Fight or Flight

ID13211148
Movie NameFight or Flight
Release NameFight.Or.Flight.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1
Year2024
Kindmovie
LanguageKhmer
IMDB ID13652286
Formatsrt
Download ZIP
Download Fight or Flight_kh.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 គាំទ្រ​ការងារ​របស់​យើង​ហើយ​ក្លាយ​ជា​សមាជិកពិសេស​ដើម្បី​បំបាត់​រាល់​ពាណិជ្ជកម្ម​ទាំងឡាយ​ពី www.OpenSubtitles.org 2 00:00:43,920 --> 00:00:45,920 ទន្លេដានូបពណ៌ខៀវ♪ 3 00:01:40,440 --> 00:01:43,160 ពន្លឺថ្ងៃ ស្ករគ្រាប់ និងឥន្ទធនូ♪ 4 00:01:55,760 --> 00:01:57,360 អ្ហេ៎? 5 00:01:57,400 --> 00:01:59,400 បណ្ដាសា! 6 00:02:00,880 --> 00:02:02,640 ផ្អក។ អរុណសួស្ដីលោក ហាន់ទ័រ។ 7 00:02:02,680 --> 00:02:04,560 ទៅឆ្ងាយទៅ! សូមឱ្យថ្ងៃរបស់អ្នកល្អ។ 8 00:02:04,600 --> 00:02:05,640 ទៅស្លាប់ទៅ! 9 00:02:06,680 --> 00:02:09,320 - បាទ ពិតជាគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។ - ក្រុម B ពិតជាខ្លាំងមែន- 10 00:02:09,360 --> 00:02:11,520 អត់ទេ! 11 00:02:11,560 --> 00:02:13,640 ថ្ងៃនេះមិនបានទេ! 12 00:02:17,360 --> 00:02:18,960 លឿនឡើង! 13 00:02:27,720 --> 00:02:30,520 អឺ... នោះជាអ្វី? 14 00:02:30,560 --> 00:02:32,920 ហេ៎ ហាន់ទ័រ រឿងនេះ ទើបតែបានមកដល់ដប់នាទីមុន។ 15 00:02:32,960 --> 00:02:35,720 រឿងនេះកើតឡើងដប់នាទីមុនមែនទេ? អត់ទេ វាបានកើតឡើង ដប់នាទីមុន។ 16 00:02:35,760 --> 00:02:37,960 វាហាក់ដូចជា បានកើតឡើងប៉ុន្មានម៉ោងមុន។ 17 00:02:38,000 --> 00:02:40,240 ខ្ញុំ ច្រលំណាស់។ នេះប្រាកដជាប្រតិបត្តិការសម្ងាត់។ 18 00:02:40,280 --> 00:02:42,520 សុំទោស, អ្នកជានរណា? អឺ... ភ្នាក់ងារ ស៊ីម៉ុន។ 19 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 អូខេ។ ខ្ញុំកំពុងនិយាយជាមួយអ្នក ឬជាមួយគាត់? ជាមួយខ្ញុំ។ 20 00:02:44,760 --> 00:02:46,360 អូខេ ភ្នាក់ងារ ស៊ីម៉ុន បិទមាត់ទៅ! 21 00:02:46,400 --> 00:02:48,040 រ៉ូប៊ីនសុន តើមានរឿងអីកើតឡើង?! 22 00:02:48,080 --> 00:02:51,600 អូខេ។ យើងរកឃើញរឿងនេះហើយ។ មួយក្នុងចំណោមទ្រព្យសម្បត្តិរបស់យើងនៅទីក្រុងបាងកក។ 23 00:02:51,640 --> 00:02:53,920 ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ 24 00:02:53,960 --> 00:02:56,320 បើករណីនេះបានកើតឡើង ប៉ុន្មានម៉ោងមុន ហេតុអ្វីបានជាយើងទើបតែដឹងឥឡូវនេះ? 25 00:02:56,360 --> 00:02:58,680 វាមិនមានក្នុងកំណត់ត្រារបស់យើងទេ បើមិនដូច្នោះទេ យើងនឹង តាមដានវាជានិច្ច។ 26 00:02:59,720 --> 00:03:02,560 «នេះស្អីគេហ្នឹង?» 27 00:03:02,600 --> 00:03:04,720 «អូយ ទេ!» «យើងត្រូវគេលួចចូលហើយ។» 28 00:03:04,760 --> 00:03:06,880 «នេះវាខ្មោចអីគេទេ! ថយក្រោយ! ថយក្រោយ!» 29 00:03:06,920 --> 00:03:09,280 ទេ! 30 00:03:11,360 --> 00:03:13,600 អ្ហឹម នេះមិនមែនជារឿងឆ្កួតៗទេអី? 31 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 បាទ អ្វីៗទាំងអស់សុទ្ធតែចម្លែក។ 32 00:03:15,680 --> 00:03:19,480 ដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយ, យើងមិនមានការត្រៀមលក្ខណៈណាមួយសម្រាប់ប្រតិបត្តិការនេះទេ, 33 00:03:19,520 --> 00:03:22,040 ឬក៏ខ្មោចដែលពួកគេនិយាយ។ យើងកំពុងព្យាយាម ទាញយក- 34 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 អ្នកលេងសើចមែនទេ? 35 00:03:25,480 --> 00:03:30,560 ខ្មោច? 36 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 ព្រះអើយ។ ចេញឆ្ងាយទៅ។ 37 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 ខ្មោចជាភេរវករមួកខ្មៅម្នាក់។ 38 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 គាត់បានធ្វើឱ្យ GDP នៃប្រទេសជាច្រើនធ្លាក់ចុះយ៉ាងគំហុក, 39 00:03:41,240 --> 00:03:43,160 បណ្ដាលឱ្យក្រុមហ៊ុន Fortune 500 ជាងដប់ក្ស័យធន, 40 00:03:43,200 --> 00:03:45,280 មិនបាច់និយាយពី ការបំផ្លាញទុនបម្រុងប្រេងរបស់យេម៉ែនទេ។ 41 00:03:45,320 --> 00:03:47,080 អ្នកនៅចាំការវាយប្រហារតាមអ៊ីនធឺណិតដែលយើងបានជួបប្រទះទេ? 42 00:03:47,120 --> 00:03:49,600 អ្នក ដែលយើងមិននិយាយពីនៅមុខអ្នកស្គាល់ទេ? 43 00:03:49,640 --> 00:03:53,280 បាទ នោះក៏ដូចគ្នា។ ហើយយើង ថែមទាំងមិនមានអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណដែលអាចទុកចិត្តបានរបស់គាត់ផង។ 44 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 គាត់ជាអារក្ស។ ខុសពីធម្មតាទាំងស្រុង។ 45 00:03:57,320 --> 00:03:59,480 រកមិនឃើញទាល់តែសោះ។ 46 00:03:59,520 --> 00:04:01,720 នេះជាគាត់មែនទេ? 47 00:04:01,760 --> 00:04:03,680 នោះជាអ្វី? ខ្ញុំឃើញអ្វី? 48 00:04:03,720 --> 00:04:05,880 មនុស្សតែម្នាក់គត់ ដែលបានចាកចេញពីឃ្លាំងទាំងរស់។ 49 00:04:05,920 --> 00:04:07,880 មើល ខ្ញុំ អាចត្រលប់ក្រោយបាន—ពិតជាមិនអាចទៅរួចទេ។ 50 00:04:07,920 --> 00:04:09,760 ឥឡូវនេះ ផ្ញើក្រុមមួយទៅ ផ្លូវបំបែកនោះ។ 51 00:04:09,800 --> 00:04:13,360 អូខេ រឿងគឺបែបនេះ យើង—ខាយល៍ ថ្ងៃនេះអ្នកកើតអី?! 52 00:04:13,400 --> 00:04:15,880 @@@@|តើអ្នកដឹងទេថារឿងនេះសំខាន់ប៉ុនណា? 53 00:04:16,960 --> 00:04:19,600 បើខ្ញុំមិនចាប់បានសត្វ បក្សីនេះមុនពេល Brunt ដឹងរឿងនេះទេ, 54 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 យើងនឹងវិនាសទាំងអស់គ្នា! 55 00:04:22,040 --> 00:04:24,360 សួស្តី ប្រាន់ត៍។ 56 00:04:24,400 --> 00:04:26,080 អឺ... ជំរាបសួរ។ អឺ... 57 00:04:26,120 --> 00:04:28,680 ម៉េចក៏... ខ្ញុំចង់និយាយថា មើល យើង... 58 00:04:28,720 --> 00:04:31,680 ខ្មោច យើង ចាប់គាត់បានហើយ។ ខ្ញុំចង់និយាយថា យើងរកឃើញគាត់ហើយ— 59 00:04:31,720 --> 00:04:33,080 «រឿងនោះ»ជាអ្វី? 60 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 សុំទោស? 61 00:04:37,680 --> 00:04:40,240 អ្នកនិយាយថា៖ «អ្ហឹម គឺអ៊ីចឹង។» 62 00:04:41,480 --> 00:04:44,000 អូខេ អ្វីដែលខ្ញុំ ចង់និយាយគឺ យើងគ្មាននរណាម្នាក់ទេ 63 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 នៅទីក្រុងបាងកក។ 64 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 ខ្ញុំចង់និយាយថា យើងមានមនុស្ស, 65 00:04:47,080 --> 00:04:49,760 តែយើងគ្មានមនុស្សបែបនេះទេ។ 66 00:04:51,400 --> 00:04:54,200 ក្រុមបាងកកយ៉ាងម៉េចដែរ? អឺ... 67 00:04:54,240 --> 00:04:56,120 អ្នកចង់សំដៅលើពួកនេះមែនទេ? «ខ្ញុំមិនឃើញទេ។» 68 00:04:56,160 --> 00:04:58,040 «ខ្ញុំបាត់ទំនាក់ទំនងហើយ!» អូខេ។ ឈប់! ឈប់! 69 00:04:58,080 --> 00:05:00,456 «ខ្មោចផ្អក! ថយ ក្រោយ!» បិទវាទៅ។ នេះជារឿងអត់ប្រយោជន៍ទេមិត្ត។ 70 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 បិទវាទៅ! ចិត្តត្រជាក់! 71 00:05:02,080 --> 00:05:04,160 ហាន់ទ័រ តើមានរឿងអីកើតឡើង?! 72 00:05:04,200 --> 00:05:06,520 ខ្ញុំសន្យាថាខ្ញុំនឹងឆ្លើយសំណួរនេះ, 73 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 តែខ្ញុំខ្លួនឯងក៏ទើបតែ មកដល់ទីនេះដែរ ហើយខ្ញុំក៏ច្រលំដូចអ្នកដែរ។ 74 00:05:10,440 --> 00:05:12,440 សូមឱ្យខ្ញុំបញ្ជាក់រឿងមួយចំនួនឱ្យច្បាស់។ 75 00:05:15,440 --> 00:05:17,640 កន្លែងនេះមិនមែនជាកន្លែងមានសុវត្ថិភាពទេ។ 76 00:05:18,960 --> 00:05:21,880 មនុស្សដែលធ្វើការឱ្យអ្នក គ្មានសិទ្ធិរក លេសទេ។ 77 00:05:21,920 --> 00:05:24,960 គាត់មានលុយច្រើនដើម្បីឱ្យចម្លើយដែលខ្ញុំត្រូវការ 78 00:05:25,000 --> 00:05:28,840 ព្រោះសុវត្ថិភាពមនុស្សរាប់លាននាក់កំពុងប្រឈមគ្រោះថ្នាក់។ 79 00:05:30,480 --> 00:05:32,240 អ្នកយល់ទេ? 80 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 យល់ហើយ លោកស្រី។ 81 00:05:33,920 --> 00:05:35,440 ល្អ។ 82 00:05:35,480 --> 00:05:37,720 ល្អ អ្នកទាំងអស់គ្នា ឥឡូវនេះចាប់ផ្តើមក្រុមសិង្ហបុរី។ 83 00:05:37,760 --> 00:05:39,480 ក្រុមសិង្ហបុរីនៅប្រហែលមួយម៉ោងទៀតទើបទៅដល់។ 84 00:05:39,520 --> 00:05:41,600 នេះជាជម្រើសតែមួយគត់របស់យើងឥឡូវនេះ។ 85 00:05:42,480 --> 00:05:44,600 មែនទេ? អឺ... គាត់កំពុងជិះតាក់ស៊ី។ 86 00:05:44,640 --> 00:05:46,000 អ្នកអាចតាមដានគាត់បានទេ? 87 00:05:46,040 --> 00:05:48,600 បើខ្ញុំអាចរកលេខផ្លាកលេខបាន យើងអាចលួចចូល GPS របស់ឡានបាន។ 88 00:05:48,640 --> 00:05:51,200 អ៊ីចឹងទៅធ្វើវាទៅ។ រីឯអ្នក... បាទ។ 89 00:05:51,240 --> 00:05:54,440 ...ទាញផែនទីចលនាគាត់បន្ទាប់ពីចេញពីឃ្លាំង។ 90 00:05:55,800 --> 00:05:57,240 ព្រលានយន្តហោះ។ ផ្អក។ 91 00:05:58,680 --> 00:06:01,600 ជាក់ស្តែង។ តើពេលវេលា ETA របស់ក្រុមសិង្ហបុរីប៉ុន្មាន? 92 00:06:01,640 --> 00:06:04,960 ពេលពួកគេទៅដល់ប្រទេស គាត់ក៏រត់បាត់ទៅហើយ។ 93 00:06:05,840 --> 00:06:08,000 ឥឡូវនេះ យើងត្រូវការនរណាម្នាក់នៅទីក្រុងបាងកក។ 94 00:06:08,040 --> 00:06:09,640 យើងមានអ្នកបច្ចេកទេស អ្នកសួរចម្លើយ អ្នកប្រមូលលុយ, 95 00:06:09,680 --> 00:06:12,320 តែសម្រាប់ រឿងបែបនេះ យើងគ្មានជម្រើសអ្វីទាល់តែសោះ។ 96 00:06:12,360 --> 00:06:15,480 តាមពិតគឺតិចជាងសូន្យទៅទៀត។ 97 00:06:43,760 --> 00:06:45,840 ហេ៎ អាមនុស្សថោកទាប! 98 00:07:41,120 --> 00:07:43,360 អរុណសួស្ដី មេ។ អ្វីដែលញ័រ? 99 00:07:45,200 --> 00:07:46,800 ឥឡូវនេះល្ងាចហើយ អាមនុស្សពាល។ 100 00:07:46,840 --> 00:07:48,920 ខ្ញុំនៅត្រូវការអាហារពេលព្រឹក។ 101 00:07:49,880 --> 00:07:51,480 កាហ្វេមុន។ 102 00:07:59,040 --> 00:08:01,400 ខ្ញុំជាជនជាតិអៀរឡង់។ 103 00:08:01,440 --> 00:08:03,160 អ្នកនឹងស្លាប់នៅវ័យក្មេងហើយ មិត្ត។ 104 00:08:03,200 --> 00:08:06,560 បើខ្ញុំស្លាប់ក្នុងបាររបស់អ្នក អ្នកអាចលក់ សរីរាង្គរបស់ខ្ញុំដើម្បីបង់ថ្លៃស្រារបស់ខ្ញុំ។ 105 00:08:06,600 --> 00:08:08,600 ខ្ញុំគិតថាពួកវាលែងមានតម្លៃដូចពីមុន ទៀតហើយ។ 106 00:08:39,560 --> 00:08:42,120 «លូកាស កុំបិទទូរស័ព្ទ។ ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំជំពាក់ការ ពន្យល់អ្នក, 107 00:08:42,160 --> 00:08:44,720 តែខ្ញុំមាន ស្ថានភាពដែលកំពុងកើតឡើង ហើយខ្ញុំត្រូវការជំនួយរបស់អ្នក។» 108 00:08:46,320 --> 00:08:49,520 សូមមេត្តា អ្នកដឹងថាខ្ញុំនឹងមិនទូរស័ព្ទទេលុះត្រាតែមានអាសន្នបំផុត។ 109 00:08:50,920 --> 00:08:54,680 អ្នកពិតជា ទូរស័ព្ទមកខ្ញុំបន្ទាប់ពីពីរឆ្នាំ 110 00:08:54,720 --> 00:08:57,760 ដើម្បីសុំជំនួយពីខ្ញុំមែនទេ? ពីរឆ្នាំហើយ ខាធើរីន។ 111 00:08:58,680 --> 00:09:00,920 អ្នកដឹងទេ? អ្នកមិនសមនឹងទទួលទេ។ 112 00:09:00,960 --> 00:09:02,560 ខ្ញុំមិនមែនជាមិត្តរបស់អ្នកទេ។ 113 00:09:02,600 --> 00:09:05,040 ខ្ញុំមិនមែនជាប្រដាប់ក្មេងលេងដែលអ្នកអាចចាប់លើកដាក់ចុះតាមចិត្តនោះទេ។ 114 00:09:05,080 --> 00:09:07,800 «លូកាស...» ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកជំនួសរបស់អ្នកទេ។ 115 00:09:07,840 --> 00:09:10,120 ដូច្នេះ អ្នកអាចយកបាល់ធំរបស់អ្នកទៅ 116 00:09:10,160 --> 00:09:13,800 ហើយទៅនរកទៅ។ «ខ្ញុំ យល់ហើយ។ ស្តាប់ខ្ញុំឱ្យចប់សិន។» 117 00:09:13,840 --> 00:09:16,880 ទៅនរកទៅ ស្លាប់ទៅ! សូមមេត្តា លូកាស— 118 00:09:16,920 --> 00:09:19,040 ជុះលាមក! 119 00:09:24,760 --> 00:09:26,560 ខលខុសលេខហើយ។ 120 00:09:29,000 --> 00:09:30,320 កុំឆ្លើយទូរស័ព្ទនោះ! 121 00:09:33,960 --> 00:09:37,160 ជំរាបសួរ? តើខ្ញុំអាចជួយអ្វីបាន? «ជំរាបសួរ មេ មែនទេ?» 122 00:09:37,200 --> 00:09:39,920 «អ្នកអាចហុចទូរស័ព្ទទៅ... 123 00:09:39,960 --> 00:09:43,320 សូមរកមនុស្សម្នាក់ដែលមានសក់ទង់ដែងសង្ហា នៅចុងបារបានទេ?» 124 00:09:46,000 --> 00:09:49,400 «ជំរាបសួរ? មក មេ។ ខ្ញុំដឹងថាគាត់នៅទីនោះ។» 125 00:09:49,440 --> 00:09:52,120 ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ... 126 00:09:52,160 --> 00:09:53,480 «ទេ ទេ ទេ!» 127 00:09:53,520 --> 00:09:56,720 នេះជា កន្លែងចុងក្រោយដែលខ្ញុំអាចផឹកដោយស្ងៀមស្ងាត់! 128 00:09:58,800 --> 00:10:00,800 ខ្ញុំមិនអាច... 129 00:10:01,800 --> 00:10:04,280 ខ្ញុំលែងអាចរត់បានទៀតហើយ។ 130 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 ខ្ញុំហត់ហើយ។ 131 00:10:13,600 --> 00:10:15,600 សម្ងាត់? 132 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 ស៊ីម៉ុនស៍? 133 00:10:23,080 --> 00:10:25,680 ព័ត៌មានថ្មី។ អឺ... 134 00:10:25,720 --> 00:10:28,080 ខ្មោចជិត មកដល់អាកាសយានដ្ឋានអន្តរជាតិបាងកកហើយ។ 135 00:10:28,120 --> 00:10:31,840 ក្រុមសិង្ហបុរីយ៉ាងម៉េចដែរ? អឺ...ប្រហែលមួយម៉ោង ទៀតទើបទៅដល់។ 136 00:10:31,880 --> 00:10:33,960 ផ្អក! 137 00:10:54,720 --> 00:10:56,520 «អូ ល្អណាស់ អ្នកនៅរស់។» 138 00:10:56,560 --> 00:10:58,480 «ខ្ញុំទាយថាអ្នកនឹងធ្វើឱ្យខ្ញុំស្ដាយក្រោយពីរឿងនេះ។» 139 00:10:58,520 --> 00:10:59,680 «អ៊ីចឹងនិយាយតម្លៃរបស់អ្នកមក។» 140 00:10:59,720 --> 00:11:02,480 «ខ្ញុំអាចដោះស្រាយបាន។ អូ ឥឡូវអ្នកអាចដោះស្រាយបានមែនទេ?» 141 00:11:02,520 --> 00:11:05,800 «បាទ ឥឡូវខ្ញុំអាចដោះស្រាយបាន។ ខ្ញុំអាចឱ្យអ្នកត្រលប់មកជីវិតវិញបាន។» 142 00:11:05,840 --> 00:11:07,200 «ខ្ញុំអាចជួយសម្អាតឈ្មោះរបស់អ្នកបាន។» 143 00:11:07,240 --> 00:11:09,480 «ខ្ញុំលែងស្ថិតក្រោមច្បាប់របស់ទីភ្នាក់ងារទៀតហើយ។» 144 00:11:09,520 --> 00:11:12,200 «អ៊ីចឹងនិយាយត្រង់ទៅ ខាធើរីន! ខ្ញុំត្រូវការអ្នកទៅព្រលានយន្តហោះ។» 145 00:11:18,560 --> 00:11:21,000 «បើអ្នកភ្លេចប្រវត្តិរបស់យើងដែលមិនយូរប៉ុន្មាននោះ, 146 00:11:21,040 --> 00:11:23,160 «អ្នកបានដាក់ខ្ញុំក្នុងបញ្ជីហាមហោះហើរ!» 147 00:11:23,200 --> 00:11:25,800 «អូខេ អូខេ អូខេ។ នេះជាការចាប់ផ្តើមល្អ។» 148 00:11:25,840 --> 00:11:28,080 «អ្នកទៅជិះតាក់ស៊ីទៅព្រលានយន្តហោះឥឡូវនេះ, 149 00:11:28,120 --> 00:11:31,120 «ហើយពេលអ្នកទៅដល់ទីនោះ ខ្ញុំនឹងរៀបចំលិខិតឆ្លងដែនឱ្យអ្នក។» 150 00:11:31,160 --> 00:11:34,240 «មក សាកល្បងភាពក្លាហានរបស់ខ្ញុំមើល។» 151 00:11:35,240 --> 00:11:38,440 «បើខ្ញុំធ្វើអ៊ីចឹងហើយ តើមានអ្វីកើតឡើង?» 152 00:11:38,480 --> 00:11:41,440 យើងកំពុងតាមដានគោលដៅដែលមានតម្លៃខ្ពស់។ ខ្ញុំត្រូវការ អ្នកចាប់ខ្លួនពួកគេ 153 00:11:41,480 --> 00:11:43,840 ហើយនាំពួកគេ ត្រលប់មកសហរដ្ឋអាមេរិកទាំងរស់។ 154 00:11:43,880 --> 00:11:46,600 ដូចជាមិនមានរបួសអ្វីទាំងអស់ លូកាស។ អ្នកយល់ទេ? 155 00:11:46,640 --> 00:11:49,280 ផ្អក! 156 00:11:51,160 --> 00:11:52,840 ផ្អក! 157 00:11:52,880 --> 00:11:54,680 ពីរឆ្នាំផ្អក! 158 00:11:54,720 --> 00:11:58,280 ខ្ញុំត្រូវគេតាមប្រមាញ់ហើយជាប់គាំងនៅក្នុង ទីក្រុងផ្អកនេះអស់រយៈពេលពីរឆ្នាំហើយ! 159 00:11:58,320 --> 00:12:00,400 «អ្នកគ្រាន់តែចុចម្រាមដៃភ្លាម! ផ្អក!» 160 00:12:00,440 --> 00:12:03,880 អ្នកគ្មានអ្វីត្រូវបាត់បង់ទេ តែអាច ទទួលបានអ្វីៗទាំងអស់។ 161 00:12:03,920 --> 00:12:07,360 អ្នកត្រូវតែយល់ថា បើខ្ញុំអាចធ្វើអ្វីមួយ- 162 00:12:07,400 --> 00:12:09,880 ទៅនរកទៅ។ 163 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 តាក់ស៊ី! 164 00:12:20,880 --> 00:12:22,640 BKK អន្តរជាតិ។ 165 00:12:26,720 --> 00:12:28,080 ក្រដាសជូតមាត់? 166 00:12:36,120 --> 00:12:37,960 បានទេ? យើងត្រូវការអ្នកធ្វើស្បែកជើង 167 00:12:38,000 --> 00:12:40,080 លិខិតឆ្លងដែនរបស់គាត់បានរៀបចំរួចហើយ។ រឿងនេះកំពុងកើតឡើង។ 168 00:12:40,120 --> 00:12:42,240 បញ្ហាតែមួយគត់គឺ... 169 00:12:42,280 --> 00:12:45,080 ឯកសាររបស់គាត់ត្រូវបានអ៊ិនគ្រីប សូម្បីតែសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំក៏មិនអាចចូលប្រើបានដែរ។ 170 00:12:45,120 --> 00:12:47,800 បុរសនេះជានរណា ប្រាន់ត៍? ហេតុអ្វីបានជាគាត់ស្ថិតក្នុងបញ្ជីហាមហោះហើរ? 171 00:12:47,840 --> 00:12:50,000 អូខេ ហាន់ទ័រ បើអ្នកអាចតាមដានរឿង 172 00:12:50,040 --> 00:12:52,400 ដូចដែលខ្ញុំបានជួលអ្នកឱ្យធ្វើ ខ្ញុំមិនចាំបាច់រើធុងសំរាម 173 00:12:52,440 --> 00:12:55,280 រករបស់ដែលគេបោះចោលទាំងនេះទេ។ ពិតជាអាក្រក់មែន។ 174 00:12:55,320 --> 00:12:57,320 អ្វី? 175 00:12:57,360 --> 00:13:00,280 នរណាម្នាក់កំពុងនិយាយអំពីខ្មោចនៅលើ Dark Web ជាភាសាចិនកុកងឺ។ 176 00:13:00,320 --> 00:13:03,360 សំណាងល្អ ខ្ញុំបានរៀនមួយឆមាសនៅខេត្ត Shaanxi ប្រទេសចិន- 177 00:13:03,400 --> 00:13:05,240 នរណាខ្វល់? និយាយត្រង់ចំណុច។ 178 00:13:05,280 --> 00:13:06,840 គាត់នឹងទៅសាន់ហ្វ្រាន់ស៊ីស្កូ។ 179 00:13:06,880 --> 00:13:09,360 អ្នកប្រាកដទេ? ខ្ញុំប្រាកដ។ 180 00:13:09,400 --> 00:13:13,000 ល្អណាស់។ ឱ្យ Reyes ឡើងជើងហោះហើរនោះ។ ខ្ញុំនឹងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគាត់ឥឡូវនេះ។ 181 00:13:43,120 --> 00:13:44,760 អាមនុស្សនេះ។ 182 00:13:49,600 --> 00:13:51,880 អូខេ អូខេ។ 183 00:13:52,760 --> 00:13:54,760 លូកាស រ៉េយេស។ 184 00:13:56,960 --> 00:13:59,320 អរគុណ។ 185 00:14:07,000 --> 00:14:08,440 ពួកអ្នកដែលខ្វះជំនឿអើយ។ 186 00:14:08,480 --> 00:14:11,440 មើលថា តើនេះអាចជួយខ្ញុំបានដែរឬទេ? «បាន!» 187 00:14:11,480 --> 00:14:12,920 សារដែលអ្នកទើបតែទទួលបានគឺ 188 00:14:12,960 --> 00:14:14,760 សំបុត្រឡើងយន្តហោះ និងឯកសារអត្តសញ្ញាណរបស់អ្នក។ 189 00:14:14,800 --> 00:14:16,240 «បាទ បើខ្ញុំនៅតែមាន 190 00:14:16,280 --> 00:14:18,576 ដីកាចាប់ខ្លួនពណ៌ក្រហមដ៏ផ្អកនេះ របស់ទាំងនេះគ្មានន័យអ្វីទេ ខាធើរីន។» 191 00:14:18,600 --> 00:14:21,000 ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថា អ្វីៗត្រូវបានដោះស្រាយហើយ។ 192 00:14:21,040 --> 00:14:23,840 ខ្ញុំបានរកលិខិតឆ្លងដែនស្អាតមួយឱ្យអ្នកក្នុងរយៈពេលតិចជាង 37 នាទី។ 193 00:14:23,880 --> 00:14:25,880 តើខ្ញុំត្រូវធ្វើអ្វីទៀតទើបអ្នកទុកចិត្តខ្ញុំ? 194 00:14:27,520 --> 00:14:29,840 បង្កើតម៉ាស៊ីនពេលវេលា។ លុបអតីតកាលចោល។ 195 00:14:29,880 --> 00:14:32,160 ជើងហោះហើររបស់អ្នកជិតដល់ពេលឡើងយន្តហោះហើយ។ 196 00:14:32,200 --> 00:14:35,200 បើអ្នកចង់បានអ្វីដែលខ្ញុំផ្តល់ឱ្យ អ្នកត្រូវតែឡើងយន្តហោះ។ 197 00:14:36,160 --> 00:14:37,920 ត្រឹមត្រូវ។ 198 00:14:37,960 --> 00:14:39,880 នោះជាឈាមមែនទេ? 199 00:14:39,920 --> 00:14:41,600 រ៉ូប៊ីនសុន លើករឿងនេះមក។ 200 00:14:43,920 --> 00:14:47,040 ខ្ញុំបានកត់សម្គាល់ឃើញចំណុចនេះនៅកន្លែងជាច្រើនតាម ផ្លូវដែលខ្មោចធ្វើដំណើរ។ 201 00:14:47,080 --> 00:14:49,440 មើលទៅមិត្តតូចរបស់យើងត្រូវបានបាញ់ហើយ។ 202 00:14:50,440 --> 00:14:52,200 ប្រាកដជាត្រូវបានព្យាបាលនៅកន្លែងណាមួយ។ 203 00:14:52,240 --> 00:14:55,440 ពន្យល់ ចន្លោះពេលមុនពេលទៅព្រលានយន្តហោះ។ 204 00:14:56,320 --> 00:14:58,080 ទៅរកគ្រូពេទ្យតាមផ្លូវ។ 205 00:14:59,520 --> 00:15:02,080 ខ្ញុំឃើញអ្នក។ 206 00:15:02,120 --> 00:15:05,000 លិខិតឆ្លងដែន។ 207 00:15:07,400 --> 00:15:09,720 អ្នកបន្ទាប់។ 208 00:15:09,760 --> 00:15:11,600 អរគុណ។ 209 00:15:11,640 --> 00:15:13,360 លិខិតឆ្លងដែន។ 210 00:15:36,720 --> 00:15:38,840 សូមឱ្យដំណើររបស់អ្នករីករាយ លោក។ 211 00:15:50,880 --> 00:15:53,680 ឥឡូវជឿខ្ញុំហើយឬនៅ? 212 00:15:53,720 --> 00:15:55,640 ខ្ញុំកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ ខាធើរីន? 213 00:15:55,680 --> 00:15:58,040 ប្រគល់គោលដៅឱ្យយើងទាំងរស់ ហើយអ្នកនឹងទទួលបាន ជីវិតរបស់អ្នកមកវិញ។ 214 00:15:58,080 --> 00:16:00,240 «វាសាមញ្ញណាស់។» អ៊ីចឹងគោលដៅជានរណា? 215 00:16:00,280 --> 00:16:02,600 ព័ត៌មានចុងក្រោយរបស់យើងគឺថាគាត់កំពុងហូរឈាម, 216 00:16:02,640 --> 00:16:04,440 ដូច្នេះគាត់មិនគួរពិបាករកទេ។ 217 00:16:04,480 --> 00:16:06,160 អូខេ។ 218 00:16:06,200 --> 00:16:09,640 មានការពិពណ៌នាអំពីរូបរាងកាយទេ? កម្ពស់ ទម្ងន់ ឬអ្វីផ្សេងទៀត? 219 00:16:09,680 --> 00:16:12,400 ព្រះអើយ ក្នុងពេលនិរទេសខ្លួន អ្នកបានក្លាយទៅជាស្រីខូច ដែលត្រូវការការមើលថែ។ 220 00:16:12,440 --> 00:16:14,280 «ខ្ញុំស្បថនឹងព្រះ ខាធើរីន បើអ្នកនិយាយមួយម៉ាត់ទៀត, 221 00:16:14,320 --> 00:16:16,120 ខ្ញុំនឹងដើរចេញពីទ្វារដ៏ផ្អកនោះភ្លាម។» 222 00:16:16,160 --> 00:16:20,040 មិនមែនទេ។ ព្រោះ ឥឡូវអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចជួយអ្នកបានហើយ។ 223 00:16:20,080 --> 00:16:22,200 «ទោះបី អ្នកបានព្យាយាមបញ្ចុះបញ្ចូលខ្លួនឯង 224 00:16:22,240 --> 00:16:24,520 អ្នក ផឹកស្រារហូតដល់ស្លាប់ក៏ដោយ, 225 00:16:24,560 --> 00:16:25,760 »គំនិតរបស់អ្នកមិនបាននៅទីនេះទេ។» 226 00:16:26,760 --> 00:16:30,040 សូមប្រាកដថា ពេល យើងមានព័ត៌មានបន្ថែម អ្នកនឹងដឹង។ 227 00:16:30,080 --> 00:16:31,760 តែទន្ទឹមនឹងនេះ ធ្វើអ្វីដែលអ្នកអាចធ្វើបាន 228 00:16:31,800 --> 00:16:33,680 ដើម្បី រកអ្នករងគ្រោះដោយការបាញ់ប្រហារតែម្នាក់គត់នៅលើយន្តហោះ។ 229 00:16:33,720 --> 00:16:36,960 អ៊ីចឹងអ្នកកំពុងនិយាយថាអ្នកមិនមាន ព័ត៌មានអ្វីទេ? 230 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 ហើយ លូកាស? 231 00:16:40,440 --> 00:16:42,440 លើកនេះ... 232 00:16:44,240 --> 00:16:46,520 ត្រូវប្រាកដថា អឺ... 233 00:16:46,560 --> 00:16:49,320 សីលធម៌របស់អ្នក... 234 00:16:49,360 --> 00:16:50,880 កុំជ្រៀតជ្រែក។ 235 00:16:52,600 --> 00:16:54,440 រកគោលដៅ សម្រេចគោលដៅ។ 236 00:16:54,480 --> 00:16:57,320 អូ ខាធើរីន អ្នកកំពុងដេរ ឆត្រយោង 237 00:16:57,360 --> 00:16:59,120 ខណៈពេលដែលយើងកំពុងធ្លាក់ពីលើមេឃ។ 238 00:16:59,160 --> 00:17:01,160 ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវនិយាយអ្វីទៀតទេ។ 239 00:17:03,360 --> 00:17:04,640 អ្នកមិនចាំបាច់អត់ទោសឱ្យខ្ញុំទេ, 240 00:17:04,680 --> 00:17:06,720 តែ នៅពេលណាមួយអ្នកត្រូវតែបន្តដំណើរទៅមុខ។ 241 00:17:07,640 --> 00:17:10,480 អូ អរគុណ ខាធី។ អ្នកតែងតែផ្តល់ ដំបូន្មានល្អបំផុត។ 242 00:17:10,520 --> 00:17:14,520 ជើងហោះហើរ Mike Air MK7517 ទៅកាន់សាន់ហ្វ្រាន់ស៊ីស្កូ អាចចាប់ផ្តើមឡើងយន្តហោះបានហើយ។ 243 00:17:14,560 --> 00:17:16,560 យើងឥឡូវនេះត្រៀមខ្លួនឡើងយន្តហោះហើយ។ 244 00:17:26,160 --> 00:17:28,800 ហេ៎ ម៉ាសែល។ យឺតៗ យើងទាំងអស់គ្នាកំពុងរង់ចាំអ្នក។ 245 00:17:28,840 --> 00:17:31,040 ថ្ងៃនេះការហោះហើរមានរយៈពេលដប់ប្រាំមួយម៉ោង អ្នកទាំងអស់គ្នា។ 246 00:17:31,080 --> 00:17:32,720 អាកាសធាតុមើលទៅល្អណាស់, 247 00:17:32,760 --> 00:17:35,080 លើកលែងតែប្រហែលនៅ ផ្នែកចុងក្រោយនៃមហាសមុទ្រប៉ាស៊ីហ្វិកខាងជើង, 248 00:17:35,120 --> 00:17:37,200 ដូច្នេះនៅពេលទៅដល់ទីនោះ សូមប្រយ័ត្នបន្តិច។ 249 00:17:37,240 --> 00:17:39,160 អត្រាអ្នកដំណើរនៅក្នុង ថ្នាក់សេដ្ឋកិច្ចជាន់លើគឺចិតសិបភាគរយ, 250 00:17:39,200 --> 00:17:42,400 ហើយនៅទីនេះ ថ្នាក់សេដ្ឋកិច្ចជាន់ក្រោមគឺកៅសិបភាគរយ។ អូខេទេ? 251 00:17:42,440 --> 00:17:44,760 ល្អ។ សូមឱ្យអ្នកទាំងអស់គ្នាមានការហោះហើរប្រកបដោយភាពរីករាយ។ 252 00:17:44,800 --> 00:17:47,720 ចាំថា ញញឹមរីករាយ មានថាមពលពេញខ្លួន។ 253 00:17:47,760 --> 00:17:49,880 អូខេទេ? ល្អណាស់។ អរគុណ។ 254 00:17:58,240 --> 00:17:59,600 ពួកគេមកហើយ។ 255 00:18:00,800 --> 00:18:03,920 ចាំណា រ៉ូយស៍។ ញញឹមរីករាយ មានថាមពលពេញខ្លួន។ 256 00:18:03,960 --> 00:18:06,280 ថ្ងៃនេះមានសម្ភារៈថ្មីទេ? អ្នកស្គាល់ខ្ញុំហើយ។ 257 00:18:10,080 --> 00:18:12,440 អ្នក ត្រៀមខ្លួនហើយឬនៅ? សម្តេចប៉ាបចូលចិត្តស្លៀកសំពត់ទេ? 258 00:18:12,480 --> 00:18:14,560 បង្ហោះពួកវាទៅ។ 259 00:18:14,600 --> 00:18:16,640 អូខេ ខ្ញុំកំពុងចម្លង។ 260 00:18:16,680 --> 00:18:18,480 គ្រប់គ្នាញញឹមហើយមើលទៅមានថាមពល។ 261 00:18:18,520 --> 00:18:21,120 រាត្រីសួស្ដី លោក អូដុននែល។ 262 00:18:21,160 --> 00:18:24,480 ខ្ញុំអាចយកភេសជ្ជៈបានទេ? អូខេ។ ខាធី... យើងនាំ អ្នកទៅអង្គុយសិន។ 263 00:18:26,120 --> 00:18:29,240 លោកស្រី ណាហ្សារេត សុខសប្បាយទេ? សុខសប្បាយ អរគុណ។ 264 00:18:29,280 --> 00:18:32,080 ខ្ញុំអាចយកសំបុត្ររបស់អ្នកបានទេ? ខ្ញុំនឹងនាំអ្នកទៅកៅអីរបស់អ្នក។ លោកស្រី។ 265 00:18:32,120 --> 00:18:34,000 អ្នកនឹងរីករាយ ដែលបានដឹងថាអ្នកត្រូវបានអង្គុយ 266 00:18:34,040 --> 00:18:36,200 នៅក្នុងកម្រិតស្ងប់ស្ងាត់ថ្មីរបស់ Diamond Elite។ 267 00:18:36,240 --> 00:18:38,840 អរគុណ។ កៅអីរបស់អ្នកនៅទីនោះ។ 268 00:18:38,880 --> 00:18:41,200 កៅអី 1A។ នេះជាកន្លែងដែល មានភាពឯកជនសម្រាប់អ្នក។ 269 00:18:41,240 --> 00:18:42,720 អ្នកទាំងអស់គ្នា។ 270 00:18:42,760 --> 00:18:44,080 អ្នកទាំងអស់គ្នា! 271 00:18:44,120 --> 00:18:45,840 នេះជាដំណឹងល្អ។ 272 00:18:45,880 --> 00:18:48,360 បញ្ជូនក្រុមមួយឆ្លងកាត់ទីក្រុងបាងកកដើម្បីតាមដានស្នាមឈាមរបស់ខ្មោច។ 273 00:18:48,400 --> 00:18:51,640 មើលទៅគាត់ បានឈប់មួយរយៈនៅគ្លីនិកពេទ្យសត្វដែលបើក 24 ម៉ោង។ 274 00:18:51,680 --> 00:18:54,360 ក្រុមទើបតែមកដល់។ អូខេ។ 275 00:18:54,400 --> 00:18:57,360 ផ្ញើរូបថតអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណរបស់មនុស្សទាំងអស់នៅលើ យន្តហោះនោះទៅពួកគេ។ 276 00:18:59,640 --> 00:19:01,640 លោកម្ចាស់ សូមបង្ហាញសំបុត្រឡើងយន្តហោះ។ 277 00:19:03,160 --> 00:19:05,720 លោកម្ចាស់ សូមបង្ហាញសំបុត្រឡើងយន្តហោះ។ 278 00:19:08,200 --> 00:19:10,360 អូខេ លោកម្ចាស់។ អរគុណ។ 279 00:19:10,400 --> 00:19:12,400 មកខាងនេះ។ 280 00:19:35,560 --> 00:19:38,000 អ្នកបើកបរភ័យ។ 281 00:19:38,040 --> 00:19:40,240 ស្រាសាំប៉ាញ? ទឹក? 282 00:19:40,280 --> 00:19:43,680 អ្នកមាន ស្រាខ្លាំងជាងនេះទេ? ទឹកក្រូច? 283 00:19:43,720 --> 00:19:46,160 អត់ទេ អរគុណ។ 284 00:19:46,200 --> 00:19:48,760 តាមពិតទៅ អ្នកដឹងទេ? ខ្ញុំយកស្រាសាំប៉ាញនោះ។ 285 00:19:48,800 --> 00:19:50,800 អរគុណ។ 286 00:19:58,440 --> 00:20:00,440 ទៅផ្អកស្រាសាំប៉ាញ។ 287 00:20:01,560 --> 00:20:04,320 «អ្នកបម្រើលើយន្តហោះ រៀបចំទ្វារ និងពិនិត្យមើលម្ដងទៀត។» 288 00:20:04,360 --> 00:20:07,280 សូមរឹតខ្សែក្រវាត់កៅអី អរគុណ។ ថាសទុកដាក់ អរគុណ។ 289 00:20:07,320 --> 00:20:09,120 បិទឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក។ អរគុណ។ 290 00:20:09,160 --> 00:20:12,000 «លោកស្រី លោក លោកតា លោកយាយ រាត្រីសួស្ដី សូមស្វាគមន៍មកកាន់យន្តហោះ 291 00:20:12,040 --> 00:20:14,520 យន្តហោះ A380 ពីរជាន់នេះ។ នេះជាប្រធានយន្តហោះកំពុងនិយាយ, 292 00:20:14,560 --> 00:20:16,400 សូមស្វាគមន៍អ្នកដំណើរទាំងអស់ដែលបានឡើងជើងហោះហើរថ្នាក់ទីមួយរបស់យើង, 293 00:20:16,440 --> 00:20:18,720 ថ្នាក់ធុរកិច្ច និងថ្នាក់សេដ្ឋកិច្ច, 294 00:20:18,760 --> 00:20:21,920 ជើងហោះហើរ MK7517 ទៅកាន់សាន់ហ្វ្រាន់ស៊ីស្កូ។ 295 00:20:23,160 --> 00:20:25,160 អ្នកបម្រើលើយន្តហោះ ត្រៀមហោះហើរ។» 296 00:20:57,000 --> 00:20:59,640 «ដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយ វេនរបស់ខ្ញុំបានចាប់ផ្តើមនៅព្រឹកនេះ។» 297 00:21:01,200 --> 00:21:04,520 នាងកំពុងកុហក។ ទូរស័ព្ទរបស់នាងមិនបានចេញពីការិយាល័យរយៈពេល 24 ម៉ោងទេ។ 298 00:21:04,560 --> 00:21:06,840 «តែយើងមកមើលអ្នកជំងឺកាលពីយប់មិញ។» 299 00:21:06,880 --> 00:21:08,960 ហាន់ទ័រ។ ប្រាន់ត៍។ 300 00:21:09,000 --> 00:21:11,640 យើងបានរកឃើញព័ត៌មានថ្មីមួយចំនួន ហើយវាគឺ អឺ... 301 00:21:12,840 --> 00:21:14,840 ...ព័ត៌មានរសើប។ 302 00:21:15,920 --> 00:21:17,240 ការិយាល័យរបស់ខ្ញុំ។ 303 00:21:19,120 --> 00:21:21,720 អ៊ីចឹង តើអ្នករកឃើញអ្វី? 304 00:21:21,760 --> 00:21:24,000 យើងកំពុងព្យាយាមស្វែងយល់ថា ហេតុអ្វីបានជាមាននរណាម្នាក់បង្ហោះ 305 00:21:24,040 --> 00:21:25,936 ការធ្វើដំណើរនេះ។ 306 00:21:25,960 --> 00:21:28,080 រង្វាន់ខ្មោចមានតម្លៃដល់ទៅដប់លានដុល្លារ។ 307 00:21:28,120 --> 00:21:30,616 បើមាននរណាម្នាក់មានព័ត៌មានបែបនោះ ហេតុអ្វីមិនទុកវាខ្លួនឯងទៅ មែនទេ? 308 00:21:30,640 --> 00:21:33,160 បាទ។ អ៊ីចឹង? យើងមិនអាចតាមដានប្រភពបានទេ, 309 00:21:33,200 --> 00:21:36,680 តែយើងបានតាមដានពីកន្លែងដែលព័ត៌មានបានហូរតាំងពីត្រូវបានបង្ហោះ ហើយ... 310 00:21:36,720 --> 00:21:38,320 លទ្ធផលគឺអាក្រក់ណាស់។ 311 00:21:41,800 --> 00:21:43,800 ខ្ញុំកំពុងមើលអ្វី អា Matrix ផ្អកមែនទេ? 312 00:21:43,840 --> 00:21:45,480 តើមានរឿងអីកើតឡើង? 313 00:21:45,520 --> 00:21:48,120 ក្នុងរយៈពេលដ៏ខ្លីដែលវាបានដំណើរការ ទោះបីជាត្រូវបានកប់ជ្រៅក្នុងអ៊ីនធឺណិតក៏ដោយ, 314 00:21:48,160 --> 00:21:50,360 វាបានធ្វើដំណើរជុំវិញពិភពលោក 30 ដងហើយ។ 315 00:21:50,400 --> 00:21:52,440 គ្មានប្រទេសណាមួយនៅអឌ្ឍគោលខាងលិចទេ 316 00:21:52,480 --> 00:21:54,440 ដែលមិនចង់បានរង្វាន់ខ្មោចនោះទេ។ 317 00:21:54,480 --> 00:21:58,200 មិនបាច់និយាយពីឧក្រិដ្ឋជន និងមហាសេដ្ឋីទាំងអស់ដែលគាត់បានលួចទេ។ 318 00:21:59,800 --> 00:22:02,920 អ្នកចង់និយាយថានៅលើយន្តហោះនោះពេញដោយឃាតករមែនទេ? 319 00:22:03,880 --> 00:22:05,960 ត្រឹមត្រូវ។ 320 00:22:07,400 --> 00:22:09,640 អ្នកមិនត្រូវការឱ្យខ្ញុំជូនដំណឹងដល់ FAA ឬ...? 321 00:22:09,680 --> 00:22:10,800 អ្ហឹម។ 322 00:22:12,920 --> 00:22:14,920 រក្សាភាពស្ងប់ស្ងាត់។ 323 00:22:14,960 --> 00:22:16,960 រក្សាការផ្ដោតអារម្មណ៍។ 324 00:22:19,880 --> 00:22:22,280 មនុស្សនៅលើយន្តហោះនោះមិនដឹងថាខ្មោចមើលទៅដូចម្ដេចទេ។ 325 00:22:23,280 --> 00:22:25,640 យើងត្រូវរកអត្តសញ្ញាណរបស់គាត់មុនអ្នកផ្សេង, 326 00:22:25,680 --> 00:22:27,680 ហើយបញ្ជូនព័ត៌មានទៅ Reyes ឱ្យបានលឿនបំផុត។ 327 00:22:31,280 --> 00:22:33,200 សុំទោស ភ្នាក់ងារ។ «បាទ លោកស្រី។» 328 00:22:33,240 --> 00:22:35,440 ចាប់ផ្តើមសួរចម្លើយពេទ្យសត្វនោះទៅ លោកស្រី។ «ទទួលហើយ លោកស្រី។» 329 00:22:35,480 --> 00:22:37,360 អរគុណ។ «មិនអីទេ លោកស្រី។» 330 00:22:50,320 --> 00:22:53,040 យប់មិញយ៉ាងម៉េចដែរ? 331 00:22:53,080 --> 00:22:55,520 ប្រហែលជាអ៊ីចឹង។ 332 00:22:55,560 --> 00:22:58,840 ខ្ញុំយល់ពីអារម្មណ៍អ្នក បងប្អូន។ ខ្ញុំក៏ធ្លាប់ឆ្លងកាត់អារម្មណ៍នោះដែរ។ 333 00:23:01,440 --> 00:23:03,440 អ្នកដឹងទេថាពួកគេនិយាយអ្វី? 334 00:23:04,600 --> 00:23:07,000 ភាពងងឹតតែងតែមានអំណាចបំផុត 335 00:23:07,040 --> 00:23:10,400 មុនពេលផ្កាយ ត្រូវបានកំទេចដោយព្រះអាទិត្យពេលព្រឹក។ 336 00:23:12,200 --> 00:23:14,200 អ្ហឹម? 337 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 ខ្ញុំកើតមកមានឈ្មោះ Cayetano Montoya។ 338 00:23:20,280 --> 00:23:23,400 តែនោះគ្រាន់តែជាស្លាកសញ្ញាពុលដែលអ្នកដទៃ ប្រើដើម្បីរឹតកខ្ញុំប៉ុណ្ណោះ។ 339 00:23:24,880 --> 00:23:27,080 តែខ្ញុំបានរើបំរះចេញ។ 340 00:23:27,120 --> 00:23:29,000 ឥឡូវខ្ញុំជា Cayenne។ 341 00:23:29,040 --> 00:23:31,960 ហើយ Cayenne ដឹងថាបើអ្នកមិនដេញតាមក្តីសុបិន្តរបស់អ្នកទេ, 342 00:23:32,000 --> 00:23:34,600 ក្តីសុបិន្តរបស់អ្នកដទៃនឹងដេញតាមអ្នក។ 343 00:23:38,000 --> 00:23:41,080 រក្សាភាពសុទិដ្ឋិនិយម មិត្តរបស់ខ្ញុំ។ កុំបារម្ភ។ 344 00:23:41,120 --> 00:23:43,480 អ្វីៗនឹងច្បាស់លាស់។ 345 00:23:44,360 --> 00:23:46,680 ខ្ញុំត្រូវ... 346 00:23:46,720 --> 00:23:48,720 បាទ។ 347 00:24:22,800 --> 00:24:25,520 នេះ? ទេ សូម កុំដូចជា... 348 00:24:27,840 --> 00:24:29,920 អូយ ព្រះអើយ អ្នកមិនដឹងទេ។ 349 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 អូខេ ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ។ 350 00:24:32,840 --> 00:24:35,120 សូមរីករាយ។ អរគុណ។ 351 00:24:38,160 --> 00:24:39,640 ទៅផ្អកស្រាសំប៉ាញ មែនទេ? 352 00:24:42,240 --> 00:24:45,200 ខ្ញុំត្រូវការ ជំនួយរបស់អ្នកដើម្បីដោះស្រាយរឿងធ្ងន់ធ្ងរមួយចំនួន។ 353 00:24:46,520 --> 00:24:48,280 រឿងធ្ងន់ធ្ងរ? 354 00:24:50,360 --> 00:24:53,120 ខ្ញុំទើបតែបញ្ចប់ការងារ រៀបចំរបាំសម្រាប់កម្មវិធីថ្មី, 355 00:24:53,160 --> 00:24:56,560 តែខ្ញុំមិនអាចសម្រេចចិត្តលើក្បាច់ចុងក្រោយបានទេ។ 356 00:24:58,720 --> 00:25:00,280 អូខេ។ អ្ហឹម។ 357 00:25:00,320 --> 00:25:02,320 មិនថ្វីទេបើខ្ញុំបង្ហាញអ្នក? 358 00:25:03,880 --> 00:25:05,880 សូមមើល។ 359 00:25:11,320 --> 00:25:14,560 ♪ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកមានអារម្មណ៍ដូចខ្ញុំ♪ 360 00:25:17,560 --> 00:25:19,560 អ្ហឹម។ 361 00:25:21,200 --> 00:25:24,360 ♪ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកមានអារម្មណ៍ដូចខ្ញុំ♪ 362 00:25:26,120 --> 00:25:28,320 អ្ហឹម អ្ហឹម។ 363 00:25:28,360 --> 00:25:29,920 មើល? 364 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 ខ្ញុំយល់ហើយ។ មួយណា? 365 00:25:33,720 --> 00:25:35,000 អ្នកមិនអាចធ្វើទាំងពីរបានទេ? 366 00:25:36,560 --> 00:25:38,960 នោះជាអ្វីដែលខ្ញុំហៅថាភាពវិជ្ជមាន។ 367 00:25:39,000 --> 00:25:40,640 បាទ។ 368 00:25:40,680 --> 00:25:42,920 ♪ ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកមានអារម្មណ៍... ♪ 369 00:25:42,960 --> 00:25:44,960 ល្អ! តោះផឹក! 370 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 វ៉ោវ! 371 00:25:56,240 --> 00:25:58,320 បាទ បាទ វាមានប្រសិទ្ធភាព។ 372 00:25:58,360 --> 00:26:00,400 ល្អណាស់។ អរគុណ។ អរគុណលោកបង។ 373 00:26:02,240 --> 00:26:04,240 អត់ទេ! 374 00:26:08,240 --> 00:26:10,720 ផ្អក! 375 00:26:36,360 --> 00:26:38,360 អូយ។ 376 00:26:40,200 --> 00:26:42,480 វ៉ោវ វ៉ោវ។ ខ្ញុំយល់ហើយ។ 377 00:26:42,520 --> 00:26:44,640 មិនអីទេ មិនអីទេ មិនអីទេ មិនអីទេ។ 378 00:26:44,680 --> 00:26:48,200 ហេ៎ មិត្តរបស់ខ្ញុំ អ្នកមើលទៅស្លេកបន្តិចហើយ។ តោះអង្គុយចុះ។ ត្រង់នេះ។ 379 00:26:52,160 --> 00:26:53,640 ហេតុអ្វីអ្នកមិនគេង? 380 00:26:53,680 --> 00:26:55,680 តើអ្នកបានដាក់អ្វីក្នុងភេសជ្ជៈខ្ញុំ? 381 00:26:57,040 --> 00:26:59,520 ខ្ញុំបានឱ្យអ្នកលេបថ្នាំបេនហ្សូឌីយ៉ាហ្សេពីន គ្រប់គ្រាន់ដើម្បីឱ្យសេះដួល។ 382 00:27:03,440 --> 00:27:05,440 ខ្ញុំស្មានថាអ្នកមិនអាចជ្រលក់ជ្រក់បានទេ។ 383 00:27:12,880 --> 00:27:14,640 ខ្ញុំគិតថានេះជាសំណាងអាក្រក់របស់អ្នកហើយ។ 384 00:27:18,440 --> 00:27:22,240 អ្នកពិតជាគិតថាអ្នកអាចលួចរង្វាន់របស់ខ្ញុំបានមែនទេ? រង្វាន់របស់ខេនមួយលាន? 385 00:27:30,680 --> 00:27:32,680 រង្វាន់អ្វី? 386 00:27:43,760 --> 00:27:45,680 វ៉ោវ! 387 00:27:46,560 --> 00:27:49,040 អ្នកពិតជាគួរឱ្យអស់សំណើចណាស់។ អ្នកជាមនុស្សគួរឱ្យអស់សំណើចម្នាក់។ 388 00:27:51,000 --> 00:27:53,160 «រង្វាន់អ្វី?» 389 00:27:53,200 --> 00:27:55,960 រង្វាន់ដែលនឹងធ្វើឱ្យខ្ញុំល្បីល្បាញ។ 390 00:28:01,640 --> 00:28:04,360 គួរឱ្យសោកស្ដាយ អ្នកមិនមានឱកាសឃើញវាទេ។ 391 00:28:20,400 --> 00:28:22,960 អា! 392 00:28:29,040 --> 00:28:30,760 សូម... 393 00:28:30,800 --> 00:28:32,840 ឈប់... 394 00:28:32,880 --> 00:28:35,360 វាយខ្ញុំ! 395 00:28:35,400 --> 00:28:37,400 ផ្អក... 396 00:28:44,440 --> 00:28:46,840 ផ្អកវា អាថោកទាប! 397 00:28:46,880 --> 00:28:49,480 ដំបូងខ្ញុំគិតថា អ្នកប្រហែលជាខ្មោច។ 398 00:28:52,680 --> 00:28:54,960 តែមើលអ្នកទៅ មិត្ត។ 399 00:28:58,240 --> 00:29:00,520 ល្អ។ 400 00:29:00,560 --> 00:29:02,040 រាត្រីសួស្ដី។ 401 00:29:45,120 --> 00:29:47,120 អូយ ផ្អក... 402 00:30:17,400 --> 00:30:19,160 នេះស្អីគេហ្នឹង? 403 00:30:19,200 --> 00:30:21,320 យប់មិញយើងបានរកឃើញ Reyes នៅទីនោះ។ 404 00:30:21,360 --> 00:30:23,280 យើងរកគាត់ឃើញនៅឯណា? 405 00:30:23,320 --> 00:30:25,896 ប្រាន់ត៍ មនុស្សនេះជានរណា? យើងត្រូវការ ទូរស័ព្ទទៅភ្នាក់ងារចាស់របស់គាត់។ 406 00:30:25,920 --> 00:30:28,520 អ្នកគ្រប់គ្រង? គាត់បដិសេធហើយ នេះជាការខ្ជះខ្ជាយពេលវេលា។ 407 00:30:28,560 --> 00:30:31,120 មែនទេ? ខ្ញុំមិនបានអង្គុយនៅការស្តាប់របស់សភាទេ។ 408 00:30:31,160 --> 00:30:33,800 ព្រោះយើងភ្លេចស៊ើបអង្កេតប្រវត្តិរបស់ទាហានស៊ីឈ្នួលមួយចំនួន និយោជិកដែលត្រូវគេបណ្តេញចេញ ឬអ្វីផ្សេងទៀត។ 409 00:30:33,840 --> 00:30:36,120 Secret Service។ អ្វី? 410 00:30:36,160 --> 00:30:39,200 គាត់មិនមែនជាទាហានស៊ីឈ្នួលទេ គាត់ជា Secret Service។ 411 00:30:40,840 --> 00:30:42,680 ពិតមែនឬ? 412 00:30:42,720 --> 00:30:44,320 តើគាត់ជាអ្នកធ្វើវាដែរឬទេ? 413 00:30:47,600 --> 00:30:50,320 តើមានអ្វីដែលធ្វើឱ្យគាត់ធ្លាក់ដល់ចំណុចនេះតាំងពីដំបូង? 414 00:30:50,360 --> 00:30:52,880 ជឿឬមិនជឿ... 415 00:30:53,880 --> 00:30:55,760 ...គឺមនសិការ។ 416 00:30:55,800 --> 00:30:57,000 អូយ ព្រះអើយ។ 417 00:33:09,800 --> 00:33:12,000 ហេ៎? 418 00:33:12,040 --> 00:33:13,600 លោក? 419 00:33:13,640 --> 00:33:15,640 អាក្រក់ណាស់។ 420 00:33:18,080 --> 00:33:20,040 សូមបើកទ្វារ។ 421 00:33:21,480 --> 00:33:23,480 ចាំបន្តិច! 422 00:33:27,160 --> 00:33:29,360 អ្នកត្រូវការជំនួយផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រទេ? 423 00:33:29,400 --> 00:33:31,960 លឿនឡើង! 424 00:33:34,960 --> 00:33:36,440 លោក? 425 00:33:36,480 --> 00:33:39,400 តាម ក្បួនខ្នាត ខ្ញុំទាមទារឱ្យអ្នកបើកទ្វារ។ 426 00:33:41,080 --> 00:33:43,080 ចាំបន្តិច! 427 00:33:52,280 --> 00:33:55,080 ខ្ញុំជាប៉ូលីសអាកាស បើកទ្វារទៅ! 428 00:33:56,520 --> 00:33:58,520 ផ្អកអ្នក! 429 00:34:07,000 --> 00:34:08,960 ខ្ញុំចាញ់ក្អួត។ 430 00:34:09,000 --> 00:34:11,040 លោកម្ចាស់ ដើម្បីសុវត្ថិភាពអ្នកដំណើរទាំងអស់, 431 00:34:11,080 --> 00:34:13,600 ខ្ញុំត្រូវការ សួរអ្នកសំណួរមួយចំនួន។ 432 00:34:13,640 --> 00:34:15,640 តើអ្នកកំពុងប្រើថ្នាំញៀនដែរឬទេ? 433 00:34:15,680 --> 00:34:18,440 គាត់ជាប៉ូលីសអាកាសមែនទេ? អ្នកអាចធានាគាត់បានទេ? 434 00:34:18,480 --> 00:34:20,080 សុំទោស? 435 00:34:20,120 --> 00:34:22,200 អូយ ព្រះអើយ។ ឈាមហូរ ចេញពីពិដានមែនទេ? 436 00:34:24,840 --> 00:34:27,240 អ្នកទាំងពីរនៅខាងក្នុង។ 437 00:34:29,600 --> 00:34:32,200 អូយ ព្រះអើយ។ 438 00:34:32,240 --> 00:34:35,040 អូយ ព្រះអើយ។ អូយ ព្រះអើយ។ 439 00:34:45,400 --> 00:34:48,640 ខ្ញុំមិនចង់ប្រើរបស់ទាំងនេះទេ។ 440 00:34:49,680 --> 00:34:52,120 តើអ្នកចង់បានអ្វី? 441 00:34:52,160 --> 00:34:54,160 អឺ... 442 00:34:55,560 --> 00:34:57,680 ជំនួយរបស់អ្នក។ ជួយអ្វី? 443 00:34:57,720 --> 00:34:59,680 គាត់នឹងសម្លាប់យើង។ គាត់ពិតជានឹងសម្លាប់យើង។ 444 00:34:59,720 --> 00:35:01,800 គាត់ជាមនុស្សឆ្កួតស្លៀកពណ៍ផ្កាឈូក។ ចិត្តត្រជាក់ទៅ។ 445 00:35:01,840 --> 00:35:06,160 សម្រាកទៅ អូខេទេ? គ្រាន់តែ...ព្យាយាមសម្រាក ចិត្តត្រជាក់ទៅ អូខេទេ? 446 00:35:06,200 --> 00:35:08,736 មានប៉ូលីសអាកាសម្នាក់ទៀតនៅលើយន្តហោះនេះ។ គាត់នឹងមករកយើង។ 447 00:35:08,760 --> 00:35:11,400 តើមានរឿងអីកើតឡើង?! 448 00:35:11,440 --> 00:35:14,440 ត្រឹមត្រូវណាស់។ ស្តាប់ ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នក រឿងមួយ 449 00:35:14,480 --> 00:35:16,160 ដែលស្តាប់ទៅឆ្កួតទាំងស្រុង, 450 00:35:16,200 --> 00:35:18,480 តែអ្នកត្រូវតែជឿខ្ញុំ អូខេទេ? 451 00:35:18,520 --> 00:35:20,240 ហេតុអ្វីយើងត្រូវជឿអ្នក? 452 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 ខ្ញុំមិនបានសម្លាប់គាត់ទេ។ 453 00:35:28,400 --> 00:35:31,000 អូខេ ខ្ញុំត្រូវតែសម្លាប់គាត់។ គាត់បង្ខំខ្ញុំ។ 454 00:35:31,040 --> 00:35:33,200 គាត់បង្កើតអ្នក? អ្ហឹម។ 455 00:35:33,240 --> 00:35:35,040 អ្នកជានរណា?! 456 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 ខ្ញុំជា FBI។ 457 00:35:38,960 --> 00:35:40,840 FBI? ខ្ញុំ...អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ? 458 00:35:47,400 --> 00:35:49,640 ភ្នាក់ងារក្រសួងយុត្តិធម៌ ប្រចាំនៅប្រទេសថៃ។ 459 00:35:49,680 --> 00:35:52,640 ភ្នាក់ងារ លូកាស ដានីយ៉ែល រ៉េយេស។ លេខប៉ូលីស 808។ 460 00:35:52,680 --> 00:35:55,280 សុំទោស អ្នកមាន ប័ណ្ណសម្គាល់ទេ? ខ្ញុំគ្មានពេលសម្រាប់រឿងទាំងនេះទេ! 461 00:35:55,320 --> 00:35:58,080 នេះជាអ្វីដែល អ្នក ខ្ញុំ និងអ្នកផ្សេងទៀតទាំងអស់នៅលើយន្តហោះ 462 00:35:58,120 --> 00:36:00,840 ស្រាប់តែរកឃើញខ្លួនឯងនៅក្នុង។ រង់ចាំ។ 463 00:36:01,800 --> 00:36:03,320 អ្ហះ? ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ 464 00:36:03,360 --> 00:36:05,360 អ្នកកំពុងរក នរណាម្នាក់នៅលើយន្តហោះនេះមែនទេ? 465 00:36:05,400 --> 00:36:09,200 បាទ។ តើអ្នកផ្សេងទៀតក៏កំពុងរកដែរឬទេ? 466 00:36:09,240 --> 00:36:10,800 អ្ហឹម អ្ហឹម។ 467 00:36:10,840 --> 00:36:13,280 សម្លាប់គាត់? 468 00:36:13,320 --> 00:36:14,640 ត្រឹមត្រូវ។ 469 00:36:14,680 --> 00:36:17,560 នេះពិតជាអស្ចារ្យណាស់ មែនទេ? យើង ត្រូវប្រាប់អ្នកបើកបរ។ 470 00:36:17,600 --> 00:36:19,080 បាទ! ធ្វើអ៊ីចឹងទៅ! 471 00:36:19,120 --> 00:36:22,040 រកប៉ូលីសអាកាសផ្សេងទៀត។ ឱ្យ បញ្ជីឈ្មោះមកខ្ញុំ អូខេទេ? 472 00:36:22,080 --> 00:36:24,200 ប្រហែលជា... 473 00:36:24,240 --> 00:36:25,960 បិទស្លាកសញ្ញានៅលើទ្វារ? 474 00:36:26,000 --> 00:36:27,800 ទៅ! ទេ ចាំ! 475 00:36:29,400 --> 00:36:31,960 អ្នកអាចជួយខ្ញុំរកសម្លៀកបំពាក់ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរបានទេ? 476 00:36:41,040 --> 00:36:43,040 អ្ហឹម។ 477 00:36:44,200 --> 00:36:46,200 អ្ហឹម។ 478 00:36:58,120 --> 00:37:00,680 អ្វីៗទាំងអស់ល្អទេ? 479 00:37:00,720 --> 00:37:03,520 មិនសូវសមទេ តែ...អ្នកធ្វើឱ្យវា ដំណើរការហើយ។ 480 00:37:03,560 --> 00:37:05,480 អ្នកអាចធ្វើអ្វីមួយជាមួយនេះបានទេ? 481 00:37:07,400 --> 00:37:09,800 នេះស្អីគេហ្នឹង? ព្រះអើយ! 482 00:37:09,840 --> 00:37:11,720 ខ្ញុំគ្មានកន្លែងដាក់របស់នេះទេ មែនទេ? 483 00:37:13,520 --> 00:37:16,000 អ្នកមិនអាចដើរទៅមកលើយន្តហោះនេះ ដោយមានកាំភ្លើងបានទេ! 484 00:37:16,040 --> 00:37:19,240 ត្រឹមត្រូវ។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំឱ្យអ្នកដោះស្រាយវា។ 485 00:37:20,440 --> 00:37:22,440 បើ...បើវាបាញ់ទៅ យ៉ាងម៉េច? 486 00:37:23,600 --> 00:37:25,720 មិនអីទេ សោសុវត្ថិភាពបើកហើយ។ អ្វី? 487 00:37:28,240 --> 00:37:30,240 នោះជាបញ្ជីឈ្មោះអ្នកដំណើរមែនទេ? បាទ។ 488 00:37:31,440 --> 00:37:34,480 អូ ល្អណាស់ ដល់ពេលប្រើថ្នាំងងុយគេងហើយ។ មនុស្សភាគច្រើននឹងទៅគេង។ 489 00:37:34,520 --> 00:37:36,200 យើងចាប់ផ្តើមពីអ្នកដែលមិនទាន់គេងសិន។ 490 00:37:37,720 --> 00:37:39,720 អ្ហឹម... 491 00:37:40,880 --> 00:37:43,000 អ្នកបាននិយាយជាមួយអ្នកបើកបរហើយឬនៅ? 492 00:37:43,040 --> 00:37:44,640 មិនទាន់ទេ។ 493 00:37:44,680 --> 00:37:46,120 ទៅធ្វើវាទៅ។ 494 00:37:49,720 --> 00:37:52,680 យើងចាប់ផ្តើមពីកាប៊ីននេះសិន។ គូសរង្វង់អ្នកដែលមើលទៅ... 495 00:37:52,720 --> 00:37:54,880 គួរឱ្យសង្ស័យ។ មែនទេ? 496 00:37:54,920 --> 00:37:57,160 ទៅ! អូ ទេ! 497 00:37:57,200 --> 00:38:00,120 អូ ទេ ទេ ទេ... អ្វី? អ្វី? 498 00:38:00,160 --> 00:38:03,200 36D ពួកគេបានសុំតែជីអង្កាមកាលពី 15 នាទីមុន។ 499 00:38:03,240 --> 00:38:04,840 អ្នកលេងសើចមែនទេ? សុំទោស, 500 00:38:04,880 --> 00:38:07,360 តែខ្ញុំក៏កំពុងព្យាយាមធ្វើការងាររបស់ខ្ញុំដែរ។ ហេ៎ ហេ៎ ហេ៎! 501 00:38:07,400 --> 00:38:09,640 កុំភ័យអី។ អ្នកមិនយល់ទេ។ 502 00:38:09,680 --> 00:38:12,160 ខ្ញុំមានជំងឺ Obsessive Compulsive Disorder ធ្ងន់ធ្ងរចំពោះរឿងបែបនេះ។ 503 00:38:12,200 --> 00:38:14,480 អ្នកដឹងទេ? អ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំដាល់អ្នកឱ្យសន្លប់ 504 00:38:14,520 --> 00:38:16,200 ហើយចងអ្នកទៅនឹងប៉ូលីសអាកាសម្នាក់មែនទេ? 505 00:38:17,280 --> 00:38:18,680 ខ្ញុំអាចយកតែមកសិនបានទេ? 506 00:38:19,640 --> 00:38:21,640 អូខេ។ 507 00:38:44,440 --> 00:38:47,840 បាទ ផ្ទះបាយខាងក្រោយ។ ជាន់ក្រោម។ មកភ្លាមៗឥឡូវនេះ។ 508 00:38:48,840 --> 00:38:51,120 មានរឿងអី? ខ្ញុំរកឃើញរបស់ទាំងនេះនៅក្នុងធុងសំរាម។ 509 00:39:01,280 --> 00:39:04,320 នេះទៅណា? ផ្ញើទៅកន្លែងផ្ទុកទំនិញ។ 510 00:39:04,360 --> 00:39:06,240 តើមានរឿងអីកើតឡើង? 511 00:39:06,280 --> 00:39:08,760 ខ្ញុំត្រូវចុះទៅកន្លែងផ្ទុកទំនិញ។ ព្រះអើយ នេះឈាមមែនទេ? 512 00:39:08,800 --> 00:39:11,720 មានផ្លូវផ្សេងទៀតដើម្បីចុះទៅទេ ឬខ្ញុំត្រូវតែ រអិលចុះ? 513 00:39:11,760 --> 00:39:14,240 មានវិធី តែខ្ញុំមិនដឹងថាខ្ញុំជា មនុស្សដែលស័ក្តិសមបំផុតឬអត់ទេ... 514 00:39:14,280 --> 00:39:16,280 ខ្ញុំនឹងនាំអ្នកទៅ។ អូខេ។ 515 00:39:18,080 --> 00:39:21,120 បាទ អ្នកទៅបន្តទៅ ខ្ញុំគ្រាន់តែ... 516 00:39:21,160 --> 00:39:23,160 ចាំមើលនៅទីនេះ។ 517 00:39:28,080 --> 00:39:30,080 គាត់ហើយ។ នេះជាប៉ូលីសអាកាស។ 518 00:39:33,480 --> 00:39:35,480 ផ្អក។ 519 00:39:40,320 --> 00:39:42,400 ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ 520 00:39:44,320 --> 00:39:46,280 តើអាចកើតឡើងបានយ៉ាងម៉េចទៅ? 521 00:39:46,320 --> 00:39:48,440 តើមនុស្សដែលអ្នកកំពុងរកជានរណា? 522 00:39:48,480 --> 00:39:51,240 អ្នកក្តៅទេ? អ្ហះ? 523 00:39:51,280 --> 00:39:52,680 អ្នកបែកញើសហើយ។ 524 00:39:55,640 --> 00:39:57,760 ញើសត្រជាក់មែន។ 525 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 នេះជាប្រព័ន្ធការពាររាងកាយរបស់អ្នកកំពុងប្រយុទ្ធ។ 526 00:40:00,720 --> 00:40:03,600 ខ្ញុំធ្លាប់ធ្វើបែបនេះពីមុនមក ប៉ះកន្លែងរបួសទាំងអស់របស់ខ្ញុំ។ 527 00:40:03,640 --> 00:40:07,520 ខ្ញុំធ្លាប់ត្រូវគេបាញ់ ចាក់ ដុត ជាន់ អ្នកចង់បានអ្វីក៏មានដែរ។ 528 00:40:09,080 --> 00:40:11,960 ពិតជាកោតសរសើរអ្នក។ អ្នកបម្រើលើយន្តហោះជាការបិទបាំងដ៏ល្អ។ 529 00:40:13,200 --> 00:40:16,200 បិទបាំង? នេះជាការងាររបស់ខ្ញុំ។ 530 00:40:16,240 --> 00:40:17,880 លើកអាវអ្នកឡើង។ 531 00:40:17,920 --> 00:40:19,440 ទៅផ្អកទៅ។ 532 00:40:19,480 --> 00:40:21,600 ផ្អកវា សូម។ 533 00:40:21,640 --> 00:40:25,120 អ្នករាល់គ្នាគិតថាខ្មោចជាបុរសវ័យកណ្តាល។ 534 00:40:25,160 --> 00:40:28,600 ខ្មោចជាអ្វី? អ្នកអាយុ 16 ឆ្នាំមែនទេ? 535 00:40:28,640 --> 00:40:31,240 ខ្មោចជាក្មេងស្រីអាយុ 16 ឆ្នាំ! 536 00:40:33,160 --> 00:40:34,600 អ្នកឆ្កួតហើយ។ 537 00:40:36,040 --> 00:40:38,160 ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវឆ្លើយតបនឹងអ្នកយ៉ាងម៉េចទេ។ 538 00:40:39,160 --> 00:40:41,480 ខ្ញុំមានការងារត្រូវធ្វើ។ 539 00:40:41,520 --> 00:40:43,280 ប្រយ័ត្ន! 540 00:40:43,320 --> 00:40:45,720 ទេ! 541 00:40:46,840 --> 00:40:49,040 តើអ្នកគិតអ្វី? 542 00:40:49,080 --> 00:40:51,280 អ្នកអាចបំផ្ទុះតួយន្តហោះហើយសម្លាប់យើងទាំងអស់គ្នា បាន។ 543 00:40:52,160 --> 00:40:54,400 លុះត្រាតែអ្នកភ្លាត់ស្នៀត។ 544 00:40:55,720 --> 00:40:58,920 អ្នកនៅទីនោះ។ 545 00:40:58,960 --> 00:41:01,600 អ្នកកំពុងហូរឈាម។ 546 00:41:01,640 --> 00:41:03,520 ខ្ញុំបានវះកាត់ពោះវៀនខ្នែង។ 547 00:41:03,560 --> 00:41:05,560 បាទ ដោយគ្រាប់កាំភ្លើង។ 548 00:41:08,000 --> 00:41:10,400 អ្នកដឹងទេថាមានមនុស្ស រាប់សិបនាក់នៅលើយន្តហោះនេះ 549 00:41:10,440 --> 00:41:12,360 ដែលចង់សម្លាប់អ្នក? 550 00:41:12,400 --> 00:41:14,600 រីឯខ្ញុំជាមនុស្សតែម្នាក់គត់ ដែលត្រូវការអ្នករស់។ 551 00:41:14,640 --> 00:41:18,040 គ្មាននរណាម្នាក់ដឹងថាខ្ញុំជានរណាទេ។ នេះជាអ្វីដែលអ្នក ចង់លេងមែនទេ? 552 00:41:18,080 --> 00:41:21,600 ខ្ញុំចំណាយពេល 15 នាទីដើម្បីស្វែងយល់ថាអ្នក ជានរណា។ 553 00:41:22,600 --> 00:41:24,920 នេះជាការហោះហើរដ៏យូរមែនទែន។ 554 00:41:24,960 --> 00:41:27,440 នរណាជួលអ្នក? 555 00:41:27,480 --> 00:41:30,040 អ្នកជាក់ស្តែងមិនមែនជា FBI ទេ។ ខ្ញុំចង់និយាយថា មើលអ្នកទៅ។ 556 00:41:30,080 --> 00:41:31,800 អ្នកនៅមិនទាន់ដឹងខ្លួននៅឡើយទេ។ 557 00:41:32,840 --> 00:41:34,680 កាន់តែខិតជិតដល់កន្លែងដែលខ្ញុំចង់បាន។ 558 00:41:34,720 --> 00:41:36,800 ស្តាប់ ខ្ញុំមិនត្រូវការជំនួយរបស់អ្នកទេ។ 559 00:41:36,840 --> 00:41:39,000 ខ្ញុំអាចមើលថែខ្លួនឯងបាន។ 560 00:41:39,040 --> 00:41:40,920 អ្នកមិនយល់ទេ។ 561 00:41:40,960 --> 00:41:42,840 គ្មានស្ថានភាពណា ដែលអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំ 562 00:41:42,880 --> 00:41:45,720 មិនប្រគល់អ្នកឱ្យគេទេ នៅចុងបញ្ចប់នៃការហោះហើរនេះ។ 563 00:41:47,280 --> 00:41:48,680 គួរឱ្យអស់សំណើចណាស់។ 564 00:41:48,720 --> 00:41:52,000 តែអ្នកដឹងទេថាខ្ញុំមិនអាចបាត់ខ្លួនរយៈពេលដប់ម៉ោងបានទេ មែនទេ? 565 00:41:52,960 --> 00:41:56,360 មនុស្សនឹងមករកខ្ញុំ។ យើងមានពិធីការសុវត្ថិភាព។ 566 00:41:57,480 --> 00:41:59,520 អ្នកមិនបានពិចារណារឿងទាំងនេះទេឬ? 567 00:42:01,720 --> 00:42:03,720 ផ្អក។ អ្វី? 568 00:42:04,640 --> 00:42:06,800 នេះនឹងពិតជារំខានណាស់។ 569 00:42:06,840 --> 00:42:08,840 អ្នកចង់និយាយថាខ្ញុំនឹងរំខានមែនទេ? 570 00:42:10,000 --> 00:42:11,120 បាទ។ 571 00:42:11,160 --> 00:42:13,120 អូខេ អ្នកនិយាយត្រូវហើយ។ ស្តាប់... 572 00:42:13,160 --> 00:42:15,800 ខ្មោចអ៊ីសា ផែនការគឺបែបនេះ។ 573 00:42:15,840 --> 00:42:18,336 អ្នកនឹងដើរតាមខ្ញុំ ហើយរក្សាភាពស្ងប់ស្ងាត់ ខណៈពេលដែលខ្ញុំការពារអ្នក 574 00:42:18,360 --> 00:42:20,840 ហើយបន្ទាប់មកយើងនឹងដឹងថាយើងកំពុងប្រយុទ្ធជាមួយនរណា។ អ្នក យល់ទេ? 575 00:42:20,880 --> 00:42:22,640 ទេ! អ្នកមានគំនិតល្អជាងនេះទេ? 576 00:42:22,680 --> 00:42:24,560 បាទ ខ្ញុំមាន។ តាមពិតខ្ញុំមានច្រើនណាស់។ 577 00:42:24,600 --> 00:42:26,800 ពួកវាទាំងអស់សុទ្ធតែមានចំណុចរួមមួយ។ 578 00:42:26,840 --> 00:42:29,880 ពួកវាមិនរាប់បញ្ចូល អ្នកទេ។ ពួកវាក៏មិនរាប់បញ្ចូលខ្ញុំដែរ។ អ្ហឹម អ្ហឹម។ 579 00:42:31,040 --> 00:42:33,560 បាទ ជាអកុសល ទាំងនេះមិនដំណើរការទេ 580 00:42:33,600 --> 00:42:35,680 ព្រោះអ្នកឥឡូវនេះស្ថិតក្រោមការឃុំឃាំងរបស់ខ្ញុំហើយ។ 581 00:42:35,720 --> 00:42:37,680 ដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយ... 582 00:42:37,720 --> 00:42:39,720 អ្នកត្រូវការខ្ញុំទៅទីនោះ ដើម្បីធ្វើជាអ្នកបម្រើលើយន្តហោះ, 583 00:42:39,760 --> 00:42:42,640 បើមិនដូច្នោះទេ ខ្ញុំនឹងបង្កការសង្ស័យ ហើយប្រថុយនឹងការត្រូវគេរកឃើញថាខ្ញុំជានរណា 584 00:42:42,680 --> 00:42:44,160 ហើយបាត់បង់ជីវិត។ 585 00:42:44,200 --> 00:42:46,560 ជាក់ស្តែងអ្នកមិនអាចមាន បានទេ 586 00:42:46,600 --> 00:42:48,880 ព្រោះអ្នកត្រូវការខ្ញុំរស់។ 587 00:42:51,600 --> 00:42:53,680 ត្រូវការ។ ហេតុអ្វី? 588 00:42:54,920 --> 00:42:56,640 មិនអីទេ។ លុយ? 589 00:42:56,680 --> 00:42:58,680 បាទ ត្រឹមត្រូវ។ 590 00:42:59,560 --> 00:43:01,360 ទេ! 591 00:43:01,400 --> 00:43:03,600 វាជារឿងមូលដ្ឋានគ្រឹះជាងនេះទៅទៀត។ 592 00:43:04,480 --> 00:43:06,360 ខ្ញុំធុំក្លិនភាពអស់សង្ឃឹម។ 593 00:43:06,400 --> 00:43:09,160 អូ...ពិតមែនឬ? 594 00:43:09,200 --> 00:43:12,200 ព្រោះខ្ញុំគ្រាន់តែធុំក្លិនអាកប្បកិរិយាខ្ពស់ជាងគេ 595 00:43:12,240 --> 00:43:15,480 និង ភាពក្រអឺតក្រទមពេញខ្លួន ហើយនឹងភាពឆ្មើងឆ្មៃយ៉ាងខ្លាំង 596 00:43:15,520 --> 00:43:17,960 ដែលនឹងសម្លាប់យើងទាំងពីរនាក់។ 597 00:43:22,040 --> 00:43:24,040 អូខេ។ 598 00:43:25,280 --> 00:43:28,280 ខ្ញុំជាក់ស្តែងមិនទុកចិត្តអ្នកទេ... 599 00:43:28,320 --> 00:43:30,800 ...តែខ្ញុំគិតថានេះជាជម្រើសល្អបំផុត។ 600 00:43:30,840 --> 00:43:32,360 សម្រាប់ពេលបច្ចុប្បន្ន។ 601 00:43:33,520 --> 00:43:35,760 អូខេ។ តោះយើងទៅនិយាយជាមួយអ្នកបើកបរ អូខេទេ? 602 00:43:41,280 --> 00:43:44,040 ម្យ៉ាងទៀត កុំហៅខ្ញុំថា “ខ្មោចអ៊ីសា”។ 603 00:43:44,080 --> 00:43:46,160 អ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំហៅអ្នកថាអ្វី? Casper? 604 00:43:46,200 --> 00:43:48,960 ខ្ញុំអាយុ 25 ឆ្នាំហើយ អាផ្អក។ អ្នកពិតជាអាយុ 25 ឆ្នាំមែន។ 605 00:43:49,000 --> 00:43:51,400 អ្វី? 606 00:43:51,440 --> 00:43:53,800 អ្នកនឹង មិនរកឃើញជំពូកដែលទាក់ទងនឹងរឿងនេះនៅទីនោះទេ។ 607 00:43:53,840 --> 00:43:55,560 អញ្ចឹងតើយើងត្រូវធ្វើអ្វី? 608 00:43:55,600 --> 00:43:57,640 សូមចាក់សោទ្វារនេះមុនពេលយើងចុះចត។ 609 00:43:57,680 --> 00:43:59,520 កុំបើកវាឱ្យនរណាម្នាក់ក្រៅពីខ្ញុំ។ 610 00:43:59,560 --> 00:44:01,880 ក្រុមនាវិកយ៉ាងម៉េចដែរ? មានតែខ្ញុំទេ។ 611 00:44:03,200 --> 00:44:05,720 អ្នកមិនដឹងទេថាពួកគេកំពុង រកអ្នកដំណើរណាមួយ? 612 00:44:05,760 --> 00:44:08,720 យើងនៅប៉ុន្មានទៀតទើបចុះចត? ប្រាំបីម៉ោង។ 613 00:44:25,760 --> 00:44:27,760 ល្អហើយ ទូរស័ព្sទចូលមក។ 614 00:44:31,200 --> 00:44:33,600 ប៉ុស្តិ៍នៅស្ងៀម។ សូមចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។ 615 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 ល្អហើយ។ 616 00:44:38,760 --> 00:44:41,520 អ្នកដឹងទេ នេះប្រហែលជាមិនមែនជារឿងអាក្រក់ទាំងអស់សម្រាប់យើងទេ។ 617 00:44:43,800 --> 00:44:46,040 សាលី? ឌីង ឌីង។ 618 00:44:46,080 --> 00:44:48,440 មនុស្សម្នាក់បានចុះចតយន្តហោះតូចមួយនៅលើទន្លេ Hudson។ អ្នកនោះបានចេញសៀវភៅ។ 619 00:44:48,480 --> 00:44:50,040 ហើយបន្ទាប់មកក៏មានខ្សែភាពយន្តដែរ។ 620 00:44:50,080 --> 00:44:52,280 ហ្វ្រេនហ្វូត។ បាទ ហ្វ្រេនហ្វូត។ 621 00:44:53,160 --> 00:44:56,240 ស្រឡាញ់ហ្វ្រេនហ្វូត។ 622 00:44:56,280 --> 00:44:58,280 គាត់ក៏មិនអីដែរ។ 623 00:45:01,040 --> 00:45:03,480 មានរឿងអី Roice? Roice? 624 00:45:05,880 --> 00:45:08,280 អ្នកមិនអីទេ? មិនអីទេ? 625 00:45:08,320 --> 00:45:10,760 បាទ។ បាទ អត់ទេ ខ្ញុំល្អណាស់។ 626 00:45:10,800 --> 00:45:12,440 ល្អណាស់។ 627 00:45:12,480 --> 00:45:14,656 លើកលែងតែយើងកំពុងហោះហើរនៅកម្ពស់ 40,000 ហ្វីត ហើយក៏មាន... 628 00:45:14,680 --> 00:45:16,920 យន្តហោះពេញដោយ... ឃាតករលាក់ខ្លួន។ 629 00:45:16,960 --> 00:45:19,360 ក្មេងស្រីម្នាក់ដែលមានអាឡែស៊ីសណ្តែកដីបានសុំទឹកផ្លែប៉ោម។ 630 00:45:19,400 --> 00:45:20,976 ខ្ញុំគិតថានាងនឹងកោសភ្នែកខ្ញុំ។ 631 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 ហេ៎។ អ្នកអាចដោះស្រាយបាន។ 632 00:45:24,040 --> 00:45:26,400 យើងនឹងមិនអីទេ។ ខ្ញុំនឹងនៅក្បែរអ្នក។ 633 00:45:26,440 --> 00:45:29,960 នេះ...ជាកន្លែងសុវត្ថិភាពរបស់យើង។ កន្លែងសុវត្ថិភាព។ 634 00:45:30,000 --> 00:45:32,640 ខ្ញុំនឹងឡើងទៅ មើលថ្នាក់ទីមួយ។ 635 00:45:38,240 --> 00:45:40,240 នេះជាកន្លែងសុវត្ថិភាពរបស់យើង។ 636 00:45:41,280 --> 00:45:42,880 នេះជាកន្លែងសុវត្ថិភាពរបស់យើង។ 637 00:45:42,920 --> 00:45:44,920 បាទ។ នេះជាកន្លែងសុវត្ថិភាព។ 638 00:45:44,960 --> 00:45:46,960 អឺ... 8J ត្រូវការកាហ្វេមួយពែង។ 639 00:45:48,080 --> 00:45:51,720 27D ត្រូវការភួយ មួយ។ 9G ក៏ត្រូវការអ្វីមួយដែរ។ 640 00:45:51,760 --> 00:45:55,240 គាត់ត្រូវការ... នោះជាអ្វី? ខ្ញុំចាំមិនបានថាវាជាអ្វីទេ។ 641 00:45:55,280 --> 00:45:57,120 អូយ ព្រះអើយ។ នេះពិតជា... 642 00:45:57,160 --> 00:46:00,720 ខ្ញុំនឹងចំណាយ 8J ទិញ កាហ្វេ។ អឺ... អ្នកទៅទិញទឹកផ្លែឈើ។ 643 00:46:01,920 --> 00:46:03,720 ត្រឹមត្រូវ។ 644 00:46:03,760 --> 00:46:06,680 បាទ ខ្ញុំនឹងអឺ... ខ្ញុំនឹងទៅយកទឹកផ្លែឈើ។ 645 00:46:06,720 --> 00:46:09,080 ដកដង្ហើមវែងៗ។ បាទ ដកដង្ហើមវែងៗ។ 646 00:46:09,120 --> 00:46:11,200 យើងបានធ្វើវាហើយ។ ត្រូវហើយ។ 647 00:46:12,920 --> 00:46:16,600 តើអ្វីដែលអាក្រក់បំផុតអាចកើតឡើងបាន? អ្ហឹម? 648 00:46:19,440 --> 00:46:22,040 លោក កាហ្វេ? អ្ហឹម អ្ហឹម។ 649 00:46:22,080 --> 00:46:24,080 អរគុណ។ មិនអីទេ។ 650 00:46:27,920 --> 00:46:30,720 នេះធ្វើពីផ្កាឡាវេនឌឺ និងខ្លាញ់ត្រីផ្សោត, 651 00:46:30,760 --> 00:46:33,040 តាមពិត វាជាការមិនសមរម្យបន្តិច។ ស្តាប់ទៅ ចម្លែកបន្តិច, 652 00:46:33,080 --> 00:46:35,120 តែវាមានផាសុកភាពខ្លាំងណាស់នៅពេលលាបលើស្បែក។ 653 00:46:35,160 --> 00:46:37,400 អ្នកគ្រាន់តែ ម៉ាស្សាតាមទ្រនិចនាឡិកា។ 654 00:46:37,440 --> 00:46:38,840 ដូច្នេះសូមបន្តិចម្តងៗ។ 655 00:46:38,880 --> 00:46:41,240 នេះសម្រាប់ ការរីករាយរបស់អ្នក។ ខ្ញុំអាចធ្វើអ្វីជូនអ្នកបានទៀត? 656 00:46:41,280 --> 00:46:43,280 អ្ហឹម... បើអ្នកនៅមានអ្វីទៀត 657 00:46:43,320 --> 00:46:46,000 ដែលខ្ញុំត្រូវធ្វើ, សូមប្រាប់ខ្ញុំឱ្យច្បាស់។ 658 00:46:46,040 --> 00:46:48,520 ប្រហែលជាត្រូវការស្រាសំប៉ាញខ្លះ? អរគុណច្រើន។ 659 00:46:48,560 --> 00:46:50,480 ខ្ញុំត្រូវការបញ្ជី។ Isha បានទូរស័ព្ទមកហើយ, 660 00:46:50,520 --> 00:46:53,520 ខ្ញុំដឹងច្បាស់ថាអ្នក ជានរណា តែយើងទាំងអស់គ្នាមានការងារត្រូវធ្វើ យល់ទេ? 661 00:46:53,560 --> 00:46:56,600 មនុស្សទាំងនេះបាន ចំណាយប្រាក់យ៉ាងច្រើនដើម្បីរីករាយនឹងសេវាកម្មថ្នាក់ទីមួយ។ 662 00:46:56,640 --> 00:46:58,640 ខ្ញុំមិនអាចឱ្យពួកគេត្រូវបានរំខានទេ។ 663 00:47:00,400 --> 00:47:02,280 ពួកគេជាពេជ្រដ៏ឆ្នើម។ 664 00:47:02,320 --> 00:47:03,880 អូយ។ ពួកគេល្បីខាងសរសេរមតិអាក្រក់។ 665 00:47:03,920 --> 00:47:05,880 ខ្ញុំមិនត្រូវការរបស់បែបនោះទេ។ 666 00:47:05,920 --> 00:47:07,440 ឥឡូវនេះមិនត្រូវការទេ ជារៀងរហូតក៏មិនត្រូវការដែរ។ 667 00:47:07,480 --> 00:47:09,840 ហ្គារ៉េត? បាទ។ 668 00:47:09,880 --> 00:47:12,120 ខ្ញុំនឹងសួរអ្នកដោយគួរសមតែម្ដងគត់។ 669 00:47:13,440 --> 00:47:15,640 អ្នកអាចឱ្យបញ្ជីខ្ញុំបានទេ? 670 00:47:18,040 --> 00:47:20,000 ស្បែកជើងកវែង ♪ 671 00:47:31,840 --> 00:47:34,480 ឈប់ទៅ លោកស្រី! 672 00:47:37,000 --> 00:47:40,080 សូមឈប់ទៅ ឆាប់ៗ! 673 00:47:42,840 --> 00:47:45,440 ត្រីឯក? អូយ ផ្អក។ 674 00:48:21,600 --> 00:48:23,440 នេះស្អីគេហ្នឹង... 675 00:49:17,720 --> 00:49:19,800 យ៉ាស! 676 00:49:36,960 --> 00:49:39,040 ផ្អក! 677 00:50:04,640 --> 00:50:05,960 អ្ហឹម អ្ហឹម។ 678 00:50:15,440 --> 00:50:17,480 បាទ! 679 00:50:24,640 --> 00:50:26,560 សុំទោស កញ្ញា។ 680 00:50:26,600 --> 00:50:28,680 អ្នកដឹងទេថាកន្លែងណាដែលអាចរកឃើញ 681 00:50:28,720 --> 00:50:31,920 រូបិយបណ្ណគ្រីបតូដែលត្រូវបានលួចមានតម្លៃ 100 លានដុល្លារ? 682 00:50:31,960 --> 00:50:34,480 បានបង្ហាញខ្លួនចុងក្រោយនៅ Djiboutia។ 683 00:50:34,520 --> 00:50:36,760 ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំធ្លាប់អានអត្ថបទមួយអំពីខ្លឹមសារនេះ។ 684 00:50:37,840 --> 00:50:40,160 លាងលុយមែនទេ? 685 00:50:40,200 --> 00:50:43,440 ឧត្តមសេនីយ៍មួយចំនួននៅយេម៉ែន បានឆ្លងកាត់ពេលព្រឹកដ៏លំបាកនៅមុខទូ ATM។ 686 00:50:44,400 --> 00:50:46,240 យើងពិតជាបានធ្វើបែបនោះ។ 687 00:50:46,280 --> 00:50:49,080 សំណាងល្អ មិត្តរួមការងាររបស់ខ្ញុំនៅ Congo 688 00:50:49,120 --> 00:50:53,200 អាចរៀបរាប់ រូបរាងរបស់អ្នកវាយប្រហារបាន។ 689 00:50:53,240 --> 00:50:55,680 ខ្ញុំមិនបាន...គិតថា... 690 00:51:07,080 --> 00:51:09,400 ដាក់កាហ្វេមិនត្រូវកន្លែង? 691 00:51:09,440 --> 00:51:11,200 គេងឱ្យបានល្អ។ 692 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 នេះស្អីគេហ្នឹង? 693 00:52:12,720 --> 00:52:14,400 អូយ ព្រះអើយ... 694 00:52:14,440 --> 00:52:16,440 អូយ ព្រះអើយ។ 695 00:52:19,600 --> 00:52:22,000 អូយ ព្រះអើយ។ 696 00:52:24,840 --> 00:52:26,560 មាននរណាម្នាក់ឮអ្វីនៅខាងក្រោយទេ? 697 00:52:28,040 --> 00:52:30,040 ខ្ញុំមិនគិតដូច្នោះទេ។ 698 00:52:34,560 --> 00:52:36,640 T'wan-Den? 699 00:52:37,880 --> 00:52:40,680 ពួកគេមានគំនុំនឹងអ្នក? 700 00:52:40,720 --> 00:52:42,400 ប្រហែលជា។ 701 00:52:42,440 --> 00:52:45,120 អញ្ចឹងហេតុអ្វីបានជាពួកគេចង់សម្លាប់ខ្ញុំ? 702 00:52:46,560 --> 00:52:48,560 អ្នក? 703 00:52:50,360 --> 00:52:52,360 ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ 704 00:52:53,240 --> 00:52:55,240 ពិតមែនឬ? គ្មានគំនិតសោះ? 705 00:53:01,200 --> 00:53:03,520 ខ្ញុំចង់និយាយថា ហេតុអ្វីបានជាពួកគេរកអ្នក? ឬក៏យើង? 706 00:53:06,280 --> 00:53:08,280 ខ្មោចនោះ... 707 00:53:09,240 --> 00:53:11,040 ប្រហែលជាបំផ្ទុះរោងចក្រអេឡិចត្រូនិកមួយនៅក្នុងទឹកដី Mae Sai របស់ពួកគេ។ 708 00:53:11,080 --> 00:53:12,880 នៅក្នុងទឹកដី Mae Sai របស់ពួកគេ។ 709 00:53:12,920 --> 00:53:15,120 ហេតុអ្វីបានជាខ្មោចធ្វើបែបនេះ? 710 00:53:17,480 --> 00:53:19,120 ពួកគេប្រើកម្លាំងពលកម្មកុមារ។ 711 00:53:23,320 --> 00:53:25,000 ដូចជាទាសករ។ 712 00:53:27,400 --> 00:53:29,400 អូខេ តាមអ្នកនិយាយចុះ។ 713 00:53:33,560 --> 00:53:36,320 មនុស្សទូទាំងពិភពលោកសម្លឹងមើលអេក្រង់របស់ពួកគេពេញមួយថ្ងៃ 714 00:53:36,360 --> 00:53:38,560 ដោយមិនដឹងថាទូរស័ព្ទថោកៗទាំងនោះ 715 00:53:38,600 --> 00:53:40,560 ត្រូវបានផលិតដោយក្មេងតូចៗ... 716 00:53:41,560 --> 00:53:44,440 យើងត្រូវតែដឹងថាយើងអាក្រក់កម្រិតណា អ្ហឹម? 717 00:53:45,720 --> 00:53:47,960 ទៅរក Garrett ស្កេនជាន់នេះរកមើលការគំរាមកំហែង, 718 00:53:48,000 --> 00:53:50,400 ដូចអ្នកបានធ្វើនៅជាន់ក្រោម។ ហើយអ្នក Rory, 719 00:53:50,440 --> 00:53:52,160 ជួយខ្ញុំដោះស្រាយសាកសពទាំងនេះ។ 720 00:53:52,200 --> 00:53:54,600 សាកសព? បាទ ទៅ! 721 00:53:54,640 --> 00:53:57,160 អូយ ព្រះអើយ។ 722 00:53:58,640 --> 00:54:00,880 ព្រះអើយ។ 723 00:54:03,440 --> 00:54:05,440 ហេតុអ្វី? 724 00:54:08,040 --> 00:54:11,000 គាត់និយាយថា...មាននរណាម្នាក់បានវាយប្រហារគាត់។ 725 00:54:16,480 --> 00:54:19,120 តើយើង ទើបតែបញ្ចូលមនុស្សវិកលចរិតដែលភ័យខ្លាចទៅក្នុងនោះមែនទេ? 726 00:54:21,320 --> 00:54:23,520 លើយន្តហោះក៏មានជនស៊ីវិលដែរ។ 727 00:54:23,560 --> 00:54:25,920 គាត់គ្មានហេតុផលអ្វីត្រូវកុហកទេ។ 728 00:54:25,960 --> 00:54:29,320 ខ្ញុំមិនបាននិយាយថាគាត់ កុហកទេ។ ខ្ញុំគិតថាគាត់គ្រាន់តែឆ្កួតប៉ុណ្ណោះ។ 729 00:54:31,320 --> 00:54:33,320 ព្រះជាម្ចាស់។ 730 00:54:35,600 --> 00:54:37,120 ល្អហើយ... 731 00:54:37,160 --> 00:54:39,080 ប្រាន់ត៍ កុំនិយាយច្រើនទៀតអី។ 732 00:54:39,120 --> 00:54:40,880 សុំទោស? សុំទោស, 733 00:54:40,920 --> 00:54:42,880 តែ រឿងនេះបានក្លាយជាបញ្ហាធំហើយ, 734 00:54:42,920 --> 00:54:44,360 នៅពេលណាមួយ... 735 00:54:44,400 --> 00:54:47,200 យើងត្រូវតែរៀបចំរឿងរបស់យើងឱ្យបានច្បាស់។ 736 00:54:47,240 --> 00:54:50,960 ដូច្នេះ ខ្ញុំត្រូវដឹងឱ្យច្បាស់ថា យើងកំពុងដោះស្រាយអ្វីនៅទីនេះ។ 737 00:55:03,960 --> 00:55:05,640 យ៉ាងម៉េចដែរ? 738 00:55:07,120 --> 00:55:10,520 នៅពេល Reyes នៅ Secret Service, 739 00:55:10,560 --> 00:55:13,480 គាត់ធ្លាប់ធ្វើការជាមួយក្រុមមួយនៅបាងកក។ 740 00:55:14,440 --> 00:55:18,280 គាត់ត្រូវបានចាត់តាំងឱ្យការពារ... 741 00:55:18,320 --> 00:55:20,320 មនុស្សមានតម្លៃខ្ពស់... 742 00:55:21,560 --> 00:55:23,080 ប៉ុន្តែ... 743 00:55:23,120 --> 00:55:25,480 អ្នកការទូតដែលមានបញ្ហាផ្លូវចិត្តធ្ងន់ធ្ងរ។ 744 00:55:29,240 --> 00:55:32,280 ធ្ងន់ធ្ងរកម្រិតណា? 745 00:55:32,320 --> 00:55:34,560 និយាយឱ្យខ្លី គាត់ជា... 746 00:55:34,600 --> 00:55:37,120 មានចំណូលចិត្តរំលោភពេស្យាកុមារ។ 747 00:55:40,920 --> 00:55:42,600 Lucas មិនដឹងរឿងនេះទេ ហើយបន្ទាប់មក... 748 00:55:44,560 --> 00:55:47,040 គាត់ក៏ផ្ទុះកំហឹង... 749 00:55:47,080 --> 00:55:49,320 ក្នុងលក្ខណៈដ៏សាហាវបំផុត។ 750 00:55:55,400 --> 00:55:57,520 អាក្រក់ណាស់ អ្ហឹម... 751 00:55:57,560 --> 00:56:00,480 អូខេ មិនអីទេ មែនទេ? អាផ្អកនោះសមនឹងវាហើយ។ 752 00:56:00,520 --> 00:56:02,520 អូយ មួយរយភាគរយ។ 753 00:56:04,360 --> 00:56:07,880 លើកលែងតែបងប្អូនរបស់គាត់ ជាអនុប្រធាន CIA។ 754 00:56:07,920 --> 00:56:09,600 ផ្អក។ អ្ហឹម។ 755 00:56:09,640 --> 00:56:12,320 តាំងពីពេលនោះមក គាត់តែងតែត្រូវបានគេដេញតាម។ 756 00:56:14,520 --> 00:56:16,800 ហើយបន្ទាប់មក... 757 00:56:16,840 --> 00:56:18,840 សូមប្រាប់ខ្ញុំ... 758 00:56:20,320 --> 00:56:22,240 ..អ្នកដឹងច្រើនអំពីគាត់យ៉ាងម៉េច? 759 00:56:23,160 --> 00:56:26,280 នៅពេលរឿងនេះកើតឡើង យើងកំពុងណាត់ជួបគ្នា។ 760 00:56:27,320 --> 00:56:30,120 អ្ហះ? គួរឱ្យសោកស្ដាយ... 761 00:56:30,160 --> 00:56:34,360 ..តែអាជីពរបស់ខ្ញុំ នៅទីភ្នាក់ងារនេះស្ថិតក្នុងភាពភ័យខ្លាច ដូច្នេះខ្ញុំក៏បោះបង់គាត់ចោល។ 762 00:56:34,400 --> 00:56:36,280 អ្នកបានក្បត់មិត្តប្រុសរបស់អ្នក? 763 00:56:36,320 --> 00:56:38,240 ខ្ញុំបានលួចប្រាប់គាត់។ 764 00:56:38,280 --> 00:56:40,240 ធ្វើឱ្យគាត់នាំមុខមួយជំហាន។ 765 00:56:40,280 --> 00:56:42,240 គាត់នៅតែរត់។ 766 00:56:42,280 --> 00:56:44,800 ដោយគិតពីបុរស ខ្លាំងៗទាំងអស់នោះ ពួកគេនៅរស់ 767 00:56:44,840 --> 00:56:47,600 អ្នកដែលទៅរកគាត់ហើយមិនបានត្រឡប់មកវិញ។ 768 00:56:47,640 --> 00:56:50,000 វាដូចជាប៉ុន្មានឆ្នាំនេះបានប្រែក្លាយគាត់ទៅជាអ្វីមួយដែល... 769 00:56:50,040 --> 00:56:52,400 មិនមែនមនុស្ស? 770 00:56:52,440 --> 00:56:54,440 អ្វីដែលខុសប្លែក។ 771 00:57:02,000 --> 00:57:04,520 Garrett តើអ្នកបានធ្វើអ្វីជាមួយលោកស្រី Nathali? 772 00:57:04,560 --> 00:57:06,600 ខ្ញុំប្រហែលជាបានឱ្យគាត់ថ្នាំដេកលក់មួយគ្រាប់។ 773 00:57:06,640 --> 00:57:08,160 ឬបួនគ្រាប់។ បួនគ្រាប់?! 774 00:57:08,200 --> 00:57:10,360 គាត់មានរបួសធ្ងន់ធ្ងរដោយសារតែជិះថ្នាក់សេដ្ឋកិច្ច។ 775 00:57:10,400 --> 00:57:13,680 មនុស្សជុំវិញខ្លួនធ្វើឱ្យគាត់មានសម្ពាធខ្លាំង។ 776 00:57:15,240 --> 00:57:17,240 យើងមានបញ្ហាហើយ។ តើអ្នកគិតយ៉ាងម៉េច? 777 00:57:21,480 --> 00:57:24,200 នេះជាអ្វី? រោងចក្រមួយទៀត? 778 00:57:24,240 --> 00:57:26,400 ទេ ជាតំបន់ខុសគ្នាទាំងស្រុង។ 779 00:57:26,440 --> 00:57:29,240 ខ្ញុំបានឱ្យគាត់ថ្នាំស្ងប់អារម្មណ៍។ គាត់ស្លាប់ហើយ។ 780 00:57:29,280 --> 00:57:31,640 បាទ ខ្ញុំមិនមែនជាវេជ្ជបណ្ឌិតទេ។ អញ្ចឹងយ៉ាងម៉េច? 781 00:57:33,920 --> 00:57:36,280 ពេទ្យសត្វដែលបានព្យាបាលរបួសខ្ញុំបានឱ្យខ្ញុំនូវរបស់ទាំងនេះមួយគំនរ។ 782 00:57:36,320 --> 00:57:38,000 ខ្ញុំមិនដឹងថាវាជាអ្វីទេ។ 783 00:57:38,040 --> 00:57:40,880 ម័រហ្វីន ថ្នាំផ្សះ អាដ្រេណាលីន។ 784 00:57:42,240 --> 00:57:45,000 នៅពេលសត្រូវរបស់អ្នកព្យាយាមសម្លាប់ខ្ញុំ តើខ្ញុំនឹងការពារ អ្នកដោយរបៀបណា 785 00:57:45,040 --> 00:57:47,240 ហើយបន្ទាប់មកអ្នកចេញទៅដើរលេង សម្លាប់អ្នកដំណើរ ផ្សេងទៀត? 786 00:57:47,280 --> 00:57:50,320 ខ្ញុំមិនដែលសុំឱ្យអ្នកការពារខ្ញុំទេ! មានរឿងអីកើតឡើង? នរណាសម្លាប់នរណា? 787 00:57:50,360 --> 00:57:52,200 ហេ៎ ហេ៎! Garrett! 788 00:57:52,240 --> 00:57:53,976 អ្នកអាចជួយយើងបន្តិចបានទេ ទៅផ្ទះបាយ, 789 00:57:54,000 --> 00:57:55,960 ពិនិត្យ អ្នកដំណើរទាំងអស់ដែលនៅរស់? 790 00:57:56,000 --> 00:57:59,160 បើអ្នកជួប អ្នកណាម្នាក់ដែលមើលទៅ...សាហាវ សូមប្រាប់យើង។ អ្ហឹម? 791 00:57:59,200 --> 00:58:01,720 សម្លាប់? ពិតណាស់។ សម្លាប់។ 792 00:58:01,760 --> 00:58:03,560 តើខ្ញុំអាចជឿអ្នកបានយ៉ាងម៉េចទៅ?! 793 00:58:03,600 --> 00:58:05,400 និយាយតាមត្រង់ ខ្ញុំមិនខ្វល់ទេ! 794 00:58:06,280 --> 00:58:08,800 តើខ្ញុំត្រូវឃាត់អ្នកទេ? ខ្ញុំគិត ថាអ្នកអាចសាកល្បងបាន។ 795 00:58:08,840 --> 00:58:11,160 យើងមានបញ្ហាធំហើយ។ 796 00:58:11,200 --> 00:58:13,000 ពួកគេមានរូបថតរបស់អ្នកហើយ។ 797 00:58:14,320 --> 00:58:16,000 តើនរណាជាអ្នកធ្វើបែបនេះ? 798 00:58:16,040 --> 00:58:17,480 អ្នករាល់គ្នា។ 799 00:59:11,560 --> 00:59:13,480 កាឡាសនីកូវ ♪ 800 00:59:31,800 --> 00:59:33,360 មានរឿងអីកើតឡើង? 801 01:00:08,240 --> 01:00:10,960 តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី? ខ្ញុំកំពុងព្យាយាមជួយអ្នក! 802 01:00:11,000 --> 01:00:14,560 បើពួកគេដឹងថាអ្នកដែលខ្ញុំការពារគឺអ្នក, ការងារខ្ញុំនឹងកាន់តែពិបាក! 803 01:00:14,600 --> 01:00:17,000 ឱកាសដែលយើងទាំងពីរនាក់នឹងរស់រានមានជីវិតក៏ថយចុះពាក់កណ្តាលដែរ! 804 01:01:13,320 --> 01:01:15,320 អូយ ព្រះអើយ... 805 01:01:47,400 --> 01:01:49,400 អូយ អូយ! 806 01:01:58,320 --> 01:02:00,320 ព្រះជាម្ចាស់... 807 01:02:28,160 --> 01:02:29,760 អា! 808 01:02:47,800 --> 01:02:49,880 អា! កុំរើ! គាត់នៅជាមួយខ្ញុំ។ 809 01:02:49,920 --> 01:02:52,120 ឈប់! គាត់នៅជាមួយខ្ញុំ។ ឈប់។ ឈប់។ 810 01:02:53,960 --> 01:02:56,200 នាងនៅជាមួយខ្ញុំ! អ្នកទាំងពីរនៅជាមួយខ្ញុំ! 811 01:02:56,240 --> 01:02:58,240 ឈប់។ ឈប់។ 812 01:03:01,040 --> 01:03:02,840 តើពួកគេជានរណា? 813 01:03:02,880 --> 01:03:06,280 ក្រុមហ៊ុនរ៉ែបើកចំហមួយបានព្យាយាមបង្ខំពួកគេឱ្យចាកចេញពីដីភ្នំ Wudang ។ 814 01:03:06,320 --> 01:03:09,600 ខ្ញុំបានទិញវាមកវិញ ពួកគេដឹងគុណណាស់ ហើយស្មោះត្រង់ណាស់។ 815 01:03:09,640 --> 01:03:13,320 ចាប់តាំងពីពេលនោះមក ព្រះនាង Lotus និងកុលសម្ព័ន្ធរបស់នាងបានការពារខ្ញុំ។ 816 01:03:13,360 --> 01:03:16,160 អូខេ ពិតណាស់។ 817 01:03:16,200 --> 01:03:18,560 ហេតុអ្វីមិន? 818 01:03:25,360 --> 01:03:28,000 អូយ ព្រះអើយ។ 819 01:03:30,400 --> 01:03:32,960 ចាប់ឱ្យជាប់។ 820 01:03:33,000 --> 01:03:35,360 ដាក់នេះនៅទីនេះ។ មក។ 821 01:03:35,400 --> 01:03:37,640 អ្នកនឹងមិនអីទេ។ 822 01:03:39,040 --> 01:03:41,560 ទេ ខ្ញុំមិនអីទេ។ 823 01:03:42,440 --> 01:03:44,640 ទេ អ្នកមិនអីទេ។ តាមពិត អ្នកអាក្រក់ណាស់។ 824 01:03:44,680 --> 01:03:47,680 ខ្ញុំគ្រាន់តែមិនដឹងថាត្រូវនិយាយអ្វីទៀតទេ។ នេះសមរម្យជាង។ 825 01:03:48,600 --> 01:03:50,440 យើងត្រូវរកកន្លែងសុវត្ថិភាពសម្រាប់គាត់។ 826 01:03:50,480 --> 01:03:52,880 កន្លែងណា? មនុស្សគ្រប់គ្នានៅលើយន្តហោះមានរូបថតរបស់គាត់។ 827 01:03:55,200 --> 01:03:57,200 តាមខ្ញុំមក។ 828 01:03:58,760 --> 01:04:01,120 អូយ ប្រយ័ត្នបន្តិច។ 829 01:04:05,680 --> 01:04:07,400 ដូច្នេះសូមពន្យល់ខ្ញុំម្តងទៀត។ 830 01:04:07,440 --> 01:04:09,520 ទេ អ្នកនឹងមិនអីទេ។ 831 01:04:09,560 --> 01:04:12,400 គ្មាននរណាម្នាក់ចង់សម្លាប់អ្នកទេ។ ហេតុអ្វីបានជាមាននរណាម្នាក់ សម្លាប់មនុស្ស? 832 01:04:12,440 --> 01:04:14,160 អូយ ព្រះអើយ។ គ្រាន់តែចាំមើល 833 01:04:14,200 --> 01:04:16,080 បើមានរឿងអីកើតឡើង សូមទូរស័ព្ទមក។ 834 01:04:16,120 --> 01:04:19,560 មានរឿងអីកើតឡើង? តើវាអាច អាក្រក់ជាងនេះទៅទៀតកម្រិតណា 835 01:04:19,600 --> 01:04:22,000 រហូតទាល់តែវាមានរឿងកើតឡើងទៀត?! 836 01:04:31,600 --> 01:04:33,440 មានប៉ុន្មានវិធី? ទ្វារនោះ 837 01:04:33,480 --> 01:04:35,960 នៅ ក្នុងផ្ទះបាយខាងមុខមានជណ្ដើរយន្តមួយ។ ក៏មានជណ្ដើរយន្តសេវាកម្មដែរ។ 838 01:04:36,000 --> 01:04:38,680 អ្នកអាចចាក់សោជណ្ដើរយន្តបានទេ? បាទ ខ្ញុំមាន សោ។ 839 01:04:38,720 --> 01:04:40,640 ល្អហើយ។ 840 01:04:43,200 --> 01:04:44,680 អូយ អរគុណ។ 841 01:04:44,720 --> 01:04:46,920 «រូបថតត្រូវបានផ្ញើហើយ។ ឥឡូវនេះនៅជាមួយអ្នកហើយ។» 842 01:04:48,160 --> 01:04:50,600 អ្នកប្រមាញ់: ល្អហើយ។ គោលដៅរបស់យើងនៅទីនេះ។ 843 01:04:50,640 --> 01:04:55,000 អូយ អូយ។ ហាក់ដូចជាខ្មោចជាស្ត្រី។ 844 01:04:55,040 --> 01:04:57,600 ខ្ញុំចង់ឃើញទិន្នន័យទាំងអស់ដែលនាងបានបង្កើតឱ្យបានលឿនបំផុត។ 845 01:05:09,400 --> 01:05:11,560 តើអ្នកគិតថាគាត់រកបានប៉ុន្មានពីកិច្ចព្រមព្រៀងសៀវភៅនោះ? 846 01:05:11,600 --> 01:05:14,040 ប្រាក់ចំណេញសុទ្ធ? យ៉ាងច្រើនសាមសិបភាគរយ។ 847 01:05:14,080 --> 01:05:16,080 តែប៉ុណ្ណឹងទេ? 848 01:05:17,560 --> 01:05:19,880 ការទំនាក់ទំនងនៅតែដាច់។ 849 01:05:19,920 --> 01:05:23,200 តែការបើកបរដោយស្វ័យប្រវត្តិកំពុងដំណើរការ។ វាថា យើងនៅតាមផ្លូវ។ 850 01:05:23,240 --> 01:05:26,200 អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ? អឺ...បាទ ដំណើរការធម្មតា។ 851 01:05:26,240 --> 01:05:29,400 និយាយថាអាកាសធាតុនៅខាងមុខស្រឡះ។ នោះជាអ្វី? 852 01:05:59,920 --> 01:06:01,920 អូយ... 853 01:06:02,960 --> 01:06:04,960 ត្រូវហើយ។ 854 01:06:11,120 --> 01:06:13,400 នេះស្អីគេហ្នឹង? 855 01:06:19,960 --> 01:06:23,240 មានក្មេងបោះបង់ចោលជាងពីររយលាននាក់នៅទូទាំងពិភពលោក។ 856 01:06:24,520 --> 01:06:26,880 ខ្ញុំជាម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកគេដែលធំដឹងក្តីក្នុងបរិយាកាសបែបនោះ។ 857 01:06:26,920 --> 01:06:29,240 ខ្ញុំត្រូវបាន លក់ឱ្យក្រុមជួញដូរកុមារនៅពេលខ្ញុំអាយុប្រាំពីរឆ្នាំ, 858 01:06:29,280 --> 01:06:30,800 ហើយពួកគេបានបោះខ្ញុំពីដៃមួយទៅដៃមួយ។ 859 01:06:31,760 --> 01:06:33,840 ទេ ទេ ទេ មិនមែនដូចអ្នកគិតទេ។ 860 01:06:33,880 --> 01:06:37,360 ពួកគេឆាប់រកឃើញថាខ្ញុំមាន តម្លៃខុសពីគេ។ 861 01:06:37,400 --> 01:06:39,520 ទាហានដែលចាប់ពង្រត់ខ្ញុំធ្វើការឱ្យមេដឹកនាំសង្គ្រាម, 862 01:06:39,560 --> 01:06:41,640 ហើយមេដឹកនាំសង្គ្រាមទាំងនោះធ្វើការឱ្យក្រុមហ៊ុន 863 01:06:41,680 --> 01:06:44,600 ដើម្បីទាញយកសារធាតុរ៉ែដែលពួកគេត្រូវការដើម្បីផលិតផលិតផលរបស់ពួកគេ។ 864 01:06:45,520 --> 01:06:47,720 ម៉ាស៊ីនហ្គេមវីដេអូ និងទូរស័ព្ទ។ 865 01:06:49,080 --> 01:06:50,680 ពួកគេមានកាំភ្លើងទាំងអស់ដែលពួកគេត្រូវការ, 866 01:06:50,720 --> 01:06:53,280 តែពួកវាត្រូវបានឌីជីថលទាំងស្រុង។ 867 01:06:54,960 --> 01:06:57,480 ខ្ញុំមាន ជំនាញដែលមានប្រយោជន៍សម្រាប់ពួកគេ។ 868 01:06:58,520 --> 01:07:00,080 អញ្ចឹង អ្នកជា Hacker? 869 01:07:01,360 --> 01:07:03,360 Hacker។ ពិតណាស់។ 870 01:07:05,280 --> 01:07:08,800 នៅទីបញ្ចប់ ខ្ញុំអាចរំលងជញ្ជាំងការពារណាមួយ, 871 01:07:08,840 --> 01:07:10,840 ជ្រៀតចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យណាមួយ។ 872 01:07:12,240 --> 01:07:14,440 លួចយន្តហោះគ្មានមនុស្សបើកណាមួយនៅលើអាកាស។ 873 01:07:17,480 --> 01:07:21,400 អំពើឃោរឃៅដែលខ្ញុំត្រូវបង្ខំឱ្យប្រព្រឹត្ត គ្មានដែនកំណត់ទេ។ 874 01:07:25,720 --> 01:07:27,840 ដូច្នេះ ខ្ញុំក៏រត់គេចខ្លួន បាត់ខ្លួនទាំងស្រុង។ 875 01:07:29,000 --> 01:07:32,080 អស់រយៈពេលដប់ឆ្នាំបន្ទាប់ ខ្ញុំបានព្យាយាមស្វែងយល់ពីរបៀបធ្វើឱ្យ... 876 01:07:32,120 --> 01:07:34,120 ចក្ខុវិស័យនោះក្លាយជាការពិត។ 877 01:07:35,040 --> 01:07:38,560 សង្ឃឹមថាវាអាចជួសជុលការខូចខាតខ្លះបាន។ 878 01:07:38,600 --> 01:07:41,240 ដូច្នេះ នេះជាអាវុធ? 879 01:07:43,760 --> 01:07:46,000 កុំព្យូទ័រដ៏មានឥទ្ធិពលបំផុតនៅលើពិភពលោក 880 01:07:46,040 --> 01:07:48,360 ត្រូវការពេលប្រហែលមួយពាន់ឆ្នាំដើម្បីបំបែកវិធីសាស្ត្រអ៊ិនគ្រីបកំពូលបច្ចុប្បន្ន។ 881 01:07:48,400 --> 01:07:50,520 វាអាចធ្វើវាបានក្នុងរយៈពេល 30 វិនាទី។ 882 01:07:50,560 --> 01:07:52,760 វាអាចធ្វើវាបានក្នុងរយៈពេល 30 វិនាទី។ 883 01:07:52,800 --> 01:07:55,920 អ្ហឹម ស្តាប់ទៅមានតម្លៃណាស់។ 884 01:07:55,960 --> 01:07:59,360 សមត្ថភាពគណនាឧបករណ៍នេះគឺ... 885 01:07:59,400 --> 01:08:02,400 គ្មានដែនកំណត់។ អ្នកសួរថាវាជាអាវុធឬអត់។ 886 01:08:03,600 --> 01:08:06,360 ធ្លាក់ទៅក្នុងដៃមនុស្សអាក្រក់... ពិតណាស់។ 887 01:08:07,280 --> 01:08:09,280 អ្ហឹម។ 888 01:08:10,240 --> 01:08:13,080 ខ្ញុំគិតថាអ្នក គិតថាខ្លួនឯងជាជំនួយការដ៏ល្អ។ 889 01:08:14,040 --> 01:08:16,680 ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំអាចផ្លាស់ប្តូរអ្វីៗបាន។ 890 01:08:19,560 --> 01:08:22,960 ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់បញ្ឈប់ រឿងដែលកើតឡើងចំពោះខ្ញុំមិនឱ្យកើតឡើងចំពោះក្មេងដទៃទៀត។ 891 01:08:56,520 --> 01:08:58,560 អ្នកមិនឆ្លាតដូចអ្នកគិតនោះទេ។ 892 01:08:58,600 --> 01:09:00,600 សុំទោស? 893 01:09:02,480 --> 01:09:04,760 អ្នកជាមនុស្សដំបូងគេដែលខ្ញុំបានជួល។ 894 01:09:04,800 --> 01:09:07,000 អ្នកដឹងទេថាហេតុអ្វី? 895 01:09:07,040 --> 01:09:09,480 ព្រោះអ្នក និងខ្ញុំដូចគ្នា។ 896 01:09:10,440 --> 01:09:12,520 ឃោរឃៅ គ្មានមេត្តា។ 897 01:09:12,560 --> 01:09:14,640 ដើម្បីទទួលបានជោគជ័យ យើងនឹងក្បត់កូនរបស់យើង។ 898 01:09:16,080 --> 01:09:18,280 តែអ្នកកំពុងធ្វើពីរមុខ។ 899 01:09:23,240 --> 01:09:26,120 ខ្ញុំអាចធ្វើ ការពិនិត្យកោសល្យវិច្ច័យលើរយៈពេលពីរអាទិត្យចុងក្រោយនៃជីវិតរបស់អ្នកបាន, 900 01:09:26,160 --> 01:09:28,120 ឬអ្នកអាចសារភាព 901 01:09:28,160 --> 01:09:30,640 ប្រហែលជាយើងទាំងពីរអាចទទួលបានអ្វីដែលយើងចង់បាន។ 902 01:09:34,560 --> 01:09:37,360 ទៅជាមួយខ្ញុំ។ 903 01:09:37,400 --> 01:09:40,520 មួយសប្ដាហ៍មុន, ប្រភពព័ត៌មានដែល ស្និទ្ធនឹង “ខ្មោច” បានទាក់ទងមកខ្ញុំ។ 904 01:09:40,560 --> 01:09:44,280 នាងបាននិយាយថានាងបានបង្កើតឧបករណ៍ មួយដែលអាចផ្លាស់ប្តូរឧស្សាហកម្មទាំងមូលរបស់យើង។ 905 01:09:45,920 --> 01:09:48,920 យើងបានព្រមព្រៀង ផ្លាស់ប្តូរវានៅអាកាសយានដ្ឋានអន្តរជាតិ San Francisco ប៉ុន្តែ, 906 01:09:48,960 --> 01:09:53,280 ខ្ញុំបានតាមដានទូរស័ព្ទរបស់គាត់ទៅបាងកក ហើយខ្ញុំបានបញ្ជូនក្រុមមួយទៅស្ទាក់ចាប់... 907 01:09:53,320 --> 01:09:56,080 វាបានទៅម្ខាងទៀត។ 908 01:09:56,120 --> 01:10:00,200 មានយន្តហោះ មួយគ្រឿងពេញដោយសាកសពនិងឃាតករ 909 01:10:00,240 --> 01:10:02,760 ជិតចុះចតនៅ San Francisco ហើយ។ 910 01:10:02,800 --> 01:10:05,320 ឥឡូវនេះជាពេលវេលា ល្អបំផុតដើម្បីចូលទៅក្នុងរឿងនេះ។ 911 01:10:07,560 --> 01:10:10,560 ប្រភពព័ត៌មាន ចង់បានមួយលានដុល្លារ។ គាត់ជាអ្នកស្ម័គ្រចិត្ត។ 912 01:10:12,360 --> 01:10:15,840 ដូច្នេះខ្ញុំគិតថា បើខ្ញុំកម្ចាត់ ខ្មោច, 913 01:10:15,880 --> 01:10:17,880 ខ្ញុំអាចទទួលបានវាដោយឥតគិតថ្លៃ។ 914 01:10:19,000 --> 01:10:22,040 អ្នកអាមារ។ 915 01:10:23,200 --> 01:10:25,600 អ្នកទើបតែសម្លាប់នាង ដូច្នេះអ្នកមិនចាំបាច់បង់លុយមែនទេ? 916 01:10:25,640 --> 01:10:27,760 មើល ឥឡូវអ្នកយល់ហើយ។ 917 01:10:27,800 --> 01:10:30,400 ពីរថ្ងៃមុន ខ្ញុំបានបង្ហោះដំណើររបស់ខ្មោចនេះនៅលើ Dark Web ជាផែនការបម្រុង។ 918 01:10:30,440 --> 01:10:32,680 ក្នុងករណីចាំបាច់។ 919 01:10:34,640 --> 01:10:38,560 ឃាតករគ្រប់រូបដែលចង់បានរង្វាន់ពីខ្មោចបានជាប់អន្ទាក់... 920 01:10:38,600 --> 01:10:41,760 គោលដៅរបស់ពួកគេគឺខុសទាំងអស់។ 921 01:10:44,120 --> 01:10:46,360 ចំណែក Reyes? អូយ ព្រះអើយ គាត់ពិតជាឆ្កួតមែន។ 922 01:10:46,400 --> 01:10:48,600 ផ្អក ពិតជាឆ្កួតមែនទេ? 923 01:10:50,080 --> 01:10:52,560 ខ្ញុំពិតជាចង់ដោះស្រាយរឿងនេះដោយស្ងៀមស្ងាត់, 924 01:10:52,600 --> 01:10:56,040 ប៉ុន្តែយើងបន្តទទួលបានរូបថតមនុស្សស្លាប់ ដូច្នេះ... 925 01:10:56,080 --> 01:10:59,120 ខ្ញុំក៏បានធ្វើវាពេញទំហឹង អឺ អូខេ... 926 01:10:59,160 --> 01:11:01,160 ខ្ញុំបានចែកចាយរូបថតរបស់គាត់យ៉ាងទូលំទូលាយ។ 927 01:11:02,600 --> 01:11:04,680 គាត់ប្រហែលជាស្លាប់ហើយឥឡូវនេះ។ 928 01:11:04,720 --> 01:11:07,600 ឥឡូវនេះពួកគេក៏មានរូបថតរបស់ខ្មោចដែរ... 929 01:11:08,920 --> 01:11:10,760 នៅពេលយន្តហោះនោះចុះចត ពួកគេនឹងស្លាប់ទាំងអស់, 930 01:11:10,800 --> 01:11:13,960 យើងនឹងមានឧបករណ៍នោះ។ យើង? 931 01:11:14,000 --> 01:11:18,600 អ្នកដែលមានឧបករណ៍នោះនឹងក្លាយជាមហាសេដ្ឋីក្នុងមួយយប់។ 932 01:11:19,520 --> 01:11:21,520 ហើយអ្នកគិតថាខ្ញុំគួរតែ... 933 01:11:23,240 --> 01:11:24,800 ជឿអ្នកមែនទេ? 934 01:11:24,840 --> 01:11:26,920 ខ្ញុំគិតថាការជឿទុកចិត្តមិនសំខាន់ទេ។ 935 01:11:28,680 --> 01:11:30,880 អ្នកនិងខ្ញុំនឹង ក្លាយជាមនុស្សតែពីរនាក់គត់នៅលើផែនដី 936 01:11:30,920 --> 01:11:33,600 ដែលដឹងរឿងនេះ។ 937 01:11:33,640 --> 01:11:35,840 ដូច្នេះ... 938 01:11:35,880 --> 01:11:38,840 អ្នកអាចរាយការណ៍ខ្ញុំហើយ... 939 01:11:38,880 --> 01:11:41,280 រកវិធី ពន្យល់ពីគំនរសំរាមដ៏មិនស្អាតនេះ 940 01:11:41,320 --> 01:11:44,160 ដែលអ្នកកំពុងទទួលបន្ទុកបច្ចុប្បន្ននេះ ឬ... 941 01:11:44,200 --> 01:11:46,360 អ្នកទៅជាមួយខ្ញុំ, 942 01:11:46,400 --> 01:11:49,360 ហើយមាន លុយច្រើនជាងអ្នកគិត។ 943 01:11:50,560 --> 01:11:52,560 ដូចខ្ញុំបាននិយាយ... 944 01:11:53,480 --> 01:11:55,480 ..ឃោរឃៅ។ 945 01:11:56,920 --> 01:11:59,720 ល្អហើយ អ្នកទាំងអស់គ្នាដកដង្ហើមវែងៗ។ តោះទៅ។ 946 01:12:01,080 --> 01:12:03,680 អំពី។ 947 01:12:03,720 --> 01:12:06,680 ថ្ងៃនេះពិតជាថ្ងៃបុណ្យផ្អកស្អីមែន។ 948 01:12:08,000 --> 01:12:10,680 ល្អណាស់ អ្នកទាំងអស់គ្នា។ ពិតជាក្រុមមនុស្សកំសាក។ 949 01:12:10,720 --> 01:12:12,600 បាទ។ អ្ហឹម។ 950 01:12:12,640 --> 01:12:15,080 ខ្ញុំហ៊ានភ្នាល់ថាពួកគេនឹងផ្តល់ពានរង្វាន់ចូលរួម។ 951 01:12:45,960 --> 01:12:47,760 អូយ ព្រះអើយ។ 952 01:12:48,640 --> 01:12:50,800 ដូច្នេះឥឡូវនេះអ្នកដឹងអ្វីៗទាំងអស់ហើយ។ 953 01:12:50,840 --> 01:12:52,360 ហេតុអ្វីបានជាអ្នកនៅទីនេះ? 954 01:12:55,320 --> 01:12:57,480 ខ្ញុំគិតថានេះជាឱកាសចុងក្រោយរបស់ខ្ញុំដើម្បីសងបំណុល។ 955 01:12:58,600 --> 01:13:00,920 ការប្រគល់ខ្ញុំឱ្យគេអាចជួយអ្នកឱ្យរួចខ្លួនមែនទេ? 956 01:13:02,520 --> 01:13:05,000 បើខ្ញុំនាំអ្នកត្រឡប់ទៅវិញទាំងរស់... 957 01:13:05,040 --> 01:13:06,840 ខ្ញុំនឹងមានសេរីភាព។ 958 01:13:08,960 --> 01:13:10,600 សេរីភាព។ 959 01:13:10,640 --> 01:13:12,680 សេរីភាពធ្វើអ្វី? 960 01:13:21,440 --> 01:13:22,800 «អ៊ីសា អ៊ីសា...» មែនទេ? 961 01:13:22,840 --> 01:13:24,640 …ពួកគេបានផ្លាស់ប្តូរពីជាន់ខាងលើហើយ។ 962 01:13:24,680 --> 01:13:26,960 ពួកគេកំពុងរើជាន់ក្រោម។ 963 01:13:27,000 --> 01:13:29,320 ពួកគេដឹងថាអ្នកនៅខាងក្រោម។ ពួកគេកំពុងរកច្រកចូល។ 964 01:13:29,360 --> 01:13:31,680 ហើយ, Isha...» សូមស្តាប់។ 965 01:13:31,720 --> 01:13:34,320 «ពួកគេមានរូបថតរបស់អ្នកហើយ។» 966 01:13:35,400 --> 01:13:38,440 Lian ទៅមើលថាតើផ្ទះបាយខាងក្រោយមានសុវត្ថិភាពឬអត់។ 967 01:13:42,080 --> 01:13:44,000 អូយ ផ្អក។ 968 01:13:46,800 --> 01:13:48,920 អាចទ្រាំបានមួយរយៈ។ 969 01:13:53,160 --> 01:13:56,200 យើងមិនអាចរស់រានមានជីវិតនៅទីនេះបានទេ។ នេះជាអន្ទាក់មរណៈ។ 970 01:13:57,280 --> 01:14:00,480 ខ្ញុំត្រូវតែឡើងទៅទល់មុខពួកគេ។ ទេ នោះជាការធ្វើអត្តឃាត។ 971 01:14:00,520 --> 01:14:02,440 បើខ្ញុំមិនឡើងទៅទេ យើងនឹងស្លាប់ទាំងអស់គ្នា។ 972 01:14:02,480 --> 01:14:05,000 Lucas ឥឡូវនេះពួកគេមានគោលដៅពិតប្រាកដហើយ។ 973 01:14:05,040 --> 01:14:06,560 ពួកគេលែងតាមអ្នកទៀតហើយ។ 974 01:14:06,600 --> 01:14:08,840 ចាប់ផ្តើមពិនិត្យឥវ៉ាន់។ 975 01:14:08,880 --> 01:14:11,440 ប្រាកដជាមានអ្វីមួយដែលយើងអាចប្រើជាអាវុធបាន។ 976 01:14:14,200 --> 01:14:15,880 នេះជាការប្រយុទ្ធរបស់ខ្ញុំ។ 977 01:14:15,920 --> 01:14:18,000 ខ្ញុំនឹងមិនអនុញ្ញាតឱ្យនរណាម្នាក់ស្លាប់ជំនួសខ្ញុំឡើយ។ 978 01:14:18,040 --> 01:14:21,120 អាដ្រេណាលីន មែនទេ? ពេទ្យសត្វនិយាយដូច្នេះ។ 979 01:14:49,160 --> 01:14:50,920 ប្រអប់ប្រយុទ្ធស្លាប់រស់! 980 01:14:52,680 --> 01:14:54,920 ថ្នាក់សេដ្ឋកិច្ចគឺជាប្រអប់។ 981 01:14:54,960 --> 01:14:56,880 អ្នកមកពីខាងមុខ, 982 01:14:56,920 --> 01:14:59,480 ខ្ញុំមកពីខាងក្រោយ។ 983 01:14:59,520 --> 01:15:01,536 បើពួកយើងធ្វើត្រូវ យើងនឹងជួបគ្នានៅកណ្តាល កម្ចាត់ 984 01:15:01,560 --> 01:15:04,160 អាផ្អកទាំងអស់ដែលរារាំងផ្លូវយើង។ 985 01:15:05,360 --> 01:15:07,360 ប្រអប់ប្រយុទ្ធស្លាប់រស់! 986 01:15:12,520 --> 01:15:15,520 ប្រអប់ប្រយុទ្ធស្លាប់រស់! 987 01:15:23,920 --> 01:15:27,760 យើងជិះជណ្តើរយន្តឡើងទៅខាងលើ ដើម្បីទាក់ពួកគេចេញពីទ្វារអន្ទាក់។ 988 01:15:27,800 --> 01:15:29,240 ខ្ញុំទៅជាមួយអ្នកមែនទេ? 989 01:15:29,280 --> 01:15:31,160 ទេ! 990 01:15:31,200 --> 01:15:34,120 អ្នកមិនទៅណាទេ។ អ្នកនៅទីនេះ។ 991 01:15:34,160 --> 01:15:38,320 មិនអាចទៅរួចទេ។ បាទ! 992 01:15:38,360 --> 01:15:41,400 ខ្ញុំនឹងមិន អង្គុយមើលអ្នករាល់គ្នាស្លាប់ដើម្បីខ្ញុំទេ។ 993 01:15:45,040 --> 01:15:47,520 ខ្ញុំត្រូវការអ្នកនៅរស់។ 994 01:15:49,560 --> 01:15:51,560 ត្រឹមត្រូវ។ 995 01:15:51,600 --> 01:15:54,400 យើងទាំងអស់គ្នាត្រូវការអ្នកនៅរស់។ 996 01:15:56,320 --> 01:15:57,760 អ្នកឡើងមែនទេ? 997 01:16:00,720 --> 01:16:02,920 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់។ 998 01:16:13,880 --> 01:16:16,080 ពិសកង្កែប។ ខ្លាំងណាស់។ 999 01:16:25,600 --> 01:16:27,960 តោះចាប់ផ្តើម។ 1000 01:16:33,560 --> 01:16:36,960 —បើកទ្វារផ្អកហ្នឹងទៅ!—ឆាប់ៗ! 1001 01:17:16,640 --> 01:17:18,640 អា! 1002 01:18:23,320 --> 01:18:24,360 បាទ! 1003 01:18:40,720 --> 01:18:42,240 មើល។ 1004 01:18:42,280 --> 01:18:45,160 ព្រោះអ្នក កំពុងស្ថិតនៅមុខសត្វមំសាសីកំពូល។ 1005 01:18:45,200 --> 01:18:46,560 ខ្ញុំគឺ Pantera។ 1006 01:18:46,600 --> 01:18:49,520 ស្រមោលដ៏ត្រជាក់នៃមរណៈកំពុងគ្របដណ្ដប់អ្នក។ 1007 01:18:50,680 --> 01:18:53,040 អ្នកមើលទៅជាគូប្រជែងដែលគួរឱ្យគោរព, 1008 01:18:53,080 --> 01:18:56,080 ដូច្នេះខ្ញុំនឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវសេចក្តីមេត្តាធម៌ក្នុងការជ្រើសរើស។ 1009 01:18:56,120 --> 01:18:59,080 ប្រគល់ខ្មោចឱ្យខ្ញុំមក, 1010 01:18:59,120 --> 01:19:00,960 ខ្ញុំនឹង— 1011 01:19:35,520 --> 01:19:38,320 Romeo & Juliet - ភ្លេងស្នេហា ♪ 1012 01:19:43,720 --> 01:19:46,360 ហេ៎។ ហេ៎! ហេ៎! ហេ៎! 1013 01:21:26,240 --> 01:21:28,760 សម្ពាធក្នុងកាប៊ីនរបស់យើងធ្លាក់ចុះ! 1014 01:21:28,800 --> 01:21:31,240 ចុះ ចុះ ចុះ! 1015 01:21:31,280 --> 01:21:33,880 បញ្ជីសរសេរថា នោះ—ប្រាំបីពាន់ហ្វីត អ្នកអាល្ងង់! 1016 01:21:33,920 --> 01:21:35,520 គ្រាន់តែប្រាប់ខ្ញុំនៅពេលទៅដល់ទីនោះទៅ! 1017 01:21:51,120 --> 01:21:53,120 ផ្អក! 1018 01:22:08,520 --> 01:22:10,560 អូយ ផ្អក! 1019 01:22:13,960 --> 01:22:16,400 មួយម៉ឺនពីរពាន់។ មួយម៉ឺន។ 1020 01:22:16,440 --> 01:22:18,320 ប្រាំបួនពាន់។ 1021 01:22:32,000 --> 01:22:33,360 អ្ហឹម? 1022 01:22:34,760 --> 01:22:36,240 អា... 1023 01:22:39,960 --> 01:22:41,920 ខ្ញុំដកដង្ហើមមិនរួចទេ។ ស្ងប់ស្ងាត់ទៅ បងប្រុស។ 1024 01:22:41,960 --> 01:22:43,880 អ្នកកំពុងធ្វើអ្វី? 1025 01:22:43,920 --> 01:22:45,800 ខ្ញុំត្រូវការខ្យល់អាកាស! ខ្យល់អាកាស? ស្អី...? 1026 01:22:45,840 --> 01:22:48,400 កុំបើកទ្វារនោះ! 1027 01:22:57,000 --> 01:22:58,760 កុំរើ! 1028 01:23:38,920 --> 01:23:41,880 សូមគោរពអ្នកដំណើរទាំងអស់។ 1029 01:23:41,920 --> 01:23:44,600 ក្នុងនាមជាអ្នកតំណាងរបស់ Mychal Air ខ្ញុំសូមអរគុណ អ្នកដំណើរដែលមិនបានព្យាយាមសម្លាប់ខ្ញុំ។ 1030 01:23:44,640 --> 01:23:47,400 ចំណែកអ្នកដែលនៅសល់... 1031 01:23:47,440 --> 01:23:49,440 សូមរីករាយ ♪ 1032 01:23:50,520 --> 01:23:53,240 អូយ ល្អណាស់! 1033 01:24:14,000 --> 01:24:15,920 ទៅ! បន្តទៅ! 1034 01:25:21,600 --> 01:25:23,680 មិនអីទេ មិនអីទេ។ 1035 01:25:58,320 --> 01:26:00,800 គាត់នៅជាមួយយើង។ 1036 01:26:00,840 --> 01:26:03,160 គាត់នៅជាមួយយើង។ 1037 01:26:03,200 --> 01:26:05,840 អូយ។ ហេ៎។ 1038 01:26:11,160 --> 01:26:13,760 មានគេសម្លាប់អ្នកបើកយន្តហោះ។ 1039 01:26:16,320 --> 01:26:20,520 វានៅទីនោះ... 1040 01:26:20,560 --> 01:26:24,680 ប្រាំ បួន បី, 1041 01:26:24,720 --> 01:26:27,440 ពីរ មួយ... 1042 01:26:38,960 --> 01:26:41,360 អ្ហឹម? 1043 01:26:41,400 --> 01:26:42,760 មួយ... 1044 01:26:42,800 --> 01:26:45,080 វានៅទីនោះ។ ខ្ញុំចង់និយាយថា... 1045 01:26:46,200 --> 01:26:48,800 វាបាត់ទៅហើយ តែវានៅទីនេះ។ 1046 01:26:48,840 --> 01:26:51,320 គួរតែ... 1047 01:26:51,360 --> 01:26:53,400 ប្រហែលជាអ័ព្ទហើយ។ 1048 01:26:53,440 --> 01:26:55,320 អូយ ព្រះអើយ។ 1049 01:26:58,480 --> 01:27:01,200 នេះស្អីគេហ្នឹង? 1050 01:27:01,240 --> 01:27:03,680 ខ្ញុំនឹងបាញ់ Robinson។ 1051 01:27:22,240 --> 01:27:24,680 ផ្អក! 1052 01:27:24,720 --> 01:27:26,720 ល្អហើយ។ 1053 01:27:29,840 --> 01:27:32,440 អូយ។ 1054 01:27:32,480 --> 01:27:34,480 អូយ។ 1055 01:27:36,120 --> 01:27:39,160 ហេ៎ មានរឿងអីកើតឡើង? «Lucas, តើមានរឿងអីកើតឡើងពិតប្រាកដ?» 1056 01:27:39,200 --> 01:27:41,280 យន្តហោះនៅឯណា?» ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ 1057 01:27:42,360 --> 01:27:44,480 យើងនៅលើយន្តហោះ។ 1058 01:27:44,520 --> 01:27:47,480 យើងកំពុងហោះហើរ។ 1059 01:27:48,560 --> 01:27:51,800 អ្នកមិនអីទេ? សំឡេងអ្នកចម្លែកណាស់។ 1060 01:27:52,680 --> 01:27:54,800 បាទ។ 1061 01:27:54,840 --> 01:27:57,320 ទេ។ 1062 01:27:57,360 --> 01:27:59,680 ទេ ខ្ញុំប្រាកដជាមិនអីទេ។ 1063 01:27:59,720 --> 01:28:03,440 ខ្ញុំមិនបានទៅទីនោះមួយរយៈហើយ។ «ខ្ញុំដឹង។» 1064 01:28:03,480 --> 01:28:07,760 ខ្ញុំដឹង ខ្ញុំសុំទោស។ ខ្ញុំបានសន្យាថា ខ្ញុំនឹងដោះស្រាយបញ្ហានេះ, 1065 01:28:07,800 --> 01:28:11,480 តែកិច្ចព្រមព្រៀងរបស់យើងគឺ អាស្រ័យលើអ្នកក្នុងការនាំខ្មោចមកឱ្យខ្ញុំ។ 1066 01:28:12,480 --> 01:28:15,120 «តើអ្នកអាចបន្តរហូតដល់ចប់បានទេ?» 1067 01:28:16,120 --> 01:28:18,120 បាទ... 1068 01:28:19,040 --> 01:28:21,440 ទេ។ 1069 01:28:21,480 --> 01:28:23,440 ខ្ញុំមិនអាចធ្វើបែបនេះបានទេ។ 1070 01:28:24,680 --> 01:28:26,720 «គ្មានទេ អ្ហឹម?» 1071 01:28:27,720 --> 01:28:30,760 ល្អហើយ ខ្ញុំនៅតែសុខចិត្តគោរពតាមកិច្ចព្រមព្រៀងរបស់យើង, 1072 01:28:30,800 --> 01:28:33,720 ដរាបណាអ្នកអាចជួយ ខ្ញុំដោះស្រាយបញ្ហាមួយ។ 1073 01:28:35,600 --> 01:28:38,800 ឥឡូវនេះវាពិតជាសំខាន់ណាស់ ដូច្នេះសូមព្យាយាម ចងចាំ។ 1074 01:28:39,960 --> 01:28:43,080 អ្នកឃើញឧបករណ៍នោះទេ? 1075 01:28:43,120 --> 01:28:44,680 ប្រហែលជាវាមើលទៅដូចជា... 1076 01:28:44,720 --> 01:28:47,080 អូយ ស្អីគេ ដូចបណ្ដាញសរសៃប្រសាទ? 1077 01:28:47,120 --> 01:28:49,560 នេះប្រហែលជាភ្ជាប់ជាមួយ ម៉ាស៊ីនមេរបស់យន្តហោះ? 1078 01:28:49,600 --> 01:28:52,440 បាទ។ ត្រូវហើយ គឺអ៊ីចឹង។ 1079 01:28:52,480 --> 01:28:57,160 ប្រហែលជាមានអ្វីមួយ ដែលអាចបង្ហាញខ្សែសង្វាក់ផ្គត់ផ្គង់ទាំងមូលរបស់អ្នក, 1080 01:28:57,200 --> 01:29:01,080 ប្រហែលជាអ្នកប្រើពលកម្មកុមារនៅក្នុងរោងចក្រ, 1081 01:29:02,160 --> 01:29:06,760 ខ្ញុំសុំទោស សម្រាប់ពិភពលោកទាំងមូល ពលកម្មទាសករ? 1082 01:29:08,000 --> 01:29:12,240 អ្វីមួយដូចនេះ? អ្នកមានទេ? 1083 01:29:12,280 --> 01:29:14,200 ទេ។ 1084 01:29:14,240 --> 01:29:17,120 ទេ ខ្ញុំមិនដែលឃើញរឿងបែបនេះទេ។ 1085 01:29:22,080 --> 01:29:24,560 អ្នកអាល្ងង់ក្បាលគល់! 1086 01:29:25,640 --> 01:29:28,000 អ្នកកំពុងខ្ជះខ្ជាយជីវិតរបស់អ្នក! 1087 01:29:28,040 --> 01:29:30,920 «ខ្ញុំមានឥទ្ធិពល និង អំណាចធំជាងពេលខ្ញុំនៅក្នុងទីភ្នាក់ងារ!» 1088 01:29:30,960 --> 01:29:32,840 ល្អហើយ លាហើយ។ «ហើយអ្នកនឹងមិនដែល—» 1089 01:29:32,880 --> 01:29:35,640 អាផ្អក។ យើងត្រូវរកសៀវភៅណែនាំ, 1090 01:29:35,680 --> 01:29:39,000 រកវិធី ចុះចតវត្ថុនេះ តែខ្ញុំគិតថាខ្ញុំអាចធ្វើបាន។ 1091 01:29:39,040 --> 01:29:40,760 ខ្ញុំធ្លាប់រៀនថ្នាក់បើកយន្តហោះម្តង។ 1092 01:29:40,800 --> 01:29:42,840 អ្នកបើកយន្តហោះមិនបានបើកយន្តហោះទេ។ 1093 01:29:45,720 --> 01:29:47,720 អូយ... 1094 01:29:49,720 --> 01:29:52,120 យើងនឹងមិនចុះចតនៅ San Francisco ទេមែនទេ? 1095 01:29:54,040 --> 01:29:56,040 នៅឆ្ងាយណាស់។ 1096 01:30:01,160 --> 01:30:03,160 អូយ ព្រះអើយ។ 1097 01:30:04,960 --> 01:30:06,760 Lucas? 1098 01:30:06,800 --> 01:30:08,680 បាទ? 1099 01:30:09,920 --> 01:30:12,240 អរគុណ។ 1100 01:30:12,280 --> 01:30:13,760 អ្នកជាមនុស្សល្អ។ 1101 01:30:16,320 --> 01:30:17,600 ផ្អកណាស់។ 1102 01:30:19,240 --> 01:30:20,680 អ្វី? 1103 01:30:22,080 --> 01:30:24,760 អារម្មណ៍ទន់ជ្រាយរបស់អ្នកនឹងបំផ្លាញអ្វីៗទាំងអស់ ។ 1104 01:30:27,080 --> 01:30:29,400 ល្អហើយ ល្អណាស់។ 1105 01:30:29,440 --> 01:30:31,320 អ្នកមិនបានជួយអ្វីសោះ។ 1106 01:30:33,560 --> 01:30:35,560 នេះសមរម្យជាង។ 1107 01:30:39,200 --> 01:30:40,560 ភ្នែក... 1108 01:30:43,960 --> 01:30:45,960 ..អ្នកក៏បានជួយខ្ញុំដែរ។ 1109 01:31:03,640 --> 01:31:05,640 Lucas? 1110 01:31:07,000 --> 01:31:09,000 Lucas? 1111 01:31:37,680 --> 01:31:39,680 នេះស្អីគេហ្នឹង? 1112 01:32:13,240 --> 01:32:15,240 អ្នកទាំងអស់គ្នា អង្គុយចុះ! 1113 01:32:18,720 --> 01:32:21,280 នាំក្មេងៗចេញតាមច្រកចេញខាងកើត។ ខ្ញុំទៅរក Lucas។ 1114 01:32:21,320 --> 01:32:24,600 ឆាប់ៗ! អ្នកទាំងអស់គ្នាចេញទៅ។ អ្នកភ្ញាក់ហើយ។ ល្អណាស់។ 1115 01:32:24,640 --> 01:32:27,040 តើមានរឿងអីកើតឡើងពិតប្រាកដ? 1116 01:32:27,080 --> 01:32:29,800 ដំណឹងល្អគឺ អ្នកនៅរស់។ 1117 01:32:29,840 --> 01:32:31,720 ដំណឹងអាក្រក់គឺ... 1118 01:32:31,760 --> 01:32:33,160 យើងមិនទាន់ចប់ទេ។ 1119 01:32:34,600 --> 01:32:36,240 អូយ អាក្រក់ហើយ! 1120 01:32:36,280 --> 01:32:38,280 ឱកាសការងារ ♪ 1121 01:32:41,040 --> 01:32:46,080 ♪ ពួកគេឱ្យខ្ញុំតំណែងការិយាល័យ ពួកគេក៏ឱ្យខ្ញុំតំណែងហាងផងដែរ 1122 01:32:46,120 --> 01:32:50,720 ♪ ពួកគេថាខ្ញុំគួរតែទទួលយកអ្វីដែលពួកគេផ្តល់ឱ្យ 1123 01:32:50,760 --> 01:32:53,200 ♪ អ្នកចង់ឆុងតែនៅ BBC ទេ? 1124 01:32:53,240 --> 01:32:57,000 ♪ អ្នកចង់ក្លាយជាប៉ូលិសទេ អ្នកពិតជាចង់ក្លាយជាប៉ូលិសមែនទេ? 1125 01:32:58,320 --> 01:33:01,000 ♪ ឱកាសអាជីពអើយ ឱកាសទាំងនោះមិនដែលគោះទ្វារឡើយ 1126 01:33:01,040 --> 01:33:03,320 ♪ ការងាររាល់មុខដែលពួកគេផ្តល់ឱ្យគឺដើម្បីទាញអ្នកចេញពីការជាប់គុក 1127 01:33:03,360 --> 01:33:06,920 ♪ ឱកាសការងារ, ឱកាសដែលមិនដែលគោះទ្វារ 1128 01:33:08,400 --> 01:33:12,480 ♪ ខ្ញុំស្អប់កងទ័ព ហើយខ្ញុំស្អប់ RAF 1129 01:33:13,400 --> 01:33:18,160 ♪ ខ្ញុំមិនចង់ទៅប្រយុទ្ធក្នុងអាកាសធាតុក្តៅ 1130 01:33:18,200 --> 01:33:20,520 ♪ ខ្ញុំស្អប់ច្បាប់រដ្ឋបាលសាធារណៈ 1131 01:33:20,560 --> 01:33:23,800 ♪ ខ្ញុំនឹងមិនបើកសំបុត្រគ្រាប់បែកសម្រាប់អ្នកទេ 1132 01:33:25,200 --> 01:33:28,000 ♪ ឱកាសការងារ, ឱកាសដែលមិនដែលគោះទ្វារ 1133 01:33:28,040 --> 01:33:30,440 ♪ រាល់ការងារដែលពួកគេ ផ្តល់ឱ្យអ្នកគឺដើម្បីឱ្យអ្នកនៅឆ្ងាយពីគុក 1134 01:33:30,480 --> 01:33:33,920 ♪ ឱកាសការងារ, ឱកាសដែលមិនដែលគោះទ្វារ 1135 01:33:35,120 --> 01:33:37,480 ♪ អូយ! 1136 01:33:39,400 --> 01:33:41,400 ♪ អ្នកបើកឡានក្រុង 1137 01:33:41,440 --> 01:33:43,640 ♪ អ្នកបើកឡានពេទ្យ 1138 01:33:43,680 --> 01:33:47,080 ♪ អ្នកត្រួតពិនិត្យសំបុត្រ ខ្ញុំមិនយល់ទេ 1139 01:33:47,120 --> 01:33:52,120 ♪ ពួកគេនឹងត្រូវ ណែនាំការជ្រើសរើសទាហាន 1140 01:33:52,160 --> 01:33:56,960 ♪ ពួកគេនឹងត្រូវ ដកវេជ្ជបញ្ជារបស់ខ្ញុំ 1141 01:33:57,000 --> 01:33:59,400 ♪ បើពួកគេចង់ឱ្យខ្ញុំធ្វើប្រដាប់ក្មេងលេង 1142 01:33:59,440 --> 01:34:04,000 ♪ បើពួកគេចង់ចាប់ខ្ញុំ អូខេ ខ្ញុំគ្មានជម្រើសទេ 1143 01:34:04,040 --> 01:34:06,720 ♪ ឱកាសការងារ មិនដែលគោះទ្វារ 1144 01:34:06,760 --> 01:34:09,160 ♪ ការងារគ្រប់មុខដែលពួកគេផ្តល់ឱ្យអ្នក គឺដើម្បីឱ្យអ្នកនៅឆ្ងាយពីផែ 1145 01:34:09,200 --> 01:34:12,000 ♪ ឱកាសការងារ មិនដែលគោះទ្វារ 1146 01:34:13,760 --> 01:34:21,560 ♪ អាជីព ខ្ញុំនឹងមិនគោះទ្វារទេ ♪ 1147 01:34:22,305 --> 01:35:22,851 គាំទ្រ​ការងារ​របស់​យើង​ហើយ​ក្លាយ​ជា​សមាជិកពិសេស​ដើម្បី​បំបាត់​រាល់​ពាណិជ្ជកម្ម​ទាំងឡាយ​ពី www.OpenSubtitles.org