"Gold Rush" Paydirt Playbook: Gold Rush Special
ID | 13211143 |
---|---|
Movie Name | "Gold Rush" Paydirt Playbook: Gold Rush Special |
Release Name | Gold.Rush.S11E50.Paydirt.Playbook.480p.x264-mSD |
Year | 2020 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37762637 |
Format | srt |
1
00:00:01,700 --> 00:00:02,430
It is show time!
2
00:00:02,530 --> 00:00:03,800
Narrator: On this "Gold Rush"...
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,300
- Show me the money!
- Show me the money!
4
00:00:06,400 --> 00:00:09,170
Narrator: ...Over 10 years,
the miners have pulled in
5
00:00:09,270 --> 00:00:12,910
almost $70 million
worth of gold.
6
00:00:13,010 --> 00:00:15,840
We broke the scale! [ Laughs ]
7
00:00:15,940 --> 00:00:18,180
Narrator: Along the way,
some have struck out...
8
00:00:18,280 --> 00:00:19,420
Man #12:
We're all gonna be broke.
9
00:00:19,450 --> 00:00:22,580
Todd:
You are freaking kidding me!
10
00:00:22,680 --> 00:00:25,020
We're on the road
to trouble actually.
11
00:00:25,120 --> 00:00:27,650
Narrator: While others...
12
00:00:27,760 --> 00:00:29,620
Scored massive paydays.
13
00:00:29,720 --> 00:00:31,430
We're washing rocks, baby!
14
00:00:31,530 --> 00:00:34,090
Every gold miner's
looking for stuff like this.
15
00:00:36,130 --> 00:00:37,930
Look at all that good stuff.
16
00:00:38,030 --> 00:00:39,470
- Whoa.
- [ Laughs ]
17
00:00:39,570 --> 00:00:43,440
Narrator: Now we reveal the
secrets to striking it rich.
18
00:00:43,540 --> 00:00:45,640
Shake your moneymaker
right there.
19
00:00:45,740 --> 00:00:46,810
From prospecting...
20
00:00:46,910 --> 00:00:48,740
It's [bleep] garbage,
and it's good stuff.
21
00:00:48,840 --> 00:00:50,280
That's the [bleep] bottom line.
22
00:00:50,380 --> 00:00:53,410
You're all millionaires.
The only thing is you got to
23
00:00:53,520 --> 00:00:54,650
get it out of the ground.
24
00:00:54,750 --> 00:00:56,460
Narrator: ...To running
massive machinery...
25
00:00:56,480 --> 00:00:57,720
Parker: Yeah, baby!
26
00:00:57,820 --> 00:01:01,760
...and gold-catching monsters,
27
00:01:01,860 --> 00:01:03,160
the definitive guide...
28
00:01:03,260 --> 00:01:04,290
Ohh-ooh!
29
00:01:04,390 --> 00:01:05,760
...to gold mining.
30
00:01:05,860 --> 00:01:07,930
- Can get used to that. Whoo!
- [ Laughs ]
31
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
32
00:01:19,470 --> 00:01:20,740
Money.
33
00:01:20,840 --> 00:01:22,780
Ooh-aah. There's gold.
34
00:01:22,880 --> 00:01:25,810
Narrator:
For more than 6,500 years,
35
00:01:25,910 --> 00:01:30,080
humans have hunted and mined
this rare and precious metal.
36
00:01:30,190 --> 00:01:31,550
That's a hell of a lot of gold.
37
00:01:31,650 --> 00:01:32,950
Narrator: In all that time,
38
00:01:33,050 --> 00:01:37,020
just 197,000 tons
have been mined.
39
00:01:37,130 --> 00:01:42,200
This gold would only fill
four Olympic swimming pools.
40
00:01:42,300 --> 00:01:43,660
Man #2: Look at that big guy.
41
00:01:43,770 --> 00:01:47,170
With an estimated
54,000 tons of gold
42
00:01:47,270 --> 00:01:48,870
still left in the ground,
43
00:01:48,970 --> 00:01:51,770
the race to find it
and bank millions
44
00:01:51,870 --> 00:01:54,480
drives prospectors
to the ends of the earth.
45
00:01:54,580 --> 00:01:57,740
It's gonna be a treasure hunt.
I'm super excited.
46
00:01:57,850 --> 00:01:59,750
Narrator:
Tracking down gold-rich ground
47
00:01:59,850 --> 00:02:02,080
is their first challenge.
48
00:02:02,180 --> 00:02:04,120
I think I found something!
49
00:02:04,220 --> 00:02:06,320
There's some gold right there.
50
00:02:09,220 --> 00:02:13,160
Every gold miner's dream
is to hit a mother lode,
51
00:02:13,260 --> 00:02:16,200
the geological term
for the source of gold.
52
00:02:16,300 --> 00:02:19,270
Finding one could mean billions.
53
00:02:19,370 --> 00:02:23,170
After mining for five years
with mixed results,
54
00:02:23,270 --> 00:02:25,610
Todd Hoffman
swings for the fences,
55
00:02:25,710 --> 00:02:27,110
taking his father, Jack,
56
00:02:27,210 --> 00:02:29,080
and son, hunter,
on a treasure hunt
57
00:02:29,180 --> 00:02:32,450
up the Yukon's
legendary Eldorado creek
58
00:02:32,550 --> 00:02:36,320
in search of the mother lode.
59
00:02:36,420 --> 00:02:38,750
Jack: Guys, this is it.
60
00:02:38,850 --> 00:02:41,790
The history of this creek,
hunter, is that there's
61
00:02:41,890 --> 00:02:45,030
more gold here than any place
else in the Yukon.
62
00:02:45,130 --> 00:02:48,560
Eldorado. It's got a lot of
history. I'll tell you that.
63
00:02:48,660 --> 00:02:49,960
What are those?
64
00:02:50,060 --> 00:02:51,600
Those are stamp-mill
parts right there.
65
00:02:51,700 --> 00:02:53,070
- A drill bit.
- Yeah.
66
00:02:53,170 --> 00:02:55,300
Yeah, that's an old drill bit.
67
00:02:55,400 --> 00:02:57,170
Narrator: In August 1896,
68
00:02:57,270 --> 00:03:00,040
less than three miles down creek,
69
00:03:00,140 --> 00:03:03,080
prospectors found piles
of gold nuggets.
70
00:03:03,180 --> 00:03:04,780
Since their discovery,
71
00:03:04,880 --> 00:03:07,710
miners have pulled out
over 6 million ounces,
72
00:03:07,820 --> 00:03:11,990
making Eldorado one of the
richest claims in the Klondike.
73
00:03:12,090 --> 00:03:16,320
And many believe
there's a lot more to be found.
74
00:03:16,420 --> 00:03:18,390
The Hoffmans meet claim owner
75
00:03:18,490 --> 00:03:22,660
and expert geologist
Peter Tallman.
76
00:03:22,760 --> 00:03:24,530
Look at that hat.
77
00:03:24,630 --> 00:03:26,700
We've been hearing
about this creek
78
00:03:26,800 --> 00:03:28,140
since we were kids.
79
00:03:28,240 --> 00:03:31,710
How much gold do you think
is really left up in this area?
80
00:03:31,810 --> 00:03:34,470
The second-largest nugget
in the Klondike
81
00:03:34,580 --> 00:03:37,880
was recovered just right there.
82
00:03:37,980 --> 00:03:41,580
This particular rock
is coming from bedrock
83
00:03:41,680 --> 00:03:43,880
with a chunk of gold in it.
84
00:03:43,990 --> 00:03:45,920
Are you freakin' kidding me?
85
00:03:46,020 --> 00:03:50,760
The fault is providing a source
for what's in these creeks.
86
00:03:50,860 --> 00:03:54,930
Narrator: Gold is formed
when stars explode.
87
00:03:57,670 --> 00:03:59,830
Four and a half
billion years ago,
88
00:03:59,930 --> 00:04:04,540
the dust of dead stars
combined to form the earth
89
00:04:04,640 --> 00:04:07,440
with gold at its core.
90
00:04:07,540 --> 00:04:10,040
When magma containing this gold
91
00:04:10,140 --> 00:04:13,280
is forced up through faults
in the earth's crust,
92
00:04:13,380 --> 00:04:17,280
it cools and crystallizes
into veins of quartz and gold
93
00:04:17,390 --> 00:04:19,950
known as a mother lode.
94
00:04:20,050 --> 00:04:23,490
Mining this is called
hard-rock mining.
95
00:04:23,590 --> 00:04:27,390
But over time,
streams erode the mother lode,
96
00:04:27,500 --> 00:04:30,430
carrying gold
into the valleys below.
97
00:04:34,270 --> 00:04:36,700
The heavy gold
then sinks through the mud
98
00:04:36,800 --> 00:04:38,040
and gathers on bedrock
99
00:04:38,140 --> 00:04:41,410
in the placer deposits
the Hoffmans are looking for.
100
00:04:41,510 --> 00:04:44,850
There is gold
here in the creeks,
101
00:04:44,950 --> 00:04:49,780
and it's still available
to be mined.
102
00:04:49,880 --> 00:04:51,790
There's a million ounces
in the rocks somewhere.
103
00:04:51,890 --> 00:04:54,150
There's been 20 million
eroded out of the rocks,
104
00:04:54,260 --> 00:04:57,160
so somewhere there's
got to be some of that left.
105
00:04:57,260 --> 00:04:59,430
It's one of the last areas
on the planet
106
00:04:59,530 --> 00:05:02,560
where nobody's been able
to find the bedrock source.
107
00:05:02,660 --> 00:05:05,430
This would be a treasure hunt
of all treasure hunts.
108
00:05:05,530 --> 00:05:08,300
Jack: So this might be
our future right here.
109
00:05:08,400 --> 00:05:10,140
[ Laughter ]
110
00:05:10,240 --> 00:05:11,940
Todd: Hey, you think we can come
111
00:05:12,040 --> 00:05:14,980
to some kind of a deal
on this place?
112
00:05:15,080 --> 00:05:19,180
I'd be open to it.
We'll work something out.
113
00:05:19,280 --> 00:05:21,420
Sounds like a deal, man. Thanks.
114
00:05:21,520 --> 00:05:23,350
Right on.
115
00:05:25,890 --> 00:05:29,620
Narrator: Todd spent six weeks
and thousands of dollars
116
00:05:29,720 --> 00:05:32,260
in search of a monster pay day.
117
00:05:33,930 --> 00:05:37,600
Jack: I don't want just a little
bit of gold. I want crazy gold.
118
00:05:37,700 --> 00:05:41,070
Narrator: But he never did find
Eldorado's mother lode.
119
00:05:41,170 --> 00:05:43,600
How's it look?
120
00:05:43,710 --> 00:05:45,910
This is not what I expected.
121
00:05:46,010 --> 00:05:48,740
There is absolutely
nothing here.
122
00:05:51,350 --> 00:05:53,910
Eldorado is dead.
123
00:05:54,020 --> 00:05:57,680
Narrator: Todd gambled
everything on one spot and lost,
124
00:05:57,790 --> 00:05:59,390
but there is another way.
125
00:05:59,490 --> 00:06:01,990
Old-school digging!
Like, real digging.
126
00:06:02,090 --> 00:06:04,560
Prospect on many different spots
127
00:06:04,660 --> 00:06:07,230
and test for gold
before you dig...
128
00:06:08,930 --> 00:06:11,630
...by panning...
Metal detecting...
129
00:06:11,730 --> 00:06:13,070
[ Beeping ]
130
00:06:13,170 --> 00:06:16,240
[ Chuckles ] That's so crazy.
131
00:06:16,340 --> 00:06:19,310
...or reading the land with
ground-penetrating radar
132
00:06:19,410 --> 00:06:22,110
and aerial mapping.
133
00:06:22,210 --> 00:06:25,780
Miners rely on the clues
these techniques provide
134
00:06:25,880 --> 00:06:27,410
to find the best spot.
135
00:06:27,520 --> 00:06:32,350
Look how this valley opens up
right there. Look right here.
136
00:06:32,450 --> 00:06:34,490
See where it just
fans out right there?
137
00:06:34,590 --> 00:06:37,590
That should be an alluvial fan.
138
00:06:37,690 --> 00:06:39,690
I think our best gold
is right here.
139
00:06:39,790 --> 00:06:42,430
Narrator: And for one man,
there's only one way
140
00:06:42,530 --> 00:06:45,230
to identify
a gold-rich pay streak.
141
00:06:53,840 --> 00:06:58,180
In 2013,
18-year-old Parker Schnabel
142
00:06:58,280 --> 00:07:02,280
decides to mine in the Yukon
for the first time.
143
00:07:02,380 --> 00:07:05,320
As soon as he arrives,
he gets a lesson in drilling
144
00:07:05,420 --> 00:07:09,590
from his new landlord,
mining legend Tony beets.
145
00:07:16,830 --> 00:07:19,530
Sounds good to me.
146
00:07:21,740 --> 00:07:25,470
We're good to go!
147
00:07:25,570 --> 00:07:29,510
Narrator: Tony's plan...
Drill a series of test holes
148
00:07:29,610 --> 00:07:31,410
through worthless overburden
149
00:07:31,510 --> 00:07:34,410
in search of a pay streak
of gold-rich gravel
150
00:07:34,520 --> 00:07:36,650
that has settled on the bedrock.
151
00:07:45,460 --> 00:07:47,690
How many holes should I drill?
152
00:07:50,060 --> 00:07:52,800
They're looking
for rounded gravel,
153
00:07:52,900 --> 00:07:55,040
which would indicate
an ancient riverbed
154
00:07:55,170 --> 00:07:57,570
where gold would have gathered.
155
00:07:57,670 --> 00:08:00,270
How deep are we at right now?
156
00:08:04,680 --> 00:08:06,850
That's no good.
157
00:08:15,760 --> 00:08:18,430
I would much rather
drill something and find out
158
00:08:18,530 --> 00:08:21,700
that there's no gold
rather than just dig holes
159
00:08:21,800 --> 00:08:23,430
and guess where we're going.
160
00:08:23,530 --> 00:08:25,470
Normally, I would have stripped
this whole thing
161
00:08:25,570 --> 00:08:28,400
and mined it
and found nothing, right?
162
00:08:28,500 --> 00:08:32,140
So now we can move on
and find gold elsewhere.
163
00:08:36,010 --> 00:08:38,210
Starting to look
pretty different.
164
00:08:38,310 --> 00:08:41,650
Hopefully this thing
is on some pay dirt right now.
165
00:08:43,950 --> 00:08:47,150
What does that
sound like to you?
166
00:08:49,720 --> 00:08:52,060
How deep are we at right now?
167
00:08:53,730 --> 00:08:56,060
Right on.
168
00:08:59,970 --> 00:09:02,040
Yeah, baby!
169
00:09:12,950 --> 00:09:14,550
Sounds good to me.
170
00:09:22,020 --> 00:09:23,890
Right on.
171
00:09:41,240 --> 00:09:43,710
- Right there.
- Look at that.
172
00:09:43,810 --> 00:09:45,710
A bunch of little flakes.
173
00:09:54,790 --> 00:09:57,320
Yeah. And I have been
spending a lot of it.
174
00:10:03,800 --> 00:10:05,800
[ Laughter ]
175
00:10:05,900 --> 00:10:08,600
Narrator: Coming up,
getting down to the gold
176
00:10:08,700 --> 00:10:11,910
on the richest cuts
in "gold rush" history.
177
00:10:12,010 --> 00:10:14,470
- Oh, no way, man!
- I don't think anybody
178
00:10:14,580 --> 00:10:17,680
would have guessed there
was much gold in that ground.
179
00:10:24,290 --> 00:10:27,990
Narrator: On this "gold rush,"
we reveal the secrets
180
00:10:28,090 --> 00:10:29,860
to making millions
mining for gold.
181
00:10:29,960 --> 00:10:32,090
Man #3: So, now that you've
got my interest...
182
00:10:32,190 --> 00:10:34,130
Once you've found
where the gold is...
183
00:10:34,230 --> 00:10:36,330
This is gold country.
That's what this is.
184
00:10:36,430 --> 00:10:39,500
...you need to dig down
to the gold-rich pay layer.
185
00:10:42,370 --> 00:10:45,710
Every gold miner's
looking for stuff like this.
186
00:10:45,810 --> 00:10:49,440
We've got river rock,
and then you got bedrock.
187
00:10:49,540 --> 00:10:52,550
Right where those two meet
is where all the gold is.
188
00:10:52,650 --> 00:10:55,220
Narrator: But getting down
to the rich pay layer
189
00:10:55,320 --> 00:10:57,880
is never as easy as it looks.
190
00:10:57,990 --> 00:11:00,720
It's no joke moving
this amount of dirt.
191
00:11:04,630 --> 00:11:06,990
Narrator: "Gold rush's"
most profitable cut?
192
00:11:07,060 --> 00:11:10,260
The last cut.
193
00:11:10,330 --> 00:11:13,000
Over three seasons,
Parker pulled out more than
194
00:11:13,100 --> 00:11:16,970
10,000 ounces of Klondike gold,
195
00:11:17,070 --> 00:11:19,810
worth nearly $13 million.
196
00:11:19,910 --> 00:11:21,570
[ Laughter ]
197
00:11:21,680 --> 00:11:25,310
Parker: The last cut is the best
ground that we've ever mined.
198
00:11:25,410 --> 00:11:28,150
Narrator: Rewind to 2017...
199
00:11:28,250 --> 00:11:30,150
[ Tape whirring ]
200
00:11:30,250 --> 00:11:31,750
[ Indistinct shouting ]
201
00:11:31,850 --> 00:11:33,820
...and all that gold
202
00:11:33,920 --> 00:11:38,560
was buried
under millions of tons of dirt
203
00:11:38,660 --> 00:11:42,230
across an area
twice the size of Ellis island.
204
00:11:46,030 --> 00:11:47,900
Parker: All right.
Here's the first push.
205
00:11:51,340 --> 00:11:53,740
This cut that we're opening up,
is, you know,
206
00:11:53,840 --> 00:11:56,740
the last piece of ground that
I intend on mining for Tony.
207
00:11:56,840 --> 00:12:00,480
So we're calling it
"the last cut."
208
00:12:00,580 --> 00:12:03,780
Narrator: To get to
the pay layer 20 feet down,
209
00:12:03,880 --> 00:12:09,760
Parker breaks out a d10 dozer
to strip the virgin ground...
210
00:12:09,860 --> 00:12:12,730
While his crew
brings in excavators
211
00:12:12,830 --> 00:12:14,560
and a fleet of rock trucks
212
00:12:14,660 --> 00:12:19,300
to remove waste overburden
from the cut.
213
00:12:19,400 --> 00:12:21,480
Man #4: Things are starting to
shape up down here pretty good,
214
00:12:21,500 --> 00:12:22,670
though, eh?
215
00:12:22,770 --> 00:12:25,170
Yeah, man. It's looking good.
216
00:12:25,270 --> 00:12:27,440
Narrator: But six feet down...
217
00:12:27,540 --> 00:12:29,840
- [ Thud ]
- [Bleep]
218
00:12:29,940 --> 00:12:33,080
Hear that? That's the sound
of me hitting frozen ground.
219
00:12:35,850 --> 00:12:37,780
...Parker's crew member,
Brennan,
220
00:12:37,890 --> 00:12:39,920
has hit permafrost,
221
00:12:40,020 --> 00:12:44,220
ground that's been frozen solid
for thousands of years.
222
00:12:46,530 --> 00:12:48,630
Hey, Rick, I got
a little problem down here.
223
00:12:48,730 --> 00:12:50,800
You mind coming down,
take a look?
224
00:12:57,610 --> 00:13:00,270
So, like, this whole area
is pretty much frozen?
225
00:13:00,370 --> 00:13:02,910
Yeah. We can see
the ice in it, so...
226
00:13:03,010 --> 00:13:05,310
[Bleep] Frost, man.
227
00:13:05,410 --> 00:13:07,610
Holy [bleep].
228
00:13:07,720 --> 00:13:09,920
You're just gonna have to
scrape up what you can get.
229
00:13:10,020 --> 00:13:12,220
I'm gonna have to
talk to Parker.
230
00:13:13,820 --> 00:13:16,560
Parker: I hate going into a cat
when everything's frozen.
231
00:13:16,660 --> 00:13:19,760
This is a lesson
on how not to mine.
232
00:13:19,860 --> 00:13:24,000
Your only two options
are to let it thaw or to rip it.
233
00:13:26,130 --> 00:13:29,970
Narrator: Parker's plan...
Use d10 dozers
234
00:13:30,070 --> 00:13:33,940
to break the permafrost
into chunks to melt...
235
00:13:34,040 --> 00:13:37,780
Then strip away the thawed
ground to expose the gravels
236
00:13:37,880 --> 00:13:39,780
where the gold is concentrated.
237
00:13:49,090 --> 00:13:51,790
Mitch: First thing I'm gonna do
is throw a rip in it.
238
00:13:51,890 --> 00:13:54,370
We're gonna get some air down in
it, get some sunlight on this,
239
00:13:54,430 --> 00:13:56,800
and hopefully it'll thaw out.
240
00:13:58,770 --> 00:14:01,500
Narrator: The d10's
7-ton steel ripper...
241
00:14:01,600 --> 00:14:03,440
There you go. You got it.
242
00:14:03,540 --> 00:14:06,710
...is engineered
to tear through concrete.
243
00:14:09,080 --> 00:14:10,640
Mitch: We'll crush
this ground together
244
00:14:10,740 --> 00:14:12,250
and get it done
as quick as possible,
245
00:14:12,350 --> 00:14:16,020
and then the sun can take over
and do what it's got to do.
246
00:14:21,820 --> 00:14:25,890
One step closer to paydirt.
You betcha. [ Laughs ]
247
00:14:31,130 --> 00:14:34,270
Narrator: The deeper the crew
dig through the layers of dirt,
248
00:14:34,370 --> 00:14:36,740
the further back in time
they go.
249
00:14:42,640 --> 00:14:44,340
What is that?
250
00:14:49,080 --> 00:14:50,920
Yeah, I'm pretty sure
it's a tusk.
251
00:14:51,020 --> 00:14:52,620
I've never dug one out before.
252
00:14:52,720 --> 00:14:54,390
Brennan's found
a few small ones.
253
00:14:54,490 --> 00:14:58,020
Narrator: 12,000 years ago,
during the last ice age,
254
00:14:58,130 --> 00:15:02,530
Parker's claim was an open plain
filled with streams...
255
00:15:02,630 --> 00:15:04,260
The perfect habitat...
Come on, baby.
256
00:15:04,370 --> 00:15:05,630
...for woolly mammoths.
257
00:15:05,730 --> 00:15:08,640
Oh, no way, man! [ Laughs ]
258
00:15:08,740 --> 00:15:12,270
That is definitely a tusk.
That is unreal!
259
00:15:12,370 --> 00:15:15,280
Look at that thing.
260
00:15:15,380 --> 00:15:17,440
Can you imagine having
this hanging off your face,
261
00:15:17,540 --> 00:15:19,380
walking around out here?
262
00:15:19,480 --> 00:15:22,320
You know, some people think
that if you find a mammoth task,
263
00:15:22,420 --> 00:15:24,120
there's gonna be
a lot of gold there.
264
00:15:24,250 --> 00:15:25,950
It's extremely dense,
extremely heavy.
265
00:15:26,050 --> 00:15:27,320
You know, much like gold.
266
00:15:27,420 --> 00:15:29,860
So there is a chance
that, you know,
267
00:15:29,960 --> 00:15:33,290
possibly some gold was washed
in there at the same time.
268
00:15:35,860 --> 00:15:37,430
Narrator: 20 feet down,
269
00:15:37,530 --> 00:15:39,970
the crew's still not hit
the prize...
270
00:15:40,070 --> 00:15:42,300
Gold-rich gravels.
271
00:15:45,370 --> 00:15:47,740
We're into the overburden,
but nobody has any idea
272
00:15:47,840 --> 00:15:49,040
how deep it is.
273
00:15:49,140 --> 00:15:53,050
Could be [bleep] 30 feet
of overburden.
274
00:15:53,150 --> 00:15:55,450
We almost done?
'Cause I'm hungry.
275
00:15:55,550 --> 00:15:57,530
Another couple of minutes here.
Let me flatten this off
276
00:15:57,550 --> 00:15:58,990
and back in here.
277
00:15:59,090 --> 00:16:01,120
We'll call it a day.
278
00:16:07,460 --> 00:16:09,700
Hold on.
279
00:16:09,800 --> 00:16:13,170
Just hold on. Ahh.
280
00:16:13,270 --> 00:16:16,440
You know, that kind of feels
a bit different, though.
281
00:16:20,870 --> 00:16:22,310
[ Groans ]
282
00:16:22,410 --> 00:16:24,610
Oh, yeah.
283
00:16:26,480 --> 00:16:30,380
You know, when we start
to see bigger rocks like this...
284
00:16:30,480 --> 00:16:32,420
I think that's what
we're looking for.
285
00:16:32,520 --> 00:16:35,890
And it's thawed, so I think
we might be in business here.
286
00:16:35,990 --> 00:16:39,190
Narrator: The crew's worked
around the clock for eight weeks
287
00:16:39,290 --> 00:16:41,330
to get to this point.
288
00:16:41,400 --> 00:16:45,430
It's time for Parker
to do a test pan for gold.
289
00:16:45,530 --> 00:16:47,980
Parker: Yeah, I mean, a good pan
should have at least 10 colors.
290
00:16:48,000 --> 00:16:50,300
So it's kind of
what we're looking for.
291
00:17:04,050 --> 00:17:06,850
Come look at this.
292
00:17:06,950 --> 00:17:08,890
- [Bleep].
- That's one pan.
293
00:17:08,990 --> 00:17:11,360
What?! [ Chuckles ]
294
00:17:11,460 --> 00:17:14,030
- Dude, look at that chunk.
- 16 colors?
295
00:17:14,130 --> 00:17:17,000
No way. Dude, normally
you can't pan a flake, either,
296
00:17:17,100 --> 00:17:19,500
and there's like 2,000 ounces
in a catch, so...
297
00:17:19,600 --> 00:17:21,600
If you can get that,
it must be really good.
298
00:17:21,700 --> 00:17:22,870
That's awesome.
299
00:17:22,970 --> 00:17:24,340
- And that's big stuff.
- Yeah.
300
00:17:24,440 --> 00:17:26,510
The last cut may not be
the last cut
301
00:17:26,610 --> 00:17:28,270
if it holds out like this.
302
00:17:28,380 --> 00:17:30,410
"Just joking. I'm back!"
303
00:17:30,510 --> 00:17:32,010
[ Laughter ]
304
00:17:32,110 --> 00:17:34,110
Narrator: After spending weeks
305
00:17:34,210 --> 00:17:37,020
and hundreds of thousands
of dollars on fuel
306
00:17:37,120 --> 00:17:38,380
to get to pay...
307
00:17:38,490 --> 00:17:39,990
It is show time!
308
00:17:40,090 --> 00:17:44,020
...it's time to see
how much gold the ground holds.
309
00:17:44,120 --> 00:17:45,990
Load her up
with some dirt, Tyson.
310
00:17:46,090 --> 00:17:47,930
- Whoo!
- [ Laughter ]
311
00:17:48,030 --> 00:17:50,930
- Shaking his first rocks.
- It looks good!
312
00:17:55,700 --> 00:18:00,440
Narrator: To score big in mining
first means finding the gold.
313
00:18:00,540 --> 00:18:02,240
Can't be that complicated.
314
00:18:02,340 --> 00:18:04,810
Narrator: After hitting
a gold-rich pay layer...
315
00:18:04,910 --> 00:18:06,750
Fire it up!
Let's make some gold.
316
00:18:06,850 --> 00:18:09,620
Narrator: ...It's time to
separate the precious metal
317
00:18:09,720 --> 00:18:11,780
from the worthless dirt.
318
00:18:11,890 --> 00:18:13,970
This is the big, beautiful
bastard that's gonna catch
319
00:18:14,050 --> 00:18:16,060
all the gold for us this year.
320
00:18:16,160 --> 00:18:19,060
A gold wash plant has one goal,
321
00:18:19,160 --> 00:18:21,360
and that's to extract
a little bit of gold
322
00:18:21,460 --> 00:18:24,800
out of hundreds, thousands,
or tons of material.
323
00:18:24,900 --> 00:18:27,670
You need to get
the material fed into it,
324
00:18:27,770 --> 00:18:30,000
it needs to wash the rocks,
325
00:18:30,100 --> 00:18:32,110
and it needs to recover
the gold out them.
326
00:18:32,210 --> 00:18:35,040
Narrator: No piece of equipment
is more important
327
00:18:35,140 --> 00:18:38,140
than a wash plant.
328
00:18:38,250 --> 00:18:41,580
Everything rides on it
sifting out the tiny flakes
329
00:18:41,680 --> 00:18:45,650
of gold scattered
among thousands of tons of dirt.
330
00:18:51,560 --> 00:18:56,600
Some miners use
a rotating screened Trommel.
331
00:18:56,700 --> 00:19:02,030
Others use vibrating screens
in a shaker deck.
332
00:19:02,140 --> 00:19:04,200
Shake your moneymaker
right there.
333
00:19:04,300 --> 00:19:05,940
We're washing rocks, baby!
334
00:19:12,750 --> 00:19:16,850
[ Horn blares ]
335
00:19:16,950 --> 00:19:18,680
Narrator:
The most productive wash plant
336
00:19:18,790 --> 00:19:20,590
in "gold rush" history?
337
00:19:20,690 --> 00:19:24,220
Parker's custom-built
$600,000 shaker
338
00:19:24,320 --> 00:19:25,990
that goes by one name.
339
00:19:26,090 --> 00:19:29,000
Parker: Sluicifer!
340
00:19:29,100 --> 00:19:31,160
There she is!
341
00:19:34,430 --> 00:19:37,300
Doesn't that just look sexy?
342
00:19:37,400 --> 00:19:39,070
Narrator: Parker's secret weapon
343
00:19:39,170 --> 00:19:42,410
can run 250 yards of dirt
an hour
344
00:19:42,510 --> 00:19:46,080
and deliver
$20,000 of gold a day.
345
00:19:46,180 --> 00:19:48,210
[ Chuckles ] This is bitchin'.
346
00:19:50,220 --> 00:19:53,150
I like that it's nice and new.
That's the best part.
347
00:19:53,250 --> 00:19:55,560
Man #5: It's gonna be a shame
to run dirt through it.
348
00:20:01,330 --> 00:20:04,260
Narrator: Parker has
already opened his cut
349
00:20:04,360 --> 00:20:09,070
and stockpiled
a mountain of paydirt.
350
00:20:09,170 --> 00:20:14,010
Now he'll drag Sluicifer
onto a berm 60 feet high,
351
00:20:14,110 --> 00:20:18,410
set up a conveyor
to feed pay into the plant,
352
00:20:18,510 --> 00:20:22,220
and attach a water supply
to wash the rocks,
353
00:20:22,320 --> 00:20:24,850
sending the waste tailings
and muddy water
354
00:20:24,950 --> 00:20:28,320
out into a disused old cut.
355
00:20:31,460 --> 00:20:34,830
- Well, I guess this is it, huh?
- Let's do it.
356
00:20:34,900 --> 00:20:37,200
Don't drop it!
357
00:20:37,300 --> 00:20:39,700
No problem.
358
00:20:39,800 --> 00:20:42,370
The monster wash plant
Rick's maneuvering
359
00:20:42,470 --> 00:20:44,770
weighs 45 tons.
360
00:20:47,710 --> 00:20:49,980
Wheelie time.
361
00:20:52,050 --> 00:20:53,850
Whoo.
362
00:20:57,380 --> 00:21:00,620
Easy! Rick! Rick!
363
00:21:00,720 --> 00:21:02,190
Holy [bleep], bud.
364
00:21:02,290 --> 00:21:05,020
- What?
- It's waving all over the place!
365
00:21:05,130 --> 00:21:06,830
Oh. Gotcha. Sorry.
366
00:21:06,930 --> 00:21:08,640
Parker: Rick's a little
aggressive there, you know?
367
00:21:08,660 --> 00:21:10,170
And this is our first time
moving the thing.
368
00:21:10,200 --> 00:21:13,370
You'd think he'd take it
a little easy.
369
00:21:13,470 --> 00:21:15,530
Easy. Easy, easy, easy.
370
00:21:21,510 --> 00:21:22,710
It is show time!
371
00:21:22,810 --> 00:21:25,540
Hopefully, this thing runs
as good as it looks!
372
00:21:25,650 --> 00:21:27,180
Well, here's
the moment of truth.
373
00:21:27,280 --> 00:21:30,050
Fire it up! Go.
374
00:21:30,150 --> 00:21:32,490
[ Whirring ]
375
00:21:35,590 --> 00:21:39,860
Narrator: Sluicifer runs up to
3,300 gallons of water a minute.
376
00:21:39,960 --> 00:21:41,760
- You guys ready for some dirt?
- Yeah.
377
00:21:41,830 --> 00:21:43,730
Load her up with
some dirt, Tyson.
378
00:21:43,830 --> 00:21:45,330
Narrator: Down in the cut,
379
00:21:45,430 --> 00:21:48,200
the crew loads paydirt
into a hopper.
380
00:21:48,300 --> 00:21:51,540
A conveyor takes the pay
up to a prewash.
381
00:21:51,640 --> 00:21:53,440
Here, water jets blast
382
00:21:53,540 --> 00:21:57,680
the gold and fine material
off the rocks.
383
00:21:57,780 --> 00:21:59,780
Inside the shaker,
384
00:21:59,880 --> 00:22:03,950
a series of screens
separate out the waste rocks,
385
00:22:04,050 --> 00:22:06,620
allowing fine,
gold-bearing material
386
00:22:06,720 --> 00:22:09,660
to flow down
into the sluice boxes
387
00:22:09,760 --> 00:22:10,960
where the heavier gold
388
00:22:11,060 --> 00:22:15,130
settles between the ripples
and into the mats.
389
00:22:15,230 --> 00:22:17,160
- Whoo!
- [ Laughter ]
390
00:22:17,260 --> 00:22:19,970
- Shaking his first rocks.
- It looks good!
391
00:22:20,070 --> 00:22:23,570
Parker: This is the best wash
plant that I've ever seen.
392
00:22:23,670 --> 00:22:26,840
And it's gonna find us
a lot of [bleep] gold.
393
00:22:26,910 --> 00:22:29,110
Narrator:
To date, Sluicifer has captured
394
00:22:29,210 --> 00:22:34,910
nearly 14,500 ounces of gold,
worth over $20 million.
395
00:22:35,020 --> 00:22:37,420
But even a wash plant
as powerful and efficient
396
00:22:37,520 --> 00:22:41,820
as Sluicifer can only run
with one key ingredient.
397
00:22:41,920 --> 00:22:44,590
Parker:
We can't sluice without water.
398
00:22:44,690 --> 00:22:48,330
Narrator: Water is the lifeblood
of a placer mine.
399
00:22:48,430 --> 00:22:51,130
From panning and monitoring...
400
00:22:51,230 --> 00:22:53,400
Parker: Water's the best way
to thaw things out.
401
00:22:53,500 --> 00:22:54,800
That's full flow!
402
00:22:54,900 --> 00:22:56,600
Narrator:
...To a wash plant's prewash...
403
00:22:56,700 --> 00:22:58,070
Yeah, we got water, bud.
404
00:22:58,170 --> 00:23:00,070
Narrator: ...And sluices...
405
00:23:00,170 --> 00:23:02,310
- [ Laughter ]
- Whoa!
406
00:23:10,550 --> 00:23:13,720
What in the [bleep]?
There's no [bleep] water.
407
00:23:13,820 --> 00:23:16,090
...keeping water
flowing to the plant...
408
00:23:16,190 --> 00:23:17,990
I ain't got no water!
409
00:23:19,660 --> 00:23:21,630
...is critical.
410
00:23:27,630 --> 00:23:30,470
Plants draw water
from intake ponds
411
00:23:30,570 --> 00:23:35,210
filled up
from nearby creeks or rivers.
412
00:23:35,310 --> 00:23:36,880
Losing access to water
413
00:23:36,980 --> 00:23:39,980
is a gold miner's
worst nightmare.
414
00:23:40,080 --> 00:23:42,350
- What's up, dude?
- We're in deep, deep trouble.
415
00:23:42,450 --> 00:23:44,180
What do you mean?
Something broke?
416
00:23:44,280 --> 00:23:45,790
They got our water shut down.
417
00:23:45,890 --> 00:23:48,020
What do you mean
your water's shut down?
418
00:23:48,120 --> 00:23:50,490
Basically, we got served
an injunction by the state.
419
00:23:50,590 --> 00:23:53,760
We can't use those ponds.
We have no water right now.
420
00:23:53,860 --> 00:23:56,930
In Colorado,
when Freddie's intake ponds
421
00:23:57,030 --> 00:24:01,870
were ruled off limits,
he was forced to get creative.
422
00:24:01,970 --> 00:24:05,810
Here's our only option.
Our cut from last year.
423
00:24:05,910 --> 00:24:08,640
Line it and get it
filled with water.
424
00:24:11,550 --> 00:24:12,950
Narrator: Freddie's plan...
425
00:24:13,050 --> 00:24:16,180
Turn an old cut
into a giant holding pond
426
00:24:16,280 --> 00:24:22,290
by lining it with 70,000 square
feet of polyethylene sheets.
427
00:24:22,390 --> 00:24:25,620
He'll then fill it
with 4.5 million gallons
428
00:24:25,690 --> 00:24:29,930
of fresh water
pumped from a nearby river.
429
00:24:30,030 --> 00:24:32,330
- Okay. We good?
- Good.
430
00:24:32,430 --> 00:24:34,570
Loader coming in.
431
00:24:37,200 --> 00:24:41,470
I want to be filling
this pond up tonight.
432
00:24:41,580 --> 00:24:44,910
And go over this way
in front of the excavator.
433
00:24:45,010 --> 00:24:47,210
Well, that's the first piece
of many.
434
00:24:47,310 --> 00:24:49,010
Two, three.
435
00:24:54,920 --> 00:24:56,360
Whew.
436
00:24:56,460 --> 00:24:59,490
We got to figure out a way
to do this a little bit faster.
437
00:25:01,730 --> 00:25:05,130
Narrator: Freddy swaps
manpower for horsepower.
438
00:25:06,770 --> 00:25:08,370
Here goes nothing, guys!
439
00:25:08,470 --> 00:25:09,740
Man #6: This is the last time
440
00:25:09,840 --> 00:25:12,270
you all are gonna see
Freddy dodge.
441
00:25:19,250 --> 00:25:22,550
Oh, [bleep]. [Bleep].
442
00:25:22,650 --> 00:25:25,480
[ Laughter ]
443
00:25:25,590 --> 00:25:28,050
One down!
444
00:25:28,150 --> 00:25:31,460
That's a steep [bleep].
445
00:25:31,560 --> 00:25:33,990
Makes my butthole pucker.
446
00:25:40,100 --> 00:25:42,330
Man #7: Oh, my [bleep]
447
00:25:47,870 --> 00:25:53,480
Narrator: After the liner, next
up, the waterproof plastic.
448
00:25:53,580 --> 00:25:55,510
Okay, Freddy. You're hooked up.
449
00:25:57,320 --> 00:25:58,850
Load it!
450
00:26:01,660 --> 00:26:04,560
That's all right. Keep going!
451
00:26:04,660 --> 00:26:09,660
Got it. Get your foot on it.
Get some rocks on there.
452
00:26:09,760 --> 00:26:13,230
This is the only time
when 300 pounds helps.
453
00:26:19,310 --> 00:26:21,670
We're ready to roll.
All we need's water.
454
00:26:21,780 --> 00:26:24,010
Thurber, go ahead
and fire that pump up.
455
00:26:24,110 --> 00:26:26,280
[ Engine starts ]
456
00:26:30,020 --> 00:26:32,080
Freddy: Water! Water!
457
00:26:32,190 --> 00:26:34,790
[ All cheering ]
458
00:26:34,890 --> 00:26:37,360
- Yeah.
- Hoo!
459
00:26:43,300 --> 00:26:44,930
Fire it up.
460
00:26:45,030 --> 00:26:47,230
[ Engine starts ]
461
00:26:47,330 --> 00:26:49,230
Here it comes, Kev.
462
00:26:51,500 --> 00:26:55,140
We got water coming, Fred.
463
00:26:55,240 --> 00:26:56,810
Freddy: It feels damn good.
464
00:26:56,910 --> 00:27:00,250
That water right there,
that means gold.
465
00:27:03,150 --> 00:27:04,380
Narrator: Coming up...
466
00:27:04,480 --> 00:27:06,990
Man #8: They're just filthy,
dirty with gold.
467
00:27:07,090 --> 00:27:08,320
Looking at a big one.
468
00:27:08,420 --> 00:27:11,590
...the moment
all the hard work pays off.
469
00:27:11,690 --> 00:27:14,030
Holy smokes! Look at that thing!
470
00:27:19,000 --> 00:27:21,200
Narrator: The secrets
to making a fortune...
471
00:27:21,300 --> 00:27:23,100
- Whoo-hoo!
- Yeah!
472
00:27:23,200 --> 00:27:26,740
Narrator: ...From 10 years
of gold mining.
473
00:27:26,840 --> 00:27:27,940
I'm a little bit excited.
474
00:27:28,040 --> 00:27:29,540
In the frozen north,
475
00:27:29,640 --> 00:27:34,210
miners encounter
many types of gold.
476
00:27:34,310 --> 00:27:35,450
Oh-ho-ho! Oh, baby!
477
00:27:35,550 --> 00:27:38,020
Up-mountain,
near the mother lode,
478
00:27:38,120 --> 00:27:41,350
chunky nuggets and pickers.
479
00:27:41,450 --> 00:27:43,860
That'll look good.
On a necklace.
480
00:27:43,960 --> 00:27:46,790
Down valley
in ancient stream beds,
481
00:27:46,890 --> 00:27:51,100
flakes and super-fine
flour gold.
482
00:27:51,200 --> 00:27:54,800
Man #9: Without question, this
is the hardest gold to capture.
483
00:27:54,900 --> 00:27:57,000
Narrator:
To catch all this gold,
484
00:27:57,100 --> 00:28:00,670
wash plants rely
on one vital part.
485
00:28:00,770 --> 00:28:04,710
Man #10: This is our moneymaker.
This is our sluice box.
486
00:28:04,810 --> 00:28:08,310
Narrator: At the top
of the sluice's chute,
487
00:28:08,420 --> 00:28:12,350
angled riffles are designed
to trap large chunks,
488
00:28:12,450 --> 00:28:16,420
while further down,
smaller, expanded metal riffles
489
00:28:16,520 --> 00:28:19,560
should recover the finer gold.
490
00:28:19,660 --> 00:28:21,760
Man #11: A piece of gold
that likes one situation
491
00:28:21,860 --> 00:28:23,300
doesn't like another.
492
00:28:23,400 --> 00:28:25,200
Big red' sluice box. Right here.
493
00:28:25,300 --> 00:28:28,030
Narrator: Setting up sluices
is a fine art,
494
00:28:28,130 --> 00:28:29,770
and if they're not right,
495
00:28:29,870 --> 00:28:32,910
a miner can lose
millions of dollars.
496
00:28:33,010 --> 00:28:37,210
Remember one thing, Todd.
Slick plates can't catch gold.
497
00:28:37,310 --> 00:28:39,680
I'm just blowing my gold
right frickin' down the creek.
498
00:28:39,780 --> 00:28:41,280
Correct.
499
00:28:46,350 --> 00:28:50,460
Narrator: 2013...
Parker is on good pay dirt
500
00:28:50,560 --> 00:28:54,230
but suspects his old wash plant,
little blue,
501
00:28:54,330 --> 00:28:57,500
is losing gold out of the end
of the sluice box.
502
00:28:57,600 --> 00:28:59,500
We want our gold
dropping way up there
503
00:28:59,600 --> 00:29:01,970
in the first three feet.
504
00:29:02,070 --> 00:29:05,470
Narrator: The only time a miner
doesn't want to find gold
505
00:29:05,570 --> 00:29:07,840
is in fine tailings
506
00:29:07,940 --> 00:29:11,810
because that means it's not
being caught in the sluices.
507
00:29:11,910 --> 00:29:14,750
We've got some problems. Gold.
508
00:29:14,850 --> 00:29:16,920
Ah [bleep].
509
00:29:19,420 --> 00:29:22,790
Last thing you want to do
is piss gold out.
510
00:29:22,890 --> 00:29:25,990
The ground around here
has a lot of garnets,
511
00:29:26,090 --> 00:29:27,860
and that's all this,
like, red stuff.
512
00:29:27,960 --> 00:29:29,630
And what it looks like
is happening
513
00:29:29,730 --> 00:29:32,870
is the garnets are
packing these riffles up,
514
00:29:32,970 --> 00:29:35,670
and there's no spot
for the gold to drop.
515
00:29:44,010 --> 00:29:46,250
See that? Garnets.
516
00:29:48,310 --> 00:29:50,980
What do you think
we're doing wrong here?
517
00:29:54,690 --> 00:29:56,760
Narrator: Normal riffles work
518
00:29:56,860 --> 00:30:00,630
because gold is 19 times denser
than water.
519
00:30:00,730 --> 00:30:02,800
It drops and gets trapped
520
00:30:02,900 --> 00:30:06,600
while lighter dirt
washes up and away.
521
00:30:06,700 --> 00:30:10,270
But the garnets are almost
as heavy as the gold
522
00:30:10,370 --> 00:30:14,940
and are clogging up the riffles,
causing gold to wash out.
523
00:30:15,040 --> 00:30:18,280
Tony's plan...
Install hydraulic riffles,
524
00:30:18,380 --> 00:30:21,810
which create vortices
to agitate the garnets,
525
00:30:21,920 --> 00:30:25,380
allowing the heavier gold
to settle on the bottom
526
00:30:25,490 --> 00:30:28,050
while the garnets
collect on top.
527
00:30:36,000 --> 00:30:38,430
Parker: It's the magical cure.
528
00:30:38,530 --> 00:30:39,830
What do you think, man?
529
00:30:39,930 --> 00:30:42,030
I think they should
drop right in.
530
00:30:42,140 --> 00:30:43,970
You know how to set these up?
531
00:30:44,070 --> 00:30:46,240
Can't be too complicated.
Water goes in there
532
00:30:46,340 --> 00:30:48,470
and comes out...
I don't know... everywhere.
533
00:30:48,580 --> 00:30:50,340
These hydraulic riffles
are kind of a gamble.
534
00:30:50,380 --> 00:30:52,210
And to be perfectly honest,
535
00:30:52,310 --> 00:30:54,710
we had something
that was working.
536
00:30:54,810 --> 00:30:56,420
We know it wasn't working 100%,
537
00:30:56,520 --> 00:31:01,390
but now we have something
that... we have no clue.
538
00:31:01,490 --> 00:31:06,190
And I don't like not knowing
what's going on with my money.
539
00:31:06,290 --> 00:31:08,530
Ready for water, boys!
540
00:31:16,640 --> 00:31:18,670
We won't know until
we run some dirt on it,
541
00:31:18,770 --> 00:31:20,910
so let's throw
a few buckets in, huh?
542
00:31:33,350 --> 00:31:35,430
It looks like the hydraulic
riffles are working pretty well,
543
00:31:35,460 --> 00:31:39,560
but we won't really know
until our next clean-out.
544
00:31:39,660 --> 00:31:43,360
Narrator: After a 12-hour shift,
Parker shuts down
545
00:31:43,460 --> 00:31:46,300
to see if the hydraulic riffles
have worked.
546
00:31:51,440 --> 00:31:53,270
You seeing any color in there?
547
00:31:53,370 --> 00:31:55,940
I mean, all the garnets. That's
a [bleep] pile of garnets.
548
00:31:56,040 --> 00:31:57,310
Huh? Yeah.
549
00:31:57,410 --> 00:31:59,610
It's not really clearing them.
550
00:32:02,880 --> 00:32:04,980
Yeah. There's a lot of them.
551
00:32:24,940 --> 00:32:27,170
- It's a nice chunk of gold.
- [ Laughs ]
552
00:32:27,270 --> 00:32:29,070
That's pretty nice.
553
00:32:31,840 --> 00:32:33,080
- Yeah.
- Huh?
554
00:32:33,180 --> 00:32:34,480
Nice gold in the mat.
555
00:32:34,580 --> 00:32:36,780
Let's get this shift
out of here and...
556
00:32:36,880 --> 00:32:40,990
The box looks good. You know?
557
00:32:41,090 --> 00:32:43,990
The viking even had a bit
of a smile on his face.
558
00:32:50,700 --> 00:32:53,870
Narrator: Checking the sluices
is a miner's first chance
559
00:32:53,970 --> 00:32:56,400
to see if they're on the gold.
560
00:33:02,080 --> 00:33:06,080
But until they've pulled
the mats and cleaned the gold,
561
00:33:06,180 --> 00:33:09,410
they won't know if all
the hard work has paid off.
562
00:33:12,620 --> 00:33:17,490
The mats contain all the gold
and fine heavy material.
563
00:33:17,590 --> 00:33:19,930
Next, the miner
must wash out the gold
564
00:33:20,060 --> 00:33:22,230
with more precise equipment.
565
00:33:22,330 --> 00:33:24,330
In their second season mining,
566
00:33:24,430 --> 00:33:27,970
the Hoffmans invested
in a gold table and a jig
567
00:33:28,070 --> 00:33:31,540
and called on gold-recovery
expert Freddy dodge.
568
00:33:31,640 --> 00:33:33,110
We're ready.
569
00:33:35,440 --> 00:33:38,010
Freddy loads concentrate
from the mats
570
00:33:38,110 --> 00:33:41,710
into a mini wash plant
called a duplex jig.
571
00:33:46,890 --> 00:33:48,620
Freddy: Just try to keep
a constant feed
572
00:33:48,720 --> 00:33:50,960
of our materials in our feeder.
573
00:33:51,060 --> 00:33:53,090
We're putting it into a slurry.
574
00:33:53,190 --> 00:33:55,130
Then it's going down
to the screen deck.
575
00:33:55,230 --> 00:33:57,100
Our screen deck's
cleaning our material
576
00:33:57,200 --> 00:33:59,530
and getting
our fine material out.
577
00:34:01,330 --> 00:34:04,170
Narrator: The fine material
flows into the jig
578
00:34:04,270 --> 00:34:09,940
and onto a pulsating bed
of steel shot on a fine screen.
579
00:34:10,040 --> 00:34:11,940
Only the heaviest material,
580
00:34:12,050 --> 00:34:16,380
black sand and fine gold,
falls through.
581
00:34:16,480 --> 00:34:19,920
It's a simple process
that works extremely well.
582
00:34:26,960 --> 00:34:28,860
What is that going
right through the bottom?
583
00:34:28,960 --> 00:34:30,660
Is that gold coming
through here, Fred?
584
00:34:30,760 --> 00:34:32,360
Yeah, you can see
some gold in there.
585
00:34:32,470 --> 00:34:33,570
Oh. Sweet.
586
00:34:33,670 --> 00:34:35,970
Here's our fine gold.
587
00:34:36,070 --> 00:34:40,140
So, now we've got
a majority of our heavies
588
00:34:40,240 --> 00:34:41,670
and our gold.
589
00:34:41,770 --> 00:34:43,880
You can see the gold in it.
590
00:34:43,980 --> 00:34:48,180
This is, uh,
fan-damn-tastic, you know?
591
00:34:48,280 --> 00:34:50,980
Todd: Let's get
the table rolling, huh?
592
00:34:51,080 --> 00:34:52,560
Freddy: See what's
in your fine stuff, Todd.
593
00:34:52,590 --> 00:34:56,760
Jack: Yeah.
This is the big-time.
594
00:34:56,860 --> 00:34:59,560
Narrator: The final step...
595
00:34:59,660 --> 00:35:02,130
Feed the super
concentrated material
596
00:35:02,230 --> 00:35:04,200
onto the oscillating gold table.
597
00:35:04,300 --> 00:35:06,330
Freddy: These grooves are
catching our material
598
00:35:06,430 --> 00:35:09,000
so I'll be able
to cut the gold right out of it
599
00:35:09,100 --> 00:35:11,170
and we'll get rid
of the rest of them.
600
00:35:20,050 --> 00:35:21,310
Is that it, dad?
601
00:35:21,410 --> 00:35:23,580
That's it.
That's the first chunk.
602
00:35:23,680 --> 00:35:26,620
It came down, dropped down
and went back up here.
603
00:35:26,720 --> 00:35:27,720
It's coming down.
604
00:35:27,820 --> 00:35:29,320
There we go.
605
00:35:29,420 --> 00:35:31,590
There it goes,
it's in the bucket.
606
00:35:34,560 --> 00:35:36,130
Hey, guys,
let's see what you did.
607
00:35:43,840 --> 00:35:47,370
There we go, Todd.
See how much gold you've got.
608
00:35:55,250 --> 00:35:58,250
- 4 ounces.
- Yee-haw!
609
00:35:58,350 --> 00:36:00,050
Good lord. [ Laughs ]
610
00:36:05,420 --> 00:36:06,790
Narrator: Having cleaned up,
611
00:36:06,890 --> 00:36:08,860
all that's left
is to weigh the gold...
612
00:36:08,960 --> 00:36:09,860
Man #13: Wow.
613
00:36:09,960 --> 00:36:12,630
[ All cheering ]
614
00:36:12,730 --> 00:36:16,000
...and turn it
into cold hard cash.
615
00:36:24,480 --> 00:36:26,510
Narrator:
Once a cut is mined out,
616
00:36:26,610 --> 00:36:28,580
gold miners are required by law
617
00:36:28,680 --> 00:36:31,050
to restore the land
to its natural state.
618
00:36:31,150 --> 00:36:33,100
Rick: You've got to dig up
a lot of ground to get gold,
619
00:36:33,120 --> 00:36:37,190
but that doesn't mean we got
to leave it, you know, a mess.
620
00:36:37,290 --> 00:36:39,860
Parker: I feel proud
of what we've done here.
621
00:36:39,960 --> 00:36:42,430
It's an area that we've mined
and reclaimed.
622
00:36:42,530 --> 00:36:44,730
We spent a lot of time
building a whole new creek bed
623
00:36:44,830 --> 00:36:47,370
and putting infrastructures
and...
624
00:36:47,470 --> 00:36:50,000
And building the banks right
and all the slopes right,
625
00:36:50,100 --> 00:36:52,640
and it's a complicated thing.
626
00:36:52,740 --> 00:36:54,070
And it looks good.
627
00:36:54,170 --> 00:36:56,440
Not only does it look good,
but it's good habitat, too.
628
00:36:56,540 --> 00:36:57,690
You know, we've done a good job
629
00:36:57,710 --> 00:37:00,280
of putting things
the way they should be.
630
00:37:00,380 --> 00:37:02,180
You're welcome, otters!
631
00:37:04,580 --> 00:37:05,720
They love it here.
632
00:37:10,560 --> 00:37:14,330
Narrator: For miners,
the gold weigh is everything.
633
00:37:14,430 --> 00:37:17,430
Man #14: Are we rich beyond
our wildest dream?
634
00:37:17,530 --> 00:37:20,770
Narrator: The moment months
of backbreaking work pay off.
635
00:37:20,870 --> 00:37:23,240
- 120.
- Oh!
636
00:37:23,340 --> 00:37:25,600
Rick:
Hundred and... what the [bleep]
637
00:37:25,710 --> 00:37:28,970
We broke the scale!
638
00:37:29,080 --> 00:37:30,740
- Yeah!
- That's what we need!
639
00:37:30,840 --> 00:37:32,040
Man #15: Look at that.
640
00:37:36,480 --> 00:37:38,150
[ Laughter ] Yeah.
641
00:37:38,250 --> 00:37:41,250
Jack: 1,000, 1,644.
642
00:37:41,350 --> 00:37:43,490
3,032.
643
00:37:45,760 --> 00:37:47,060
Parker: We're perfectionists,
644
00:37:47,160 --> 00:37:49,360
and every year
we get a little more perfect.
645
00:37:51,460 --> 00:37:55,370
Narrator: To turn impure gold
dust into legal tender
646
00:37:55,470 --> 00:37:58,070
involves one final process.
647
00:38:04,540 --> 00:38:07,080
In his second season,
Parker Schnabel
648
00:38:07,180 --> 00:38:11,720
goes to specialist Don Kinsey
to smelt his first-ever bar
649
00:38:11,820 --> 00:38:14,490
of pure gold bullion.
650
00:38:14,590 --> 00:38:17,720
Don puts a mixture of gold
and flux
651
00:38:17,820 --> 00:38:20,530
into a heat-resistant crucible.
652
00:38:20,630 --> 00:38:23,700
This is soda ash,
653
00:38:23,800 --> 00:38:27,770
and the other material
I'll add is borax,
654
00:38:27,870 --> 00:38:30,000
which is a soap.
655
00:38:30,100 --> 00:38:33,910
So once again,
you're cleaning the gold.
656
00:38:34,010 --> 00:38:37,540
Don transfers the gold
and flux mixture,
657
00:38:37,640 --> 00:38:43,150
then puts it in a furnace that
he heats to over 2,500 degrees.
658
00:38:49,960 --> 00:38:54,130
I never, never watched gold
being melted or poured
659
00:38:54,230 --> 00:38:57,160
or any of
that kind of stuff before.
660
00:39:00,800 --> 00:39:04,900
Narrator: The soda ash
and borax, known as flux,
661
00:39:05,000 --> 00:39:10,240
react with the impurities in the
inert gold to form waste slag.
662
00:39:21,720 --> 00:39:23,420
Don: Stay calm, nobody panic.
663
00:39:25,960 --> 00:39:27,730
As the gold cools,
664
00:39:27,830 --> 00:39:30,530
a dark crust forms
on the surface.
665
00:39:38,340 --> 00:39:40,070
Okay, here we go.
666
00:39:40,170 --> 00:39:45,140
This slag contains iron
and a trace of silver.
667
00:39:54,250 --> 00:39:59,190
All season, we work to
get that, and it's pretty cool.
668
00:40:01,530 --> 00:40:04,530
Narrator: Parker has since
become an expert smelter
669
00:40:04,630 --> 00:40:06,230
in his own right.
670
00:40:08,800 --> 00:40:10,270
Chris: Don't spill it.
671
00:40:12,940 --> 00:40:14,610
Parker: Oh, my table's leaning.
672
00:40:16,880 --> 00:40:17,780
Thanks, Chris.
673
00:40:17,880 --> 00:40:19,740
I'm here to help you, Parker.
674
00:40:19,850 --> 00:40:22,110
Each bar weighs 100 ounces.
675
00:40:22,210 --> 00:40:27,850
In 2015, one was worth $110,000.
676
00:40:27,950 --> 00:40:30,860
But five years later,
rising gold prices
677
00:40:30,960 --> 00:40:35,290
mean it's worth $60,000 more.
678
00:40:35,390 --> 00:40:36,830
Oh, geez.
679
00:40:39,470 --> 00:40:42,300
I'll sit home alone at night
and cry and clean gold bars.
680
00:40:42,400 --> 00:40:43,500
Clean gold bars.
681
00:40:43,600 --> 00:40:46,470
Yeah, what a horrible thing
for you to do,
682
00:40:46,570 --> 00:40:48,870
sit home alone on a Friday night
683
00:40:48,970 --> 00:40:50,840
polishing your bars, huh?
684
00:40:50,940 --> 00:40:53,080
And crying.
685
00:40:53,180 --> 00:40:54,380
Don't forget the crying.
686
00:40:58,050 --> 00:41:00,820
To get to a gold bar
687
00:41:00,920 --> 00:41:03,520
from virgin ground
688
00:41:03,620 --> 00:41:06,760
takes ingenuity, hard graft,
689
00:41:06,860 --> 00:41:08,330
and a little luck.
690
00:41:08,430 --> 00:41:10,460
For a bunch of idiots,
we did pretty good.
691
00:41:10,560 --> 00:41:12,800
Can you imagine once we figure
out what we're doing?
692
00:41:14,800 --> 00:41:17,270
And if you're up
for the challenge...
693
00:41:17,370 --> 00:41:20,070
There's gold
from here to eternity!
694
00:41:20,170 --> 00:41:21,840
Narrator: ...You, too... Ding!
695
00:41:21,940 --> 00:41:24,640
...can end up
with millions in gold.
696
00:41:26,050 --> 00:41:29,750
[ All cheering ]
697
00:41:29,850 --> 00:41:31,320
Jack: You're all millionaires.
698
00:41:31,420 --> 00:41:33,890
The only thing is you got
to get it out of the ground.
698
00:41:34,305 --> 00:42:34,940