Come Undone

ID13211081
Movie NameCome Undone
Release NameCome.Undone.2010.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZiGZAG
Year2010
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID1403144
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:55,277 --> 00:00:57,790 - Hello? - <i>I need to get to the hospital.</i> 3 00:00:57,860 --> 00:00:59,998 Isa? What time is it? 4 00:01:00,068 --> 00:01:02,581 God. Don't panic. We're on our way. 5 00:01:02,651 --> 00:01:05,707 No, don't move! Wait till we get there. 6 00:01:05,777 --> 00:01:06,873 Ale! 7 00:01:06,943 --> 00:01:08,332 Ale, wake up! 8 00:01:08,402 --> 00:01:10,124 The water broke. 9 00:01:10,194 --> 00:01:12,540 No, I mended the radiator. 10 00:01:12,610 --> 00:01:14,207 No, it's Isa! 11 00:01:14,277 --> 00:01:16,581 We need to get her to the hospital. 12 00:01:16,651 --> 00:01:17,651 Vincenzo's away. 13 00:01:18,735 --> 00:01:20,665 What time is it? 14 00:01:20,735 --> 00:01:22,915 Get up! 15 00:01:22,985 --> 00:01:25,707 Why is Vincenzo away? 16 00:01:25,777 --> 00:01:28,610 - Put your watch on. Your shoes... - Hold on. 17 00:01:29,860 --> 00:01:32,332 - How long will it take? - Not long. 18 00:01:32,402 --> 00:01:34,943 - How long? - Five minutes. 19 00:01:47,985 --> 00:01:49,651 Hell's bells! 20 00:01:51,069 --> 00:01:52,915 My car's at the garage. Let's take yours. 21 00:01:52,985 --> 00:01:54,290 Are you nuts? 22 00:01:54,360 --> 00:01:57,332 She's as big as a hot air balloon. 23 00:01:57,402 --> 00:01:59,249 She can't stretch out in mine. 24 00:01:59,319 --> 00:02:00,497 Let's ask Bruno. 25 00:02:00,567 --> 00:02:01,832 At this hour? 26 00:02:01,902 --> 00:02:02,999 Come on. 27 00:02:03,069 --> 00:02:04,165 He's used to it. 28 00:02:04,235 --> 00:02:05,249 It's 4:00 a.m! 29 00:02:05,319 --> 00:02:07,069 It's an emergency. 30 00:02:13,069 --> 00:02:14,860 The poor things... 31 00:02:19,027 --> 00:02:19,915 It's coming again! 32 00:02:19,985 --> 00:02:21,332 Deep breaths. 33 00:02:21,402 --> 00:02:22,374 We'll time them. 34 00:02:22,444 --> 00:02:24,665 Want to use the meter? 35 00:02:24,735 --> 00:02:27,082 Faster, Bruno! 36 00:02:27,152 --> 00:02:29,665 Cut it out, Isa. 37 00:02:29,735 --> 00:02:30,873 She's pulling me! 38 00:02:30,943 --> 00:02:33,498 - Get this thing off of me. - 20 seconds. 39 00:02:33,568 --> 00:02:35,124 When do I stop? 40 00:02:35,194 --> 00:02:37,165 Time between contractions! 41 00:02:37,235 --> 00:02:39,999 - How should I know? - Faster! 42 00:02:40,069 --> 00:02:43,332 I've driven women to the maternity before! 43 00:02:43,402 --> 00:02:44,540 You have? 44 00:02:44,610 --> 00:02:47,485 I could call this cab Stork 51! 45 00:02:49,568 --> 00:02:51,748 - It's easing off. - Do I time it? 46 00:02:51,818 --> 00:02:53,291 Do it! 47 00:02:53,361 --> 00:02:57,540 I knew this would happen. I even told Vincenzo it would. 48 00:02:57,610 --> 00:03:00,540 - What a shithead! - He has to work. 49 00:03:00,610 --> 00:03:02,249 You're defending him? 50 00:03:02,319 --> 00:03:04,402 - Watch the road! - I am! 51 00:03:07,152 --> 00:03:08,957 Come on, push hard. 52 00:03:09,027 --> 00:03:11,873 Here he comes. Push hard! 53 00:03:11,943 --> 00:03:13,568 Here he comes. 54 00:03:14,818 --> 00:03:16,943 That's it! Good! 55 00:03:21,027 --> 00:03:23,526 That's great! 56 00:03:24,735 --> 00:03:26,485 Here he is! 57 00:03:30,069 --> 00:03:32,165 Hi, kiddo. 58 00:03:32,235 --> 00:03:36,165 Let's go see Mom, okay? 59 00:03:36,235 --> 00:03:39,082 Wrap him up nice and warm. 60 00:03:39,152 --> 00:03:41,985 You're with your mom now. 61 00:03:47,235 --> 00:03:52,860 COME UNDONE 62 00:03:56,610 --> 00:03:57,735 Antonio. 63 00:03:59,526 --> 00:04:01,568 He's so tiny, it's scary. 64 00:04:02,735 --> 00:04:05,124 You were there all night? 65 00:04:05,194 --> 00:04:08,082 - You saw him born? - I cut the umbilical cord. 66 00:04:08,152 --> 00:04:10,456 Wow! I couldn't. 67 00:04:10,526 --> 00:04:12,040 I didn't think I could, 68 00:04:12,110 --> 00:04:14,124 but you overcome all that. 69 00:04:14,194 --> 00:04:16,540 Unless you faint first. 70 00:04:16,610 --> 00:04:18,915 It'd be too big a shock for me. 71 00:04:18,985 --> 00:04:21,082 But what do I know? 72 00:04:21,152 --> 00:04:23,790 My maternal instinct is below zero. 73 00:04:23,860 --> 00:04:26,999 You should have seen Isa when she touched him. 74 00:04:27,069 --> 00:04:29,402 - She seemed so different. - Yeah? 75 00:04:30,444 --> 00:04:31,999 I nearly forgot. 76 00:04:32,069 --> 00:04:34,110 Sign the card for Eliana. 77 00:04:35,152 --> 00:04:36,402 We all have. 78 00:04:38,818 --> 00:04:40,985 - Who wrote it? - Carla. 79 00:04:42,693 --> 00:04:45,040 "No more balancing loss and profit. 80 00:04:45,110 --> 00:04:49,166 What awaits is a trip to Egypt." 81 00:04:49,236 --> 00:04:51,110 What can I say? 82 00:04:52,236 --> 00:04:55,040 I wasn't expecting this. Thank you. 83 00:04:55,110 --> 00:04:57,498 Collect the ticket and you're off. 84 00:04:57,568 --> 00:05:00,166 - Gone with the wind! - Good choice? 85 00:05:00,236 --> 00:05:03,498 Lovely, but I've never traveled alone before. 86 00:05:03,568 --> 00:05:06,124 I'll come with you. Two tickets, sir. 87 00:05:06,194 --> 00:05:09,665 - A man would be better. - Here's to Eliana. 88 00:05:09,735 --> 00:05:11,582 What am I, transparent? 89 00:05:11,652 --> 00:05:13,582 I'm sorry. 90 00:05:13,652 --> 00:05:14,818 - Just a second. - Thank you. 91 00:05:18,194 --> 00:05:20,707 What will I do with my three radio alarms? 92 00:05:20,777 --> 00:05:22,374 Throw them out. 93 00:05:22,444 --> 00:05:25,568 Come on, you're retiring, not going to jail. 94 00:05:27,069 --> 00:05:29,999 Caught for you last night. Am I forgiven? 95 00:05:30,069 --> 00:05:31,999 You're a fisherman, too? 96 00:05:32,069 --> 00:05:35,332 This is a personal gift from me. 97 00:05:35,402 --> 00:05:38,402 - This is embarrassing. - Open it. 98 00:05:43,902 --> 00:05:45,444 Oh, Lord! 99 00:05:48,402 --> 00:05:50,236 You won't forget me now. 100 00:05:55,652 --> 00:05:57,582 - How are you feeling? - I'm beat. 101 00:05:57,652 --> 00:05:59,040 You? 102 00:05:59,110 --> 00:06:02,819 Believe it or not, the store gate broke today. 103 00:06:05,735 --> 00:06:06,957 You went in? 104 00:06:07,027 --> 00:06:08,777 I waited for you. 105 00:06:10,111 --> 00:06:12,665 - I got these. - Beautiful. 106 00:06:12,735 --> 00:06:14,111 Will they do? 107 00:06:16,527 --> 00:06:17,999 Hi, Aunt Ines. 108 00:06:18,069 --> 00:06:21,041 They don't allow flowers in the room now. 109 00:06:21,111 --> 00:06:23,860 Your mother and the mother-in-law... 110 00:06:38,735 --> 00:06:40,623 You could have let me know. 111 00:06:40,693 --> 00:06:43,444 - I did, 10 minutes after his birth. - Exactly. 112 00:06:47,860 --> 00:06:49,333 What a sweet baby! 113 00:06:49,403 --> 00:06:52,041 He's changed already. 114 00:06:52,111 --> 00:06:54,999 He's just like Vincenzo as a baby. 115 00:06:55,069 --> 00:06:57,749 Mom, didn't I have a pear-shaped head? 116 00:06:57,819 --> 00:06:59,665 I see Pino in him. 117 00:06:59,735 --> 00:07:02,166 I was blond, believe it or not. 118 00:07:02,236 --> 00:07:05,665 They're all ugly for the first year. 119 00:07:05,735 --> 00:07:07,041 So you say. 120 00:07:07,111 --> 00:07:08,403 Auntie's turn. 121 00:07:20,985 --> 00:07:22,082 Perfect. 122 00:07:22,152 --> 00:07:24,665 You did the prenatal class, too? 123 00:07:24,735 --> 00:07:27,790 The way things went, maybe she should have. 124 00:07:27,860 --> 00:07:31,902 I had to work. I'll pay for this for the next 10 years. 125 00:07:49,111 --> 00:07:50,152 Anna. 126 00:07:51,485 --> 00:07:52,819 We're home. 127 00:07:54,111 --> 00:07:56,333 Was I asleep? 128 00:07:56,403 --> 00:07:58,166 Like a marmot. 129 00:07:58,236 --> 00:07:59,568 Let's go. 130 00:08:09,069 --> 00:08:11,568 Let's give the chicken another minute. 131 00:08:14,194 --> 00:08:15,735 Give me that. 132 00:08:23,485 --> 00:08:25,582 I never imagined it was like that. 133 00:08:25,652 --> 00:08:26,915 What? 134 00:08:26,985 --> 00:08:28,694 Being born. 135 00:08:30,610 --> 00:08:31,860 Like what? 136 00:08:34,194 --> 00:08:35,444 So violent. 137 00:08:38,610 --> 00:08:41,944 Yeah, when you came back out you looked... 138 00:08:44,319 --> 00:08:45,610 Devastated. 139 00:08:52,652 --> 00:08:55,957 Let's hope Isa stays calm for a while. 140 00:08:56,027 --> 00:08:58,166 I told her to keep away 141 00:08:58,236 --> 00:09:01,902 from the laundry for three months. 142 00:09:02,944 --> 00:09:05,665 Mom and Aunt Ines can manage. 143 00:09:05,735 --> 00:09:08,166 But she's stubborn. 144 00:09:08,236 --> 00:09:10,278 Poor Antonio. 145 00:09:26,069 --> 00:09:27,527 What about us? 146 00:09:30,610 --> 00:09:32,194 How do you mean? 147 00:09:33,860 --> 00:09:36,194 If you want, I'm ready. 148 00:09:42,027 --> 00:09:43,957 I know that... 149 00:09:44,027 --> 00:09:46,361 you're not sure yet... 150 00:09:57,069 --> 00:09:59,902 Let's pretend I didn't say that. 151 00:10:06,527 --> 00:10:08,166 Where is it? 152 00:10:08,236 --> 00:10:09,986 Wasn't it here? 153 00:10:11,236 --> 00:10:13,902 I think it was over there. 154 00:10:20,735 --> 00:10:22,236 Can you open it? 155 00:10:43,236 --> 00:10:44,569 This evening... 156 00:10:47,069 --> 00:10:50,278 how about a pizza with Mauro and Serena? 157 00:10:52,944 --> 00:10:55,902 They keep complaining we never see them. 158 00:11:01,777 --> 00:11:04,569 If you want, I'll get off the pill. 159 00:11:16,403 --> 00:11:18,124 You're getting good. 160 00:11:18,194 --> 00:11:20,041 - I am? - You bet! 161 00:11:20,111 --> 00:11:24,041 I enjoy it. I have fun. I look forward to Tuesdays. 162 00:11:24,111 --> 00:11:25,707 This is Sadice. 163 00:11:25,777 --> 00:11:28,333 You started it there. When was it? 164 00:11:28,403 --> 00:11:30,083 November. 165 00:11:30,153 --> 00:11:32,291 We should go more often. 166 00:11:32,361 --> 00:11:33,499 I wish. 167 00:11:33,569 --> 00:11:35,957 We never go. 168 00:11:36,027 --> 00:11:37,249 Tea? 169 00:11:37,319 --> 00:11:40,319 Herb tea. I'm wired enough as it is. 170 00:11:41,735 --> 00:11:43,041 Why? What's up? 171 00:11:43,111 --> 00:11:46,999 I'll be at home all August without a day's paid vacation. 172 00:11:47,069 --> 00:11:49,361 No! That really sucks! 173 00:11:49,902 --> 00:11:54,166 They more or less fire me on July 30th and rehire me on September 1st. 174 00:11:54,236 --> 00:11:55,403 Nice, huh? 175 00:11:57,069 --> 00:11:58,861 Shall I go? It's Bruno. 176 00:12:04,069 --> 00:12:05,208 Here I am. 177 00:12:05,278 --> 00:12:07,041 Hi, baby. 178 00:12:07,111 --> 00:12:09,403 Free until tomorrow at 2:00. 179 00:12:09,777 --> 00:12:12,153 - The Maldives? - I'd prefer a pizza. 180 00:12:12,861 --> 00:12:14,249 Hi, Anna. 181 00:12:14,319 --> 00:12:16,665 - Alessio? - Working in the bathroom. 182 00:12:16,735 --> 00:12:18,236 I'll go on in. 183 00:12:20,527 --> 00:12:23,166 - Bruno! - Alessio! Man at work! 184 00:12:23,236 --> 00:12:24,999 Come in. Nearly done. 185 00:12:25,069 --> 00:12:26,736 Beautiful! 186 00:12:27,527 --> 00:12:28,999 And the shower? 187 00:12:29,069 --> 00:12:31,333 This one cost 139 euros. 188 00:12:31,403 --> 00:12:35,666 Those crooks wanted 99 euros for delivery and installation. 189 00:12:35,736 --> 00:12:37,415 They don't know you. 190 00:12:37,485 --> 00:12:39,457 And the screws are missing. 191 00:12:39,527 --> 00:12:41,666 Could you take a look at this? 192 00:12:41,736 --> 00:12:43,957 A portable record player. 193 00:12:44,027 --> 00:12:45,499 Let's see. 194 00:12:45,569 --> 00:12:47,666 Can you do it by Sunday? 195 00:12:47,736 --> 00:12:50,736 I don't know. I'll need to open it up. 196 00:12:53,069 --> 00:12:56,403 A couple is about to do it for the first time. 197 00:12:56,736 --> 00:12:58,624 The guy has a tiny dick, 198 00:12:58,694 --> 00:13:01,666 so he turns the light off and puts it in her hand. 199 00:13:01,736 --> 00:13:04,736 And she says, "No thanks, I don't smoke." 200 00:13:07,986 --> 00:13:10,166 Who told you that one? A client? 201 00:13:10,236 --> 00:13:11,499 A female client! 202 00:13:11,569 --> 00:13:14,610 - A female one? Wow! - People are crazy. 203 00:13:18,236 --> 00:13:19,861 It's fantastic! 204 00:13:21,194 --> 00:13:23,902 Look. Look. 205 00:13:25,527 --> 00:13:27,111 - That one. - This one? 206 00:13:29,569 --> 00:13:32,028 You're right, it's not bad. 207 00:13:39,694 --> 00:13:40,832 Try-out time? 208 00:13:40,902 --> 00:13:42,208 Come on, strip. 209 00:13:42,278 --> 00:13:44,777 - I already put the pasta on! - So? 210 00:13:48,485 --> 00:13:50,694 - It'll get mushy. - Let it. 211 00:13:53,194 --> 00:13:55,111 We've had it mushy before. 212 00:14:09,194 --> 00:14:10,694 It's cold! 213 00:14:12,194 --> 00:14:13,415 This is great! 214 00:14:13,485 --> 00:14:16,527 No curtain sticking to you. 215 00:14:20,694 --> 00:14:23,278 - Seen my stapler? - No. 216 00:14:25,320 --> 00:14:28,250 If a vase falls off your balcony 217 00:14:28,320 --> 00:14:29,624 or if your husband 218 00:14:29,694 --> 00:14:32,707 has a skiing accident, you're covered. 219 00:14:32,777 --> 00:14:34,944 I should have known. 220 00:14:36,194 --> 00:14:39,375 If you need me, call me on my cell after 3:30. 221 00:14:39,445 --> 00:14:41,208 The statement's ready. 222 00:14:41,278 --> 00:14:44,236 I'm free tomorrow. We'll look at it then. 223 00:14:48,278 --> 00:14:52,541 Return flight, four-star hotel, three days, full board, 224 00:14:52,611 --> 00:14:55,041 all for 279 euros? 225 00:14:55,111 --> 00:14:56,291 Fantastic! 226 00:14:56,361 --> 00:14:58,666 I'll send my mom... permanently. 227 00:14:58,736 --> 00:15:01,333 - Why don't you go? - Are you crazy? 228 00:15:01,403 --> 00:15:03,415 I want to be alone at home. 229 00:15:03,485 --> 00:15:06,791 Without the mortgage to pay, I'd go. 230 00:15:06,861 --> 00:15:08,749 I have a mortgage, too, 231 00:15:08,819 --> 00:15:12,041 but you can't stop living for the next 20 years. 232 00:15:12,111 --> 00:15:13,541 Working girls. 233 00:15:13,611 --> 00:15:16,208 The catering guy is here for a knife. 234 00:15:16,278 --> 00:15:19,527 - I'll go. I've finished. - It's right here. 235 00:15:21,320 --> 00:15:23,415 Did I interrupt your merry picnic? 236 00:15:23,485 --> 00:15:26,291 - What did Mommy make you? - Osso bucco? 237 00:15:26,361 --> 00:15:28,694 No, stew today. 238 00:15:30,236 --> 00:15:31,652 I surrender. 239 00:15:32,861 --> 00:15:35,250 You again. The shrimp fisherman. 240 00:15:35,320 --> 00:15:38,707 We're short of staff with the recession. 241 00:15:38,777 --> 00:15:40,986 - Here you go. - Thanks. 242 00:15:43,111 --> 00:15:45,833 Compliment the chef on the Bavarian cream. 243 00:15:45,903 --> 00:15:49,028 He'll be pleased. He did good for an Egyptian. 244 00:15:51,569 --> 00:15:52,582 There you are. 245 00:15:52,652 --> 00:15:54,736 The terminals were all down. 246 00:15:55,153 --> 00:15:58,083 - That bank's useless. - Hi. 247 00:15:58,153 --> 00:16:00,236 - Did you eat already? - They're in there. 248 00:16:00,736 --> 00:16:03,320 I'll join them. I'm starving. 249 00:16:04,361 --> 00:16:06,485 - You were eating? - I'm done. 250 00:16:09,861 --> 00:16:11,320 Fancy a coffee? 251 00:16:13,694 --> 00:16:15,069 Two even, 252 00:16:16,236 --> 00:16:18,153 but I'm double-parked. 253 00:16:20,069 --> 00:16:21,499 Let me give you... 254 00:16:21,569 --> 00:16:22,903 Give me that. 255 00:16:24,569 --> 00:16:28,208 Let me give you our card. You never know. 256 00:16:28,278 --> 00:16:31,111 You might need us again. 257 00:16:42,069 --> 00:16:43,403 Thanks. 258 00:16:44,777 --> 00:16:46,320 - Goodbye. - See you. 259 00:16:47,403 --> 00:16:48,569 Right. 260 00:16:52,986 --> 00:16:55,666 Carnival. Carnival whistles. 261 00:16:55,736 --> 00:16:57,736 The Rio Carnival! 262 00:16:58,777 --> 00:17:00,250 Ale! 263 00:17:00,320 --> 00:17:02,790 The band. Dancing. 264 00:17:02,860 --> 00:17:05,361 A party! 265 00:17:06,361 --> 00:17:08,153 A gate. 266 00:17:10,277 --> 00:17:11,540 An open gate. 267 00:17:11,610 --> 00:17:14,333 - Time's up! - Gate-crashing a party. 268 00:17:14,403 --> 00:17:17,041 You're useless at this, Bruno! 269 00:17:17,111 --> 00:17:19,624 - All set? - Yeah. 270 00:17:19,694 --> 00:17:21,944 Wow, I'm sweating. 271 00:17:23,819 --> 00:17:25,833 Peak. Mountain. 272 00:17:25,903 --> 00:17:27,236 Top. 273 00:17:30,069 --> 00:17:31,236 Winning. 274 00:17:32,778 --> 00:17:34,666 Trophy. 275 00:17:34,736 --> 00:17:36,403 Prize. 276 00:17:37,403 --> 00:17:38,582 Top prize! 277 00:17:38,652 --> 00:17:39,791 - What? - Top prize. 278 00:17:39,861 --> 00:17:41,736 See how to do it now? 279 00:17:45,903 --> 00:17:46,874 Slice. 280 00:17:46,944 --> 00:17:48,749 Orange. 281 00:17:48,819 --> 00:17:50,278 Moon! 282 00:17:52,403 --> 00:17:53,499 Time! 283 00:17:53,569 --> 00:17:55,457 Face. Round. 284 00:17:55,527 --> 00:17:57,457 Full moon! 285 00:17:57,527 --> 00:17:59,916 Wiped the floor with you! 286 00:17:59,986 --> 00:18:01,624 What a joke. 287 00:18:01,694 --> 00:18:05,333 In any case, I won't ever be your partner again. 288 00:18:05,403 --> 00:18:06,499 Never! 289 00:18:06,569 --> 00:18:08,861 We lose. The drinks are on us. 290 00:18:10,236 --> 00:18:11,861 You're welcome. 291 00:18:12,903 --> 00:18:14,166 How's your sister? 292 00:18:14,236 --> 00:18:16,541 Good. She's calmed down. 293 00:18:16,611 --> 00:18:18,333 - She's nursing him? - Yes. 294 00:18:18,403 --> 00:18:20,833 That's good. She's lucky. 295 00:18:20,903 --> 00:18:24,833 One of my colleagues goes to Switzerland for formula. 296 00:18:24,903 --> 00:18:26,986 It's half price there. 297 00:18:28,195 --> 00:18:30,541 Is that what's stopping you? 298 00:18:30,611 --> 00:18:32,666 You mean... 299 00:18:32,736 --> 00:18:34,153 from having a baby? 300 00:18:37,070 --> 00:18:39,236 - What'll we have? - A margarita. 301 00:18:50,903 --> 00:18:54,819 - What do they want? - God knows. You're the smart one. 302 00:18:58,486 --> 00:18:59,624 Patchouli? 303 00:18:59,694 --> 00:19:01,292 No, Mysore sandalwood. 304 00:19:01,362 --> 00:19:03,403 - I'll remember that. - Please do. 305 00:19:04,195 --> 00:19:05,527 Come in. 306 00:19:06,362 --> 00:19:09,958 Stefania is wiping me out. I'm too old for tennis. 307 00:19:10,028 --> 00:19:11,749 It's better than kendo. 308 00:19:11,819 --> 00:19:14,166 - You said it. - Ready. 309 00:19:14,236 --> 00:19:17,125 There was a message on my voice mail 310 00:19:17,195 --> 00:19:18,708 from a certain Sainati. 311 00:19:18,778 --> 00:19:20,111 Ring a bell? 312 00:19:21,611 --> 00:19:24,195 Wasn't he a partner in Stal & Stal? 313 00:19:24,653 --> 00:19:27,903 We insured him until how long ago? 314 00:19:29,569 --> 00:19:32,624 Six or seven years, I'd say. Want me to check? 315 00:19:32,694 --> 00:19:33,666 Thanks. 316 00:19:33,736 --> 00:19:35,791 Was there ever a problem? 317 00:19:35,861 --> 00:19:40,944 No. If I remember correctly, a Swiss multinational took them over. 318 00:19:42,986 --> 00:19:45,041 You're something else. 319 00:19:45,111 --> 00:19:46,749 A real phenomenon. 320 00:19:46,819 --> 00:19:48,153 Thanks, boss. 321 00:19:53,403 --> 00:19:57,666 Fair-trade candy boxes. Stefania's driving me nuts. 322 00:19:57,736 --> 00:19:59,499 When are you calling Sainati? 323 00:19:59,569 --> 00:20:02,403 - I should have already. - Okay, no problem. 324 00:20:29,694 --> 00:20:31,666 HOW ABOUT THAT COFFEE? 325 00:20:31,736 --> 00:20:34,569 THE WOMAN WITH THE KNIFE. 326 00:20:53,527 --> 00:20:57,403 If I'm not careful, I'll be darning his socks soon. 327 00:21:58,611 --> 00:22:00,528 You have a text message. 328 00:22:02,903 --> 00:22:03,903 Thanks. 329 00:22:14,528 --> 00:22:15,750 Listen to this. 330 00:22:15,820 --> 00:22:18,167 "Sometimes, a moment is all it takes 331 00:22:18,237 --> 00:22:21,083 to forget a lifetime. 332 00:22:21,153 --> 00:22:24,167 But sometimes a lifetime isn't enough 333 00:22:24,237 --> 00:22:26,070 to forget a moment." 334 00:22:27,820 --> 00:22:28,945 Beautiful, huh? 335 00:22:36,028 --> 00:22:37,750 It's pretty weird, though. 336 00:22:37,820 --> 00:22:40,375 He was over 6 feet tall 337 00:22:40,445 --> 00:22:43,653 and apparently his grave is shorter. 338 00:22:45,278 --> 00:22:49,320 If we ever go to Paris, I want to go to Père Lachaise. 339 00:22:50,986 --> 00:22:52,292 Where? 340 00:22:52,362 --> 00:22:53,875 Père Lachaise. 341 00:22:53,945 --> 00:22:57,791 Jim Morrison is buried in the Père Lachaise cemetery. 342 00:22:57,861 --> 00:23:00,403 I know. It's in Paris. 343 00:23:28,945 --> 00:23:30,070 Good evening. 344 00:23:34,528 --> 00:23:35,666 Hello. May I? 345 00:23:35,736 --> 00:23:36,736 Go ahead. 346 00:24:06,404 --> 00:24:07,903 What would you like? 347 00:24:08,903 --> 00:24:11,153 - I'm waiting for someone. - Okay. 348 00:24:12,569 --> 00:24:15,125 Actually, I'll have a glass of wine. 349 00:24:15,195 --> 00:24:17,320 - Right away. - White. 350 00:24:38,195 --> 00:24:41,404 Excuse me. Forget it, okay? 351 00:24:44,237 --> 00:24:45,541 Oh, my God. 352 00:24:45,611 --> 00:24:47,404 - I'm sorry. - Hi. 353 00:24:49,153 --> 00:24:50,278 Here I am. 354 00:24:52,237 --> 00:24:54,042 - You were leaving? - No. 355 00:24:54,112 --> 00:24:57,736 I just forgot to send off an e-mail message. 356 00:24:59,653 --> 00:25:01,445 Well, if you're busy... 357 00:25:04,112 --> 00:25:06,736 I have to fly back to the office. 358 00:25:08,404 --> 00:25:10,958 I can't fly, but I can come with you. 359 00:25:11,028 --> 00:25:12,833 This way. 360 00:25:12,903 --> 00:25:15,153 - Did I hurt you? - It's nothing. 361 00:25:16,987 --> 00:25:19,499 The northern city woman's usual pace. 362 00:25:19,569 --> 00:25:22,208 - Are you from here? - More or less. 363 00:25:22,278 --> 00:25:23,625 And you? 364 00:25:23,695 --> 00:25:24,833 Guess. 365 00:25:24,903 --> 00:25:26,083 The south. 366 00:25:26,153 --> 00:25:28,028 That's kinda vague. 367 00:25:29,736 --> 00:25:31,208 - Apulia? - Water. 368 00:25:31,278 --> 00:25:33,125 Calabria? 369 00:25:33,195 --> 00:25:34,625 Filadelfia. 370 00:25:34,695 --> 00:25:36,445 Filadelfia? 371 00:25:38,695 --> 00:25:42,000 Filadelfia, in the province of "Valencia." 372 00:25:42,070 --> 00:25:46,112 Vibo Valentia, not like Valencia in Spain. 373 00:25:47,404 --> 00:25:49,070 Saudi Calabria. 374 00:25:50,528 --> 00:25:53,528 - I don't hear the Arab accent. - I lost it. 375 00:25:54,778 --> 00:25:56,791 I've been here since I was 16. 376 00:25:56,861 --> 00:25:59,653 They sent me here to work with my brother. 377 00:26:05,569 --> 00:26:08,167 I'm supposed to handle stock and transport 378 00:26:08,237 --> 00:26:10,250 but I do everything. 379 00:26:10,320 --> 00:26:13,362 If we're a waiter short, I fill in. 380 00:26:14,028 --> 00:26:16,125 At least you don't get bored. 381 00:26:16,195 --> 00:26:17,583 Why? Do you? 382 00:26:17,653 --> 00:26:19,708 No, I like my job. 383 00:26:19,778 --> 00:26:22,987 I like numbers. They help me relax. 384 00:26:23,987 --> 00:26:25,125 Lucky you. 385 00:26:25,195 --> 00:26:27,416 I've never gotten on with numbers. 386 00:26:27,486 --> 00:26:28,625 No? 387 00:26:28,695 --> 00:26:30,528 We've never been friends. 388 00:26:34,028 --> 00:26:35,541 I'll only be a minute. 389 00:26:35,611 --> 00:26:36,820 No sweat. 390 00:27:42,695 --> 00:27:44,070 Madame, champagne. 391 00:27:44,528 --> 00:27:46,028 Are you crazy? 392 00:27:46,820 --> 00:27:50,112 That's my boss's. A client gave it to him. 393 00:27:53,320 --> 00:27:55,736 I'm afraid it's open now. 394 00:27:57,112 --> 00:27:58,611 Too late. 395 00:28:00,070 --> 00:28:01,862 The olives are finished. 396 00:28:02,862 --> 00:28:04,903 And the little nuts too. Sorry. 397 00:28:06,528 --> 00:28:09,708 After Calabria, you moved to France? 398 00:28:09,778 --> 00:28:11,611 The Mediterranean. 399 00:28:12,820 --> 00:28:14,250 Olives, voilà. 400 00:28:14,320 --> 00:28:15,736 Very well hidden. 401 00:28:16,862 --> 00:28:19,736 Planning to fool around much longer? 402 00:29:02,237 --> 00:29:03,279 Who's there? 403 00:29:05,362 --> 00:29:06,570 Is someone here? 404 00:29:07,903 --> 00:29:09,416 Carla, it's me! 405 00:29:09,486 --> 00:29:10,862 Anna. 406 00:29:14,446 --> 00:29:15,862 Carla. 407 00:29:20,737 --> 00:29:22,792 God, Anna. 408 00:29:22,862 --> 00:29:24,917 - You scared me. - I'm sorry. 409 00:29:24,987 --> 00:29:27,653 I forgot to send an e-mail. 410 00:29:30,903 --> 00:29:32,209 What's up? 411 00:29:32,279 --> 00:29:34,792 - Are you okay? - Sure. 412 00:29:34,862 --> 00:29:36,528 I just got here 413 00:29:37,737 --> 00:29:41,320 and I was doing a stretching exercise for my back. 414 00:29:42,695 --> 00:29:44,708 Why are you here? 415 00:29:44,778 --> 00:29:47,070 Forget it, okay? 416 00:29:48,446 --> 00:29:51,458 Mom's bugging me more than usual, 417 00:29:51,528 --> 00:29:54,000 so sometimes 418 00:29:54,070 --> 00:29:56,029 I come here at night... 419 00:29:58,029 --> 00:30:00,778 - to chat online. - Good idea. 420 00:30:04,737 --> 00:30:07,209 I need a glass of water. 421 00:30:07,279 --> 00:30:09,070 Wait. Sit yourself down. 422 00:30:10,195 --> 00:30:12,209 Don't move. 423 00:30:12,279 --> 00:30:15,486 I have a surprise. Stay there. I'll be right back! 424 00:30:20,611 --> 00:30:22,792 What do I do? 425 00:30:22,862 --> 00:30:25,500 - You have to leave. - How? 426 00:30:25,570 --> 00:30:28,611 I'll distract her and you sneak out. 427 00:30:39,737 --> 00:30:41,251 Happy hour! 428 00:30:41,321 --> 00:30:43,125 But that's... 429 00:30:43,195 --> 00:30:45,959 Morini's. Who cares? I'll buy him another. 430 00:30:46,029 --> 00:30:48,416 Are you drunk? It costs a bomb. 431 00:30:48,486 --> 00:30:50,959 I thought... 432 00:30:51,029 --> 00:30:52,917 we deserved a drink, right? 433 00:30:52,987 --> 00:30:55,820 A great accounting team like us? 434 00:30:57,070 --> 00:31:00,334 Know what? You're right. We make a great team! 435 00:31:00,404 --> 00:31:01,570 Cheers! 436 00:31:06,070 --> 00:31:08,029 Have a drop more. 437 00:31:09,279 --> 00:31:10,945 We don't do this every day. 438 00:31:12,279 --> 00:31:13,376 It's good. 439 00:31:13,446 --> 00:31:15,154 It's champagne. 440 00:31:44,695 --> 00:31:45,903 Domenico. 441 00:32:09,321 --> 00:32:10,792 Where are you? 442 00:32:10,862 --> 00:32:14,959 Listen, I have a wife and two kids. 443 00:32:15,029 --> 00:32:17,070 Let's forget everything. 444 00:32:21,321 --> 00:32:22,486 I understand. 445 00:32:23,695 --> 00:32:25,486 It's better for me too. 446 00:32:57,154 --> 00:32:58,987 Can you manage it all? 447 00:33:04,695 --> 00:33:06,542 Trying to behead me, Teo? 448 00:33:06,612 --> 00:33:08,292 Dad bought it. Like it? 449 00:33:08,362 --> 00:33:10,334 - Beautiful. - It's like real. 450 00:33:10,404 --> 00:33:12,500 I'm so sorry. 451 00:33:12,570 --> 00:33:14,042 Don't worry. 452 00:33:14,112 --> 00:33:15,334 Let's go, Teo. 453 00:33:15,404 --> 00:33:17,695 - Have a good evening. - You too. 454 00:33:23,695 --> 00:33:26,029 Press the soil down well. 455 00:33:27,737 --> 00:33:29,000 Who's that? 456 00:33:29,070 --> 00:33:32,029 Bianca said they might stop by. 457 00:33:40,404 --> 00:33:42,167 How did it go? 458 00:33:42,237 --> 00:33:45,875 Lots of people, not many sales. It's the recession. 459 00:33:45,945 --> 00:33:48,029 - Can I get a glass of water? - Sure. 460 00:33:51,945 --> 00:33:53,875 There was a new stall. 461 00:33:53,945 --> 00:33:56,959 I got this for our herb tea. 462 00:33:57,029 --> 00:33:58,862 - Thanks. - Do you like it? 463 00:33:59,904 --> 00:34:00,917 Cute, huh? 464 00:34:00,987 --> 00:34:03,500 - It's beautiful! Look. - Great. 465 00:34:03,570 --> 00:34:06,292 Bruno, there's nothing I can do. 466 00:34:06,362 --> 00:34:08,569 Okay, at least we tried. 467 00:34:11,154 --> 00:34:12,500 You're the best, man! 468 00:34:12,570 --> 00:34:14,834 He's the biggest! 469 00:34:14,904 --> 00:34:17,334 I'm light as a feather. 470 00:34:17,404 --> 00:34:19,457 - Here you go. - That's too much. 471 00:34:19,527 --> 00:34:21,750 - The ventilator too. - You sold it? 472 00:34:21,820 --> 00:34:23,695 - You bet. - Fantastic! 473 00:34:26,445 --> 00:34:29,458 - We should start a company. - Called? 474 00:34:29,528 --> 00:34:31,708 Bonoldi & De Francesco, Inc. 475 00:34:31,778 --> 00:34:33,362 - Great. - Perfect. 476 00:34:45,196 --> 00:34:48,167 - This part is a bit messy. - I think so too. 477 00:34:48,237 --> 00:34:51,084 Work on the sky and we'll see later. 478 00:34:51,154 --> 00:34:53,251 Counselor, 479 00:34:53,321 --> 00:34:55,709 - it's too much. - I need to lighten up. 480 00:34:55,779 --> 00:34:59,126 Gently or you'll ruin the knife. 481 00:34:59,196 --> 00:35:01,583 Lele, what are you up to? 482 00:35:01,653 --> 00:35:03,458 The details... 483 00:35:03,528 --> 00:35:05,945 - Always come last. - Good boy. 484 00:35:09,570 --> 00:35:10,959 Interesting, Isa. 485 00:35:11,029 --> 00:35:12,237 Good motion. 486 00:35:37,945 --> 00:35:39,334 There you go. 487 00:35:39,404 --> 00:35:41,625 The changing mat fits perfectly. 488 00:35:41,695 --> 00:35:44,834 Just keep an eye on this leg here. 489 00:35:44,904 --> 00:35:46,167 You're a genius. 490 00:35:46,237 --> 00:35:49,029 Sure, the new Leonardo Da Vinci. 491 00:35:51,820 --> 00:35:55,542 I'm going to burst. 492 00:35:55,612 --> 00:35:59,500 I should eat for two, but I eat for four here. 493 00:35:59,570 --> 00:36:01,167 It suits you, right? 494 00:36:01,237 --> 00:36:02,709 No way! Fuck! 495 00:36:02,779 --> 00:36:06,293 Are you crazy? I'm trying to get him to sleep! 496 00:36:06,363 --> 00:36:08,029 Sorry, honey, I'll do it. 497 00:36:12,071 --> 00:36:13,334 There are these too. 498 00:36:13,404 --> 00:36:16,695 The machine's full. I'll do them by hand. 499 00:36:29,945 --> 00:36:31,334 Want one? 500 00:36:31,404 --> 00:36:33,363 No, Auntie, you know I quit. 501 00:36:35,945 --> 00:36:37,376 Everything okay? 502 00:36:37,446 --> 00:36:38,987 Sure. 503 00:36:45,654 --> 00:36:47,584 - Take this. - No, Auntie. 504 00:36:47,654 --> 00:36:50,029 Take it or it'll all go to smokes. 505 00:36:52,737 --> 00:36:54,071 Thanks. 506 00:37:02,237 --> 00:37:04,834 I'll go do my duty 507 00:37:04,904 --> 00:37:06,820 or your mom will get mad. 508 00:38:06,321 --> 00:38:08,042 Sorry. 509 00:38:08,112 --> 00:38:10,168 Traffic's pretty heavy. 510 00:38:10,238 --> 00:38:12,279 I just got here. 511 00:38:14,071 --> 00:38:15,862 - Hungry? - How are you? 512 00:38:16,779 --> 00:38:17,946 Good. And you? 513 00:38:20,279 --> 00:38:21,570 Happy to see you. 514 00:38:29,487 --> 00:38:31,071 How long do you have? 515 00:38:32,238 --> 00:38:34,946 45 minutes, more or less. 516 00:38:45,612 --> 00:38:46,695 Shall we go? 517 00:38:50,904 --> 00:38:52,084 Where? 518 00:38:52,154 --> 00:38:53,446 Outside. 519 00:40:20,695 --> 00:40:22,751 Don't you have a place? 520 00:40:22,821 --> 00:40:25,779 No. I live with someone. 521 00:40:32,029 --> 00:40:36,084 It would be good to be together, somewhere quiet. 522 00:40:36,154 --> 00:40:37,904 But where? 523 00:40:40,654 --> 00:40:43,029 Don't you know anyone? 524 00:40:46,487 --> 00:40:48,279 No one I could ask. 525 00:40:50,737 --> 00:40:52,238 When could you? 526 00:40:53,987 --> 00:40:55,279 I don't know. 527 00:40:59,154 --> 00:41:02,405 I go to the pool on Wednesdays. 528 00:41:03,570 --> 00:41:05,612 Two hours in the evening. 529 00:41:08,570 --> 00:41:09,737 Wednesday? 530 00:41:13,154 --> 00:41:14,279 I'll call you. 531 00:41:59,405 --> 00:42:01,959 The Spaniards were bad enough, 532 00:42:02,029 --> 00:42:06,570 but now the Portuguese say Columbus was born in Portugal. 533 00:42:11,487 --> 00:42:15,363 Listen, on Wednesday I'll be stuck in the office. 534 00:42:16,405 --> 00:42:18,709 Meaning? 535 00:42:18,779 --> 00:42:22,667 We're behind on a load of files we need to finish. 536 00:42:22,737 --> 00:42:25,168 I won't be home till late. 537 00:42:25,238 --> 00:42:26,779 How late? 538 00:42:27,821 --> 00:42:29,071 Late. 539 00:42:31,570 --> 00:42:33,626 It has to be Wednesday? 540 00:42:33,696 --> 00:42:37,126 We see Bianca and Bruno on Wednesdays. 541 00:42:37,196 --> 00:42:40,584 I know. I'm sorry, but I couldn't refuse. 542 00:42:40,654 --> 00:42:42,570 What a drag! 543 00:42:46,071 --> 00:42:48,500 - Maybe Thursday can work. - Sure. 544 00:42:48,570 --> 00:42:50,113 With Bruno's shifts? 545 00:44:21,863 --> 00:44:24,612 - Been here long? - No, five minutes. 546 00:44:28,779 --> 00:44:29,779 We have to drive in. 547 00:44:42,571 --> 00:44:43,751 Sorry. 548 00:44:43,821 --> 00:44:45,155 No problem. 549 00:44:54,029 --> 00:44:56,335 Good evening. Your ID, please. 550 00:44:56,405 --> 00:44:59,612 It's 50 euros for the first four hours. 551 00:45:03,363 --> 00:45:04,501 Let me. 552 00:45:04,571 --> 00:45:05,779 Why? 553 00:45:11,071 --> 00:45:12,335 Room 112. 554 00:45:12,405 --> 00:45:15,238 - And our ID? - On the way out. 555 00:45:29,405 --> 00:45:30,737 106. 556 00:45:31,737 --> 00:45:32,904 109. 557 00:46:02,071 --> 00:46:03,280 What a drag! 558 00:46:24,321 --> 00:46:26,487 No vampires here anyhow... 559 00:46:29,571 --> 00:46:31,709 with all these mirrors. 560 00:46:31,779 --> 00:46:33,571 Right. 561 00:47:19,529 --> 00:47:20,654 Wait. 562 00:48:09,904 --> 00:48:11,030 Wait. 563 00:48:13,529 --> 00:48:15,071 Where the hell is it? 564 00:50:13,447 --> 00:50:15,405 I should be going now. 565 00:50:16,405 --> 00:50:17,905 Yes. Me, too. 566 00:51:08,322 --> 00:51:09,571 Hi, everyone! 567 00:51:15,654 --> 00:51:17,085 Hi, missy. 568 00:51:17,155 --> 00:51:18,918 Look, Daddy! 569 00:51:18,988 --> 00:51:20,738 This is where it breathes. 570 00:51:22,072 --> 00:51:24,043 - Who gave you this? - Gino. 571 00:51:24,113 --> 00:51:27,793 - Who's Gino? - The supermarket fishmonger. 572 00:51:27,863 --> 00:51:29,210 Do you like it? 573 00:51:29,280 --> 00:51:31,529 Very much. 574 00:51:40,988 --> 00:51:42,501 How goes? 575 00:51:42,571 --> 00:51:45,168 It's been nonstop. 576 00:51:45,238 --> 00:51:48,584 Someone turned up at 6:00 for a full facial. 577 00:51:48,654 --> 00:51:51,571 Enough blackheads to make an elephant. 578 00:51:52,988 --> 00:51:54,584 Want me to put the water on? 579 00:51:54,654 --> 00:51:57,113 No, Mom made us stuffed zucchini. 580 00:52:01,238 --> 00:52:02,584 Agnese, 581 00:52:02,654 --> 00:52:04,876 it goes off in five minutes. 582 00:52:04,946 --> 00:52:06,918 No, please, Daddy. 583 00:52:06,988 --> 00:52:08,751 It's late. 584 00:52:08,821 --> 00:52:11,905 You can finish watching tomorrow. 585 00:52:14,197 --> 00:52:15,905 I'll be in the bathroom. 586 00:53:02,696 --> 00:53:03,738 Agnese! 587 00:53:19,405 --> 00:53:20,905 Here you go. 588 00:53:28,529 --> 00:53:31,571 Daddy, what kind of fish would you like to be? 589 00:53:32,405 --> 00:53:34,738 - I don't know. - Come on. 590 00:53:35,738 --> 00:53:37,168 A dolphin. 591 00:53:37,238 --> 00:53:38,947 That's a mammal. 592 00:53:40,488 --> 00:53:43,459 Finish brushing your teeth. It's late. 593 00:53:43,529 --> 00:53:46,626 Let me wash him. He has pasta everywhere. 594 00:53:46,696 --> 00:53:48,835 That's gross! 595 00:53:48,905 --> 00:53:51,322 Look at the mess he's in. 596 00:53:57,947 --> 00:53:59,585 I must be dreaming! 597 00:53:59,655 --> 00:54:01,002 You emptied your pool bag? 598 00:54:01,072 --> 00:54:03,821 See? There's hope after all. 599 00:54:07,571 --> 00:54:09,030 I made it. 600 00:54:11,905 --> 00:54:14,668 Thank God, the shot wiped him out. 601 00:54:14,738 --> 00:54:16,418 He had a shot? 602 00:54:16,488 --> 00:54:20,002 Don't you remember? Against meningitis. 603 00:54:20,072 --> 00:54:22,252 67 euros. 604 00:54:22,322 --> 00:54:25,905 - Aren't shots free? - Not the optional ones. 605 00:54:28,738 --> 00:54:31,447 I paid the kindergarten cafeteria, too. 606 00:54:37,738 --> 00:54:38,905 Listen. 607 00:54:39,947 --> 00:54:41,835 Don't get mad, okay, 608 00:54:41,905 --> 00:54:44,335 but can't you get an advance? 609 00:54:44,405 --> 00:54:47,043 An advance? Don't you get it? 610 00:54:47,113 --> 00:54:49,501 It's a bad time. 611 00:54:49,571 --> 00:54:52,002 It's always a bad time. 612 00:54:52,072 --> 00:54:54,085 I work for a bitch. 613 00:54:54,155 --> 00:54:55,613 You know that. 614 00:54:57,239 --> 00:54:59,239 Yeah, you get them all. 615 00:55:01,488 --> 00:55:02,780 Forget it, okay. 616 00:55:04,738 --> 00:55:08,169 Franco said he keeps me on part-time as a favor. 617 00:55:08,239 --> 00:55:10,501 Shit. You work six hours a day. 618 00:55:10,571 --> 00:55:13,738 All the customers want you. What a joke. 619 00:55:15,780 --> 00:55:19,835 We'll be in the red soon. My folks help enough. 620 00:55:19,905 --> 00:55:21,613 I know. 621 00:55:32,405 --> 00:55:35,863 Daddy, can I do ballet, too? 622 00:55:37,571 --> 00:55:39,377 Like who? Who does ballet? 623 00:55:39,447 --> 00:55:40,822 Dani. 624 00:55:41,947 --> 00:55:44,905 Mommy told me to ask you. 625 00:55:47,738 --> 00:55:49,072 Come here. 626 00:55:52,530 --> 00:55:54,072 Please? 627 00:55:55,239 --> 00:55:59,335 Luca, your knife's slipping, damn it! 628 00:55:59,405 --> 00:56:00,626 What's wrong? 629 00:56:00,696 --> 00:56:02,626 Ahmed, how long? 630 00:56:02,696 --> 00:56:04,155 10 minutes, Mimmo. 631 00:56:06,905 --> 00:56:08,877 It's veal, not mutton. 632 00:56:08,947 --> 00:56:10,322 I know! 633 00:56:19,947 --> 00:56:21,668 Jose? 634 00:56:21,738 --> 00:56:24,626 We need red seat covers today. 635 00:56:24,696 --> 00:56:25,905 Okay. 636 00:56:32,405 --> 00:56:37,752 ...then we can work out options according to what you want. 637 00:56:37,822 --> 00:56:42,252 All right, I'll be expecting your call. Goodbye. 638 00:56:42,322 --> 00:56:45,668 Excuse me, could I have a word with you? 639 00:56:45,738 --> 00:56:47,835 Walk with me. I'm late. 640 00:56:47,905 --> 00:56:51,169 I have an appointment at noon. 641 00:56:51,239 --> 00:56:52,780 The thing is, ma'am, 642 00:56:54,947 --> 00:56:57,835 things are hard this month, so could you... 643 00:56:57,905 --> 00:57:01,155 Honey, things are hard every month for you. 644 00:57:02,239 --> 00:57:04,696 It's not easy asking, you know. 645 00:57:06,488 --> 00:57:08,918 You know what my father used to say? 646 00:57:08,988 --> 00:57:12,364 "Asking is easy. The worst you can get is a no." 647 00:57:14,197 --> 00:57:18,336 I never put you on nights. I turn a blind eye when you're late. 648 00:57:18,406 --> 00:57:20,877 But I can't do more than that. 649 00:57:20,947 --> 00:57:22,127 I'm sorry. 650 00:57:22,197 --> 00:57:23,239 Do a good job. 651 00:57:26,155 --> 00:57:27,668 Check the tablecloths. 652 00:57:27,738 --> 00:57:30,905 They weren't pleased the other week. 653 00:57:35,406 --> 00:57:37,280 Screw you. 654 00:58:00,406 --> 00:58:03,155 - You work here now, too? - Uncle Mimmo! 655 00:58:05,114 --> 00:58:08,085 - You've grown so much! - Tell him that. 656 00:58:08,155 --> 00:58:10,585 - She's a real lady now. - Sure. 657 00:58:10,655 --> 00:58:13,336 - You see her once a year. - Don't exaggerate. 658 00:58:13,406 --> 00:58:14,752 How are you? 659 00:58:14,822 --> 00:58:16,002 I'm okay. 660 00:58:16,072 --> 00:58:18,738 - How are my little cousins? - Great. 661 00:58:19,905 --> 00:58:21,627 They're growing. 662 00:58:21,697 --> 00:58:23,044 Coming! 663 00:58:23,114 --> 00:58:25,752 I'm going, Dad. Bye, Uncle. 664 00:58:25,822 --> 00:58:27,668 Home by 9:30, okay? 665 00:58:27,738 --> 00:58:30,627 But we're seeing a movie. You said 10:30. 666 00:58:30,697 --> 00:58:32,447 - 10:30? - Yes. 667 00:58:33,822 --> 00:58:36,336 Come on, Dad, please? 668 00:58:36,406 --> 00:58:39,488 - Have her home by 10:15! - Okay. 669 00:58:43,989 --> 00:58:46,530 - Her boyfriend? - She says no. 670 00:58:49,406 --> 00:58:51,585 How's Rita? Good? 671 00:58:51,655 --> 00:58:52,780 The usual. 672 00:58:54,239 --> 00:58:55,613 Let me help. 673 00:59:08,030 --> 00:59:09,655 What is it, Mimmo? 674 00:59:11,613 --> 00:59:14,336 You didn't come just to say hi. 675 00:59:14,406 --> 00:59:16,085 Why so aggressive? 676 00:59:16,155 --> 00:59:17,835 Because I know you 677 00:59:17,905 --> 00:59:20,543 and I know you're in trouble. 678 00:59:20,613 --> 00:59:22,169 No trouble. 679 00:59:22,239 --> 00:59:23,488 I'm just a bit... 680 00:59:24,738 --> 00:59:26,543 - hard up. - So what's new? 681 00:59:26,613 --> 00:59:28,919 Thanks for cheering me up. 682 00:59:28,989 --> 00:59:31,294 I don't do cheering up. 683 00:59:31,364 --> 00:59:33,710 Three months here wore you out. 684 00:59:33,780 --> 00:59:35,336 No, you wore me out. 685 00:59:35,406 --> 00:59:38,336 And you work for some shit instead of your brother. 686 00:59:38,406 --> 00:59:39,627 I prefer that. 687 00:59:39,697 --> 00:59:41,627 - Are you closed? - Not yet. 688 00:59:41,697 --> 00:59:43,793 Do you have "Kundalini Yoga"? 689 00:59:43,863 --> 00:59:45,377 Yes. 690 00:59:45,447 --> 00:59:47,447 Five euros, please. 691 00:59:54,281 --> 00:59:55,905 How much do you need? 692 00:59:58,239 --> 00:59:59,572 300. 693 01:00:03,905 --> 01:00:05,197 Here. 694 01:00:07,780 --> 01:00:09,863 Fuck you, Santino. 695 01:00:12,613 --> 01:00:14,322 Fuck you! 696 01:00:35,905 --> 01:00:39,919 I promised I'd help him to mend the gutters. 697 01:00:39,989 --> 01:00:42,960 My sister says it's all he talks about. 698 01:00:43,030 --> 01:00:47,127 Ale, I forgot the wipes. I'll be right back. 699 01:00:47,197 --> 01:00:48,919 - Don't take long. - Okay. 700 01:00:48,989 --> 01:00:50,377 <i>We're closing shortly.</i> 701 01:00:50,447 --> 01:00:54,044 <i>Would customers please proceed to checkout.</i> 702 01:00:54,114 --> 01:00:56,211 <i>Thank you and...</i> 703 01:00:56,281 --> 01:00:57,294 Hello? 704 01:00:57,364 --> 01:00:59,780 Have you vanished? Are you dead? 705 01:01:01,239 --> 01:01:04,197 No, I wanted to see if you cared about me. 706 01:01:07,072 --> 01:01:09,030 Do you care? 707 01:01:09,655 --> 01:01:11,239 Of course I care. 708 01:01:14,239 --> 01:01:15,780 You could have called, too. 709 01:01:17,156 --> 01:01:19,072 I've been waiting all damn day. 710 01:01:20,864 --> 01:01:23,989 Sorry, I didn't mean to get you mad. 711 01:01:26,364 --> 01:01:28,072 I want to see you. 712 01:01:28,572 --> 01:01:30,002 Me, too. 713 01:01:30,072 --> 01:01:31,460 <i>Where are you?</i> 714 01:01:31,530 --> 01:01:33,294 At the supermarket. 715 01:01:33,364 --> 01:01:35,364 I have to go now. 716 01:01:55,905 --> 01:01:57,668 What took so long? 717 01:01:57,738 --> 01:01:59,572 Sorry, I couldn't find them. 718 01:02:01,989 --> 01:02:03,752 Okay, no big deal. 719 01:02:03,822 --> 01:02:05,780 74 euros, 50 cents. 720 01:02:12,488 --> 01:02:15,044 Want me to see if I have change? 721 01:02:15,114 --> 01:02:17,406 - How much do you need? - 50 cents. 722 01:04:39,905 --> 01:04:42,905 This never happened to me before. 723 01:04:44,947 --> 01:04:45,947 Me neither. 724 01:05:27,572 --> 01:05:28,572 Where were you? 725 01:05:29,822 --> 01:05:31,669 At Bruno's. 726 01:05:31,739 --> 01:05:33,572 I saw you from the window. 727 01:05:35,156 --> 01:05:37,585 - Did you see that? - Yes. 728 01:05:37,655 --> 01:05:38,864 Try it on. 729 01:05:43,739 --> 01:05:46,502 Someone's bought the place next door. 730 01:05:46,572 --> 01:05:47,669 Who? 731 01:05:47,739 --> 01:05:50,697 I don't know. I heard them visiting. 732 01:05:52,072 --> 01:05:53,294 Perfect. 733 01:05:53,364 --> 01:05:55,448 Try walking in it. 734 01:05:59,906 --> 01:06:00,669 How is it? 735 01:06:00,739 --> 01:06:01,739 It's great. 736 01:06:03,031 --> 01:06:04,378 See? 737 01:06:04,448 --> 01:06:09,128 They'd have charged you 10 euros to mend it in a store, 738 01:06:09,198 --> 01:06:11,877 and they wouldn't have done as good a job. 739 01:06:11,947 --> 01:06:14,488 - Have you eaten? - I waited for you. 740 01:06:16,323 --> 01:06:19,336 There's spinach and cutlets in the fridge. 741 01:06:19,406 --> 01:06:21,544 I already got everything out. 742 01:06:21,614 --> 01:06:23,406 And the oven's hot, too. 743 01:06:25,031 --> 01:06:27,502 I'll take a shower. I'm beat. 744 01:06:27,572 --> 01:06:30,419 Are they paying you overtime at least? 745 01:06:30,489 --> 01:06:32,198 I don't know. 746 01:06:53,364 --> 01:06:56,169 - What's up? - Ciro fell out of bed. 747 01:06:56,239 --> 01:06:58,669 - Is he hurt? - He doesn't want ice. 748 01:06:58,739 --> 01:07:00,239 Close the door, Agnese. 749 01:07:01,739 --> 01:07:03,002 What happened? 750 01:07:03,072 --> 01:07:04,669 Maybe if you got here earlier... 751 01:07:04,739 --> 01:07:07,794 Sorry, the coach ran over by a half-hour. 752 01:07:07,864 --> 01:07:10,086 You always have an excuse! 753 01:07:10,156 --> 01:07:12,919 - Cut it out, will you? - Calm down! 754 01:07:12,989 --> 01:07:15,669 Look what she did in the bathroom! 755 01:07:15,739 --> 01:07:18,239 What have you done now? 756 01:07:22,739 --> 01:07:24,906 I wanted to make a storm. 757 01:07:26,489 --> 01:07:27,572 You used all the paper. 758 01:07:28,781 --> 01:07:30,502 I tried to dry it up. 759 01:07:30,572 --> 01:07:32,502 You tried. 760 01:07:32,572 --> 01:07:34,406 Always causing trouble. 761 01:07:40,739 --> 01:07:43,336 You can't use that. 762 01:07:43,406 --> 01:07:44,906 It's already dirty. 763 01:07:46,906 --> 01:07:48,572 Go help Mom now. 764 01:07:50,072 --> 01:07:51,072 Go on. 765 01:08:11,822 --> 01:08:12,822 Good night. 766 01:08:25,864 --> 01:08:27,378 What's wrong? 767 01:08:27,448 --> 01:08:28,448 Nothing. 768 01:08:30,405 --> 01:08:31,739 I'm beat. 769 01:08:34,073 --> 01:08:35,863 You're worried about money? 770 01:08:37,072 --> 01:08:38,239 A bit. 771 01:08:40,073 --> 01:08:42,585 But we got a credit line. 772 01:08:42,655 --> 01:08:44,613 We have to pay it back though. 773 01:08:55,905 --> 01:08:57,502 Eliana! 774 01:08:57,572 --> 01:09:00,239 Anna, dear, how are you? 775 01:09:01,030 --> 01:09:03,781 You cut your hair. It's beautiful. 776 01:09:04,239 --> 01:09:05,836 You look fabulous. 777 01:09:05,906 --> 01:09:07,919 You'll never guess what happened. 778 01:09:07,989 --> 01:09:10,627 I have to thank you. Without that cruise... 779 01:09:10,697 --> 01:09:13,669 - What happened? - I'm in love. 780 01:09:13,739 --> 01:09:14,877 Really? 781 01:09:14,947 --> 01:09:17,836 It's crazy. We're moving in together. 782 01:09:17,906 --> 01:09:20,544 After I swore off men forever! 783 01:09:20,614 --> 01:09:24,336 - Where did you meet? - On a mule ride in Luxor. 784 01:09:24,406 --> 01:09:25,586 His name's Dino. 785 01:09:25,656 --> 01:09:28,335 A widower, with married children. 786 01:09:28,405 --> 01:09:29,669 Perfect! 787 01:09:29,739 --> 01:09:31,336 So how are you? 788 01:09:31,406 --> 01:09:33,752 I'm good, too, I guess. 789 01:09:33,822 --> 01:09:37,253 I have to go. My train's at 6:00. 790 01:09:37,323 --> 01:09:40,253 I'll stop by to see you all when I get back. 791 01:09:40,323 --> 01:09:41,656 Take care. 792 01:09:46,406 --> 01:09:49,295 If the client takes the policy or not? 793 01:09:49,365 --> 01:09:51,419 Yes, the policy doesn't matter. 794 01:09:51,489 --> 01:09:54,336 Before, a business card was enough, 795 01:09:54,406 --> 01:09:57,169 but now we have to fill out a form? 796 01:09:57,239 --> 01:09:58,878 It's a drag for us. 797 01:09:58,948 --> 01:10:00,336 It's complicated. 798 01:10:00,406 --> 01:10:03,961 Even psychologically, it seems like a bad idea. 799 01:10:04,031 --> 01:10:06,378 It's the new government ruling. 800 01:10:06,448 --> 01:10:09,323 When do we fit in the 30 hours of training? 801 01:10:11,281 --> 01:10:13,697 Excuse me, I need to step outside. 802 01:10:15,239 --> 01:10:16,614 I'll be right back. 803 01:10:27,989 --> 01:10:29,697 What a surprise! 804 01:10:32,989 --> 01:10:34,239 What's wrong? 805 01:10:35,406 --> 01:10:37,572 I have to go to the pool tomorrow. 806 01:10:39,572 --> 01:10:41,336 Why? 807 01:10:41,406 --> 01:10:44,086 Miriam's bringing Agnese to watch. 808 01:10:44,156 --> 01:10:45,627 How come? 809 01:10:45,697 --> 01:10:48,253 Agnese always wanted to come. 810 01:10:48,323 --> 01:10:51,378 And the other day, Miriam found my dry robe. 811 01:10:51,448 --> 01:10:52,572 She guessed? 812 01:10:54,406 --> 01:10:55,739 Maybe. I don't know. 813 01:11:01,530 --> 01:11:03,669 Not until next Wednesday then? 814 01:11:03,739 --> 01:11:05,530 Two weeks without meeting? 815 01:11:08,365 --> 01:11:10,669 Don't do this. What can I do? 816 01:11:10,739 --> 01:11:12,003 Nothing. 817 01:11:12,073 --> 01:11:14,170 Think I'm happy about this? 818 01:11:14,240 --> 01:11:17,170 If you cared, you'd make something up. 819 01:11:17,240 --> 01:11:19,128 Like what? 820 01:11:19,198 --> 01:11:20,822 Anything. 821 01:11:40,989 --> 01:11:43,711 We launch the new program next month 822 01:11:43,781 --> 01:11:47,669 and a technician will be here at first to help you out. 823 01:11:47,739 --> 01:11:51,544 Can I book him now? I just got used to the old program. 824 01:11:51,614 --> 01:11:53,295 Won't it be simpler? 825 01:11:53,365 --> 01:11:57,669 Yes, he and Maurizio developed it to suit our needs. 826 01:11:57,739 --> 01:11:59,253 Anna. 827 01:11:59,323 --> 01:12:00,794 Are you with us? 828 01:12:00,864 --> 01:12:02,086 I'm sorry. 829 01:12:02,156 --> 01:12:03,906 What about file transfer? 830 01:12:11,198 --> 01:12:13,003 Hi, Mom. 831 01:12:13,073 --> 01:12:15,711 You made it here. 832 01:12:15,781 --> 01:12:16,906 I'm glad. 833 01:12:19,198 --> 01:12:20,378 Here. 834 01:12:20,448 --> 01:12:24,669 I'd have left it with Mom but even a baby can't keep you home. 835 01:12:24,739 --> 01:12:28,365 Give me a break, will you? He's two months old. 836 01:12:30,572 --> 01:12:31,572 Hi, Auntie. 837 01:12:33,697 --> 01:12:35,240 Heavens above! 838 01:12:36,739 --> 01:12:37,739 What's wrong? 839 01:12:39,240 --> 01:12:40,753 Those two again? 840 01:12:40,823 --> 01:12:43,003 No, just a shitty day. 841 01:12:43,073 --> 01:12:44,281 Work problems? 842 01:13:37,281 --> 01:13:38,906 Agnese! 843 01:13:44,407 --> 01:13:45,739 Get down. 844 01:14:02,697 --> 01:14:03,948 Daddy! 845 01:14:44,572 --> 01:14:47,502 See the pediatrician. He's really pale. 846 01:14:47,572 --> 01:14:48,753 Tomorrow. 847 01:14:48,823 --> 01:14:49,836 Bye, beauty. 848 01:14:49,906 --> 01:14:51,961 - Bye, Grandpa. - Come here, precious. 849 01:14:52,031 --> 01:14:54,337 - What do you say? - Go, Inter! 850 01:14:54,407 --> 01:14:55,990 - Take care. - Let's go. 851 01:14:58,698 --> 01:15:00,448 See you tomorrow. 852 01:15:02,990 --> 01:15:05,990 Daddy, is it true sharks are blind? 853 01:15:08,115 --> 01:15:12,211 How can they tell a whale from a tiny fish? 854 01:15:12,281 --> 01:15:14,003 I don't know. 855 01:15:14,073 --> 01:15:15,711 Poor sharks. 856 01:15:15,781 --> 01:15:17,240 Well, poor. 857 01:15:19,656 --> 01:15:21,948 Shit, I left my phone in the car. 858 01:15:23,948 --> 01:15:25,240 I'll be right back. 859 01:15:53,948 --> 01:15:55,836 Shall I pause it? 860 01:15:55,906 --> 01:15:58,572 No, it's Chicca. This will take a while. 861 01:16:02,531 --> 01:16:05,502 - Hello. - <i>Why the fuck were you there?</i> 862 01:16:05,572 --> 01:16:08,170 Domenico, don't say that. 863 01:16:08,240 --> 01:16:10,170 What should I say? 864 01:16:10,240 --> 01:16:13,253 You wanted to meet my wife? Cause trouble? 865 01:16:13,323 --> 01:16:17,003 No, I just wanted to see you. I'm sorry. 866 01:16:17,073 --> 01:16:19,128 Speak up! Are you ashamed? 867 01:16:19,198 --> 01:16:21,295 You had the nerve to come to the pool. 868 01:16:21,365 --> 01:16:23,628 Stop, please. I can't talk now. 869 01:16:23,698 --> 01:16:24,781 Good. 870 01:16:27,198 --> 01:16:29,073 There's nothing more to say. 871 01:16:33,573 --> 01:16:36,337 Mom, Ciro wants to get out! 872 01:16:36,407 --> 01:16:37,573 I'm coming. 873 01:17:08,240 --> 01:17:09,753 Okay. 874 01:17:09,823 --> 01:17:11,836 He figured it all out, 875 01:17:11,906 --> 01:17:15,419 went down one floor and killed the friendly guy. 876 01:17:15,489 --> 01:17:18,253 Then he climbed down the elevator shaft 877 01:17:18,323 --> 01:17:20,669 and took out the other henchman. 878 01:17:20,739 --> 01:17:22,503 - Want to carry on? - Sure. 879 01:17:22,573 --> 01:17:23,573 What's up? 880 01:17:31,073 --> 01:17:32,878 I'm beat. 881 01:17:32,948 --> 01:17:36,920 Valerio threw a dinner at my place without asking me... 882 01:17:36,990 --> 01:17:38,448 for a Spanish friend. 883 01:17:39,407 --> 01:17:40,948 My head's killing me. 884 01:17:44,781 --> 01:17:46,073 Anna, what's wrong? 885 01:17:47,407 --> 01:17:50,115 Excuse me, could we change places? 886 01:17:53,240 --> 01:17:55,586 You're scaring me. What is it? 887 01:17:55,656 --> 01:17:57,836 I don't understand. 888 01:17:57,906 --> 01:17:59,503 I don't know what to do. 889 01:17:59,573 --> 01:18:01,461 I feel like an idiot. 890 01:18:01,531 --> 01:18:02,656 Calm down. 891 01:18:08,073 --> 01:18:10,503 I feel in love. Fuck! 892 01:18:10,573 --> 01:18:11,823 My God! 893 01:18:14,157 --> 01:18:17,087 - Do I know him? - No. Well, yes. 894 01:18:17,157 --> 01:18:19,753 Maybe you don't remember him. 895 01:18:19,823 --> 01:18:21,503 At Eliana's party, 896 01:18:21,573 --> 01:18:22,614 the waiter. 897 01:18:24,614 --> 01:18:26,503 Seriously? 898 01:18:26,573 --> 01:18:28,240 The one with the shrimp? 899 01:18:31,365 --> 01:18:34,698 I keep telling lies. I do crazy things. 900 01:18:37,073 --> 01:18:40,170 I realized there was something going on. 901 01:18:40,240 --> 01:18:41,990 All those messages. 902 01:18:43,614 --> 01:18:44,836 And Alessio? 903 01:18:44,906 --> 01:18:47,170 Alessio doesn't know. 904 01:18:47,240 --> 01:18:49,003 That's settled then. 905 01:18:49,073 --> 01:18:52,836 We leave Saturday morning, back Sunday evening at 9:00. 906 01:18:52,906 --> 01:18:54,628 Okay? 907 01:18:54,698 --> 01:18:57,003 Is that okay? 908 01:18:57,073 --> 01:18:59,337 This time, let's go to that retreat. 909 01:18:59,407 --> 01:19:01,711 - Where? - That retreat. 910 01:19:01,781 --> 01:19:04,087 It's a three-hour hike. 911 01:19:04,157 --> 01:19:07,489 That way, we'll deserve the polenta and stew. 912 01:19:09,240 --> 01:19:10,920 I'm going for a smoke. 913 01:19:10,990 --> 01:19:12,573 Coming? 914 01:19:21,240 --> 01:19:22,240 Bruno? 915 01:19:23,740 --> 01:19:26,990 You know, I never realized but your wife 916 01:19:27,906 --> 01:19:29,531 is pretty hot. 917 01:19:30,698 --> 01:19:33,115 Ale, mind your own business, okay! 918 01:19:34,198 --> 01:19:35,836 Congratulations! 919 01:19:35,906 --> 01:19:37,031 Listen. 920 01:19:40,407 --> 01:19:41,962 Will you promise me something? 921 01:19:42,032 --> 01:19:43,449 What? 922 01:19:44,614 --> 01:19:48,253 If you see Bianca with another guy, 923 01:19:48,323 --> 01:19:49,865 you'll tell me. 924 01:19:53,407 --> 01:19:55,419 Has something happened? 925 01:19:55,489 --> 01:19:58,503 No, just asking. You'll tell me? 926 01:19:58,573 --> 01:20:00,337 Sure. 927 01:20:00,407 --> 01:20:02,906 Wouldn't you want to know? 928 01:20:04,407 --> 01:20:05,489 I don't know. 929 01:20:08,740 --> 01:20:09,920 I understand. 930 01:20:09,990 --> 01:20:11,865 I never considered it. 931 01:20:13,198 --> 01:20:14,906 I'll get it down for you. 932 01:20:21,240 --> 01:20:23,962 - Happy to be going to the Alps? - I guess. 933 01:20:24,032 --> 01:20:27,212 You guess? Why are you going then? 934 01:20:27,282 --> 01:20:28,503 Oh, you know. 935 01:20:28,573 --> 01:20:30,836 We haven't been there this year, 936 01:20:30,906 --> 01:20:32,836 and Alessio's happy. 937 01:20:32,906 --> 01:20:34,531 He's always happy. 938 01:20:37,282 --> 01:20:40,711 Isa! Ah, your sister... 939 01:20:40,781 --> 01:20:42,379 Where is the thing? 940 01:20:42,449 --> 01:20:43,781 Excuse me, Auntie. 941 01:20:48,115 --> 01:20:50,170 Hello. 942 01:20:50,240 --> 01:20:52,365 Free tomorrow afternoon? 943 01:20:55,865 --> 01:20:58,531 No, I'm going away tomorrow. 944 01:21:00,115 --> 01:21:01,449 Can't you stay? 945 01:21:02,656 --> 01:21:04,698 You know what a shit you are? 946 01:21:05,240 --> 01:21:06,753 You treat me like dirt... 947 01:21:06,823 --> 01:21:08,836 I want you, Anna. 948 01:21:08,906 --> 01:21:10,365 I miss you. 949 01:21:11,823 --> 01:21:13,073 Come on, try. 950 01:21:20,073 --> 01:21:22,170 Tomorrow's Saturday. Are you free? 951 01:21:22,240 --> 01:21:23,573 If you can be. 952 01:21:24,740 --> 01:21:27,503 I want to be with you... 953 01:21:27,573 --> 01:21:29,324 All four hours. 954 01:22:03,740 --> 01:22:07,087 You'll look fantastic in Venice with this. 955 01:22:07,157 --> 01:22:10,711 Have a good trip. Bye, Francesca. 956 01:22:10,781 --> 01:22:12,795 - Say hi to your boss for me. - Sure. 957 01:22:12,865 --> 01:22:14,753 What a surprise. 958 01:22:14,823 --> 01:22:16,753 I told you we hadn't lost it. 959 01:22:16,823 --> 01:22:18,087 You were right. 960 01:22:18,157 --> 01:22:20,865 I'll close up and we can go for a pizza. 961 01:22:26,615 --> 01:22:27,907 I won't be a second. 962 01:22:30,449 --> 01:22:32,907 Ale, I have to tell you something. 963 01:22:37,573 --> 01:22:39,698 I can't come to the Alps. 964 01:22:40,948 --> 01:22:43,170 What do you mean? 965 01:22:43,240 --> 01:22:46,003 Morini needs me to go to Modena with him. 966 01:22:46,073 --> 01:22:47,628 And? 967 01:22:47,698 --> 01:22:50,254 A client put in a big claim. 968 01:22:50,324 --> 01:22:53,503 His warehouse burned down. We have to go tomorrow. 969 01:22:53,573 --> 01:22:55,170 - It's Saturday. - I know. 970 01:22:55,240 --> 01:22:58,337 Monday to Friday, fine. But not Saturday! 971 01:22:58,407 --> 01:23:01,032 You already do overtime on Wednesdays! 972 01:23:02,282 --> 01:23:04,753 He felt bad about it, but it's a big client. 973 01:23:04,823 --> 01:23:06,419 Who gives a damn! 974 01:23:06,489 --> 01:23:08,115 What are you, his slave? 975 01:23:16,615 --> 01:23:18,379 Just once... Shit! 976 01:23:18,449 --> 01:23:20,948 For once, we decide to go somewhere! 977 01:23:29,449 --> 01:23:31,573 Do what you want. I'm going. 978 01:24:11,365 --> 01:24:13,240 We look good together. 979 01:25:17,490 --> 01:25:18,878 What time is it? 980 01:25:18,948 --> 01:25:20,407 10 to 8:00. 981 01:25:22,990 --> 01:25:24,032 I'm starving. 982 01:25:26,573 --> 01:25:27,573 Here. 983 01:25:36,656 --> 01:25:39,254 I want to have dinner with you. 984 01:25:39,324 --> 01:25:41,074 That would be nice. 985 01:25:44,865 --> 01:25:46,990 I'm not letting you go tonight. 986 01:25:49,240 --> 01:25:52,337 Don't joke. It'll only make things harder. 987 01:25:52,407 --> 01:25:54,157 I'm not joking. 988 01:26:04,907 --> 01:26:06,503 Come back. 989 01:26:06,573 --> 01:26:08,907 It's like a waltz. One, two, three. 990 01:26:10,865 --> 01:26:12,240 Like this? 991 01:26:15,531 --> 01:26:17,670 Where did you learn? 992 01:26:17,740 --> 01:26:19,962 I used to work in summer resorts. 993 01:26:20,032 --> 01:26:21,878 You danced with the ladies? 994 01:26:21,948 --> 01:26:24,170 Yes, but none moved as well as you. 995 01:26:24,240 --> 01:26:26,740 - Coming on to me? - More or less. 996 01:26:59,907 --> 01:27:01,449 A cocktail to start with? 997 01:27:02,698 --> 01:27:04,004 Caipirinha. 998 01:27:04,074 --> 01:27:05,282 Two caipirinhas. 999 01:27:07,366 --> 01:27:08,366 What did he say? 1000 01:27:11,740 --> 01:27:13,573 - I don't like corn. - Me neither. 1001 01:27:15,657 --> 01:27:18,241 So what do you really like? 1002 01:27:21,324 --> 01:27:22,573 Canned tuna. 1003 01:27:25,241 --> 01:27:27,004 Chocolate mousse. 1004 01:27:27,074 --> 01:27:29,628 Broccoli in tomato sauce. 1005 01:27:29,698 --> 01:27:30,698 Olives. 1006 01:27:31,823 --> 01:27:32,823 And you? 1007 01:27:36,740 --> 01:27:38,823 Pizza after a swim in the sea. 1008 01:27:41,074 --> 01:27:43,324 Your hands touching me. 1009 01:27:45,074 --> 01:27:46,366 Being underwater. 1010 01:27:49,407 --> 01:27:51,573 Your face when you're coming. 1011 01:27:53,823 --> 01:27:54,949 Anything else? 1012 01:27:57,531 --> 01:27:59,753 I wish I'd met you sooner. 1013 01:27:59,823 --> 01:28:00,823 Me too. 1014 01:28:03,532 --> 01:28:04,907 Is it too late now? 1015 01:28:14,532 --> 01:28:15,573 No, it isn't. 1016 01:28:59,907 --> 01:29:01,449 Anna, I have to go. 1017 01:29:03,032 --> 01:29:05,199 I was due home two hours ago. 1018 01:29:17,698 --> 01:29:19,074 Who is she? 1019 01:29:20,241 --> 01:29:21,407 What do you mean? 1020 01:29:23,740 --> 01:29:25,670 I'm home late. Sorry. 1021 01:29:25,740 --> 01:29:27,712 Don't bullshit me. 1022 01:29:27,782 --> 01:29:30,116 I kept calling. Your phone was off! 1023 01:29:32,074 --> 01:29:33,628 The battery died. 1024 01:29:33,698 --> 01:29:35,573 Why are you such a bastard? 1025 01:29:37,282 --> 01:29:39,254 Why do you treat me like this? 1026 01:29:39,324 --> 01:29:40,379 Like what? 1027 01:29:40,449 --> 01:29:42,337 Like an idiot. 1028 01:29:42,407 --> 01:29:46,171 I didn't call your boss to avoid further shame, 1029 01:29:46,241 --> 01:29:48,407 so I wouldn't look like shit. 1030 01:29:49,657 --> 01:29:51,503 You could have called her. 1031 01:29:51,573 --> 01:29:53,879 To say you're fucking someone else? 1032 01:29:53,949 --> 01:29:55,462 The kids... 1033 01:29:55,532 --> 01:29:58,004 You screw around, then think of the kids? 1034 01:29:58,074 --> 01:30:00,296 I want to know who she is! 1035 01:30:00,366 --> 01:30:03,420 There isn't anyone, damn it! 1036 01:30:03,490 --> 01:30:04,920 What is it? 1037 01:30:04,990 --> 01:30:06,795 Stop. What are you doing? 1038 01:30:06,865 --> 01:30:10,254 You make me sick. I can smell her on you! 1039 01:30:10,324 --> 01:30:11,795 Cut it out. 1040 01:30:11,865 --> 01:30:14,366 - Tell me the truth! - I already did! 1041 01:30:17,324 --> 01:30:20,837 I gave you everything, you ungrateful bastard. 1042 01:30:20,907 --> 01:30:23,698 Get out. Get the fuck out. 1043 01:30:32,865 --> 01:30:34,212 What are you doing here? 1044 01:30:34,282 --> 01:30:35,615 I came back. 1045 01:30:36,532 --> 01:30:38,074 I didn't feel like going. 1046 01:30:39,324 --> 01:30:40,865 - Why? - No reason. 1047 01:30:43,324 --> 01:30:44,782 I took a bus back. 1048 01:30:48,449 --> 01:30:49,865 You look nice. 1049 01:30:51,699 --> 01:30:56,573 Yes, the idea of working on Saturday got me down, so... 1050 01:30:58,782 --> 01:31:00,837 When did you get back? 1051 01:31:00,907 --> 01:31:02,712 At 6:00. 1052 01:31:02,782 --> 01:31:06,296 I bumped into Teo. He asked me to mend this. 1053 01:31:06,366 --> 01:31:08,241 Why didn't you call me? 1054 01:31:08,740 --> 01:31:10,199 You were working. 1055 01:31:12,865 --> 01:31:14,503 - You were working, no? - Yes, but... 1056 01:31:14,573 --> 01:31:18,503 then I went out with Chicca. If you'd called me... 1057 01:31:18,573 --> 01:31:22,907 So? I knew you'd be back sooner or later. 1058 01:32:04,991 --> 01:32:06,171 Listen. 1059 01:32:06,241 --> 01:32:09,573 You don't need to explain. We've all been through it. 1060 01:32:13,740 --> 01:32:17,087 I've always treated you like a son, right? 1061 01:32:17,157 --> 01:32:19,004 Yes, I know. 1062 01:32:19,074 --> 01:32:21,462 So listen to me. 1063 01:32:21,532 --> 01:32:23,754 Things work out. 1064 01:32:23,824 --> 01:32:26,046 Miriam is quite a character. 1065 01:32:26,116 --> 01:32:29,116 If you try to explain, it won't work. 1066 01:32:35,157 --> 01:32:37,004 You're not stupid. 1067 01:32:37,074 --> 01:32:40,921 You know that up there... up there... 1068 01:32:40,991 --> 01:32:43,657 there's everything you've achieved, right? 1069 01:32:46,573 --> 01:32:47,573 Right. 1070 01:32:50,907 --> 01:32:54,157 These are pastries for breakfast. Go on. 1071 01:32:54,907 --> 01:32:56,740 Before the kids wake up. 1072 01:33:38,949 --> 01:33:41,962 HOW ARE YOU? 1073 01:33:42,032 --> 01:33:43,866 KISSES. 1074 01:34:32,866 --> 01:34:33,866 Good morning. 1075 01:34:35,907 --> 01:34:37,338 What's that? 1076 01:34:37,408 --> 01:34:39,462 A surprise. 1077 01:34:39,532 --> 01:34:40,949 Lend me a hand? 1078 01:35:21,907 --> 01:35:23,837 That baby's a saint. 1079 01:35:23,907 --> 01:35:25,712 Just what this family needed. 1080 01:35:25,782 --> 01:35:28,629 After your brother, that's true. 1081 01:35:28,699 --> 01:35:30,629 How should I take that? 1082 01:35:30,699 --> 01:35:33,879 Great! He's just like me. I was an angel. 1083 01:35:33,949 --> 01:35:36,504 - Once. - The wings still show. 1084 01:35:36,574 --> 01:35:38,741 I'll get the meat. 1085 01:35:40,116 --> 01:35:41,949 - I'll go, Mom. - Thanks. 1086 01:35:44,408 --> 01:35:46,962 You really look great. 1087 01:35:47,032 --> 01:35:48,338 Had beauty treatment? 1088 01:35:48,408 --> 01:35:51,171 Yeah, a massage and steam bath every day. 1089 01:35:51,241 --> 01:35:53,671 Are you working a lot? 1090 01:35:53,741 --> 01:35:56,545 - Even Saturdays. - All to your credit then. 1091 01:35:56,615 --> 01:35:59,837 I guess us husbands still have some use. 1092 01:35:59,907 --> 01:36:01,420 Great cutlets! 1093 01:36:01,490 --> 01:36:04,380 Your mom always yelled when you were little. 1094 01:36:04,450 --> 01:36:07,879 "You'll ruin them with fried food," she'd say. 1095 01:36:07,949 --> 01:36:10,171 You look like I ruined you! 1096 01:36:10,241 --> 01:36:12,338 No, you saved me, Auntie. 1097 01:36:12,408 --> 01:36:14,879 - Oh, Lord! - Thank God you're around. 1098 01:36:14,949 --> 01:36:17,241 Stop it. You want to make me cry? 1099 01:36:22,907 --> 01:36:24,490 So, basically, 1100 01:36:25,574 --> 01:36:30,254 Antonio might have a little boy cousin to play with soon. 1101 01:36:30,324 --> 01:36:31,450 Or a girl. 1102 01:36:34,949 --> 01:36:36,241 What have you said? 1103 01:36:38,241 --> 01:36:39,380 What have you said? 1104 01:36:39,450 --> 01:36:42,657 Nothing. Just that we were thinking about it. 1105 01:36:43,866 --> 01:36:46,004 It's great news. 1106 01:36:46,074 --> 01:36:48,420 It's not news. 1107 01:36:48,490 --> 01:36:50,949 - Enjoy your lunch. - Anna! 1108 01:36:52,408 --> 01:36:53,420 Bye, Auntie. 1109 01:36:53,490 --> 01:36:54,574 What's up? 1110 01:36:55,991 --> 01:36:57,380 What happened? 1111 01:36:57,450 --> 01:36:59,741 - I'll go see. - Yes, go. 1112 01:37:01,699 --> 01:37:02,782 Excuse me. 1113 01:37:07,782 --> 01:37:08,782 Anna! 1114 01:37:22,741 --> 01:37:24,296 Stop! 1115 01:37:24,366 --> 01:37:25,879 What's wrong? 1116 01:37:25,949 --> 01:37:27,921 Why share our damn business? 1117 01:37:27,991 --> 01:37:29,907 I didn't share anything! 1118 01:37:32,574 --> 01:37:36,255 And what's the harm in it? We decided, didn't we? 1119 01:37:36,325 --> 01:37:38,837 Did we? What did we decide? 1120 01:37:38,907 --> 01:37:41,837 How often have we made love recently? 1121 01:37:41,907 --> 01:37:44,171 What are you saying? 1122 01:37:44,241 --> 01:37:45,879 What planet do you live on? 1123 01:37:45,949 --> 01:37:48,283 Where are you? Who are you with? 1124 01:37:49,824 --> 01:37:51,907 I never got off the pill. 1125 01:37:57,325 --> 01:37:58,450 Where are you going? 1126 01:38:37,325 --> 01:38:39,171 - How many for Dad? - Two. 1127 01:38:39,241 --> 01:38:41,616 How can you miss a goal like that? 1128 01:38:43,824 --> 01:38:47,088 - Slower than a spit-roast! - The attack's too weak. 1129 01:38:47,158 --> 01:38:49,963 Get rid of him! 1130 01:38:50,033 --> 01:38:51,241 Lousy, all of 'em. 1131 01:38:56,241 --> 01:38:57,241 Who is it? 1132 01:39:00,490 --> 01:39:01,949 Agnese, who is it? 1133 01:39:03,074 --> 01:39:04,838 Give it to Daddy. 1134 01:39:04,908 --> 01:39:06,366 It's not a toy! 1135 01:39:09,033 --> 01:39:10,754 - Hello. - I was playing! 1136 01:39:10,824 --> 01:39:11,824 Who is it? 1137 01:39:14,074 --> 01:39:15,699 <i>Hello.</i> 1138 01:39:17,490 --> 01:39:18,616 I can't hear. 1139 01:39:19,699 --> 01:39:21,879 - Did I miss anything? - No. 1140 01:39:21,949 --> 01:39:23,546 Mimmo, can you take care of Ciro? 1141 01:39:23,616 --> 01:39:24,699 Sure. 1142 01:39:26,283 --> 01:39:27,504 Let me have it. 1143 01:39:27,574 --> 01:39:29,171 You have other toys. 1144 01:39:29,241 --> 01:39:31,949 - I'd nearly finished. - Give me a break. 1145 01:40:00,033 --> 01:40:01,491 Here I am. 1146 01:40:03,657 --> 01:40:06,241 - Was Agnese any trouble? - The usual. 1147 01:40:47,616 --> 01:40:49,699 You and I are stronger, right? 1148 01:41:22,866 --> 01:41:26,088 Did you have a good time in the Alps? 1149 01:41:26,158 --> 01:41:27,158 Yes, great. 1150 01:41:33,824 --> 01:41:36,504 I'll be going. I still have to unpack. 1151 01:41:36,574 --> 01:41:39,838 - The cheese doesn't go in the fridge? - No, not at all. 1152 01:41:39,908 --> 01:41:42,587 Thank Bruno for me. 1153 01:41:42,657 --> 01:41:43,908 Good night. 1154 01:41:54,033 --> 01:41:55,879 Bianca? What's wrong? 1155 01:41:55,949 --> 01:41:57,671 Nothing. 1156 01:41:57,741 --> 01:41:59,532 I thought we were friends. 1157 01:42:02,908 --> 01:42:04,408 Aren't we? 1158 01:42:05,866 --> 01:42:07,283 Friends talk. 1159 01:42:34,200 --> 01:42:35,325 Ale, forgive me. 1160 01:42:37,574 --> 01:42:38,783 I'm sorry. 1161 01:42:40,574 --> 01:42:41,908 So am I. 1162 01:42:43,075 --> 01:42:44,574 So am I. 1163 01:42:54,741 --> 01:42:57,949 Let's get some sleep. We're tired enough already. 1164 01:43:31,824 --> 01:43:34,283 No, let me do it! 1165 01:43:41,741 --> 01:43:42,963 <i>Here already?</i> 1166 01:43:43,033 --> 01:43:45,574 Seven, eight, nine. 1167 01:43:47,574 --> 01:43:49,588 One, two... 1168 01:43:49,658 --> 01:43:51,130 three... 1169 01:43:51,200 --> 01:43:52,408 and four. 1170 01:43:53,866 --> 01:43:55,088 As extra. 1171 01:43:55,158 --> 01:43:56,283 Thank you, ma'am. 1172 01:43:57,824 --> 01:44:01,088 Guys, put your gloves on to do the napkins. 1173 01:44:01,158 --> 01:44:04,532 - I washed my hands. - Use the gloves anyway. 1174 01:44:08,075 --> 01:44:09,380 Ahmed, 1175 01:44:09,450 --> 01:44:11,213 the boss wants you. 1176 01:44:11,283 --> 01:44:12,616 I'll be right there. 1177 01:44:14,367 --> 01:44:17,713 Everything okay? You got the gift? 1178 01:44:17,783 --> 01:44:18,783 Just perfect. 1179 01:44:29,574 --> 01:44:33,005 - You saw me, Daddy? - You were great. 1180 01:44:33,075 --> 01:44:34,658 How about an ice cream? 1181 01:44:35,158 --> 01:44:40,200 She found a job running the cloakroom at the Mirafloris disco. 1182 01:44:43,908 --> 01:44:44,908 Ricky, 1183 01:44:46,200 --> 01:44:49,408 we'll need to carry the stoves over this gravel. 1184 01:45:33,991 --> 01:45:35,088 I can't stand her. 1185 01:45:35,158 --> 01:45:37,546 She fought with her boyfriend again. 1186 01:45:37,616 --> 01:45:38,741 I guess. 1187 01:45:39,908 --> 01:45:41,491 Let's go to that shop... 1188 01:45:50,075 --> 01:45:51,242 What do you want? 1189 01:45:53,783 --> 01:45:56,200 - I need to talk to you. - Fuck off! 1190 01:45:59,741 --> 01:46:01,005 Let me explain. 1191 01:46:01,075 --> 01:46:04,297 - No need, it's perfectly clear. - What is? 1192 01:46:04,367 --> 01:46:05,421 You're a shit. 1193 01:46:05,491 --> 01:46:07,325 Just listen to me, okay. 1194 01:46:13,408 --> 01:46:17,047 - What do you want? - I can't live without you. 1195 01:46:17,117 --> 01:46:19,671 - You've been through hell? - Yes. 1196 01:46:19,741 --> 01:46:21,588 - You don't believe me? - I do. 1197 01:46:21,658 --> 01:46:23,130 Chicca, you believe him too? 1198 01:46:23,200 --> 01:46:26,172 What do you want me to do? Get down on my knees? 1199 01:46:26,242 --> 01:46:28,033 Just leave me alone! 1200 01:46:36,075 --> 01:46:38,172 Cut it out! 1201 01:46:38,242 --> 01:46:39,297 You're crazy! 1202 01:46:39,367 --> 01:46:42,713 - Think I'm here waiting for you? - Let me speak! 1203 01:46:42,783 --> 01:46:46,533 Listen, we had some really great sex and that was all. 1204 01:46:49,325 --> 01:46:51,825 - You piece of shit. - Look who's talking. 1205 01:46:53,699 --> 01:46:54,783 I love you! 1206 01:46:57,741 --> 01:47:02,921 <i>During the climb, Fausto Coppi</i> 1207 01:47:02,991 --> 01:47:05,255 <i>pulls away from the pack</i> 1208 01:47:05,325 --> 01:47:08,172 <i>and gains on the young leader.</i> 1209 01:47:08,242 --> 01:47:11,533 <i>From that point on, I had a clear lead over...</i> 1210 01:47:59,242 --> 01:48:01,450 Going to bed or coming back? 1211 01:49:03,825 --> 01:49:05,491 I still can't believe it. 1212 01:49:08,450 --> 01:49:09,825 And now? 1213 01:49:16,908 --> 01:49:17,908 What do you want? 1214 01:49:19,574 --> 01:49:21,033 Help! 1215 01:49:58,700 --> 01:49:59,908 They're too big. 1216 01:50:02,033 --> 01:50:04,075 He says they match your eyes. 1217 01:50:07,242 --> 01:50:08,284 Beautiful. 1218 01:50:16,242 --> 01:50:19,325 - How much? - Good price. 1219 01:50:20,533 --> 01:50:22,963 But how much? 1220 01:50:23,033 --> 01:50:25,409 Good price. 70 Dinars. 1221 01:50:27,658 --> 01:50:29,671 No, let me handle it. 1222 01:50:29,741 --> 01:50:31,325 - 35. - No. 1223 01:50:37,741 --> 01:50:39,838 It's good. 1224 01:50:39,908 --> 01:50:41,797 Better than there? 1225 01:50:41,867 --> 01:50:43,325 Different, let's say. 1226 01:50:45,533 --> 01:50:47,671 I have to thank you. 1227 01:50:47,741 --> 01:50:49,297 For what? 1228 01:50:49,367 --> 01:50:50,867 For being here. 1229 01:50:52,741 --> 01:50:54,963 I was worried you wouldn't see me. 1230 01:50:55,033 --> 01:50:56,908 One dinar. 1231 01:51:01,367 --> 01:51:02,908 - Wait. - No, let me. 1232 01:51:07,075 --> 01:51:09,367 No, thank you, no. 1233 01:51:14,908 --> 01:51:16,755 - How much? - 10 Dinars. 1234 01:51:16,825 --> 01:51:19,047 No, five. Five Dinars. 1235 01:51:19,117 --> 01:51:20,339 - 10. - Five. 1236 01:51:20,409 --> 01:51:21,588 Seven. 1237 01:51:21,658 --> 01:51:22,950 Eight. 1238 01:51:24,242 --> 01:51:25,325 How much is eight? 1239 01:51:26,741 --> 01:51:27,741 Five euros. 1240 01:51:29,575 --> 01:51:30,575 Here, take 10. 1241 01:51:34,908 --> 01:51:36,367 Because I like you. 1242 01:51:43,491 --> 01:51:44,700 For your daughter? 1243 01:51:46,367 --> 01:51:48,033 Yes. I thought of her. 1244 01:51:49,533 --> 01:51:52,755 She has a thing about fish right now. 1245 01:51:52,825 --> 01:51:54,950 - How old is she? - Five. 1246 01:51:55,616 --> 01:51:57,075 Almost six. 1247 01:52:01,741 --> 01:52:03,451 Can I ask you something? 1248 01:52:05,616 --> 01:52:06,658 Try me. 1249 01:52:09,908 --> 01:52:12,117 What did you tell your wife? 1250 01:52:16,616 --> 01:52:19,658 I left a note to say I'd be away for the weekend. 1251 01:52:22,533 --> 01:52:23,533 And you? 1252 01:52:24,742 --> 01:52:26,284 I told him. 1253 01:52:27,867 --> 01:52:31,339 I couldn't stand the lies anymore. 1254 01:52:31,409 --> 01:52:33,033 You told him about us? 1255 01:52:35,075 --> 01:52:37,159 I said I was coming with you. 1256 01:52:39,075 --> 01:52:40,159 What did he say? 1257 01:52:45,159 --> 01:52:47,242 He'll give me time to work it out. 1258 01:52:51,783 --> 01:52:53,367 A saint. 1259 01:53:03,409 --> 01:53:06,075 I'm sorry. I'm sorry. 1260 01:53:09,950 --> 01:53:10,950 One Dinar. 1261 01:53:28,783 --> 01:53:30,409 The northern city woman. 1262 01:53:31,742 --> 01:53:33,075 Go ahead, make fun. 1263 01:53:37,034 --> 01:53:38,533 What will happen? 1264 01:53:41,159 --> 01:53:42,159 When? 1265 01:53:43,575 --> 01:53:45,284 Tomorrow, when we go back. 1266 01:53:47,825 --> 01:53:49,964 Can't you live for the moment? 1267 01:53:50,034 --> 01:53:53,284 - I'm trying to, but... - I want to be with you. 1268 01:53:54,992 --> 01:53:56,409 Two hours a week? 1269 01:54:45,034 --> 01:54:46,742 Domenico, I'm just scared. 1270 01:54:49,326 --> 01:54:50,867 So am I. 1271 01:54:53,242 --> 01:54:54,783 I want you, 1272 01:54:56,367 --> 01:54:58,783 but I don't want to deprive my kids. 1273 01:55:00,575 --> 01:55:02,242 I feel guilty now. 1274 01:55:04,034 --> 01:55:05,533 What for? 1275 01:55:06,409 --> 01:55:09,505 This trip, all the money you spent. 1276 01:55:09,575 --> 01:55:13,075 What's that got to do with it? 1277 01:55:21,451 --> 01:55:24,617 My boss got married for the third time today. 1278 01:55:26,075 --> 01:55:28,242 - He has money. - Right. 1279 01:55:31,658 --> 01:55:33,909 It always comes down to that. 1280 01:55:35,367 --> 01:55:36,533 It has to. 1281 01:55:38,617 --> 01:55:40,700 We need to talk about it now? 1282 01:55:43,617 --> 01:55:45,409 Okay, enough. 1283 01:55:47,783 --> 01:55:49,159 Come here, Anna. 1284 01:55:50,617 --> 01:55:52,867 Where are you going? Come back. 1285 01:55:54,159 --> 01:55:55,839 Tomorrow, we go back. 1286 01:55:55,909 --> 01:55:59,075 Me back to my place, you back to your wife. And then? 1287 01:56:01,909 --> 01:56:04,201 We can't work it all out now. 1288 01:56:07,075 --> 01:56:09,742 You're ready to dump your guy and leave? 1289 01:56:11,909 --> 01:56:13,783 Your mind's made up? 1290 01:56:19,409 --> 01:56:21,783 I thought we'd decide together. 1291 01:56:25,075 --> 01:56:28,909 You have to understand, things aren't that easy for me. 1292 01:56:39,201 --> 01:56:40,700 Yes, I understand. 1293 01:56:44,117 --> 01:56:45,700 I love you, Anna. 1294 01:58:16,533 --> 01:58:18,533 I need to use the restroom. 1295 01:58:19,242 --> 01:58:22,076 - Know which bag is mine? - Of course. 1295 01:58:23,305 --> 01:59:23,694