"Gold Rush" Resurrecting Monsters
ID | 13211138 |
---|---|
Movie Name | "Gold Rush" Resurrecting Monsters |
Release Name | Gold.Rush.S11E12.Resurrecting.Monsters.480p.x264-mSD.Eng |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 13878152 |
Format | srt |
1
00:00:01,700 --> 00:00:02,930
Let's just chain it down. You're good.
2
00:00:03,030 --> 00:00:05,230
on this gold rush...
3
00:00:05,330 --> 00:00:06,300
Bad-ass.
4
00:00:06,400 --> 00:00:08,570
Parker schnabel is on the move.
5
00:00:10,210 --> 00:00:12,470
It'll go from good to bad real fast when it's like this.
6
00:00:12,580 --> 00:00:14,440
Whoa. Whoa!
7
00:00:18,810 --> 00:00:19,850
This is good to go.
8
00:00:19,950 --> 00:00:22,220
rick ness's road to redemption...
9
00:00:23,090 --> 00:00:24,650
all right?
10
00:00:25,450 --> 00:00:26,750
...Comes at a cost.
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,920
I'd say around 100 grand worth of expenses at least.
12
00:00:31,230 --> 00:00:32,230
Let's fire this up.
13
00:00:34,400 --> 00:00:38,100
and tony beets fires up his secret weapon.
14
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
15
00:00:54,320 --> 00:00:56,080
Right now, we're in a good place this season,
16
00:00:56,190 --> 00:00:58,720
You know, fuel prices are low, gold prices are high
17
00:00:58,820 --> 00:01:00,590
And the airstrip cut.
18
00:01:00,690 --> 00:01:02,860
It looks like it should have some really good potential.
19
00:01:02,960 --> 00:01:05,460
26-year-old parker schnabel
20
00:01:05,560 --> 00:01:09,060
Is tearing through ground at a record pace.
21
00:01:09,170 --> 00:01:12,230
And now he has his sights set on a new,
22
00:01:12,330 --> 00:01:14,200
Potentially gold-rich claim,
23
00:01:14,740 --> 00:01:16,200
The airstrip.
24
00:01:16,310 --> 00:01:17,640
Really, I'd like to get as much of it
25
00:01:17,740 --> 00:01:18,940
Lined up as we can.
26
00:01:19,040 --> 00:01:22,810
Tony's in uncertain land down there, so...
27
00:01:22,910 --> 00:01:24,650
We should get the gold out of the ground
28
00:01:24,750 --> 00:01:25,850
When we still can.
29
00:01:27,180 --> 00:01:28,680
I think the best thing to do
30
00:01:28,780 --> 00:01:32,120
Is going to be to just shut down sluicifer
31
00:01:32,220 --> 00:01:35,020
And move to the airstrip cut.
32
00:01:35,120 --> 00:01:37,590
parker gambled on first year plant boss,
33
00:01:37,690 --> 00:01:38,660
Tyson lee,
34
00:01:38,760 --> 00:01:41,300
Running sluicifer all season.
35
00:01:41,400 --> 00:01:44,870
So far, he's exceeded expectations,
36
00:01:44,970 --> 00:01:46,630
Working through all the pay dirt
37
00:01:46,740 --> 00:01:49,170
In the promised land in record time.
38
00:01:49,740 --> 00:01:51,310
Hey, nate, we're done.
39
00:01:51,410 --> 00:01:53,510
Like, done, done, done, here? For sure?
40
00:01:54,510 --> 00:01:55,480
Pretty much.
41
00:01:59,580 --> 00:02:01,420
We're, like, "oh, this is frozen."
42
00:02:01,520 --> 00:02:03,550
I've been going over it every couple days,
43
00:02:03,650 --> 00:02:05,820
And there's not much more a guy can do than that.
44
00:02:09,090 --> 00:02:10,090
Come on.
45
00:02:12,660 --> 00:02:14,830
Parker's down here
46
00:02:14,930 --> 00:02:16,860
And I'm just going to go see what he has to say.
47
00:02:19,770 --> 00:02:21,800
-Hi, tyson. -Hey, parker. How's it going?
48
00:02:21,900 --> 00:02:23,600
-Good. How are you? -Pretty good, thanks.
49
00:02:25,370 --> 00:02:27,140
You're gonna move this thing tomorrow?
50
00:02:27,240 --> 00:02:28,340
Tear it apart, yeah,
51
00:02:28,440 --> 00:02:30,280
And hopefully get it up there, was going to truck it.
52
00:02:30,380 --> 00:02:32,280
Hopefully we can just put it together
53
00:02:32,380 --> 00:02:34,210
And pull it right up into its new home.
54
00:02:38,120 --> 00:02:39,820
When we're gonna be back sluicing?
55
00:02:40,690 --> 00:02:43,960
I think five days is reasonable from...
56
00:02:44,060 --> 00:02:45,230
Five days?
57
00:02:46,930 --> 00:02:49,630
Well, I think we can have it torn apart in a good day.
58
00:02:49,730 --> 00:02:51,130
Then what do you need the other four for?
59
00:02:51,230 --> 00:02:52,200
A day will
60
00:02:52,300 --> 00:02:53,900
It's not like removing 500 feet.
61
00:02:54,940 --> 00:02:56,840
And that's not going to happen today.
62
00:02:58,010 --> 00:02:59,770
Oh, no. What do you think, though, man?
63
00:03:00,980 --> 00:03:01,980
But this all looks good.
64
00:03:04,310 --> 00:03:06,180
-Thanks, guys. -Awesome. Thanks, man.
65
00:03:07,320 --> 00:03:09,220
overall, I'm pretty happy.
66
00:03:09,320 --> 00:03:11,550
Now it's just a matter of getting this, uh,
67
00:03:11,650 --> 00:03:13,450
Plant moved and set up in its new home.
68
00:03:18,730 --> 00:03:21,560
but his success has now earned tyson
69
00:03:21,660 --> 00:03:23,630
A herculean task
70
00:03:23,730 --> 00:03:27,600
Moving sluicifer five miles to the airstrip cut.
71
00:03:29,940 --> 00:03:31,710
Yeah, we're definitely in a rush
72
00:03:31,810 --> 00:03:33,070
To get to the airstrip
73
00:03:33,180 --> 00:03:34,940
'cause we're not just moving in 500 feet.
74
00:03:39,820 --> 00:03:40,880
When we brought the wash plant
75
00:03:40,980 --> 00:03:43,350
Down to canon stewart's ground,
76
00:03:43,450 --> 00:03:45,350
We drug it, the whole way,
77
00:03:45,450 --> 00:03:47,390
And it was painful and it took so damn long.
78
00:03:47,490 --> 00:03:48,990
So this year we're going to haul it.
79
00:03:53,830 --> 00:03:56,600
We've got one wash plant down right now
80
00:03:56,700 --> 00:03:58,070
And big red will be finishing up here shortly
81
00:03:58,170 --> 00:03:59,400
So we don't want two plants down,
82
00:03:59,500 --> 00:04:01,740
Especially while the weather still looks like this.
83
00:04:03,640 --> 00:04:05,640
-What's happening? -A lot, mitch.
84
00:04:09,280 --> 00:04:10,640
-You ready? -Yeah.
85
00:04:11,850 --> 00:04:14,110
the 90-000 lbs. Wash plant
86
00:04:14,220 --> 00:04:16,920
Needs to be dragged onto the low board
87
00:04:17,020 --> 00:04:19,750
And rotated 90 degrees sideways
88
00:04:19,860 --> 00:04:20,850
To make it stable.
89
00:04:20,960 --> 00:04:22,060
I'm on it, baby.
90
00:04:22,960 --> 00:04:24,360
Looking good, mitch.
91
00:04:24,460 --> 00:04:25,390
Hope it makes the trailer
92
00:04:25,490 --> 00:04:27,130
Before it decides to tip.
93
00:04:28,930 --> 00:04:30,930
Another six inches and you'll be at the trailer.
94
00:04:36,370 --> 00:04:38,310
Probably started spinning by now, eh?
95
00:04:38,410 --> 00:04:40,510
We'll drag her some more. We'll start spinning.
96
00:04:40,610 --> 00:04:41,580
Righty-o.
97
00:04:47,350 --> 00:04:48,450
just haul it sideways.
98
00:04:49,350 --> 00:04:51,620
Yeah, tyson, let's just chain it down.
99
00:04:51,720 --> 00:04:54,450
-You're good.
100
00:04:57,960 --> 00:04:59,360
to save time,
101
00:04:59,460 --> 00:05:04,400
Parker wants to haul his $600,000 plant as it is
102
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
Balanced sideways.
103
00:05:08,170 --> 00:05:10,070
It's just if you hook this into a bank, right,
104
00:05:10,170 --> 00:05:11,510
Then it's gonna get bad real quick.
105
00:05:11,610 --> 00:05:12,710
You're the boss.
106
00:05:12,810 --> 00:05:14,370
-It's up to you, man. - don't put that on me.
107
00:05:14,480 --> 00:05:15,510
-You're the boss.
108
00:05:15,610 --> 00:05:17,540
We'll haul it out however you want.
109
00:05:17,650 --> 00:05:19,880
This is not coming off the trailer.
110
00:05:19,980 --> 00:05:22,520
If anything, the trailer's breaking in half.
111
00:05:22,620 --> 00:05:24,280
-Are you cool with that? -Oh, yeah.
112
00:05:25,350 --> 00:05:26,350
As you can see here,
113
00:05:26,460 --> 00:05:29,020
We have several feet hanging off of both sides.
114
00:05:29,120 --> 00:05:30,620
We have to be very careful here
115
00:05:30,730 --> 00:05:32,960
That we don't, uh, catch it into a bank.
116
00:05:33,060 --> 00:05:34,430
Screw something up, uh,
117
00:05:34,530 --> 00:05:35,660
'cause, yeah,
118
00:05:35,760 --> 00:05:37,960
It'll go from good to bad real fast when it's like this.
119
00:05:41,570 --> 00:05:43,370
It's a little heavy on one side.
120
00:05:44,970 --> 00:05:46,110
It's just four inches.
121
00:05:46,510 --> 00:05:48,340
That's fine.
122
00:05:48,440 --> 00:05:51,280
stephen salyers has been driving trucks
123
00:05:51,380 --> 00:05:52,780
For ten years.
124
00:05:52,880 --> 00:05:55,780
He's parker's most experienced heavy hauler.
125
00:05:57,120 --> 00:05:58,490
Are you fine with that?
126
00:05:58,590 --> 00:05:59,690
I think it'll be okay.
127
00:05:59,790 --> 00:06:01,020
That's a good way to lean anyway,
128
00:06:01,120 --> 00:06:03,220
'cause it gives me more height on this side of the pond, too.
129
00:06:03,330 --> 00:06:05,290
As long as it's no rock can go into that, you'll be fine.
130
00:06:05,390 --> 00:06:06,330
Yeah.
131
00:06:09,730 --> 00:06:13,900
stephen must now navigate five miles of dirt road.
132
00:06:15,740 --> 00:06:18,140
Going across a narrow culvert,
133
00:06:18,840 --> 00:06:21,270
Along a series of sharp bends
134
00:06:21,380 --> 00:06:22,880
And through trees
135
00:06:22,980 --> 00:06:25,310
Before arriving at the airstrip cut.
136
00:06:27,520 --> 00:06:31,020
Oh, it's just not uneven,
137
00:06:31,120 --> 00:06:32,320
Weight-wise.
138
00:06:33,560 --> 00:06:35,160
It's a little... It's, uh...
139
00:06:36,660 --> 00:06:37,890
Leaning pretty hard to the left.
140
00:06:59,480 --> 00:07:01,350
It's a little tippy 'cause the center of gravity
141
00:07:01,450 --> 00:07:02,420
Is kind of high on it too.
142
00:07:05,150 --> 00:07:07,690
Fine line between doing it too fast and too slow.
143
00:07:26,040 --> 00:07:27,970
Uh, the culvert's kind of narrow.
144
00:07:28,080 --> 00:07:30,140
I feel like we're gonna be awfully close to that.
145
00:07:31,850 --> 00:07:34,210
Culvert wasn't exactly put in straight when it was done.
146
00:07:34,320 --> 00:07:36,750
So you gotta pass a curvy way through it.
147
00:07:36,850 --> 00:07:38,120
Kind of top, heavy load.
148
00:07:56,210 --> 00:07:57,300
No problem.
149
00:07:59,840 --> 00:08:01,910
This bit is really rough runway,
150
00:08:02,010 --> 00:08:03,040
And basically home free.
151
00:08:13,520 --> 00:08:14,550
Whoa!
152
00:08:15,960 --> 00:08:17,490
take it easy, man.
153
00:08:17,590 --> 00:08:18,930
It looks like it's about to flip.
154
00:08:21,900 --> 00:08:23,100
Easy, easy, man.
155
00:08:32,470 --> 00:08:33,470
So...
156
00:08:34,940 --> 00:08:36,240
-Well done. -Thank you.
157
00:08:36,350 --> 00:08:39,980
We definitely should have put it on, uh, like...
158
00:08:40,080 --> 00:08:41,980
-An angle? -...Center of gravity.
159
00:08:42,420 --> 00:08:43,780
Yeah.
160
00:08:43,890 --> 00:08:46,120
It made it here. That's all that matters.
161
00:08:46,220 --> 00:08:48,560
A couple of those, I was like...
162
00:08:50,230 --> 00:08:52,460
I can't look.
163
00:08:52,560 --> 00:08:54,030
You know, that's bad-ass.
164
00:08:54,700 --> 00:08:56,500
Yeah.
165
00:08:57,570 --> 00:08:59,300
Just watch when it comes down.
166
00:09:03,470 --> 00:09:04,500
Keep it there.
167
00:09:06,680 --> 00:09:10,440
parker's gamble has saved tyson valuable time,
168
00:09:10,550 --> 00:09:13,850
And he still has four days to get sluicifer running.
169
00:09:15,650 --> 00:09:18,250
So we finally have everything at the airport cut.
170
00:09:18,350 --> 00:09:20,290
Now it's time just to assemble it all.
171
00:09:38,440 --> 00:09:40,740
king of the klondike tony beets
172
00:09:40,840 --> 00:09:42,940
Has two wash plants running,
173
00:09:43,050 --> 00:09:45,710
And he's about to fire up his third,
174
00:09:45,780 --> 00:09:47,780
A season game changer,
175
00:09:47,880 --> 00:09:50,020
The mobile trommel on wheels.
176
00:09:56,260 --> 00:09:57,660
It's time to find out
177
00:09:57,760 --> 00:10:02,160
If tony's $400,000 gamble has paid off.
178
00:10:11,170 --> 00:10:13,140
The unique 30-year-old trommel
179
00:10:13,240 --> 00:10:15,210
Drives itself on wheels
180
00:10:15,310 --> 00:10:17,110
And should be way cheaper to run
181
00:10:17,210 --> 00:10:18,950
Than a normal trommel.
182
00:10:19,050 --> 00:10:20,850
Running it in the mega cut,
183
00:10:20,950 --> 00:10:24,880
Tony could make an extra 500 ounces of gold
184
00:10:24,990 --> 00:10:27,390
Worth almost a million dollars.
185
00:10:27,490 --> 00:10:30,820
But first, he needs to get it there.
186
00:12:01,280 --> 00:12:02,680
I'm just sliding.
187
00:12:23,840 --> 00:12:25,670
on paradise hill,
188
00:12:25,770 --> 00:12:29,580
Tony beets' new $400,000 trommel
189
00:12:29,680 --> 00:12:31,240
Is stuck in the mud.
190
00:12:32,380 --> 00:12:33,350
Off we go.
191
00:12:50,200 --> 00:12:52,100
monica pushes from the front
192
00:12:52,200 --> 00:12:54,400
While kevin pulls from the rear.
193
00:13:21,530 --> 00:13:22,330
beautiful.
194
00:13:36,850 --> 00:13:38,080
Very much.
195
00:13:38,180 --> 00:13:39,410
I'd say so.
196
00:13:39,510 --> 00:13:41,250
after nearly three decades
197
00:13:41,350 --> 00:13:43,480
Lying abandoned in moose creek,
198
00:13:44,920 --> 00:13:46,250
It's time to find out
199
00:13:46,350 --> 00:13:48,790
If the mobile trommel still works.
200
00:14:06,680 --> 00:14:08,140
Do you want it open now, tony?
201
00:14:52,220 --> 00:14:53,990
If we don't fix it, it's going to wash out.
202
00:14:54,090 --> 00:14:55,460
Where the piston stands,
203
00:14:55,560 --> 00:14:58,660
Make the whole thing... Wobbly.
204
00:14:58,760 --> 00:15:01,130
And, of course, the water is gonna go through there
205
00:15:01,230 --> 00:15:02,300
The minute we put dirt in.
206
00:15:02,400 --> 00:15:03,800
It's also going to that way.
207
00:15:08,800 --> 00:15:10,540
thirty years sitting idle
208
00:15:10,640 --> 00:15:12,470
Has taken its toll.
209
00:15:12,570 --> 00:15:15,910
The discharge hose has burst under pressure.
210
00:15:34,600 --> 00:15:35,860
With gold price the way it is,
211
00:15:35,960 --> 00:15:38,030
Like, the profit margins are big right now,
212
00:15:38,130 --> 00:15:40,770
But we're going to struggle. We're low on manpower.
213
00:15:40,870 --> 00:15:42,040
We're just gonna have to
214
00:15:42,140 --> 00:15:44,270
Work twice as hard as we did last year.
215
00:15:44,370 --> 00:15:45,470
at duncan creek,
216
00:15:45,570 --> 00:15:48,640
Rick ness is playing a desperate game of catch-up.
217
00:15:49,880 --> 00:15:53,310
He started six weeks late due to the pandemic.
218
00:15:54,020 --> 00:15:56,220
At 438 ounces,
219
00:15:56,320 --> 00:15:59,890
Rick is less than half way to his 1,000-ounce goal
220
00:15:59,990 --> 00:16:02,220
With just two months left of the season.
221
00:16:04,190 --> 00:16:07,630
Now he needs to average 70 ounces a week
222
00:16:07,730 --> 00:16:09,060
For the rest of the season.
223
00:16:11,800 --> 00:16:13,800
We've got the creek cut opened up,
224
00:16:13,900 --> 00:16:16,270
But that ground's gonna be a lot leaner
225
00:16:16,370 --> 00:16:18,770
Than the ground we're planning on running another deep cut.
226
00:16:18,870 --> 00:16:20,510
In order for us to enter a 1,000-ounce goal,
227
00:16:20,610 --> 00:16:21,940
We're gonna have to up our yardage.
228
00:16:23,110 --> 00:16:26,010
Troy's wash plant can only do 100 yards an hour,
229
00:16:26,110 --> 00:16:27,280
And monster red could easily do
230
00:16:27,380 --> 00:16:28,610
Over 300 yards per hour.
231
00:16:28,720 --> 00:16:30,250
So monster red is gonna be key
232
00:16:30,350 --> 00:16:32,150
To getting us to a 1,000 ounces this season.
233
00:16:33,220 --> 00:16:34,320
last season,
234
00:16:34,420 --> 00:16:38,890
Rick spent $500,000 on wash plant monster red.
235
00:16:40,000 --> 00:16:41,260
you got a block already.
236
00:16:41,360 --> 00:16:43,630
Hey, shut it down. We got a block.
237
00:16:43,730 --> 00:16:46,670
he then poured more money into the plant
238
00:16:46,770 --> 00:16:47,730
Modifying it
239
00:16:47,840 --> 00:16:50,670
To handle the rocky duncan creek pay dirt
240
00:16:50,770 --> 00:16:53,070
He ran it hard to the end of the season.
241
00:16:55,410 --> 00:16:57,910
Now it's sitting eight miles away
242
00:16:58,010 --> 00:17:00,750
At his old claim on upper duncan creek.
243
00:17:02,680 --> 00:17:04,650
-What's up, buds? -Yo.
244
00:17:04,750 --> 00:17:08,020
rick looks to chief mechanic carl rosk
245
00:17:08,120 --> 00:17:10,760
To get monster red back up and sluicing
246
00:17:10,860 --> 00:17:12,690
As soon as possible.
247
00:17:12,790 --> 00:17:13,960
first things first here.
248
00:17:14,060 --> 00:17:17,000
We're gonna need another full set of top deck, right?
249
00:17:17,430 --> 00:17:18,460
oh, yeah.
250
00:17:18,570 --> 00:17:20,770
Okay, so let's do one full set.
251
00:17:20,870 --> 00:17:22,400
So we need a whole bunch of locks is as well.
252
00:17:22,500 --> 00:17:24,070
This thing's seen a lot of yardage up here
253
00:17:24,170 --> 00:17:25,410
And there's really not much wear.
254
00:17:25,510 --> 00:17:26,940
-It's well built. I like it. -It is.
255
00:17:27,040 --> 00:17:28,510
It's sweet, dude. That's not so bad.
256
00:17:28,610 --> 00:17:29,840
But, really, all we've got to do
257
00:17:29,940 --> 00:17:31,040
Is order some more block-up pads,
258
00:17:31,150 --> 00:17:32,210
But this... This is good to go.
259
00:17:32,310 --> 00:17:33,550
The big job of this is gonna be
260
00:17:33,650 --> 00:17:34,780
The distribution at the end.
261
00:17:34,880 --> 00:17:36,150
It's because of how high this plant is.
262
00:17:36,250 --> 00:17:37,280
That's what that
263
00:17:37,390 --> 00:17:38,950
that is a long ways down on your right.
264
00:17:39,050 --> 00:17:40,690
I know we could probably run it like that,
265
00:17:40,790 --> 00:17:42,590
But it's going to destroy our conveyor.
266
00:17:42,690 --> 00:17:43,890
-If you didn't do-- -yeah, I know.
267
00:17:43,990 --> 00:17:46,560
We might think about designing something
268
00:17:46,660 --> 00:17:49,230
That takes that top layer, this top deck.
269
00:17:51,300 --> 00:17:53,130
monster red shaker deck
270
00:17:53,230 --> 00:17:56,400
Separates gold rich dirt from worthless tailings,
271
00:17:57,570 --> 00:18:00,110
Which it sends through a distribution shoot
272
00:18:00,210 --> 00:18:02,040
Onto the tailings conveyor.
273
00:18:03,310 --> 00:18:06,850
But last season, the rocky duncan creek pay dirt
274
00:18:06,950 --> 00:18:09,880
Damaged the shoot beyond repair.
275
00:18:09,980 --> 00:18:14,250
Now the tailings will fall 15 feet onto the conveyor,
276
00:18:14,360 --> 00:18:17,420
Tearing the belt and destroying the rollers.
277
00:18:20,230 --> 00:18:22,530
it's no rocket science, rick, it's just
278
00:18:22,600 --> 00:18:25,670
Going to be some, uh, major steel involved there.
279
00:18:27,700 --> 00:18:28,970
These are in good shape, right?
280
00:18:29,070 --> 00:18:31,870
So I sent karla and kruse down lower duncan with him.
281
00:18:31,970 --> 00:18:33,310
-Yep. Good. -They're en route.
282
00:18:39,750 --> 00:18:41,080
Little further end.
283
00:18:41,180 --> 00:18:43,450
karla ann and chris kruse
284
00:18:43,550 --> 00:18:46,650
Set off with the sluicers down to their new site
285
00:18:46,750 --> 00:18:47,990
On lower duncan.
286
00:18:50,630 --> 00:18:52,090
what the
287
00:18:57,730 --> 00:18:59,770
That dogtail's, like, stuck right in there.
288
00:18:59,870 --> 00:19:01,030
-Pretty good. -You don't say.
289
00:19:01,140 --> 00:19:04,040
So... See what we got for rigging?
290
00:19:04,810 --> 00:19:06,540
Yeah. Grab the excavator.
291
00:19:06,640 --> 00:19:09,480
-It's our only option. -To help elevate it a little.
292
00:19:09,580 --> 00:19:10,480
Just a little a little boost?
293
00:19:10,580 --> 00:19:12,550
-Walk her up here. -Okay.
294
00:19:12,650 --> 00:19:13,980
I'll, uh... I'll wait here for you.
295
00:19:14,080 --> 00:19:14,980
I'm not going anywhere.
296
00:19:22,190 --> 00:19:24,220
are you going around the t?
297
00:19:24,330 --> 00:19:26,260
We gotta strap her on the back to the trailer
298
00:19:26,360 --> 00:19:27,960
With the excavator.
299
00:19:28,060 --> 00:19:29,900
Try to take some weight off the back of the trailer
300
00:19:30,000 --> 00:19:31,730
Where it's dug into the ground
301
00:19:31,830 --> 00:19:33,730
And drag this thing up here.
302
00:19:33,840 --> 00:19:35,330
does that look centered?
303
00:19:35,440 --> 00:19:36,600
Here, too.
304
00:19:38,270 --> 00:19:39,840
Like, center the load. Yeah.
305
00:19:46,850 --> 00:19:49,520
Whoa!
306
00:19:51,520 --> 00:19:52,720
You all right?
307
00:19:53,690 --> 00:19:55,720
I hope nobody got hit with that strap.
308
00:19:59,290 --> 00:20:00,760
A broken strap.
309
00:20:00,860 --> 00:20:03,630
Uh, that one was pretty... Pretty ratty looking.
310
00:20:04,730 --> 00:20:06,100
round two.
311
00:20:12,640 --> 00:20:14,210
okay. Okay!
312
00:20:15,480 --> 00:20:16,480
Good!
313
00:20:17,450 --> 00:20:18,610
Free now.
314
00:20:19,550 --> 00:20:20,810
we're trying to get ahead.
315
00:20:20,920 --> 00:20:22,650
We're just really lucky nobody got hurt.
316
00:20:30,560 --> 00:20:31,660
those are, uh...
317
00:20:32,560 --> 00:20:34,260
The ring's pretty much seized here.
318
00:20:34,360 --> 00:20:36,330
Should need some work, that's for sure.
319
00:20:38,170 --> 00:20:39,470
at the plant,
320
00:20:39,570 --> 00:20:42,900
Carl assess just how long it will take to fix it up.
321
00:20:43,910 --> 00:20:45,670
ain't nothing left of that
322
00:20:45,770 --> 00:20:47,540
I'mma rebuild that all together.
323
00:20:48,610 --> 00:20:50,240
Going to be spending some money now.
324
00:20:54,920 --> 00:20:58,950
So then, I already got some things on the list here,
325
00:20:59,050 --> 00:21:00,320
So we just got to, like I said,
326
00:21:00,420 --> 00:21:02,520
Distribution's going to be completely rebuilt from scratch.
327
00:21:02,620 --> 00:21:03,890
yeah, I knew we're gonna have to
328
00:21:03,990 --> 00:21:06,260
Put some money into it, but what are you thinking?
329
00:21:06,360 --> 00:21:08,530
So, like, upper bottom deck...
330
00:21:08,630 --> 00:21:11,100
Um, all the steel, you know what you're looking at,
331
00:21:11,200 --> 00:21:12,270
You know, I'd say around 100 grand
332
00:21:12,370 --> 00:21:13,470
Worth of expenses at least.
333
00:21:13,570 --> 00:21:15,100
-Hundred grand? -Yeah.
334
00:21:15,200 --> 00:21:16,370
And how long?
335
00:21:16,470 --> 00:21:17,470
I'd say give me a month.
336
00:21:19,940 --> 00:21:21,670
Yeah, that's me just working on this too, right?
337
00:21:21,780 --> 00:21:23,910
And that's the problem, right? I mean, and that's my problem.
338
00:21:24,010 --> 00:21:25,480
We're spread so thin,
339
00:21:25,580 --> 00:21:27,180
I can't lose you for a month.
340
00:21:27,280 --> 00:21:29,150
You're my only mechanic.
341
00:21:29,250 --> 00:21:31,820
rick was depending on monster red
342
00:21:31,920 --> 00:21:33,890
To more than double his gold take
343
00:21:33,990 --> 00:21:36,290
And hit his season goal.
344
00:21:36,390 --> 00:21:39,230
Holy man, I think I just underestimated
345
00:21:39,330 --> 00:21:41,830
The amount of time of work this was going to take.
346
00:21:41,930 --> 00:21:43,000
man.
347
00:21:43,100 --> 00:21:44,960
We're going to have to come up with something else.
348
00:21:59,180 --> 00:22:00,480
on indian river,
349
00:22:00,580 --> 00:22:04,520
It's day two of tyson lee's five-day plant move.
350
00:22:06,750 --> 00:22:08,290
I'm going to take a look at the plant pad
351
00:22:08,390 --> 00:22:09,560
And see what's going on.
352
00:22:09,660 --> 00:22:12,290
he's hauled sluicifer to the airstrip cut
353
00:22:12,390 --> 00:22:14,060
In record time.
354
00:22:14,160 --> 00:22:17,060
Now he only needs to get it onto the pad.
355
00:22:17,970 --> 00:22:19,100
this is the starting of a pad,
356
00:22:19,200 --> 00:22:21,170
But by no means is it ready for a wash plant.
357
00:22:21,270 --> 00:22:23,670
We were hoping this would be a seamless transition,
358
00:22:23,770 --> 00:22:26,270
But it's just not ready.
359
00:22:26,370 --> 00:22:29,140
the pad has been prepped with loose tailings,
360
00:22:29,240 --> 00:22:31,340
But tyson needs to finish building it,
361
00:22:31,450 --> 00:22:32,650
And put in a ramp
362
00:22:32,750 --> 00:22:34,880
Before sluicifer can run pay dirt.
363
00:22:35,680 --> 00:22:37,680
Every day the plant is down
364
00:22:37,790 --> 00:22:42,390
Costs parker over $91,000.
365
00:22:42,490 --> 00:22:44,120
You know, parker doesn't want sluicifer down
366
00:22:44,230 --> 00:22:45,390
Any longer than it has to be.
367
00:22:45,490 --> 00:22:46,460
I told him five days,
368
00:22:46,560 --> 00:22:48,590
And he wasn't too happy about that.
369
00:22:48,700 --> 00:22:49,860
So time to get to building this pad
370
00:22:49,960 --> 00:22:51,430
'cause it's not gonna build itself.
371
00:23:00,340 --> 00:23:02,940
A lot of jumping from machine to machine today.
372
00:23:18,330 --> 00:23:20,790
Rounding around 30 more times...
373
00:23:21,560 --> 00:23:22,800
And we should have her.
374
00:23:31,040 --> 00:23:32,610
day three.
375
00:23:32,710 --> 00:23:36,240
Time to get the wash plant on to pad.
376
00:23:36,340 --> 00:23:39,040
I'm just gonna get sluicifer to its new home.
377
00:23:53,360 --> 00:23:54,560
We got her here, shane.
378
00:23:54,660 --> 00:23:56,100
-That's the job, man. -Yeah.
379
00:23:56,200 --> 00:23:58,130
-Put her back together. -Yeah.
380
00:23:58,230 --> 00:24:00,600
I'm ready to get the conveyor, please.
381
00:24:00,670 --> 00:24:03,100
Hey, alex, I'm gonna have to back up a little more here.
382
00:24:03,200 --> 00:24:05,040
That's as much lift as I got.
383
00:24:10,910 --> 00:24:12,750
Okay, the swinger in place.
384
00:24:12,850 --> 00:24:14,780
Nice and easy.
385
00:24:15,420 --> 00:24:17,550
All right, we're home free.
386
00:24:21,290 --> 00:24:22,690
Yeah, buddy!
387
00:24:22,790 --> 00:24:24,660
One step closer to washing rock.
388
00:24:32,170 --> 00:24:34,030
-And time. -That's her.
389
00:24:34,140 --> 00:24:36,870
Go check the suction. We're good to fire up.
390
00:24:36,970 --> 00:24:37,770
Yeah, pretty close.
391
00:24:38,510 --> 00:24:39,910
After just three days.
392
00:24:40,010 --> 00:24:43,440
Tyson has gotten sluicifer ready to run.
393
00:24:46,510 --> 00:24:48,210
Well, it sounds like sluicifer is just about ready
394
00:24:48,320 --> 00:24:50,220
To fire up down here at the airstrip.
395
00:24:50,320 --> 00:24:53,150
Let's go check it out. Let's see her fire up.
396
00:24:58,990 --> 00:25:01,160
You ready, tyson?
397
00:25:01,260 --> 00:25:03,060
Light her up.
398
00:25:03,160 --> 00:25:05,400
All right, let's go!
399
00:25:05,500 --> 00:25:07,470
Fire up the pump!
400
00:25:15,340 --> 00:25:17,440
Ready to see it roll some pole?
401
00:25:28,660 --> 00:25:29,890
Here it comes!
402
00:25:29,990 --> 00:25:31,320
This is the first of the first material.
403
00:25:42,100 --> 00:25:43,470
Well, boys, it's looking good!
404
00:25:43,570 --> 00:25:44,870
Nice job, man!
405
00:25:44,970 --> 00:25:46,170
yeah!
406
00:25:56,720 --> 00:25:58,080
What's going, man?
407
00:25:58,190 --> 00:25:59,180
Nice job!
408
00:25:59,290 --> 00:26:00,490
Thanks, man.
409
00:26:00,590 --> 00:26:02,090
That was a big old move.
410
00:26:02,190 --> 00:26:04,420
Yeah, happy it's done.
411
00:26:06,890 --> 00:26:08,260
Yeah, I like it.
412
00:26:20,610 --> 00:26:21,570
It'd be really good
413
00:26:21,680 --> 00:26:22,940
To get the moose creel trommel going,
414
00:26:23,040 --> 00:26:27,010
'cause they're all here to see exactly how well she works.
415
00:26:27,110 --> 00:26:31,880
On paradise hill, tony beets' four-hundred-thousand-dollar
416
00:26:31,990 --> 00:26:36,020
Mobile trommel is down with a burst hose.
417
00:26:37,220 --> 00:26:38,360
You got the old hose off.
418
00:26:38,460 --> 00:26:39,460
Got the end off,
419
00:26:39,560 --> 00:26:41,730
Got it on some much more durable hose.
420
00:26:41,830 --> 00:26:43,260
You can run the heat gun
421
00:26:43,360 --> 00:26:44,760
Get this hose nice and toasty
422
00:26:44,870 --> 00:26:46,470
Before we jam it on the other end.
423
00:26:46,570 --> 00:26:49,000
You want to get the hose warm
424
00:26:49,100 --> 00:26:53,210
Because warm things expand, makes it easy to get it on.
425
00:26:57,210 --> 00:26:58,840
Now we're gonna heat it up.
426
00:26:58,950 --> 00:27:01,580
We're gonna apply some lubrication by ourselves
427
00:27:01,680 --> 00:27:04,650
To the... ...
428
00:27:04,750 --> 00:27:07,190
And then we're gonna attempt to get it on.
429
00:27:10,790 --> 00:27:11,760
Ready?
430
00:27:11,860 --> 00:27:13,360
-Yeah. -And go.
431
00:27:16,900 --> 00:27:18,960
That is excellent.
432
00:27:20,970 --> 00:27:22,570
Well, come on, you son of a
433
00:27:22,670 --> 00:27:23,900
We need a hammer and a...
434
00:27:24,010 --> 00:27:25,400
-Yes. -Can you do it?
435
00:27:26,710 --> 00:27:28,440
-Excellent. -Yep.
436
00:27:28,540 --> 00:27:30,280
That was about as easy as that could have been,
437
00:27:30,380 --> 00:27:31,980
-You know that? -Yeah.
438
00:27:32,080 --> 00:27:33,180
Well, that's all done.
439
00:27:33,280 --> 00:27:34,680
We got the hose on.
440
00:27:34,780 --> 00:27:36,020
Executed in front of it. Yeah.
441
00:27:36,120 --> 00:27:38,780
Fire it up, see what we can get out of the trommel.
442
00:27:38,890 --> 00:27:39,920
I'm kind of curious.
443
00:27:41,490 --> 00:27:43,620
All right, well, let's fire this up.
444
00:27:51,330 --> 00:27:54,670
Okay, kevin turn the valves open a little bit, please?
445
00:27:54,770 --> 00:27:57,300
Tony is counting on the moose creek trommel
446
00:27:57,410 --> 00:27:59,710
To run a 150 yards of pay dirt an hour.
447
00:28:01,040 --> 00:28:04,340
It should increase his goal by 50%.
448
00:28:05,610 --> 00:28:08,010
Soon as the water comes in, turn the pump on
449
00:28:08,120 --> 00:28:09,080
All right. Yeah.
450
00:28:09,180 --> 00:28:11,180
See the water's on the way, see it?
451
00:28:14,560 --> 00:28:16,960
That looks really cool.
452
00:28:17,060 --> 00:28:18,190
I don't know if that's smoke or water
453
00:28:18,290 --> 00:28:19,830
But it looks neat.
454
00:28:21,460 --> 00:28:23,530
It doesn't look too bad.
455
00:28:23,630 --> 00:28:25,900
Tony, kevin am I good to put dirt in?
456
00:28:28,940 --> 00:28:31,240
I think so.
457
00:28:42,280 --> 00:28:43,720
I think it can handle a lot of material.
458
00:28:43,820 --> 00:28:44,820
Yeah.
459
00:28:52,030 --> 00:28:54,490
I don't like it in them sluice runs at all.
460
00:28:54,600 --> 00:28:57,930
The water pressure is too high in the sluice runs,
461
00:28:58,030 --> 00:29:00,670
Causing any gold to be washed up.
462
00:29:03,540 --> 00:29:06,270
Shut her down, shut her down!
463
00:29:08,740 --> 00:29:10,110
Stop!
464
00:29:10,210 --> 00:29:12,480
Jordan, close the pipe!
465
00:29:38,910 --> 00:29:42,540
Tony beets' new moose creek mobile trommel
466
00:29:42,640 --> 00:29:43,780
Is shut down.
467
00:29:43,880 --> 00:29:45,480
But I don't like the amount of water
468
00:29:45,580 --> 00:29:46,910
That's coming out of the thing.
469
00:29:47,010 --> 00:29:48,880
What we should do is
470
00:29:48,980 --> 00:29:50,520
Turn the water back on.
471
00:29:50,620 --> 00:29:53,120
It is just that we've gotta figure the flow out.
472
00:29:53,820 --> 00:29:55,390
Okay, len, fire her up.
473
00:30:06,370 --> 00:30:08,700
We got way too much water in the system.
474
00:30:08,800 --> 00:30:11,700
So we'll have to tighten her up.
475
00:30:11,810 --> 00:30:13,810
Gonna get kevin to close the valves
476
00:30:13,910 --> 00:30:15,140
-Just a little bit. -Yeah.
477
00:30:15,240 --> 00:30:17,440
I still think we have a little extra water there.
478
00:30:19,150 --> 00:30:21,780
Turn it two turns down or something like that.
479
00:30:24,790 --> 00:30:26,520
Closing in on the water ...
480
00:30:26,620 --> 00:30:28,720
You've got a bed of mulch up there.
481
00:30:28,820 --> 00:30:30,920
Having too much water will affect your gold recovery.
482
00:30:30,990 --> 00:30:32,590
... Not enough.
483
00:30:44,970 --> 00:30:45,970
That's it.
484
00:30:46,510 --> 00:30:47,640
it.
485
00:30:58,320 --> 00:30:59,550
That thing clogs her up
486
00:30:59,650 --> 00:31:01,990
And then the water can go nowhere.
487
00:31:03,060 --> 00:31:06,330
We have inch and a half square holes
488
00:31:06,430 --> 00:31:08,530
In the screen, in the trommel.
489
00:31:08,630 --> 00:31:10,760
We should have a fine screen in there.
490
00:31:10,870 --> 00:31:12,730
We shouldn't have any bigger gravel
491
00:31:12,830 --> 00:31:14,170
Than half inch.
492
00:31:14,270 --> 00:31:15,930
We should run that kind of gravel
493
00:31:16,040 --> 00:31:19,140
To the trommel, not that.
494
00:31:19,240 --> 00:31:22,010
The mobile trommel uses a discharge pipe
495
00:31:22,110 --> 00:31:25,240
To shoot the fine tailings out the back of the plant.
496
00:31:28,350 --> 00:31:31,720
But the connecting pipe is blocked with stones,
497
00:31:31,820 --> 00:31:35,150
Causing water to back up and flood the sluices.
498
00:31:39,160 --> 00:31:41,490
So number one, we'll have to put a new screen
499
00:31:41,560 --> 00:31:43,230
And that's going to take us a month or two.
500
00:31:47,940 --> 00:31:51,670
Tony's big gamble has failed to deliver.
501
00:31:53,810 --> 00:31:55,540
This ain't cutting it
502
00:31:55,640 --> 00:31:56,940
I am a little bit disappointed.
503
00:31:57,080 --> 00:31:59,110
More than a little disappointed, actually.
504
00:31:59,210 --> 00:32:00,510
Plugged right the up
505
00:32:00,610 --> 00:32:02,050
We're gonna have to put steel in that
506
00:32:02,150 --> 00:32:03,220
'cause then it has no choice.
507
00:32:04,750 --> 00:32:06,750
So let's just clean the up,
508
00:32:06,850 --> 00:32:09,250
De-water it and concentrate on the two plants
509
00:32:09,360 --> 00:32:10,360
That we got going.
510
00:32:10,820 --> 00:32:12,060
it.
511
00:32:12,160 --> 00:32:13,890
Back to the drawing board.
512
00:32:13,990 --> 00:32:15,930
Anyway, that's quite obvious, isn't it?
513
00:32:16,030 --> 00:32:17,760
That ain't working worth a
514
00:32:20,630 --> 00:32:22,200
That's what happens when you buy
515
00:32:22,300 --> 00:32:24,200
That you don't build yourself.
516
00:32:39,820 --> 00:32:43,020
At duncan creek, rick has abandoned
517
00:32:43,120 --> 00:32:44,290
His half-a-million-dollar,
518
00:32:44,390 --> 00:32:47,930
300-yard-per-hour wash plant, monster red.
519
00:32:49,330 --> 00:32:52,100
After the beating it took last season,
520
00:32:52,200 --> 00:32:53,530
It would take a month
521
00:32:53,630 --> 00:32:57,570
And a $100,000 to repair.
522
00:32:59,510 --> 00:33:02,980
Now, with only two months left of the season,
523
00:33:03,080 --> 00:33:07,010
Rick desperately needs to increase his gold production
524
00:33:07,110 --> 00:33:10,080
To hit his $1000 season goal.
525
00:33:12,550 --> 00:33:13,820
I think that's it for fuel.
526
00:33:16,520 --> 00:33:18,590
Rick's gonna take over in the wash plant.
527
00:33:19,890 --> 00:33:21,760
He wants to give her a go.
528
00:33:21,860 --> 00:33:23,800
I've done it for twelve and a half hours and I'm done.
529
00:33:25,000 --> 00:33:26,230
See you, man.
530
00:33:27,900 --> 00:33:29,270
Well, this is what we asked for, carl.
531
00:33:29,370 --> 00:33:31,400
Yeah, we're really paying the price, aren't we?
532
00:33:31,510 --> 00:33:32,600
You're gonna be in the loader.
533
00:33:32,710 --> 00:33:34,510
I'm gonna go move some of these tailings really quick.
534
00:33:34,610 --> 00:33:36,210
-Okay, ... -Thanks, carl.
535
00:33:38,750 --> 00:33:40,050
You got it?
536
00:33:41,720 --> 00:33:42,750
Let's go.
537
00:33:45,390 --> 00:33:48,020
So we just made the decision that ...
538
00:33:48,120 --> 00:33:49,090
Is not gonna come out
539
00:33:49,190 --> 00:33:50,190
Of retirement this year.
540
00:33:50,290 --> 00:33:51,260
It's just gonna cost too much
541
00:33:51,360 --> 00:33:52,820
And be too much of a hassle to get it running.
542
00:33:54,230 --> 00:33:55,790
Not having monster red up and running this year
543
00:33:55,900 --> 00:33:57,060
Is actually gonna be a big problem,
544
00:33:57,160 --> 00:33:58,130
Because we're not gonna be able
545
00:33:58,230 --> 00:33:59,560
To run the ideas that I planned on.
546
00:33:59,670 --> 00:34:03,100
So the only thing we can do, I think, is just up her hours.
547
00:34:03,200 --> 00:34:05,140
And that means running a swing shift.
548
00:34:06,640 --> 00:34:09,670
Rick and carl take the first night shift.
549
00:34:10,580 --> 00:34:12,710
Look, I've been doing 16, 18 hour days,
550
00:34:12,810 --> 00:34:15,680
So whatever we gotta do here to get more gold,
551
00:34:15,780 --> 00:34:16,780
We're gonna do it.
552
00:34:30,830 --> 00:34:33,000
Well, our season goals are 1000 ounces, right?
553
00:34:33,100 --> 00:34:35,130
So we're trying to push as much dirt
554
00:34:35,240 --> 00:34:36,870
Through this time as we possibly can
555
00:34:36,970 --> 00:34:38,570
And, yeah, no, rick's working his ass off
556
00:34:38,670 --> 00:34:40,310
And everybody wants to fall behind him.
557
00:34:40,410 --> 00:34:41,370
And that's why I'm here, right?
558
00:34:41,480 --> 00:34:43,310
Because, you know,
559
00:34:43,410 --> 00:34:46,140
I want to do as good as he's doing, right?
560
00:34:46,250 --> 00:34:47,210
He's really putting the time in.
561
00:34:47,310 --> 00:34:48,680
So I'm gonna put time in, right?
562
00:34:48,780 --> 00:34:50,320
So far, so good, right?
563
00:34:58,560 --> 00:35:00,490
we got a problem there.
564
00:35:03,960 --> 00:35:04,930
Oh,
565
00:35:05,030 --> 00:35:06,530
No, don't go through there.
566
00:35:08,140 --> 00:35:10,340
Don't ... I see a stringer.
567
00:35:14,140 --> 00:35:15,440
me.
568
00:35:23,620 --> 00:35:26,320
Something's caught the ...
569
00:35:26,420 --> 00:35:28,590
Ripping pieces of ... Out here, so...
570
00:35:31,290 --> 00:35:32,860
I went out to get up and take a look.
571
00:35:32,960 --> 00:35:35,260
A torn conveyor belt now
572
00:35:35,360 --> 00:35:38,800
Would shut down the whole operation for days.
573
00:35:40,670 --> 00:35:41,730
Carl, what's going on?
574
00:35:41,840 --> 00:35:43,800
Looks like the belt walked its way over to ...
575
00:35:43,900 --> 00:35:45,740
And it sliced the section ... Man.
576
00:35:45,840 --> 00:35:48,540
I got a strip of gold here about half inch to inch here.
577
00:35:48,640 --> 00:35:50,910
Holy
578
00:35:51,010 --> 00:35:54,380
You know, I don't even know what happened, rick.
579
00:35:54,480 --> 00:35:55,950
It's a pretty good tear.
580
00:35:56,050 --> 00:35:57,180
Obviously, we can't afford to be down.
581
00:35:57,280 --> 00:35:58,320
We have a lot of ground to get to
582
00:35:58,420 --> 00:36:00,050
If we're gonna get to that 1000 ounces, so...
583
00:36:00,150 --> 00:36:01,250
I know, dude.
584
00:36:01,360 --> 00:36:02,990
Just figure out what caused that thing to tear,
585
00:36:03,090 --> 00:36:05,090
And try and rectify it.
586
00:36:05,190 --> 00:36:06,690
I got to keep that moving.
587
00:36:06,790 --> 00:36:08,230
I know, dude.
588
00:36:12,400 --> 00:36:14,570
Yeah, my wiper is up here.
589
00:36:14,670 --> 00:36:16,740
My wiper that wipes the belt off
590
00:36:16,840 --> 00:36:19,440
Is twisted and it's cut my belt, so...
591
00:36:20,710 --> 00:36:24,080
The wiper is a blade attached to a steel bar
592
00:36:24,180 --> 00:36:28,650
Running across the belt to scrape off wet debris.
593
00:36:28,750 --> 00:36:30,220
We got my wiper ...
594
00:36:30,320 --> 00:36:31,420
I'm gonna tighten it up right now.
595
00:36:31,520 --> 00:36:34,320
I'm gonna give it a one tight... There we go.
596
00:36:34,420 --> 00:36:35,420
Back in business.
597
00:36:37,360 --> 00:36:38,420
You got it figured out?
598
00:36:38,530 --> 00:36:40,590
- yeah, buddy. -You standing here for that.
599
00:36:40,690 --> 00:36:43,300
That's why you pay me the big bucks, right?
600
00:36:43,400 --> 00:36:45,130
We got about a half inch of the belt.
601
00:36:45,230 --> 00:36:47,100
We got the engine section...
602
00:36:47,200 --> 00:36:48,170
But we're ready to rock.
603
00:36:48,270 --> 00:36:49,600
-This is good to go. -Yeah, buddy.
604
00:36:49,700 --> 00:36:51,000
You're the man, buddy.
605
00:36:51,100 --> 00:36:53,140
With carl's quick fix,
606
00:36:53,240 --> 00:36:56,140
Night shift is back in business.
607
00:36:56,240 --> 00:36:58,740
Yeah, I'm ready to fire it up.
608
00:36:58,850 --> 00:37:00,350
It's running, man.
609
00:37:02,820 --> 00:37:04,280
Well, that right there just goes to show you
610
00:37:04,350 --> 00:37:06,050
That I got the right guy doing the night shift with me.
611
00:37:06,150 --> 00:37:09,350
You know, a good mechanic is worth his weight in gold.
612
00:37:09,460 --> 00:37:10,660
And now, here we are.
613
00:37:10,760 --> 00:37:11,790
We're here, we're back running,
614
00:37:11,890 --> 00:37:13,860
And we're gonna keep on running into the night.
615
00:37:22,540 --> 00:37:24,040
Hey, man, how's it going?
616
00:37:24,140 --> 00:37:26,070
It's going good. But I was thinking,
617
00:37:26,170 --> 00:37:27,640
After all our hard work we put in,
618
00:37:27,740 --> 00:37:28,710
We go do something fun.
619
00:37:28,810 --> 00:37:30,110
Yeah, I'm so down with that.
620
00:37:30,210 --> 00:37:32,280
- yeah. -Yeah.
621
00:37:34,180 --> 00:37:35,450
Man, you ready for this rip?
622
00:37:35,550 --> 00:37:36,510
,,, yeah, man.
623
00:37:36,620 --> 00:37:37,620
-Let's give her. -Let's do it.
624
00:37:52,200 --> 00:37:54,400
Man, that wasn't easy, catching up to you.
625
00:37:54,500 --> 00:37:56,400
I had to roll off a lot.
626
00:37:56,500 --> 00:37:58,040
Just...
627
00:37:58,140 --> 00:38:01,010
Well, let's see it ...
628
00:38:17,260 --> 00:38:19,190
So how was you guys' week?
629
00:38:19,290 --> 00:38:21,190
We went and tried the moose creek trommel,
630
00:38:21,300 --> 00:38:22,830
And that wasn't very successful, was it?
631
00:38:22,930 --> 00:38:24,760
I'm still going to try to make it work
632
00:38:24,870 --> 00:38:26,670
The way I intended to.
633
00:38:26,770 --> 00:38:28,270
And I see no reason why the
634
00:38:28,370 --> 00:38:29,830
-That wouldn't work. -It has potential.
635
00:38:29,940 --> 00:38:30,900
But in the meantime,
636
00:38:31,000 --> 00:38:33,200
We gotta keep the other sluice boxes going.
637
00:38:33,310 --> 00:38:34,440
Hey, you guys, how are you?
638
00:38:34,540 --> 00:38:35,670
Tired.
639
00:38:37,980 --> 00:38:40,010
So I guess the moose creek trommel...
640
00:38:40,110 --> 00:38:41,080
I mean, it sucks, right?
641
00:38:41,180 --> 00:38:42,850
You put all that time and effort,
642
00:38:42,950 --> 00:38:45,120
And right now it's ...
643
00:38:45,220 --> 00:38:46,580
So what was wrong with it?
644
00:38:46,690 --> 00:38:49,090
After what, ten minutes...
645
00:38:50,290 --> 00:38:51,690
Well, basically, it didn't move the gravel,
646
00:38:51,790 --> 00:38:52,990
So it pressured up,
647
00:38:53,090 --> 00:38:54,230
Like the water had nowhere to go.
648
00:38:54,330 --> 00:38:55,460
So it blew the hose off
649
00:38:55,560 --> 00:38:56,630
The rocks are way too big.
650
00:38:56,730 --> 00:38:58,100
I mean, all them rocks gotta go through,
651
00:38:58,200 --> 00:38:59,730
A four inch hole.
652
00:38:59,830 --> 00:39:01,670
Man, that's just too much.
653
00:39:01,770 --> 00:39:03,800
-No, that was a let-down. -Pretty much.
654
00:39:03,900 --> 00:39:05,540
We did okay with ..., though, right?
655
00:39:05,640 --> 00:39:07,440
It ran seven days?
656
00:39:07,510 --> 00:39:10,180
Seven days. So 65, 70 hours.
657
00:39:10,280 --> 00:39:11,910
So maybe we should weigh that stuff up.
658
00:39:12,010 --> 00:39:13,780
Yeah, let's weigh it up, see what we got.
659
00:39:13,880 --> 00:39:17,420
So far, the old timers tailing have produced
660
00:39:17,520 --> 00:39:19,920
A 121 ounces,
661
00:39:20,020 --> 00:39:23,390
Averaging 60.5 ounces a week.
662
00:39:23,490 --> 00:39:24,490
50.
663
00:39:26,360 --> 00:39:28,160
70.
664
00:39:28,260 --> 00:39:30,300
77.08.
665
00:39:30,760 --> 00:39:31,760
Tony's decision
666
00:39:31,870 --> 00:39:34,800
To keep sluicing the old timer tailings
667
00:39:34,900 --> 00:39:39,540
Has produced another $146,000 in gold.
668
00:39:40,340 --> 00:39:41,810
Three money. That's not bad.
669
00:39:41,910 --> 00:39:42,970
-Yeah. -I'm glad they...
670
00:39:43,080 --> 00:39:45,010
-Left some behind for us. -Holy crap, did they ever.
671
00:39:45,110 --> 00:39:46,610
So with the price of gold today
672
00:39:46,710 --> 00:39:48,310
Let's around some more.
673
00:39:48,420 --> 00:39:50,750
So the trommel that ... This week
674
00:39:50,850 --> 00:39:52,080
Didn't have any breakdowns?
675
00:39:52,190 --> 00:39:53,520
-Pretty reliable. -How many hours do you figure?
676
00:39:53,620 --> 00:39:54,720
Like a 160.
677
00:39:54,820 --> 00:39:55,890
Well, that's not too bad.
678
00:39:55,990 --> 00:39:57,020
Okay, well, pour that .
679
00:39:57,120 --> 00:39:58,390
Let's see what we got.
680
00:39:59,860 --> 00:40:00,990
Hey, here we go.
681
00:40:01,090 --> 00:40:05,430
Tony needs at least 215 ounces each week
682
00:40:05,530 --> 00:40:07,800
To hit 3000 ounces.
683
00:40:07,900 --> 00:40:12,140
80, 90,100.
684
00:40:12,240 --> 00:40:14,010
120.
685
00:40:14,110 --> 00:40:18,510
140, 150, 160, 170, 180.
686
00:40:18,610 --> 00:40:20,580
190.
687
00:40:20,680 --> 00:40:23,350
197.56.
688
00:40:23,450 --> 00:40:24,920
Well, that's good.
689
00:40:25,020 --> 00:40:26,720
So how much do we have in total?
690
00:40:26,820 --> 00:40:28,490
274.64.
691
00:40:28,590 --> 00:40:30,190
-500 grand? -It's about half a million.
692
00:40:30,290 --> 00:40:31,760
So that's not bad.
693
00:40:31,860 --> 00:40:33,730
At least the ... Is going strong.
694
00:40:33,830 --> 00:40:37,030
And the trommel seems to be plugging along just well.
695
00:40:38,300 --> 00:40:40,170
So what's our season's total right now?
696
00:40:40,270 --> 00:40:42,830
$1566.48.
697
00:40:42,940 --> 00:40:44,900
So halfway there?
698
00:40:45,010 --> 00:40:47,970
Worth? Almost 3 million dollars.
699
00:40:48,070 --> 00:40:50,440
But with only two months to go,
700
00:40:50,540 --> 00:40:54,550
Tony is only halfway to his season goal.
701
00:40:54,650 --> 00:40:56,410
It's too that bad moose creek didn't work out a bit better.
702
00:40:56,520 --> 00:40:57,480
It would've helped.
703
00:40:57,580 --> 00:40:58,580
I mean, look at the bright side.
704
00:40:58,690 --> 00:41:00,520
We still got two running flat-out.
705
00:41:00,620 --> 00:41:02,290
We got all the ground ready for it.
706
00:41:02,360 --> 00:41:03,690
So it could be a lot worse.
707
00:41:03,790 --> 00:41:05,190
Hey, it'll be all good.
708
00:41:05,290 --> 00:41:06,660
Okay, good enough.
709
00:41:21,910 --> 00:41:24,080
-Cheers ... -Cheers, t.
710
00:41:26,680 --> 00:41:28,510
Hey there, youngster.
711
00:41:28,620 --> 00:41:29,610
Hi, chris.
712
00:41:29,720 --> 00:41:31,250
I guess mitch and brennan are still working.
713
00:41:31,350 --> 00:41:33,420
-At ... -Yeah.
714
00:41:33,520 --> 00:41:35,120
They're down there dealing with tailings.
715
00:41:37,160 --> 00:41:39,460
-Hey, tyson. -Hey, ken, how's it going?
716
00:41:39,560 --> 00:41:40,660
Hey, old timer.
717
00:41:40,760 --> 00:41:41,930
Come sit next to the stove.
718
00:41:42,030 --> 00:41:44,000
Okay. You know, I like heat.
719
00:41:45,630 --> 00:41:47,870
So, how'd the move with sluicifer go?
720
00:41:47,970 --> 00:41:49,500
A lot of parts we had to take off it
721
00:41:49,600 --> 00:41:52,340
And put it on the low boy sideways this time.
722
00:41:52,440 --> 00:41:53,910
Parker showed up last minute there
723
00:41:54,010 --> 00:41:55,440
And killed that rope.
724
00:41:55,540 --> 00:41:56,770
I screwed up everybody's plan.
725
00:41:56,880 --> 00:41:59,010
Yeah.
726
00:41:59,110 --> 00:42:01,650
I had a lot of fun down there, though, this year, ken.
727
00:42:01,750 --> 00:42:03,050
Thank you very much.
728
00:42:03,150 --> 00:42:04,880
We had the right man on the job.
729
00:42:06,790 --> 00:42:08,990
-Thank you. -From the ground standpoint,
730
00:42:09,090 --> 00:42:11,360
I thought things went pretty well down there, really.
731
00:42:11,460 --> 00:42:13,120
Yeah. I did. I think it did.
732
00:42:13,230 --> 00:42:14,630
Well, I can show you the results,
733
00:42:14,730 --> 00:42:16,230
-If you wanna see. -Sure.
734
00:42:16,330 --> 00:42:19,330
There's not a whole great deal of ours on sluicifer.
735
00:42:19,430 --> 00:42:22,470
But red's been down here just chugging away.
736
00:42:23,500 --> 00:42:24,840
So, tyson, this is big red.
737
00:42:24,940 --> 00:42:26,140
You wanna read this one out?
738
00:42:26,240 --> 00:42:27,270
Sure thing.
739
00:42:31,380 --> 00:42:34,410
First up, a week of running on the last cut.
740
00:42:34,510 --> 00:42:35,510
Ten.
741
00:42:36,650 --> 00:42:39,480
40, 60.
742
00:42:39,590 --> 00:42:40,590
A 100.
743
00:42:41,350 --> 00:42:44,160
A 114.75.
744
00:42:44,260 --> 00:42:48,390
Worth two $218,000.
745
00:42:48,500 --> 00:42:49,890
This is the rest of yours here, ken,
746
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
Oh, okay.
747
00:42:56,040 --> 00:42:57,000
Ten.
748
00:42:57,100 --> 00:42:59,400
749
748
00:43:01,810 --> 00:43:04,910
-42, even. -42...
750
00:43:05,010 --> 00:43:10,050
Worth nearly $80,000 for three days of sluicing.
751
00:43:10,150 --> 00:43:11,920
Pounds an hour. Yeah.
752
00:43:12,020 --> 00:43:14,390
Parker's time-saving decision
753
00:43:14,490 --> 00:43:18,190
Helped tyson move sluicifer in under five days.
754
00:43:18,290 --> 00:43:19,960
You know, it was it was a good run.
755
00:43:20,060 --> 00:43:21,330
-It really was. -Yeah.
756
00:43:21,390 --> 00:43:22,360
So for the week,
757
00:43:22,460 --> 00:43:25,200
We wound up with a 156 and three quarter ounces.
758
00:43:27,930 --> 00:43:32,170
Season total, though, a 50,168 and half ounces.
759
00:43:33,670 --> 00:43:35,740
-We're salvaging a good season -yeah, that's good.
760
00:43:35,840 --> 00:43:36,810
That's good.
761
00:43:36,910 --> 00:43:39,110
Ken has been holding on to that ground for...
762
00:43:39,210 --> 00:43:40,380
35 years.
763
00:43:40,480 --> 00:43:42,210
Yeah, we owe them some money.
764
00:43:42,320 --> 00:43:43,280
Yeah.
765
00:43:43,380 --> 00:43:47,420
Ken has now earned $455,000
766
00:43:47,520 --> 00:43:49,520
In royalties on the claim
767
00:43:49,620 --> 00:43:52,960
Which he staked back in 1985.
768
00:43:53,060 --> 00:43:55,190
If you were to do it all over again,
769
00:43:55,300 --> 00:43:57,260
-Would you do it? -Oh, yeah.
770
00:43:57,360 --> 00:44:00,500
With the promised land over for the season,
771
00:44:00,600 --> 00:44:03,600
It's time for ken tatlow to head home.
772
00:44:03,700 --> 00:44:05,700
You're going to be missed, that's for sure.
773
00:44:05,810 --> 00:44:07,870
-Thank you. -Well, not by me by this.
774
00:44:10,210 --> 00:44:11,540
I got to tell somebody.
775
00:44:11,650 --> 00:44:14,450
It's kind of be kind of a happy, sad day.
776
00:44:15,150 --> 00:44:16,480
-Yeah. -When you go.
777
00:44:16,580 --> 00:44:20,080
'cause youse all are like family to us.
778
00:44:20,190 --> 00:44:24,360
Yeah, but I have really enjoyed it all.
779
00:44:24,460 --> 00:44:25,960
Yeah.
780
00:44:26,060 --> 00:44:28,560
-Thanks. -You take care, old dog.
781
00:44:28,660 --> 00:44:29,830
Okay. Hey, tyson.
782
00:44:29,930 --> 00:44:32,360
-Take care, okay? -Thank you for everything.
783
00:44:32,470 --> 00:44:34,570
-Thank you -parker, we'll see you later.
784
00:44:34,670 --> 00:44:36,270
-Thanks, ken. -Yep.
785
00:44:46,910 --> 00:44:49,710
After hitting a dead end with monster red,
786
00:44:49,820 --> 00:44:51,650
Ricks crew gathers to see
787
00:44:51,750 --> 00:44:54,120
If the added night shift has paid off.
788
00:44:55,360 --> 00:44:56,390
Hello. What's up, man?
789
00:44:56,490 --> 00:44:58,560
-How you doing, buddy? -Good.
790
00:44:58,660 --> 00:45:00,460
It's a heavy pan. I used two hands there.
791
00:45:00,560 --> 00:45:03,230
No way. That's some ...
792
00:45:05,770 --> 00:45:06,860
At the beginning the week,
793
00:45:06,970 --> 00:45:08,270
I thought we were gonna be sending out monster red.
794
00:45:08,370 --> 00:45:10,070
Just starting to run some big yardage.
795
00:45:12,070 --> 00:45:13,570
But upon further inspection by carl here,
796
00:45:13,670 --> 00:45:16,740
It's needed a little bit more time and money
797
00:45:16,840 --> 00:45:18,280
Than I had hoped,
798
00:45:18,380 --> 00:45:19,610
Neither of which we have this year.
799
00:45:19,710 --> 00:45:20,750
Exactly.
800
00:45:20,850 --> 00:45:22,580
So the only way to overcome that
801
00:45:22,680 --> 00:45:24,050
Is punish ourselves by working more.
802
00:45:24,150 --> 00:45:25,550
Yeah.
803
00:45:25,650 --> 00:45:27,090
Put in more time and running more yardage
804
00:45:27,190 --> 00:45:29,150
Through to our plan that we have, right?
805
00:45:30,290 --> 00:45:31,290
What do you say we see
806
00:45:31,390 --> 00:45:32,890
-If it pays off, everybody. -Let's do it, buddy.
807
00:45:34,260 --> 00:45:35,860
Look at those...
808
00:45:35,960 --> 00:45:36,990
I can get used to seeing that kind of thing.
809
00:45:37,100 --> 00:45:38,500
Yeah, no kidding, man.
810
00:45:38,600 --> 00:45:41,130
To reach his 1000 ounce season goal,
811
00:45:41,230 --> 00:45:44,900
Rick needs at least 70 ounces of gold every week.
812
00:45:45,870 --> 00:45:47,140
Here we go.
813
00:45:47,240 --> 00:45:48,340
Here it comes.
814
00:45:49,480 --> 00:45:51,480
All right, it's gonna take a while here.
815
00:45:51,580 --> 00:45:52,910
We got ten, we got 20.
816
00:45:53,410 --> 00:45:55,180
30, 40
817
00:45:55,420 --> 00:45:56,410
50.
818
00:45:56,520 --> 00:45:58,020
60, 70...
819
00:45:58,120 --> 00:45:59,280
Are we gonna beat 80?
820
00:45:59,390 --> 00:46:00,750
-Yes, we are. -What?
821
00:46:00,850 --> 00:46:02,390
-No way! -No way!
822
00:46:02,490 --> 00:46:04,560
85.65.
823
00:46:04,660 --> 00:46:06,020
Oh, my dude.
824
00:46:06,130 --> 00:46:07,390
We're getting better at this.
825
00:46:07,490 --> 00:46:10,230
Dude, that's over $180,000 for one week's worth of work.
826
00:46:10,330 --> 00:46:12,160
That's pretty badass.
827
00:46:12,270 --> 00:46:13,260
-That's good. -It covers most...
828
00:46:13,370 --> 00:46:14,530
-Of my wages anyway. -Yeah.
829
00:46:19,370 --> 00:46:22,640
It's the second largest gold weigh of the season,
830
00:46:22,740 --> 00:46:26,540
And he's halfway to his season goal.
831
00:46:26,650 --> 00:46:28,510
This just goes to show the power of teamwork,
832
00:46:28,620 --> 00:46:30,380
-As corny as it is. -Yeah!
833
00:46:30,480 --> 00:46:31,820
And it is corny.
834
00:46:33,190 --> 00:46:34,650
I should say so.
835
00:46:36,020 --> 00:46:37,120
-But you know what I mean? -Quite a reaction, my friend.
836
00:46:39,460 --> 00:46:40,990
-Chasing after more of that? -Yeah?
837
00:46:41,090 --> 00:46:43,030
Sign me up. All right?
838
00:46:43,130 --> 00:46:44,500
Yeah. Whatever you guys need, I'll jump on board
839
00:46:44,600 --> 00:46:46,700
And we'll get some extra truck in it
840
00:46:46,800 --> 00:46:47,930
And put some extra hours in.
841
00:46:48,030 --> 00:46:49,770
I mean, it's what I signed up for.
842
00:46:49,870 --> 00:46:50,870
Thank you. 'cause that...
843
00:46:50,970 --> 00:46:52,400
That's what it's gonna take.
844
00:46:52,510 --> 00:46:55,170
And, I love everything about tonight.
845
00:46:55,280 --> 00:46:56,640
I mean, I love you guys' enthusiasm.
846
00:46:56,740 --> 00:46:58,010
I love that pile of gold.
847
00:46:58,110 --> 00:47:00,110
I love you guys, so...
848
00:47:00,210 --> 00:47:02,710
-I love you, too, rick. -Heavy.
849
00:47:02,820 --> 00:47:04,520
Man, thanks, buddy.
850
00:47:04,620 --> 00:47:06,380
I instantly regret it.
851
00:47:06,490 --> 00:47:07,720
All right, let's go.
852
00:47:07,820 --> 00:47:08,950
You should know better.
853
00:47:09,060 --> 00:47:09,920
Oh, jeez.
854
00:47:10,020 --> 00:47:11,760
Get out of here.
855
00:47:11,860 --> 00:47:13,860
Well, it feels good to get a reminder
856
00:47:13,960 --> 00:47:15,560
That my team definitely has my back
857
00:47:15,660 --> 00:47:17,560
And ... Within our sights.
858
00:47:17,660 --> 00:47:19,030
I know it.
859
00:47:19,130 --> 00:47:20,800
Ricks volunteering for night shift.
860
00:47:20,900 --> 00:47:22,630
Carl stepped up right after him.
861
00:47:23,600 --> 00:47:24,600
It's only fitting that me and carl
862
00:47:24,700 --> 00:47:25,700
Would jump right in there too.
863
00:47:25,810 --> 00:47:28,070
So that's we're gonna do, make it happen.
864
00:47:34,010 --> 00:47:36,110
Next time on gold rush.
865
00:47:36,220 --> 00:47:37,950
Oh, no.
866
00:47:38,050 --> 00:47:40,080
Bad things usually happen when I leave the mine.
867
00:47:41,090 --> 00:47:43,190
Stop. Stop! No!
868
00:47:43,990 --> 00:47:45,160
You ain't the boss.
869
00:47:45,260 --> 00:47:47,860
How much experience you have in a mine?
870
00:47:49,000 --> 00:47:52,300
None! Take shit and shut your ...
871
00:47:52,400 --> 00:47:53,700
It's not how you handle conflict.
872
00:47:53,800 --> 00:47:55,000
It's how you resolve it
873
00:47:56,070 --> 00:47:59,100
The last scoop of ... Is going in.
874
00:48:00,940 --> 00:48:02,310
It looks to be lots of gold in it
875
00:48:02,410 --> 00:48:04,340
So that looks pretty good.
876
00:48:05,305 --> 00:49:05,707
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm