"Doctor's Mine" Episode #1.3

ID13210907
Movie Name"Doctor's Mine" Episode #1.3
Release Name Doctor's Mine_ep3_720p
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID37618153
Formatsrt
Download ZIP
Download Doctor's Mine_ep3_720p.srt
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,150 (This series is produced for entertainment purposes. The characters, actions, locations, and events depicted are fictional 2 00:00:01,180 --> 00:00:02,420 and do not allude to any real organization, profession, or group of individuals. 3 00:00:02,440 --> 00:00:03,980 This program may contain imagery, sounds, and contents that are inappropriate in terms of behavior, violence, sex, and language. 4 00:00:04,000 --> 00:00:04,940 Viewers under 18 should be advised. Viewer discretion is advised.) 5 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 6 00:00:13,872 --> 00:00:18,728 Can I call you My Babe? Because my whole heart I give to you 7 00:00:18,768 --> 00:00:23,848 Can I call you My Babe? Because my whole heart I dedicate to you 8 00:00:23,888 --> 00:00:26,208 Whenever I turn, I see you 9 00:00:26,240 --> 00:00:29,000 Because you are the answer 10 00:00:29,024 --> 00:00:33,288 And I won't give the word "love" to anyone else, except for you 11 00:00:33,312 --> 00:00:38,096 Can I call you My Babe? Because my whole heart I give to you 12 00:00:38,128 --> 00:00:43,248 Can I call you My Babe? Because my whole heart I dedicate to you 13 00:00:43,280 --> 00:00:45,616 Whenever I turn, I see you 14 00:00:45,648 --> 00:00:48,384 Because you are the answer 15 00:00:48,408 --> 00:00:52,664 And I won't give the word "love" to anyone else, except for you 16 00:00:52,696 --> 00:00:57,768 Can I call you My Babe? Love Love Love 17 00:00:57,800 --> 00:01:02,384 Can I call you My Babe? Love Love Love 18 00:01:02,400 --> 00:01:07,200 Can I call you My Babe? Love Love Love 19 00:01:07,224 --> 00:01:10,304 Can I call you My Babe? 20 00:01:10,500 --> 00:01:14,000 "Doctor's Mine" (Episode 3) 21 00:01:24,408 --> 00:01:28,872 So... Can I kiss you? 22 00:01:54,580 --> 00:01:56,704 Thank you for allowing me. 23 00:02:05,300 --> 00:02:10,160 Okay, if you tell me to ask first, I will. 24 00:02:15,740 --> 00:02:17,264 Can I date you? 25 00:02:45,570 --> 00:02:46,912 I trust you. 26 00:02:52,150 --> 00:02:56,360 Let me know when you're ready to talk about it, I'll always be here to listen. 27 00:03:08,900 --> 00:03:10,384 How could I say that? 28 00:03:51,020 --> 00:03:53,192 Eat up. So you'll have energy. 29 00:03:56,130 --> 00:03:57,320 I'm not hungry. 30 00:03:59,140 --> 00:04:01,392 What's wrong? Are you sick? 31 00:04:12,910 --> 00:04:15,640 Nothing, I just... 32 00:04:27,300 --> 00:04:29,056 I just don't usually eat breakfast. 33 00:04:30,580 --> 00:04:31,936 Coffee is enough. 34 00:04:40,540 --> 00:04:42,256 And why are you here so early? 35 00:04:43,650 --> 00:04:46,432 Why? Are you afraid I'll run away because of what happened yesterday? 36 00:04:50,430 --> 00:04:52,430 So what's the deal with you and Mud? 37 00:04:53,010 --> 00:04:54,480 Did you really cheat on P'Ploy? 38 00:04:56,250 --> 00:04:58,408 Just tell me so I can understand. 39 00:05:00,512 --> 00:05:02,510 At that moment, I really liked a guy. 40 00:05:03,992 --> 00:05:05,990 But I didn't date him, 41 00:05:07,870 --> 00:05:09,592 I didn't even tell him I liked him. 42 00:05:10,896 --> 00:05:11,590 Oh! 43 00:05:12,992 --> 00:05:14,990 So you didn't cheat on P'Ploy then? 44 00:05:16,020 --> 00:05:20,240 She probably knew I didn't love her anymore, so she broke up with me. 45 00:05:23,230 --> 00:05:25,808 Then why didn't you date that guy? 46 00:05:26,176 --> 00:05:27,456 The one you liked. 47 00:05:30,610 --> 00:05:32,896 He probably wasn't ready. 48 00:05:35,664 --> 00:05:40,512 You think too much, If you don't tell him, how would he know? 49 00:05:44,510 --> 00:05:47,304 I'm going to class first. See you at the rehearsal. 50 00:06:08,480 --> 00:06:09,544 Are you okay? 51 00:06:11,260 --> 00:06:12,248 I'm fine. 52 00:06:14,140 --> 00:06:17,880 Tum, Mild is not good today. 53 00:06:23,170 --> 00:06:27,616 Hey Tum!! Share some with me! 54 00:06:28,928 --> 00:06:30,896 Um. 55 00:06:31,280 --> 00:06:33,200 Come on, I'm hungry. 56 00:06:34,160 --> 00:06:35,168 What about mine? 57 00:06:36,010 --> 00:06:36,664 Take it. 58 00:06:37,780 --> 00:06:38,592 Hey... 59 00:06:39,160 --> 00:06:40,664 Hey, why aren't you sharing with friends? 60 00:06:40,696 --> 00:06:41,648 It's mine. 61 00:06:42,140 --> 00:06:43,224 Hey, don't play so rough. 62 00:06:43,660 --> 00:06:44,512 Fine. 63 00:06:44,544 --> 00:06:47,600 Give me more! I can't, I'm so sleepy. 64 00:06:47,632 --> 00:06:50,768 Put it here, so others can eat too. 65 00:06:52,320 --> 00:06:52,936 Mine! 66 00:06:52,968 --> 00:06:53,952 I'm refreshed. 67 00:06:54,152 --> 00:06:55,464 Mine! 68 00:07:02,180 --> 00:07:03,792 You left home in such a hurry this morning. 69 00:07:04,800 --> 00:07:07,224 Oh! I had an early class. 70 00:07:07,820 --> 00:07:09,312 Are you in a hurry to meet someone? 71 00:07:10,110 --> 00:07:11,744 Hey P'Mud! 72 00:07:12,190 --> 00:07:17,280 If you wanted to know this morning if I came to meet your friend P'Knight, then just say it directly. 73 00:07:17,530 --> 00:07:19,952 What friend are you talking about? He's not my friend. 74 00:07:21,380 --> 00:07:23,992 Yeah, yeah, okay. 75 00:07:24,568 --> 00:07:26,570 So, can you tell me about you and P'Knight? 76 00:07:27,400 --> 00:07:27,952 Well, it... 77 00:07:27,984 --> 00:07:29,280 Tell me everything. 78 00:07:31,010 --> 00:07:36,816 Yeah, you already know that we've been friends since middle school. 79 00:07:37,976 --> 00:07:39,980 Then in 11th grade, he started dating Ploy. 80 00:07:40,300 --> 00:07:42,656 Huh! So why did you steal his girlfriend? 81 00:07:43,020 --> 00:07:45,840 At that time, Ploy came to me crying. 82 00:07:45,864 --> 00:07:48,784 She said that Knight cheated on her and liked another guy. 83 00:07:49,260 --> 00:07:51,520 But I didn't know who it was. 84 00:07:51,830 --> 00:07:54,984 Ploy just told me that Knight really liked that person. 85 00:07:55,350 --> 00:07:56,824 And then... 86 00:07:57,230 --> 00:07:58,920 I saw she was really sad. 87 00:07:59,540 --> 00:08:03,464 And... I secretly liked her too. 88 00:08:04,340 --> 00:08:07,320 So when we were alone, it just… 89 00:08:07,360 --> 00:08:08,472 You probably know how it goes. 90 00:08:09,980 --> 00:08:11,440 But then Knight caught us. 91 00:08:12,260 --> 00:08:13,760 Then why did you do it? 92 00:08:14,840 --> 00:08:16,496 But they are about to break up anyway. 93 00:08:16,980 --> 00:08:18,408 You're really bad, 94 00:08:18,992 --> 00:08:20,990 no wonder he's mad at you. 95 00:08:22,160 --> 00:08:24,648 Yeah, I feel bad too. 96 00:08:25,320 --> 00:08:28,160 But you should stop getting involved with Knight. 97 00:08:28,510 --> 00:08:30,928 So he and I can just be done with each other. 98 00:08:33,800 --> 00:08:35,656 But I want to trust him. 99 00:08:35,680 --> 00:08:37,610 Hey Mild! 100 00:08:38,720 --> 00:08:40,720 And I want you to trust me too. 101 00:08:45,152 --> 00:08:47,150 Hey, anyone want coffee? 102 00:08:47,420 --> 00:08:50,552 I'll take a cold Americano, less sweet. 103 00:08:51,180 --> 00:08:53,008 You're not drinking latte anymore? 104 00:08:53,040 --> 00:08:54,248 I don't want to drink milk. 105 00:08:54,280 --> 00:08:55,688 That's why you're so short. 106 00:08:55,728 --> 00:08:56,472 Damn it! 107 00:08:56,504 --> 00:08:58,840 I'll have the same as usual. You remember, right? 108 00:08:58,872 --> 00:09:02,800 Of course, Iced cappuccino, less sweet, changes milk to oat milk. 109 00:09:03,600 --> 00:09:05,600 Alright, I'm leaving! Come on. 110 00:09:05,760 --> 00:09:07,408 Dr. Kan. 111 00:09:07,440 --> 00:09:08,256 Yes? 112 00:09:08,530 --> 00:09:10,904 Are you dating Nong Per from Engineering? 113 00:09:14,290 --> 00:09:15,952 Oh no, nothing. 114 00:09:16,096 --> 00:09:19,968 I just thought the mood in this photo was nice, so I posted it. 115 00:09:20,936 --> 00:09:22,800 Don't be shy. 116 00:09:22,832 --> 00:09:26,144 N'Per reposted it with a heart emoji. 117 00:09:26,530 --> 00:09:27,368 I'm leaving. 118 00:09:29,400 --> 00:09:30,816 Damn Per. 119 00:09:30,860 --> 00:09:32,488 Where are you going? You still have rounds! 120 00:09:32,520 --> 00:09:33,632 Yeah, Engineering. 121 00:09:33,656 --> 00:09:34,400 Hey. 122 00:09:46,610 --> 00:09:47,376 Per! 123 00:09:49,250 --> 00:09:50,008 Per! 124 00:09:57,210 --> 00:09:58,552 What are you doing? 125 00:09:58,950 --> 00:10:00,448 What am I doing? 126 00:10:01,470 --> 00:10:03,208 The photo you reposted! 127 00:10:04,380 --> 00:10:08,632 Oh. It's cute. Don't you like it? 128 00:10:09,100 --> 00:10:12,496 Per, stop acting like you're trying to date me! 129 00:10:12,536 --> 00:10:13,720 Everyone's misunderstanding! 130 00:10:19,840 --> 00:10:22,072 Per, what the hell are you doing? 131 00:10:23,940 --> 00:10:25,752 I'm really serious about you. 132 00:10:28,730 --> 00:10:30,536 They're serious. 133 00:10:30,576 --> 00:10:34,184 Please take care of my friend's heart. 134 00:10:40,200 --> 00:10:41,056 Per! Per! 135 00:10:46,450 --> 00:10:47,248 Hey, 136 00:10:49,800 --> 00:10:50,992 what's wrong with you? 137 00:10:53,580 --> 00:10:54,824 I like him. 138 00:10:56,880 --> 00:10:58,112 Who you like? 139 00:10:59,270 --> 00:11:00,504 I like Kan. 140 00:11:01,800 --> 00:11:03,184 I've always liked him, 141 00:11:05,024 --> 00:11:07,020 but now I can't take it anymore. 142 00:11:07,900 --> 00:11:08,688 I'm hurt. 143 00:11:11,360 --> 00:11:12,872 It's okay. 144 00:11:15,140 --> 00:11:18,952 But I don't get it. Why can't it be me? 145 00:11:21,050 --> 00:11:24,200 Why do I have to lose to that engineering kid? 146 00:11:25,920 --> 00:11:28,240 Kan hasn't said anything yet. 147 00:11:28,750 --> 00:11:30,600 Don't imagine things. 148 00:11:30,624 --> 00:11:32,424 But you saw it, Great. 149 00:11:36,420 --> 00:11:38,420 Don't give up yet! 150 00:11:39,550 --> 00:11:43,160 You're still important to him, you know. 151 00:11:54,550 --> 00:11:56,896 You think I still have a chance? 152 00:11:57,130 --> 00:11:58,264 Yeah. 153 00:11:59,750 --> 00:12:01,800 You have to help me, Great. 154 00:12:02,480 --> 00:12:04,480 I always help you. 155 00:12:09,660 --> 00:12:10,736 Thanks. 156 00:12:14,616 --> 00:12:15,704 Come here. 157 00:12:16,640 --> 00:12:17,968 Thank you. 158 00:12:27,310 --> 00:12:30,880 Hey Mild, do you have rehearsal this evening? 159 00:12:35,500 --> 00:12:36,408 Hey Mild! 160 00:12:39,590 --> 00:12:40,560 Mild! 161 00:12:41,400 --> 00:12:42,920 Mild! 162 00:12:43,310 --> 00:12:44,440 What's he thinking about? 163 00:12:44,860 --> 00:12:45,704 Mild. 164 00:12:49,960 --> 00:12:51,960 Oh dude! 165 00:12:52,190 --> 00:12:54,896 You don't turn around for your friend, but when P'Knight calls, you do! 166 00:12:55,470 --> 00:12:57,600 I think something's weird now... 167 00:12:58,270 --> 00:13:00,120 Hey! Where are you going? 168 00:13:00,152 --> 00:13:00,936 Mild. 169 00:13:04,660 --> 00:13:06,376 That's how people act when they're newly in love. 170 00:13:07,420 --> 00:13:08,624 You should take notes. 171 00:13:09,630 --> 00:13:14,272 So I have to deal with him like I dealt with you when you had a new girlfriend? 172 00:13:15,104 --> 00:13:18,328 So sorry, that's what happens when you don't have a lover. 173 00:13:52,704 --> 00:13:55,064 Mild, hold on! 174 00:13:55,088 --> 00:13:55,864 Oh! 175 00:13:56,940 --> 00:13:57,728 Ahhhh..hh. 176 00:13:58,920 --> 00:13:59,920 Does it hurt? 177 00:14:01,460 --> 00:14:02,760 Let me go. 178 00:14:04,470 --> 00:14:05,736 Go treat your wound first. 179 00:14:06,910 --> 00:14:09,720 That's okay. 180 00:14:10,070 --> 00:14:11,536 I can do it myself. 181 00:14:12,000 --> 00:14:13,056 There are so many people, 182 00:14:14,950 --> 00:14:15,960 I'm shy. 183 00:14:16,640 --> 00:14:17,464 Let's go, don't be naughty. 184 00:14:27,220 --> 00:14:31,696 When I'm not around, don't play around until you hurt yourself, understand? 185 00:14:48,320 --> 00:14:48,904 Hey... 186 00:14:50,190 --> 00:14:51,840 I'm hungry. 187 00:14:53,070 --> 00:14:54,224 Want to go eat together? 188 00:14:54,740 --> 00:14:57,496 Sure, how about that restaurant over there? 189 00:15:19,900 --> 00:15:20,688 Hey... 190 00:15:21,696 --> 00:15:25,608 Are you brave enough? A-a-ow, a-a-ow, are you brave enough? 191 00:15:25,640 --> 00:15:29,680 Are you brave enough? A-a-ow, a-a-ow, are you brave enough? 192 00:15:34,816 --> 00:15:37,864 Are you brave enough? A-a-ow, a-a-ow, are you brave enough? 193 00:15:37,888 --> 00:15:39,256 Per, stop it! 194 00:15:40,130 --> 00:15:41,248 I'm shy! 195 00:15:42,140 --> 00:15:43,152 I won't stop. 196 00:15:43,776 --> 00:15:46,920 If you want me to stop, then let me date you first! 197 00:15:47,380 --> 00:15:48,616 No way! 198 00:15:49,370 --> 00:15:52,224 Then I won't stop. I really like you. 199 00:15:53,176 --> 00:15:55,180 I like Dr. Kan. 200 00:15:57,512 --> 00:15:59,510 Per likes Dr. Kan. 201 00:15:59,544 --> 00:16:02,744 Per from Engineering likes Dr. Kan from 6th year med. 202 00:16:07,400 --> 00:16:09,056 We heard that! 203 00:16:09,096 --> 00:16:10,520 Woohoo! 204 00:16:11,304 --> 00:16:12,464 Will you stop or not? 205 00:16:13,090 --> 00:16:16,192 I won't stop until you agree to be my boyfriend. 206 00:16:16,610 --> 00:16:20,504 You already took the shop jacket or Do I need to give you my gear too. 207 00:16:21,104 --> 00:16:23,936 For you to accept my love? 208 00:16:23,980 --> 00:16:27,160 Hey, is that shop jacket on Instagram Per's? 209 00:16:27,456 --> 00:16:29,680 Whoa, that's impressive! 210 00:16:29,712 --> 00:16:32,968 Just accept his love. He's so sincere. 211 00:16:37,510 --> 00:16:39,184 I'm still not taking Gear. 212 00:16:40,690 --> 00:16:45,512 If you guys don't stop, I'll cut all the budget for faculty's play. 213 00:16:49,112 --> 00:16:51,110 Pretty people are often mean. 214 00:16:52,470 --> 00:16:53,496 Yeah, good. 215 00:16:55,400 --> 00:16:56,848 Is that a compliment? 216 00:16:57,550 --> 00:16:59,952 Your heart's melting, right? 217 00:16:59,992 --> 00:17:01,936 Am I cuteeee? 218 00:17:02,480 --> 00:17:04,952 Damn Per! What the hell are you doing?! 219 00:17:05,248 --> 00:17:05,728 Per! 220 00:17:05,760 --> 00:17:10,072 Looks like Tiger Kan is losing to the engineering lion! 221 00:17:10,104 --> 00:17:14,568 I told you, handsome guys like Kan might end up being someone else's wife someday. 222 00:17:16,970 --> 00:17:18,560 Damn Per, let me go! 223 00:17:18,568 --> 00:17:19,936 I won't let you go. 224 00:17:20,152 --> 00:17:21,680 Hugging you is so comfy. 225 00:17:21,704 --> 00:17:22,960 Let me hug you a bit longer. 226 00:17:23,152 --> 00:17:24,888 Per, let me go! 227 00:17:26,890 --> 00:17:27,696 Kan! 228 00:17:37,310 --> 00:17:40,736 Is this why you said you had someone else and wanted to break up with me? 229 00:17:43,730 --> 00:17:49,264 Excuse me, weren't you the one who cheated first sis? 230 00:17:51,160 --> 00:17:53,744 Kan, What's he talking about? 231 00:17:55,740 --> 00:17:59,680 Yes, I'm dating Per. 232 00:18:01,970 --> 00:18:06,568 I don't believe it. Kan would never like someone like this. 233 00:18:06,990 --> 00:18:07,664 Really? 234 00:18:27,070 --> 00:18:28,488 Is this clear enough? 235 00:18:30,490 --> 00:18:31,528 Let's go, Per. 236 00:18:31,576 --> 00:18:34,136 Oh, okay, darling! 237 00:18:34,184 --> 00:18:39,024 I will take you all the way to bed. 238 00:18:51,320 --> 00:18:53,320 You're surely in trouble, when you get home, Per! 239 00:18:53,760 --> 00:18:55,912 Are you really going to tease him at his house? 240 00:18:56,480 --> 00:18:59,480 Look at what he's doing, so funny! 241 00:19:00,040 --> 00:19:01,368 That's so bad. 242 00:19:01,408 --> 00:19:02,720 Why did you even record it? 243 00:19:03,520 --> 00:19:05,520 Look at how he acted. 244 00:19:05,840 --> 00:19:07,944 It wouldn't be surprising if Dr. Kan broke up with his girlfriend. 245 00:19:08,410 --> 00:19:10,208 Hey Knight, 246 00:19:10,740 --> 00:19:12,232 why would you curse him like that? 247 00:19:13,980 --> 00:19:20,704 If an engineering student decides to flirt with someone, they'll always succeed. 248 00:19:34,450 --> 00:19:36,888 Hey, I'm not hungry anymore. 249 00:19:37,360 --> 00:19:38,504 I'm going to class now. 250 00:19:39,256 --> 00:19:41,260 Don't run, you'll fall. 251 00:19:45,220 --> 00:19:48,296 What the heck? Invited me for lunch and just walk away. 252 00:19:51,216 --> 00:19:52,504 But he's cute. 253 00:19:59,984 --> 00:20:01,980 Doctor! 254 00:20:06,100 --> 00:20:07,416 It's hurts, Doc! 255 00:20:08,910 --> 00:20:11,968 You're taking advantage, What just happened was more than enough. 256 00:20:12,120 --> 00:20:16,536 Well... we're seeing each other, darling. 257 00:20:19,570 --> 00:20:21,432 Oh Per! That's enough! 258 00:20:22,270 --> 00:20:25,936 How can you treat your benefactor like this? 259 00:20:26,710 --> 00:20:29,344 I even agreed to be your fling just now. 260 00:20:30,800 --> 00:20:33,392 Yeah, you did great. 261 00:20:33,870 --> 00:20:34,760 Thanks. 262 00:20:35,420 --> 00:20:37,168 I don't want “thanks”. 263 00:20:40,300 --> 00:20:42,552 I want something else more. 264 00:20:44,840 --> 00:20:45,736 Per! 265 00:21:10,180 --> 00:21:12,600 Per, give me my car key! 266 00:21:12,608 --> 00:21:13,760 No way. 267 00:21:14,120 --> 00:21:14,752 Per! 268 00:21:14,768 --> 00:21:15,984 You can come get it then. 269 00:21:16,560 --> 00:21:19,632 Per! Give it to me, Per! 270 00:21:21,008 --> 00:21:21,944 Per! 271 00:21:34,620 --> 00:21:35,960 If I finish eating. I'll going home. 272 00:21:37,820 --> 00:21:40,872 Be careful not to get hooked after you eat. 273 00:21:41,688 --> 00:21:42,552 No way! 274 00:22:02,448 --> 00:22:04,904 See? Am I Handsome, right? 275 00:22:05,600 --> 00:22:06,824 You're falling for me. 276 00:22:08,430 --> 00:22:11,104 My bed is wide and still empty. 277 00:22:12,790 --> 00:22:14,272 Go sleep with the ghosts in your room. 278 00:22:14,530 --> 00:22:18,432 Don't say that. I'm scared. 279 00:22:18,960 --> 00:22:20,288 What are you scared of? 280 00:22:20,690 --> 00:22:22,832 You never leave a bed empty. 281 00:22:22,864 --> 00:22:24,690 There's always someone using it. 282 00:22:26,930 --> 00:22:27,976 How do you know? 283 00:22:29,232 --> 00:22:30,680 The ghost in your room told me. 284 00:22:30,704 --> 00:22:31,980 Doctor! 285 00:22:42,808 --> 00:22:44,810 Did you secretly drug me? 286 00:22:48,000 --> 00:22:51,704 I didn't drug you, but I put my heart into it. 287 00:22:53,780 --> 00:22:57,304 I'm going to let the ghost in your room deal with you... 288 00:23:01,980 --> 00:23:03,536 I really want to date you, 289 00:23:04,984 --> 00:23:06,980 You're the one for me. 290 00:23:07,664 --> 00:23:09,880 Let the ghost in this room be my witness. 291 00:23:10,470 --> 00:23:12,328 I've never felt this way to anyone before. 292 00:23:14,330 --> 00:23:15,832 Can you give me a chance? 293 00:23:22,340 --> 00:23:23,992 Did you feel it too? 294 00:23:25,660 --> 00:23:27,536 The feelings I have for you. 295 00:23:35,920 --> 00:23:36,952 I feel, 296 00:23:40,200 --> 00:23:42,312 I feel my eyes sting. 297 00:23:42,980 --> 00:23:45,912 Doctor! I'm sorry, I didn't mean to. Doctor! 298 00:23:47,570 --> 00:23:48,600 Doctor! 299 00:23:55,630 --> 00:23:58,872 I'm gonna die, why are you being so dramatic? 300 00:24:01,888 --> 00:24:05,040 I wasn't teasing just now, 301 00:24:05,830 --> 00:24:07,072 I was serious. 302 00:24:11,256 --> 00:24:12,400 Umm... 303 00:24:13,940 --> 00:24:15,080 I know. 304 00:24:17,370 --> 00:24:18,424 Just date then. 305 00:24:19,264 --> 00:24:21,260 Huh? What did you say? 306 00:24:23,080 --> 00:24:26,432 I'll give you a try. 307 00:24:39,970 --> 00:24:42,952 Per, you haven't washed your hands yet. 308 00:24:43,620 --> 00:24:46,288 Uh... later. 309 00:25:01,380 --> 00:25:02,272 Per, Per. 310 00:25:03,060 --> 00:25:03,936 Yes? Pot. 311 00:25:07,080 --> 00:25:10,616 If you want me to stop messing around, then you should be my boyfriend. 312 00:25:10,928 --> 00:25:14,224 The pot you're using for the soup, it's burnt. 313 00:25:15,780 --> 00:25:17,520 Damn! 314 00:25:19,130 --> 00:25:23,408 Hurry, bring that here, quickly! 315 00:25:34,752 --> 00:25:36,750 Hey, have you done the calculus yet? 316 00:25:36,950 --> 00:25:37,960 I finished it last night. 317 00:25:37,992 --> 00:25:40,496 Damn, can I copy yours? 318 00:25:40,540 --> 00:25:42,360 You ass, do it yourself! 319 00:25:42,392 --> 00:25:44,304 You copy me every time, idiot! 320 00:25:44,328 --> 00:25:45,832 Oh, you're so stingy! 321 00:25:47,620 --> 00:25:49,960 Knight, Fern wants to talk to you about something. 322 00:25:53,530 --> 00:25:55,392 Why aren't you answering my calls? 323 00:25:55,408 --> 00:25:57,390 I've called you so many times. 324 00:25:57,590 --> 00:25:58,512 What's up? 325 00:25:59,200 --> 00:26:01,200 It's about us. 326 00:26:02,032 --> 00:26:04,030 Are you really going to let it end like this? 327 00:26:04,660 --> 00:26:06,976 There never was an "us" since the beginning. 328 00:26:08,220 --> 00:26:12,512 We agreed there wouldn't be any crossing the line? 329 00:26:13,180 --> 00:26:14,960 I have someone I like now, 330 00:26:15,656 --> 00:26:17,660 so you should respect my lover. 331 00:26:18,160 --> 00:26:21,592 But you told me you weren't seeing anyone! 332 00:26:21,648 --> 00:26:24,152 If you were going to have a lover, it should be me! 333 00:26:24,780 --> 00:26:28,096 Well, I have one now, and that's Mild. 334 00:26:29,460 --> 00:26:32,648 Oh, that second-year medical student, right? 335 00:26:33,576 --> 00:26:35,016 What about me then? 336 00:26:36,870 --> 00:26:38,696 We were just friends with benefits, Fern. 337 00:26:39,620 --> 00:26:41,960 You told me that you were okay with this. 338 00:26:42,790 --> 00:26:44,632 But I'm not okay with it now. 339 00:26:46,020 --> 00:26:48,992 I think you should try to deal with your feelings first. 340 00:27:27,820 --> 00:27:29,168 Do you have any questions to ask me? 341 00:27:33,712 --> 00:27:36,800 Um, so... 342 00:27:38,220 --> 00:27:40,584 you and P'Fern... 343 00:27:53,592 --> 00:27:55,590 Fern and I are just friends with benefits. 344 00:27:56,640 --> 00:27:58,640 We're both lonely, so we meet up. 345 00:28:00,380 --> 00:28:01,824 There's nothing more to it than that. 346 00:28:05,300 --> 00:28:08,368 So you don't really like her, right? 347 00:28:09,500 --> 00:28:11,888 No, I don't like her. 348 00:28:12,970 --> 00:28:14,280 Never ever. 349 00:28:15,390 --> 00:28:17,960 The only person I like is Mild. 350 00:28:26,500 --> 00:28:30,648 But I'm still not sure how to act with your "liking" me. 351 00:28:31,840 --> 00:28:33,064 I need time. 352 00:28:33,780 --> 00:28:36,832 Okay. I'm not rushing you for an answer or anything. 353 00:28:37,350 --> 00:28:38,632 I'm totally up to you. 354 00:28:40,340 --> 00:28:44,288 Just you wanted to get to know me better. I'd be happy. 355 00:28:45,600 --> 00:28:46,480 Thank you. 356 00:28:47,000 --> 00:28:51,264 Hmm... So where's the "sincerity award"? 357 00:28:57,840 --> 00:29:01,672 Here it is! I'm hungry, let's order some food. 358 00:29:19,670 --> 00:29:23,432 P'Kan, was the scene I just played okay? 359 00:29:23,750 --> 00:29:27,848 But I feel like my charisma isn't as good as Knight's. 360 00:29:27,880 --> 00:29:29,960 I'm not fierce enough. 361 00:29:30,980 --> 00:29:35,584 I think it was okay, but you need to add a bit more intensity. 362 00:29:36,030 --> 00:29:40,128 Or maybe I should try to act more stern during the action part? 363 00:29:40,424 --> 00:29:45,184 Hey... I think that's good, but you should be careful, Be safe. 364 00:29:45,224 --> 00:29:46,432 Be careful not to get hurt. 365 00:29:46,456 --> 00:29:49,608 Hey, let me try a standby for you so you can see how it is. 366 00:29:49,648 --> 00:29:51,610 Hey, just give it a try! 367 00:29:51,800 --> 00:29:53,544 Oh Ahhhh..hh. 368 00:29:53,576 --> 00:29:54,688 Hey, Safe! 369 00:29:55,580 --> 00:29:56,968 Hey, are you alright? 370 00:29:57,008 --> 00:29:58,970 Hey... Carefully help him up. 371 00:30:02,650 --> 00:30:05,080 Hey, I think we should take him to the hospital. 372 00:30:05,870 --> 00:30:06,544 I'll take him then. 373 00:30:11,330 --> 00:30:12,608 Clam down. 374 00:30:14,376 --> 00:30:18,408 Damn it! And who's going to play Tybalt for me? 375 00:30:22,820 --> 00:30:26,552 There's one person... that guy, he'll definitely do it. 376 00:30:29,400 --> 00:30:30,328 Who? 377 00:31:17,992 --> 00:31:19,104 Per! 378 00:31:20,250 --> 00:31:23,960 Oh, did you miss me so much so you come to see me? 379 00:31:27,184 --> 00:31:29,936 Uh, well... 380 00:31:30,448 --> 00:31:31,120 Yes? 381 00:31:33,216 --> 00:31:35,220 Do you have some free time lately? 382 00:31:35,750 --> 00:31:39,784 Don't tell me, are you going to try to sell me something? 383 00:31:39,800 --> 00:31:41,960 Are you going to pull out a file and presentations? 384 00:31:43,888 --> 00:31:47,256 Are you interested in acting? 385 00:31:48,500 --> 00:31:49,488 What do you mean? 386 00:31:51,740 --> 00:31:59,288 The reason I come to see you today is to ask if you're interested in performing in the play Romeo and Juliet. 387 00:32:00,270 --> 00:32:02,984 My brother, who plays Tybalt, got injured. 388 00:32:04,980 --> 00:32:08,128 You must be really stressed about this? 389 00:32:10,060 --> 00:32:12,840 Not at all, I'm okay. 390 00:32:13,580 --> 00:32:14,816 Then I'm not playing. 391 00:32:19,530 --> 00:32:24,728 Per, please help me, please, please! 392 00:32:26,460 --> 00:32:29,880 Beg me, and I'll play. 393 00:32:30,648 --> 00:32:32,650 Make it super cute. 394 00:32:37,440 --> 00:32:43,384 Per, please help me with the play, please, please! 395 00:32:43,400 --> 00:32:47,600 Eh... should I agree or not? 396 00:32:48,710 --> 00:32:50,432 Just a little more, little more. 397 00:32:50,464 --> 00:32:53,952 Make it sweet and super cute. 398 00:32:58,740 --> 00:33:03,928 Per, please help me with the stage play, please... please. 399 00:33:04,260 --> 00:33:09,080 This role really suits you, Per. Please... please. 400 00:33:12,030 --> 00:33:15,888 Don't worry, I'll do my best. 401 00:33:15,920 --> 00:33:17,240 You can rest assured. 402 00:33:18,380 --> 00:33:20,264 Thank you so much, Per. 403 00:33:43,340 --> 00:33:44,936 Is this your regular place? 404 00:33:45,380 --> 00:33:47,968 Yeah... The doctors here really like eating at this restaurant. 405 00:33:49,860 --> 00:33:51,328 Why are you acting so strangely today? 406 00:33:53,480 --> 00:33:57,112 You cooked for me and now you're even helping me out. 407 00:33:58,260 --> 00:33:59,768 Let me treat you back. 408 00:34:03,030 --> 00:34:04,040 Or don't you want me to? 409 00:34:04,088 --> 00:34:06,808 Wait, I'll take it! 410 00:34:07,860 --> 00:34:09,992 I'm going to eat well. 411 00:34:10,024 --> 00:34:13,064 This is the first meal you have ever treated me. 412 00:34:13,600 --> 00:34:15,752 Yeah, order whatever you want, 413 00:34:16,088 --> 00:34:17,960 because I don't know if there'll be another time. 414 00:34:18,930 --> 00:34:22,504 There will be! But you have to be my boyfriend first, Doctor. 415 00:34:23,230 --> 00:34:25,400 Then I'll pay you every meal. 416 00:34:27,320 --> 00:34:30,872 Per, I'm a guy too, 417 00:34:31,856 --> 00:34:35,064 You don't have to take care of me or treat me like this. 418 00:34:36,570 --> 00:34:41,712 Doctor, I'm not treating you like this because you're a woman or a man. 419 00:34:42,500 --> 00:34:45,968 I like you, so I just want to take care of you, that's all. 420 00:34:56,490 --> 00:34:58,232 Yeah, it is. 421 00:34:59,290 --> 00:35:02,984 If you want us to get to know each other better, 422 00:35:05,600 --> 00:35:07,248 Let me take care of you sometimes. 423 00:35:07,830 --> 00:35:13,968 Okay, I know you're good at taking care of others. 424 00:35:16,220 --> 00:35:21,464 So... please take care of this little heart of mine. 425 00:35:25,000 --> 00:35:26,808 Yeah, I get it! 426 00:35:27,200 --> 00:35:29,944 Just order. What do you want to eat? Just order. 427 00:35:49,680 --> 00:35:51,904 Are you really not going to let me drop you off? 428 00:35:51,976 --> 00:35:53,624 Yeah, I can go back by myself. 429 00:35:53,664 --> 00:35:55,440 You can go back now. Go back safely, 430 00:35:55,480 --> 00:35:57,144 and don't bail on me tomorrow. 431 00:35:57,168 --> 00:35:59,336 5 PM at the rehearsal room, okay! 432 00:35:59,790 --> 00:36:02,848 Yes, I won't miss a chance to see you. 433 00:36:03,700 --> 00:36:04,968 Tell me when you've arrived. 434 00:36:05,820 --> 00:36:07,952 Alright, you can go home now. 435 00:36:08,810 --> 00:36:09,960 Give me a hug. 436 00:36:11,020 --> 00:36:12,432 No way, there are too many people. 437 00:36:13,080 --> 00:36:15,040 Per, let me go! 438 00:36:15,072 --> 00:36:15,896 I'm leaving now. 439 00:36:15,920 --> 00:36:17,168 Yeah, go ahead. 440 00:36:19,890 --> 00:36:21,016 I'm leaving. 441 00:36:21,056 --> 00:36:21,976 Yeah. 442 00:36:27,160 --> 00:36:29,944 Just go ahead. 443 00:36:41,024 --> 00:36:42,820 New kid? Yes. 444 00:36:42,824 --> 00:36:43,888 It's Tybalt. 445 00:36:43,912 --> 00:36:44,976 P'Kan. 446 00:36:47,850 --> 00:36:50,312 I bought some snacks 447 00:36:50,620 --> 00:36:51,952 for you and your friends. 448 00:36:52,008 --> 00:36:53,752 Here, he bought it for you guys. 449 00:36:53,784 --> 00:36:54,912 Thanks a lot. 450 00:36:55,336 --> 00:36:56,216 Yeah. 451 00:36:57,010 --> 00:37:00,240 Is that why you're late because you went to buy snacks? 452 00:37:00,560 --> 00:37:04,208 Oh.. I knew you'd be tired. 453 00:37:05,110 --> 00:37:06,760 I'm a doctor too, just like you. 454 00:37:06,984 --> 00:37:08,496 Let me get it for you. 455 00:37:12,980 --> 00:37:14,856 Here. 456 00:37:18,896 --> 00:37:20,168 Have you eaten yet? 457 00:37:21,144 --> 00:37:23,140 I intended to buy it for you. 458 00:37:26,130 --> 00:37:27,024 Whoa... 459 00:37:27,048 --> 00:37:28,352 Hey bro. 460 00:37:28,800 --> 00:37:31,520 What's up? You smile sweetly at Doctor, 461 00:37:31,544 --> 00:37:34,672 or do you only like it when Knight pat your head? 462 00:37:34,696 --> 00:37:35,976 Are you gonna rehearse, Per? 463 00:37:37,160 --> 00:37:38,504 Stop bothering Mild. 464 00:37:38,540 --> 00:37:41,104 Oh, I'm new here, you know. 465 00:37:41,136 --> 00:37:43,240 I need to introduce myself first. 466 00:37:43,590 --> 00:37:44,848 Come introduce yourself to me. 467 00:37:46,490 --> 00:37:47,688 Damn it! 468 00:37:48,090 --> 00:37:50,592 Why do I have to be Tybalt for you to kill? 469 00:37:50,900 --> 00:37:52,704 Go light incense and ask Shakespeare. 470 00:37:53,960 --> 00:37:55,104 Hey, clam down! 471 00:38:00,060 --> 00:38:01,416 Clam down! 472 00:38:02,260 --> 00:38:05,936 That's Romeo, the coward of the Montagues. 473 00:38:06,940 --> 00:38:09,968 That's Tybalt, the scum of the Capulets! 474 00:38:28,980 --> 00:38:30,336 You ass! Do you want to fight?! 475 00:38:30,376 --> 00:38:31,408 Yeah, I do. Do you want? 476 00:38:32,600 --> 00:38:33,920 Come on! 477 00:38:33,936 --> 00:38:34,704 Hey. Wait. 478 00:38:35,208 --> 00:38:36,344 What the hell are you guys playing at? 479 00:38:36,360 --> 00:38:39,936 Look at Knight! He started first! Please deal with him. 480 00:38:40,180 --> 00:38:41,944 Take a look, he hit me first. 481 00:38:42,250 --> 00:38:46,376 Hey, calm down! Aren't you friends? 482 00:38:46,990 --> 00:38:50,584 Don't fight, okay? Please. 483 00:38:52,650 --> 00:38:53,968 Alright, I won't fight anymore. 484 00:38:57,860 --> 00:38:59,208 Great. 485 00:39:02,610 --> 00:39:06,104 Doctor, action scenes aren't fun. 486 00:39:06,312 --> 00:39:09,864 Can I rehearse a love scene with you, just the two of us? 487 00:39:14,640 --> 00:39:17,000 Knight, stab him to death! 488 00:39:19,216 --> 00:39:21,400 Oh Doctor, why are you doing this? 489 00:39:21,432 --> 00:39:23,560 Doctor, wait for me! 490 00:39:24,140 --> 00:39:25,184 Doctor! 491 00:39:26,340 --> 00:39:27,504 Doctor! 492 00:39:47,840 --> 00:39:49,112 Mild, how are you going back home? 493 00:39:50,710 --> 00:39:53,576 Oh, I'll call P'Mud to pick me up. 494 00:39:54,700 --> 00:39:56,128 I'll drop you off. 495 00:39:57,890 --> 00:39:59,000 Hey, it's okay. 496 00:39:59,500 --> 00:40:02,928 You rehearsed a lot of action scenes today. You should go home and rest. 497 00:40:03,190 --> 00:40:04,568 It's alright. 498 00:40:04,912 --> 00:40:06,570 We barely talked today. 499 00:40:07,220 --> 00:40:08,328 Let me drop you off.. 500 00:40:16,170 --> 00:40:21,120 Okay, then I'll call P' Mud first and tell him I'm going back b. 501 00:40:29,152 --> 00:40:30,104 So cute. 502 00:40:46,910 --> 00:40:47,584 Hey! 503 00:41:02,410 --> 00:41:08,648 Hello, I'll go back home by myself today, um. 504 00:41:42,040 --> 00:41:43,472 I'm so sleepy. 505 00:41:43,710 --> 00:41:45,216 Does anyone want coffee? 506 00:41:45,560 --> 00:41:49,232 Me! Kan, do you want some? I'll treat you. 507 00:41:50,290 --> 00:41:53,216 That's weird. Why are you treating me? 508 00:41:53,880 --> 00:41:56,968 Well, I've seen you rehearsing hard for the play lately, 509 00:41:57,370 --> 00:42:00,760 and I heard N' Safe fell down the stairs, right? 510 00:42:01,000 --> 00:42:03,632 So, how's the new person? 511 00:42:07,750 --> 00:42:08,960 Oh, you mean that Per? 512 00:42:09,360 --> 00:42:12,168 It takes forever to get rehearsal each day. 513 00:42:13,020 --> 00:42:16,328 But it's okay. 514 00:42:21,060 --> 00:42:23,792 So, what's going on between you and him? 515 00:42:27,136 --> 00:42:29,140 Uh, well... 516 00:42:30,820 --> 00:42:33,408 once I got to know him, he wasn't that bad, 517 00:42:34,216 --> 00:42:37,592 So I decided... 518 00:42:43,200 --> 00:42:44,568 to let him date me. 519 00:42:49,136 --> 00:42:51,952 Hey, congrats! 520 00:42:52,790 --> 00:42:55,240 You're too quick to congratulate me. 521 00:42:55,288 --> 00:42:56,728 I don't even know if it'll work out yet. 522 00:42:57,100 --> 00:42:58,376 I'll go grab some coffee. 523 00:43:00,100 --> 00:43:03,544 Hey... uh..., I'd rather have milk tea. 524 00:43:04,030 --> 00:43:05,032 Natcha! 525 00:43:07,120 --> 00:43:08,288 You're in such a hurry. 526 00:43:26,240 --> 00:43:27,520 Is anyone sitting here? 527 00:43:27,728 --> 00:43:29,520 Oh, no one's sitting here. 528 00:43:29,820 --> 00:43:30,864 Thank you. 529 00:43:31,870 --> 00:43:35,016 What's your name? I'm Kan. 530 00:43:35,400 --> 00:43:37,000 I'm Natcha. 531 00:43:39,690 --> 00:43:41,944 And why do you want to be a doctor? 532 00:43:42,960 --> 00:43:47,552 Well... it's like... I like helping people. 533 00:43:48,170 --> 00:43:49,528 And you? 534 00:43:49,696 --> 00:43:51,530 I also want to help people. 535 00:43:59,330 --> 00:44:01,536 Natcha, wake up! 536 00:44:01,980 --> 00:44:03,216 Everyone else has left. 537 00:44:03,550 --> 00:44:05,784 Huh... did I fall asleep? 538 00:44:08,040 --> 00:44:10,040 Oh no, I slept through the first class? 539 00:44:10,580 --> 00:44:12,752 I'm definitely going to fall class. 540 00:44:12,776 --> 00:44:14,750 Hey, you can borrow my lecture. 541 00:44:16,240 --> 00:44:17,048 Really? 542 00:44:17,660 --> 00:44:19,312 It won't bother you? 543 00:44:19,584 --> 00:44:20,712 Doesn't bother me at all. 544 00:44:20,744 --> 00:44:21,304 Here! 545 00:44:21,432 --> 00:44:22,768 Thank you. 546 00:44:25,140 --> 00:44:27,992 Natcha, your cheek. 547 00:44:28,970 --> 00:44:31,064 My cheek? What about my cheek? 548 00:44:31,410 --> 00:44:32,344 Ink. 549 00:44:33,020 --> 00:44:35,168 Hey, really? 550 00:44:35,830 --> 00:44:38,104 Where is it? 551 00:44:38,670 --> 00:44:39,328 Has it come out yet? 552 00:44:39,368 --> 00:44:41,330 Come here, 553 00:45:06,660 --> 00:45:08,824 It's okay, I'll wipe it myself. 554 00:45:08,832 --> 00:45:09,560 Yes. 555 00:48:31,030 --> 00:48:32,304 What's wrong with you? 556 00:48:33,808 --> 00:48:40,456 I did something so stupid. 557 00:48:42,340 --> 00:48:48,208 If he finds out, he's definitely going to hate me. 558 00:48:56,072 --> 00:48:59,544 He won't hate you. No matter what you do. 559 00:49:03,296 --> 00:49:05,752 I really don't want him to hate me. 560 00:49:06,620 --> 00:49:07,976 I like him, 561 00:49:09,260 --> 00:49:12,440 but I don't know what else I can do now. 562 00:49:16,540 --> 00:49:18,120 I think you should just give up. 563 00:49:19,536 --> 00:49:21,540 If you can't handle it, just step back. 564 00:49:22,260 --> 00:49:24,408 Believe me, he'll understand. 565 00:49:34,904 --> 00:49:36,544 Can I try it first? 566 00:49:39,410 --> 00:49:40,672 Don't cry. 567 00:50:01,560 --> 00:50:04,672 Aren't your friends joining this meal? 568 00:50:04,976 --> 00:50:07,168 Oh, Klah went to buy snacks. 569 00:50:07,208 --> 00:50:10,416 And Mild probably went to eat with P'Knight already. 570 00:50:11,140 --> 00:50:12,512 I saw them leave right after class finished. 571 00:50:13,030 --> 00:50:15,608 Are Mild and Knight dating? 572 00:50:16,240 --> 00:50:18,704 It seems like it, but it's not 100% yet. 573 00:50:19,024 --> 00:50:22,408 I saw P'Knight just offer to drop Mild off home. 574 00:50:24,590 --> 00:50:26,400 What kind of person is Mild? 575 00:50:26,432 --> 00:50:28,128 I haven't met him yet? 576 00:50:28,170 --> 00:50:32,432 He's a really good person, seriously. He's kind, loves his friends. 577 00:50:33,064 --> 00:50:34,660 Everyone in the faculty loves him. 578 00:50:35,060 --> 00:50:39,520 Wow... Mild is that good, Does he have any flaws? 579 00:50:40,780 --> 00:50:43,968 That's hard. I'll let you know when I find out. 580 00:50:56,656 --> 00:50:58,584 Oh, I forgot. 581 00:50:58,608 --> 00:51:00,608 I have another class. I'm leaving now. 582 00:51:01,648 --> 00:51:02,610 Oh, okay. 583 00:51:15,260 --> 00:51:17,752 Hey, you were gone a long time. Was the que line long? 584 00:51:17,792 --> 00:51:20,392 How could you tell her about us like that? 585 00:51:22,390 --> 00:51:25,144 My girlfriend wants to get to know you guys. That's fine. 586 00:51:25,690 --> 00:51:28,688 Don't you feel that she didn't ask about me at all? 587 00:51:29,350 --> 00:51:30,856 She only asks about Mild. 588 00:51:31,610 --> 00:51:34,288 Hey, are you upset my girlfriend didn't ask about you? 589 00:51:34,320 --> 00:51:36,144 You ass! I'm serious. 590 00:51:36,700 --> 00:51:38,984 Don't just tell anyone about us so easily! 591 00:51:39,550 --> 00:51:41,880 I just told you my girlfriend can be trusted. 592 00:51:41,912 --> 00:51:42,872 What's your problem? 593 00:51:42,896 --> 00:51:44,680 So, you trust your girlfriend more than me? 594 00:51:44,880 --> 00:51:45,696 Yeah. 595 00:51:45,728 --> 00:51:47,904 Yeah, you ass! Then there's nothing more to talk about. 596 00:51:48,660 --> 00:51:49,952 Hey Klah! 597 00:51:51,100 --> 00:51:51,960 Klah! 598 00:51:52,305 --> 00:52:52,832 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm