i>the freaking godfather,</i>
<i>for crying out loud.</i>
445
00:29:17,559 --> 00:29:20,060
Okay. Yeah, you're right.
I'm, I'm sorry, I--
446
00:29:20,194 --> 00:29:21,596
<i>It's really not that formal,</i>
<i>okay? It's just gonna be</i>
447
00:29:21,730 --> 00:29:23,097
<i>a couple</i>
<i>of my family members and us.</i>
448
00:29:23,230 --> 00:29:25,466
<i>-That's it.</i>
-Do I need to bring anything?
449
00:29:25,600 --> 00:29:28,469
<i>No! No, just--</i>
<i>just show up, okay?</i>
<i>A-- and don't text me in an hour</i>
450
00:29:28,603 --> 00:29:30,471
<i>with some lame excuse</i>
<i>for not being there, okay?</i>
451
00:29:30,605 --> 00:29:33,675
<i>-This is important.</i>
-All right! Jeez!
452
00:29:33,841 --> 00:29:35,342
<i>Sorry. Sorry, just--</i>
453
00:29:36,143 --> 00:29:39,380
<i>Erica's been crazy</i>
<i>about this all week,</i>
<i>so you know how it is.</i>
454
00:29:40,715 --> 00:29:44,385
<i>-Shit. I-- I'm so sorry.</i>
<i>I didn't--</i>
-I'm gonna go.
455
00:29:45,720 --> 00:29:47,354
I'll see you soon.
456
00:29:51,859 --> 00:29:53,861
You think you're funny,
don't you, you little jerk?
457
00:29:56,765 --> 00:29:58,733
All right, come on,
let's get ready.
458
00:30:08,510 --> 00:30:11,478
- Dude!
-Uh, well, you said this wasn't gonna be that formal!
459
00:30:11,613 --> 00:30:14,982
Yeah, not <i>that</i> formal.
It's somewhat formal.
Why the hell--
460
00:30:16,317 --> 00:30:19,186
- Why the hell do you have your dog with you?
-Well, I don't know, man,
461
00:30:19,320 --> 00:30:20,622
-I just--
-No wonder you've never been
to one of these!
462
00:30:20,755 --> 00:30:22,757
No! I-- I was baptized in a lake
463
00:30:22,890 --> 00:30:24,291
by a guy dressed
like a caballero.
464
00:30:26,226 --> 00:30:27,995
Whatever. Fine. Just-- Come on.
465
00:30:30,064 --> 00:30:31,899
Look, can we do something
about the dog?
466
00:30:32,032 --> 00:30:35,169
Oh, I don't know, man. She's,
she's pretty chill where she is.
467
00:30:35,302 --> 00:30:38,205
You gotta hold Nicky
while Father McNamara
gives the sacrament.
468
00:30:38,773 --> 00:30:42,843
- Oh, okay.
- We'll take her!
469
00:30:46,046 --> 00:30:48,349
Oh, lemme see your hands.
Lemme see your hands.
470
00:30:48,982 --> 00:30:50,752
Ew! Not you. Go wash your hands.
471
00:30:50,884 --> 00:30:53,287
- Sol! You can't tell the kids...
- What?
472
00:30:53,420 --> 00:30:55,255
...that only some of them
can pet her.
473
00:30:55,389 --> 00:30:56,890
The hell I can't.
We just took a bath.
474
00:30:57,024 --> 00:30:58,425
You know how hard
she makes grooming?
475
00:30:58,560 --> 00:30:59,561
"We"?
476
00:31:02,463 --> 00:31:04,064
-Just put this on.
-Oh.
477
00:31:10,471 --> 00:31:12,339
Okay, so, um, now what?
478
00:31:14,942 --> 00:31:16,176
What, Erica?
479
00:31:16,310 --> 00:31:18,045
Could you at least
pretend to care?
480
00:31:18,178 --> 00:31:20,815
I'm sorry,
were there study materials
I was supposed to review?
481
00:31:20,948 --> 00:31:24,586
-That's not the point!
-Well, what is the point,
then? Why am I here?
482
00:31:24,719 --> 00:31:27,187
-It's Gina you wanted, not me!
-Guys, come on.
483
00:31:27,321 --> 00:31:29,089
Yo-- why-- why don't you
just pick someone else?
484
00:31:29,223 --> 00:31:31,291
-I'm not even Catholic!
-Doesn't even matter.
485
00:31:31,425 --> 00:31:34,061
- Uh, yeah, actually it does.
- It does?
486
00:31:35,195 --> 00:31:38,165
-You don't even know?
-It's fine. Forget it.
487
00:31:38,298 --> 00:31:40,568
Jen's husband, Rob, would be
more than happy to step in.
488
00:31:43,404 --> 00:31:45,439
You already had someone else?
489
00:31:45,573 --> 00:31:47,374
Wha-- what was
the point of all this?
490
00:31:47,509 --> 00:31:50,077
We were just trying to do
the right thing here.
491
00:31:50,210 --> 00:31:51,979
By who? Not by him!
492
00:31:52,045 --> 00:31:54,716
Something happens
to the two of you,
and he ends up with me?
493
00:31:54,849 --> 00:31:55,983
With <i>me?</i>
494
00:31:56,417 --> 00:31:57,217
Well, he-- he'd probably end up
495
00:31:57,351 --> 00:31:58,787
with Erica's parents, but--
496
00:31:59,821 --> 00:32:01,121
Nope. No, you're right.
497
00:32:03,457 --> 00:32:04,324
Here.
498
00:32:05,459 --> 00:32:07,060
Come, Rosie.
499
00:32:19,874 --> 00:32:22,276
Oh! I don't know.
500
00:32:23,076 --> 00:32:24,011
Should I feel bad?
501
00:32:29,617 --> 00:32:30,518
Rosie.
502
00:32:50,905 --> 00:32:53,106
Hey! I think the plates came.
503
00:32:53,240 --> 00:32:54,441
Oh, yeah?
504
00:32:54,576 --> 00:32:55,743
Yeah!
505
00:32:55,877 --> 00:32:58,378
Hey.
506
00:32:58,513 --> 00:32:59,614
Hannah.
507
00:33:01,448 --> 00:33:05,385
-That's her name!
Mm-hmm. Mm-hmm.
-Ah. She is a Hannah!
508
00:33:05,520 --> 00:33:06,888
I could totally see her.
509
00:33:07,421 --> 00:33:09,824
Wide hips,
long hair in the middle part,
510
00:33:09,958 --> 00:33:13,460
freckles,
walking through a field
on a sunny day. No bra.
511
00:33:13,595 --> 00:33:16,063
-Big old titties bouncing
a little with each step.
-Mm.
512
00:33:16,731 --> 00:33:18,265
We still talking about the RV?
513
00:33:19,601 --> 00:33:22,637
Hey, I would know.
I was just looking up
under her skirt.
514
00:33:23,270 --> 00:33:25,673
Okay.
515
00:33:26,641 --> 00:33:27,709
Oh.
516
00:33:28,676 --> 00:33:31,746
Except you're, like,
kinda spot on.
517
00:33:31,880 --> 00:33:33,447
I know, right?
518
00:33:33,581 --> 00:33:36,083
- It's like,
she doesn't like to smoke weed,
519
00:33:36,216 --> 00:33:38,753
- but she'll eat it
every now and again.
520
00:33:39,721 --> 00:33:41,656
She'd definitely never
go through with it,
521
00:33:41,789 --> 00:33:44,391
but there is a small part of her
that's curious about girls.
522
00:33:44,526 --> 00:33:47,261
Yeah, she wears, like,
a big brown vintage belt
523
00:33:47,394 --> 00:33:49,998
with almost every outfit.
524
00:33:50,130 --> 00:33:53,333
Her favorite drink is
cream soda,
but she calls it pop.
525
00:33:53,467 --> 00:33:56,871
Yes.
526
00:34:14,789 --> 00:34:16,624
All right.
Come on, you little brat.
527
00:34:20,260 --> 00:34:22,162
Go make yourself useful.
Go find some mice.
528
00:35:23,725 --> 00:35:26,694
Well, Rosie Bear, looks like
we got some work to do.
529
00:35:27,762 --> 00:35:30,197
Oh, my God! Since when?
530
00:35:30,965 --> 00:35:32,100
Rosie!
531
00:35:35,103 --> 00:35:36,203
How did you even--
532
00:35:37,304 --> 00:35:38,372
Jesus!
533
00:35:39,206 --> 00:35:40,675
What-- are there more?
534
00:36:05,232 --> 00:36:07,568
<i>You-- you're gonna-- All right.</i>
<i>So you're gonna actually need</i>
535
00:36:07,702 --> 00:36:10,938
<i>a, a, a long socket wrench</i>
<i>in order to get this.</i>
536
00:36:11,072 --> 00:36:13,708
<i>My cousin Darrell took mine.</i>
<i>It's, like, he takes everything.</i>
537
00:36:13,841 --> 00:36:16,243
<i>My wife included.</i>
<i>Now it's, it's gonna be...</i>
538
00:36:16,309 --> 00:36:18,613
<i>it's gonna be ba-- back here.</i>
539
00:36:18,746 --> 00:36:22,315
- <i>Come on now.</i>
<i>Come on-- come on.</i>
- What the hell is that?
540
00:36:22,950 --> 00:36:25,053
<i>- All right. Yeah, so it's gon--</i>
<i>it's gonna be that one...</i>
541
00:36:25,252 --> 00:36:26,621
<i>- ...round there. You know--</i>
- What?
542
00:36:26,754 --> 00:36:28,022
<i>Uh, I th-- I think</i>
<i>I got that in focus--</i>
543
00:36:28,156 --> 00:36:30,758
Oh, you think
it's on the other side?
544
00:36:30,892 --> 00:36:33,493
<i>- ...socket, uh, uh, bull.</i>
- All right.
545
00:36:33,628 --> 00:36:35,797
<i>- There. Now--</i>
- Oh. All right.
546
00:36:35,930 --> 00:36:37,899
So what? You the expert now?
547
00:36:38,032 --> 00:36:39,366
- You don't even have thumbs.
<i>- Come on!</i>
548
00:36:39,499 --> 00:36:41,268
<i>- Come on, now--</i>
- Oh, shit.
549
00:36:49,409 --> 00:36:51,311
Shit.
550
00:37:43,998 --> 00:37:47,334
<i>Sol, your face mask!</i>
551
00:37:47,434 --> 00:37:48,870
<i>Can you bend down a little bit?</i>
552
00:37:49,971 --> 00:37:52,339
<i>He's wearing a sorting hat</i>
<i>from</i> Harry Potter.
553
00:37:53,975 --> 00:37:56,343
<i>Ravenclaw!</i>
554
00:37:57,078 --> 00:37:59,046
<i>Hufflepuff!</i>
555
00:38:27,842 --> 00:38:29,811
"The adventure begins."
556
00:38:44,525 --> 00:38:45,827
Okay.
557
00:38:52,099 --> 00:38:53,301
Yeah.
558
00:38:54,836 --> 00:38:56,971
All right, Rosie.
559
00:38:58,105 --> 00:38:59,507
Here goes nothing.
560
00:39:09,217 --> 00:39:11,185
Whoo!
561
00:39:11,319 --> 00:39:13,154
Looks back in power, Rosie!
562
00:39:14,155 --> 00:39:15,756
Oh, baby!
563
00:39:16,489 --> 00:39:19,492
Oh,
I'm sorry, mama, it's okay.
564
00:39:19,627 --> 00:39:21,494
All right, come here.
565
00:39:26,834 --> 00:39:29,303
-Carmella. Hi.
-Hi, Sol.
566
00:39:29,436 --> 00:39:31,939
Jeez, Hannah s-- sounds
like she's running pretty well!
567
00:39:32,073 --> 00:39:34,942
Yeah, I think we're gonna
be ready to go. Rosie!
568
00:39:35,442 --> 00:39:38,112
-Rosita! Oh!
-Come say "hi" to grandma.
569
00:39:38,246 --> 00:39:41,249
Hi! I missed you, stinky.
570
00:39:41,448 --> 00:39:44,986
- Oh!
She loves her grandma.
- Oh. Oh.
571
00:39:45,119 --> 00:39:48,756
I'm sorry
that we haven't
been around lately.
572
00:39:50,324 --> 00:39:51,359
I know.
573
00:39:52,593 --> 00:39:54,228
Sounds like
you're planning a trip.
574
00:39:55,062 --> 00:39:56,496
Uh, yep.
575
00:39:57,365 --> 00:39:58,366
Where to?
576
00:39:59,333 --> 00:40:01,068
We're gonna follow Gina's route.
577
00:40:01,903 --> 00:40:04,205
Oh!
It's quite an adventure.
578
00:40:04,338 --> 00:40:07,308
-Hmm.
-Are you sure
Hannah's up to the task?
579
00:40:07,440 --> 00:40:09,644
Yeah, I think so.
She feels pretty tip-top.
580
00:40:11,245 --> 00:40:12,647
Hmm.
581
00:40:14,048 --> 00:40:17,251
You know, why don't you leave
Rosie with me?
582
00:40:17,385 --> 00:40:20,154
I mean, then you could go
on all those crazy adventures
583
00:40:20,288 --> 00:40:22,690
that the two of you
talked about, you know?
584
00:40:22,823 --> 00:40:25,159
And you don't have
to worry about the baby.
585
00:40:25,293 --> 00:40:27,862
That's, that's okay.
She'll be fine.
586
00:40:29,664 --> 00:40:31,232
Well, you can't leave her
in there.
587
00:40:31,799 --> 00:40:34,602
What if you wanna go somewhere
where they don't allow dogs?
588
00:40:34,735 --> 00:40:36,604
Well, then I, I just
won't go to those places.
589
00:40:37,939 --> 00:40:40,041
I don't mind, Sol.
590
00:40:40,174 --> 00:40:43,210
I really appreciate it, but--
591
00:40:45,780 --> 00:40:46,814
But?
592
00:40:51,919 --> 00:40:53,120
You're not coming back.
593
00:40:57,158 --> 00:40:58,025
I can't.
594
00:41:00,594 --> 00:41:01,529
I can't.
595
00:41:07,368 --> 00:41:09,537
It's okay. It's okay.
596
00:41:11,138 --> 00:41:13,975
Just remember I'm here.
597
00:41:14,108 --> 00:41:15,776
I'm always here.
598
00:41:18,379 --> 00:41:19,914
I love you.
599
00:41:22,950 --> 00:41:24,352
Be careful.
600
00:42:46,801 --> 00:42:49,036
All right.
I think that's everything.
601
00:42:50,905 --> 00:42:53,407
Yeah. You ready?
602
00:42:57,645 --> 00:42:58,646
Okay.
603
00:43:01,182 --> 00:43:03,017
Okay, Rosie, here we go.
604
00:43:08,689 --> 00:43:09,690
Buckle up!
605
00:43:18,732 --> 00:43:20,968
<i>Hey, kids!</i>
<i>Do you know the days--</i>
606
00:43:21,102 --> 00:43:24,238
-Ew. What is this?
<i>-...of course you do!</i>
607
00:43:26,240 --> 00:43:28,442
Oh, it's your mom's
kindergarten music.
608
00:43:28,577 --> 00:43:30,678
How do you--
609
00:43:33,582 --> 00:43:34,448
How do you--
610
00:43:35,517 --> 00:43:36,717
How do you change this?
611
00:43:38,686 --> 00:43:41,489
Oh, shit! Shit!
612
00:43:41,989 --> 00:43:43,858
Oh!
613
00:43:45,860 --> 00:43:46,894
Sorry.
614
00:43:47,995 --> 00:43:50,565
- You okay?
<i>- Great job, everybody!</i>
615
00:43:50,698 --> 00:43:52,766
-Okay. Where did--
<i>-Let's do it again!</i>
616
00:43:52,900 --> 00:43:55,836
Where did it--
okay, forget it.
617
00:43:58,038 --> 00:43:59,508
Oh, my God.
618
00:44:23,764 --> 00:44:25,432
Yeah!
619
00:45:12,813 --> 00:45:14,315
Are there vampires about?
620
00:45:42,009 --> 00:45:44,646
Oh! Sweet rig, man.
621
00:45:45,813 --> 00:45:48,550
Thanks.
You closing up shop already?
622
00:45:49,149 --> 00:45:52,253
Yeah, I keep the pumps on
at night, but...
623
00:45:52,386 --> 00:45:54,455
...you don't get a whole
lot of business around here.
624
00:45:56,558 --> 00:45:58,192
You mind if I take a picture?
625
00:45:58,660 --> 00:46:00,194
Uh, yeah, yeah. Go ahead.
626
00:46:04,298 --> 00:46:05,432
Excellent!
627
00:46:06,433 --> 00:46:07,401
Thanks, man!
628
00:46:09,236 --> 00:46:10,104
Have a good night!
629
00:46:31,559 --> 00:46:32,761
Jesus Christ!
630
00:46:53,347 --> 00:46:54,649
Oh, no.
631
00:46:56,551 --> 00:46:59,153
Shit.
632
00:47:07,494 --> 00:47:09,029
Shit.
633
00:47:23,377 --> 00:47:25,446
Uh, don't worry,
Rosie, we got this.
634
00:47:27,081 --> 00:47:28,916
Uh, it's gonna take
a while, though.
635
00:47:35,489 --> 00:47:38,359
- Right.
- All right.
636
00:47:40,994 --> 00:47:43,197
Come here. Thank you.
637
00:47:48,803 --> 00:47:50,739
You know, Sol, I was thinking...
638
00:47:53,207 --> 00:47:55,677
...we have a cr--
639
00:47:57,945 --> 00:48:01,148
-It's bad luck, you know. Mm-mm.
-Oh, we wouldn't want that.
640
00:48:26,473 --> 00:48:30,578
Stupid brain! Oh, that was mean!
641
00:48:31,579 --> 00:48:33,347
I'm sorry. You're okay.
642
00:48:35,249 --> 00:48:36,818
Oh.
643
00:48:37,852 --> 00:48:38,986
Come on.
644
00:48:50,899 --> 00:48:53,367
Hey, we did it!
645
00:48:54,368 --> 00:48:55,570
Awesome.
646
00:48:56,170 --> 00:49:00,174
Okay. So it's either
the alternator or the battery.
647
00:49:01,041 --> 00:49:03,511
We got a full tank of gas
and a few hours to go.
648
00:49:04,211 --> 00:49:06,013
It's a good chance
if I turn this engine off,
649
00:49:06,079 --> 00:49:07,448
it's not gonna
turn back on again.
650
00:49:09,016 --> 00:49:09,918
So let's hit it.
651
00:49:54,394 --> 00:49:55,362
What are you doing?
652
00:49:56,731 --> 00:49:57,765
What's the matter?
653
00:49:58,800 --> 00:50:01,168
Oh, no, no, no, no, no, no!
Rosie, just hold on, baby!
654
00:50:01,301 --> 00:50:02,704
I-- there's an exit
right up here, just hold on.
655
00:50:02,837 --> 00:50:04,271
I'm sorry, baby,
hold on!
656
00:50:18,653 --> 00:50:19,787
Look at that.
657
00:50:21,288 --> 00:50:24,626
Look at that.
658
00:50:32,266 --> 00:50:34,869
Oh, Rosie!
659
00:51:12,574 --> 00:51:15,877
Hey, flatlander.
Why don't you take a picture?
It'll last you longer.
660
00:51:16,544 --> 00:51:18,913
Oh, no. I-- I'm sorry,
I wasn't-- um--
661
00:51:19,047 --> 00:51:20,147
I-- I didn't mean--
662
00:51:21,716 --> 00:51:22,750
Sorry.
663
00:51:25,319 --> 00:51:28,288
Jeez. <i>Uy,</i>
did you hear that accent?
664
00:51:28,422 --> 00:51:30,257
That Maine accent was thick!
665
00:51:30,390 --> 00:51:31,893
What would you sound like
with a Maine accent?
666
00:51:34,328 --> 00:51:35,897
I'm glad
you don't have a Maine accent.
667
00:51:37,230 --> 00:51:39,166
Come on, let's go. Come on!
668
00:51:39,299 --> 00:51:40,400
Come on, let's go! Come on!
669
00:51:44,739 --> 00:51:46,239
God, that's a cute dog.
670
00:51:51,045 --> 00:51:53,180
Ready? Here you go!
671
00:52:17,639 --> 00:52:19,540
- Hey, Jamie!
- Hello, Mr. Q.
672
00:52:19,674 --> 00:52:22,309
Hi, Rosie! The auto parts store
dropped this off for you.
673
00:52:22,810 --> 00:52:24,378
Oh, sweet!
674
00:52:24,879 --> 00:52:26,881
Well, looks like I got
my afternoon planned.
675
00:52:27,015 --> 00:52:29,216
Why don't you just take it
to a mechanic?
676
00:52:29,316 --> 00:52:31,653
Why pay somebody for something
you could do yourself?
677
00:52:31,786 --> 00:52:33,453
You know how to do that stuff?
678
00:52:34,022 --> 00:52:37,224
- Uh, I've learned.
- Cool.
679
00:52:42,864 --> 00:52:44,331
Would you like
to help me with this?
680
00:52:45,566 --> 00:52:47,401
- Really?
- Yeah, why not?
681
00:52:47,935 --> 00:52:50,370
I'll show you the power
of the 454, brother.
682
00:52:50,838 --> 00:52:54,241
Um, I can't, sorry.
683
00:52:54,341 --> 00:52:56,511
I've got too much work to do.
684
00:52:59,814 --> 00:53:02,984
- Where is everybody?
- What do you mean?
685
00:53:03,250 --> 00:53:05,620
Like, I haven't seen
another employee
since I've been here.
686
00:53:05,753 --> 00:53:07,522
You can't be running
this place by yourself.
687
00:53:07,655 --> 00:53:10,525
-Where are all the adults?
-My dad's around.
688
00:53:10,658 --> 00:53:12,359
Did I do something wrong?
689
00:53:12,492 --> 00:53:15,495
No, of course not!
You've been great.
I-- it's just--
690
00:53:16,263 --> 00:53:17,665
I don't know,
you're so young, and--
691
00:53:18,298 --> 00:53:19,634
Never mind.
692
00:53:20,702 --> 00:53:22,036
I better get to it. Thanks.
693
00:54:06,814 --> 00:54:07,849
Get in here.
694
00:54:09,784 --> 00:54:12,186
- Sorry,
I didn't mean to.
695
00:54:12,319 --> 00:54:14,689
No, Jamie! Just perfect timing.
696
00:54:14,822 --> 00:54:16,090
- I could really use your help
with this thing.
697
00:54:16,224 --> 00:54:17,792
<i>Cállate,</i> Rosie. Come on in.
698
00:54:18,893 --> 00:54:20,661
You got small hands,
help me out with this.
699
00:54:21,328 --> 00:54:22,362
Go and have a seat.
700
00:54:23,865 --> 00:54:25,533
All right,
here's what we're gonna do.
701
00:54:26,067 --> 00:54:29,369
I'm gonna take
this big metal rod here.
702
00:54:30,337 --> 00:54:34,407
Gonna put it right in here,
I'm gonna use this point
right there as a fulcrum.
703
00:54:34,542 --> 00:54:37,178
So-- all right, go ahead
and pull our lever into place.
704
00:54:37,344 --> 00:54:38,980
-Go ahead and pull it
toward you.
-Okay.
705
00:54:39,680 --> 00:54:42,650
- That's it. As hard as you can,
you're not gonna break it.
706
00:54:45,653 --> 00:54:47,420
All right. All right, let go.
707
00:54:48,523 --> 00:54:51,058
Yeah, I think we got it!
708
00:54:51,859 --> 00:54:53,995
Awesome! That'll work! Good job!
709
00:54:54,128 --> 00:54:57,131
- What did we just do?
- We just changed an alternator.
710
00:54:57,265 --> 00:55:01,368
So, when the engine starts,
it turns this main pulley here,
711
00:55:01,501 --> 00:55:03,070
which then turns the pulley
on the alternator
712
00:55:03,204 --> 00:55:05,006
by way of this
little rubber belt,
713
00:55:05,139 --> 00:55:09,010
which then powers the battery
through this wire here.
714
00:55:09,143 --> 00:55:13,514
Oh, God. Tighten that.
You tighten that for me?
Go ahead. Yeah, right in there.
715
00:55:16,017 --> 00:55:17,051
Yep.
716
00:55:18,485 --> 00:55:19,887
Perfect. That'll do it.
717
00:55:20,555 --> 00:55:23,758
That little tiny wire
runs right into the battery,
718
00:55:23,891 --> 00:55:25,960
which starts the engine.
Go ahead and start her up.
719
00:55:26,093 --> 00:55:27,595
-Me?
-No, Rosie.
720
00:55:27,728 --> 00:55:29,931
Yeah, of course you!
Go on. Keys are in it.
721
00:55:38,272 --> 00:55:39,907
Yeah! Give it some gas!
722
00:55:43,410 --> 00:55:44,477
All right. Kill it.
723
00:55:46,514 --> 00:55:49,416
Awesome! Good work!
724
00:55:49,884 --> 00:55:52,086
-We did it!
-Now what?
725
00:55:53,420 --> 00:55:57,457
So, now Rosie
and I run this old alternator
back to the parts store,
726
00:55:57,925 --> 00:55:59,994
and then we move on
to our next destination.
727
00:56:02,797 --> 00:56:05,867
- Th-- that's it?
- That's it. Thanks for all
your help, I appreciate it.
728
00:56:06,433 --> 00:56:08,669
Lemme pay you back.
I'll buy you a burger
while I'm in town.
729
00:56:08,803 --> 00:56:10,304
Nah, that's okay, I--
730
00:56:10,437 --> 00:56:11,438
S-- sorry.
731
00:56:13,341 --> 00:56:14,542
I've gotta go.
732
00:56:17,712 --> 00:56:19,947
- Morning, Scan Crown!
How can I help you?
733
00:56:24,484 --> 00:56:27,121
Yes, sir. We'll see you
next Saturday. Safe journeys.
734
00:57:12,867 --> 00:57:14,902
You better be careful.
You get the highest score,
735
00:57:15,036 --> 00:57:17,338
aliens are gonna come down
and ask you to save
the universe.
736
00:57:18,572 --> 00:57:20,541
Daddy's funny.
737
00:57:26,113 --> 00:57:27,014
Jamie?
738
00:57:28,849 --> 00:57:29,817
Uh...
739
00:57:30,718 --> 00:57:31,686
Oh, well.
740
00:58:20,001 --> 00:58:21,969
What's the matter?
741
00:58:22,670 --> 00:58:23,771
What?
742
00:58:25,339 --> 00:58:27,575
What? Have we got another mouse?
What you barking at?
743
00:58:28,042 --> 00:58:31,579
What's wrong, dude?
744
00:58:36,717 --> 00:58:37,818
Who the hell is that?
745
00:58:39,687 --> 00:58:41,622
What is that? Okay, hold on!
746
00:58:55,703 --> 00:58:57,738
All right! I'm gonna shoot it...
747
00:58:57,872 --> 00:58:59,673
...and then I'm gonna stab it!
748
00:59:00,141 --> 00:59:01,042
Don't shoot.
749
00:59:01,876 --> 00:59:04,145
Who is that? Who are you?
750
00:59:05,046 --> 00:59:06,981
Mr. Q, it's me.
751
00:59:08,349 --> 00:59:10,684
Ja-- Jamie? Jamie!
752
00:59:13,954 --> 00:59:15,623
Get-- Come on, get out of there!
753
00:59:21,228 --> 00:59:22,763
What the hell were you thinking?
754
00:59:23,264 --> 00:59:25,299
What do you think
you're doing here?
755
00:59:25,433 --> 00:59:27,902
Do you know
what this looks like?
Do you know how much trouble
756
00:59:28,035 --> 00:59:30,438
you could get me in?
No, of course not!
757
00:59:30,638 --> 00:59:32,640
'Cause you kids, you don't--
you don't think of anything!
758
00:59:32,773 --> 00:59:36,143
You just act on whatever idea
or stupid impulse
759
00:59:36,277 --> 00:59:39,046
pops into your head
without any regard
for anyone else!
760
00:59:40,014 --> 00:59:41,315
I'm sorry.
761
00:59:42,349 --> 00:59:45,686
You're sorry? Oh, God.
What-- I don't--
762
00:59:45,820 --> 00:59:48,689
What did you think
was gonna happen?
763
00:59:48,823 --> 00:59:51,025
You were just gonna
pop out of there
like a goddamn birthday cake,
764
00:59:51,158 --> 00:59:52,993
and I was gonna be stoked
for the company?
765
00:59:53,127 --> 00:59:54,829
You don't even know me!
766
00:59:54,962 --> 00:59:57,566
I could be some kind of weirdo
who, who eats kids!
767
00:59:57,698 --> 01:00:01,702
You're not a weirdo. The way
you treat Rosie, you're nice!
768
01:00:01,836 --> 01:00:03,671
Because I have a tiny dog?
769
01:00:04,238 --> 01:00:07,241
Buffalo Bill had a tiny dog,
and he wore people's skin!
770
01:00:07,775 --> 01:00:09,276
Who's Buffalo Bill?
771
01:00:15,282 --> 01:00:17,618
What are you doing?
772
01:00:17,751 --> 01:00:20,121
Looking up the campground,
so I can get ahold
of your parents.
773
01:00:22,723 --> 01:00:24,758
You don't need to worry
about getting into trouble
774
01:00:24,892 --> 01:00:27,094
because nobody gives a shit!
775
01:00:29,096 --> 01:00:30,532
Oh-- oh-- hold, hold on.
776
01:00:30,664 --> 01:00:32,299
Hey, hey, hey.
777
01:00:32,433 --> 01:00:33,568
Hold, hold on. Hey, hey.
778
01:00:34,435 --> 01:00:37,506
No. Just leave me alone.
I thought you were different.
779
01:00:37,638 --> 01:00:39,340
I just wanted
to get out of there.
780
01:00:39,473 --> 01:00:42,977
My mom left, so why can't I?
Why do I have to stay?
781
01:00:43,110 --> 01:00:45,846
I've gotta work all day
while my dad just sleeps.
782
01:00:45,980 --> 01:00:49,216
So we have a place to live.
So he has a place to watch TV!
783
01:00:49,350 --> 01:00:52,386
I do everything!
I'm the kid, I'm not the parent!
784
01:00:52,521 --> 01:00:54,188
Whoa. Okay.
785
01:00:54,688 --> 01:00:56,023
Listen. It's okay.
786
01:00:56,957 --> 01:00:58,192
Just-- come here.
Come have a seat.
787
01:00:58,325 --> 01:01:00,394
-It's not fair.
-I know, I know.
788
01:01:03,364 --> 01:01:05,032
So, what's wrong with your dad?
789
01:01:05,166 --> 01:01:07,134
Does he hurt you?
790
01:01:07,268 --> 01:01:08,169
No.
791
01:01:08,736 --> 01:01:12,173
Ever since my mom left,
he just does nothing.
792
01:01:14,041 --> 01:01:15,510
He's on-- is he taking anything?
793
01:01:15,644 --> 01:01:18,547
-Is he, like, on pills or drugs?
-I don't think so.
794
01:01:19,413 --> 01:01:24,118
-You two don't talk much, huh?
-There's never a time to.
He's always asleep.
795
01:01:26,887 --> 01:01:28,923
All right. It's okay.
796
01:01:33,394 --> 01:01:34,428
Come here.
797
01:01:40,968 --> 01:01:42,303
She's so soft.
798
01:01:51,011 --> 01:01:53,881
It's an awful lot of weight
for the shoulders
of someone so young.
799
01:01:58,653 --> 01:02:00,788
Here. This should still be warm.
800
01:02:07,094 --> 01:02:08,862
There. I'll take her. You eat.
801
01:02:10,364 --> 01:02:11,398
Thank you.
802
01:02:20,274 --> 01:02:22,109
There's a way out,
but this ain't it.
803
01:02:23,811 --> 01:02:25,846
Your dad, he doesn't sound
like a bad guy.
804
01:02:25,980 --> 01:02:27,815
Although it does seem
like he's dealing
805
01:02:27,915 --> 01:02:29,817
with some serious
manic depression issues
806
01:02:29,883 --> 01:02:31,686
that he should
probably seek help for.
807
01:02:33,087 --> 01:02:34,955
But I bet
he truly cares about you.
808
01:02:35,089 --> 01:02:36,190
No, he doesn't.
809
01:02:37,659 --> 01:02:39,026
I bet the farm you're wrong.
810
01:02:40,995 --> 01:02:43,665
That being said,
there is one person
811
01:02:43,831 --> 01:02:46,267
that you're gonna be able
to rely on for a really
long time,
812
01:02:46,400 --> 01:02:47,602
and that's yourself.
813
01:02:50,371 --> 01:02:54,074
The way out is to keep
your head down and study hard,
814
01:02:54,208 --> 01:02:56,143
whether it be in school
or through a trade.
815
01:02:58,445 --> 01:03:00,981
That's your answer? School?
816
01:03:01,583 --> 01:03:02,651
Look, I get it.
817
01:03:03,284 --> 01:03:05,886
School sucks,
and college is expensive,
818
01:03:06,020 --> 01:03:07,254
it's not for everybody.
819
01:03:08,422 --> 01:03:09,890
But there's a l--
high schools that offer
820
01:03:10,024 --> 01:03:12,059
really great
vocational programs now.
821
01:03:12,192 --> 01:03:14,295
You could become an apprentice
in less than a year
822
01:03:14,428 --> 01:03:16,864
and start making bank
before you even graduate.
823
01:03:17,898 --> 01:03:19,400
Then you get to start
your own business
824
01:03:19,534 --> 01:03:21,435
and you get to tell
everybody else what to do.
825
01:03:21,569 --> 01:03:25,939
Get real, Mr. Q.
Like I could start
my own business.
826
01:03:26,073 --> 01:03:28,375
Dude, you already run
your own business!
827
01:03:28,510 --> 01:03:30,177
You're way ahead of the game!
828
01:03:30,779 --> 01:03:32,714
You know what those
white-collar kids do in NYC
829
01:03:32,880 --> 01:03:34,081
at their fancy internships?
830
01:03:35,983 --> 01:03:37,552
They make coffee
and they run errands.
831
01:03:38,052 --> 01:03:39,721
I make coffee and run errands.
832
01:03:39,887 --> 01:03:41,355
Come on, you know what I mean!
833
01:03:47,161 --> 01:03:48,530
Rosie loves french fries.
834
01:03:49,897 --> 01:03:51,298
Don't you?
835
01:03:52,900 --> 01:03:54,301
But if I give her this fry,
836
01:03:54,435 --> 01:03:56,904
the grease is gonna give her
a horrible pancreatitis
837
01:03:56,970 --> 01:03:59,173
and it's gonna wreck
her digestive system.
838
01:03:59,674 --> 01:04:01,275
Poor thing
could be sick for days.
839
01:04:02,176 --> 01:04:03,611
But I love her so much.
840
01:04:04,178 --> 01:04:05,714
And I just want her to be happy.
841
01:04:07,381 --> 01:04:09,983
But by giving her this fry,
I'm not showing her love
842
01:04:10,752 --> 01:04:11,952
because I'm hurting her.
843
01:04:13,555 --> 01:04:14,656
The point is,
844
01:04:15,657 --> 01:04:17,958
sometimes the things
that we really want,
845
01:04:18,092 --> 01:04:19,594
they're not the things
that we need.
846
01:04:26,701 --> 01:04:29,203
This thing
that you hate so much,
847
01:04:29,336 --> 01:04:30,805
it's gonna be your ticket
out of here.
848
01:04:31,372 --> 01:04:33,374
And you're not gonna have to try
to run away or escape,
849
01:04:33,508 --> 01:04:34,709
because you're gonna be able
to walk out
850
01:04:34,843 --> 01:04:36,778
with your head held high
and never look back.
851
01:04:38,212 --> 01:04:40,047
And maybe it's not worth more
than a burger and fry,
852
01:04:40,180 --> 01:04:41,248
but I believe in you.
853
01:04:43,450 --> 01:04:44,485
Thank you.
854
01:04:45,052 --> 01:04:46,821
I-- I'm sorry for sneaking
855
01:04:46,954 --> 01:04:49,089
into your RV and stowing away.
856
01:04:51,225 --> 01:04:54,261
Yeah.
I did a lot of dumb stuff
when I was your age.
857
01:04:54,395 --> 01:04:56,497
Well, God, nothing this crazy.
858
01:04:57,164 --> 01:04:58,232
How old are you, anyway?
859
01:04:59,099 --> 01:05:00,501
Almost 15.
860
01:05:00,635 --> 01:05:02,236
Jesus Christ,
let's get you home.
861
01:05:07,742 --> 01:05:10,512
Hey, Jamie, why don't you
step inside and lemme have
a word with your dad?
862
01:05:10,645 --> 01:05:11,679
Okay.
863
01:05:14,982 --> 01:05:16,518
M-- I don't know what to say.
864
01:05:16,651 --> 01:05:18,452
Don't say anything. Just listen.
865
01:05:19,486 --> 01:05:21,556
You need to get
your shit together.
Starting tomorrow,
866
01:05:21,689 --> 01:05:22,990
you need to find
whatever therapist you need
867
01:05:23,123 --> 01:05:24,526
that's gonna listen to you cry
and prescribe you
868
01:05:24,659 --> 01:05:26,828
however many handfuls
of Zoloft or Prozac you need
869
01:05:26,994 --> 01:05:28,563
to shove down your throat
to make you a parent again.
870
01:05:28,696 --> 01:05:31,533
-Hey, I don't need this.
-It's not about you, man!
871
01:05:31,666 --> 01:05:34,001
It's about that kid in there!
You have a brilliant,
872
01:05:34,101 --> 01:05:37,337
reckless child that is just
desperate for guidance
and support.
873
01:05:37,471 --> 01:05:39,139
Hey, don't look at your shoes!
Look at me!
874
01:05:40,140 --> 01:05:42,844
Jamie is capable
of brilliant things,
875
01:05:43,010 --> 01:05:45,012
if you would just pretend
to give a shit.
876
01:05:45,747 --> 01:05:47,448
And if you can't do it for her,
then do it for yourself,
877
01:05:47,582 --> 01:05:49,450
-because I will be back
to check in.
-Are you threatening me?
878
01:05:49,584 --> 01:05:53,487
Oh-- no, sir.
No, sir. That's a promise.
879
01:05:54,121 --> 01:05:56,056
I'm real good
at keeping my promises.
How about you?
880
01:06:00,628 --> 01:06:02,730
My name is Sol.
I'm your kid's new tutor.
881
01:06:04,231 --> 01:06:06,601
Bye, Jamie!
I'll talk to you next week!
882
01:06:07,167 --> 01:06:09,537
Bye, Mr. Q!
Thanks for everything!
883
01:10:38,206 --> 01:10:39,107
Hi.
884
01:10:40,007 --> 01:10:41,542
It's me, Sol.
885
01:10:42,643 --> 01:10:43,778
Gina's husband.
886
01:10:47,247 --> 01:10:48,583
It occurs to me that...
887
01:10:49,751 --> 01:10:52,820
...many of you
don't know what happened.
888
01:10:57,058 --> 01:10:58,325
A few months ago,
889
01:10:59,292 --> 01:11:02,997
a kid entered the school
where Gina and I work
as teachers together with...
890
01:11:07,735 --> 01:11:08,770
with a gun.
891
01:11:17,211 --> 01:11:20,948
He opened fire
through Gina's classroom, she--
892
01:11:22,482 --> 01:11:24,152
She was so brave.
893
01:11:28,689 --> 01:11:31,759
She protected her kids.
894
01:11:39,233 --> 01:11:42,069
And bec--
and because of her efforts...
895
01:11:46,473 --> 01:11:48,408
...no one else
was hurt that day.
896
01:11:52,647 --> 01:11:55,983
She-- she died.
897
01:12:01,656 --> 01:12:06,761
My-- my poor,
sweet girl, she's--
898
01:12:12,233 --> 01:12:15,603
I'm just so lost.
I don't know what to do anymore.
899
01:12:23,845 --> 01:12:26,180
I didn't even plan
this trip, she did.
900
01:12:34,555 --> 01:12:36,157
And the truth is...
901
01:12:37,625 --> 01:12:39,794
...Gina saved me
a long time ago.
902
01:12:41,896 --> 01:12:46,701
Witnessing her-- her caring
for others is-- her passion,
903
01:12:46,834 --> 01:12:48,468
it's, it's infectious.
904
01:12:51,672 --> 01:12:55,343
But we work in a field
where we're handcuffed for d--
905
01:12:55,475 --> 01:12:56,811
from doing what's best
906
01:12:57,812 --> 01:13:00,447
for a society that--
that doesn't appreciate us,
907
01:13:00,581 --> 01:13:03,517
and entitled parents
that blame us
for their shortcomings,
908
01:13:04,018 --> 01:13:06,587
in a system that's
completely failed us.
909
01:13:08,455 --> 01:13:09,456
And still...
910
01:13:11,025 --> 01:13:15,329
no matter
what they threw at us,
she'd just keep pushing forward.
911
01:13:18,966 --> 01:13:20,568
"It's all for the kids,"
she'd say.
912
01:13:22,136 --> 01:13:23,537
And that's all that mattered.
913
01:13:25,339 --> 01:13:29,577
And sadly,
I think if she had survived,
she'd still believe that.
914
01:13:33,648 --> 01:13:34,682
But I don't.
915
01:13:36,984 --> 01:13:38,753
I want to, but I can't.
916
01:13:45,760 --> 01:13:49,030
She gave her life
for those kids,
and they killed her!
917
01:13:49,163 --> 01:13:51,699
They killed her!
918
01:13:51,832 --> 01:13:53,567
They killed both of us.
919
01:13:54,501 --> 01:13:56,537
'Cause I died that day too.
920
01:14:05,079 --> 01:14:08,349
- I just-- I don't know
if I can do this anymore.
921
01:14:13,554 --> 01:14:15,756
Come here.
922
01:14:23,564 --> 01:14:24,832
Thank you, mama.
923
01:14:26,968 --> 01:14:28,135
Thank you.
924
01:14:32,606 --> 01:14:34,141
Thank you.
925
01:14:35,543 --> 01:14:36,544
Yeah.
926
01:14:38,412 --> 01:14:39,647
Who the hell is this?
927
01:14:44,452 --> 01:14:45,720
Hello?
928
01:14:45,853 --> 01:14:47,054
<i>Hi, Mr. Q.</i>
929
01:14:47,188 --> 01:14:48,456
<i>Did I catch you at a bad time?</i>
930
01:14:48,589 --> 01:14:49,623
Jamie?
931
01:14:50,558 --> 01:14:53,861
- What's up?
<i>- I-- I'm sorry. I can call back.</i>
932
01:14:53,995 --> 01:14:55,863
No. What's the matter?
What do you want?
933
01:14:55,997 --> 01:14:58,466
<i>-Are you sure?</i>
-No. It's fine.
934
01:14:58,599 --> 01:15:00,301
<i>Do you know anything</i>
<i>about Ohm's law?</i>
935
01:15:00,434 --> 01:15:01,602
Do I know about what?
936
01:15:01,736 --> 01:15:03,804
<i>It's like</i>
<i>a mathematical equation.</i>
937
01:15:03,938 --> 01:15:06,907
<i>- I'm having a real hard time</i>
<i>understanding it.</i>
- You know,
938
01:15:07,641 --> 01:15:11,379
if only there was this thing
that you could type in
whatever question you have,
939
01:15:11,579 --> 01:15:13,814
and it would just spit out
a million different answers
940
01:15:13,948 --> 01:15:15,649
or references for you to study.
941
01:15:15,783 --> 01:15:17,885
<i>-Yeah!</i>
-Yeah, yeah.
942
01:15:18,019 --> 01:15:20,654
And what if they put that thing
on a little rectangle
943
01:15:20,788 --> 01:15:23,591
-that you could carry around
in your pocket?
<i>-That would be cool.</i>
944
01:15:23,657 --> 01:15:25,159
Yeah, yeah, pretty cool, right?
945
01:15:25,292 --> 01:15:27,661
<i>-Yeah.</i>
-It's the Internet, Jamie.
946
01:15:28,596 --> 01:15:30,064
I'm talking about Google.
947
01:15:30,197 --> 01:15:33,234
<i>I mean, yeah, I did, but--</i>
948
01:15:33,367 --> 01:15:36,203
No, I-- I'm just being shitty.
I'm sorry.
949
01:15:36,704 --> 01:15:39,006
Hold on, give me a minute.
950
01:15:39,707 --> 01:15:42,777
All right,
let's have a look.
951
01:15:43,344 --> 01:15:47,081
<i>Well, we had</i>
<i>power outage issues last week.</i>
952
01:15:47,615 --> 01:15:51,752
-Uh-huh.
<i>-And I kind of shadowed</i>
<i>the electrician while he worked.</i>
953
01:15:51,886 --> 01:15:56,190
<i>And you were right.</i>
<i>It's actually</i>
<i>really interesting!</i>
954
01:15:56,323 --> 01:16:00,227
-Yeah? That's awesome!
<i>-Yeah. I'd like to learn more</i>
955
01:16:00,361 --> 01:16:02,963
<i>'cause I guess</i>
<i>our setup is really old,</i>
956
01:16:03,097 --> 01:16:06,133
<i>and it would be a good idea</i>
<i>to look into upgrading it,</i>
957
01:16:06,267 --> 01:16:09,538
<i>because we could potentially</i>
<i>fry people's setups</i>
958
01:16:09,670 --> 01:16:12,073
<i>- if they don't have</i>
<i>surge protectors.</i>
959
01:16:12,206 --> 01:16:15,109
- Jeez, now you tell me.
<i>- Yeah. Sorry.</i>
960
01:16:15,242 --> 01:16:20,281
- All right, let's see.
"Ohm's law."
961
01:16:25,252 --> 01:16:27,721
Oh, this is interesting.
962
01:16:32,026 --> 01:16:35,496
- It looks, uh,
pretty electrifying, huh?
963
01:16:35,663 --> 01:16:37,731
-Huh?
<i>-Dude, are you kidding me?</i>
964
01:16:37,865 --> 01:16:41,235
<i>- You gotta stop</i>
<i>with the dad jokes, Mr. Q.</i>
965
01:16:48,943 --> 01:16:51,011
You know where we are, Rosie?
966
01:16:51,946 --> 01:16:55,883
- Hey, Mom,
comma, almost there, period.
967
01:16:56,016 --> 01:16:58,686
See you in about five minutes,
exclamation point.
968
01:17:01,489 --> 01:17:02,923
Oh, boy.
969
01:17:03,791 --> 01:17:05,292
Okay, here we go.
970
01:17:42,897 --> 01:17:43,998
Come on.
971
01:17:44,798 --> 01:17:46,167
Come on.
972
01:17:49,236 --> 01:17:50,271
Come on!
973
01:17:51,739 --> 01:17:52,873
You know where we are?
974
01:18:01,315 --> 01:18:02,283
Hello?
975
01:18:03,484 --> 01:18:04,852
Mom? Dad?
976
01:18:06,621 --> 01:18:08,155
Oh, hell yeah!
977
01:18:09,524 --> 01:18:10,625
Hello?
978
01:18:16,163 --> 01:18:17,865
Mm. Hey, Pa.
979
01:18:22,503 --> 01:18:23,904
Hey!
980
01:18:25,206 --> 01:18:26,473
Ew!
981
01:18:29,777 --> 01:18:31,946
...ew, ew, ew!
982
01:18:32,079 --> 01:18:34,782
Ew! God, no! No, no!
983
01:18:34,882 --> 01:18:37,251
God! No, no!
984
01:18:37,384 --> 01:18:39,286
Oh. Oh, come on!
985
01:18:39,920 --> 01:18:41,889
What's wrong with this thing?
986
01:18:42,022 --> 01:18:46,126
Oh, God! It's so fucking gross!
987
01:18:47,928 --> 01:18:50,532
-Hey, there he is, my boy!
-Oh, no! No!
988
01:18:50,665 --> 01:18:54,335
- No! No, no! No, no. No!
- Get over here!
989
01:18:54,468 --> 01:18:56,837
Go wash your hands! Stop it!
990
01:18:56,971 --> 01:18:59,807
You knew I was coming! No!
991
01:18:59,873 --> 01:19:01,375
- Get over here.
- No-- <i>Ay...</i>
992
01:19:02,343 --> 01:19:05,946
- Stop! No,
don't touch her!
- Who's this? Who's this?
993
01:19:21,596 --> 01:19:23,163
I missed you so much, <i>mijo.</i>
994
01:19:23,297 --> 01:19:25,567
I missed you too.
995
01:19:30,971 --> 01:19:34,676
So, what? Are you
on some kind of vision quest?
996
01:19:34,842 --> 01:19:39,681
- I see! And Rosie is
his spirit animal.
997
01:19:40,948 --> 01:19:43,317
You know, I never really thought
about it like that until now.
998
01:19:46,554 --> 01:19:47,522
What?
999
01:19:50,759 --> 01:19:52,259
Why did you come here, boy?
1000
01:19:55,396 --> 01:19:57,131
What do you mean?
To visit my parents.
1001
01:20:01,603 --> 01:20:03,738
What is it
that you're looking for?
1002
01:20:03,871 --> 01:20:05,205
<i>Déjalo.</i> Don't start.
1003
01:20:07,808 --> 01:20:08,777
I don't know.
1004
01:20:09,644 --> 01:20:10,545
Nothing.
1005
01:20:16,718 --> 01:20:17,918
I just didn't wanna
be there anymore.
1006
01:20:18,052 --> 01:20:19,853
All those stupid faces
looking at me
1007
01:20:19,987 --> 01:20:22,022
with all the worry and concern.
1008
01:20:22,856 --> 01:20:25,192
I see it in their eyes.
I'm not even a person anymore,
1009
01:20:25,326 --> 01:20:28,862
I'm just this manic mascot
of sadness and depression.
1010
01:20:28,996 --> 01:20:30,632
-Just a fucking cliché--
-Solomon.
1011
01:20:32,966 --> 01:20:35,135
Hey, you're scaring
that little dog.
1012
01:20:38,839 --> 01:20:40,040
You wanna hold her?
1013
01:20:46,013 --> 01:20:51,051
Hi, Rosie! Hi, baby!
1014
01:20:51,185 --> 01:20:53,555
<i>Uy! Uy, uy, uy!</i>
- Mm.
1015
01:20:53,688 --> 01:20:56,791
So this must be
my granddaughter, huh?
1016
01:20:56,924 --> 01:21:00,160
She's so pretty.
You're the prettiest dog
in the world!
1017
01:21:00,762 --> 01:21:05,165
- Probably get your looks
from <i>tata,</i> huh?
1018
01:21:10,170 --> 01:21:11,372
What's the matter, <i>papá?</i>
1019
01:21:16,009 --> 01:21:18,278
Nothing, just work stuff.
1020
01:21:24,786 --> 01:21:27,221
Well, you know, you can always
come and stay with your <i>mami.</i>
1021
01:21:29,223 --> 01:21:30,357
What?
1022
01:21:32,960 --> 01:21:35,864
Well, it's just-- like,
we just got rid of him.
1023
01:21:36,798 --> 01:21:38,399
-Jon.
-What?
1024
01:21:38,533 --> 01:21:41,636
- He knows I'm joking.
- Come here.
1025
01:21:41,770 --> 01:21:43,705
Oh, stop kissing her
like that, that's gross.
1026
01:21:43,838 --> 01:21:47,776
Uh-oh, she's jealous of you.
Look at her, she's jealous.
1027
01:21:56,584 --> 01:21:59,119
All right. What's going on?
1028
01:22:00,988 --> 01:22:03,625
They want me
to teach Gina's class.
1029
01:22:04,391 --> 01:22:06,326
Like, the, the merger between
the two schools went through,
1030
01:22:06,460 --> 01:22:08,162
and now they want me
to move down to kindergarten.
1031
01:22:08,295 --> 01:22:09,196
Can you believe it?
1032
01:22:10,330 --> 01:22:11,432
That's bad?
1033
01:22:11,999 --> 01:22:13,635
Yes, of course it is!
1034
01:22:13,768 --> 01:22:17,739
They want me to go back
and teach my dead wife's class
1035
01:22:17,872 --> 01:22:19,908
in the room that she died in!
1036
01:22:20,809 --> 01:22:22,510
-Oh.
-Yeah, that's bad.
1037
01:22:27,782 --> 01:22:30,050
<i>Mijo,</i> they wouldn't have
asked you to do it
1038
01:22:30,184 --> 01:22:33,020
if they didn't have the faith
and confidence
that you could do a good job.
1039
01:22:33,120 --> 01:22:36,423
No, it's not that. It's-- it has
to do with all the seniority
1040
01:22:36,558 --> 01:22:37,926
and placement bullshit.
1041
01:22:38,827 --> 01:22:41,395
My principal says
it's the only way
that we all keep our jobs.
1042
01:22:43,698 --> 01:22:45,432
Oh, yeah,
you can't argue with that.
1043
01:22:46,568 --> 01:22:48,135
You know what? Screw that, man.
1044
01:22:49,704 --> 01:22:51,573
Why don't you use
the Indian card?
1045
01:22:52,406 --> 01:22:55,175
Yeah, just,
just say it's against
your religious beliefs
1046
01:22:55,309 --> 01:22:57,177
-or something like that.
<i>-Ay,</i> don't be stupid.
1047
01:23:00,113 --> 01:23:02,049
Well, they'll never know.
1048
01:23:03,083 --> 01:23:05,252
You know, nobody even knows
I'm mestizo up there.
1049
01:23:06,053 --> 01:23:07,522
What do they think you are?
1050
01:23:07,655 --> 01:23:09,757
With the name
"Solomon Queda"?
1051
01:23:10,257 --> 01:23:14,061
I live in upstate New York.
If your name ends with a vowel,
they just assume you're Italian.
1052
01:23:14,161 --> 01:23:15,062
<i>Ay.</i>
1053
01:23:15,797 --> 01:23:18,967
Yeah, well, you can blame...
for that one...
1054
01:23:19,099 --> 01:23:21,435
-Ugh.
-...when she was all
in her biblical phase.
1055
01:23:21,569 --> 01:23:23,771
- Oh, hush your mouth.
- Well, it's true.
1056
01:23:23,905 --> 01:23:25,673
Yes.
1057
01:23:26,975 --> 01:23:28,810
You two are annoyingly happy.
1058
01:23:30,110 --> 01:23:31,913
How'd you end up
together, anyway?
1059
01:23:34,248 --> 01:23:37,719
-Opposites attract.
-Ah! You know, back then,
1060
01:23:37,852 --> 01:23:40,755
chicks really dug
if they thought
you were the last of something.
1061
01:23:42,624 --> 01:23:45,259
-You're ridiculous.
-He's not wrong.
1062
01:23:48,128 --> 01:23:50,832
You can't tell me
you didn't use that
on your lady.
1063
01:23:50,965 --> 01:23:53,635
Come on.
1064
01:24:04,444 --> 01:24:08,248
Will you stop stressing?
You're gonna get the job,
and it's gonna be so great,
1065
01:24:08,382 --> 01:24:10,685
we get to work
at the same school.
1066
01:24:11,285 --> 01:24:12,820
We can have lunch together!
1067
01:24:15,122 --> 01:24:17,692
It's just-- I don't know
if I wanna do this now.
1068
01:24:19,761 --> 01:24:20,628
What?
1069
01:24:22,964 --> 01:24:24,197
What do you mean?
1070
01:24:24,899 --> 01:24:26,668
Baby, listen to yourself.
1071
01:24:26,801 --> 01:24:28,036
Talking about
having lunch together?
1072
01:24:28,168 --> 01:24:29,604
You don't even have time
to eat during the day.
1073
01:24:29,737 --> 01:24:31,271
That's why we have dinner
before 5:00 p.m.,
1074
01:24:31,405 --> 01:24:32,740
like a couple of old folks.
1075
01:24:34,141 --> 01:24:36,476
Look, I'm not trying
to be mean. It's just--
1076
01:24:36,611 --> 01:24:39,047
I see what you put up with,
and I see the way
they treat you,
1077
01:24:39,179 --> 01:24:42,149
all the long hours,
the extra work
during the summer.
1078
01:24:42,215 --> 01:24:43,417
They treat you like shit!
1079
01:24:46,721 --> 01:24:49,824
-You don't get it yet.
-I know, I know,
it's all about the kids.
1080
01:24:50,424 --> 01:24:52,459
No. I mean, yes.
1081
01:24:52,594 --> 01:24:54,963
But no. It's...
1082
01:24:56,229 --> 01:24:58,533
...it's more than that.
Uh, you can--
1083
01:24:58,666 --> 01:25:01,168
Just wait until you see
their faces light up
1084
01:25:01,234 --> 01:25:02,870
when they learn something new.
1085
01:25:03,004 --> 01:25:06,340
Or when they cry
because they have to go home.
1086
01:25:06,473 --> 01:25:09,209
Or when they accidentally
call you "mom."
1087
01:25:09,343 --> 01:25:11,846
I mean, yeah, we,
we don't get paid enough
1088
01:25:11,980 --> 01:25:13,347
and our efforts go unrecognized,
1089
01:25:13,480 --> 01:25:15,850
but nobody cares
about these poor kids either.
1090
01:25:16,450 --> 01:25:19,687
You know? We get to make
a difference.
1091
01:25:19,821 --> 01:25:21,321
I get to be there for them,
1092
01:25:21,455 --> 01:25:24,025
and... when you get to witness
that change happen,
1093
01:25:24,191 --> 01:25:25,593
it's the best feeling
in the world.
1094
01:25:28,428 --> 01:25:29,363
You're amazing.
1095
01:25:30,098 --> 01:25:31,599
I'm never gonna live up to you.
1096
01:25:32,900 --> 01:25:34,468
You're gonna be great.
1097
01:25:34,602 --> 01:25:37,605
And if you need anything,
I'll be just down the hall.
1098
01:26:03,230 --> 01:26:05,066
You never told me
the eagle found you.
1099
01:26:09,236 --> 01:26:10,872
Stop doubting yourself.
1100
01:26:12,239 --> 01:26:13,574
You know your path.
1101
01:26:15,710 --> 01:26:18,278
You know, the next day
we got Rosie.
1102
01:26:22,249 --> 01:26:23,551
The eagle came to me
1103
01:26:23,685 --> 01:26:25,720
shortly after
I started dating your mother.
1104
01:26:26,754 --> 01:26:29,791
That's when she told me
that we were gonna have
another roommate.
1105
01:26:31,491 --> 01:26:34,929
- He means you.
- Yeah, Ma, I get it.
1106
01:26:36,864 --> 01:26:39,366
Your name is Sol, like the sun.
1107
01:26:41,334 --> 01:26:43,503
When you showed up...
1108
01:26:43,638 --> 01:26:46,674
...you brought
so much light into our lives.
1109
01:26:48,643 --> 01:26:51,946
And you entrusted that light
in Gina when she was alive.
1110
01:26:54,048 --> 01:26:55,282
Don't stop now.
1111
01:26:59,286 --> 01:27:00,420
I'm going to bed.
1112
01:27:06,527 --> 01:27:07,929
<i>Mijo,</i> I love you.
1113
01:27:08,395 --> 01:27:10,397
Goodnight.
I love you too.
1114
01:27:20,908 --> 01:27:24,078
That is one tired woman.
1115
01:27:24,212 --> 01:27:26,446
Oh, God damn it! Why?
1116
01:27:26,581 --> 01:27:28,482
I just stopped
thinking about it!
1117
01:27:28,616 --> 01:27:33,320
Oh!
1118
01:27:34,088 --> 01:27:35,056
Yeah.
1119
01:27:38,358 --> 01:27:39,761
Oh, hey.
1120
01:27:40,828 --> 01:27:42,730
Yeah, this is cool.
1121
01:27:43,831 --> 01:27:44,932
I like this.
1122
01:27:48,335 --> 01:27:49,336
Oh!
1123
01:27:50,004 --> 01:27:52,240
Are these, like,
places that you've been to?
1124
01:27:52,372 --> 01:27:54,842
- Uh, yeah, most of them.
- Wow.
1125
01:27:54,976 --> 01:27:56,476
Oh, man.
1126
01:27:57,477 --> 01:28:00,014
Hey, what are the Oneida
and Mohawk like?
1127
01:28:00,648 --> 01:28:01,516
I don't know.
1128
01:28:02,617 --> 01:28:05,686
Are you serious?
You haven't made contact?
1129
01:28:09,056 --> 01:28:10,158
Jeez.
1130
01:28:10,858 --> 01:28:13,261
Don't you remember
what your grandfather
used to tell you?
1131
01:28:14,595 --> 01:28:15,897
"Stay out of my room"?
1132
01:28:16,030 --> 01:28:16,998
No.
1133
01:28:17,665 --> 01:28:18,666
No.
1134
01:28:19,399 --> 01:28:22,103
You always look
for human beings.
1135
01:28:23,137 --> 01:28:24,705
I mean, we're everywhere.
1136
01:28:25,506 --> 01:28:28,176
You know, some communities
are harder to find than others,
1137
01:28:28,375 --> 01:28:30,878
but... when Natives meet,
1138
01:28:31,512 --> 01:28:33,480
their hearts
recognize one another.
1139
01:28:34,481 --> 01:28:35,616
That's community.
1140
01:28:36,717 --> 01:28:38,186
You'll always have a home.
1141
01:28:38,653 --> 01:28:42,089
Hey, in this thing,
I am always home.
1142
01:28:45,226 --> 01:28:46,260
All right.
1143
01:28:47,662 --> 01:28:48,996
Listen,
1144
01:28:49,864 --> 01:28:52,166
try not to stay away
so long this time.
1145
01:28:52,300 --> 01:28:53,701
You know, we really miss you.
1146
01:28:54,635 --> 01:28:56,804
-Yeah, okay, I won't.
-All right, come here.
1147
01:29:01,676 --> 01:29:03,410
All right.
Take care of my granddaughter.
1148
01:29:03,544 --> 01:29:05,213
I will.
1149
01:29:22,429 --> 01:29:24,232
Smile, Rosie!
1150
01:29:24,431 --> 01:29:26,767
Look, we're headed
for adventure.
1151
01:29:26,901 --> 01:29:28,102
See? Daddy's driving.
1152
01:29:28,236 --> 01:29:31,038
Oh, man!
That's not working either.
1153
01:29:31,806 --> 01:29:33,774
Well, I'm just glad
it stopped backfiring.
1154
01:29:33,908 --> 01:29:36,944
Yeah, and I'm glad
we found a vehicle big enough
to fit all of us,
1155
01:29:37,078 --> 01:29:38,613
and your hat.
1156
01:29:39,580 --> 01:29:42,617
Why can't you just say
you like my hat?
1157
01:29:43,584 --> 01:29:45,753
I love it.
1158
01:31:57,051 --> 01:31:59,053
Yeah. Well said.
1159
01:32:08,162 --> 01:32:10,798
Not this time!
1160
01:32:13,200 --> 01:32:14,602
I don't even know
how to hold this!
1161
01:32:14,702 --> 01:32:16,504
Oh, my God.
1162
01:32:16,637 --> 01:32:18,339
Stop!
1163
01:32:29,383 --> 01:32:31,285
Thank God.
1164
01:32:32,253 --> 01:32:35,956
- Oh, shit! Timeout! Wait!
Timeout! What the--
1165
01:32:49,804 --> 01:32:50,805
You made it.
1166
01:32:51,972 --> 01:32:53,240
Yeah.
1167
01:32:53,374 --> 01:32:54,875
Did you get to see the redwoods?
1168
01:32:55,009 --> 01:32:56,377
Nah, not this time.
1169
01:32:56,511 --> 01:32:57,678
"Not this time"?
1170
01:32:59,480 --> 01:33:00,748
So you're staying?
1171
01:33:03,518 --> 01:33:05,086
Yeah.
1172
01:33:05,219 --> 01:33:06,353
Oh, man.
1173
01:33:07,421 --> 01:33:09,423
That's great. It's awesome.
1174
01:33:12,660 --> 01:33:13,894
Will you go to the school
with me?
1175
01:33:14,929 --> 01:33:16,030
Uh, yeah.
1176
01:33:16,964 --> 01:33:17,898
Sure.
1177
01:33:20,067 --> 01:33:21,102
Anything.
1178
01:33:24,539 --> 01:33:25,406
Thank you.
1179
01:33:27,241 --> 01:33:28,242
I got you.
1180
01:34:01,375 --> 01:34:02,343
You all right, man?
1181
01:34:10,519 --> 01:34:11,452
It's--
1182
01:34:13,020 --> 01:34:13,988
It's just--
1183
01:34:15,256 --> 01:34:18,125
It's strange how,
how I remember it
so differently.
1184
01:34:26,767 --> 01:34:27,735
A kid.
1185
01:34:28,736 --> 01:34:29,770
He died, right?
1186
01:34:31,238 --> 01:34:32,840
Yeah. Cop shot him.
1187
01:34:34,475 --> 01:34:35,809
What happened to his parents?
1188
01:34:36,545 --> 01:34:39,813
They moved.
Rent dodgers. Bad people.
1189
01:34:40,748 --> 01:34:41,849
That's sad.
1190
01:34:43,184 --> 01:34:44,752
Hey, uh, look,
1191
01:34:45,486 --> 01:34:47,788
this is just the bigger room.
But there's other rooms
1192
01:34:47,922 --> 01:34:49,490
we could go scout out
if you want.
1193
01:34:50,592 --> 01:34:51,660
It's okay.
1194
01:34:54,862 --> 01:34:55,896
I think I want to.
1195
01:34:59,166 --> 01:35:00,501
Hey, thanks for coming
with me today.
1196
01:35:00,635 --> 01:35:01,636
Hey!
1197
01:35:02,436 --> 01:35:05,039
Me and Cherri, man, we--
we're here with you,
we got your back!
1198
01:35:06,106 --> 01:35:08,776
-I appreciate it.
-Nah, man, we appreciate you.
1199
01:35:15,149 --> 01:35:16,150
Hey, sorry.
1200
01:35:17,552 --> 01:35:19,486
Hey, this might seem
like a weird question, but...
1201
01:35:20,888 --> 01:35:21,855
...are you Native?
1202
01:35:22,624 --> 01:35:25,059
Native to New York?
1203
01:35:25,192 --> 01:35:27,795
- No, Native American.
- Oh.
1204
01:35:27,928 --> 01:35:29,263
What made you ask me that?
1205
01:35:29,396 --> 01:35:30,931
No one's
never asked me that. I am.
1206
01:35:31,065 --> 01:35:32,266
But everyone thinks
1207
01:35:32,399 --> 01:35:34,569
I'm just a Black guy.
1208
01:35:34,703 --> 01:35:36,303
Oh, it's just something
my dad said.
1209
01:35:36,870 --> 01:35:40,107
Mm. You wanna start
unpacking these boxes?
1210
01:35:40,241 --> 01:35:41,108
Yeah.
1211
01:35:41,942 --> 01:35:42,910
All right.
1212
01:35:57,491 --> 01:36:01,295
- All right, gang! How was lunch?
- Good.
1213
01:36:01,428 --> 01:36:02,830
Good!
1214
01:36:02,896 --> 01:36:04,733
All right, let's learn
about some geography.
1215
01:36:04,865 --> 01:36:06,400
You know what time it is, right?
1216
01:36:06,534 --> 01:36:10,004
"Hey, Rosie! Where'd you Gosie?"
1217
01:36:10,137 --> 01:36:12,473
Good!
1218
01:36:12,607 --> 01:36:14,542
All right. Penelope, can you get
the lights for me, sweetheart?
1219
01:36:14,676 --> 01:36:16,844
Thank you!
1220
01:36:16,910 --> 01:36:18,979
Where do you think Rosie went
this weekend?
1221
01:36:19,113 --> 01:36:21,215
- She went to--
- Mount Rushmore!
1222
01:36:21,348 --> 01:36:23,484
Mount Rushmore!
1223
01:36:23,618 --> 01:36:27,488
Oh, man! You guys don't wanna be
a, a booger in Mount Rushmore?
1224
01:36:27,622 --> 01:36:30,891
- No.
- What if they paid you, like, $100?
1225
01:36:31,025 --> 01:36:33,127
- Yeah, I don't know-- I definitely--
-No. Still no.
1226
01:36:33,260 --> 01:36:35,262
- No?
- It, it, it feels-- $1000...
1227
01:36:37,064 --> 01:36:38,767
Oh, o-- okay. Well, 100,000,
1228
01:36:38,899 --> 01:36:40,501
that's-- that's your--
1229
01:36:40,635 --> 01:36:42,936
- 100,000,000.
- 100,000,000! Wow!
1229
01:36:43,305 --> 01:37:43,359
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm