"Ruri Rocks" Worlds Seen and Unseen
ID | 13210914 |
---|---|
Movie Name | "Ruri Rocks" Worlds Seen and Unseen |
Release Name | 琉璃的宝石 S01E05 看得见与看不见的世界 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37649576 |
Format | srt |
1
00:00:00,166 --> 00:00:02,669
(故障中)
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,925
你在调查这颗石头吗
3
00:00:09,676 --> 00:00:10,510
是啊
4
00:00:11,094 --> 00:00:13,054
是因为里面有漂亮矿石
5
00:00:13,054 --> 00:00:15,849
或查完可以去宝石的产地吗
6
00:00:16,266 --> 00:00:17,976
不是那种类型哦
7
00:00:17,976 --> 00:00:19,519
这只是普通的石灰岩
8
00:00:20,270 --> 00:00:22,105
所以只是普通石头吗
9
00:00:22,105 --> 00:00:24,149
这也是有意义的
10
00:00:24,149 --> 00:00:26,735
又是对初学者来说很难懂的话题
11
00:00:27,652 --> 00:00:28,987
对吧,伊万里姐
12
00:00:29,320 --> 00:00:32,115
这你问我我也很难回答呢…
13
00:00:32,991 --> 00:00:35,869
因为要的话还是找蓝宝石或萤石
14
00:00:35,869 --> 00:00:38,163
这类漂亮的石头比较开心吧
15
00:00:38,538 --> 00:00:41,541
我想学姐是有她自己的想法的
16
00:00:41,541 --> 00:00:42,500
这个也没什么不好啊
17
00:00:42,959 --> 00:00:45,420
凪姐的想法啊…
18
00:00:51,176 --> 00:00:53,094
真是的
19
00:00:53,094 --> 00:00:56,014
偏偏没写我想知道的东西
20
00:00:56,014 --> 00:00:58,475
为什么啦,故意的吗
21
00:01:00,393 --> 00:01:01,269
我说
22
00:01:01,269 --> 00:01:03,104
两位会不会太拼了点啊
23
00:01:04,105 --> 00:01:06,983
我觉得有时也需要休息哦
24
00:01:08,568 --> 00:01:11,905
那么我们去海边捡玛瑙吧
25
00:01:18,954 --> 00:01:21,456
《琉璃的宝石》
26
00:01:21,456 --> 00:01:23,625
[水面上]
[水面に]
27
00:01:23,625 --> 00:01:25,669
[映照出的蓝]
[映った藍]
28
00:01:25,669 --> 00:01:28,380
[耀眼地晃荡]
[眩しく揺れる]
29
00:01:30,132 --> 00:01:32,259
[在迷茫中]
[手探りで]
30
00:01:32,259 --> 00:01:34,386
[寻觅着]
[探してた]
31
00:01:34,386 --> 00:01:37,472
[那不完整的我]
[足りない私]
32
00:01:38,265 --> 00:01:42,436
[开始缓缓转动]
[ゆっくりと動き出した]
33
00:01:42,436 --> 00:01:46,773
[仿佛几万年前便开始]
[何万年も前から]
34
00:01:46,773 --> 00:01:55,866
[注定在此刻相逢般,看啊]
[この時を約束されていたみたいにほら]
35
00:01:57,659 --> 00:01:59,911
[风儿歌唱]
[風は歌い]
36
00:01:59,911 --> 00:02:01,830
[雨点诉说]
[雨は語り]
37
00:02:01,830 --> 00:02:03,999
[我们能够抵达]
[たどり着くよ]
38
00:02:03,999 --> 00:02:06,168
[那个光之居所]
[光のすみかへ]
39
00:02:06,168 --> 00:02:10,422
[层层交叠]
[幾重にも 重なってる]
40
00:02:10,422 --> 00:02:14,885
[这地球(星球)的偶然]
[この 地球(ほし)の偶然]
41
00:02:14,885 --> 00:02:16,970
[在阴影的另一侧]
[影の向こう]
42
00:02:16,970 --> 00:02:19,139
[有着真实的色彩]
[真実の色]
43
00:02:19,139 --> 00:02:21,224
[我会找到的]
[見つけ出すよ]
44
00:02:21,224 --> 00:02:23,226
[找到那光之居所]
[光のすみかを]
45
00:02:23,226 --> 00:02:25,437
[哪怕只是]
[一つでも]
46
00:02:25,437 --> 00:02:27,439
[缺了那么一环]
[欠けていたら]
47
00:02:27,439 --> 00:02:35,405
[肯定就不会有这场相遇了吧]
[きっと出会えてなかったね]
48
00:02:38,492 --> 00:02:42,037
Licensed by Aniplex Shanghai
49
00:02:42,745 --> 00:02:45,623
这么漂亮却没什么人呢
50
00:02:45,623 --> 00:02:47,542
因为不是海水浴场啊
51
00:02:47,542 --> 00:02:48,877
这边可以采到东西吗
52
00:02:49,085 --> 00:02:50,044
没错
53
00:02:50,044 --> 00:02:53,798
(看得见与看不见的世界)
是只有退潮时
才会出现的秘密采集点
54
00:02:53,798 --> 00:02:55,508
我超爱秘密这个词
55
00:02:55,508 --> 00:02:57,010
感觉能采到很多呢
56
00:02:57,510 --> 00:02:59,888
这些全是从河川流过来的石头吗
57
00:02:59,888 --> 00:03:02,849
这里的石头源头大概是海底的岩体
58
00:03:02,849 --> 00:03:06,227
受到海浪或地震破坏后才冲刷上来
59
00:03:07,896 --> 00:03:10,690
那玛瑙是怎样的石头啊
60
00:03:10,690 --> 00:03:13,443
有条纹,应该一看就会知道了
61
00:03:13,776 --> 00:03:16,237
好,来开采咯
62
00:03:16,237 --> 00:03:17,530
好
63
00:03:20,992 --> 00:03:22,911
凉凉的好舒服
64
00:03:22,911 --> 00:03:25,246
伊万里姐,你这么快就在休息了吗
65
00:03:26,664 --> 00:03:29,000
因为姐姐我是室内派嘛
66
00:03:29,000 --> 00:03:30,752
琉璃妹妹真有精神呢
67
00:03:30,752 --> 00:03:32,003
那当然咯
68
00:03:32,587 --> 00:03:35,006
比起用显微镜看砂子
69
00:03:35,006 --> 00:03:38,259
看这种大颗石头轻松太多了
70
00:03:38,259 --> 00:03:39,219
原来如此
71
00:03:39,219 --> 00:03:40,470
玛瑙在哪啊
72
00:03:40,470 --> 00:03:44,641
条纹…
73
00:03:48,061 --> 00:03:50,146
没看到条纹石头啊
74
00:03:57,195 --> 00:03:58,321
找到了吗
75
00:03:58,321 --> 00:03:59,614
还没
76
00:04:01,616 --> 00:04:02,867
看,就是这个
77
00:04:02,867 --> 00:04:03,660
找到了?
78
00:04:03,660 --> 00:04:05,203
好厉害,满满条纹
79
00:04:05,203 --> 00:04:06,371
而且还是红的
80
00:04:06,996 --> 00:04:09,457
这是成分与水晶相同的矿物哦
81
00:04:09,457 --> 00:04:11,459
明明这么多条纹居然一样吗
82
00:04:12,085 --> 00:04:15,588
知道形成过程就能理解条纹是怎么来的了
83
00:04:15,588 --> 00:04:18,841
(二氧化硅(玛瑙的原形))
首先是热水流进岩石之间的空间
84
00:04:18,841 --> 00:04:21,344
接着二氧化硅沉淀后
85
00:04:21,344 --> 00:04:24,222
(新的热水,沉淀后形成内层)
形成无数细小结晶的内层
86
00:04:24,931 --> 00:04:29,185
反复这个过程就会慢慢形成条纹花样
87
00:04:30,019 --> 00:04:32,188
那红色是什么时候涂上去的
88
00:04:32,188 --> 00:04:35,149
颜色因是杂质混入而形成的
89
00:04:35,149 --> 00:04:37,694
红色多半是混入了氧化铁
90
00:04:38,403 --> 00:04:39,862
尽管成分相同
91
00:04:39,862 --> 00:04:42,282
不过一边是由单一结晶形成的水晶
92
00:04:42,282 --> 00:04:45,326
一边是由微小结晶层状堆积的玛瑙
93
00:04:45,326 --> 00:04:47,370
名字不同也很合理对吧
94
00:04:47,954 --> 00:04:49,956
我也要快点找到才行
95
00:04:50,999 --> 00:04:51,874
找到了
96
00:04:53,835 --> 00:04:54,961
这算什么
97
00:04:54,961 --> 00:04:57,380
明明我比较认真在找的说
98
00:04:57,380 --> 00:04:59,757
找东西也是要看运气的
99
00:04:59,757 --> 00:05:02,593
用这个做勾玉好了
100
00:05:06,889 --> 00:05:08,850
真的会有吗
101
00:05:09,726 --> 00:05:11,978
那两颗会不会就是最后剩的了啊
102
00:05:13,521 --> 00:05:15,189
好痛
103
00:05:15,189 --> 00:05:16,983
这颗石头搞什么啊
104
00:05:16,983 --> 00:05:19,277
这么不平整又好大颗
105
00:05:19,944 --> 00:05:21,195
碍事
106
00:05:25,783 --> 00:05:28,119
有条纹…是玛瑙!
107
00:05:34,625 --> 00:05:36,919
找到啦,快过来
108
00:05:37,503 --> 00:05:39,672
我在这颗石头旁边找到2个
109
00:05:40,048 --> 00:05:41,841
这里一定能采到很多
110
00:05:42,759 --> 00:05:44,844
只是刚好有2颗吧
111
00:05:45,636 --> 00:05:48,556
亏我好心告诉你的说
112
00:05:48,556 --> 00:05:51,059
搞不好琉璃说对了
113
00:05:51,059 --> 00:05:52,185
你们过来这边看看
114
00:05:53,686 --> 00:05:55,146
都崩塌了呢
115
00:05:55,146 --> 00:05:56,647
刚刚那颗不平整的石头
116
00:05:56,647 --> 00:05:58,107
原来是这个的碎片啊
117
00:05:58,107 --> 00:05:59,650
可能是被海浪冲坏的
118
00:05:59,650 --> 00:06:00,943
被水冲坏?
119
00:06:01,361 --> 00:06:03,279
可是其他的没有坏掉啊
120
00:06:03,279 --> 00:06:04,572
这是我的推测
121
00:06:04,572 --> 00:06:08,284
(容易受海浪影响的地方)
这里可能是海浪容易汇聚的形状
122
00:06:08,743 --> 00:06:11,788
要判读自然地形才能明确下定论
123
00:06:13,331 --> 00:06:14,165
找到咯
124
00:06:14,165 --> 00:06:15,833
果然很多啊
125
00:06:15,833 --> 00:06:17,085
在这边找吧
126
00:06:18,086 --> 00:06:19,003
好
127
00:06:19,003 --> 00:06:20,671
玛瑙快出来
128
00:06:22,131 --> 00:06:23,674
找到了
129
00:06:23,674 --> 00:06:25,134
这样就找到3颗了
130
00:06:25,635 --> 00:06:27,428
这是…
131
00:06:27,428 --> 00:06:29,305
伊万里姐也找到了吗
132
00:06:29,305 --> 00:06:31,516
学姐,请看看这个
133
00:06:32,100 --> 00:06:33,601
奇怪,那颗石头…
134
00:06:33,851 --> 00:06:36,687
虽然红红的很漂亮,但没有条纹
135
00:06:38,773 --> 00:06:39,941
这是玉髓呢
136
00:06:39,941 --> 00:06:40,900
果然
137
00:06:40,900 --> 00:06:42,026
那是什么
138
00:06:42,026 --> 00:06:44,153
是没有条纹模样的玛瑙
139
00:06:44,153 --> 00:06:45,863
差别只在有没有条纹
140
00:06:45,863 --> 00:06:48,157
(有条纹是玛瑙,没条纹是玉髓)
花纹不同名字就不一样吗
141
00:06:48,157 --> 00:06:49,659
等等哦
142
00:06:49,659 --> 00:06:51,536
单一结晶是水晶
143
00:06:51,536 --> 00:06:53,788
微小水晶有条纹是玛瑙
144
00:06:53,788 --> 00:06:55,706
没有条纹就是玉髓
145
00:06:55,706 --> 00:06:59,961
(碧玉,玛瑙为玉髓的完全不透明的版本)
(写作有蓝或绿意思的"碧",但多为红色)
如果是杂质更多的则称为碧玉
146
00:06:59,961 --> 00:07:01,170
碧…?
147
00:07:01,587 --> 00:07:06,050
不过这些以矿物学来说全都是石英
148
00:07:08,386 --> 00:07:10,888
你们是故意的吧
149
00:07:13,724 --> 00:07:15,935
本来以为会完全采不到
150
00:07:16,436 --> 00:07:18,604
幸好有找到那个地方
151
00:07:18,980 --> 00:07:21,399
你刚才说只有那里海浪很强
152
00:07:21,399 --> 00:07:23,734
为什么海浪强的地方才采得到玛瑙呢
153
00:07:23,985 --> 00:07:25,278
为什么呢
154
00:07:25,278 --> 00:07:26,362
你也不知道吗
155
00:07:26,779 --> 00:07:32,201
我只是说那个点的条件跟其他位置不同
所以可能是受到这点的影响而已
156
00:07:32,201 --> 00:07:33,953
完全听不懂
157
00:07:33,953 --> 00:07:35,997
总觉得很郁闷很在意耶
158
00:07:37,290 --> 00:07:38,833
会觉得郁闷啊
159
00:07:39,459 --> 00:07:40,626
这个嘛
160
00:07:40,626 --> 00:07:41,586
举例来说
161
00:07:41,961 --> 00:07:43,880
假如把海浪很强的原因
162
00:07:43,880 --> 00:07:47,842
想成是"海水会往狭窄的地方聚集"
163
00:07:48,843 --> 00:07:52,680
便能判断那是大范围的石头的汇聚地
164
00:07:53,473 --> 00:07:57,101
使得散落各地的玛瑙聚集在同一处
165
00:07:57,101 --> 00:07:59,020
又或者原因其实更加单纯
166
00:07:59,020 --> 00:08:01,939
只是因为附近有玛瑙的矿脉而已
167
00:08:03,024 --> 00:08:06,402
原来如此,这下我心情清爽多了
168
00:08:06,402 --> 00:08:08,613
伊万里姐,让我看看你采到的吧
169
00:08:09,071 --> 00:08:10,656
我采到的是这些
170
00:08:11,282 --> 00:08:13,701
红色玉髓好漂亮哦
171
00:08:13,701 --> 00:08:15,119
要来交换吗
172
00:08:15,119 --> 00:08:16,120
好
173
00:08:16,120 --> 00:08:19,665
可是这个好漂亮,这个也想留下来
174
00:08:19,665 --> 00:08:21,959
怎么办,没有能换的
175
00:08:22,460 --> 00:08:24,253
用那颗小颗的也可以哦
176
00:08:24,253 --> 00:08:25,213
真的吗
177
00:08:26,672 --> 00:08:28,633
凪姐的也让我看看吧
178
00:08:29,425 --> 00:08:30,343
来
179
00:08:31,135 --> 00:08:32,136
只有这些吗
180
00:08:32,136 --> 00:08:33,804
你不是有采到很多吗
181
00:08:33,804 --> 00:08:36,098
标本有这些就够了
182
00:08:36,098 --> 00:08:38,476
你放回去了吗,真浪费
183
00:08:38,768 --> 00:08:39,852
这样就好了
184
00:08:39,852 --> 00:08:42,230
矿物对我来说只是工具
185
00:08:42,230 --> 00:08:44,732
我不想拿超过必要的数量
186
00:08:45,233 --> 00:08:46,692
什么意思
187
00:08:47,360 --> 00:08:51,155
重要的是要用石头来研究什么主题
188
00:08:51,864 --> 00:08:54,408
目的不只是找到石头的意思吗
189
00:08:56,953 --> 00:09:01,082
找到新的石头时,我就会想…
190
00:09:01,082 --> 00:09:04,043
为什么这颗石头会出现在这里
191
00:09:04,043 --> 00:09:06,045
它在这里的理由是什么
192
00:09:07,380 --> 00:09:11,300
这颗石头对我们来说有什么意义
193
00:09:12,677 --> 00:09:16,347
会是证明现有理论正确性的补强材料
194
00:09:16,347 --> 00:09:18,599
还是诞生出新理论的种子
195
00:09:21,143 --> 00:09:23,729
把从拿到石头的那一刻起所产生的疑问
196
00:09:23,729 --> 00:09:25,940
拿来与现有理论对答案
197
00:09:26,774 --> 00:09:28,609
每当透过这个过程找到解答
198
00:09:28,609 --> 00:09:30,987
我们的知识就会越发精炼
199
00:09:32,321 --> 00:09:37,827
费时46亿年的世界
是经历怎么样的过程而形成的
200
00:09:37,827 --> 00:09:40,329
这些记录只存在于石头之中
201
00:09:41,205 --> 00:09:43,499
透过许许多多的石头来观察
202
00:09:43,499 --> 00:09:47,128
应该就能正确地连结到世界的真貌
203
00:09:50,631 --> 00:09:54,760
而我也想要为此尽一份力
204
00:09:57,305 --> 00:09:59,223
理由大概就是这样吧
205
00:10:00,766 --> 00:10:03,853
总觉得有种不愧是凪姐的感觉
206
00:10:03,853 --> 00:10:05,062
真厉害呢
207
00:10:05,062 --> 00:10:07,857
哪像我只想着要收集,根本没想那么多
208
00:10:07,857 --> 00:10:10,860
你真的没有想到别的事吗
209
00:10:10,860 --> 00:10:11,944
什么
210
00:10:11,944 --> 00:10:13,237
这么快就忘了?
211
00:10:13,571 --> 00:10:15,448
什么意思啦
212
00:10:15,448 --> 00:10:19,952
因为琉璃妹妹你刚才才说了
"觉得很郁闷很在意"啊
213
00:10:22,788 --> 00:10:27,960
真的什么都没想的话就不会在意了吧
214
00:10:28,753 --> 00:10:32,131
不过我没想到那么困难的事
215
00:10:32,131 --> 00:10:34,008
只是没理由地想知道…
216
00:10:36,302 --> 00:10:38,929
你是不是开始越来越靠近我们这边了呢
217
00:10:38,929 --> 00:10:41,390
等等…"这边"是什么意思
218
00:10:41,390 --> 00:10:45,311
不过一般人可不会自己去找产地的唷
219
00:10:50,232 --> 00:10:51,651
蓝宝石…
220
00:10:53,000 --> 00:10:59,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
221
00:11:08,000 --> 00:11:09,085
你很在意吗
222
00:11:09,085 --> 00:11:10,002
嗯嗯!
223
00:11:10,002 --> 00:11:11,754
这份图表是…
224
00:11:11,921 --> 00:11:13,047
(好,来找找看吧)
(玛瑙与水晶相同,都是于日本各地盛产的矿物。)
225
00:11:13,047 --> 00:11:14,382
(玛瑙与日本人渊源深远,)
(据说日本神话中登场的「三神器」之一的八尺琼勾玉就是红色的玛瑙。)
(人类似乎自古以来便从颜色、花纹和透明感等条件差异展现)
(各种美丽模样的玛瑙上感受到超越人类智慧的某种力量。)
226
00:11:14,382 --> 00:11:15,174
(在历史记载上多称之为「玉」,)
(因此与玛瑙有关的地方地名经常带有玉字。)
(岛根县松江市的玉汤町及流经茨城县的玉川等地,)
(以前都是盛产玛瑙的知名产地。)
227
00:11:15,174 --> 00:11:15,841
(此外能挖到美丽石头的地点也经常以「玉」字命名,)
(调查一下附近地名的由来,说不定会有新发现哦。)
228
00:11:15,841 --> 00:11:16,592
(地壳 平均深度35km,地壳与地函的交界(莫氏不连续面) )
(上地函(主要为橄榄石),平均深度660km,上地函与下地函的交界)
(下地函,平均深度2900km,地函与外核的交界(古登堡不连续面)
229
00:11:16,592 --> 00:11:17,385
(外核 平均深度5100km,外核与内核的交界)
(内核 平均深度6400km,地球中心)
230
00:11:17,385 --> 00:11:18,135
(在组成地球的所有岩石中,我们人类眼睛能看见的只有非常表面的部分,)
(连体积的1%都不到。另一方面,地表下层广大的地函则占了80%以上。)
231
00:11:18,135 --> 00:11:18,803
(正确来说地函分为「上地函」和「下地函」这两层,)
(较浅的上地函主成分为被称为橄榄石的矿物。)
232
00:11:18,803 --> 00:11:19,470
(橄榄岩是一种含有绿色矿物橄榄石,是种知名的绿色矿物。)
(在上地函中会与其他时混杂在一起以橄榄石的形式存在,)
(而橄榄岩受到橄榄石含量的影响,够多时会呈现漂亮的绿色。)
233
00:11:19,470 --> 00:11:19,970
(人类目前无法肉眼直接观测地函,能看见的话说不定会挤着满满的绿色宝石呢。)
(虽然从宇宙看见的地球是颗蓝色的行星,)
(不过如果剥掉地壳这层薄皮,或许会是颗绿色的星球吧。)
234
00:11:20,846 --> 00:11:25,184
好,蓝宝石的采砂准备完成啦
235
00:11:25,184 --> 00:11:26,936
接着是西之岛的画面
236
00:11:27,478 --> 00:11:31,232
从上周起火山运动再次活跃起来
237
00:11:31,232 --> 00:11:33,401
- 真的有喷火的感觉耶
- 喷出大量浓烟
238
00:11:34,402 --> 00:11:36,737
熔岩喷发高达200米
239
00:11:36,737 --> 00:11:38,406
凪姐,你到了吗
240
00:11:38,406 --> 00:11:39,990
我马上来
241
00:11:43,285 --> 00:11:44,912
那我开始采砂咯
242
00:11:44,912 --> 00:11:45,705
好
243
00:11:56,424 --> 00:11:59,260
有个像被打磨似的光滑东西
244
00:12:00,302 --> 00:12:01,887
是绿色的
245
00:12:03,431 --> 00:12:05,307
感觉有点漂亮
246
00:12:06,100 --> 00:12:07,518
好,保留
247
00:12:07,518 --> 00:12:09,228
等等再带回去
248
00:12:09,520 --> 00:12:12,064
有没有很大的蓝宝石呢
249
00:12:15,484 --> 00:12:17,027
该不会是砂金吧
250
00:12:22,950 --> 00:12:24,994
好耶,找到砂金了
251
00:12:27,538 --> 00:12:30,458
银色…砂银?
252
00:12:31,375 --> 00:12:33,502
凪姐,你看这个
253
00:12:33,502 --> 00:12:35,004
这个是不是砂银啊
254
00:12:35,296 --> 00:12:37,715
凑这么近我看不清楚唷
255
00:12:37,715 --> 00:12:38,507
来
256
00:12:40,426 --> 00:12:41,427
嗯,不是呢
257
00:12:41,427 --> 00:12:43,763
也太快,为什么,这是银色的啊
258
00:12:44,430 --> 00:12:47,641
(随着时间经过 空气中的硫黄与银制品结合,会变成黑色的"硫化银")
如果是真的银的话,应该会黑黑的
259
00:12:47,933 --> 00:12:50,561
所以我才说不是银
260
00:12:50,561 --> 00:12:52,646
那不然是什么
261
00:12:52,646 --> 00:12:54,356
方铅矿之类的吧
262
00:12:54,899 --> 00:12:57,693
(无铁锈非晶质的金属→大自然没有? )
看不到结晶体,可能是人工合成物?
263
00:12:57,693 --> 00:12:58,277
(人工物)
264
00:12:58,277 --> 00:13:00,196
或许是铁的合金之类的
265
00:13:00,905 --> 00:13:04,366
这类经常从附近工厂流入河川中
266
00:13:04,366 --> 00:13:06,702
我觉得这种可能性是最高的
267
00:13:10,039 --> 00:13:12,082
伊万里姐,你看这个
268
00:13:12,082 --> 00:13:15,836
你觉得这是什么,我觉得是银
269
00:13:16,629 --> 00:13:19,215
我不知道,不过应该不是银吧
270
00:13:19,215 --> 00:13:21,091
毕竟从来没听过砂银呢
271
00:13:21,091 --> 00:13:22,551
连伊万里姐都这么说
272
00:13:22,551 --> 00:13:24,345
难道不能调查看看吗
273
00:13:24,345 --> 00:13:27,431
这太小了,我们这里的设备没办法
274
00:13:27,807 --> 00:13:29,475
那不就有可能是银了吗
275
00:13:29,475 --> 00:13:30,935
所以说…
276
00:13:31,519 --> 00:13:32,895
来调查看看吧
277
00:13:33,521 --> 00:13:36,232
银一定会有银的特征
278
00:13:36,232 --> 00:13:39,735
不过很多时候肉眼是看不见的
279
00:13:40,152 --> 00:13:42,488
视觉所见的情报很有限
280
00:13:43,572 --> 00:13:48,035
今天就来看看本来眼睛看不见的特征吧
281
00:13:48,828 --> 00:13:50,871
要从下沉速度来调查?
282
00:13:50,871 --> 00:13:51,831
没错
283
00:13:52,331 --> 00:13:54,667
越重的物质下沉地越快
284
00:13:54,667 --> 00:13:57,545
用这方法可以"看见"
原本眼睛看不到的比重
285
00:13:58,087 --> 00:14:00,589
今天用这个铜线来比较
286
00:14:00,589 --> 00:14:01,924
为什么是铜
287
00:14:02,383 --> 00:14:04,426
银的比重为10.5
288
00:14:04,426 --> 00:14:06,303
比铜的9还大
289
00:14:06,303 --> 00:14:08,430
如果是铁合金等其他可能性
290
00:14:08,430 --> 00:14:10,558
比重就会小于9
291
00:14:10,891 --> 00:14:14,645
简单说这颗如果沉得比铜快就是银
292
00:14:14,645 --> 00:14:16,981
比较慢就不是银
293
00:14:17,523 --> 00:14:18,524
怎么样
294
00:14:18,524 --> 00:14:20,109
这样你能接受吗
295
00:14:21,861 --> 00:14:24,405
我知道了,就用这个决胜负吧
296
00:14:25,239 --> 00:14:28,701
实际上纯度和形状也会影响…
297
00:14:28,701 --> 00:14:30,369
不要找借口
298
00:14:31,787 --> 00:14:33,205
总之先来试试吧
299
00:14:33,998 --> 00:14:37,376
拜托了,要是银,快点沉下去吧
300
00:14:39,336 --> 00:14:41,213
好快,我看出差距了
301
00:14:41,213 --> 00:14:42,756
这是银
302
00:14:43,048 --> 00:14:45,175
看吧看吧,跟我说的一样
303
00:14:45,175 --> 00:14:46,302
不会吧
304
00:14:46,302 --> 00:14:47,803
怎么样啊凪姐
305
00:14:48,137 --> 00:14:50,180
我也有讲对的时候哦
306
00:14:50,180 --> 00:14:51,640
是我赢咯
307
00:14:52,766 --> 00:14:53,976
太快了
308
00:14:55,686 --> 00:14:58,063
这差距未免太大了
309
00:14:58,063 --> 00:15:00,399
银的确比铜重没错
310
00:15:00,399 --> 00:15:03,444
刚才那是比重更大的矿物才会有的动向
311
00:15:04,695 --> 00:15:07,489
好狡猾,明明说好用这方法决胜负的
312
00:15:07,489 --> 00:15:08,365
抱歉
313
00:15:09,867 --> 00:15:13,871
不过这可能是比银更稀有的矿物
314
00:15:13,871 --> 00:15:15,497
比银更稀有?
315
00:15:15,873 --> 00:15:17,917
接下来换用金来比较
316
00:15:24,506 --> 00:15:26,175
如果跟我想的一样
317
00:15:26,175 --> 00:15:27,843
应该就能看到答案了
318
00:15:32,264 --> 00:15:34,141
几乎一样快
319
00:15:34,516 --> 00:15:38,270
说到跟金几乎相同比例的金属矿物
320
00:15:38,270 --> 00:15:39,730
就是砂白金了
321
00:15:39,730 --> 00:15:41,190
纱白精是什么
322
00:15:41,190 --> 00:15:42,316
是白金啦
323
00:15:43,192 --> 00:15:44,944
这是白金吗
324
00:15:45,778 --> 00:15:49,323
(铂族金属元素)
(白金 铱 锇 钯 铑 钌)
(含有率根据产地有所不同)
正确来说是含有白金的稀有金属块
325
00:15:49,615 --> 00:15:51,116
如果比重超过金
326
00:15:51,116 --> 00:15:52,618
就很可能是铂族金属
327
00:15:53,035 --> 00:15:55,412
原来也有不是白金的东西啊
328
00:15:55,412 --> 00:15:58,415
铂族金属全都是超稀有金属哦
329
00:15:58,832 --> 00:16:01,961
铑的话市价比白金贵好几倍
330
00:16:01,961 --> 00:16:03,462
好几倍…
331
00:16:04,213 --> 00:16:07,257
是砂白金的话,附近有那个吗
332
00:16:07,257 --> 00:16:09,760
不,目前没有那种情报
333
00:16:11,220 --> 00:16:13,180
还不能确定吗
334
00:16:15,015 --> 00:16:16,225
蛇纹岩
335
00:16:16,225 --> 00:16:19,103
这个深绿色石头的存在就是关键
336
00:16:19,603 --> 00:16:20,729
蛇纹?
337
00:16:20,729 --> 00:16:23,023
因为外观看起来像蛇皮
338
00:16:23,440 --> 00:16:26,110
蛇纹岩中会有砂白金
339
00:16:26,610 --> 00:16:27,861
让我看一下
340
00:16:29,363 --> 00:16:31,156
在这里面啊
341
00:16:32,032 --> 00:16:34,034
这绿色石头…
342
00:16:35,661 --> 00:16:36,620
奇怪
343
00:16:36,620 --> 00:16:39,456
这种蛇纹岩有可能看起来像是打磨过吗
344
00:16:39,456 --> 00:16:41,834
有哦,那叫光滑面
345
00:16:41,834 --> 00:16:45,129
是蛇纹岩在地下互相摩擦而成的
346
00:16:45,129 --> 00:16:46,422
我好像有采到
347
00:16:46,422 --> 00:16:47,631
现在在身上吗
348
00:16:48,340 --> 00:16:49,800
大概忘在那里了
349
00:16:51,802 --> 00:16:55,347
总之得去确认蛇纹岩的产地
350
00:16:59,309 --> 00:17:01,020
蛇纹岩…
351
00:17:01,020 --> 00:17:03,397
琉璃,今天不在河川采集哦
352
00:17:04,481 --> 00:17:08,986
要供给砂白金就需要大量的蛇纹岩
353
00:17:08,986 --> 00:17:12,031
今天要去山上找蛇纹岩本体的地点
354
00:17:15,576 --> 00:17:18,954
为什么蛇纹岩里面会有砂白金呢
355
00:17:19,496 --> 00:17:23,834
那是因为蛇纹岩本是地函里的石头
356
00:17:24,334 --> 00:17:28,630
地函比地壳含有更多稀有金属
357
00:17:28,630 --> 00:17:29,882
铂族金属也很多
358
00:17:29,882 --> 00:17:33,302
也就是说地函中满满都是宝
359
00:17:33,302 --> 00:17:36,388
为了等下能采很多,要不要先休息一下
360
00:17:36,388 --> 00:17:37,765
加油加油
361
00:17:38,891 --> 00:17:41,143
地函里石头很常见吗
362
00:17:41,602 --> 00:17:42,311
不
363
00:17:42,311 --> 00:17:45,606
地函里的物质一般是不会出现在地表的
364
00:17:45,606 --> 00:17:47,733
只有特别的地方才有吗
365
00:17:47,733 --> 00:17:48,609
没错
366
00:17:49,026 --> 00:17:51,570
比如说大陆板块交界处
367
00:17:51,570 --> 00:17:54,907
厚达数十公里的岩体互相挤压
368
00:17:55,282 --> 00:17:57,993
有时会使得其中一边被挤上来
369
00:17:57,993 --> 00:17:59,953
让地函整个露出来
370
00:17:59,953 --> 00:18:02,206
这规模真惊人
371
00:18:02,831 --> 00:18:04,041
实际案例来说
372
00:18:04,041 --> 00:18:05,876
就是北海道的日高山脉
373
00:18:05,876 --> 00:18:07,628
原来日本的事吗
374
00:18:07,961 --> 00:18:11,423
太平洋的中洋脊也会出现蛇纹岩
375
00:18:11,840 --> 00:18:15,052
因为那是喷发地函物质的地点
376
00:18:15,052 --> 00:18:18,013
蛇纹石随着板块被搬运
377
00:18:18,013 --> 00:18:19,973
逐渐累积在日本下方
378
00:18:20,599 --> 00:18:23,852
堆积而成的蛇纹岩有时则会出现在地表
379
00:18:23,852 --> 00:18:24,937
在地表?
380
00:18:25,354 --> 00:18:29,525
例如只要有断层蛇纹岩就能上升
381
00:18:29,525 --> 00:18:32,069
你讲得好像亲眼看过一样耶
382
00:18:32,069 --> 00:18:33,862
竟然连这种事都能知道吗
383
00:18:34,238 --> 00:18:37,491
的确没有人亲眼见过蛇纹岩上升
384
00:18:37,950 --> 00:18:40,327
不过只要理解石头与地形的特征
385
00:18:41,870 --> 00:18:43,497
就能一清二楚了哦
386
00:18:45,582 --> 00:18:46,416
准备好
387
00:18:46,416 --> 00:18:47,584
我要拉咯
388
00:18:47,584 --> 00:18:48,335
好
389
00:18:55,050 --> 00:18:57,511
凪姐,有个好大的黑块
390
00:19:00,472 --> 00:19:02,474
是蛇纹岩的岩块没错
391
00:19:02,474 --> 00:19:03,809
果然有啊
392
00:19:03,809 --> 00:19:06,520
这就是位于地函里的石头?
393
00:19:07,855 --> 00:19:09,648
从地下逐渐上升的意思…
394
00:19:09,648 --> 00:19:11,650
我在电视上看过火山爆发
395
00:19:11,650 --> 00:19:12,776
是像那种感觉吗
396
00:19:13,652 --> 00:19:17,030
蛇纹岩不像熔岩一样会熔化流动
397
00:19:17,447 --> 00:19:20,784
不过或许的确会跟火山喷发之类的
自然现象有关连
398
00:19:21,410 --> 00:19:23,620
感觉超宏伟的耶
399
00:19:24,037 --> 00:19:27,624
看眼前这么宁静的山景实在无法想象呢
400
00:19:27,624 --> 00:19:29,126
无论是火山还是岩石
401
00:19:29,126 --> 00:19:31,628
我们看到的都只是过程的一小部分
402
00:19:32,171 --> 00:19:34,131
火山喷出大量熔岩
403
00:19:34,131 --> 00:19:37,009
浓烟能喷得高达几千米的华丽姿态
404
00:19:37,926 --> 00:19:40,304
的确非常华丽抢眼
405
00:19:41,471 --> 00:19:43,724
然而那不是火山爆发现像的全貌
406
00:19:44,224 --> 00:19:46,810
(岩浆累积,岩浆)
火山底下累积沸腾的岩浆
407
00:19:46,810 --> 00:19:51,190
而为其提供庞大能量的
即是来自地函的熔岩上升流
408
00:19:51,940 --> 00:19:55,402
从地函贯穿至地表的能量流
409
00:19:55,402 --> 00:19:57,196
这才是火山爆发的全貌
410
00:19:58,322 --> 00:20:00,866
我们所看见的火山只是一小部分
411
00:20:01,909 --> 00:20:03,410
这里的蛇纹岩也一样
412
00:20:03,410 --> 00:20:05,245
能看见的部分只是极小部分
413
00:20:06,246 --> 00:20:09,666
是从地底上升而来的巨大岩块末端
414
00:20:10,751 --> 00:20:15,047
而这末端脱离地函来到这里为止的旅程
415
00:20:15,047 --> 00:20:17,257
已经经历数百万,数千万年
416
00:20:18,175 --> 00:20:20,677
无论是火山,蛇纹岩还是砂白金
417
00:20:20,677 --> 00:20:22,179
要掌握实态
418
00:20:22,179 --> 00:20:24,932
就必须着眼于眼睛看不见的地方
419
00:20:26,016 --> 00:20:29,478
着眼于眼睛看不见的地方…
420
00:20:33,523 --> 00:20:36,401
那么这下就确定了
421
00:20:37,778 --> 00:20:41,240
我们去采"终于看清了"的东西吧
422
00:20:41,823 --> 00:20:43,992
找到了,是砂白金
423
00:20:44,284 --> 00:20:45,661
真不愧是琉璃
424
00:20:45,661 --> 00:20:47,788
我已经很习惯看这些小东西了
425
00:20:48,205 --> 00:20:51,041
伊万里姐,你盆里砂子完全没减少哦
426
00:20:51,041 --> 00:20:53,752
因为我第一次用淘金盆啊
427
00:20:55,128 --> 00:20:56,296
找到了
428
00:20:56,296 --> 00:20:57,756
还蛮多呢
429
00:20:57,756 --> 00:20:59,258
让我看一下
430
00:20:59,258 --> 00:21:01,468
我完全找不到
431
00:21:04,846 --> 00:21:05,847
就是这样
432
00:21:05,847 --> 00:21:06,556
真的吗
433
00:21:06,556 --> 00:21:08,433
你们来这看看
434
00:21:09,643 --> 00:21:11,853
有砂子堆积在岩石裂缝里
435
00:21:13,480 --> 00:21:14,982
伊万里姐,我们过去吧
436
00:21:41,800 --> 00:21:44,511
想不到能在这里找到砂白金
437
00:21:45,137 --> 00:21:47,764
是多亏我在寻找蓝宝石的关系呢
438
00:21:48,140 --> 00:21:50,642
竟然可以采到这么多
439
00:21:52,477 --> 00:21:54,396
这都只是眼睛能看见的一小部分而已
440
00:21:54,396 --> 00:21:56,857
一定还有更多的吧
441
00:22:18,045 --> 00:22:22,508
[为何诞生到这世上?]
[どうして生まれたの?]
442
00:22:23,134 --> 00:22:28,723
[存在的意义是什么?]
[ここにいる 意味はなんだろう?]
443
00:22:29,307 --> 00:22:34,895
[每拾起一个答案]
[答えひとつ拾うたびに]
444
00:22:34,895 --> 00:22:39,442
[黑暗便随之扩大]
[闇も広がる]
445
00:22:40,151 --> 00:22:45,865
[你向我描绘的世界]
[君が聞かせてくれる世界は]
446
00:22:45,865 --> 00:22:50,661
[闪耀着未知的宝石色彩]
[知らない宝石色で]
447
00:22:51,704 --> 00:22:58,252
[每当我触碰到那份璀璨]
[その煌めきに触れるたび]
448
00:22:58,252 --> 00:23:02,548
[内心便渐渐晴朗]
[心晴れて行く]
449
00:23:02,548 --> 00:23:13,434
[请不要将只有你才拥有的光芒 去与他人做比较]
[君だけが持てる光を 誰とも比べないでね]
450
00:23:14,143 --> 00:23:19,398
[我都明白]
[私は知ってるよ]
451
00:23:19,398 --> 00:23:28,240
[你所散发的 那永不熄灭的光芒]
[ねぇ 君が放つ 消えない輝きを]
452
00:23:30,951 --> 00:23:34,997
Licensed by Aniplex Shanghai
453
00:23:34,997 --> 00:23:40,001
(下一集 凝视着那抹蓝)
453
00:23:41,305 --> 00:24:41,289
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org