Come Undone
ID | 13211081 |
---|---|
Movie Name | Come Undone |
Release Name | Come.Undone.2010.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZiGZAG |
Year | 2010 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 1403144 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:55,277 --> 00:00:57,790
- Hello?
- <i>I need to get to the hospital.</i>
3
00:00:57,860 --> 00:00:59,998
Isa? What time is it?
4
00:01:00,068 --> 00:01:02,581
God. Don't panic.
We're on our way.
5
00:01:02,651 --> 00:01:05,707
No, don't move!
Wait till we get there.
6
00:01:05,777 --> 00:01:06,873
Ale!
7
00:01:06,943 --> 00:01:08,332
Ale, wake up!
8
00:01:08,402 --> 00:01:10,124
The water broke.
9
00:01:10,194 --> 00:01:12,540
No, I mended the radiator.
10
00:01:12,610 --> 00:01:14,207
No, it's Isa!
11
00:01:14,277 --> 00:01:16,581
We need to get her to the hospital.
12
00:01:16,651 --> 00:01:17,651
Vincenzo's away.
13
00:01:18,735 --> 00:01:20,665
What time is it?
14
00:01:20,735 --> 00:01:22,915
Get up!
15
00:01:22,985 --> 00:01:25,707
Why is Vincenzo away?
16
00:01:25,777 --> 00:01:28,610
- Put your watch on. Your shoes...
- Hold on.
17
00:01:29,860 --> 00:01:32,332
- How long will it take?
- Not long.
18
00:01:32,402 --> 00:01:34,943
- How long?
- Five minutes.
19
00:01:47,985 --> 00:01:49,651
Hell's bells!
20
00:01:51,069 --> 00:01:52,915
My car's at the garage.
Let's take yours.
21
00:01:52,985 --> 00:01:54,290
Are you nuts?
22
00:01:54,360 --> 00:01:57,332
She's as big as a hot air balloon.
23
00:01:57,402 --> 00:01:59,249
She can't stretch out in mine.
24
00:01:59,319 --> 00:02:00,497
Let's ask Bruno.
25
00:02:00,567 --> 00:02:01,832
At this hour?
26
00:02:01,902 --> 00:02:02,999
Come on.
27
00:02:03,069 --> 00:02:04,165
He's used to it.
28
00:02:04,235 --> 00:02:05,249
It's 4:00 a.m!
29
00:02:05,319 --> 00:02:07,069
It's an emergency.
30
00:02:13,069 --> 00:02:14,860
The poor things...
31
00:02:19,027 --> 00:02:19,915
It's coming again!
32
00:02:19,985 --> 00:02:21,332
Deep breaths.
33
00:02:21,402 --> 00:02:22,374
We'll time them.
34
00:02:22,444 --> 00:02:24,665
Want to use the meter?
35
00:02:24,735 --> 00:02:27,082
Faster, Bruno!
36
00:02:27,152 --> 00:02:29,665
Cut it out, Isa.
37
00:02:29,735 --> 00:02:30,873
She's pulling me!
38
00:02:30,943 --> 00:02:33,498
- Get this thing off of me.
- 20 seconds.
39
00:02:33,568 --> 00:02:35,124
When do I stop?
40
00:02:35,194 --> 00:02:37,165
Time between contractions!
41
00:02:37,235 --> 00:02:39,999
- How should I know?
- Faster!
42
00:02:40,069 --> 00:02:43,332
I've driven women
to the maternity before!
43
00:02:43,402 --> 00:02:44,540
You have?
44
00:02:44,610 --> 00:02:47,485
I could call this cab Stork 51!
45
00:02:49,568 --> 00:02:51,748
- It's easing off.
- Do I time it?
46
00:02:51,818 --> 00:02:53,291
Do it!
47
00:02:53,361 --> 00:02:57,540
I knew this would happen.
I even told Vincenzo it would.
48
00:02:57,610 --> 00:03:00,540
- What a shithead!
- He has to work.
49
00:03:00,610 --> 00:03:02,249
You're defending him?
50
00:03:02,319 --> 00:03:04,402
- Watch the road!
- I am!
51
00:03:07,152 --> 00:03:08,957
Come on, push hard.
52
00:03:09,027 --> 00:03:11,873
Here he comes. Push hard!
53
00:03:11,943 --> 00:03:13,568
Here he comes.
54
00:03:14,818 --> 00:03:16,943
That's it! Good!
55
00:03:21,027 --> 00:03:23,526
That's great!
56
00:03:24,735 --> 00:03:26,485
Here he is!
57
00:03:30,069 --> 00:03:32,165
Hi, kiddo.
58
00:03:32,235 --> 00:03:36,165
Let's go see Mom, okay?
59
00:03:36,235 --> 00:03:39,082
Wrap him up nice and warm.
60
00:03:39,152 --> 00:03:41,985
You're with your mom now.
61
00:03:47,235 --> 00:03:52,860
COME UNDONE
62
00:03:56,610 --> 00:03:57,735
Antonio.
63
00:03:59,526 --> 00:04:01,568
He's so tiny, it's scary.
64
00:04:02,735 --> 00:04:05,124
You were there all night?
65
00:04:05,194 --> 00:04:08,082
- You saw him born?
- I cut the umbilical cord.
66
00:04:08,152 --> 00:04:10,456
Wow! I couldn't.
67
00:04:10,526 --> 00:04:12,040
I didn't think I could,
68
00:04:12,110 --> 00:04:14,124
but you overcome all that.
69
00:04:14,194 --> 00:04:16,540
Unless you faint first.
70
00:04:16,610 --> 00:04:18,915
It'd be too big a shock for me.
71
00:04:18,985 --> 00:04:21,082
But what do I know?
72
00:04:21,152 --> 00:04:23,790
My maternal instinct is below zero.
73
00:04:23,860 --> 00:04:26,999
You should have seen Isa
when she touched him.
74
00:04:27,069 --> 00:04:29,402
- She seemed so different.
- Yeah?
75
00:04:30,444 --> 00:04:31,999
I nearly forgot.
76
00:04:32,069 --> 00:04:34,110
Sign the card for Eliana.
77
00:04:35,152 --> 00:04:36,402
We all have.
78
00:04:38,818 --> 00:04:40,985
- Who wrote it?
- Carla.
79
00:04:42,693 --> 00:04:45,040
"No more balancing loss and profit.
80
00:04:45,110 --> 00:04:49,166
What awaits is a trip to Egypt."
81
00:04:49,236 --> 00:04:51,110
What can I say?
82
00:04:52,236 --> 00:04:55,040
I wasn't expecting this.
Thank you.
83
00:04:55,110 --> 00:04:57,498
Collect the ticket and you're off.
84
00:04:57,568 --> 00:05:00,166
- Gone with the wind!
- Good choice?
85
00:05:00,236 --> 00:05:03,498
Lovely,
but I've never traveled alone before.
86
00:05:03,568 --> 00:05:06,124
I'll come with you.
Two tickets, sir.
87
00:05:06,194 --> 00:05:09,665
- A man would be better.
- Here's to Eliana.
88
00:05:09,735 --> 00:05:11,582
What am I, transparent?
89
00:05:11,652 --> 00:05:13,582
I'm sorry.
90
00:05:13,652 --> 00:05:14,818
- Just a second.
- Thank you.
91
00:05:18,194 --> 00:05:20,707
What will I do
with my three radio alarms?
92
00:05:20,777 --> 00:05:22,374
Throw them out.
93
00:05:22,444 --> 00:05:25,568
Come on, you're retiring,
not going to jail.
94
00:05:27,069 --> 00:05:29,999
Caught for you last night.
Am I forgiven?
95
00:05:30,069 --> 00:05:31,999
You're a fisherman, too?
96
00:05:32,069 --> 00:05:35,332
This is a personal gift from me.
97
00:05:35,402 --> 00:05:38,402
- This is embarrassing.
- Open it.
98
00:05:43,902 --> 00:05:45,444
Oh, Lord!
99
00:05:48,402 --> 00:05:50,236
You won't forget me now.
100
00:05:55,652 --> 00:05:57,582
- How are you feeling?
- I'm beat.
101
00:05:57,652 --> 00:05:59,040
You?
102
00:05:59,110 --> 00:06:02,819
Believe it or not,
the store gate broke today.
103
00:06:05,735 --> 00:06:06,957
You went in?
104
00:06:07,027 --> 00:06:08,777
I waited for you.
105
00:06:10,111 --> 00:06:12,665
- I got these.
- Beautiful.
106
00:06:12,735 --> 00:06:14,111
Will they do?
107
00:06:16,527 --> 00:06:17,999
Hi, Aunt Ines.
108
00:06:18,069 --> 00:06:21,041
They don't allow flowers
in the room now.
109
00:06:21,111 --> 00:06:23,860
Your mother and the mother-in-law...
110
00:06:38,735 --> 00:06:40,623
You could have let me know.
111
00:06:40,693 --> 00:06:43,444
- I did, 10 minutes after his birth.
- Exactly.
112
00:06:47,860 --> 00:06:49,333
What a sweet baby!
113
00:06:49,403 --> 00:06:52,041
He's changed already.
114
00:06:52,111 --> 00:06:54,999
He's just like Vincenzo as a baby.
115
00:06:55,069 --> 00:06:57,749
Mom, didn't I have a pear-shaped head?
116
00:06:57,819 --> 00:06:59,665
I see Pino in him.
117
00:06:59,735 --> 00:07:02,166
I was blond, believe it or not.
118
00:07:02,236 --> 00:07:05,665
They're all ugly for the first year.
119
00:07:05,735 --> 00:07:07,041
So you say.
120
00:07:07,111 --> 00:07:08,403
Auntie's turn.
121
00:07:20,985 --> 00:07:22,082
Perfect.
122
00:07:22,152 --> 00:07:24,665
You did the prenatal class, too?
123
00:07:24,735 --> 00:07:27,790
The way things went,
maybe she should have.
124
00:07:27,860 --> 00:07:31,902
I had to work.
I'll pay for this for the next 10 years.
125
00:07:49,111 --> 00:07:50,152
Anna.
126
00:07:51,485 --> 00:07:52,819
We're home.
127
00:07:54,111 --> 00:07:56,333
Was I asleep?
128
00:07:56,403 --> 00:07:58,166
Like a marmot.
129
00:07:58,236 --> 00:07:59,568
Let's go.
130
00:08:09,069 --> 00:08:11,568
Let's give the chicken another minute.
131
00:08:14,194 --> 00:08:15,735
Give me that.
132
00:08:23,485 --> 00:08:25,582
I never imagined it was like that.
133
00:08:25,652 --> 00:08:26,915
What?
134
00:08:26,985 --> 00:08:28,694
Being born.
135
00:08:30,610 --> 00:08:31,860
Like what?
136
00:08:34,194 --> 00:08:35,444
So violent.
137
00:08:38,610 --> 00:08:41,944
Yeah, when you came back out
you looked...
138
00:08:44,319 --> 00:08:45,610
Devastated.
139
00:08:52,652 --> 00:08:55,957
Let's hope Isa stays calm for a while.
140
00:08:56,027 --> 00:08:58,166
I told her to keep away
141
00:08:58,236 --> 00:09:01,902
from the laundry for three months.
142
00:09:02,944 --> 00:09:05,665
Mom and Aunt Ines can manage.
143
00:09:05,735 --> 00:09:08,166
But she's stubborn.
144
00:09:08,236 --> 00:09:10,278
Poor Antonio.
145
00:09:26,069 --> 00:09:27,527
What about us?
146
00:09:30,610 --> 00:09:32,194
How do you mean?
147
00:09:33,860 --> 00:09:36,194
If you want, I'm ready.
148
00:09:42,027 --> 00:09:43,957
I know that...
149
00:09:44,027 --> 00:09:46,361
you're not sure yet...
150
00:09:57,069 --> 00:09:59,902
Let's pretend I didn't say that.
151
00:10:06,527 --> 00:10:08,166
Where is it?
152
00:10:08,236 --> 00:10:09,986
Wasn't it here?
153
00:10:11,236 --> 00:10:13,902
I think it was over there.
154
00:10:20,735 --> 00:10:22,236
Can you open it?
155
00:10:43,236 --> 00:10:44,569
This evening...
156
00:10:47,069 --> 00:10:50,278
how about a pizza with Mauro and Serena?
157
00:10:52,944 --> 00:10:55,902
They keep complaining
we never see them.
158
00:11:01,777 --> 00:11:04,569
If you want, I'll get off the pill.
159
00:11:16,403 --> 00:11:18,124
You're getting good.
160
00:11:18,194 --> 00:11:20,041
- I am?
- You bet!
161
00:11:20,111 --> 00:11:24,041
I enjoy it. I have fun.
I look forward to Tuesdays.
162
00:11:24,111 --> 00:11:25,707
This is Sadice.
163
00:11:25,777 --> 00:11:28,333
You started it there.
When was it?
164
00:11:28,403 --> 00:11:30,083
November.
165
00:11:30,153 --> 00:11:32,291
We should go more often.
166
00:11:32,361 --> 00:11:33,499
I wish.
167
00:11:33,569 --> 00:11:35,957
We never go.
168
00:11:36,027 --> 00:11:37,249
Tea?
169
00:11:37,319 --> 00:11:40,319
Herb tea.
I'm wired enough as it is.
170
00:11:41,735 --> 00:11:43,041
Why? What's up?
171
00:11:43,111 --> 00:11:46,999
I'll be at home all August
without a day's paid vacation.
172
00:11:47,069 --> 00:11:49,361
No! That really sucks!
173
00:11:49,902 --> 00:11:54,166
They more or less fire me on July 30th
and rehire me on September 1st.
174
00:11:54,236 --> 00:11:55,403
Nice, huh?
175
00:11:57,069 --> 00:11:58,861
Shall I go? It's Bruno.
176
00:12:04,069 --> 00:12:05,208
Here I am.
177
00:12:05,278 --> 00:12:07,041
Hi, baby.
178
00:12:07,111 --> 00:12:09,403
Free until tomorrow at 2:00.
179
00:12:09,777 --> 00:12:12,153
- The Maldives?
- I'd prefer a pizza.
180
00:12:12,861 --> 00:12:14,249
Hi, Anna.
181
00:12:14,319 --> 00:12:16,665
- Alessio?
- Working in the bathroom.
182
00:12:16,735 --> 00:12:18,236
I'll go on in.
183
00:12:20,527 --> 00:12:23,166
- Bruno!
- Alessio! Man at work!
184
00:12:23,236 --> 00:12:24,999
Come in. Nearly done.
185
00:12:25,069 --> 00:12:26,736
Beautiful!
186
00:12:27,527 --> 00:12:28,999
And the shower?
187
00:12:29,069 --> 00:12:31,333
This one cost 139 euros.
188
00:12:31,403 --> 00:12:35,666
Those crooks wanted 99 euros
for delivery and installation.
189
00:12:35,736 --> 00:12:37,415
They don't know you.
190
00:12:37,485 --> 00:12:39,457
And the screws are missing.
191
00:12:39,527 --> 00:12:41,666
Could you take a look at this?
192
00:12:41,736 --> 00:12:43,957
A portable record player.
193
00:12:44,027 --> 00:12:45,499
Let's see.
194
00:12:45,569 --> 00:12:47,666
Can you do it by Sunday?
195
00:12:47,736 --> 00:12:50,736
I don't know.
I'll need to open it up.
196
00:12:53,069 --> 00:12:56,403
A couple is about to do it
for the first time.
197
00:12:56,736 --> 00:12:58,624
The guy has a tiny dick,
198
00:12:58,694 --> 00:13:01,666
so he turns the light off
and puts it in her hand.
199
00:13:01,736 --> 00:13:04,736
And she says,
"No thanks, I don't smoke."
200
00:13:07,986 --> 00:13:10,166
Who told you that one? A client?
201
00:13:10,236 --> 00:13:11,499
A female client!
202
00:13:11,569 --> 00:13:14,610
- A female one? Wow!
- People are crazy.
203
00:13:18,236 --> 00:13:19,861
It's fantastic!
204
00:13:21,194 --> 00:13:23,902
Look. Look.
205
00:13:25,527 --> 00:13:27,111
- That one.
- This one?
206
00:13:29,569 --> 00:13:32,028
You're right, it's not bad.
207
00:13:39,694 --> 00:13:40,832
Try-out time?
208
00:13:40,902 --> 00:13:42,208
Come on, strip.
209
00:13:42,278 --> 00:13:44,777
- I already put the pasta on!
- So?
210
00:13:48,485 --> 00:13:50,694
- It'll get mushy.
- Let it.
211
00:13:53,194 --> 00:13:55,111
We've had it mushy before.
212
00:14:09,194 --> 00:14:10,694
It's cold!
213
00:14:12,194 --> 00:14:13,415
This is great!
214
00:14:13,485 --> 00:14:16,527
No curtain sticking to you.
215
00:14:20,694 --> 00:14:23,278
- Seen my stapler?
- No.
216
00:14:25,320 --> 00:14:28,250
If a vase falls off your balcony
217
00:14:28,320 --> 00:14:29,624
or if your husband
218
00:14:29,694 --> 00:14:32,707
has a skiing accident, you're covered.
219
00:14:32,777 --> 00:14:34,944
I should have known.
220
00:14:36,194 --> 00:14:39,375
If you need me,
call me on my cell after 3:30.
221
00:14:39,445 --> 00:14:41,208
The statement's ready.
222
00:14:41,278 --> 00:14:44,236
I'm free tomorrow.
We'll look at it then.
223
00:14:48,278 --> 00:14:52,541
Return flight, four-star hotel,
three days, full board,
224
00:14:52,611 --> 00:14:55,041
all for 279 euros?
225
00:14:55,111 --> 00:14:56,291
Fantastic!
226
00:14:56,361 --> 00:14:58,666
I'll send my mom... permanently.
227
00:14:58,736 --> 00:15:01,333
- Why don't you go?
- Are you crazy?
228
00:15:01,403 --> 00:15:03,415
I want to be alone at home.
229
00:15:03,485 --> 00:15:06,791
Without the mortgage to pay, I'd go.
230
00:15:06,861 --> 00:15:08,749
I have a mortgage, too,
231
00:15:08,819 --> 00:15:12,041
but you can't stop living
for the next 20 years.
232
00:15:12,111 --> 00:15:13,541
Working girls.
233
00:15:13,611 --> 00:15:16,208
The catering guy is here for a knife.
234
00:15:16,278 --> 00:15:19,527
- I'll go. I've finished.
- It's right here.
235
00:15:21,320 --> 00:15:23,415
Did I interrupt your merry picnic?
236
00:15:23,485 --> 00:15:26,291
- What did Mommy make you?
- Osso bucco?
237
00:15:26,361 --> 00:15:28,694
No, stew today.
238
00:15:30,236 --> 00:15:31,652
I surrender.
239
00:15:32,861 --> 00:15:35,250
You again. The shrimp fisherman.
240
00:15:35,320 --> 00:15:38,707
We're short of staff with the recession.
241
00:15:38,777 --> 00:15:40,986
- Here you go.
- Thanks.
242
00:15:43,111 --> 00:15:45,833
Compliment the chef
on the Bavarian cream.
243
00:15:45,903 --> 00:15:49,028
He'll be pleased.
He did good for an Egyptian.
244
00:15:51,569 --> 00:15:52,582
There you are.
245
00:15:52,652 --> 00:15:54,736
The terminals were all down.
246
00:15:55,153 --> 00:15:58,083
- That bank's useless.
- Hi.
247
00:15:58,153 --> 00:16:00,236
- Did you eat already?
- They're in there.
248
00:16:00,736 --> 00:16:03,320
I'll join them.
I'm starving.
249
00:16:04,361 --> 00:16:06,485
- You were eating?
- I'm done.
250
00:16:09,861 --> 00:16:11,320
Fancy a coffee?
251
00:16:13,694 --> 00:16:15,069
Two even,
252
00:16:16,236 --> 00:16:18,153
but I'm double-parked.
253
00:16:20,069 --> 00:16:21,499
Let me give you...
254
00:16:21,569 --> 00:16:22,903
Give me that.
255
00:16:24,569 --> 00:16:28,208
Let me give you our card.
You never know.
256
00:16:28,278 --> 00:16:31,111
You might need us again.
257
00:16:42,069 --> 00:16:43,403
Thanks.
258
00:16:44,777 --> 00:16:46,320
- Goodbye.
- See you.
259
00:16:47,403 --> 00:16:48,569
Right.
260
00:16:52,986 --> 00:16:55,666
Carnival.
Carnival whistles.
261
00:16:55,736 --> 00:16:57,736
The Rio Carnival!
262
00:16:58,777 --> 00:17:00,250
Ale!
263
00:17:00,320 --> 00:17:02,790
The band. Dancing.
264
00:17:02,860 --> 00:17:05,361
A party!
265
00:17:06,361 --> 00:17:08,153
A gate.
266
00:17:10,277 --> 00:17:11,540
An open gate.
267
00:17:11,610 --> 00:17:14,333
- Time's up!
- Gate-crashing a party.
268
00:17:14,403 --> 00:17:17,041
You're useless at this, Bruno!
269
00:17:17,111 --> 00:17:19,624
- All set?
- Yeah.
270
00:17:19,694 --> 00:17:21,944
Wow, I'm sweating.
271
00:17:23,819 --> 00:17:25,833
Peak. Mountain.
272
00:17:25,903 --> 00:17:27,236
Top.
273
00:17:30,069 --> 00:17:31,236
Winning.
274
00:17:32,778 --> 00:17:34,666
Trophy.
275
00:17:34,736 --> 00:17:36,403
Prize.
276
00:17:37,403 --> 00:17:38,582
Top prize!
277
00:17:38,652 --> 00:17:39,791
- What?
- Top prize.
278
00:17:39,861 --> 00:17:41,736
See how to do it now?
279
00:17:45,903 --> 00:17:46,874
Slice.
280
00:17:46,944 --> 00:17:48,749
Orange.
281
00:17:48,819 --> 00:17:50,278
Moon!
282
00:17:52,403 --> 00:17:53,499
Time!
283
00:17:53,569 --> 00:17:55,457
Face. Round.
284
00:17:55,527 --> 00:17:57,457
Full moon!
285
00:17:57,527 --> 00:17:59,916
Wiped the floor with you!
286
00:17:59,986 --> 00:18:01,624
What a joke.
287
00:18:01,694 --> 00:18:05,333
In any case,
I won't ever be your partner again.
288
00:18:05,403 --> 00:18:06,499
Never!
289
00:18:06,569 --> 00:18:08,861
We lose. The drinks are on us.
290
00:18:10,236 --> 00:18:11,861
You're welcome.
291
00:18:12,903 --> 00:18:14,166
How's your sister?
292
00:18:14,236 --> 00:18:16,541
Good. She's calmed down.
293
00:18:16,611 --> 00:18:18,333
- She's nursing him?
- Yes.
294
00:18:18,403 --> 00:18:20,833
That's good. She's lucky.
295
00:18:20,903 --> 00:18:24,833
One of my colleagues
goes to Switzerland for formula.
296
00:18:24,903 --> 00:18:26,986
It's half price there.
297
00:18:28,195 --> 00:18:30,541
Is that what's stopping you?
298
00:18:30,611 --> 00:18:32,666
You mean...
299
00:18:32,736 --> 00:18:34,153
from having a baby?
300
00:18:37,070 --> 00:18:39,236
- What'll we have?
- A margarita.
301
00:18:50,903 --> 00:18:54,819
- What do they want?
- God knows. You're the smart one.
302
00:18:58,486 --> 00:18:59,624
Patchouli?
303
00:18:59,694 --> 00:19:01,292
No, Mysore sandalwood.
304
00:19:01,362 --> 00:19:03,403
- I'll remember that.
- Please do.
305
00:19:04,195 --> 00:19:05,527
Come in.
306
00:19:06,362 --> 00:19:09,958
Stefania is wiping me out.
I'm too old for tennis.
307
00:19:10,028 --> 00:19:11,749
It's better than kendo.
308
00:19:11,819 --> 00:19:14,166
- You said it.
- Ready.
309
00:19:14,236 --> 00:19:17,125
There was a message on my voice mail
310
00:19:17,195 --> 00:19:18,708
from a certain Sainati.
311
00:19:18,778 --> 00:19:20,111
Ring a bell?
312
00:19:21,611 --> 00:19:24,195
Wasn't he a partner in Stal & Stal?
313
00:19:24,653 --> 00:19:27,903
We insured him until how long ago?
314
00:19:29,569 --> 00:19:32,624
Six or seven years, I'd say.
Want me to check?
315
00:19:32,694 --> 00:19:33,666
Thanks.
316
00:19:33,736 --> 00:19:35,791
Was there ever a problem?
317
00:19:35,861 --> 00:19:40,944
No. If I remember correctly,
a Swiss multinational took them over.
318
00:19:42,986 --> 00:19:45,041
You're something else.
319
00:19:45,111 --> 00:19:46,749
A real phenomenon.
320
00:19:46,819 --> 00:19:48,153
Thanks, boss.
321
00:19:53,403 --> 00:19:57,666
Fair-trade candy boxes.
Stefania's driving me nuts.
322
00:19:57,736 --> 00:19:59,499
When are you calling Sainati?
323
00:19:59,569 --> 00:20:02,403
- I should have already.
- Okay, no problem.
324
00:20:29,694 --> 00:20:31,666
HOW ABOUT THAT COFFEE?
325
00:20:31,736 --> 00:20:34,569
THE WOMAN WITH THE KNIFE.
326
00:20:53,527 --> 00:20:57,403
If I'm not careful,
I'll be darning his socks soon.
327
00:21:58,611 --> 00:22:00,528
You have a text message.
328
00:22:02,903 --> 00:22:03,903
Thanks.
329
00:22:14,528 --> 00:22:15,750
Listen to this.
330
00:22:15,820 --> 00:22:18,167
"Sometimes, a moment is all it takes
331
00:22:18,237 --> 00:22:21,083
to forget a lifetime.
332
00:22:21,153 --> 00:22:24,167
But sometimes a lifetime isn't enough
333
00:22:24,237 --> 00:22:26,070
to forget a moment."
334
00:22:27,820 --> 00:22:28,945
Beautiful, huh?
335
00:22:36,028 --> 00:22:37,750
It's pretty weird, though.
336
00:22:37,820 --> 00:22:40,375
He was over 6 feet tall
337
00:22:40,445 --> 00:22:43,653
and apparently his grave is shorter.
338
00:22:45,278 --> 00:22:49,320
If we ever go to Paris,
I want to go to Père Lachaise.
339
00:22:50,986 --> 00:22:52,292
Where?
340
00:22:52,362 --> 00:22:53,875
Père Lachaise.
341
00:22:53,945 --> 00:22:57,791
Jim Morrison is buried
in the Père Lachaise cemetery.
342
00:22:57,861 --> 00:23:00,403
I know. It's in Paris.
343
00:23:28,945 --> 00:23:30,070
Good evening.
344
00:23:34,528 --> 00:23:35,666
Hello. May I?
345
00:23:35,736 --> 00:23:36,736
Go ahead.
346
00:24:06,404 --> 00:24:07,903
What would you like?
347
00:24:08,903 --> 00:24:11,153
- I'm waiting for someone.
- Okay.
348
00:24:12,569 --> 00:24:15,125
Actually, I'll have a glass of wine.
349
00:24:15,195 --> 00:24:17,320
- Right away.
- White.
350
00:24:38,195 --> 00:24:41,404
Excuse me.
Forget it, okay?
351
00:24:44,237 --> 00:24:45,541
Oh, my God.
352
00:24:45,611 --> 00:24:47,404
- I'm sorry.
- Hi.
353
00:24:49,153 --> 00:24:50,278
Here I am.
354
00:24:52,237 --> 00:24:54,042
- You were leaving?
- No.
355
00:24:54,112 --> 00:24:57,736
I just forgot
to send off an e-mail message.
356
00:24:59,653 --> 00:25:01,445
Well, if you're busy...
357
00:25:04,112 --> 00:25:06,736
I have to fly back to the office.
358
00:25:08,404 --> 00:25:10,958
I can't fly, but I can come with you.
359
00:25:11,028 --> 00:25:12,833
This way.
360
00:25:12,903 --> 00:25:15,153
- Did I hurt you?
- It's nothing.
361
00:25:16,987 --> 00:25:19,499
The northern city woman's usual pace.
362
00:25:19,569 --> 00:25:22,208
- Are you from here?
- More or less.
363
00:25:22,278 --> 00:25:23,625
And you?
364
00:25:23,695 --> 00:25:24,833
Guess.
365
00:25:24,903 --> 00:25:26,083
The south.
366
00:25:26,153 --> 00:25:28,028
That's kinda vague.
367
00:25:29,736 --> 00:25:31,208
- Apulia?
- Water.
368
00:25:31,278 --> 00:25:33,125
Calabria?
369
00:25:33,195 --> 00:25:34,625
Filadelfia.
370
00:25:34,695 --> 00:25:36,445
Filadelfia?
371
00:25:38,695 --> 00:25:42,000
Filadelfia,
in the province of "Valencia."
372
00:25:42,070 --> 00:25:46,112
Vibo Valentia,
not like Valencia in Spain.
373
00:25:47,404 --> 00:25:49,070
Saudi Calabria.
374
00:25:50,528 --> 00:25:53,528
- I don't hear the Arab accent.
- I lost it.
375
00:25:54,778 --> 00:25:56,791
I've been here since I was 16.
376
00:25:56,861 --> 00:25:59,653
They sent me here
to work with my brother.
377
00:26:05,569 --> 00:26:08,167
I'm supposed to handle
stock and transport
378
00:26:08,237 --> 00:26:10,250
but I do everything.
379
00:26:10,320 --> 00:26:13,362
If we're a waiter short, I fill in.
380
00:26:14,028 --> 00:26:16,125
At least you don't get bored.
381
00:26:16,195 --> 00:26:17,583
Why? Do you?
382
00:26:17,653 --> 00:26:19,708
No, I like my job.
383
00:26:19,778 --> 00:26:22,987
I like numbers.
They help me relax.
384
00:26:23,987 --> 00:26:25,125
Lucky you.
385
00:26:25,195 --> 00:26:27,416
I've never gotten on with numbers.
386
00:26:27,486 --> 00:26:28,625
No?
387
00:26:28,695 --> 00:26:30,528
We've never been friends.
388
00:26:34,028 --> 00:26:35,541
I'll only be a minute.
389
00:26:35,611 --> 00:26:36,820
No sweat.
390
00:27:42,695 --> 00:27:44,070
Madame, champagne.
391
00:27:44,528 --> 00:27:46,028
Are you crazy?
392
00:27:46,820 --> 00:27:50,112
That's my boss's.
A client gave it to him.
393
00:27:53,320 --> 00:27:55,736
I'm afraid it's open now.
394
00:27:57,112 --> 00:27:58,611
Too late.
395
00:28:00,070 --> 00:28:01,862
The olives are finished.
396
00:28:02,862 --> 00:28:04,903
And the little nuts too. Sorry.
397
00:28:06,528 --> 00:28:09,708
After Calabria, you moved to France?
398
00:28:09,778 --> 00:28:11,611
The Mediterranean.
399
00:28:12,820 --> 00:28:14,250
Olives, voilà.
400
00:28:14,320 --> 00:28:15,736
Very well hidden.
401
00:28:16,862 --> 00:28:19,736
Planning to fool around much longer?
402
00:29:02,237 --> 00:29:03,279
Who's there?
403
00:29:05,362 --> 00:29:06,570
Is someone here?
404
00:29:07,903 --> 00:29:09,416
Carla, it's me!
405
00:29:09,486 --> 00:29:10,862
Anna.
406
00:29:14,446 --> 00:29:15,862
Carla.
407
00:29:20,737 --> 00:29:22,792
God, Anna.
408
00:29:22,862 --> 00:29:24,917
- You scared me.
- I'm sorry.
409
00:29:24,987 --> 00:29:27,653
I forgot to send an e-mail.
410
00:29:30,903 --> 00:29:32,209
What's up?
411
00:29:32,279 --> 00:29:34,792
- Are you okay?
- Sure.
412
00:29:34,862 --> 00:29:36,528
I just got here
413
00:29:37,737 --> 00:29:41,320
and I was doing
a stretching exercise for my back.
414
00:29:42,695 --> 00:29:44,708
Why are you here?
415
00:29:44,778 --> 00:29:47,070
Forget it, okay?
416
00:29:48,446 --> 00:29:51,458
Mom's bugging me more than usual,
417
00:29:51,528 --> 00:29:54,000
so sometimes
418
00:29:54,070 --> 00:29:56,029
I come here at night...
419
00:29:58,029 --> 00:30:00,778
- to chat online.
- Good idea.
420
00:30:04,737 --> 00:30:07,209
I need a glass of water.
421
00:30:07,279 --> 00:30:09,070
Wait. Sit yourself down.
422
00:30:10,195 --> 00:30:12,209
Don't move.
423
00:30:12,279 --> 00:30:15,486
I have a surprise. Stay there.
I'll be right back!
424
00:30:20,611 --> 00:30:22,792
What do I do?
425
00:30:22,862 --> 00:30:25,500
- You have to leave.
- How?
426
00:30:25,570 --> 00:30:28,611
I'll distract her and you sneak out.
427
00:30:39,737 --> 00:30:41,251
Happy hour!
428
00:30:41,321 --> 00:30:43,125
But that's...
429
00:30:43,195 --> 00:30:45,959
Morini's. Who cares?
I'll buy him another.
430
00:30:46,029 --> 00:30:48,416
Are you drunk?
It costs a bomb.
431
00:30:48,486 --> 00:30:50,959
I thought...
432
00:30:51,029 --> 00:30:52,917
we deserved a drink, right?
433
00:30:52,987 --> 00:30:55,820
A great accounting team like us?
434
00:30:57,070 --> 00:31:00,334
Know what? You're right.
We make a great team!
435
00:31:00,404 --> 00:31:01,570
Cheers!
436
00:31:06,070 --> 00:31:08,029
Have a drop more.
437
00:31:09,279 --> 00:31:10,945
We don't do this every day.
438
00:31:12,279 --> 00:31:13,376
It's good.
439
00:31:13,446 --> 00:31:15,154
It's champagne.
440
00:31:44,695 --> 00:31:45,903
Domenico.
441
00:32:09,321 --> 00:32:10,792
Where are you?
442
00:32:10,862 --> 00:32:14,959
Listen, I have a wife and two kids.
443
00:32:15,029 --> 00:32:17,070
Let's forget everything.
444
00:32:21,321 --> 00:32:22,486
I understand.
445
00:32:23,695 --> 00:32:25,486
It's better for me too.
446
00:32:57,154 --> 00:32:58,987
Can you manage it all?
447
00:33:04,695 --> 00:33:06,542
Trying to behead me, Teo?
448
00:33:06,612 --> 00:33:08,292
Dad bought it. Like it?
449
00:33:08,362 --> 00:33:10,334
- Beautiful.
- It's like real.
450
00:33:10,404 --> 00:33:12,500
I'm so sorry.
451
00:33:12,570 --> 00:33:14,042
Don't worry.
452
00:33:14,112 --> 00:33:15,334
Let's go, Teo.
453
00:33:15,404 --> 00:33:17,695
- Have a good evening.
- You too.
454
00:33:23,695 --> 00:33:26,029
Press the soil down well.
455
00:33:27,737 --> 00:33:29,000
Who's that?
456
00:33:29,070 --> 00:33:32,029
Bianca said they might stop by.
457
00:33:40,404 --> 00:33:42,167
How did it go?
458
00:33:42,237 --> 00:33:45,875
Lots of people, not many sales.
It's the recession.
459
00:33:45,945 --> 00:33:48,029
- Can I get a glass of water?
- Sure.
460
00:33:51,945 --> 00:33:53,875
There was a new stall.
461
00:33:53,945 --> 00:33:56,959
I got this for our herb tea.
462
00:33:57,029 --> 00:33:58,862
- Thanks.
- Do you like it?
463
00:33:59,904 --> 00:34:00,917
Cute, huh?
464
00:34:00,987 --> 00:34:03,500
- It's beautiful! Look.
- Great.
465
00:34:03,570 --> 00:34:06,292
Bruno, there's nothing I can do.
466
00:34:06,362 --> 00:34:08,569
Okay, at least we tried.
467
00:34:11,154 --> 00:34:12,500
You're the best, man!
468
00:34:12,570 --> 00:34:14,834
He's the biggest!
469
00:34:14,904 --> 00:34:17,334
I'm light as a feather.
470
00:34:17,404 --> 00:34:19,457
- Here you go.
- That's too much.
471
00:34:19,527 --> 00:34:21,750
- The ventilator too.
- You sold it?
472
00:34:21,820 --> 00:34:23,695
- You bet.
- Fantastic!
473
00:34:26,445 --> 00:34:29,458
- We should start a company.
- Called?
474
00:34:29,528 --> 00:34:31,708
Bonoldi & De Francesco, Inc.
475
00:34:31,778 --> 00:34:33,362
- Great.
- Perfect.
476
00:34:45,196 --> 00:34:48,167
- This part is a bit messy.
- I think so too.
477
00:34:48,237 --> 00:34:51,084
Work on the sky and we'll see later.
478
00:34:51,154 --> 00:34:53,251
Counselor,
479
00:34:53,321 --> 00:34:55,709
- it's too much.
- I need to lighten up.
480
00:34:55,779 --> 00:34:59,126
Gently or you'll ruin the knife.
481
00:34:59,196 --> 00:35:01,583
Lele, what are you up to?
482
00:35:01,653 --> 00:35:03,458
The details...
483
00:35:03,528 --> 00:35:05,945
- Always come last.
- Good boy.
484
00:35:09,570 --> 00:35:10,959
Interesting, Isa.
485
00:35:11,029 --> 00:35:12,237
Good motion.
486
00:35:37,945 --> 00:35:39,334
There you go.
487
00:35:39,404 --> 00:35:41,625
The changing mat fits perfectly.
488
00:35:41,695 --> 00:35:44,834
Just keep an eye on this leg here.
489
00:35:44,904 --> 00:35:46,167
You're a genius.
490
00:35:46,237 --> 00:35:49,029
Sure, the new Leonardo Da Vinci.
491
00:35:51,820 --> 00:35:55,542
I'm going to burst.
492
00:35:55,612 --> 00:35:59,500
I should eat for two,
but I eat for four here.
493
00:35:59,570 --> 00:36:01,167
It suits you, right?
494
00:36:01,237 --> 00:36:02,709
No way! Fuck!
495
00:36:02,779 --> 00:36:06,293
Are you crazy?
I'm trying to get him to sleep!
496
00:36:06,363 --> 00:36:08,029
Sorry, honey, I'll do it.
497
00:36:12,071 --> 00:36:13,334
There are these too.
498
00:36:13,404 --> 00:36:16,695
The machine's full.
I'll do them by hand.
499
00:36:29,945 --> 00:36:31,334
Want one?
500
00:36:31,404 --> 00:36:33,363
No, Auntie, you know I quit.
501
00:36:35,945 --> 00:36:37,376
Everything okay?
502
00:36:37,446 --> 00:36:38,987
Sure.
503
00:36:45,654 --> 00:36:47,584
- Take this.
- No, Auntie.
504
00:36:47,654 --> 00:36:50,029
Take it or it'll all go to smokes.
505
00:36:52,737 --> 00:36:54,071
Thanks.
506
00:37:02,237 --> 00:37:04,834
I'll go do my duty
507
00:37:04,904 --> 00:37:06,820
or your mom will get mad.
508
00:38:06,321 --> 00:38:08,042
Sorry.
509
00:38:08,112 --> 00:38:10,168
Traffic's pretty heavy.
510
00:38:10,238 --> 00:38:12,279
I just got here.
511
00:38:14,071 --> 00:38:15,862
- Hungry?
- How are you?
512
00:38:16,779 --> 00:38:17,946
Good. And you?
513
00:38:20,279 --> 00:38:21,570
Happy to see you.
514
00:38:29,487 --> 00:38:31,071
How long do you have?
515
00:38:32,238 --> 00:38:34,946
45 minutes, more or less.
516
00:38:45,612 --> 00:38:46,695
Shall we go?
517
00:38:50,904 --> 00:38:52,084
Where?
518
00:38:52,154 --> 00:38:53,446
Outside.
519
00:40:20,695 --> 00:40:22,751
Don't you have a place?
520
00:40:22,821 --> 00:40:25,779
No. I live with someone.
521
00:40:32,029 --> 00:40:36,084
It would be good to be together,
somewhere quiet.
522
00:40:36,154 --> 00:40:37,904
But where?
523
00:40:40,654 --> 00:40:43,029
Don't you know anyone?
524
00:40:46,487 --> 00:40:48,279
No one I could ask.
525
00:40:50,737 --> 00:40:52,238
When could you?
526
00:40:53,987 --> 00:40:55,279
I don't know.
527
00:40:59,154 --> 00:41:02,405
I go to the pool on Wednesdays.
528
00:41:03,570 --> 00:41:05,612
Two hours in the evening.
529
00:41:08,570 --> 00:41:09,737
Wednesday?
530
00:41:13,154 --> 00:41:14,279
I'll call you.
531
00:41:59,405 --> 00:42:01,959
The Spaniards were bad enough,
532
00:42:02,029 --> 00:42:06,570
but now the Portuguese
say Columbus was born in Portugal.
533
00:42:11,487 --> 00:42:15,363
Listen, on Wednesday
I'll be stuck in the office.
534
00:42:16,405 --> 00:42:18,709
Meaning?
535
00:42:18,779 --> 00:42:22,667
We're behind on a load of files
we need to finish.
536
00:42:22,737 --> 00:42:25,168
I won't be home till late.
537
00:42:25,238 --> 00:42:26,779
How late?
538
00:42:27,821 --> 00:42:29,071
Late.
539
00:42:31,570 --> 00:42:33,626
It has to be Wednesday?
540
00:42:33,696 --> 00:42:37,126
We see Bianca and Bruno on Wednesdays.
541
00:42:37,196 --> 00:42:40,584
I know. I'm sorry,
but I couldn't refuse.
542
00:42:40,654 --> 00:42:42,570
What a drag!
543
00:42:46,071 --> 00:42:48,500
- Maybe Thursday can work.
- Sure.
544
00:42:48,570 --> 00:42:50,113
With Bruno's shifts?
545
00:44:21,863 --> 00:44:24,612
- Been here long?
- No, five minutes.
546
00:44:28,779 --> 00:44:29,779
We have to drive in.
547
00:44:42,571 --> 00:44:43,751
Sorry.
548
00:44:43,821 --> 00:44:45,155
No problem.
549
00:44:54,029 --> 00:44:56,335
Good evening. Your ID, please.
550
00:44:56,405 --> 00:44:59,612
It's 50 euros for the first four hours.
551
00:45:03,363 --> 00:45:04,501
Let me.
552
00:45:04,571 --> 00:45:05,779
Why?
553
00:45:11,071 --> 00:45:12,335
Room 112.
554
00:45:12,405 --> 00:45:15,238
- And our ID?
- On the way out.
555
00:45:29,405 --> 00:45:30,737
106.
556
00:45:31,737 --> 00:45:32,904
109.
557
00:46:02,071 --> 00:46:03,280
What a drag!
558
00:46:24,321 --> 00:46:26,487
No vampires here anyhow...
559
00:46:29,571 --> 00:46:31,709
with all these mirrors.
560
00:46:31,779 --> 00:46:33,571
Right.
561
00:47:19,529 --> 00:47:20,654
Wait.
562
00:48:09,904 --> 00:48:11,030
Wait.
563
00:48:13,529 --> 00:48:15,071
Where the hell is it?
564
00:50:13,447 --> 00:50:15,405
I should be going now.
565
00:50:16,405 --> 00:50:17,905
Yes. Me, too.
566
00:51:08,322 --> 00:51:09,571
Hi, everyone!
567
00:51:15,654 --> 00:51:17,085
Hi, missy.
568
00:51:17,155 --> 00:51:18,918
Look, Daddy!
569
00:51:18,988 --> 00:51:20,738
This is where it breathes.
570
00:51:22,072 --> 00:51:24,043
- Who gave you this?
- Gino.
571
00:51:24,113 --> 00:51:27,793
- Who's Gino?
- The supermarket fishmonger.
572
00:51:27,863 --> 00:51:29,210
Do you like it?
573
00:51:29,280 --> 00:51:31,529
Very much.
574
00:51:40,988 --> 00:51:42,501
How goes?
575
00:51:42,571 --> 00:51:45,168
It's been nonstop.
576
00:51:45,238 --> 00:51:48,584
Someone turned up at 6:00
for a full facial.
577
00:51:48,654 --> 00:51:51,571
Enough blackheads to make an elephant.
578
00:51:52,988 --> 00:51:54,584
Want me to put the water on?
579
00:51:54,654 --> 00:51:57,113
No, Mom made us stuffed zucchini.
580
00:52:01,238 --> 00:52:02,584
Agnese,
581
00:52:02,654 --> 00:52:04,876
it goes off in five minutes.
582
00:52:04,946 --> 00:52:06,918
No, please, Daddy.
583
00:52:06,988 --> 00:52:08,751
It's late.
584
00:52:08,821 --> 00:52:11,905
You can finish watching tomorrow.
585
00:52:14,197 --> 00:52:15,905
I'll be in the bathroom.
586
00:53:02,696 --> 00:53:03,738
Agnese!
587
00:53:19,405 --> 00:53:20,905
Here you go.
588
00:53:28,529 --> 00:53:31,571
Daddy, what kind of fish
would you like to be?
589
00:53:32,405 --> 00:53:34,738
- I don't know.
- Come on.
590
00:53:35,738 --> 00:53:37,168
A dolphin.
591
00:53:37,238 --> 00:53:38,947
That's a mammal.
592
00:53:40,488 --> 00:53:43,459
Finish brushing your teeth.
It's late.
593
00:53:43,529 --> 00:53:46,626
Let me wash him.
He has pasta everywhere.
594
00:53:46,696 --> 00:53:48,835
That's gross!
595
00:53:48,905 --> 00:53:51,322
Look at the mess he's in.
596
00:53:57,947 --> 00:53:59,585
I must be dreaming!
597
00:53:59,655 --> 00:54:01,002
You emptied your pool bag?
598
00:54:01,072 --> 00:54:03,821
See? There's hope after all.
599
00:54:07,571 --> 00:54:09,030
I made it.
600
00:54:11,905 --> 00:54:14,668
Thank God, the shot wiped him out.
601
00:54:14,738 --> 00:54:16,418
He had a shot?
602
00:54:16,488 --> 00:54:20,002
Don't you remember?
Against meningitis.
603
00:54:20,072 --> 00:54:22,252
67 euros.
604
00:54:22,322 --> 00:54:25,905
- Aren't shots free?
- Not the optional ones.
605
00:54:28,738 --> 00:54:31,447
I paid the kindergarten cafeteria, too.
606
00:54:37,738 --> 00:54:38,905
Listen.
607
00:54:39,947 --> 00:54:41,835
Don't get mad, okay,
608
00:54:41,905 --> 00:54:44,335
but can't you get an advance?
609
00:54:44,405 --> 00:54:47,043
An advance?
Don't you get it?
610
00:54:47,113 --> 00:54:49,501
It's a bad time.
611
00:54:49,571 --> 00:54:52,002
It's always a bad time.
612
00:54:52,072 --> 00:54:54,085
I work for a bitch.
613
00:54:54,155 --> 00:54:55,613
You know that.
614
00:54:57,239 --> 00:54:59,239
Yeah, you get them all.
615
00:55:01,488 --> 00:55:02,780
Forget it, okay.
616
00:55:04,738 --> 00:55:08,169
Franco said he keeps me
on part-time as a favor.
617
00:55:08,239 --> 00:55:10,501
Shit. You work six hours a day.
618
00:55:10,571 --> 00:55:13,738
All the customers want you.
What a joke.
619
00:55:15,780 --> 00:55:19,835
We'll be in the red soon.
My folks help enough.
620
00:55:19,905 --> 00:55:21,613
I know.
621
00:55:32,405 --> 00:55:35,863
Daddy, can I do ballet, too?
622
00:55:37,571 --> 00:55:39,377
Like who? Who does ballet?
623
00:55:39,447 --> 00:55:40,822
Dani.
624
00:55:41,947 --> 00:55:44,905
Mommy told me to ask you.
625
00:55:47,738 --> 00:55:49,072
Come here.
626
00:55:52,530 --> 00:55:54,072
Please?
627
00:55:55,239 --> 00:55:59,335
Luca, your knife's slipping, damn it!
628
00:55:59,405 --> 00:56:00,626
What's wrong?
629
00:56:00,696 --> 00:56:02,626
Ahmed, how long?
630
00:56:02,696 --> 00:56:04,155
10 minutes, Mimmo.
631
00:56:06,905 --> 00:56:08,877
It's veal, not mutton.
632
00:56:08,947 --> 00:56:10,322
I know!
633
00:56:19,947 --> 00:56:21,668
Jose?
634
00:56:21,738 --> 00:56:24,626
We need red seat covers today.
635
00:56:24,696 --> 00:56:25,905
Okay.
636
00:56:32,405 --> 00:56:37,752
...then we can work out options
according to what you want.
637
00:56:37,822 --> 00:56:42,252
All right, I'll be expecting your call.
Goodbye.
638
00:56:42,322 --> 00:56:45,668
Excuse me,
could I have a word with you?
639
00:56:45,738 --> 00:56:47,835
Walk with me. I'm late.
640
00:56:47,905 --> 00:56:51,169
I have an appointment at noon.
641
00:56:51,239 --> 00:56:52,780
The thing is, ma'am,
642
00:56:54,947 --> 00:56:57,835
things are hard this month,
so could you...
643
00:56:57,905 --> 00:57:01,155
Honey,
things are hard every month for you.
644
00:57:02,239 --> 00:57:04,696
It's not easy asking, you know.
645
00:57:06,488 --> 00:57:08,918
You know what my father used to say?
646
00:57:08,988 --> 00:57:12,364
"Asking is easy.
The worst you can get is a no."
647
00:57:14,197 --> 00:57:18,336
I never put you on nights.
I turn a blind eye when you're late.
648
00:57:18,406 --> 00:57:20,877
But I can't do more than that.
649
00:57:20,947 --> 00:57:22,127
I'm sorry.
650
00:57:22,197 --> 00:57:23,239
Do a good job.
651
00:57:26,155 --> 00:57:27,668
Check the tablecloths.
652
00:57:27,738 --> 00:57:30,905
They weren't pleased the other week.
653
00:57:35,406 --> 00:57:37,280
Screw you.
654
00:58:00,406 --> 00:58:03,155
- You work here now, too?
- Uncle Mimmo!
655
00:58:05,114 --> 00:58:08,085
- You've grown so much!
- Tell him that.
656
00:58:08,155 --> 00:58:10,585
- She's a real lady now.
- Sure.
657
00:58:10,655 --> 00:58:13,336
- You see her once a year.
- Don't exaggerate.
658
00:58:13,406 --> 00:58:14,752
How are you?
659
00:58:14,822 --> 00:58:16,002
I'm okay.
660
00:58:16,072 --> 00:58:18,738
- How are my little cousins?
- Great.
661
00:58:19,905 --> 00:58:21,627
They're growing.
662
00:58:21,697 --> 00:58:23,044
Coming!
663
00:58:23,114 --> 00:58:25,752
I'm going, Dad. Bye, Uncle.
664
00:58:25,822 --> 00:58:27,668
Home by 9:30, okay?
665
00:58:27,738 --> 00:58:30,627
But we're seeing a movie.
You said 10:30.
666
00:58:30,697 --> 00:58:32,447
- 10:30?
- Yes.
667
00:58:33,822 --> 00:58:36,336
Come on, Dad, please?
668
00:58:36,406 --> 00:58:39,488
- Have her home by 10:15!
- Okay.
669
00:58:43,989 --> 00:58:46,530
- Her boyfriend?
- She says no.
670
00:58:49,406 --> 00:58:51,585
How's Rita? Good?
671
00:58:51,655 --> 00:58:52,780
The usual.
672
00:58:54,239 --> 00:58:55,613
Let me help.
673
00:59:08,030 --> 00:59:09,655
What is it, Mimmo?
674
00:59:11,613 --> 00:59:14,336
You didn't come just to say hi.
675
00:59:14,406 --> 00:59:16,085
Why so aggressive?
676
00:59:16,155 --> 00:59:17,835
Because I know you
677
00:59:17,905 --> 00:59:20,543
and I know you're in trouble.
678
00:59:20,613 --> 00:59:22,169
No trouble.
679
00:59:22,239 --> 00:59:23,488
I'm just a bit...
680
00:59:24,738 --> 00:59:26,543
- hard up.
- So what's new?
681
00:59:26,613 --> 00:59:28,919
Thanks for cheering me up.
682
00:59:28,989 --> 00:59:31,294
I don't do cheering up.
683
00:59:31,364 --> 00:59:33,710
Three months here wore you out.
684
00:59:33,780 --> 00:59:35,336
No, you wore me out.
685
00:59:35,406 --> 00:59:38,336
And you work for some shit
instead of your brother.
686
00:59:38,406 --> 00:59:39,627
I prefer that.
687
00:59:39,697 --> 00:59:41,627
- Are you closed?
- Not yet.
688
00:59:41,697 --> 00:59:43,793
Do you have "Kundalini Yoga"?
689
00:59:43,863 --> 00:59:45,377
Yes.
690
00:59:45,447 --> 00:59:47,447
Five euros, please.
691
00:59:54,281 --> 00:59:55,905
How much do you need?
692
00:59:58,239 --> 00:59:59,572
300.
693
01:00:03,905 --> 01:00:05,197
Here.
694
01:00:07,780 --> 01:00:09,863
Fuck you, Santino.
695
01:00:12,613 --> 01:00:14,322
Fuck you!
696
01:00:35,905 --> 01:00:39,919
I promised I'd help him
to mend the gutters.
697
01:00:39,989 --> 01:00:42,960
My sister says it's all he talks about.
698
01:00:43,030 --> 01:00:47,127
Ale, I forgot the wipes.
I'll be right back.
699
01:00:47,197 --> 01:00:48,919
- Don't take long.
- Okay.
700
01:00:48,989 --> 01:00:50,377
<i>We're closing shortly.</i>
701
01:00:50,447 --> 01:00:54,044
<i>Would customers
please proceed to checkout.</i>
702
01:00:54,114 --> 01:00:56,211
<i>Thank you and...</i>
703
01:00:56,281 --> 01:00:57,294
Hello?
704
01:00:57,364 --> 01:00:59,780
Have you vanished? Are you dead?
705
01:01:01,239 --> 01:01:04,197
No, I wanted to see
if you cared about me.
706
01:01:07,072 --> 01:01:09,030
Do you care?
707
01:01:09,655 --> 01:01:11,239
Of course I care.
708
01:01:14,239 --> 01:01:15,780
You could have called, too.
709
01:01:17,156 --> 01:01:19,072
I've been waiting all damn day.
710
01:01:20,864 --> 01:01:23,989
Sorry, I didn't mean to get you mad.
711
01:01:26,364 --> 01:01:28,072
I want to see you.
712
01:01:28,572 --> 01:01:30,002
Me, too.
713
01:01:30,072 --> 01:01:31,460
<i>Where are you?</i>
714
01:01:31,530 --> 01:01:33,294
At the supermarket.
715
01:01:33,364 --> 01:01:35,364
I have to go now.
716
01:01:55,905 --> 01:01:57,668
What took so long?
717
01:01:57,738 --> 01:01:59,572
Sorry, I couldn't find them.
718
01:02:01,989 --> 01:02:03,752
Okay, no big deal.
719
01:02:03,822 --> 01:02:05,780
74 euros, 50 cents.
720
01:02:12,488 --> 01:02:15,044
Want me to see if I have change?
721
01:02:15,114 --> 01:02:17,406
- How much do you need?
- 50 cents.
722
01:04:39,905 --> 01:04:42,905
This never happened to me before.
723
01:04:44,947 --> 01:04:45,947
Me neither.
724
01:05:27,572 --> 01:05:28,572
Where were you?
725
01:05:29,822 --> 01:05:31,669
At Bruno's.
726
01:05:31,739 --> 01:05:33,572
I saw you from the window.
727
01:05:35,156 --> 01:05:37,585
- Did you see that?
- Yes.
728
01:05:37,655 --> 01:05:38,864
Try it on.
729
01:05:43,739 --> 01:05:46,502
Someone's bought the place next door.
730
01:05:46,572 --> 01:05:47,669
Who?
731
01:05:47,739 --> 01:05:50,697
I don't know.
I heard them visiting.
732
01:05:52,072 --> 01:05:53,294
Perfect.
733
01:05:53,364 --> 01:05:55,448
Try walking in it.
734
01:05:59,906 --> 01:06:00,669
How is it?
735
01:06:00,739 --> 01:06:01,739
It's great.
736
01:06:03,031 --> 01:06:04,378
See?
737
01:06:04,448 --> 01:06:09,128
They'd have charged you 10 euros
to mend it in a store,
738
01:06:09,198 --> 01:06:11,877
and they wouldn't have done
as good a job.
739
01:06:11,947 --> 01:06:14,488
- Have you eaten?
- I waited for you.
740
01:06:16,323 --> 01:06:19,336
There's spinach and cutlets
in the fridge.
741
01:06:19,406 --> 01:06:21,544
I already got everything out.
742
01:06:21,614 --> 01:06:23,406
And the oven's hot, too.
743
01:06:25,031 --> 01:06:27,502
I'll take a shower. I'm beat.
744
01:06:27,572 --> 01:06:30,419
Are they paying you overtime at least?
745
01:06:30,489 --> 01:06:32,198
I don't know.
746
01:06:53,364 --> 01:06:56,169
- What's up?
- Ciro fell out of bed.
747
01:06:56,239 --> 01:06:58,669
- Is he hurt?
- He doesn't want ice.
748
01:06:58,739 --> 01:07:00,239
Close the door, Agnese.
749
01:07:01,739 --> 01:07:03,002
What happened?
750
01:07:03,072 --> 01:07:04,669
Maybe if you got here earlier...
751
01:07:04,739 --> 01:07:07,794
Sorry,
the coach ran over by a half-hour.
752
01:07:07,864 --> 01:07:10,086
You always have an excuse!
753
01:07:10,156 --> 01:07:12,919
- Cut it out, will you?
- Calm down!
754
01:07:12,989 --> 01:07:15,669
Look what she did in the bathroom!
755
01:07:15,739 --> 01:07:18,239
What have you done now?
756
01:07:22,739 --> 01:07:24,906
I wanted to make a storm.
757
01:07:26,489 --> 01:07:27,572
You used all the paper.
758
01:07:28,781 --> 01:07:30,502
I tried to dry it up.
759
01:07:30,572 --> 01:07:32,502
You tried.
760
01:07:32,572 --> 01:07:34,406
Always causing trouble.
761
01:07:40,739 --> 01:07:43,336
You can't use that.
762
01:07:43,406 --> 01:07:44,906
It's already dirty.
763
01:07:46,906 --> 01:07:48,572
Go help Mom now.
764
01:07:50,072 --> 01:07:51,072
Go on.
765
01:08:11,822 --> 01:08:12,822
Good night.
766
01:08:25,864 --> 01:08:27,378
What's wrong?
767
01:08:27,448 --> 01:08:28,448
Nothing.
768
01:08:30,405 --> 01:08:31,739
I'm beat.
769
01:08:34,073 --> 01:08:35,863
You're worried about money?
770
01:08:37,072 --> 01:08:38,239
A bit.
771
01:08:40,073 --> 01:08:42,585
But we got a credit line.
772
01:08:42,655 --> 01:08:44,613
We have to pay it back though.
773
01:08:55,905 --> 01:08:57,502
Eliana!
774
01:08:57,572 --> 01:09:00,239
Anna, dear, how are you?
775
01:09:01,030 --> 01:09:03,781
You cut your hair.
It's beautiful.
776
01:09:04,239 --> 01:09:05,836
You look fabulous.
777
01:09:05,906 --> 01:09:07,919
You'll never guess what happened.
778
01:09:07,989 --> 01:09:10,627
I have to thank you.
Without that cruise...
779
01:09:10,697 --> 01:09:13,669
- What happened?
- I'm in love.
780
01:09:13,739 --> 01:09:14,877
Really?
781
01:09:14,947 --> 01:09:17,836
It's crazy.
We're moving in together.
782
01:09:17,906 --> 01:09:20,544
After I swore off men forever!
783
01:09:20,614 --> 01:09:24,336
- Where did you meet?
- On a mule ride in Luxor.
784
01:09:24,406 --> 01:09:25,586
His name's Dino.
785
01:09:25,656 --> 01:09:28,335
A widower, with married children.
786
01:09:28,405 --> 01:09:29,669
Perfect!
787
01:09:29,739 --> 01:09:31,336
So how are you?
788
01:09:31,406 --> 01:09:33,752
I'm good, too, I guess.
789
01:09:33,822 --> 01:09:37,253
I have to go.
My train's at 6:00.
790
01:09:37,323 --> 01:09:40,253
I'll stop by to see you all
when I get back.
791
01:09:40,323 --> 01:09:41,656
Take care.
792
01:09:46,406 --> 01:09:49,295
If the client takes the policy or not?
793
01:09:49,365 --> 01:09:51,419
Yes, the policy doesn't matter.
794
01:09:51,489 --> 01:09:54,336
Before, a business card was enough,
795
01:09:54,406 --> 01:09:57,169
but now we have to fill out a form?
796
01:09:57,239 --> 01:09:58,878
It's a drag for us.
797
01:09:58,948 --> 01:10:00,336
It's complicated.
798
01:10:00,406 --> 01:10:03,961
Even psychologically,
it seems like a bad idea.
799
01:10:04,031 --> 01:10:06,378
It's the new government ruling.
800
01:10:06,448 --> 01:10:09,323
When do we fit in
the 30 hours of training?
801
01:10:11,281 --> 01:10:13,697
Excuse me, I need to step outside.
802
01:10:15,239 --> 01:10:16,614
I'll be right back.
803
01:10:27,989 --> 01:10:29,697
What a surprise!
804
01:10:32,989 --> 01:10:34,239
What's wrong?
805
01:10:35,406 --> 01:10:37,572
I have to go to the pool tomorrow.
806
01:10:39,572 --> 01:10:41,336
Why?
807
01:10:41,406 --> 01:10:44,086
Miriam's bringing Agnese to watch.
808
01:10:44,156 --> 01:10:45,627
How come?
809
01:10:45,697 --> 01:10:48,253
Agnese always wanted to come.
810
01:10:48,323 --> 01:10:51,378
And the other day,
Miriam found my dry robe.
811
01:10:51,448 --> 01:10:52,572
She guessed?
812
01:10:54,406 --> 01:10:55,739
Maybe. I don't know.
813
01:11:01,530 --> 01:11:03,669
Not until next Wednesday then?
814
01:11:03,739 --> 01:11:05,530
Two weeks without meeting?
815
01:11:08,365 --> 01:11:10,669
Don't do this.
What can I do?
816
01:11:10,739 --> 01:11:12,003
Nothing.
817
01:11:12,073 --> 01:11:14,170
Think I'm happy about this?
818
01:11:14,240 --> 01:11:17,170
If you cared, you'd make something up.
819
01:11:17,240 --> 01:11:19,128
Like what?
820
01:11:19,198 --> 01:11:20,822
Anything.
821
01:11:40,989 --> 01:11:43,711
We launch the new program next month
822
01:11:43,781 --> 01:11:47,669
and a technician will be here
at first to help you out.
823
01:11:47,739 --> 01:11:51,544
Can I book him now?
I just got used to the old program.
824
01:11:51,614 --> 01:11:53,295
Won't it be simpler?
825
01:11:53,365 --> 01:11:57,669
Yes, he and Maurizio
developed it to suit our needs.
826
01:11:57,739 --> 01:11:59,253
Anna.
827
01:11:59,323 --> 01:12:00,794
Are you with us?
828
01:12:00,864 --> 01:12:02,086
I'm sorry.
829
01:12:02,156 --> 01:12:03,906
What about file transfer?
830
01:12:11,198 --> 01:12:13,003
Hi, Mom.
831
01:12:13,073 --> 01:12:15,711
You made it here.
832
01:12:15,781 --> 01:12:16,906
I'm glad.
833
01:12:19,198 --> 01:12:20,378
Here.
834
01:12:20,448 --> 01:12:24,669
I'd have left it with Mom
but even a baby can't keep you home.
835
01:12:24,739 --> 01:12:28,365
Give me a break, will you?
He's two months old.
836
01:12:30,572 --> 01:12:31,572
Hi, Auntie.
837
01:12:33,697 --> 01:12:35,240
Heavens above!
838
01:12:36,739 --> 01:12:37,739
What's wrong?
839
01:12:39,240 --> 01:12:40,753
Those two again?
840
01:12:40,823 --> 01:12:43,003
No, just a shitty day.
841
01:12:43,073 --> 01:12:44,281
Work problems?
842
01:13:37,281 --> 01:13:38,906
Agnese!
843
01:13:44,407 --> 01:13:45,739
Get down.
844
01:14:02,697 --> 01:14:03,948
Daddy!
845
01:14:44,572 --> 01:14:47,502
See the pediatrician.
He's really pale.
846
01:14:47,572 --> 01:14:48,753
Tomorrow.
847
01:14:48,823 --> 01:14:49,836
Bye, beauty.
848
01:14:49,906 --> 01:14:51,961
- Bye, Grandpa.
- Come here, precious.
849
01:14:52,031 --> 01:14:54,337
- What do you say?
- Go, Inter!
850
01:14:54,407 --> 01:14:55,990
- Take care.
- Let's go.
851
01:14:58,698 --> 01:15:00,448
See you tomorrow.
852
01:15:02,990 --> 01:15:05,990
Daddy, is it true sharks are blind?
853
01:15:08,115 --> 01:15:12,211
How can they tell a whale
from a tiny fish?
854
01:15:12,281 --> 01:15:14,003
I don't know.
855
01:15:14,073 --> 01:15:15,711
Poor sharks.
856
01:15:15,781 --> 01:15:17,240
Well, poor.
857
01:15:19,656 --> 01:15:21,948
Shit, I left my phone in the car.
858
01:15:23,948 --> 01:15:25,240
I'll be right back.
859
01:15:53,948 --> 01:15:55,836
Shall I pause it?
860
01:15:55,906 --> 01:15:58,572
No, it's Chicca.
This will take a while.
861
01:16:02,531 --> 01:16:05,502
- Hello.
- <i>Why the fuck were you there?</i>
862
01:16:05,572 --> 01:16:08,170
Domenico, don't say that.
863
01:16:08,240 --> 01:16:10,170
What should I say?
864
01:16:10,240 --> 01:16:13,253
You wanted to meet my wife?
Cause trouble?
865
01:16:13,323 --> 01:16:17,003
No, I just wanted to see you.
I'm sorry.
866
01:16:17,073 --> 01:16:19,128
Speak up! Are you ashamed?
867
01:16:19,198 --> 01:16:21,295
You had the nerve to come to the pool.
868
01:16:21,365 --> 01:16:23,628
Stop, please. I can't talk now.
869
01:16:23,698 --> 01:16:24,781
Good.
870
01:16:27,198 --> 01:16:29,073
There's nothing more to say.
871
01:16:33,573 --> 01:16:36,337
Mom, Ciro wants to get out!
872
01:16:36,407 --> 01:16:37,573
I'm coming.
873
01:17:08,240 --> 01:17:09,753
Okay.
874
01:17:09,823 --> 01:17:11,836
He figured it all out,
875
01:17:11,906 --> 01:17:15,419
went down one floor
and killed the friendly guy.
876
01:17:15,489 --> 01:17:18,253
Then he climbed down the elevator shaft
877
01:17:18,323 --> 01:17:20,669
and took out the other henchman.
878
01:17:20,739 --> 01:17:22,503
- Want to carry on?
- Sure.
879
01:17:22,573 --> 01:17:23,573
What's up?
880
01:17:31,073 --> 01:17:32,878
I'm beat.
881
01:17:32,948 --> 01:17:36,920
Valerio threw a dinner
at my place without asking me...
882
01:17:36,990 --> 01:17:38,448
for a Spanish friend.
883
01:17:39,407 --> 01:17:40,948
My head's killing me.
884
01:17:44,781 --> 01:17:46,073
Anna, what's wrong?
885
01:17:47,407 --> 01:17:50,115
Excuse me, could we change places?
886
01:17:53,240 --> 01:17:55,586
You're scaring me. What is it?
887
01:17:55,656 --> 01:17:57,836
I don't understand.
888
01:17:57,906 --> 01:17:59,503
I don't know what to do.
889
01:17:59,573 --> 01:18:01,461
I feel like an idiot.
890
01:18:01,531 --> 01:18:02,656
Calm down.
891
01:18:08,073 --> 01:18:10,503
I feel in love. Fuck!
892
01:18:10,573 --> 01:18:11,823
My God!
893
01:18:14,157 --> 01:18:17,087
- Do I know him?
- No. Well, yes.
894
01:18:17,157 --> 01:18:19,753
Maybe you don't remember him.
895
01:18:19,823 --> 01:18:21,503
At Eliana's party,
896
01:18:21,573 --> 01:18:22,614
the waiter.
897
01:18:24,614 --> 01:18:26,503
Seriously?
898
01:18:26,573 --> 01:18:28,240
The one with the shrimp?
899
01:18:31,365 --> 01:18:34,698
I keep telling lies.
I do crazy things.
900
01:18:37,073 --> 01:18:40,170
I realized there was something going on.
901
01:18:40,240 --> 01:18:41,990
All those messages.
902
01:18:43,614 --> 01:18:44,836
And Alessio?
903
01:18:44,906 --> 01:18:47,170
Alessio doesn't know.
904
01:18:47,240 --> 01:18:49,003
That's settled then.
905
01:18:49,073 --> 01:18:52,836
We leave Saturday morning,
back Sunday evening at 9:00.
906
01:18:52,906 --> 01:18:54,628
Okay?
907
01:18:54,698 --> 01:18:57,003
Is that okay?
908
01:18:57,073 --> 01:18:59,337
This time, let's go to that retreat.
909
01:18:59,407 --> 01:19:01,711
- Where?
- That retreat.
910
01:19:01,781 --> 01:19:04,087
It's a three-hour hike.
911
01:19:04,157 --> 01:19:07,489
That way,
we'll deserve the polenta and stew.
912
01:19:09,240 --> 01:19:10,920
I'm going for a smoke.
913
01:19:10,990 --> 01:19:12,573
Coming?
914
01:19:21,240 --> 01:19:22,240
Bruno?
915
01:19:23,740 --> 01:19:26,990
You know,
I never realized but your wife
916
01:19:27,906 --> 01:19:29,531
is pretty hot.
917
01:19:30,698 --> 01:19:33,115
Ale, mind your own business, okay!
918
01:19:34,198 --> 01:19:35,836
Congratulations!
919
01:19:35,906 --> 01:19:37,031
Listen.
920
01:19:40,407 --> 01:19:41,962
Will you promise me something?
921
01:19:42,032 --> 01:19:43,449
What?
922
01:19:44,614 --> 01:19:48,253
If you see Bianca with another guy,
923
01:19:48,323 --> 01:19:49,865
you'll tell me.
924
01:19:53,407 --> 01:19:55,419
Has something happened?
925
01:19:55,489 --> 01:19:58,503
No, just asking. You'll tell me?
926
01:19:58,573 --> 01:20:00,337
Sure.
927
01:20:00,407 --> 01:20:02,906
Wouldn't you want to know?
928
01:20:04,407 --> 01:20:05,489
I don't know.
929
01:20:08,740 --> 01:20:09,920
I understand.
930
01:20:09,990 --> 01:20:11,865
I never considered it.
931
01:20:13,198 --> 01:20:14,906
I'll get it down for you.
932
01:20:21,240 --> 01:20:23,962
- Happy to be going to the Alps?
- I guess.
933
01:20:24,032 --> 01:20:27,212
You guess?
Why are you going then?
934
01:20:27,282 --> 01:20:28,503
Oh, you know.
935
01:20:28,573 --> 01:20:30,836
We haven't been there this year,
936
01:20:30,906 --> 01:20:32,836
and Alessio's happy.
937
01:20:32,906 --> 01:20:34,531
He's always happy.
938
01:20:37,282 --> 01:20:40,711
Isa! Ah, your sister...
939
01:20:40,781 --> 01:20:42,379
Where is the thing?
940
01:20:42,449 --> 01:20:43,781
Excuse me, Auntie.
941
01:20:48,115 --> 01:20:50,170
Hello.
942
01:20:50,240 --> 01:20:52,365
Free tomorrow afternoon?
943
01:20:55,865 --> 01:20:58,531
No, I'm going away tomorrow.
944
01:21:00,115 --> 01:21:01,449
Can't you stay?
945
01:21:02,656 --> 01:21:04,698
You know what a shit you are?
946
01:21:05,240 --> 01:21:06,753
You treat me like dirt...
947
01:21:06,823 --> 01:21:08,836
I want you, Anna.
948
01:21:08,906 --> 01:21:10,365
I miss you.
949
01:21:11,823 --> 01:21:13,073
Come on, try.
950
01:21:20,073 --> 01:21:22,170
Tomorrow's Saturday.
Are you free?
951
01:21:22,240 --> 01:21:23,573
If you can be.
952
01:21:24,740 --> 01:21:27,503
I want to be with you...
953
01:21:27,573 --> 01:21:29,324
All four hours.
954
01:22:03,740 --> 01:22:07,087
You'll look fantastic
in Venice with this.
955
01:22:07,157 --> 01:22:10,711
Have a good trip.
Bye, Francesca.
956
01:22:10,781 --> 01:22:12,795
- Say hi to your boss for me.
- Sure.
957
01:22:12,865 --> 01:22:14,753
What a surprise.
958
01:22:14,823 --> 01:22:16,753
I told you we hadn't lost it.
959
01:22:16,823 --> 01:22:18,087
You were right.
960
01:22:18,157 --> 01:22:20,865
I'll close up and we can go for a pizza.
961
01:22:26,615 --> 01:22:27,907
I won't be a second.
962
01:22:30,449 --> 01:22:32,907
Ale, I have to tell you something.
963
01:22:37,573 --> 01:22:39,698
I can't come to the Alps.
964
01:22:40,948 --> 01:22:43,170
What do you mean?
965
01:22:43,240 --> 01:22:46,003
Morini needs me
to go to Modena with him.
966
01:22:46,073 --> 01:22:47,628
And?
967
01:22:47,698 --> 01:22:50,254
A client put in a big claim.
968
01:22:50,324 --> 01:22:53,503
His warehouse burned down.
We have to go tomorrow.
969
01:22:53,573 --> 01:22:55,170
- It's Saturday.
- I know.
970
01:22:55,240 --> 01:22:58,337
Monday to Friday, fine.
But not Saturday!
971
01:22:58,407 --> 01:23:01,032
You already do overtime on Wednesdays!
972
01:23:02,282 --> 01:23:04,753
He felt bad about it,
but it's a big client.
973
01:23:04,823 --> 01:23:06,419
Who gives a damn!
974
01:23:06,489 --> 01:23:08,115
What are you, his slave?
975
01:23:16,615 --> 01:23:18,379
Just once... Shit!
976
01:23:18,449 --> 01:23:20,948
For once, we decide to go somewhere!
977
01:23:29,449 --> 01:23:31,573
Do what you want. I'm going.
978
01:24:11,365 --> 01:24:13,240
We look good together.
979
01:25:17,490 --> 01:25:18,878
What time is it?
980
01:25:18,948 --> 01:25:20,407
10 to 8:00.
981
01:25:22,990 --> 01:25:24,032
I'm starving.
982
01:25:26,573 --> 01:25:27,573
Here.
983
01:25:36,656 --> 01:25:39,254
I want to have dinner with you.
984
01:25:39,324 --> 01:25:41,074
That would be nice.
985
01:25:44,865 --> 01:25:46,990
I'm not letting you go tonight.
986
01:25:49,240 --> 01:25:52,337
Don't joke.
It'll only make things harder.
987
01:25:52,407 --> 01:25:54,157
I'm not joking.
988
01:26:04,907 --> 01:26:06,503
Come back.
989
01:26:06,573 --> 01:26:08,907
It's like a waltz. One, two, three.
990
01:26:10,865 --> 01:26:12,240
Like this?
991
01:26:15,531 --> 01:26:17,670
Where did you learn?
992
01:26:17,740 --> 01:26:19,962
I used to work in summer resorts.
993
01:26:20,032 --> 01:26:21,878
You danced with the ladies?
994
01:26:21,948 --> 01:26:24,170
Yes, but none moved as well as you.
995
01:26:24,240 --> 01:26:26,740
- Coming on to me?
- More or less.
996
01:26:59,907 --> 01:27:01,449
A cocktail to start with?
997
01:27:02,698 --> 01:27:04,004
Caipirinha.
998
01:27:04,074 --> 01:27:05,282
Two caipirinhas.
999
01:27:07,366 --> 01:27:08,366
What did he say?
1000
01:27:11,740 --> 01:27:13,573
- I don't like corn.
- Me neither.
1001
01:27:15,657 --> 01:27:18,241
So what do you really like?
1002
01:27:21,324 --> 01:27:22,573
Canned tuna.
1003
01:27:25,241 --> 01:27:27,004
Chocolate mousse.
1004
01:27:27,074 --> 01:27:29,628
Broccoli in tomato sauce.
1005
01:27:29,698 --> 01:27:30,698
Olives.
1006
01:27:31,823 --> 01:27:32,823
And you?
1007
01:27:36,740 --> 01:27:38,823
Pizza after a swim in the sea.
1008
01:27:41,074 --> 01:27:43,324
Your hands touching me.
1009
01:27:45,074 --> 01:27:46,366
Being underwater.
1010
01:27:49,407 --> 01:27:51,573
Your face when you're coming.
1011
01:27:53,823 --> 01:27:54,949
Anything else?
1012
01:27:57,531 --> 01:27:59,753
I wish I'd met you sooner.
1013
01:27:59,823 --> 01:28:00,823
Me too.
1014
01:28:03,532 --> 01:28:04,907
Is it too late now?
1015
01:28:14,532 --> 01:28:15,573
No, it isn't.
1016
01:28:59,907 --> 01:29:01,449
Anna, I have to go.
1017
01:29:03,032 --> 01:29:05,199
I was due home two hours ago.
1018
01:29:17,698 --> 01:29:19,074
Who is she?
1019
01:29:20,241 --> 01:29:21,407
What do you mean?
1020
01:29:23,740 --> 01:29:25,670
I'm home late. Sorry.
1021
01:29:25,740 --> 01:29:27,712
Don't bullshit me.
1022
01:29:27,782 --> 01:29:30,116
I kept calling.
Your phone was off!
1023
01:29:32,074 --> 01:29:33,628
The battery died.
1024
01:29:33,698 --> 01:29:35,573
Why are you such a bastard?
1025
01:29:37,282 --> 01:29:39,254
Why do you treat me like this?
1026
01:29:39,324 --> 01:29:40,379
Like what?
1027
01:29:40,449 --> 01:29:42,337
Like an idiot.
1028
01:29:42,407 --> 01:29:46,171
I didn't call your boss
to avoid further shame,
1029
01:29:46,241 --> 01:29:48,407
so I wouldn't look like shit.
1030
01:29:49,657 --> 01:29:51,503
You could have called her.
1031
01:29:51,573 --> 01:29:53,879
To say you're fucking someone else?
1032
01:29:53,949 --> 01:29:55,462
The kids...
1033
01:29:55,532 --> 01:29:58,004
You screw around,
then think of the kids?
1034
01:29:58,074 --> 01:30:00,296
I want to know who she is!
1035
01:30:00,366 --> 01:30:03,420
There isn't anyone, damn it!
1036
01:30:03,490 --> 01:30:04,920
What is it?
1037
01:30:04,990 --> 01:30:06,795
Stop. What are you doing?
1038
01:30:06,865 --> 01:30:10,254
You make me sick.
I can smell her on you!
1039
01:30:10,324 --> 01:30:11,795
Cut it out.
1040
01:30:11,865 --> 01:30:14,366
- Tell me the truth!
- I already did!
1041
01:30:17,324 --> 01:30:20,837
I gave you everything,
you ungrateful bastard.
1042
01:30:20,907 --> 01:30:23,698
Get out.
Get the fuck out.
1043
01:30:32,865 --> 01:30:34,212
What are you doing here?
1044
01:30:34,282 --> 01:30:35,615
I came back.
1045
01:30:36,532 --> 01:30:38,074
I didn't feel like going.
1046
01:30:39,324 --> 01:30:40,865
- Why?
- No reason.
1047
01:30:43,324 --> 01:30:44,782
I took a bus back.
1048
01:30:48,449 --> 01:30:49,865
You look nice.
1049
01:30:51,699 --> 01:30:56,573
Yes, the idea of working
on Saturday got me down, so...
1050
01:30:58,782 --> 01:31:00,837
When did you get back?
1051
01:31:00,907 --> 01:31:02,712
At 6:00.
1052
01:31:02,782 --> 01:31:06,296
I bumped into Teo.
He asked me to mend this.
1053
01:31:06,366 --> 01:31:08,241
Why didn't you call me?
1054
01:31:08,740 --> 01:31:10,199
You were working.
1055
01:31:12,865 --> 01:31:14,503
- You were working, no?
- Yes, but...
1056
01:31:14,573 --> 01:31:18,503
then I went out with Chicca.
If you'd called me...
1057
01:31:18,573 --> 01:31:22,907
So?
I knew you'd be back sooner or later.
1058
01:32:04,991 --> 01:32:06,171
Listen.
1059
01:32:06,241 --> 01:32:09,573
You don't need to explain.
We've all been through it.
1060
01:32:13,740 --> 01:32:17,087
I've always treated you
like a son, right?
1061
01:32:17,157 --> 01:32:19,004
Yes, I know.
1062
01:32:19,074 --> 01:32:21,462
So listen to me.
1063
01:32:21,532 --> 01:32:23,754
Things work out.
1064
01:32:23,824 --> 01:32:26,046
Miriam is quite a character.
1065
01:32:26,116 --> 01:32:29,116
If you try to explain, it won't work.
1066
01:32:35,157 --> 01:32:37,004
You're not stupid.
1067
01:32:37,074 --> 01:32:40,921
You know that up there... up there...
1068
01:32:40,991 --> 01:32:43,657
there's everything
you've achieved, right?
1069
01:32:46,573 --> 01:32:47,573
Right.
1070
01:32:50,907 --> 01:32:54,157
These are pastries for breakfast.
Go on.
1071
01:32:54,907 --> 01:32:56,740
Before the kids wake up.
1072
01:33:38,949 --> 01:33:41,962
HOW ARE YOU?
1073
01:33:42,032 --> 01:33:43,866
KISSES.
1074
01:34:32,866 --> 01:34:33,866
Good morning.
1075
01:34:35,907 --> 01:34:37,338
What's that?
1076
01:34:37,408 --> 01:34:39,462
A surprise.
1077
01:34:39,532 --> 01:34:40,949
Lend me a hand?
1078
01:35:21,907 --> 01:35:23,837
That baby's a saint.
1079
01:35:23,907 --> 01:35:25,712
Just what this family needed.
1080
01:35:25,782 --> 01:35:28,629
After your brother, that's true.
1081
01:35:28,699 --> 01:35:30,629
How should I take that?
1082
01:35:30,699 --> 01:35:33,879
Great! He's just like me.
I was an angel.
1083
01:35:33,949 --> 01:35:36,504
- Once.
- The wings still show.
1084
01:35:36,574 --> 01:35:38,741
I'll get the meat.
1085
01:35:40,116 --> 01:35:41,949
- I'll go, Mom.
- Thanks.
1086
01:35:44,408 --> 01:35:46,962
You really look great.
1087
01:35:47,032 --> 01:35:48,338
Had beauty treatment?
1088
01:35:48,408 --> 01:35:51,171
Yeah,
a massage and steam bath every day.
1089
01:35:51,241 --> 01:35:53,671
Are you working a lot?
1090
01:35:53,741 --> 01:35:56,545
- Even Saturdays.
- All to your credit then.
1091
01:35:56,615 --> 01:35:59,837
I guess us husbands still have some use.
1092
01:35:59,907 --> 01:36:01,420
Great cutlets!
1093
01:36:01,490 --> 01:36:04,380
Your mom always yelled
when you were little.
1094
01:36:04,450 --> 01:36:07,879
"You'll ruin them with fried food,"
she'd say.
1095
01:36:07,949 --> 01:36:10,171
You look like I ruined you!
1096
01:36:10,241 --> 01:36:12,338
No, you saved me, Auntie.
1097
01:36:12,408 --> 01:36:14,879
- Oh, Lord!
- Thank God you're around.
1098
01:36:14,949 --> 01:36:17,241
Stop it. You want to make me cry?
1099
01:36:22,907 --> 01:36:24,490
So, basically,
1100
01:36:25,574 --> 01:36:30,254
Antonio might have a little boy cousin
to play with soon.
1101
01:36:30,324 --> 01:36:31,450
Or a girl.
1102
01:36:34,949 --> 01:36:36,241
What have you said?
1103
01:36:38,241 --> 01:36:39,380
What have you said?
1104
01:36:39,450 --> 01:36:42,657
Nothing.
Just that we were thinking about it.
1105
01:36:43,866 --> 01:36:46,004
It's great news.
1106
01:36:46,074 --> 01:36:48,420
It's not news.
1107
01:36:48,490 --> 01:36:50,949
- Enjoy your lunch.
- Anna!
1108
01:36:52,408 --> 01:36:53,420
Bye, Auntie.
1109
01:36:53,490 --> 01:36:54,574
What's up?
1110
01:36:55,991 --> 01:36:57,380
What happened?
1111
01:36:57,450 --> 01:36:59,741
- I'll go see.
- Yes, go.
1112
01:37:01,699 --> 01:37:02,782
Excuse me.
1113
01:37:07,782 --> 01:37:08,782
Anna!
1114
01:37:22,741 --> 01:37:24,296
Stop!
1115
01:37:24,366 --> 01:37:25,879
What's wrong?
1116
01:37:25,949 --> 01:37:27,921
Why share our damn business?
1117
01:37:27,991 --> 01:37:29,907
I didn't share anything!
1118
01:37:32,574 --> 01:37:36,255
And what's the harm in it?
We decided, didn't we?
1119
01:37:36,325 --> 01:37:38,837
Did we? What did we decide?
1120
01:37:38,907 --> 01:37:41,837
How often have we made love recently?
1121
01:37:41,907 --> 01:37:44,171
What are you saying?
1122
01:37:44,241 --> 01:37:45,879
What planet do you live on?
1123
01:37:45,949 --> 01:37:48,283
Where are you?
Who are you with?
1124
01:37:49,824 --> 01:37:51,907
I never got off the pill.
1125
01:37:57,325 --> 01:37:58,450
Where are you going?
1126
01:38:37,325 --> 01:38:39,171
- How many for Dad?
- Two.
1127
01:38:39,241 --> 01:38:41,616
How can you miss a goal like that?
1128
01:38:43,824 --> 01:38:47,088
- Slower than a spit-roast!
- The attack's too weak.
1129
01:38:47,158 --> 01:38:49,963
Get rid of him!
1130
01:38:50,033 --> 01:38:51,241
Lousy, all of 'em.
1131
01:38:56,241 --> 01:38:57,241
Who is it?
1132
01:39:00,490 --> 01:39:01,949
Agnese, who is it?
1133
01:39:03,074 --> 01:39:04,838
Give it to Daddy.
1134
01:39:04,908 --> 01:39:06,366
It's not a toy!
1135
01:39:09,033 --> 01:39:10,754
- Hello.
- I was playing!
1136
01:39:10,824 --> 01:39:11,824
Who is it?
1137
01:39:14,074 --> 01:39:15,699
<i>Hello.</i>
1138
01:39:17,490 --> 01:39:18,616
I can't hear.
1139
01:39:19,699 --> 01:39:21,879
- Did I miss anything?
- No.
1140
01:39:21,949 --> 01:39:23,546
Mimmo, can you take care of Ciro?
1141
01:39:23,616 --> 01:39:24,699
Sure.
1142
01:39:26,283 --> 01:39:27,504
Let me have it.
1143
01:39:27,574 --> 01:39:29,171
You have other toys.
1144
01:39:29,241 --> 01:39:31,949
- I'd nearly finished.
- Give me a break.
1145
01:40:00,033 --> 01:40:01,491
Here I am.
1146
01:40:03,657 --> 01:40:06,241
- Was Agnese any trouble?
- The usual.
1147
01:40:47,616 --> 01:40:49,699
You and I are stronger, right?
1148
01:41:22,866 --> 01:41:26,088
Did you have a good time in the Alps?
1149
01:41:26,158 --> 01:41:27,158
Yes, great.
1150
01:41:33,824 --> 01:41:36,504
I'll be going.
I still have to unpack.
1151
01:41:36,574 --> 01:41:39,838
- The cheese doesn't go in the fridge?
- No, not at all.
1152
01:41:39,908 --> 01:41:42,587
Thank Bruno for me.
1153
01:41:42,657 --> 01:41:43,908
Good night.
1154
01:41:54,033 --> 01:41:55,879
Bianca? What's wrong?
1155
01:41:55,949 --> 01:41:57,671
Nothing.
1156
01:41:57,741 --> 01:41:59,532
I thought we were friends.
1157
01:42:02,908 --> 01:42:04,408
Aren't we?
1158
01:42:05,866 --> 01:42:07,283
Friends talk.
1159
01:42:34,200 --> 01:42:35,325
Ale, forgive me.
1160
01:42:37,574 --> 01:42:38,783
I'm sorry.
1161
01:42:40,574 --> 01:42:41,908
So am I.
1162
01:42:43,075 --> 01:42:44,574
So am I.
1163
01:42:54,741 --> 01:42:57,949
Let's get some sleep.
We're tired enough already.
1164
01:43:31,824 --> 01:43:34,283
No, let me do it!
1165
01:43:41,741 --> 01:43:42,963
<i>Here already?</i>
1166
01:43:43,033 --> 01:43:45,574
Seven, eight, nine.
1167
01:43:47,574 --> 01:43:49,588
One, two...
1168
01:43:49,658 --> 01:43:51,130
three...
1169
01:43:51,200 --> 01:43:52,408
and four.
1170
01:43:53,866 --> 01:43:55,088
As extra.
1171
01:43:55,158 --> 01:43:56,283
Thank you, ma'am.
1172
01:43:57,824 --> 01:44:01,088
Guys,
put your gloves on to do the napkins.
1173
01:44:01,158 --> 01:44:04,532
- I washed my hands.
- Use the gloves anyway.
1174
01:44:08,075 --> 01:44:09,380
Ahmed,
1175
01:44:09,450 --> 01:44:11,213
the boss wants you.
1176
01:44:11,283 --> 01:44:12,616
I'll be right there.
1177
01:44:14,367 --> 01:44:17,713
Everything okay?
You got the gift?
1178
01:44:17,783 --> 01:44:18,783
Just perfect.
1179
01:44:29,574 --> 01:44:33,005
- You saw me, Daddy?
- You were great.
1180
01:44:33,075 --> 01:44:34,658
How about an ice cream?
1181
01:44:35,158 --> 01:44:40,200
She found a job running the cloakroom
at the Mirafloris disco.
1182
01:44:43,908 --> 01:44:44,908
Ricky,
1183
01:44:46,200 --> 01:44:49,408
we'll need to carry
the stoves over this gravel.
1184
01:45:33,991 --> 01:45:35,088
I can't stand her.
1185
01:45:35,158 --> 01:45:37,546
She fought with her boyfriend again.
1186
01:45:37,616 --> 01:45:38,741
I guess.
1187
01:45:39,908 --> 01:45:41,491
Let's go to that shop...
1188
01:45:50,075 --> 01:45:51,242
What do you want?
1189
01:45:53,783 --> 01:45:56,200
- I need to talk to you.
- Fuck off!
1190
01:45:59,741 --> 01:46:01,005
Let me explain.
1191
01:46:01,075 --> 01:46:04,297
- No need, it's perfectly clear.
- What is?
1192
01:46:04,367 --> 01:46:05,421
You're a shit.
1193
01:46:05,491 --> 01:46:07,325
Just listen to me, okay.
1194
01:46:13,408 --> 01:46:17,047
- What do you want?
- I can't live without you.
1195
01:46:17,117 --> 01:46:19,671
- You've been through hell?
- Yes.
1196
01:46:19,741 --> 01:46:21,588
- You don't believe me?
- I do.
1197
01:46:21,658 --> 01:46:23,130
Chicca, you believe him too?
1198
01:46:23,200 --> 01:46:26,172
What do you want me to do?
Get down on my knees?
1199
01:46:26,242 --> 01:46:28,033
Just leave me alone!
1200
01:46:36,075 --> 01:46:38,172
Cut it out!
1201
01:46:38,242 --> 01:46:39,297
You're crazy!
1202
01:46:39,367 --> 01:46:42,713
- Think I'm here waiting for you?
- Let me speak!
1203
01:46:42,783 --> 01:46:46,533
Listen, we had some really great sex
and that was all.
1204
01:46:49,325 --> 01:46:51,825
- You piece of shit.
- Look who's talking.
1205
01:46:53,699 --> 01:46:54,783
I love you!
1206
01:46:57,741 --> 01:47:02,921
<i>During the climb, Fausto Coppi</i>
1207
01:47:02,991 --> 01:47:05,255
<i>pulls away from the pack</i>
1208
01:47:05,325 --> 01:47:08,172
<i>and gains on the young leader.</i>
1209
01:47:08,242 --> 01:47:11,533
<i>From that point on,
I had a clear lead over...</i>
1210
01:47:59,242 --> 01:48:01,450
Going to bed or coming back?
1211
01:49:03,825 --> 01:49:05,491
I still can't believe it.
1212
01:49:08,450 --> 01:49:09,825
And now?
1213
01:49:16,908 --> 01:49:17,908
What do you want?
1214
01:49:19,574 --> 01:49:21,033
Help!
1215
01:49:58,700 --> 01:49:59,908
They're too big.
1216
01:50:02,033 --> 01:50:04,075
He says they match your eyes.
1217
01:50:07,242 --> 01:50:08,284
Beautiful.
1218
01:50:16,242 --> 01:50:19,325
- How much?
- Good price.
1219
01:50:20,533 --> 01:50:22,963
But how much?
1220
01:50:23,033 --> 01:50:25,409
Good price. 70 Dinars.
1221
01:50:27,658 --> 01:50:29,671
No, let me handle it.
1222
01:50:29,741 --> 01:50:31,325
- 35.
- No.
1223
01:50:37,741 --> 01:50:39,838
It's good.
1224
01:50:39,908 --> 01:50:41,797
Better than there?
1225
01:50:41,867 --> 01:50:43,325
Different, let's say.
1226
01:50:45,533 --> 01:50:47,671
I have to thank you.
1227
01:50:47,741 --> 01:50:49,297
For what?
1228
01:50:49,367 --> 01:50:50,867
For being here.
1229
01:50:52,741 --> 01:50:54,963
I was worried you wouldn't see me.
1230
01:50:55,033 --> 01:50:56,908
One dinar.
1231
01:51:01,367 --> 01:51:02,908
- Wait.
- No, let me.
1232
01:51:07,075 --> 01:51:09,367
No, thank you, no.
1233
01:51:14,908 --> 01:51:16,755
- How much?
- 10 Dinars.
1234
01:51:16,825 --> 01:51:19,047
No, five.
Five Dinars.
1235
01:51:19,117 --> 01:51:20,339
- 10.
- Five.
1236
01:51:20,409 --> 01:51:21,588
Seven.
1237
01:51:21,658 --> 01:51:22,950
Eight.
1238
01:51:24,242 --> 01:51:25,325
How much is eight?
1239
01:51:26,741 --> 01:51:27,741
Five euros.
1240
01:51:29,575 --> 01:51:30,575
Here, take 10.
1241
01:51:34,908 --> 01:51:36,367
Because I like you.
1242
01:51:43,491 --> 01:51:44,700
For your daughter?
1243
01:51:46,367 --> 01:51:48,033
Yes. I thought of her.
1244
01:51:49,533 --> 01:51:52,755
She has a thing about fish right now.
1245
01:51:52,825 --> 01:51:54,950
- How old is she?
- Five.
1246
01:51:55,616 --> 01:51:57,075
Almost six.
1247
01:52:01,741 --> 01:52:03,451
Can I ask you something?
1248
01:52:05,616 --> 01:52:06,658
Try me.
1249
01:52:09,908 --> 01:52:12,117
What did you tell your wife?
1250
01:52:16,616 --> 01:52:19,658
I left a note to say
I'd be away for the weekend.
1251
01:52:22,533 --> 01:52:23,533
And you?
1252
01:52:24,742 --> 01:52:26,284
I told him.
1253
01:52:27,867 --> 01:52:31,339
I couldn't stand the lies anymore.
1254
01:52:31,409 --> 01:52:33,033
You told him about us?
1255
01:52:35,075 --> 01:52:37,159
I said I was coming with you.
1256
01:52:39,075 --> 01:52:40,159
What did he say?
1257
01:52:45,159 --> 01:52:47,242
He'll give me time to work it out.
1258
01:52:51,783 --> 01:52:53,367
A saint.
1259
01:53:03,409 --> 01:53:06,075
I'm sorry. I'm sorry.
1260
01:53:09,950 --> 01:53:10,950
One Dinar.
1261
01:53:28,783 --> 01:53:30,409
The northern city woman.
1262
01:53:31,742 --> 01:53:33,075
Go ahead, make fun.
1263
01:53:37,034 --> 01:53:38,533
What will happen?
1264
01:53:41,159 --> 01:53:42,159
When?
1265
01:53:43,575 --> 01:53:45,284
Tomorrow, when we go back.
1266
01:53:47,825 --> 01:53:49,964
Can't you live for the moment?
1267
01:53:50,034 --> 01:53:53,284
- I'm trying to, but...
- I want to be with you.
1268
01:53:54,992 --> 01:53:56,409
Two hours a week?
1269
01:54:45,034 --> 01:54:46,742
Domenico, I'm just scared.
1270
01:54:49,326 --> 01:54:50,867
So am I.
1271
01:54:53,242 --> 01:54:54,783
I want you,
1272
01:54:56,367 --> 01:54:58,783
but I don't want to deprive my kids.
1273
01:55:00,575 --> 01:55:02,242
I feel guilty now.
1274
01:55:04,034 --> 01:55:05,533
What for?
1275
01:55:06,409 --> 01:55:09,505
This trip, all the money you spent.
1276
01:55:09,575 --> 01:55:13,075
What's that got to do with it?
1277
01:55:21,451 --> 01:55:24,617
My boss got married
for the third time today.
1278
01:55:26,075 --> 01:55:28,242
- He has money.
- Right.
1279
01:55:31,658 --> 01:55:33,909
It always comes down to that.
1280
01:55:35,367 --> 01:55:36,533
It has to.
1281
01:55:38,617 --> 01:55:40,700
We need to talk about it now?
1282
01:55:43,617 --> 01:55:45,409
Okay, enough.
1283
01:55:47,783 --> 01:55:49,159
Come here, Anna.
1284
01:55:50,617 --> 01:55:52,867
Where are you going?
Come back.
1285
01:55:54,159 --> 01:55:55,839
Tomorrow, we go back.
1286
01:55:55,909 --> 01:55:59,075
Me back to my place,
you back to your wife. And then?
1287
01:56:01,909 --> 01:56:04,201
We can't work it all out now.
1288
01:56:07,075 --> 01:56:09,742
You're ready to dump your guy and leave?
1289
01:56:11,909 --> 01:56:13,783
Your mind's made up?
1290
01:56:19,409 --> 01:56:21,783
I thought we'd decide together.
1291
01:56:25,075 --> 01:56:28,909
You have to understand,
things aren't that easy for me.
1292
01:56:39,201 --> 01:56:40,700
Yes, I understand.
1293
01:56:44,117 --> 01:56:45,700
I love you, Anna.
1294
01:58:16,533 --> 01:58:18,533
I need to use the restroom.
1295
01:58:19,242 --> 01:58:22,076
- Know which bag is mine?
- Of course.
1295
01:58:23,305 --> 01:59:23,694