"Gold Rush" Resurrecting Monsters

ID13211138
Movie Name"Gold Rush" Resurrecting Monsters
Release NameGold.Rush.S11E12.Resurrecting.Monsters.480p.x264-mSD.Eng
Year2021
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID13878152
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,700 --> 00:00:02,930 Let's just chain it down. You're good. 2 00:00:03,030 --> 00:00:05,230 on this gold rush... 3 00:00:05,330 --> 00:00:06,300 Bad-ass. 4 00:00:06,400 --> 00:00:08,570 Parker schnabel is on the move. 5 00:00:10,210 --> 00:00:12,470 It'll go from good to bad real fast when it's like this. 6 00:00:12,580 --> 00:00:14,440 Whoa. Whoa! 7 00:00:18,810 --> 00:00:19,850 This is good to go. 8 00:00:19,950 --> 00:00:22,220 rick ness's road to redemption... 9 00:00:23,090 --> 00:00:24,650 all right? 10 00:00:25,450 --> 00:00:26,750 ...Comes at a cost. 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,920 I'd say around 100 grand worth of expenses at least. 12 00:00:31,230 --> 00:00:32,230 Let's fire this up. 13 00:00:34,400 --> 00:00:38,100 and tony beets fires up his secret weapon. 14 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 15 00:00:54,320 --> 00:00:56,080 Right now, we're in a good place this season, 16 00:00:56,190 --> 00:00:58,720 You know, fuel prices are low, gold prices are high 17 00:00:58,820 --> 00:01:00,590 And the airstrip cut. 18 00:01:00,690 --> 00:01:02,860 It looks like it should have some really good potential. 19 00:01:02,960 --> 00:01:05,460 26-year-old parker schnabel 20 00:01:05,560 --> 00:01:09,060 Is tearing through ground at a record pace. 21 00:01:09,170 --> 00:01:12,230 And now he has his sights set on a new, 22 00:01:12,330 --> 00:01:14,200 Potentially gold-rich claim, 23 00:01:14,740 --> 00:01:16,200 The airstrip. 24 00:01:16,310 --> 00:01:17,640 Really, I'd like to get as much of it 25 00:01:17,740 --> 00:01:18,940 Lined up as we can. 26 00:01:19,040 --> 00:01:22,810 Tony's in uncertain land down there, so... 27 00:01:22,910 --> 00:01:24,650 We should get the gold out of the ground 28 00:01:24,750 --> 00:01:25,850 When we still can. 29 00:01:27,180 --> 00:01:28,680 I think the best thing to do 30 00:01:28,780 --> 00:01:32,120 Is going to be to just shut down sluicifer 31 00:01:32,220 --> 00:01:35,020 And move to the airstrip cut. 32 00:01:35,120 --> 00:01:37,590 parker gambled on first year plant boss, 33 00:01:37,690 --> 00:01:38,660 Tyson lee, 34 00:01:38,760 --> 00:01:41,300 Running sluicifer all season. 35 00:01:41,400 --> 00:01:44,870 So far, he's exceeded expectations, 36 00:01:44,970 --> 00:01:46,630 Working through all the pay dirt 37 00:01:46,740 --> 00:01:49,170 In the promised land in record time. 38 00:01:49,740 --> 00:01:51,310 Hey, nate, we're done. 39 00:01:51,410 --> 00:01:53,510 Like, done, done, done, here? For sure? 40 00:01:54,510 --> 00:01:55,480 Pretty much. 41 00:01:59,580 --> 00:02:01,420 We're, like, "oh, this is frozen." 42 00:02:01,520 --> 00:02:03,550 I've been going over it every couple days, 43 00:02:03,650 --> 00:02:05,820 And there's not much more a guy can do than that. 44 00:02:09,090 --> 00:02:10,090 Come on. 45 00:02:12,660 --> 00:02:14,830 Parker's down here 46 00:02:14,930 --> 00:02:16,860 And I'm just going to go see what he has to say. 47 00:02:19,770 --> 00:02:21,800 -Hi, tyson. -Hey, parker. How's it going? 48 00:02:21,900 --> 00:02:23,600 -Good. How are you? -Pretty good, thanks. 49 00:02:25,370 --> 00:02:27,140 You're gonna move this thing tomorrow? 50 00:02:27,240 --> 00:02:28,340 Tear it apart, yeah, 51 00:02:28,440 --> 00:02:30,280 And hopefully get it up there, was going to truck it. 52 00:02:30,380 --> 00:02:32,280 Hopefully we can just put it together 53 00:02:32,380 --> 00:02:34,210 And pull it right up into its new home. 54 00:02:38,120 --> 00:02:39,820 When we're gonna be back sluicing? 55 00:02:40,690 --> 00:02:43,960 I think five days is reasonable from... 56 00:02:44,060 --> 00:02:45,230 Five days? 57 00:02:46,930 --> 00:02:49,630 Well, I think we can have it torn apart in a good day. 58 00:02:49,730 --> 00:02:51,130 Then what do you need the other four for? 59 00:02:51,230 --> 00:02:52,200 A day will 60 00:02:52,300 --> 00:02:53,900 It's not like removing 500 feet. 61 00:02:54,940 --> 00:02:56,840 And that's not going to happen today. 62 00:02:58,010 --> 00:02:59,770 Oh, no. What do you think, though, man? 63 00:03:00,980 --> 00:03:01,980 But this all looks good. 64 00:03:04,310 --> 00:03:06,180 -Thanks, guys. -Awesome. Thanks, man. 65 00:03:07,320 --> 00:03:09,220 overall, I'm pretty happy. 66 00:03:09,320 --> 00:03:11,550 Now it's just a matter of getting this, uh, 67 00:03:11,650 --> 00:03:13,450 Plant moved and set up in its new home. 68 00:03:18,730 --> 00:03:21,560 but his success has now earned tyson 69 00:03:21,660 --> 00:03:23,630 A herculean task 70 00:03:23,730 --> 00:03:27,600 Moving sluicifer five miles to the airstrip cut. 71 00:03:29,940 --> 00:03:31,710 Yeah, we're definitely in a rush 72 00:03:31,810 --> 00:03:33,070 To get to the airstrip 73 00:03:33,180 --> 00:03:34,940 'cause we're not just moving in 500 feet. 74 00:03:39,820 --> 00:03:40,880 When we brought the wash plant 75 00:03:40,980 --> 00:03:43,350 Down to canon stewart's ground, 76 00:03:43,450 --> 00:03:45,350 We drug it, the whole way, 77 00:03:45,450 --> 00:03:47,390 And it was painful and it took so damn long. 78 00:03:47,490 --> 00:03:48,990 So this year we're going to haul it. 79 00:03:53,830 --> 00:03:56,600 We've got one wash plant down right now 80 00:03:56,700 --> 00:03:58,070 And big red will be finishing up here shortly 81 00:03:58,170 --> 00:03:59,400 So we don't want two plants down, 82 00:03:59,500 --> 00:04:01,740 Especially while the weather still looks like this. 83 00:04:03,640 --> 00:04:05,640 -What's happening? -A lot, mitch. 84 00:04:09,280 --> 00:04:10,640 -You ready? -Yeah. 85 00:04:11,850 --> 00:04:14,110 the 90-000 lbs. Wash plant 86 00:04:14,220 --> 00:04:16,920 Needs to be dragged onto the low board 87 00:04:17,020 --> 00:04:19,750 And rotated 90 degrees sideways 88 00:04:19,860 --> 00:04:20,850 To make it stable. 89 00:04:20,960 --> 00:04:22,060 I'm on it, baby. 90 00:04:22,960 --> 00:04:24,360 Looking good, mitch. 91 00:04:24,460 --> 00:04:25,390 Hope it makes the trailer 92 00:04:25,490 --> 00:04:27,130 Before it decides to tip. 93 00:04:28,930 --> 00:04:30,930 Another six inches and you'll be at the trailer. 94 00:04:36,370 --> 00:04:38,310 Probably started spinning by now, eh? 95 00:04:38,410 --> 00:04:40,510 We'll drag her some more. We'll start spinning. 96 00:04:40,610 --> 00:04:41,580 Righty-o. 97 00:04:47,350 --> 00:04:48,450 just haul it sideways. 98 00:04:49,350 --> 00:04:51,620 Yeah, tyson, let's just chain it down. 99 00:04:51,720 --> 00:04:54,450 -You're good. 100 00:04:57,960 --> 00:04:59,360 to save time, 101 00:04:59,460 --> 00:05:04,400 Parker wants to haul his $600,000 plant as it is 102 00:05:04,500 --> 00:05:06,500 Balanced sideways. 103 00:05:08,170 --> 00:05:10,070 It's just if you hook this into a bank, right, 104 00:05:10,170 --> 00:05:11,510 Then it's gonna get bad real quick. 105 00:05:11,610 --> 00:05:12,710 You're the boss. 106 00:05:12,810 --> 00:05:14,370 -It's up to you, man. - don't put that on me. 107 00:05:14,480 --> 00:05:15,510 -You're the boss. 108 00:05:15,610 --> 00:05:17,540 We'll haul it out however you want. 109 00:05:17,650 --> 00:05:19,880 This is not coming off the trailer. 110 00:05:19,980 --> 00:05:22,520 If anything, the trailer's breaking in half. 111 00:05:22,620 --> 00:05:24,280 -Are you cool with that? -Oh, yeah. 112 00:05:25,350 --> 00:05:26,350 As you can see here, 113 00:05:26,460 --> 00:05:29,020 We have several feet hanging off of both sides. 114 00:05:29,120 --> 00:05:30,620 We have to be very careful here 115 00:05:30,730 --> 00:05:32,960 That we don't, uh, catch it into a bank. 116 00:05:33,060 --> 00:05:34,430 Screw something up, uh, 117 00:05:34,530 --> 00:05:35,660 'cause, yeah, 118 00:05:35,760 --> 00:05:37,960 It'll go from good to bad real fast when it's like this. 119 00:05:41,570 --> 00:05:43,370 It's a little heavy on one side. 120 00:05:44,970 --> 00:05:46,110 It's just four inches. 121 00:05:46,510 --> 00:05:48,340 That's fine. 122 00:05:48,440 --> 00:05:51,280 stephen salyers has been driving trucks 123 00:05:51,380 --> 00:05:52,780 For ten years. 124 00:05:52,880 --> 00:05:55,780 He's parker's most experienced heavy hauler. 125 00:05:57,120 --> 00:05:58,490 Are you fine with that? 126 00:05:58,590 --> 00:05:59,690 I think it'll be okay. 127 00:05:59,790 --> 00:06:01,020 That's a good way to lean anyway, 128 00:06:01,120 --> 00:06:03,220 'cause it gives me more height on this side of the pond, too. 129 00:06:03,330 --> 00:06:05,290 As long as it's no rock can go into that, you'll be fine. 130 00:06:05,390 --> 00:06:06,330 Yeah. 131 00:06:09,730 --> 00:06:13,900 stephen must now navigate five miles of dirt road. 132 00:06:15,740 --> 00:06:18,140 Going across a narrow culvert, 133 00:06:18,840 --> 00:06:21,270 Along a series of sharp bends 134 00:06:21,380 --> 00:06:22,880 And through trees 135 00:06:22,980 --> 00:06:25,310 Before arriving at the airstrip cut. 136 00:06:27,520 --> 00:06:31,020 Oh, it's just not uneven, 137 00:06:31,120 --> 00:06:32,320 Weight-wise. 138 00:06:33,560 --> 00:06:35,160 It's a little... It's, uh... 139 00:06:36,660 --> 00:06:37,890 Leaning pretty hard to the left. 140 00:06:59,480 --> 00:07:01,350 It's a little tippy 'cause the center of gravity 141 00:07:01,450 --> 00:07:02,420 Is kind of high on it too. 142 00:07:05,150 --> 00:07:07,690 Fine line between doing it too fast and too slow. 143 00:07:26,040 --> 00:07:27,970 Uh, the culvert's kind of narrow. 144 00:07:28,080 --> 00:07:30,140 I feel like we're gonna be awfully close to that. 145 00:07:31,850 --> 00:07:34,210 Culvert wasn't exactly put in straight when it was done. 146 00:07:34,320 --> 00:07:36,750 So you gotta pass a curvy way through it. 147 00:07:36,850 --> 00:07:38,120 Kind of top, heavy load. 148 00:07:56,210 --> 00:07:57,300 No problem. 149 00:07:59,840 --> 00:08:01,910 This bit is really rough runway, 150 00:08:02,010 --> 00:08:03,040 And basically home free. 151 00:08:13,520 --> 00:08:14,550 Whoa! 152 00:08:15,960 --> 00:08:17,490 take it easy, man. 153 00:08:17,590 --> 00:08:18,930 It looks like it's about to flip. 154 00:08:21,900 --> 00:08:23,100 Easy, easy, man. 155 00:08:32,470 --> 00:08:33,470 So... 156 00:08:34,940 --> 00:08:36,240 -Well done. -Thank you. 157 00:08:36,350 --> 00:08:39,980 We definitely should have put it on, uh, like... 158 00:08:40,080 --> 00:08:41,980 -An angle? -...Center of gravity. 159 00:08:42,420 --> 00:08:43,780 Yeah. 160 00:08:43,890 --> 00:08:46,120 It made it here. That's all that matters. 161 00:08:46,220 --> 00:08:48,560 A couple of those, I was like... 162 00:08:50,230 --> 00:08:52,460 I can't look. 163 00:08:52,560 --> 00:08:54,030 You know, that's bad-ass. 164 00:08:54,700 --> 00:08:56,500 Yeah. 165 00:08:57,570 --> 00:08:59,300 Just watch when it comes down. 166 00:09:03,470 --> 00:09:04,500 Keep it there. 167 00:09:06,680 --> 00:09:10,440 parker's gamble has saved tyson valuable time, 168 00:09:10,550 --> 00:09:13,850 And he still has four days to get sluicifer running. 169 00:09:15,650 --> 00:09:18,250 So we finally have everything at the airport cut. 170 00:09:18,350 --> 00:09:20,290 Now it's time just to assemble it all. 171 00:09:38,440 --> 00:09:40,740 king of the klondike tony beets 172 00:09:40,840 --> 00:09:42,940 Has two wash plants running, 173 00:09:43,050 --> 00:09:45,710 And he's about to fire up his third, 174 00:09:45,780 --> 00:09:47,780 A season game changer, 175 00:09:47,880 --> 00:09:50,020 The mobile trommel on wheels. 176 00:09:56,260 --> 00:09:57,660 It's time to find out 177 00:09:57,760 --> 00:10:02,160 If tony's $400,000 gamble has paid off. 178 00:10:11,170 --> 00:10:13,140 The unique 30-year-old trommel 179 00:10:13,240 --> 00:10:15,210 Drives itself on wheels 180 00:10:15,310 --> 00:10:17,110 And should be way cheaper to run 181 00:10:17,210 --> 00:10:18,950 Than a normal trommel. 182 00:10:19,050 --> 00:10:20,850 Running it in the mega cut, 183 00:10:20,950 --> 00:10:24,880 Tony could make an extra 500 ounces of gold 184 00:10:24,990 --> 00:10:27,390 Worth almost a million dollars. 185 00:10:27,490 --> 00:10:30,820 But first, he needs to get it there. 186 00:12:01,280 --> 00:12:02,680 I'm just sliding. 187 00:12:23,840 --> 00:12:25,670 on paradise hill, 188 00:12:25,770 --> 00:12:29,580 Tony beets' new $400,000 trommel 189 00:12:29,680 --> 00:12:31,240 Is stuck in the mud. 190 00:12:32,380 --> 00:12:33,350 Off we go. 191 00:12:50,200 --> 00:12:52,100 monica pushes from the front 192 00:12:52,200 --> 00:12:54,400 While kevin pulls from the rear. 193 00:13:21,530 --> 00:13:22,330 beautiful. 194 00:13:36,850 --> 00:13:38,080 Very much. 195 00:13:38,180 --> 00:13:39,410 I'd say so. 196 00:13:39,510 --> 00:13:41,250 after nearly three decades 197 00:13:41,350 --> 00:13:43,480 Lying abandoned in moose creek, 198 00:13:44,920 --> 00:13:46,250 It's time to find out 199 00:13:46,350 --> 00:13:48,790 If the mobile trommel still works. 200 00:14:06,680 --> 00:14:08,140 Do you want it open now, tony? 201 00:14:52,220 --> 00:14:53,990 If we don't fix it, it's going to wash out. 202 00:14:54,090 --> 00:14:55,460 Where the piston stands, 203 00:14:55,560 --> 00:14:58,660 Make the whole thing... Wobbly. 204 00:14:58,760 --> 00:15:01,130 And, of course, the water is gonna go through there 205 00:15:01,230 --> 00:15:02,300 The minute we put dirt in. 206 00:15:02,400 --> 00:15:03,800 It's also going to that way. 207 00:15:08,800 --> 00:15:10,540 thirty years sitting idle 208 00:15:10,640 --> 00:15:12,470 Has taken its toll. 209 00:15:12,570 --> 00:15:15,910 The discharge hose has burst under pressure. 210 00:15:34,600 --> 00:15:35,860 With gold price the way it is, 211 00:15:35,960 --> 00:15:38,030 Like, the profit margins are big right now, 212 00:15:38,130 --> 00:15:40,770 But we're going to struggle. We're low on manpower. 213 00:15:40,870 --> 00:15:42,040 We're just gonna have to 214 00:15:42,140 --> 00:15:44,270 Work twice as hard as we did last year. 215 00:15:44,370 --> 00:15:45,470 at duncan creek, 216 00:15:45,570 --> 00:15:48,640 Rick ness is playing a desperate game of catch-up. 217 00:15:49,880 --> 00:15:53,310 He started six weeks late due to the pandemic. 218 00:15:54,020 --> 00:15:56,220 At 438 ounces, 219 00:15:56,320 --> 00:15:59,890 Rick is less than half way to his 1,000-ounce goal 220 00:15:59,990 --> 00:16:02,220 With just two months left of the season. 221 00:16:04,190 --> 00:16:07,630 Now he needs to average 70 ounces a week 222 00:16:07,730 --> 00:16:09,060 For the rest of the season. 223 00:16:11,800 --> 00:16:13,800 We've got the creek cut opened up, 224 00:16:13,900 --> 00:16:16,270 But that ground's gonna be a lot leaner 225 00:16:16,370 --> 00:16:18,770 Than the ground we're planning on running another deep cut. 226 00:16:18,870 --> 00:16:20,510 In order for us to enter a 1,000-ounce goal, 227 00:16:20,610 --> 00:16:21,940 We're gonna have to up our yardage. 228 00:16:23,110 --> 00:16:26,010 Troy's wash plant can only do 100 yards an hour, 229 00:16:26,110 --> 00:16:27,280 And monster red could easily do 230 00:16:27,380 --> 00:16:28,610 Over 300 yards per hour. 231 00:16:28,720 --> 00:16:30,250 So monster red is gonna be key 232 00:16:30,350 --> 00:16:32,150 To getting us to a 1,000 ounces this season. 233 00:16:33,220 --> 00:16:34,320 last season, 234 00:16:34,420 --> 00:16:38,890 Rick spent $500,000 on wash plant monster red. 235 00:16:40,000 --> 00:16:41,260 you got a block already. 236 00:16:41,360 --> 00:16:43,630 Hey, shut it down. We got a block. 237 00:16:43,730 --> 00:16:46,670 he then poured more money into the plant 238 00:16:46,770 --> 00:16:47,730 Modifying it 239 00:16:47,840 --> 00:16:50,670 To handle the rocky duncan creek pay dirt 240 00:16:50,770 --> 00:16:53,070 He ran it hard to the end of the season. 241 00:16:55,410 --> 00:16:57,910 Now it's sitting eight miles away 242 00:16:58,010 --> 00:17:00,750 At his old claim on upper duncan creek. 243 00:17:02,680 --> 00:17:04,650 -What's up, buds? -Yo. 244 00:17:04,750 --> 00:17:08,020 rick looks to chief mechanic carl rosk 245 00:17:08,120 --> 00:17:10,760 To get monster red back up and sluicing 246 00:17:10,860 --> 00:17:12,690 As soon as possible. 247 00:17:12,790 --> 00:17:13,960 first things first here. 248 00:17:14,060 --> 00:17:17,000 We're gonna need another full set of top deck, right? 249 00:17:17,430 --> 00:17:18,460 oh, yeah. 250 00:17:18,570 --> 00:17:20,770 Okay, so let's do one full set. 251 00:17:20,870 --> 00:17:22,400 So we need a whole bunch of locks is as well. 252 00:17:22,500 --> 00:17:24,070 This thing's seen a lot of yardage up here 253 00:17:24,170 --> 00:17:25,410 And there's really not much wear. 254 00:17:25,510 --> 00:17:26,940 -It's well built. I like it. -It is. 255 00:17:27,040 --> 00:17:28,510 It's sweet, dude. That's not so bad. 256 00:17:28,610 --> 00:17:29,840 But, really, all we've got to do 257 00:17:29,940 --> 00:17:31,040 Is order some more block-up pads, 258 00:17:31,150 --> 00:17:32,210 But this... This is good to go. 259 00:17:32,310 --> 00:17:33,550 The big job of this is gonna be 260 00:17:33,650 --> 00:17:34,780 The distribution at the end. 261 00:17:34,880 --> 00:17:36,150 It's because of how high this plant is. 262 00:17:36,250 --> 00:17:37,280 That's what that 263 00:17:37,390 --> 00:17:38,950 that is a long ways down on your right. 264 00:17:39,050 --> 00:17:40,690 I know we could probably run it like that, 265 00:17:40,790 --> 00:17:42,590 But it's going to destroy our conveyor. 266 00:17:42,690 --> 00:17:43,890 -If you didn't do-- -yeah, I know. 267 00:17:43,990 --> 00:17:46,560 We might think about designing something 268 00:17:46,660 --> 00:17:49,230 That takes that top layer, this top deck. 269 00:17:51,300 --> 00:17:53,130 monster red shaker deck 270 00:17:53,230 --> 00:17:56,400 Separates gold rich dirt from worthless tailings, 271 00:17:57,570 --> 00:18:00,110 Which it sends through a distribution shoot 272 00:18:00,210 --> 00:18:02,040 Onto the tailings conveyor. 273 00:18:03,310 --> 00:18:06,850 But last season, the rocky duncan creek pay dirt 274 00:18:06,950 --> 00:18:09,880 Damaged the shoot beyond repair. 275 00:18:09,980 --> 00:18:14,250 Now the tailings will fall 15 feet onto the conveyor, 276 00:18:14,360 --> 00:18:17,420 Tearing the belt and destroying the rollers. 277 00:18:20,230 --> 00:18:22,530 it's no rocket science, rick, it's just 278 00:18:22,600 --> 00:18:25,670 Going to be some, uh, major steel involved there. 279 00:18:27,700 --> 00:18:28,970 These are in good shape, right? 280 00:18:29,070 --> 00:18:31,870 So I sent karla and kruse down lower duncan with him. 281 00:18:31,970 --> 00:18:33,310 -Yep. Good. -They're en route. 282 00:18:39,750 --> 00:18:41,080 Little further end. 283 00:18:41,180 --> 00:18:43,450 karla ann and chris kruse 284 00:18:43,550 --> 00:18:46,650 Set off with the sluicers down to their new site 285 00:18:46,750 --> 00:18:47,990 On lower duncan. 286 00:18:50,630 --> 00:18:52,090 what the 287 00:18:57,730 --> 00:18:59,770 That dogtail's, like, stuck right in there. 288 00:18:59,870 --> 00:19:01,030 -Pretty good. -You don't say. 289 00:19:01,140 --> 00:19:04,040 So... See what we got for rigging? 290 00:19:04,810 --> 00:19:06,540 Yeah. Grab the excavator. 291 00:19:06,640 --> 00:19:09,480 -It's our only option. -To help elevate it a little. 292 00:19:09,580 --> 00:19:10,480 Just a little a little boost? 293 00:19:10,580 --> 00:19:12,550 -Walk her up here. -Okay. 294 00:19:12,650 --> 00:19:13,980 I'll, uh... I'll wait here for you. 295 00:19:14,080 --> 00:19:14,980 I'm not going anywhere. 296 00:19:22,190 --> 00:19:24,220 are you going around the t? 297 00:19:24,330 --> 00:19:26,260 We gotta strap her on the back to the trailer 298 00:19:26,360 --> 00:19:27,960 With the excavator. 299 00:19:28,060 --> 00:19:29,900 Try to take some weight off the back of the trailer 300 00:19:30,000 --> 00:19:31,730 Where it's dug into the ground 301 00:19:31,830 --> 00:19:33,730 And drag this thing up here. 302 00:19:33,840 --> 00:19:35,330 does that look centered? 303 00:19:35,440 --> 00:19:36,600 Here, too. 304 00:19:38,270 --> 00:19:39,840 Like, center the load. Yeah. 305 00:19:46,850 --> 00:19:49,520 Whoa! 306 00:19:51,520 --> 00:19:52,720 You all right? 307 00:19:53,690 --> 00:19:55,720 I hope nobody got hit with that strap. 308 00:19:59,290 --> 00:20:00,760 A broken strap. 309 00:20:00,860 --> 00:20:03,630 Uh, that one was pretty... Pretty ratty looking. 310 00:20:04,730 --> 00:20:06,100 round two. 311 00:20:12,640 --> 00:20:14,210 okay. Okay! 312 00:20:15,480 --> 00:20:16,480 Good! 313 00:20:17,450 --> 00:20:18,610 Free now. 314 00:20:19,550 --> 00:20:20,810 we're trying to get ahead. 315 00:20:20,920 --> 00:20:22,650 We're just really lucky nobody got hurt. 316 00:20:30,560 --> 00:20:31,660 those are, uh... 317 00:20:32,560 --> 00:20:34,260 The ring's pretty much seized here. 318 00:20:34,360 --> 00:20:36,330 Should need some work, that's for sure. 319 00:20:38,170 --> 00:20:39,470 at the plant, 320 00:20:39,570 --> 00:20:42,900 Carl assess just how long it will take to fix it up. 321 00:20:43,910 --> 00:20:45,670 ain't nothing left of that 322 00:20:45,770 --> 00:20:47,540 I'mma rebuild that all together. 323 00:20:48,610 --> 00:20:50,240 Going to be spending some money now. 324 00:20:54,920 --> 00:20:58,950 So then, I already got some things on the list here, 325 00:20:59,050 --> 00:21:00,320 So we just got to, like I said, 326 00:21:00,420 --> 00:21:02,520 Distribution's going to be completely rebuilt from scratch. 327 00:21:02,620 --> 00:21:03,890 yeah, I knew we're gonna have to 328 00:21:03,990 --> 00:21:06,260 Put some money into it, but what are you thinking? 329 00:21:06,360 --> 00:21:08,530 So, like, upper bottom deck... 330 00:21:08,630 --> 00:21:11,100 Um, all the steel, you know what you're looking at, 331 00:21:11,200 --> 00:21:12,270 You know, I'd say around 100 grand 332 00:21:12,370 --> 00:21:13,470 Worth of expenses at least. 333 00:21:13,570 --> 00:21:15,100 -Hundred grand? -Yeah. 334 00:21:15,200 --> 00:21:16,370 And how long? 335 00:21:16,470 --> 00:21:17,470 I'd say give me a month. 336 00:21:19,940 --> 00:21:21,670 Yeah, that's me just working on this too, right? 337 00:21:21,780 --> 00:21:23,910 And that's the problem, right? I mean, and that's my problem. 338 00:21:24,010 --> 00:21:25,480 We're spread so thin, 339 00:21:25,580 --> 00:21:27,180 I can't lose you for a month. 340 00:21:27,280 --> 00:21:29,150 You're my only mechanic. 341 00:21:29,250 --> 00:21:31,820 rick was depending on monster red 342 00:21:31,920 --> 00:21:33,890 To more than double his gold take 343 00:21:33,990 --> 00:21:36,290 And hit his season goal. 344 00:21:36,390 --> 00:21:39,230 Holy man, I think I just underestimated 345 00:21:39,330 --> 00:21:41,830 The amount of time of work this was going to take. 346 00:21:41,930 --> 00:21:43,000 man. 347 00:21:43,100 --> 00:21:44,960 We're going to have to come up with something else. 348 00:21:59,180 --> 00:22:00,480 on indian river, 349 00:22:00,580 --> 00:22:04,520 It's day two of tyson lee's five-day plant move. 350 00:22:06,750 --> 00:22:08,290 I'm going to take a look at the plant pad 351 00:22:08,390 --> 00:22:09,560 And see what's going on. 352 00:22:09,660 --> 00:22:12,290 he's hauled sluicifer to the airstrip cut 353 00:22:12,390 --> 00:22:14,060 In record time. 354 00:22:14,160 --> 00:22:17,060 Now he only needs to get it onto the pad. 355 00:22:17,970 --> 00:22:19,100 this is the starting of a pad, 356 00:22:19,200 --> 00:22:21,170 But by no means is it ready for a wash plant. 357 00:22:21,270 --> 00:22:23,670 We were hoping this would be a seamless transition, 358 00:22:23,770 --> 00:22:26,270 But it's just not ready. 359 00:22:26,370 --> 00:22:29,140 the pad has been prepped with loose tailings, 360 00:22:29,240 --> 00:22:31,340 But tyson needs to finish building it, 361 00:22:31,450 --> 00:22:32,650 And put in a ramp 362 00:22:32,750 --> 00:22:34,880 Before sluicifer can run pay dirt. 363 00:22:35,680 --> 00:22:37,680 Every day the plant is down 364 00:22:37,790 --> 00:22:42,390 Costs parker over $91,000. 365 00:22:42,490 --> 00:22:44,120 You know, parker doesn't want sluicifer down 366 00:22:44,230 --> 00:22:45,390 Any longer than it has to be. 367 00:22:45,490 --> 00:22:46,460 I told him five days, 368 00:22:46,560 --> 00:22:48,590 And he wasn't too happy about that. 369 00:22:48,700 --> 00:22:49,860 So time to get to building this pad 370 00:22:49,960 --> 00:22:51,430 'cause it's not gonna build itself. 371 00:23:00,340 --> 00:23:02,940 A lot of jumping from machine to machine today. 372 00:23:18,330 --> 00:23:20,790 Rounding around 30 more times... 373 00:23:21,560 --> 00:23:22,800 And we should have her. 374 00:23:31,040 --> 00:23:32,610 day three. 375 00:23:32,710 --> 00:23:36,240 Time to get the wash plant on to pad. 376 00:23:36,340 --> 00:23:39,040 I'm just gonna get sluicifer to its new home. 377 00:23:53,360 --> 00:23:54,560 We got her here, shane. 378 00:23:54,660 --> 00:23:56,100 -That's the job, man. -Yeah. 379 00:23:56,200 --> 00:23:58,130 -Put her back together. -Yeah. 380 00:23:58,230 --> 00:24:00,600 I'm ready to get the conveyor, please. 381 00:24:00,670 --> 00:24:03,100 Hey, alex, I'm gonna have to back up a little more here. 382 00:24:03,200 --> 00:24:05,040 That's as much lift as I got. 383 00:24:10,910 --> 00:24:12,750 Okay, the swinger in place. 384 00:24:12,850 --> 00:24:14,780 Nice and easy. 385 00:24:15,420 --> 00:24:17,550 All right, we're home free. 386 00:24:21,290 --> 00:24:22,690 Yeah, buddy! 387 00:24:22,790 --> 00:24:24,660 One step closer to washing rock. 388 00:24:32,170 --> 00:24:34,030 -And time. -That's her. 389 00:24:34,140 --> 00:24:36,870 Go check the suction. We're good to fire up. 390 00:24:36,970 --> 00:24:37,770 Yeah, pretty close. 391 00:24:38,510 --> 00:24:39,910 After just three days. 392 00:24:40,010 --> 00:24:43,440 Tyson has gotten sluicifer ready to run. 393 00:24:46,510 --> 00:24:48,210 Well, it sounds like sluicifer is just about ready 394 00:24:48,320 --> 00:24:50,220 To fire up down here at the airstrip. 395 00:24:50,320 --> 00:24:53,150 Let's go check it out. Let's see her fire up. 396 00:24:58,990 --> 00:25:01,160 You ready, tyson? 397 00:25:01,260 --> 00:25:03,060 Light her up. 398 00:25:03,160 --> 00:25:05,400 All right, let's go! 399 00:25:05,500 --> 00:25:07,470 Fire up the pump! 400 00:25:15,340 --> 00:25:17,440 Ready to see it roll some pole? 401 00:25:28,660 --> 00:25:29,890 Here it comes! 402 00:25:29,990 --> 00:25:31,320 This is the first of the first material. 403 00:25:42,100 --> 00:25:43,470 Well, boys, it's looking good! 404 00:25:43,570 --> 00:25:44,870 Nice job, man! 405 00:25:44,970 --> 00:25:46,170 yeah! 406 00:25:56,720 --> 00:25:58,080 What's going, man? 407 00:25:58,190 --> 00:25:59,180 Nice job! 408 00:25:59,290 --> 00:26:00,490 Thanks, man. 409 00:26:00,590 --> 00:26:02,090 That was a big old move. 410 00:26:02,190 --> 00:26:04,420 Yeah, happy it's done. 411 00:26:06,890 --> 00:26:08,260 Yeah, I like it. 412 00:26:20,610 --> 00:26:21,570 It'd be really good 413 00:26:21,680 --> 00:26:22,940 To get the moose creel trommel going, 414 00:26:23,040 --> 00:26:27,010 'cause they're all here to see exactly how well she works. 415 00:26:27,110 --> 00:26:31,880 On paradise hill, tony beets' four-hundred-thousand-dollar 416 00:26:31,990 --> 00:26:36,020 Mobile trommel is down with a burst hose. 417 00:26:37,220 --> 00:26:38,360 You got the old hose off. 418 00:26:38,460 --> 00:26:39,460 Got the end off, 419 00:26:39,560 --> 00:26:41,730 Got it on some much more durable hose. 420 00:26:41,830 --> 00:26:43,260 You can run the heat gun 421 00:26:43,360 --> 00:26:44,760 Get this hose nice and toasty 422 00:26:44,870 --> 00:26:46,470 Before we jam it on the other end. 423 00:26:46,570 --> 00:26:49,000 You want to get the hose warm 424 00:26:49,100 --> 00:26:53,210 Because warm things expand, makes it easy to get it on. 425 00:26:57,210 --> 00:26:58,840 Now we're gonna heat it up. 426 00:26:58,950 --> 00:27:01,580 We're gonna apply some lubrication by ourselves 427 00:27:01,680 --> 00:27:04,650 To the... ... 428 00:27:04,750 --> 00:27:07,190 And then we're gonna attempt to get it on. 429 00:27:10,790 --> 00:27:11,760 Ready? 430 00:27:11,860 --> 00:27:13,360 -Yeah. -And go. 431 00:27:16,900 --> 00:27:18,960 That is excellent. 432 00:27:20,970 --> 00:27:22,570 Well, come on, you son of a 433 00:27:22,670 --> 00:27:23,900 We need a hammer and a... 434 00:27:24,010 --> 00:27:25,400 -Yes. -Can you do it? 435 00:27:26,710 --> 00:27:28,440 -Excellent. -Yep. 436 00:27:28,540 --> 00:27:30,280 That was about as easy as that could have been, 437 00:27:30,380 --> 00:27:31,980 -You know that? -Yeah. 438 00:27:32,080 --> 00:27:33,180 Well, that's all done. 439 00:27:33,280 --> 00:27:34,680 We got the hose on. 440 00:27:34,780 --> 00:27:36,020 Executed in front of it. Yeah. 441 00:27:36,120 --> 00:27:38,780 Fire it up, see what we can get out of the trommel. 442 00:27:38,890 --> 00:27:39,920 I'm kind of curious. 443 00:27:41,490 --> 00:27:43,620 All right, well, let's fire this up. 444 00:27:51,330 --> 00:27:54,670 Okay, kevin turn the valves open a little bit, please? 445 00:27:54,770 --> 00:27:57,300 Tony is counting on the moose creek trommel 446 00:27:57,410 --> 00:27:59,710 To run a 150 yards of pay dirt an hour. 447 00:28:01,040 --> 00:28:04,340 It should increase his goal by 50%. 448 00:28:05,610 --> 00:28:08,010 Soon as the water comes in, turn the pump on 449 00:28:08,120 --> 00:28:09,080 All right. Yeah. 450 00:28:09,180 --> 00:28:11,180 See the water's on the way, see it? 451 00:28:14,560 --> 00:28:16,960 That looks really cool. 452 00:28:17,060 --> 00:28:18,190 I don't know if that's smoke or water 453 00:28:18,290 --> 00:28:19,830 But it looks neat. 454 00:28:21,460 --> 00:28:23,530 It doesn't look too bad. 455 00:28:23,630 --> 00:28:25,900 Tony, kevin am I good to put dirt in? 456 00:28:28,940 --> 00:28:31,240 I think so. 457 00:28:42,280 --> 00:28:43,720 I think it can handle a lot of material. 458 00:28:43,820 --> 00:28:44,820 Yeah. 459 00:28:52,030 --> 00:28:54,490 I don't like it in them sluice runs at all. 460 00:28:54,600 --> 00:28:57,930 The water pressure is too high in the sluice runs, 461 00:28:58,030 --> 00:29:00,670 Causing any gold to be washed up. 462 00:29:03,540 --> 00:29:06,270 Shut her down, shut her down! 463 00:29:08,740 --> 00:29:10,110 Stop! 464 00:29:10,210 --> 00:29:12,480 Jordan, close the pipe! 465 00:29:38,910 --> 00:29:42,540 Tony beets' new moose creek mobile trommel 466 00:29:42,640 --> 00:29:43,780 Is shut down. 467 00:29:43,880 --> 00:29:45,480 But I don't like the amount of water 468 00:29:45,580 --> 00:29:46,910 That's coming out of the thing. 469 00:29:47,010 --> 00:29:48,880 What we should do is 470 00:29:48,980 --> 00:29:50,520 Turn the water back on. 471 00:29:50,620 --> 00:29:53,120 It is just that we've gotta figure the flow out. 472 00:29:53,820 --> 00:29:55,390 Okay, len, fire her up. 473 00:30:06,370 --> 00:30:08,700 We got way too much water in the system. 474 00:30:08,800 --> 00:30:11,700 So we'll have to tighten her up. 475 00:30:11,810 --> 00:30:13,810 Gonna get kevin to close the valves 476 00:30:13,910 --> 00:30:15,140 -Just a little bit. -Yeah. 477 00:30:15,240 --> 00:30:17,440 I still think we have a little extra water there. 478 00:30:19,150 --> 00:30:21,780 Turn it two turns down or something like that. 479 00:30:24,790 --> 00:30:26,520 Closing in on the water ... 480 00:30:26,620 --> 00:30:28,720 You've got a bed of mulch up there. 481 00:30:28,820 --> 00:30:30,920 Having too much water will affect your gold recovery. 482 00:30:30,990 --> 00:30:32,590 ... Not enough. 483 00:30:44,970 --> 00:30:45,970 That's it. 484 00:30:46,510 --> 00:30:47,640 it. 485 00:30:58,320 --> 00:30:59,550 That thing clogs her up 486 00:30:59,650 --> 00:31:01,990 And then the water can go nowhere. 487 00:31:03,060 --> 00:31:06,330 We have inch and a half square holes 488 00:31:06,430 --> 00:31:08,530 In the screen, in the trommel. 489 00:31:08,630 --> 00:31:10,760 We should have a fine screen in there. 490 00:31:10,870 --> 00:31:12,730 We shouldn't have any bigger gravel 491 00:31:12,830 --> 00:31:14,170 Than half inch. 492 00:31:14,270 --> 00:31:15,930 We should run that kind of gravel 493 00:31:16,040 --> 00:31:19,140 To the trommel, not that. 494 00:31:19,240 --> 00:31:22,010 The mobile trommel uses a discharge pipe 495 00:31:22,110 --> 00:31:25,240 To shoot the fine tailings out the back of the plant. 496 00:31:28,350 --> 00:31:31,720 But the connecting pipe is blocked with stones, 497 00:31:31,820 --> 00:31:35,150 Causing water to back up and flood the sluices. 498 00:31:39,160 --> 00:31:41,490 So number one, we'll have to put a new screen 499 00:31:41,560 --> 00:31:43,230 And that's going to take us a month or two. 500 00:31:47,940 --> 00:31:51,670 Tony's big gamble has failed to deliver. 501 00:31:53,810 --> 00:31:55,540 This ain't cutting it 502 00:31:55,640 --> 00:31:56,940 I am a little bit disappointed. 503 00:31:57,080 --> 00:31:59,110 More than a little disappointed, actually. 504 00:31:59,210 --> 00:32:00,510 Plugged right the up 505 00:32:00,610 --> 00:32:02,050 We're gonna have to put steel in that 506 00:32:02,150 --> 00:32:03,220 'cause then it has no choice. 507 00:32:04,750 --> 00:32:06,750 So let's just clean the up, 508 00:32:06,850 --> 00:32:09,250 De-water it and concentrate on the two plants 509 00:32:09,360 --> 00:32:10,360 That we got going. 510 00:32:10,820 --> 00:32:12,060 it. 511 00:32:12,160 --> 00:32:13,890 Back to the drawing board. 512 00:32:13,990 --> 00:32:15,930 Anyway, that's quite obvious, isn't it? 513 00:32:16,030 --> 00:32:17,760 That ain't working worth a 514 00:32:20,630 --> 00:32:22,200 That's what happens when you buy 515 00:32:22,300 --> 00:32:24,200 That you don't build yourself. 516 00:32:39,820 --> 00:32:43,020 At duncan creek, rick has abandoned 517 00:32:43,120 --> 00:32:44,290 His half-a-million-dollar, 518 00:32:44,390 --> 00:32:47,930 300-yard-per-hour wash plant, monster red. 519 00:32:49,330 --> 00:32:52,100 After the beating it took last season, 520 00:32:52,200 --> 00:32:53,530 It would take a month 521 00:32:53,630 --> 00:32:57,570 And a $100,000 to repair. 522 00:32:59,510 --> 00:33:02,980 Now, with only two months left of the season, 523 00:33:03,080 --> 00:33:07,010 Rick desperately needs to increase his gold production 524 00:33:07,110 --> 00:33:10,080 To hit his $1000 season goal. 525 00:33:12,550 --> 00:33:13,820 I think that's it for fuel. 526 00:33:16,520 --> 00:33:18,590 Rick's gonna take over in the wash plant. 527 00:33:19,890 --> 00:33:21,760 He wants to give her a go. 528 00:33:21,860 --> 00:33:23,800 I've done it for twelve and a half hours and I'm done. 529 00:33:25,000 --> 00:33:26,230 See you, man. 530 00:33:27,900 --> 00:33:29,270 Well, this is what we asked for, carl. 531 00:33:29,370 --> 00:33:31,400 Yeah, we're really paying the price, aren't we? 532 00:33:31,510 --> 00:33:32,600 You're gonna be in the loader. 533 00:33:32,710 --> 00:33:34,510 I'm gonna go move some of these tailings really quick. 534 00:33:34,610 --> 00:33:36,210 -Okay, ... -Thanks, carl. 535 00:33:38,750 --> 00:33:40,050 You got it? 536 00:33:41,720 --> 00:33:42,750 Let's go. 537 00:33:45,390 --> 00:33:48,020 So we just made the decision that ... 538 00:33:48,120 --> 00:33:49,090 Is not gonna come out 539 00:33:49,190 --> 00:33:50,190 Of retirement this year. 540 00:33:50,290 --> 00:33:51,260 It's just gonna cost too much 541 00:33:51,360 --> 00:33:52,820 And be too much of a hassle to get it running. 542 00:33:54,230 --> 00:33:55,790 Not having monster red up and running this year 543 00:33:55,900 --> 00:33:57,060 Is actually gonna be a big problem, 544 00:33:57,160 --> 00:33:58,130 Because we're not gonna be able 545 00:33:58,230 --> 00:33:59,560 To run the ideas that I planned on. 546 00:33:59,670 --> 00:34:03,100 So the only thing we can do, I think, is just up her hours. 547 00:34:03,200 --> 00:34:05,140 And that means running a swing shift. 548 00:34:06,640 --> 00:34:09,670 Rick and carl take the first night shift. 549 00:34:10,580 --> 00:34:12,710 Look, I've been doing 16, 18 hour days, 550 00:34:12,810 --> 00:34:15,680 So whatever we gotta do here to get more gold, 551 00:34:15,780 --> 00:34:16,780 We're gonna do it. 552 00:34:30,830 --> 00:34:33,000 Well, our season goals are 1000 ounces, right? 553 00:34:33,100 --> 00:34:35,130 So we're trying to push as much dirt 554 00:34:35,240 --> 00:34:36,870 Through this time as we possibly can 555 00:34:36,970 --> 00:34:38,570 And, yeah, no, rick's working his ass off 556 00:34:38,670 --> 00:34:40,310 And everybody wants to fall behind him. 557 00:34:40,410 --> 00:34:41,370 And that's why I'm here, right? 558 00:34:41,480 --> 00:34:43,310 Because, you know, 559 00:34:43,410 --> 00:34:46,140 I want to do as good as he's doing, right? 560 00:34:46,250 --> 00:34:47,210 He's really putting the time in. 561 00:34:47,310 --> 00:34:48,680 So I'm gonna put time in, right? 562 00:34:48,780 --> 00:34:50,320 So far, so good, right? 563 00:34:58,560 --> 00:35:00,490 we got a problem there. 564 00:35:03,960 --> 00:35:04,930 Oh, 565 00:35:05,030 --> 00:35:06,530 No, don't go through there. 566 00:35:08,140 --> 00:35:10,340 Don't ... I see a stringer. 567 00:35:14,140 --> 00:35:15,440 me. 568 00:35:23,620 --> 00:35:26,320 Something's caught the ... 569 00:35:26,420 --> 00:35:28,590 Ripping pieces of ... Out here, so... 570 00:35:31,290 --> 00:35:32,860 I went out to get up and take a look. 571 00:35:32,960 --> 00:35:35,260 A torn conveyor belt now 572 00:35:35,360 --> 00:35:38,800 Would shut down the whole operation for days. 573 00:35:40,670 --> 00:35:41,730 Carl, what's going on? 574 00:35:41,840 --> 00:35:43,800 Looks like the belt walked its way over to ... 575 00:35:43,900 --> 00:35:45,740 And it sliced the section ... Man. 576 00:35:45,840 --> 00:35:48,540 I got a strip of gold here about half inch to inch here. 577 00:35:48,640 --> 00:35:50,910 Holy 578 00:35:51,010 --> 00:35:54,380 You know, I don't even know what happened, rick. 579 00:35:54,480 --> 00:35:55,950 It's a pretty good tear. 580 00:35:56,050 --> 00:35:57,180 Obviously, we can't afford to be down. 581 00:35:57,280 --> 00:35:58,320 We have a lot of ground to get to 582 00:35:58,420 --> 00:36:00,050 If we're gonna get to that 1000 ounces, so... 583 00:36:00,150 --> 00:36:01,250 I know, dude. 584 00:36:01,360 --> 00:36:02,990 Just figure out what caused that thing to tear, 585 00:36:03,090 --> 00:36:05,090 And try and rectify it. 586 00:36:05,190 --> 00:36:06,690 I got to keep that moving. 587 00:36:06,790 --> 00:36:08,230 I know, dude. 588 00:36:12,400 --> 00:36:14,570 Yeah, my wiper is up here. 589 00:36:14,670 --> 00:36:16,740 My wiper that wipes the belt off 590 00:36:16,840 --> 00:36:19,440 Is twisted and it's cut my belt, so... 591 00:36:20,710 --> 00:36:24,080 The wiper is a blade attached to a steel bar 592 00:36:24,180 --> 00:36:28,650 Running across the belt to scrape off wet debris. 593 00:36:28,750 --> 00:36:30,220 We got my wiper ... 594 00:36:30,320 --> 00:36:31,420 I'm gonna tighten it up right now. 595 00:36:31,520 --> 00:36:34,320 I'm gonna give it a one tight... There we go. 596 00:36:34,420 --> 00:36:35,420 Back in business. 597 00:36:37,360 --> 00:36:38,420 You got it figured out? 598 00:36:38,530 --> 00:36:40,590 - yeah, buddy. -You standing here for that. 599 00:36:40,690 --> 00:36:43,300 That's why you pay me the big bucks, right? 600 00:36:43,400 --> 00:36:45,130 We got about a half inch of the belt. 601 00:36:45,230 --> 00:36:47,100 We got the engine section... 602 00:36:47,200 --> 00:36:48,170 But we're ready to rock. 603 00:36:48,270 --> 00:36:49,600 -This is good to go. -Yeah, buddy. 604 00:36:49,700 --> 00:36:51,000 You're the man, buddy. 605 00:36:51,100 --> 00:36:53,140 With carl's quick fix, 606 00:36:53,240 --> 00:36:56,140 Night shift is back in business. 607 00:36:56,240 --> 00:36:58,740 Yeah, I'm ready to fire it up. 608 00:36:58,850 --> 00:37:00,350 It's running, man. 609 00:37:02,820 --> 00:37:04,280 Well, that right there just goes to show you 610 00:37:04,350 --> 00:37:06,050 That I got the right guy doing the night shift with me. 611 00:37:06,150 --> 00:37:09,350 You know, a good mechanic is worth his weight in gold. 612 00:37:09,460 --> 00:37:10,660 And now, here we are. 613 00:37:10,760 --> 00:37:11,790 We're here, we're back running, 614 00:37:11,890 --> 00:37:13,860 And we're gonna keep on running into the night. 615 00:37:22,540 --> 00:37:24,040 Hey, man, how's it going? 616 00:37:24,140 --> 00:37:26,070 It's going good. But I was thinking, 617 00:37:26,170 --> 00:37:27,640 After all our hard work we put in, 618 00:37:27,740 --> 00:37:28,710 We go do something fun. 619 00:37:28,810 --> 00:37:30,110 Yeah, I'm so down with that. 620 00:37:30,210 --> 00:37:32,280 - yeah. -Yeah. 621 00:37:34,180 --> 00:37:35,450 Man, you ready for this rip? 622 00:37:35,550 --> 00:37:36,510 ,,, yeah, man. 623 00:37:36,620 --> 00:37:37,620 -Let's give her. -Let's do it. 624 00:37:52,200 --> 00:37:54,400 Man, that wasn't easy, catching up to you. 625 00:37:54,500 --> 00:37:56,400 I had to roll off a lot. 626 00:37:56,500 --> 00:37:58,040 Just... 627 00:37:58,140 --> 00:38:01,010 Well, let's see it ... 628 00:38:17,260 --> 00:38:19,190 So how was you guys' week? 629 00:38:19,290 --> 00:38:21,190 We went and tried the moose creek trommel, 630 00:38:21,300 --> 00:38:22,830 And that wasn't very successful, was it? 631 00:38:22,930 --> 00:38:24,760 I'm still going to try to make it work 632 00:38:24,870 --> 00:38:26,670 The way I intended to. 633 00:38:26,770 --> 00:38:28,270 And I see no reason why the 634 00:38:28,370 --> 00:38:29,830 -That wouldn't work. -It has potential. 635 00:38:29,940 --> 00:38:30,900 But in the meantime, 636 00:38:31,000 --> 00:38:33,200 We gotta keep the other sluice boxes going. 637 00:38:33,310 --> 00:38:34,440 Hey, you guys, how are you? 638 00:38:34,540 --> 00:38:35,670 Tired. 639 00:38:37,980 --> 00:38:40,010 So I guess the moose creek trommel... 640 00:38:40,110 --> 00:38:41,080 I mean, it sucks, right? 641 00:38:41,180 --> 00:38:42,850 You put all that time and effort, 642 00:38:42,950 --> 00:38:45,120 And right now it's ... 643 00:38:45,220 --> 00:38:46,580 So what was wrong with it? 644 00:38:46,690 --> 00:38:49,090 After what, ten minutes... 645 00:38:50,290 --> 00:38:51,690 Well, basically, it didn't move the gravel, 646 00:38:51,790 --> 00:38:52,990 So it pressured up, 647 00:38:53,090 --> 00:38:54,230 Like the water had nowhere to go. 648 00:38:54,330 --> 00:38:55,460 So it blew the hose off 649 00:38:55,560 --> 00:38:56,630 The rocks are way too big. 650 00:38:56,730 --> 00:38:58,100 I mean, all them rocks gotta go through, 651 00:38:58,200 --> 00:38:59,730 A four inch hole. 652 00:38:59,830 --> 00:39:01,670 Man, that's just too much. 653 00:39:01,770 --> 00:39:03,800 -No, that was a let-down. -Pretty much. 654 00:39:03,900 --> 00:39:05,540 We did okay with ..., though, right? 655 00:39:05,640 --> 00:39:07,440 It ran seven days? 656 00:39:07,510 --> 00:39:10,180 Seven days. So 65, 70 hours. 657 00:39:10,280 --> 00:39:11,910 So maybe we should weigh that stuff up. 658 00:39:12,010 --> 00:39:13,780 Yeah, let's weigh it up, see what we got. 659 00:39:13,880 --> 00:39:17,420 So far, the old timers tailing have produced 660 00:39:17,520 --> 00:39:19,920 A 121 ounces, 661 00:39:20,020 --> 00:39:23,390 Averaging 60.5 ounces a week. 662 00:39:23,490 --> 00:39:24,490 50. 663 00:39:26,360 --> 00:39:28,160 70. 664 00:39:28,260 --> 00:39:30,300 77.08. 665 00:39:30,760 --> 00:39:31,760 Tony's decision 666 00:39:31,870 --> 00:39:34,800 To keep sluicing the old timer tailings 667 00:39:34,900 --> 00:39:39,540 Has produced another $146,000 in gold. 668 00:39:40,340 --> 00:39:41,810 Three money. That's not bad. 669 00:39:41,910 --> 00:39:42,970 -Yeah. -I'm glad they... 670 00:39:43,080 --> 00:39:45,010 -Left some behind for us. -Holy crap, did they ever. 671 00:39:45,110 --> 00:39:46,610 So with the price of gold today 672 00:39:46,710 --> 00:39:48,310 Let's around some more. 673 00:39:48,420 --> 00:39:50,750 So the trommel that ... This week 674 00:39:50,850 --> 00:39:52,080 Didn't have any breakdowns? 675 00:39:52,190 --> 00:39:53,520 -Pretty reliable. -How many hours do you figure? 676 00:39:53,620 --> 00:39:54,720 Like a 160. 677 00:39:54,820 --> 00:39:55,890 Well, that's not too bad. 678 00:39:55,990 --> 00:39:57,020 Okay, well, pour that . 679 00:39:57,120 --> 00:39:58,390 Let's see what we got. 680 00:39:59,860 --> 00:40:00,990 Hey, here we go. 681 00:40:01,090 --> 00:40:05,430 Tony needs at least 215 ounces each week 682 00:40:05,530 --> 00:40:07,800 To hit 3000 ounces. 683 00:40:07,900 --> 00:40:12,140 80, 90,100. 684 00:40:12,240 --> 00:40:14,010 120. 685 00:40:14,110 --> 00:40:18,510 140, 150, 160, 170, 180. 686 00:40:18,610 --> 00:40:20,580 190. 687 00:40:20,680 --> 00:40:23,350 197.56. 688 00:40:23,450 --> 00:40:24,920 Well, that's good. 689 00:40:25,020 --> 00:40:26,720 So how much do we have in total? 690 00:40:26,820 --> 00:40:28,490 274.64. 691 00:40:28,590 --> 00:40:30,190 -500 grand? -It's about half a million. 692 00:40:30,290 --> 00:40:31,760 So that's not bad. 693 00:40:31,860 --> 00:40:33,730 At least the ... Is going strong. 694 00:40:33,830 --> 00:40:37,030 And the trommel seems to be plugging along just well. 695 00:40:38,300 --> 00:40:40,170 So what's our season's total right now? 696 00:40:40,270 --> 00:40:42,830 $1566.48. 697 00:40:42,940 --> 00:40:44,900 So halfway there? 698 00:40:45,010 --> 00:40:47,970 Worth? Almost 3 million dollars. 699 00:40:48,070 --> 00:40:50,440 But with only two months to go, 700 00:40:50,540 --> 00:40:54,550 Tony is only halfway to his season goal. 701 00:40:54,650 --> 00:40:56,410 It's too that bad moose creek didn't work out a bit better. 702 00:40:56,520 --> 00:40:57,480 It would've helped. 703 00:40:57,580 --> 00:40:58,580 I mean, look at the bright side. 704 00:40:58,690 --> 00:41:00,520 We still got two running flat-out. 705 00:41:00,620 --> 00:41:02,290 We got all the ground ready for it. 706 00:41:02,360 --> 00:41:03,690 So it could be a lot worse. 707 00:41:03,790 --> 00:41:05,190 Hey, it'll be all good. 708 00:41:05,290 --> 00:41:06,660 Okay, good enough. 709 00:41:21,910 --> 00:41:24,080 -Cheers ... -Cheers, t. 710 00:41:26,680 --> 00:41:28,510 Hey there, youngster. 711 00:41:28,620 --> 00:41:29,610 Hi, chris. 712 00:41:29,720 --> 00:41:31,250 I guess mitch and brennan are still working. 713 00:41:31,350 --> 00:41:33,420 -At ... -Yeah. 714 00:41:33,520 --> 00:41:35,120 They're down there dealing with tailings. 715 00:41:37,160 --> 00:41:39,460 -Hey, tyson. -Hey, ken, how's it going? 716 00:41:39,560 --> 00:41:40,660 Hey, old timer. 717 00:41:40,760 --> 00:41:41,930 Come sit next to the stove. 718 00:41:42,030 --> 00:41:44,000 Okay. You know, I like heat. 719 00:41:45,630 --> 00:41:47,870 So, how'd the move with sluicifer go? 720 00:41:47,970 --> 00:41:49,500 A lot of parts we had to take off it 721 00:41:49,600 --> 00:41:52,340 And put it on the low boy sideways this time. 722 00:41:52,440 --> 00:41:53,910 Parker showed up last minute there 723 00:41:54,010 --> 00:41:55,440 And killed that rope. 724 00:41:55,540 --> 00:41:56,770 I screwed up everybody's plan. 725 00:41:56,880 --> 00:41:59,010 Yeah. 726 00:41:59,110 --> 00:42:01,650 I had a lot of fun down there, though, this year, ken. 727 00:42:01,750 --> 00:42:03,050 Thank you very much. 728 00:42:03,150 --> 00:42:04,880 We had the right man on the job. 729 00:42:06,790 --> 00:42:08,990 -Thank you. -From the ground standpoint, 730 00:42:09,090 --> 00:42:11,360 I thought things went pretty well down there, really. 731 00:42:11,460 --> 00:42:13,120 Yeah. I did. I think it did. 732 00:42:13,230 --> 00:42:14,630 Well, I can show you the results, 733 00:42:14,730 --> 00:42:16,230 -If you wanna see. -Sure. 734 00:42:16,330 --> 00:42:19,330 There's not a whole great deal of ours on sluicifer. 735 00:42:19,430 --> 00:42:22,470 But red's been down here just chugging away. 736 00:42:23,500 --> 00:42:24,840 So, tyson, this is big red. 737 00:42:24,940 --> 00:42:26,140 You wanna read this one out? 738 00:42:26,240 --> 00:42:27,270 Sure thing. 739 00:42:31,380 --> 00:42:34,410 First up, a week of running on the last cut. 740 00:42:34,510 --> 00:42:35,510 Ten. 741 00:42:36,650 --> 00:42:39,480 40, 60. 742 00:42:39,590 --> 00:42:40,590 A 100. 743 00:42:41,350 --> 00:42:44,160 A 114.75. 744 00:42:44,260 --> 00:42:48,390 Worth two $218,000. 745 00:42:48,500 --> 00:42:49,890 This is the rest of yours here, ken, 746 00:42:50,000 --> 00:42:51,000 Oh, okay. 747 00:42:56,040 --> 00:42:57,000 Ten. 748 00:42:57,100 --> 00:42:59,400 749 748 00:43:01,810 --> 00:43:04,910 -42, even. -42... 750 00:43:05,010 --> 00:43:10,050 Worth nearly $80,000 for three days of sluicing. 751 00:43:10,150 --> 00:43:11,920 Pounds an hour. Yeah. 752 00:43:12,020 --> 00:43:14,390 Parker's time-saving decision 753 00:43:14,490 --> 00:43:18,190 Helped tyson move sluicifer in under five days. 754 00:43:18,290 --> 00:43:19,960 You know, it was it was a good run. 755 00:43:20,060 --> 00:43:21,330 -It really was. -Yeah. 756 00:43:21,390 --> 00:43:22,360 So for the week, 757 00:43:22,460 --> 00:43:25,200 We wound up with a 156 and three quarter ounces. 758 00:43:27,930 --> 00:43:32,170 Season total, though, a 50,168 and half ounces. 759 00:43:33,670 --> 00:43:35,740 -We're salvaging a good season -yeah, that's good. 760 00:43:35,840 --> 00:43:36,810 That's good. 761 00:43:36,910 --> 00:43:39,110 Ken has been holding on to that ground for... 762 00:43:39,210 --> 00:43:40,380 35 years. 763 00:43:40,480 --> 00:43:42,210 Yeah, we owe them some money. 764 00:43:42,320 --> 00:43:43,280 Yeah. 765 00:43:43,380 --> 00:43:47,420 Ken has now earned $455,000 766 00:43:47,520 --> 00:43:49,520 In royalties on the claim 767 00:43:49,620 --> 00:43:52,960 Which he staked back in 1985. 768 00:43:53,060 --> 00:43:55,190 If you were to do it all over again, 769 00:43:55,300 --> 00:43:57,260 -Would you do it? -Oh, yeah. 770 00:43:57,360 --> 00:44:00,500 With the promised land over for the season, 771 00:44:00,600 --> 00:44:03,600 It's time for ken tatlow to head home. 772 00:44:03,700 --> 00:44:05,700 You're going to be missed, that's for sure. 773 00:44:05,810 --> 00:44:07,870 -Thank you. -Well, not by me by this. 774 00:44:10,210 --> 00:44:11,540 I got to tell somebody. 775 00:44:11,650 --> 00:44:14,450 It's kind of be kind of a happy, sad day. 776 00:44:15,150 --> 00:44:16,480 -Yeah. -When you go. 777 00:44:16,580 --> 00:44:20,080 'cause youse all are like family to us. 778 00:44:20,190 --> 00:44:24,360 Yeah, but I have really enjoyed it all. 779 00:44:24,460 --> 00:44:25,960 Yeah. 780 00:44:26,060 --> 00:44:28,560 -Thanks. -You take care, old dog. 781 00:44:28,660 --> 00:44:29,830 Okay. Hey, tyson. 782 00:44:29,930 --> 00:44:32,360 -Take care, okay? -Thank you for everything. 783 00:44:32,470 --> 00:44:34,570 -Thank you -parker, we'll see you later. 784 00:44:34,670 --> 00:44:36,270 -Thanks, ken. -Yep. 785 00:44:46,910 --> 00:44:49,710 After hitting a dead end with monster red, 786 00:44:49,820 --> 00:44:51,650 Ricks crew gathers to see 787 00:44:51,750 --> 00:44:54,120 If the added night shift has paid off. 788 00:44:55,360 --> 00:44:56,390 Hello. What's up, man? 789 00:44:56,490 --> 00:44:58,560 -How you doing, buddy? -Good. 790 00:44:58,660 --> 00:45:00,460 It's a heavy pan. I used two hands there. 791 00:45:00,560 --> 00:45:03,230 No way. That's some ... 792 00:45:05,770 --> 00:45:06,860 At the beginning the week, 793 00:45:06,970 --> 00:45:08,270 I thought we were gonna be sending out monster red. 794 00:45:08,370 --> 00:45:10,070 Just starting to run some big yardage. 795 00:45:12,070 --> 00:45:13,570 But upon further inspection by carl here, 796 00:45:13,670 --> 00:45:16,740 It's needed a little bit more time and money 797 00:45:16,840 --> 00:45:18,280 Than I had hoped, 798 00:45:18,380 --> 00:45:19,610 Neither of which we have this year. 799 00:45:19,710 --> 00:45:20,750 Exactly. 800 00:45:20,850 --> 00:45:22,580 So the only way to overcome that 801 00:45:22,680 --> 00:45:24,050 Is punish ourselves by working more. 802 00:45:24,150 --> 00:45:25,550 Yeah. 803 00:45:25,650 --> 00:45:27,090 Put in more time and running more yardage 804 00:45:27,190 --> 00:45:29,150 Through to our plan that we have, right? 805 00:45:30,290 --> 00:45:31,290 What do you say we see 806 00:45:31,390 --> 00:45:32,890 -If it pays off, everybody. -Let's do it, buddy. 807 00:45:34,260 --> 00:45:35,860 Look at those... 808 00:45:35,960 --> 00:45:36,990 I can get used to seeing that kind of thing. 809 00:45:37,100 --> 00:45:38,500 Yeah, no kidding, man. 810 00:45:38,600 --> 00:45:41,130 To reach his 1000 ounce season goal, 811 00:45:41,230 --> 00:45:44,900 Rick needs at least 70 ounces of gold every week. 812 00:45:45,870 --> 00:45:47,140 Here we go. 813 00:45:47,240 --> 00:45:48,340 Here it comes. 814 00:45:49,480 --> 00:45:51,480 All right, it's gonna take a while here. 815 00:45:51,580 --> 00:45:52,910 We got ten, we got 20. 816 00:45:53,410 --> 00:45:55,180 30, 40 817 00:45:55,420 --> 00:45:56,410 50. 818 00:45:56,520 --> 00:45:58,020 60, 70... 819 00:45:58,120 --> 00:45:59,280 Are we gonna beat 80? 820 00:45:59,390 --> 00:46:00,750 -Yes, we are. -What? 821 00:46:00,850 --> 00:46:02,390 -No way! -No way! 822 00:46:02,490 --> 00:46:04,560 85.65. 823 00:46:04,660 --> 00:46:06,020 Oh, my dude. 824 00:46:06,130 --> 00:46:07,390 We're getting better at this. 825 00:46:07,490 --> 00:46:10,230 Dude, that's over $180,000 for one week's worth of work. 826 00:46:10,330 --> 00:46:12,160 That's pretty badass. 827 00:46:12,270 --> 00:46:13,260 -That's good. -It covers most... 828 00:46:13,370 --> 00:46:14,530 -Of my wages anyway. -Yeah. 829 00:46:19,370 --> 00:46:22,640 It's the second largest gold weigh of the season, 830 00:46:22,740 --> 00:46:26,540 And he's halfway to his season goal. 831 00:46:26,650 --> 00:46:28,510 This just goes to show the power of teamwork, 832 00:46:28,620 --> 00:46:30,380 -As corny as it is. -Yeah! 833 00:46:30,480 --> 00:46:31,820 And it is corny. 834 00:46:33,190 --> 00:46:34,650 I should say so. 835 00:46:36,020 --> 00:46:37,120 -But you know what I mean? -Quite a reaction, my friend. 836 00:46:39,460 --> 00:46:40,990 -Chasing after more of that? -Yeah? 837 00:46:41,090 --> 00:46:43,030 Sign me up. All right? 838 00:46:43,130 --> 00:46:44,500 Yeah. Whatever you guys need, I'll jump on board 839 00:46:44,600 --> 00:46:46,700 And we'll get some extra truck in it 840 00:46:46,800 --> 00:46:47,930 And put some extra hours in. 841 00:46:48,030 --> 00:46:49,770 I mean, it's what I signed up for. 842 00:46:49,870 --> 00:46:50,870 Thank you. 'cause that... 843 00:46:50,970 --> 00:46:52,400 That's what it's gonna take. 844 00:46:52,510 --> 00:46:55,170 And, I love everything about tonight. 845 00:46:55,280 --> 00:46:56,640 I mean, I love you guys' enthusiasm. 846 00:46:56,740 --> 00:46:58,010 I love that pile of gold. 847 00:46:58,110 --> 00:47:00,110 I love you guys, so... 848 00:47:00,210 --> 00:47:02,710 -I love you, too, rick. -Heavy. 849 00:47:02,820 --> 00:47:04,520 Man, thanks, buddy. 850 00:47:04,620 --> 00:47:06,380 I instantly regret it. 851 00:47:06,490 --> 00:47:07,720 All right, let's go. 852 00:47:07,820 --> 00:47:08,950 You should know better. 853 00:47:09,060 --> 00:47:09,920 Oh, jeez. 854 00:47:10,020 --> 00:47:11,760 Get out of here. 855 00:47:11,860 --> 00:47:13,860 Well, it feels good to get a reminder 856 00:47:13,960 --> 00:47:15,560 That my team definitely has my back 857 00:47:15,660 --> 00:47:17,560 And ... Within our sights. 858 00:47:17,660 --> 00:47:19,030 I know it. 859 00:47:19,130 --> 00:47:20,800 Ricks volunteering for night shift. 860 00:47:20,900 --> 00:47:22,630 Carl stepped up right after him. 861 00:47:23,600 --> 00:47:24,600 It's only fitting that me and carl 862 00:47:24,700 --> 00:47:25,700 Would jump right in there too. 863 00:47:25,810 --> 00:47:28,070 So that's we're gonna do, make it happen. 864 00:47:34,010 --> 00:47:36,110 Next time on gold rush. 865 00:47:36,220 --> 00:47:37,950 Oh, no. 866 00:47:38,050 --> 00:47:40,080 Bad things usually happen when I leave the mine. 867 00:47:41,090 --> 00:47:43,190 Stop. Stop! No! 868 00:47:43,990 --> 00:47:45,160 You ain't the boss. 869 00:47:45,260 --> 00:47:47,860 How much experience you have in a mine? 870 00:47:49,000 --> 00:47:52,300 None! Take shit and shut your ... 871 00:47:52,400 --> 00:47:53,700 It's not how you handle conflict. 872 00:47:53,800 --> 00:47:55,000 It's how you resolve it 873 00:47:56,070 --> 00:47:59,100 The last scoop of ... Is going in. 874 00:48:00,940 --> 00:48:02,310 It looks to be lots of gold in it 875 00:48:02,410 --> 00:48:04,340 So that looks pretty good. 876 00:48:05,305 --> 00:49:05,707 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm