Fight or Flight
ID | 13211148 |
---|---|
Movie Name | Fight or Flight |
Release Name | Fight.Or.Flight.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1 |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Khmer |
IMDB ID | 13652286 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
គាំទ្រការងាររបស់យើងហើយក្លាយជាសមាជិកពិសេសដើម្បីបំបាត់រាល់ពាណិជ្ជកម្មទាំងឡាយពី www.OpenSubtitles.org
2
00:00:43,920 --> 00:00:45,920
ទន្លេដានូបពណ៌ខៀវ♪
3
00:01:40,440 --> 00:01:43,160
ពន្លឺថ្ងៃ ស្ករគ្រាប់ និងឥន្ទធនូ♪
4
00:01:55,760 --> 00:01:57,360
អ្ហេ៎?
5
00:01:57,400 --> 00:01:59,400
បណ្ដាសា!
6
00:02:00,880 --> 00:02:02,640
ផ្អក។ អរុណសួស្ដីលោក ហាន់ទ័រ។
7
00:02:02,680 --> 00:02:04,560
ទៅឆ្ងាយទៅ! សូមឱ្យថ្ងៃរបស់អ្នកល្អ។
8
00:02:04,600 --> 00:02:05,640
ទៅស្លាប់ទៅ!
9
00:02:06,680 --> 00:02:09,320
- បាទ ពិតជាគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។
- ក្រុម B ពិតជាខ្លាំងមែន-
10
00:02:09,360 --> 00:02:11,520
អត់ទេ!
11
00:02:11,560 --> 00:02:13,640
ថ្ងៃនេះមិនបានទេ!
12
00:02:17,360 --> 00:02:18,960
លឿនឡើង!
13
00:02:27,720 --> 00:02:30,520
អឺ... នោះជាអ្វី?
14
00:02:30,560 --> 00:02:32,920
ហេ៎ ហាន់ទ័រ រឿងនេះ
ទើបតែបានមកដល់ដប់នាទីមុន។
15
00:02:32,960 --> 00:02:35,720
រឿងនេះកើតឡើងដប់នាទីមុនមែនទេ? អត់ទេ វាបានកើតឡើង
ដប់នាទីមុន។
16
00:02:35,760 --> 00:02:37,960
វាហាក់ដូចជា
បានកើតឡើងប៉ុន្មានម៉ោងមុន។
17
00:02:38,000 --> 00:02:40,240
ខ្ញុំ
ច្រលំណាស់។ នេះប្រាកដជាប្រតិបត្តិការសម្ងាត់។
18
00:02:40,280 --> 00:02:42,520
សុំទោស,
អ្នកជានរណា? អឺ... ភ្នាក់ងារ ស៊ីម៉ុន។
19
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
អូខេ។ ខ្ញុំកំពុងនិយាយជាមួយអ្នក ឬជាមួយគាត់? ជាមួយខ្ញុំ។
20
00:02:44,760 --> 00:02:46,360
អូខេ ភ្នាក់ងារ ស៊ីម៉ុន បិទមាត់ទៅ!
21
00:02:46,400 --> 00:02:48,040
រ៉ូប៊ីនសុន តើមានរឿងអីកើតឡើង?!
22
00:02:48,080 --> 00:02:51,600
អូខេ។ យើងរកឃើញរឿងនេះហើយ។ មួយក្នុងចំណោមទ្រព្យសម្បត្តិរបស់យើងនៅទីក្រុងបាងកក។
23
00:02:51,640 --> 00:02:53,920
ខ្ញុំមិនយល់ទេ។
24
00:02:53,960 --> 00:02:56,320
បើករណីនេះបានកើតឡើង
ប៉ុន្មានម៉ោងមុន ហេតុអ្វីបានជាយើងទើបតែដឹងឥឡូវនេះ?
25
00:02:56,360 --> 00:02:58,680
វាមិនមានក្នុងកំណត់ត្រារបស់យើងទេ បើមិនដូច្នោះទេ យើងនឹង
តាមដានវាជានិច្ច។
26
00:02:59,720 --> 00:03:02,560
«នេះស្អីគេហ្នឹង?»
27
00:03:02,600 --> 00:03:04,720
«អូយ ទេ!» «យើងត្រូវគេលួចចូលហើយ។»
28
00:03:04,760 --> 00:03:06,880
«នេះវាខ្មោចអីគេទេ!
ថយក្រោយ! ថយក្រោយ!»
29
00:03:06,920 --> 00:03:09,280
ទេ!
30
00:03:11,360 --> 00:03:13,600
អ្ហឹម នេះមិនមែនជារឿងឆ្កួតៗទេអី?
31
00:03:13,640 --> 00:03:15,640
បាទ អ្វីៗទាំងអស់សុទ្ធតែចម្លែក។
32
00:03:15,680 --> 00:03:19,480
ដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយ,
យើងមិនមានការត្រៀមលក្ខណៈណាមួយសម្រាប់ប្រតិបត្តិការនេះទេ,
33
00:03:19,520 --> 00:03:22,040
ឬក៏ខ្មោចដែលពួកគេនិយាយ។ យើងកំពុងព្យាយាម
ទាញយក-
34
00:03:22,080 --> 00:03:24,080
អ្នកលេងសើចមែនទេ?
35
00:03:25,480 --> 00:03:30,560
ខ្មោច?
36
00:03:31,480 --> 00:03:33,480
ព្រះអើយ។ ចេញឆ្ងាយទៅ។
37
00:03:37,480 --> 00:03:39,160
ខ្មោចជាភេរវករមួកខ្មៅម្នាក់។
38
00:03:39,200 --> 00:03:41,200
គាត់បានធ្វើឱ្យ GDP នៃប្រទេសជាច្រើនធ្លាក់ចុះយ៉ាងគំហុក,
39
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
បណ្ដាលឱ្យក្រុមហ៊ុន Fortune 500 ជាងដប់ក្ស័យធន,
40
00:03:43,200 --> 00:03:45,280
មិនបាច់និយាយពី
ការបំផ្លាញទុនបម្រុងប្រេងរបស់យេម៉ែនទេ។
41
00:03:45,320 --> 00:03:47,080
អ្នកនៅចាំការវាយប្រហារតាមអ៊ីនធឺណិតដែលយើងបានជួបប្រទះទេ?
42
00:03:47,120 --> 00:03:49,600
អ្នក
ដែលយើងមិននិយាយពីនៅមុខអ្នកស្គាល់ទេ?
43
00:03:49,640 --> 00:03:53,280
បាទ នោះក៏ដូចគ្នា។ ហើយយើង
ថែមទាំងមិនមានអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណដែលអាចទុកចិត្តបានរបស់គាត់ផង។
44
00:03:54,360 --> 00:03:57,280
គាត់ជាអារក្ស។ ខុសពីធម្មតាទាំងស្រុង។
45
00:03:57,320 --> 00:03:59,480
រកមិនឃើញទាល់តែសោះ។
46
00:03:59,520 --> 00:04:01,720
នេះជាគាត់មែនទេ?
47
00:04:01,760 --> 00:04:03,680
នោះជាអ្វី? ខ្ញុំឃើញអ្វី?
48
00:04:03,720 --> 00:04:05,880
មនុស្សតែម្នាក់គត់
ដែលបានចាកចេញពីឃ្លាំងទាំងរស់។
49
00:04:05,920 --> 00:04:07,880
មើល ខ្ញុំ
អាចត្រលប់ក្រោយបាន—ពិតជាមិនអាចទៅរួចទេ។
50
00:04:07,920 --> 00:04:09,760
ឥឡូវនេះ ផ្ញើក្រុមមួយទៅ
ផ្លូវបំបែកនោះ។
51
00:04:09,800 --> 00:04:13,360
អូខេ រឿងគឺបែបនេះ យើង—ខាយល៍ ថ្ងៃនេះអ្នកកើតអី?!
52
00:04:13,400 --> 00:04:15,880
@@@@|តើអ្នកដឹងទេថារឿងនេះសំខាន់ប៉ុនណា?
53
00:04:16,960 --> 00:04:19,600
បើខ្ញុំមិនចាប់បានសត្វ
បក្សីនេះមុនពេល Brunt ដឹងរឿងនេះទេ,
54
00:04:19,640 --> 00:04:22,000
យើងនឹងវិនាសទាំងអស់គ្នា!
55
00:04:22,040 --> 00:04:24,360
សួស្តី ប្រាន់ត៍។
56
00:04:24,400 --> 00:04:26,080
អឺ... ជំរាបសួរ។ អឺ...
57
00:04:26,120 --> 00:04:28,680
ម៉េចក៏... ខ្ញុំចង់និយាយថា មើល យើង...
58
00:04:28,720 --> 00:04:31,680
ខ្មោច យើង
ចាប់គាត់បានហើយ។ ខ្ញុំចង់និយាយថា យើងរកឃើញគាត់ហើយ—
59
00:04:31,720 --> 00:04:33,080
«រឿងនោះ»ជាអ្វី?
60
00:04:34,640 --> 00:04:36,640
សុំទោស?
61
00:04:37,680 --> 00:04:40,240
អ្នកនិយាយថា៖ «អ្ហឹម គឺអ៊ីចឹង។»
62
00:04:41,480 --> 00:04:44,000
អូខេ អ្វីដែលខ្ញុំ
ចង់និយាយគឺ យើងគ្មាននរណាម្នាក់ទេ
63
00:04:44,040 --> 00:04:45,480
នៅទីក្រុងបាងកក។
64
00:04:45,520 --> 00:04:47,040
ខ្ញុំចង់និយាយថា យើងមានមនុស្ស,
65
00:04:47,080 --> 00:04:49,760
តែយើងគ្មានមនុស្សបែបនេះទេ។
66
00:04:51,400 --> 00:04:54,200
ក្រុមបាងកកយ៉ាងម៉េចដែរ? អឺ...
67
00:04:54,240 --> 00:04:56,120
អ្នកចង់សំដៅលើពួកនេះមែនទេ? «ខ្ញុំមិនឃើញទេ។»
68
00:04:56,160 --> 00:04:58,040
«ខ្ញុំបាត់ទំនាក់ទំនងហើយ!» អូខេ។ ឈប់! ឈប់!
69
00:04:58,080 --> 00:05:00,456
«ខ្មោចផ្អក! ថយ
ក្រោយ!» បិទវាទៅ។ នេះជារឿងអត់ប្រយោជន៍ទេមិត្ត។
70
00:05:00,480 --> 00:05:02,040
បិទវាទៅ! ចិត្តត្រជាក់!
71
00:05:02,080 --> 00:05:04,160
ហាន់ទ័រ តើមានរឿងអីកើតឡើង?!
72
00:05:04,200 --> 00:05:06,520
ខ្ញុំសន្យាថាខ្ញុំនឹងឆ្លើយសំណួរនេះ,
73
00:05:06,560 --> 00:05:08,960
តែខ្ញុំខ្លួនឯងក៏ទើបតែ
មកដល់ទីនេះដែរ ហើយខ្ញុំក៏ច្រលំដូចអ្នកដែរ។
74
00:05:10,440 --> 00:05:12,440
សូមឱ្យខ្ញុំបញ្ជាក់រឿងមួយចំនួនឱ្យច្បាស់។
75
00:05:15,440 --> 00:05:17,640
កន្លែងនេះមិនមែនជាកន្លែងមានសុវត្ថិភាពទេ។
76
00:05:18,960 --> 00:05:21,880
មនុស្សដែលធ្វើការឱ្យអ្នក គ្មានសិទ្ធិរក
លេសទេ។
77
00:05:21,920 --> 00:05:24,960
គាត់មានលុយច្រើនដើម្បីឱ្យចម្លើយដែលខ្ញុំត្រូវការ
78
00:05:25,000 --> 00:05:28,840
ព្រោះសុវត្ថិភាពមនុស្សរាប់លាននាក់កំពុងប្រឈមគ្រោះថ្នាក់។
79
00:05:30,480 --> 00:05:32,240
អ្នកយល់ទេ?
80
00:05:32,280 --> 00:05:33,880
យល់ហើយ លោកស្រី។
81
00:05:33,920 --> 00:05:35,440
ល្អ។
82
00:05:35,480 --> 00:05:37,720
ល្អ អ្នកទាំងអស់គ្នា ឥឡូវនេះចាប់ផ្តើមក្រុមសិង្ហបុរី។
83
00:05:37,760 --> 00:05:39,480
ក្រុមសិង្ហបុរីនៅប្រហែលមួយម៉ោងទៀតទើបទៅដល់។
84
00:05:39,520 --> 00:05:41,600
នេះជាជម្រើសតែមួយគត់របស់យើងឥឡូវនេះ។
85
00:05:42,480 --> 00:05:44,600
មែនទេ? អឺ... គាត់កំពុងជិះតាក់ស៊ី។
86
00:05:44,640 --> 00:05:46,000
អ្នកអាចតាមដានគាត់បានទេ?
87
00:05:46,040 --> 00:05:48,600
បើខ្ញុំអាចរកលេខផ្លាកលេខបាន យើងអាចលួចចូល GPS របស់ឡានបាន។
88
00:05:48,640 --> 00:05:51,200
អ៊ីចឹងទៅធ្វើវាទៅ។ រីឯអ្នក... បាទ។
89
00:05:51,240 --> 00:05:54,440
...ទាញផែនទីចលនាគាត់បន្ទាប់ពីចេញពីឃ្លាំង។
90
00:05:55,800 --> 00:05:57,240
ព្រលានយន្តហោះ។ ផ្អក។
91
00:05:58,680 --> 00:06:01,600
ជាក់ស្តែង។ តើពេលវេលា ETA របស់ក្រុមសិង្ហបុរីប៉ុន្មាន?
92
00:06:01,640 --> 00:06:04,960
ពេលពួកគេទៅដល់ប្រទេស គាត់ក៏រត់បាត់ទៅហើយ។
93
00:06:05,840 --> 00:06:08,000
ឥឡូវនេះ យើងត្រូវការនរណាម្នាក់នៅទីក្រុងបាងកក។
94
00:06:08,040 --> 00:06:09,640
យើងមានអ្នកបច្ចេកទេស អ្នកសួរចម្លើយ អ្នកប្រមូលលុយ,
95
00:06:09,680 --> 00:06:12,320
តែសម្រាប់
រឿងបែបនេះ យើងគ្មានជម្រើសអ្វីទាល់តែសោះ។
96
00:06:12,360 --> 00:06:15,480
តាមពិតគឺតិចជាងសូន្យទៅទៀត។
97
00:06:43,760 --> 00:06:45,840
ហេ៎ អាមនុស្សថោកទាប!
98
00:07:41,120 --> 00:07:43,360
អរុណសួស្ដី មេ។ អ្វីដែលញ័រ?
99
00:07:45,200 --> 00:07:46,800
ឥឡូវនេះល្ងាចហើយ អាមនុស្សពាល។
100
00:07:46,840 --> 00:07:48,920
ខ្ញុំនៅត្រូវការអាហារពេលព្រឹក។
101
00:07:49,880 --> 00:07:51,480
កាហ្វេមុន។
102
00:07:59,040 --> 00:08:01,400
ខ្ញុំជាជនជាតិអៀរឡង់។
103
00:08:01,440 --> 00:08:03,160
អ្នកនឹងស្លាប់នៅវ័យក្មេងហើយ មិត្ត។
104
00:08:03,200 --> 00:08:06,560
បើខ្ញុំស្លាប់ក្នុងបាររបស់អ្នក អ្នកអាចលក់
សរីរាង្គរបស់ខ្ញុំដើម្បីបង់ថ្លៃស្រារបស់ខ្ញុំ។
105
00:08:06,600 --> 00:08:08,600
ខ្ញុំគិតថាពួកវាលែងមានតម្លៃដូចពីមុន
ទៀតហើយ។
106
00:08:39,560 --> 00:08:42,120
«លូកាស កុំបិទទូរស័ព្ទ។ ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំជំពាក់ការ
ពន្យល់អ្នក,
107
00:08:42,160 --> 00:08:44,720
តែខ្ញុំមាន
ស្ថានភាពដែលកំពុងកើតឡើង ហើយខ្ញុំត្រូវការជំនួយរបស់អ្នក។»
108
00:08:46,320 --> 00:08:49,520
សូមមេត្តា អ្នកដឹងថាខ្ញុំនឹងមិនទូរស័ព្ទទេលុះត្រាតែមានអាសន្នបំផុត។
109
00:08:50,920 --> 00:08:54,680
អ្នកពិតជា
ទូរស័ព្ទមកខ្ញុំបន្ទាប់ពីពីរឆ្នាំ
110
00:08:54,720 --> 00:08:57,760
ដើម្បីសុំជំនួយពីខ្ញុំមែនទេ? ពីរឆ្នាំហើយ ខាធើរីន។
111
00:08:58,680 --> 00:09:00,920
អ្នកដឹងទេ? អ្នកមិនសមនឹងទទួលទេ។
112
00:09:00,960 --> 00:09:02,560
ខ្ញុំមិនមែនជាមិត្តរបស់អ្នកទេ។
113
00:09:02,600 --> 00:09:05,040
ខ្ញុំមិនមែនជាប្រដាប់ក្មេងលេងដែលអ្នកអាចចាប់លើកដាក់ចុះតាមចិត្តនោះទេ។
114
00:09:05,080 --> 00:09:07,800
«លូកាស...» ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកជំនួសរបស់អ្នកទេ។
115
00:09:07,840 --> 00:09:10,120
ដូច្នេះ
អ្នកអាចយកបាល់ធំរបស់អ្នកទៅ
116
00:09:10,160 --> 00:09:13,800
ហើយទៅនរកទៅ។ «ខ្ញុំ
យល់ហើយ។ ស្តាប់ខ្ញុំឱ្យចប់សិន។»
117
00:09:13,840 --> 00:09:16,880
ទៅនរកទៅ ស្លាប់ទៅ! សូមមេត្តា លូកាស—
118
00:09:16,920 --> 00:09:19,040
ជុះលាមក!
119
00:09:24,760 --> 00:09:26,560
ខលខុសលេខហើយ។
120
00:09:29,000 --> 00:09:30,320
កុំឆ្លើយទូរស័ព្ទនោះ!
121
00:09:33,960 --> 00:09:37,160
ជំរាបសួរ? តើខ្ញុំអាចជួយអ្វីបាន? «ជំរាបសួរ មេ មែនទេ?»
122
00:09:37,200 --> 00:09:39,920
«អ្នកអាចហុចទូរស័ព្ទទៅ...
123
00:09:39,960 --> 00:09:43,320
សូមរកមនុស្សម្នាក់ដែលមានសក់ទង់ដែងសង្ហា
នៅចុងបារបានទេ?»
124
00:09:46,000 --> 00:09:49,400
«ជំរាបសួរ? មក មេ។ ខ្ញុំដឹងថាគាត់នៅទីនោះ។»
125
00:09:49,440 --> 00:09:52,120
ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ...
126
00:09:52,160 --> 00:09:53,480
«ទេ ទេ ទេ!»
127
00:09:53,520 --> 00:09:56,720
នេះជា
កន្លែងចុងក្រោយដែលខ្ញុំអាចផឹកដោយស្ងៀមស្ងាត់!
128
00:09:58,800 --> 00:10:00,800
ខ្ញុំមិនអាច...
129
00:10:01,800 --> 00:10:04,280
ខ្ញុំលែងអាចរត់បានទៀតហើយ។
130
00:10:04,320 --> 00:10:05,960
ខ្ញុំហត់ហើយ។
131
00:10:13,600 --> 00:10:15,600
សម្ងាត់?
132
00:10:20,160 --> 00:10:22,160
ស៊ីម៉ុនស៍?
133
00:10:23,080 --> 00:10:25,680
ព័ត៌មានថ្មី។ អឺ...
134
00:10:25,720 --> 00:10:28,080
ខ្មោចជិត
មកដល់អាកាសយានដ្ឋានអន្តរជាតិបាងកកហើយ។
135
00:10:28,120 --> 00:10:31,840
ក្រុមសិង្ហបុរីយ៉ាងម៉េចដែរ? អឺ...ប្រហែលមួយម៉ោង
ទៀតទើបទៅដល់។
136
00:10:31,880 --> 00:10:33,960
ផ្អក!
137
00:10:54,720 --> 00:10:56,520
«អូ ល្អណាស់ អ្នកនៅរស់។»
138
00:10:56,560 --> 00:10:58,480
«ខ្ញុំទាយថាអ្នកនឹងធ្វើឱ្យខ្ញុំស្ដាយក្រោយពីរឿងនេះ។»
139
00:10:58,520 --> 00:10:59,680
«អ៊ីចឹងនិយាយតម្លៃរបស់អ្នកមក។»
140
00:10:59,720 --> 00:11:02,480
«ខ្ញុំអាចដោះស្រាយបាន។ អូ ឥឡូវអ្នកអាចដោះស្រាយបានមែនទេ?»
141
00:11:02,520 --> 00:11:05,800
«បាទ ឥឡូវខ្ញុំអាចដោះស្រាយបាន។ ខ្ញុំអាចឱ្យអ្នកត្រលប់មកជីវិតវិញបាន។»
142
00:11:05,840 --> 00:11:07,200
«ខ្ញុំអាចជួយសម្អាតឈ្មោះរបស់អ្នកបាន។»
143
00:11:07,240 --> 00:11:09,480
«ខ្ញុំលែងស្ថិតក្រោមច្បាប់របស់ទីភ្នាក់ងារទៀតហើយ។»
144
00:11:09,520 --> 00:11:12,200
«អ៊ីចឹងនិយាយត្រង់ទៅ ខាធើរីន! ខ្ញុំត្រូវការអ្នកទៅព្រលានយន្តហោះ។»
145
00:11:18,560 --> 00:11:21,000
«បើអ្នកភ្លេចប្រវត្តិរបស់យើងដែលមិនយូរប៉ុន្មាននោះ,
146
00:11:21,040 --> 00:11:23,160
«អ្នកបានដាក់ខ្ញុំក្នុងបញ្ជីហាមហោះហើរ!»
147
00:11:23,200 --> 00:11:25,800
«អូខេ អូខេ អូខេ។ នេះជាការចាប់ផ្តើមល្អ។»
148
00:11:25,840 --> 00:11:28,080
«អ្នកទៅជិះតាក់ស៊ីទៅព្រលានយន្តហោះឥឡូវនេះ,
149
00:11:28,120 --> 00:11:31,120
«ហើយពេលអ្នកទៅដល់ទីនោះ ខ្ញុំនឹងរៀបចំលិខិតឆ្លងដែនឱ្យអ្នក។»
150
00:11:31,160 --> 00:11:34,240
«មក សាកល្បងភាពក្លាហានរបស់ខ្ញុំមើល។»
151
00:11:35,240 --> 00:11:38,440
«បើខ្ញុំធ្វើអ៊ីចឹងហើយ តើមានអ្វីកើតឡើង?»
152
00:11:38,480 --> 00:11:41,440
យើងកំពុងតាមដានគោលដៅដែលមានតម្លៃខ្ពស់។ ខ្ញុំត្រូវការ
អ្នកចាប់ខ្លួនពួកគេ
153
00:11:41,480 --> 00:11:43,840
ហើយនាំពួកគេ
ត្រលប់មកសហរដ្ឋអាមេរិកទាំងរស់។
154
00:11:43,880 --> 00:11:46,600
ដូចជាមិនមានរបួសអ្វីទាំងអស់ លូកាស។ អ្នកយល់ទេ?
155
00:11:46,640 --> 00:11:49,280
ផ្អក!
156
00:11:51,160 --> 00:11:52,840
ផ្អក!
157
00:11:52,880 --> 00:11:54,680
ពីរឆ្នាំផ្អក!
158
00:11:54,720 --> 00:11:58,280
ខ្ញុំត្រូវគេតាមប្រមាញ់ហើយជាប់គាំងនៅក្នុង
ទីក្រុងផ្អកនេះអស់រយៈពេលពីរឆ្នាំហើយ!
159
00:11:58,320 --> 00:12:00,400
«អ្នកគ្រាន់តែចុចម្រាមដៃភ្លាម!
ផ្អក!»
160
00:12:00,440 --> 00:12:03,880
អ្នកគ្មានអ្វីត្រូវបាត់បង់ទេ តែអាច
ទទួលបានអ្វីៗទាំងអស់។
161
00:12:03,920 --> 00:12:07,360
អ្នកត្រូវតែយល់ថា
បើខ្ញុំអាចធ្វើអ្វីមួយ-
162
00:12:07,400 --> 00:12:09,880
ទៅនរកទៅ។
163
00:12:16,720 --> 00:12:18,720
តាក់ស៊ី!
164
00:12:20,880 --> 00:12:22,640
BKK អន្តរជាតិ។
165
00:12:26,720 --> 00:12:28,080
ក្រដាសជូតមាត់?
166
00:12:36,120 --> 00:12:37,960
បានទេ? យើងត្រូវការអ្នកធ្វើស្បែកជើង
167
00:12:38,000 --> 00:12:40,080
លិខិតឆ្លងដែនរបស់គាត់បានរៀបចំរួចហើយ។ រឿងនេះកំពុងកើតឡើង។
168
00:12:40,120 --> 00:12:42,240
បញ្ហាតែមួយគត់គឺ...
169
00:12:42,280 --> 00:12:45,080
ឯកសាររបស់គាត់ត្រូវបានអ៊ិនគ្រីប សូម្បីតែសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំក៏មិនអាចចូលប្រើបានដែរ។
170
00:12:45,120 --> 00:12:47,800
បុរសនេះជានរណា ប្រាន់ត៍? ហេតុអ្វីបានជាគាត់ស្ថិតក្នុងបញ្ជីហាមហោះហើរ?
171
00:12:47,840 --> 00:12:50,000
អូខេ ហាន់ទ័រ បើអ្នកអាចតាមដានរឿង
172
00:12:50,040 --> 00:12:52,400
ដូចដែលខ្ញុំបានជួលអ្នកឱ្យធ្វើ ខ្ញុំមិនចាំបាច់រើធុងសំរាម
173
00:12:52,440 --> 00:12:55,280
រករបស់ដែលគេបោះចោលទាំងនេះទេ។ ពិតជាអាក្រក់មែន។
174
00:12:55,320 --> 00:12:57,320
អ្វី?
175
00:12:57,360 --> 00:13:00,280
នរណាម្នាក់កំពុងនិយាយអំពីខ្មោចនៅលើ Dark Web ជាភាសាចិនកុកងឺ។
176
00:13:00,320 --> 00:13:03,360
សំណាងល្អ ខ្ញុំបានរៀនមួយឆមាសនៅខេត្ត Shaanxi ប្រទេសចិន-
177
00:13:03,400 --> 00:13:05,240
នរណាខ្វល់? និយាយត្រង់ចំណុច។
178
00:13:05,280 --> 00:13:06,840
គាត់នឹងទៅសាន់ហ្វ្រាន់ស៊ីស្កូ។
179
00:13:06,880 --> 00:13:09,360
អ្នកប្រាកដទេ? ខ្ញុំប្រាកដ។
180
00:13:09,400 --> 00:13:13,000
ល្អណាស់។ ឱ្យ Reyes ឡើងជើងហោះហើរនោះ។ ខ្ញុំនឹងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគាត់ឥឡូវនេះ។
181
00:13:43,120 --> 00:13:44,760
អាមនុស្សនេះ។
182
00:13:49,600 --> 00:13:51,880
អូខេ អូខេ។
183
00:13:52,760 --> 00:13:54,760
លូកាស រ៉េយេស។
184
00:13:56,960 --> 00:13:59,320
អរគុណ។
185
00:14:07,000 --> 00:14:08,440
ពួកអ្នកដែលខ្វះជំនឿអើយ។
186
00:14:08,480 --> 00:14:11,440
មើលថា តើនេះអាចជួយខ្ញុំបានដែរឬទេ? «បាន!»
187
00:14:11,480 --> 00:14:12,920
សារដែលអ្នកទើបតែទទួលបានគឺ
188
00:14:12,960 --> 00:14:14,760
សំបុត្រឡើងយន្តហោះ និងឯកសារអត្តសញ្ញាណរបស់អ្នក។
189
00:14:14,800 --> 00:14:16,240
«បាទ បើខ្ញុំនៅតែមាន
190
00:14:16,280 --> 00:14:18,576
ដីកាចាប់ខ្លួនពណ៌ក្រហមដ៏ផ្អកនេះ របស់ទាំងនេះគ្មានន័យអ្វីទេ ខាធើរីន។»
191
00:14:18,600 --> 00:14:21,000
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថា អ្វីៗត្រូវបានដោះស្រាយហើយ។
192
00:14:21,040 --> 00:14:23,840
ខ្ញុំបានរកលិខិតឆ្លងដែនស្អាតមួយឱ្យអ្នកក្នុងរយៈពេលតិចជាង 37 នាទី។
193
00:14:23,880 --> 00:14:25,880
តើខ្ញុំត្រូវធ្វើអ្វីទៀតទើបអ្នកទុកចិត្តខ្ញុំ?
194
00:14:27,520 --> 00:14:29,840
បង្កើតម៉ាស៊ីនពេលវេលា។ លុបអតីតកាលចោល។
195
00:14:29,880 --> 00:14:32,160
ជើងហោះហើររបស់អ្នកជិតដល់ពេលឡើងយន្តហោះហើយ។
196
00:14:32,200 --> 00:14:35,200
បើអ្នកចង់បានអ្វីដែលខ្ញុំផ្តល់ឱ្យ អ្នកត្រូវតែឡើងយន្តហោះ។
197
00:14:36,160 --> 00:14:37,920
ត្រឹមត្រូវ។
198
00:14:37,960 --> 00:14:39,880
នោះជាឈាមមែនទេ?
199
00:14:39,920 --> 00:14:41,600
រ៉ូប៊ីនសុន លើករឿងនេះមក។
200
00:14:43,920 --> 00:14:47,040
ខ្ញុំបានកត់សម្គាល់ឃើញចំណុចនេះនៅកន្លែងជាច្រើនតាម
ផ្លូវដែលខ្មោចធ្វើដំណើរ។
201
00:14:47,080 --> 00:14:49,440
មើលទៅមិត្តតូចរបស់យើងត្រូវបានបាញ់ហើយ។
202
00:14:50,440 --> 00:14:52,200
ប្រាកដជាត្រូវបានព្យាបាលនៅកន្លែងណាមួយ។
203
00:14:52,240 --> 00:14:55,440
ពន្យល់
ចន្លោះពេលមុនពេលទៅព្រលានយន្តហោះ។
204
00:14:56,320 --> 00:14:58,080
ទៅរកគ្រូពេទ្យតាមផ្លូវ។
205
00:14:59,520 --> 00:15:02,080
ខ្ញុំឃើញអ្នក។
206
00:15:02,120 --> 00:15:05,000
លិខិតឆ្លងដែន។
207
00:15:07,400 --> 00:15:09,720
អ្នកបន្ទាប់។
208
00:15:09,760 --> 00:15:11,600
អរគុណ។
209
00:15:11,640 --> 00:15:13,360
លិខិតឆ្លងដែន។
210
00:15:36,720 --> 00:15:38,840
សូមឱ្យដំណើររបស់អ្នករីករាយ លោក។
211
00:15:50,880 --> 00:15:53,680
ឥឡូវជឿខ្ញុំហើយឬនៅ?
212
00:15:53,720 --> 00:15:55,640
ខ្ញុំកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ ខាធើរីន?
213
00:15:55,680 --> 00:15:58,040
ប្រគល់គោលដៅឱ្យយើងទាំងរស់ ហើយអ្នកនឹងទទួលបាន
ជីវិតរបស់អ្នកមកវិញ។
214
00:15:58,080 --> 00:16:00,240
«វាសាមញ្ញណាស់។» អ៊ីចឹងគោលដៅជានរណា?
215
00:16:00,280 --> 00:16:02,600
ព័ត៌មានចុងក្រោយរបស់យើងគឺថាគាត់កំពុងហូរឈាម,
216
00:16:02,640 --> 00:16:04,440
ដូច្នេះគាត់មិនគួរពិបាករកទេ។
217
00:16:04,480 --> 00:16:06,160
អូខេ។
218
00:16:06,200 --> 00:16:09,640
មានការពិពណ៌នាអំពីរូបរាងកាយទេ?
កម្ពស់ ទម្ងន់ ឬអ្វីផ្សេងទៀត?
219
00:16:09,680 --> 00:16:12,400
ព្រះអើយ ក្នុងពេលនិរទេសខ្លួន អ្នកបានក្លាយទៅជាស្រីខូច
ដែលត្រូវការការមើលថែ។
220
00:16:12,440 --> 00:16:14,280
«ខ្ញុំស្បថនឹងព្រះ ខាធើរីន បើអ្នកនិយាយមួយម៉ាត់ទៀត,
221
00:16:14,320 --> 00:16:16,120
ខ្ញុំនឹងដើរចេញពីទ្វារដ៏ផ្អកនោះភ្លាម។»
222
00:16:16,160 --> 00:16:20,040
មិនមែនទេ។ ព្រោះ
ឥឡូវអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចជួយអ្នកបានហើយ។
223
00:16:20,080 --> 00:16:22,200
«ទោះបី
អ្នកបានព្យាយាមបញ្ចុះបញ្ចូលខ្លួនឯង
224
00:16:22,240 --> 00:16:24,520
អ្នក
ផឹកស្រារហូតដល់ស្លាប់ក៏ដោយ,
225
00:16:24,560 --> 00:16:25,760
»គំនិតរបស់អ្នកមិនបាននៅទីនេះទេ។»
226
00:16:26,760 --> 00:16:30,040
សូមប្រាកដថា ពេល
យើងមានព័ត៌មានបន្ថែម អ្នកនឹងដឹង។
227
00:16:30,080 --> 00:16:31,760
តែទន្ទឹមនឹងនេះ ធ្វើអ្វីដែលអ្នកអាចធ្វើបាន
228
00:16:31,800 --> 00:16:33,680
ដើម្បី
រកអ្នករងគ្រោះដោយការបាញ់ប្រហារតែម្នាក់គត់នៅលើយន្តហោះ។
229
00:16:33,720 --> 00:16:36,960
អ៊ីចឹងអ្នកកំពុងនិយាយថាអ្នកមិនមាន
ព័ត៌មានអ្វីទេ?
230
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
ហើយ លូកាស?
231
00:16:40,440 --> 00:16:42,440
លើកនេះ...
232
00:16:44,240 --> 00:16:46,520
ត្រូវប្រាកដថា អឺ...
233
00:16:46,560 --> 00:16:49,320
សីលធម៌របស់អ្នក...
234
00:16:49,360 --> 00:16:50,880
កុំជ្រៀតជ្រែក។
235
00:16:52,600 --> 00:16:54,440
រកគោលដៅ សម្រេចគោលដៅ។
236
00:16:54,480 --> 00:16:57,320
អូ ខាធើរីន អ្នកកំពុងដេរ
ឆត្រយោង
237
00:16:57,360 --> 00:16:59,120
ខណៈពេលដែលយើងកំពុងធ្លាក់ពីលើមេឃ។
238
00:16:59,160 --> 00:17:01,160
ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវនិយាយអ្វីទៀតទេ។
239
00:17:03,360 --> 00:17:04,640
អ្នកមិនចាំបាច់អត់ទោសឱ្យខ្ញុំទេ,
240
00:17:04,680 --> 00:17:06,720
តែ
នៅពេលណាមួយអ្នកត្រូវតែបន្តដំណើរទៅមុខ។
241
00:17:07,640 --> 00:17:10,480
អូ អរគុណ ខាធី។ អ្នកតែងតែផ្តល់
ដំបូន្មានល្អបំផុត។
242
00:17:10,520 --> 00:17:14,520
ជើងហោះហើរ Mike Air MK7517 ទៅកាន់សាន់ហ្វ្រាន់ស៊ីស្កូ
អាចចាប់ផ្តើមឡើងយន្តហោះបានហើយ។
243
00:17:14,560 --> 00:17:16,560
យើងឥឡូវនេះត្រៀមខ្លួនឡើងយន្តហោះហើយ។
244
00:17:26,160 --> 00:17:28,800
ហេ៎ ម៉ាសែល។
យឺតៗ យើងទាំងអស់គ្នាកំពុងរង់ចាំអ្នក។
245
00:17:28,840 --> 00:17:31,040
ថ្ងៃនេះការហោះហើរមានរយៈពេលដប់ប្រាំមួយម៉ោង អ្នកទាំងអស់គ្នា។
246
00:17:31,080 --> 00:17:32,720
អាកាសធាតុមើលទៅល្អណាស់,
247
00:17:32,760 --> 00:17:35,080
លើកលែងតែប្រហែលនៅ
ផ្នែកចុងក្រោយនៃមហាសមុទ្រប៉ាស៊ីហ្វិកខាងជើង,
248
00:17:35,120 --> 00:17:37,200
ដូច្នេះនៅពេលទៅដល់ទីនោះ
សូមប្រយ័ត្នបន្តិច។
249
00:17:37,240 --> 00:17:39,160
អត្រាអ្នកដំណើរនៅក្នុង
ថ្នាក់សេដ្ឋកិច្ចជាន់លើគឺចិតសិបភាគរយ,
250
00:17:39,200 --> 00:17:42,400
ហើយនៅទីនេះ ថ្នាក់សេដ្ឋកិច្ចជាន់ក្រោមគឺកៅសិបភាគរយ។
អូខេទេ?
251
00:17:42,440 --> 00:17:44,760
ល្អ។ សូមឱ្យអ្នកទាំងអស់គ្នាមានការហោះហើរប្រកបដោយភាពរីករាយ។
252
00:17:44,800 --> 00:17:47,720
ចាំថា ញញឹមរីករាយ មានថាមពលពេញខ្លួន។
253
00:17:47,760 --> 00:17:49,880
អូខេទេ? ល្អណាស់។ អរគុណ។
254
00:17:58,240 --> 00:17:59,600
ពួកគេមកហើយ។
255
00:18:00,800 --> 00:18:03,920
ចាំណា រ៉ូយស៍។ ញញឹមរីករាយ មានថាមពលពេញខ្លួន។
256
00:18:03,960 --> 00:18:06,280
ថ្ងៃនេះមានសម្ភារៈថ្មីទេ?
អ្នកស្គាល់ខ្ញុំហើយ។
257
00:18:10,080 --> 00:18:12,440
អ្នក
ត្រៀមខ្លួនហើយឬនៅ? សម្តេចប៉ាបចូលចិត្តស្លៀកសំពត់ទេ?
258
00:18:12,480 --> 00:18:14,560
បង្ហោះពួកវាទៅ។
259
00:18:14,600 --> 00:18:16,640
អូខេ ខ្ញុំកំពុងចម្លង។
260
00:18:16,680 --> 00:18:18,480
គ្រប់គ្នាញញឹមហើយមើលទៅមានថាមពល។
261
00:18:18,520 --> 00:18:21,120
រាត្រីសួស្ដី លោក អូដុននែល។
262
00:18:21,160 --> 00:18:24,480
ខ្ញុំអាចយកភេសជ្ជៈបានទេ? អូខេ។ ខាធី... យើងនាំ
អ្នកទៅអង្គុយសិន។
263
00:18:26,120 --> 00:18:29,240
លោកស្រី ណាហ្សារេត សុខសប្បាយទេ? សុខសប្បាយ អរគុណ។
264
00:18:29,280 --> 00:18:32,080
ខ្ញុំអាចយកសំបុត្ររបស់អ្នកបានទេ?
ខ្ញុំនឹងនាំអ្នកទៅកៅអីរបស់អ្នក។ លោកស្រី។
265
00:18:32,120 --> 00:18:34,000
អ្នកនឹងរីករាយ
ដែលបានដឹងថាអ្នកត្រូវបានអង្គុយ
266
00:18:34,040 --> 00:18:36,200
នៅក្នុងកម្រិតស្ងប់ស្ងាត់ថ្មីរបស់ Diamond Elite។
267
00:18:36,240 --> 00:18:38,840
អរគុណ។ កៅអីរបស់អ្នកនៅទីនោះ។
268
00:18:38,880 --> 00:18:41,200
កៅអី 1A។ នេះជាកន្លែងដែល
មានភាពឯកជនសម្រាប់អ្នក។
269
00:18:41,240 --> 00:18:42,720
អ្នកទាំងអស់គ្នា។
270
00:18:42,760 --> 00:18:44,080
អ្នកទាំងអស់គ្នា!
271
00:18:44,120 --> 00:18:45,840
នេះជាដំណឹងល្អ។
272
00:18:45,880 --> 00:18:48,360
បញ្ជូនក្រុមមួយឆ្លងកាត់ទីក្រុងបាងកកដើម្បីតាមដានស្នាមឈាមរបស់ខ្មោច។
273
00:18:48,400 --> 00:18:51,640
មើលទៅគាត់
បានឈប់មួយរយៈនៅគ្លីនិកពេទ្យសត្វដែលបើក 24 ម៉ោង។
274
00:18:51,680 --> 00:18:54,360
ក្រុមទើបតែមកដល់។ អូខេ។
275
00:18:54,400 --> 00:18:57,360
ផ្ញើរូបថតអត្តសញ្ញាណប័ណ្ណរបស់មនុស្សទាំងអស់នៅលើ
យន្តហោះនោះទៅពួកគេ។
276
00:18:59,640 --> 00:19:01,640
លោកម្ចាស់ សូមបង្ហាញសំបុត្រឡើងយន្តហោះ។
277
00:19:03,160 --> 00:19:05,720
លោកម្ចាស់ សូមបង្ហាញសំបុត្រឡើងយន្តហោះ។
278
00:19:08,200 --> 00:19:10,360
អូខេ លោកម្ចាស់។ អរគុណ។
279
00:19:10,400 --> 00:19:12,400
មកខាងនេះ។
280
00:19:35,560 --> 00:19:38,000
អ្នកបើកបរភ័យ។
281
00:19:38,040 --> 00:19:40,240
ស្រាសាំប៉ាញ? ទឹក?
282
00:19:40,280 --> 00:19:43,680
អ្នកមាន
ស្រាខ្លាំងជាងនេះទេ? ទឹកក្រូច?
283
00:19:43,720 --> 00:19:46,160
អត់ទេ អរគុណ។
284
00:19:46,200 --> 00:19:48,760
តាមពិតទៅ អ្នកដឹងទេ?
ខ្ញុំយកស្រាសាំប៉ាញនោះ។
285
00:19:48,800 --> 00:19:50,800
អរគុណ។
286
00:19:58,440 --> 00:20:00,440
ទៅផ្អកស្រាសាំប៉ាញ។
287
00:20:01,560 --> 00:20:04,320
«អ្នកបម្រើលើយន្តហោះ រៀបចំទ្វារ និងពិនិត្យមើលម្ដងទៀត។»
288
00:20:04,360 --> 00:20:07,280
សូមរឹតខ្សែក្រវាត់កៅអី អរគុណ។ ថាសទុកដាក់ អរគុណ។
289
00:20:07,320 --> 00:20:09,120
បិទឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក។ អរគុណ។
290
00:20:09,160 --> 00:20:12,000
«លោកស្រី លោក លោកតា លោកយាយ រាត្រីសួស្ដី សូមស្វាគមន៍មកកាន់យន្តហោះ
291
00:20:12,040 --> 00:20:14,520
យន្តហោះ A380 ពីរជាន់នេះ។ នេះជាប្រធានយន្តហោះកំពុងនិយាយ,
292
00:20:14,560 --> 00:20:16,400
សូមស្វាគមន៍អ្នកដំណើរទាំងអស់ដែលបានឡើងជើងហោះហើរថ្នាក់ទីមួយរបស់យើង,
293
00:20:16,440 --> 00:20:18,720
ថ្នាក់ធុរកិច្ច និងថ្នាក់សេដ្ឋកិច្ច,
294
00:20:18,760 --> 00:20:21,920
ជើងហោះហើរ MK7517 ទៅកាន់សាន់ហ្វ្រាន់ស៊ីស្កូ។
295
00:20:23,160 --> 00:20:25,160
អ្នកបម្រើលើយន្តហោះ ត្រៀមហោះហើរ។»
296
00:20:57,000 --> 00:20:59,640
«ដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយ វេនរបស់ខ្ញុំបានចាប់ផ្តើមនៅព្រឹកនេះ។»
297
00:21:01,200 --> 00:21:04,520
នាងកំពុងកុហក។ ទូរស័ព្ទរបស់នាងមិនបានចេញពីការិយាល័យរយៈពេល 24 ម៉ោងទេ។
298
00:21:04,560 --> 00:21:06,840
«តែយើងមកមើលអ្នកជំងឺកាលពីយប់មិញ។»
299
00:21:06,880 --> 00:21:08,960
ហាន់ទ័រ។ ប្រាន់ត៍។
300
00:21:09,000 --> 00:21:11,640
យើងបានរកឃើញព័ត៌មានថ្មីមួយចំនួន ហើយវាគឺ អឺ...
301
00:21:12,840 --> 00:21:14,840
...ព័ត៌មានរសើប។
302
00:21:15,920 --> 00:21:17,240
ការិយាល័យរបស់ខ្ញុំ។
303
00:21:19,120 --> 00:21:21,720
អ៊ីចឹង តើអ្នករកឃើញអ្វី?
304
00:21:21,760 --> 00:21:24,000
យើងកំពុងព្យាយាមស្វែងយល់ថា ហេតុអ្វីបានជាមាននរណាម្នាក់បង្ហោះ
305
00:21:24,040 --> 00:21:25,936
ការធ្វើដំណើរនេះ។
306
00:21:25,960 --> 00:21:28,080
រង្វាន់ខ្មោចមានតម្លៃដល់ទៅដប់លានដុល្លារ។
307
00:21:28,120 --> 00:21:30,616
បើមាននរណាម្នាក់មានព័ត៌មានបែបនោះ ហេតុអ្វីមិនទុកវាខ្លួនឯងទៅ មែនទេ?
308
00:21:30,640 --> 00:21:33,160
បាទ។ អ៊ីចឹង? យើងមិនអាចតាមដានប្រភពបានទេ,
309
00:21:33,200 --> 00:21:36,680
តែយើងបានតាមដានពីកន្លែងដែលព័ត៌មានបានហូរតាំងពីត្រូវបានបង្ហោះ ហើយ...
310
00:21:36,720 --> 00:21:38,320
លទ្ធផលគឺអាក្រក់ណាស់។
311
00:21:41,800 --> 00:21:43,800
ខ្ញុំកំពុងមើលអ្វី អា Matrix ផ្អកមែនទេ?
312
00:21:43,840 --> 00:21:45,480
តើមានរឿងអីកើតឡើង?
313
00:21:45,520 --> 00:21:48,120
ក្នុងរយៈពេលដ៏ខ្លីដែលវាបានដំណើរការ ទោះបីជាត្រូវបានកប់ជ្រៅក្នុងអ៊ីនធឺណិតក៏ដោយ,
314
00:21:48,160 --> 00:21:50,360
វាបានធ្វើដំណើរជុំវិញពិភពលោក 30 ដងហើយ។
315
00:21:50,400 --> 00:21:52,440
គ្មានប្រទេសណាមួយនៅអឌ្ឍគោលខាងលិចទេ
316
00:21:52,480 --> 00:21:54,440
ដែលមិនចង់បានរង្វាន់ខ្មោចនោះទេ។
317
00:21:54,480 --> 00:21:58,200
មិនបាច់និយាយពីឧក្រិដ្ឋជន និងមហាសេដ្ឋីទាំងអស់ដែលគាត់បានលួចទេ។
318
00:21:59,800 --> 00:22:02,920
អ្នកចង់និយាយថានៅលើយន្តហោះនោះពេញដោយឃាតករមែនទេ?
319
00:22:03,880 --> 00:22:05,960
ត្រឹមត្រូវ។
320
00:22:07,400 --> 00:22:09,640
អ្នកមិនត្រូវការឱ្យខ្ញុំជូនដំណឹងដល់ FAA ឬ...?
321
00:22:09,680 --> 00:22:10,800
អ្ហឹម។
322
00:22:12,920 --> 00:22:14,920
រក្សាភាពស្ងប់ស្ងាត់។
323
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
រក្សាការផ្ដោតអារម្មណ៍។
324
00:22:19,880 --> 00:22:22,280
មនុស្សនៅលើយន្តហោះនោះមិនដឹងថាខ្មោចមើលទៅដូចម្ដេចទេ។
325
00:22:23,280 --> 00:22:25,640
យើងត្រូវរកអត្តសញ្ញាណរបស់គាត់មុនអ្នកផ្សេង,
326
00:22:25,680 --> 00:22:27,680
ហើយបញ្ជូនព័ត៌មានទៅ Reyes ឱ្យបានលឿនបំផុត។
327
00:22:31,280 --> 00:22:33,200
សុំទោស ភ្នាក់ងារ។ «បាទ លោកស្រី។»
328
00:22:33,240 --> 00:22:35,440
ចាប់ផ្តើមសួរចម្លើយពេទ្យសត្វនោះទៅ លោកស្រី។ «ទទួលហើយ លោកស្រី។»
329
00:22:35,480 --> 00:22:37,360
អរគុណ។ «មិនអីទេ លោកស្រី។»
330
00:22:50,320 --> 00:22:53,040
យប់មិញយ៉ាងម៉េចដែរ?
331
00:22:53,080 --> 00:22:55,520
ប្រហែលជាអ៊ីចឹង។
332
00:22:55,560 --> 00:22:58,840
ខ្ញុំយល់ពីអារម្មណ៍អ្នក បងប្អូន។ ខ្ញុំក៏ធ្លាប់ឆ្លងកាត់អារម្មណ៍នោះដែរ។
333
00:23:01,440 --> 00:23:03,440
អ្នកដឹងទេថាពួកគេនិយាយអ្វី?
334
00:23:04,600 --> 00:23:07,000
ភាពងងឹតតែងតែមានអំណាចបំផុត
335
00:23:07,040 --> 00:23:10,400
មុនពេលផ្កាយ
ត្រូវបានកំទេចដោយព្រះអាទិត្យពេលព្រឹក។
336
00:23:12,200 --> 00:23:14,200
អ្ហឹម?
337
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
ខ្ញុំកើតមកមានឈ្មោះ Cayetano Montoya។
338
00:23:20,280 --> 00:23:23,400
តែនោះគ្រាន់តែជាស្លាកសញ្ញាពុលដែលអ្នកដទៃ
ប្រើដើម្បីរឹតកខ្ញុំប៉ុណ្ណោះ។
339
00:23:24,880 --> 00:23:27,080
តែខ្ញុំបានរើបំរះចេញ។
340
00:23:27,120 --> 00:23:29,000
ឥឡូវខ្ញុំជា Cayenne។
341
00:23:29,040 --> 00:23:31,960
ហើយ Cayenne
ដឹងថាបើអ្នកមិនដេញតាមក្តីសុបិន្តរបស់អ្នកទេ,
342
00:23:32,000 --> 00:23:34,600
ក្តីសុបិន្តរបស់អ្នកដទៃនឹងដេញតាមអ្នក។
343
00:23:38,000 --> 00:23:41,080
រក្សាភាពសុទិដ្ឋិនិយម មិត្តរបស់ខ្ញុំ។ កុំបារម្ភ។
344
00:23:41,120 --> 00:23:43,480
អ្វីៗនឹងច្បាស់លាស់។
345
00:23:44,360 --> 00:23:46,680
ខ្ញុំត្រូវ...
346
00:23:46,720 --> 00:23:48,720
បាទ។
347
00:24:22,800 --> 00:24:25,520
នេះ? ទេ សូម កុំដូចជា...
348
00:24:27,840 --> 00:24:29,920
អូយ ព្រះអើយ អ្នកមិនដឹងទេ។
349
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
អូខេ ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ។
350
00:24:32,840 --> 00:24:35,120
សូមរីករាយ។ អរគុណ។
351
00:24:38,160 --> 00:24:39,640
ទៅផ្អកស្រាសំប៉ាញ មែនទេ?
352
00:24:42,240 --> 00:24:45,200
ខ្ញុំត្រូវការ
ជំនួយរបស់អ្នកដើម្បីដោះស្រាយរឿងធ្ងន់ធ្ងរមួយចំនួន។
353
00:24:46,520 --> 00:24:48,280
រឿងធ្ងន់ធ្ងរ?
354
00:24:50,360 --> 00:24:53,120
ខ្ញុំទើបតែបញ្ចប់ការងារ
រៀបចំរបាំសម្រាប់កម្មវិធីថ្មី,
355
00:24:53,160 --> 00:24:56,560
តែខ្ញុំមិនអាចសម្រេចចិត្តលើក្បាច់ចុងក្រោយបានទេ។
356
00:24:58,720 --> 00:25:00,280
អូខេ។ អ្ហឹម។
357
00:25:00,320 --> 00:25:02,320
មិនថ្វីទេបើខ្ញុំបង្ហាញអ្នក?
358
00:25:03,880 --> 00:25:05,880
សូមមើល។
359
00:25:11,320 --> 00:25:14,560
♪ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកមានអារម្មណ៍ដូចខ្ញុំ♪
360
00:25:17,560 --> 00:25:19,560
អ្ហឹម។
361
00:25:21,200 --> 00:25:24,360
♪ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកមានអារម្មណ៍ដូចខ្ញុំ♪
362
00:25:26,120 --> 00:25:28,320
អ្ហឹម អ្ហឹម។
363
00:25:28,360 --> 00:25:29,920
មើល?
364
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
ខ្ញុំយល់ហើយ។ មួយណា?
365
00:25:33,720 --> 00:25:35,000
អ្នកមិនអាចធ្វើទាំងពីរបានទេ?
366
00:25:36,560 --> 00:25:38,960
នោះជាអ្វីដែលខ្ញុំហៅថាភាពវិជ្ជមាន។
367
00:25:39,000 --> 00:25:40,640
បាទ។
368
00:25:40,680 --> 00:25:42,920
♪ ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកមានអារម្មណ៍... ♪
369
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
ល្អ! តោះផឹក!
370
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
វ៉ោវ!
371
00:25:56,240 --> 00:25:58,320
បាទ បាទ វាមានប្រសិទ្ធភាព។
372
00:25:58,360 --> 00:26:00,400
ល្អណាស់។ អរគុណ។ អរគុណលោកបង។
373
00:26:02,240 --> 00:26:04,240
អត់ទេ!
374
00:26:08,240 --> 00:26:10,720
ផ្អក!
375
00:26:36,360 --> 00:26:38,360
អូយ។
376
00:26:40,200 --> 00:26:42,480
វ៉ោវ វ៉ោវ។ ខ្ញុំយល់ហើយ។
377
00:26:42,520 --> 00:26:44,640
មិនអីទេ មិនអីទេ មិនអីទេ មិនអីទេ។
378
00:26:44,680 --> 00:26:48,200
ហេ៎ មិត្តរបស់ខ្ញុំ អ្នកមើលទៅស្លេកបន្តិចហើយ។ តោះអង្គុយចុះ។ ត្រង់នេះ។
379
00:26:52,160 --> 00:26:53,640
ហេតុអ្វីអ្នកមិនគេង?
380
00:26:53,680 --> 00:26:55,680
តើអ្នកបានដាក់អ្វីក្នុងភេសជ្ជៈខ្ញុំ?
381
00:26:57,040 --> 00:26:59,520
ខ្ញុំបានឱ្យអ្នកលេបថ្នាំបេនហ្សូឌីយ៉ាហ្សេពីន
គ្រប់គ្រាន់ដើម្បីឱ្យសេះដួល។
382
00:27:03,440 --> 00:27:05,440
ខ្ញុំស្មានថាអ្នកមិនអាចជ្រលក់ជ្រក់បានទេ។
383
00:27:12,880 --> 00:27:14,640
ខ្ញុំគិតថានេះជាសំណាងអាក្រក់របស់អ្នកហើយ។
384
00:27:18,440 --> 00:27:22,240
អ្នកពិតជាគិតថាអ្នកអាចលួចរង្វាន់របស់ខ្ញុំបានមែនទេ? រង្វាន់របស់ខេនមួយលាន?
385
00:27:30,680 --> 00:27:32,680
រង្វាន់អ្វី?
386
00:27:43,760 --> 00:27:45,680
វ៉ោវ!
387
00:27:46,560 --> 00:27:49,040
អ្នកពិតជាគួរឱ្យអស់សំណើចណាស់។ អ្នកជាមនុស្សគួរឱ្យអស់សំណើចម្នាក់។
388
00:27:51,000 --> 00:27:53,160
«រង្វាន់អ្វី?»
389
00:27:53,200 --> 00:27:55,960
រង្វាន់ដែលនឹងធ្វើឱ្យខ្ញុំល្បីល្បាញ។
390
00:28:01,640 --> 00:28:04,360
គួរឱ្យសោកស្ដាយ អ្នកមិនមានឱកាសឃើញវាទេ។
391
00:28:20,400 --> 00:28:22,960
អា!
392
00:28:29,040 --> 00:28:30,760
សូម...
393
00:28:30,800 --> 00:28:32,840
ឈប់...
394
00:28:32,880 --> 00:28:35,360
វាយខ្ញុំ!
395
00:28:35,400 --> 00:28:37,400
ផ្អក...
396
00:28:44,440 --> 00:28:46,840
ផ្អកវា អាថោកទាប!
397
00:28:46,880 --> 00:28:49,480
ដំបូងខ្ញុំគិតថា
អ្នកប្រហែលជាខ្មោច។
398
00:28:52,680 --> 00:28:54,960
តែមើលអ្នកទៅ មិត្ត។
399
00:28:58,240 --> 00:29:00,520
ល្អ។
400
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
រាត្រីសួស្ដី។
401
00:29:45,120 --> 00:29:47,120
អូយ ផ្អក...
402
00:30:17,400 --> 00:30:19,160
នេះស្អីគេហ្នឹង?
403
00:30:19,200 --> 00:30:21,320
យប់មិញយើងបានរកឃើញ Reyes នៅទីនោះ។
404
00:30:21,360 --> 00:30:23,280
យើងរកគាត់ឃើញនៅឯណា?
405
00:30:23,320 --> 00:30:25,896
ប្រាន់ត៍ មនុស្សនេះជានរណា? យើងត្រូវការ
ទូរស័ព្ទទៅភ្នាក់ងារចាស់របស់គាត់។
406
00:30:25,920 --> 00:30:28,520
អ្នកគ្រប់គ្រង? គាត់បដិសេធហើយ
នេះជាការខ្ជះខ្ជាយពេលវេលា។
407
00:30:28,560 --> 00:30:31,120
មែនទេ? ខ្ញុំមិនបានអង្គុយនៅការស្តាប់របស់សភាទេ។
408
00:30:31,160 --> 00:30:33,800
ព្រោះយើងភ្លេចស៊ើបអង្កេតប្រវត្តិរបស់ទាហានស៊ីឈ្នួលមួយចំនួន និយោជិកដែលត្រូវគេបណ្តេញចេញ ឬអ្វីផ្សេងទៀត។
409
00:30:33,840 --> 00:30:36,120
Secret Service។ អ្វី?
410
00:30:36,160 --> 00:30:39,200
គាត់មិនមែនជាទាហានស៊ីឈ្នួលទេ គាត់ជា Secret Service។
411
00:30:40,840 --> 00:30:42,680
ពិតមែនឬ?
412
00:30:42,720 --> 00:30:44,320
តើគាត់ជាអ្នកធ្វើវាដែរឬទេ?
413
00:30:47,600 --> 00:30:50,320
តើមានអ្វីដែលធ្វើឱ្យគាត់ធ្លាក់ដល់ចំណុចនេះតាំងពីដំបូង?
414
00:30:50,360 --> 00:30:52,880
ជឿឬមិនជឿ...
415
00:30:53,880 --> 00:30:55,760
...គឺមនសិការ។
416
00:30:55,800 --> 00:30:57,000
អូយ ព្រះអើយ។
417
00:33:09,800 --> 00:33:12,000
ហេ៎?
418
00:33:12,040 --> 00:33:13,600
លោក?
419
00:33:13,640 --> 00:33:15,640
អាក្រក់ណាស់។
420
00:33:18,080 --> 00:33:20,040
សូមបើកទ្វារ។
421
00:33:21,480 --> 00:33:23,480
ចាំបន្តិច!
422
00:33:27,160 --> 00:33:29,360
អ្នកត្រូវការជំនួយផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រទេ?
423
00:33:29,400 --> 00:33:31,960
លឿនឡើង!
424
00:33:34,960 --> 00:33:36,440
លោក?
425
00:33:36,480 --> 00:33:39,400
តាម
ក្បួនខ្នាត ខ្ញុំទាមទារឱ្យអ្នកបើកទ្វារ។
426
00:33:41,080 --> 00:33:43,080
ចាំបន្តិច!
427
00:33:52,280 --> 00:33:55,080
ខ្ញុំជាប៉ូលីសអាកាស បើកទ្វារទៅ!
428
00:33:56,520 --> 00:33:58,520
ផ្អកអ្នក!
429
00:34:07,000 --> 00:34:08,960
ខ្ញុំចាញ់ក្អួត។
430
00:34:09,000 --> 00:34:11,040
លោកម្ចាស់ ដើម្បីសុវត្ថិភាពអ្នកដំណើរទាំងអស់,
431
00:34:11,080 --> 00:34:13,600
ខ្ញុំត្រូវការ
សួរអ្នកសំណួរមួយចំនួន។
432
00:34:13,640 --> 00:34:15,640
តើអ្នកកំពុងប្រើថ្នាំញៀនដែរឬទេ?
433
00:34:15,680 --> 00:34:18,440
គាត់ជាប៉ូលីសអាកាសមែនទេ?
អ្នកអាចធានាគាត់បានទេ?
434
00:34:18,480 --> 00:34:20,080
សុំទោស?
435
00:34:20,120 --> 00:34:22,200
អូយ ព្រះអើយ។ ឈាមហូរ
ចេញពីពិដានមែនទេ?
436
00:34:24,840 --> 00:34:27,240
អ្នកទាំងពីរនៅខាងក្នុង។
437
00:34:29,600 --> 00:34:32,200
អូយ ព្រះអើយ។
438
00:34:32,240 --> 00:34:35,040
អូយ ព្រះអើយ។ អូយ ព្រះអើយ។
439
00:34:45,400 --> 00:34:48,640
ខ្ញុំមិនចង់ប្រើរបស់ទាំងនេះទេ។
440
00:34:49,680 --> 00:34:52,120
តើអ្នកចង់បានអ្វី?
441
00:34:52,160 --> 00:34:54,160
អឺ...
442
00:34:55,560 --> 00:34:57,680
ជំនួយរបស់អ្នក។ ជួយអ្វី?
443
00:34:57,720 --> 00:34:59,680
គាត់នឹងសម្លាប់យើង។ គាត់ពិតជានឹងសម្លាប់យើង។
444
00:34:59,720 --> 00:35:01,800
គាត់ជាមនុស្សឆ្កួតស្លៀកពណ៍ផ្កាឈូក។ ចិត្តត្រជាក់ទៅ។
445
00:35:01,840 --> 00:35:06,160
សម្រាកទៅ អូខេទេ? គ្រាន់តែ...ព្យាយាមសម្រាក ចិត្តត្រជាក់ទៅ អូខេទេ?
446
00:35:06,200 --> 00:35:08,736
មានប៉ូលីសអាកាសម្នាក់ទៀតនៅលើយន្តហោះនេះ។ គាត់នឹងមករកយើង។
447
00:35:08,760 --> 00:35:11,400
តើមានរឿងអីកើតឡើង?!
448
00:35:11,440 --> 00:35:14,440
ត្រឹមត្រូវណាស់។ ស្តាប់ ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នក
រឿងមួយ
449
00:35:14,480 --> 00:35:16,160
ដែលស្តាប់ទៅឆ្កួតទាំងស្រុង,
450
00:35:16,200 --> 00:35:18,480
តែអ្នកត្រូវតែជឿខ្ញុំ អូខេទេ?
451
00:35:18,520 --> 00:35:20,240
ហេតុអ្វីយើងត្រូវជឿអ្នក?
452
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
ខ្ញុំមិនបានសម្លាប់គាត់ទេ។
453
00:35:28,400 --> 00:35:31,000
អូខេ ខ្ញុំត្រូវតែសម្លាប់គាត់។ គាត់បង្ខំខ្ញុំ។
454
00:35:31,040 --> 00:35:33,200
គាត់បង្កើតអ្នក? អ្ហឹម។
455
00:35:33,240 --> 00:35:35,040
អ្នកជានរណា?!
456
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
ខ្ញុំជា FBI។
457
00:35:38,960 --> 00:35:40,840
FBI? ខ្ញុំ...អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ?
458
00:35:47,400 --> 00:35:49,640
ភ្នាក់ងារក្រសួងយុត្តិធម៌
ប្រចាំនៅប្រទេសថៃ។
459
00:35:49,680 --> 00:35:52,640
ភ្នាក់ងារ លូកាស
ដានីយ៉ែល រ៉េយេស។ លេខប៉ូលីស 808។
460
00:35:52,680 --> 00:35:55,280
សុំទោស អ្នកមាន
ប័ណ្ណសម្គាល់ទេ? ខ្ញុំគ្មានពេលសម្រាប់រឿងទាំងនេះទេ!
461
00:35:55,320 --> 00:35:58,080
នេះជាអ្វីដែល
អ្នក ខ្ញុំ និងអ្នកផ្សេងទៀតទាំងអស់នៅលើយន្តហោះ
462
00:35:58,120 --> 00:36:00,840
ស្រាប់តែរកឃើញខ្លួនឯងនៅក្នុង។ រង់ចាំ។
463
00:36:01,800 --> 00:36:03,320
អ្ហះ? ខ្ញុំមិនយល់ទេ។
464
00:36:03,360 --> 00:36:05,360
អ្នកកំពុងរក
នរណាម្នាក់នៅលើយន្តហោះនេះមែនទេ?
465
00:36:05,400 --> 00:36:09,200
បាទ។ តើអ្នកផ្សេងទៀតក៏កំពុងរកដែរឬទេ?
466
00:36:09,240 --> 00:36:10,800
អ្ហឹម អ្ហឹម។
467
00:36:10,840 --> 00:36:13,280
សម្លាប់គាត់?
468
00:36:13,320 --> 00:36:14,640
ត្រឹមត្រូវ។
469
00:36:14,680 --> 00:36:17,560
នេះពិតជាអស្ចារ្យណាស់ មែនទេ? យើង
ត្រូវប្រាប់អ្នកបើកបរ។
470
00:36:17,600 --> 00:36:19,080
បាទ! ធ្វើអ៊ីចឹងទៅ!
471
00:36:19,120 --> 00:36:22,040
រកប៉ូលីសអាកាសផ្សេងទៀត។ ឱ្យ
បញ្ជីឈ្មោះមកខ្ញុំ អូខេទេ?
472
00:36:22,080 --> 00:36:24,200
ប្រហែលជា...
473
00:36:24,240 --> 00:36:25,960
បិទស្លាកសញ្ញានៅលើទ្វារ?
474
00:36:26,000 --> 00:36:27,800
ទៅ! ទេ ចាំ!
475
00:36:29,400 --> 00:36:31,960
អ្នកអាចជួយខ្ញុំរកសម្លៀកបំពាក់ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរបានទេ?
476
00:36:41,040 --> 00:36:43,040
អ្ហឹម។
477
00:36:44,200 --> 00:36:46,200
អ្ហឹម។
478
00:36:58,120 --> 00:37:00,680
អ្វីៗទាំងអស់ល្អទេ?
479
00:37:00,720 --> 00:37:03,520
មិនសូវសមទេ តែ...អ្នកធ្វើឱ្យវា
ដំណើរការហើយ។
480
00:37:03,560 --> 00:37:05,480
អ្នកអាចធ្វើអ្វីមួយជាមួយនេះបានទេ?
481
00:37:07,400 --> 00:37:09,800
នេះស្អីគេហ្នឹង? ព្រះអើយ!
482
00:37:09,840 --> 00:37:11,720
ខ្ញុំគ្មានកន្លែងដាក់របស់នេះទេ មែនទេ?
483
00:37:13,520 --> 00:37:16,000
អ្នកមិនអាចដើរទៅមកលើយន្តហោះនេះ
ដោយមានកាំភ្លើងបានទេ!
484
00:37:16,040 --> 00:37:19,240
ត្រឹមត្រូវ។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំឱ្យអ្នកដោះស្រាយវា។
485
00:37:20,440 --> 00:37:22,440
បើ...បើវាបាញ់ទៅ យ៉ាងម៉េច?
486
00:37:23,600 --> 00:37:25,720
មិនអីទេ សោសុវត្ថិភាពបើកហើយ។ អ្វី?
487
00:37:28,240 --> 00:37:30,240
នោះជាបញ្ជីឈ្មោះអ្នកដំណើរមែនទេ? បាទ។
488
00:37:31,440 --> 00:37:34,480
អូ ល្អណាស់ ដល់ពេលប្រើថ្នាំងងុយគេងហើយ។ មនុស្សភាគច្រើននឹងទៅគេង។
489
00:37:34,520 --> 00:37:36,200
យើងចាប់ផ្តើមពីអ្នកដែលមិនទាន់គេងសិន។
490
00:37:37,720 --> 00:37:39,720
អ្ហឹម...
491
00:37:40,880 --> 00:37:43,000
អ្នកបាននិយាយជាមួយអ្នកបើកបរហើយឬនៅ?
492
00:37:43,040 --> 00:37:44,640
មិនទាន់ទេ។
493
00:37:44,680 --> 00:37:46,120
ទៅធ្វើវាទៅ។
494
00:37:49,720 --> 00:37:52,680
យើងចាប់ផ្តើមពីកាប៊ីននេះសិន។ គូសរង្វង់អ្នកដែលមើលទៅ...
495
00:37:52,720 --> 00:37:54,880
គួរឱ្យសង្ស័យ។ មែនទេ?
496
00:37:54,920 --> 00:37:57,160
ទៅ! អូ ទេ!
497
00:37:57,200 --> 00:38:00,120
អូ ទេ ទេ ទេ... អ្វី? អ្វី?
498
00:38:00,160 --> 00:38:03,200
36D ពួកគេបានសុំតែជីអង្កាមកាលពី 15 នាទីមុន។
499
00:38:03,240 --> 00:38:04,840
អ្នកលេងសើចមែនទេ? សុំទោស,
500
00:38:04,880 --> 00:38:07,360
តែខ្ញុំក៏កំពុងព្យាយាមធ្វើការងាររបស់ខ្ញុំដែរ។ ហេ៎ ហេ៎ ហេ៎!
501
00:38:07,400 --> 00:38:09,640
កុំភ័យអី។ អ្នកមិនយល់ទេ។
502
00:38:09,680 --> 00:38:12,160
ខ្ញុំមានជំងឺ Obsessive Compulsive Disorder ធ្ងន់ធ្ងរចំពោះរឿងបែបនេះ។
503
00:38:12,200 --> 00:38:14,480
អ្នកដឹងទេ? អ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំដាល់អ្នកឱ្យសន្លប់
504
00:38:14,520 --> 00:38:16,200
ហើយចងអ្នកទៅនឹងប៉ូលីសអាកាសម្នាក់មែនទេ?
505
00:38:17,280 --> 00:38:18,680
ខ្ញុំអាចយកតែមកសិនបានទេ?
506
00:38:19,640 --> 00:38:21,640
អូខេ។
507
00:38:44,440 --> 00:38:47,840
បាទ ផ្ទះបាយខាងក្រោយ។ ជាន់ក្រោម។ មកភ្លាមៗឥឡូវនេះ។
508
00:38:48,840 --> 00:38:51,120
មានរឿងអី? ខ្ញុំរកឃើញរបស់ទាំងនេះនៅក្នុងធុងសំរាម។
509
00:39:01,280 --> 00:39:04,320
នេះទៅណា? ផ្ញើទៅកន្លែងផ្ទុកទំនិញ។
510
00:39:04,360 --> 00:39:06,240
តើមានរឿងអីកើតឡើង?
511
00:39:06,280 --> 00:39:08,760
ខ្ញុំត្រូវចុះទៅកន្លែងផ្ទុកទំនិញ។ ព្រះអើយ នេះឈាមមែនទេ?
512
00:39:08,800 --> 00:39:11,720
មានផ្លូវផ្សេងទៀតដើម្បីចុះទៅទេ ឬខ្ញុំត្រូវតែ
រអិលចុះ?
513
00:39:11,760 --> 00:39:14,240
មានវិធី តែខ្ញុំមិនដឹងថាខ្ញុំជា
មនុស្សដែលស័ក្តិសមបំផុតឬអត់ទេ...
514
00:39:14,280 --> 00:39:16,280
ខ្ញុំនឹងនាំអ្នកទៅ។ អូខេ។
515
00:39:18,080 --> 00:39:21,120
បាទ អ្នកទៅបន្តទៅ ខ្ញុំគ្រាន់តែ...
516
00:39:21,160 --> 00:39:23,160
ចាំមើលនៅទីនេះ។
517
00:39:28,080 --> 00:39:30,080
គាត់ហើយ។ នេះជាប៉ូលីសអាកាស។
518
00:39:33,480 --> 00:39:35,480
ផ្អក។
519
00:39:40,320 --> 00:39:42,400
ខ្ញុំមិនយល់ទេ។
520
00:39:44,320 --> 00:39:46,280
តើអាចកើតឡើងបានយ៉ាងម៉េចទៅ?
521
00:39:46,320 --> 00:39:48,440
តើមនុស្សដែលអ្នកកំពុងរកជានរណា?
522
00:39:48,480 --> 00:39:51,240
អ្នកក្តៅទេ? អ្ហះ?
523
00:39:51,280 --> 00:39:52,680
អ្នកបែកញើសហើយ។
524
00:39:55,640 --> 00:39:57,760
ញើសត្រជាក់មែន។
525
00:39:57,800 --> 00:39:59,800
នេះជាប្រព័ន្ធការពាររាងកាយរបស់អ្នកកំពុងប្រយុទ្ធ។
526
00:40:00,720 --> 00:40:03,600
ខ្ញុំធ្លាប់ធ្វើបែបនេះពីមុនមក ប៉ះកន្លែងរបួសទាំងអស់របស់ខ្ញុំ។
527
00:40:03,640 --> 00:40:07,520
ខ្ញុំធ្លាប់ត្រូវគេបាញ់ ចាក់ ដុត ជាន់ អ្នកចង់បានអ្វីក៏មានដែរ។
528
00:40:09,080 --> 00:40:11,960
ពិតជាកោតសរសើរអ្នក។ អ្នកបម្រើលើយន្តហោះជាការបិទបាំងដ៏ល្អ។
529
00:40:13,200 --> 00:40:16,200
បិទបាំង? នេះជាការងាររបស់ខ្ញុំ។
530
00:40:16,240 --> 00:40:17,880
លើកអាវអ្នកឡើង។
531
00:40:17,920 --> 00:40:19,440
ទៅផ្អកទៅ។
532
00:40:19,480 --> 00:40:21,600
ផ្អកវា សូម។
533
00:40:21,640 --> 00:40:25,120
អ្នករាល់គ្នាគិតថាខ្មោចជាបុរសវ័យកណ្តាល។
534
00:40:25,160 --> 00:40:28,600
ខ្មោចជាអ្វី? អ្នកអាយុ 16 ឆ្នាំមែនទេ?
535
00:40:28,640 --> 00:40:31,240
ខ្មោចជាក្មេងស្រីអាយុ 16 ឆ្នាំ!
536
00:40:33,160 --> 00:40:34,600
អ្នកឆ្កួតហើយ។
537
00:40:36,040 --> 00:40:38,160
ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវឆ្លើយតបនឹងអ្នកយ៉ាងម៉េចទេ។
538
00:40:39,160 --> 00:40:41,480
ខ្ញុំមានការងារត្រូវធ្វើ។
539
00:40:41,520 --> 00:40:43,280
ប្រយ័ត្ន!
540
00:40:43,320 --> 00:40:45,720
ទេ!
541
00:40:46,840 --> 00:40:49,040
តើអ្នកគិតអ្វី?
542
00:40:49,080 --> 00:40:51,280
អ្នកអាចបំផ្ទុះតួយន្តហោះហើយសម្លាប់យើងទាំងអស់គ្នា
បាន។
543
00:40:52,160 --> 00:40:54,400
លុះត្រាតែអ្នកភ្លាត់ស្នៀត។
544
00:40:55,720 --> 00:40:58,920
អ្នកនៅទីនោះ។
545
00:40:58,960 --> 00:41:01,600
អ្នកកំពុងហូរឈាម។
546
00:41:01,640 --> 00:41:03,520
ខ្ញុំបានវះកាត់ពោះវៀនខ្នែង។
547
00:41:03,560 --> 00:41:05,560
បាទ ដោយគ្រាប់កាំភ្លើង។
548
00:41:08,000 --> 00:41:10,400
អ្នកដឹងទេថាមានមនុស្ស
រាប់សិបនាក់នៅលើយន្តហោះនេះ
549
00:41:10,440 --> 00:41:12,360
ដែលចង់សម្លាប់អ្នក?
550
00:41:12,400 --> 00:41:14,600
រីឯខ្ញុំជាមនុស្សតែម្នាក់គត់
ដែលត្រូវការអ្នករស់។
551
00:41:14,640 --> 00:41:18,040
គ្មាននរណាម្នាក់ដឹងថាខ្ញុំជានរណាទេ។ នេះជាអ្វីដែលអ្នក
ចង់លេងមែនទេ?
552
00:41:18,080 --> 00:41:21,600
ខ្ញុំចំណាយពេល 15 នាទីដើម្បីស្វែងយល់ថាអ្នក
ជានរណា។
553
00:41:22,600 --> 00:41:24,920
នេះជាការហោះហើរដ៏យូរមែនទែន។
554
00:41:24,960 --> 00:41:27,440
នរណាជួលអ្នក?
555
00:41:27,480 --> 00:41:30,040
អ្នកជាក់ស្តែងមិនមែនជា
FBI ទេ។ ខ្ញុំចង់និយាយថា មើលអ្នកទៅ។
556
00:41:30,080 --> 00:41:31,800
អ្នកនៅមិនទាន់ដឹងខ្លួននៅឡើយទេ។
557
00:41:32,840 --> 00:41:34,680
កាន់តែខិតជិតដល់កន្លែងដែលខ្ញុំចង់បាន។
558
00:41:34,720 --> 00:41:36,800
ស្តាប់ ខ្ញុំមិនត្រូវការជំនួយរបស់អ្នកទេ។
559
00:41:36,840 --> 00:41:39,000
ខ្ញុំអាចមើលថែខ្លួនឯងបាន។
560
00:41:39,040 --> 00:41:40,920
អ្នកមិនយល់ទេ។
561
00:41:40,960 --> 00:41:42,840
គ្មានស្ថានភាពណា
ដែលអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំ
562
00:41:42,880 --> 00:41:45,720
មិនប្រគល់អ្នកឱ្យគេទេ នៅចុងបញ្ចប់នៃការហោះហើរនេះ។
563
00:41:47,280 --> 00:41:48,680
គួរឱ្យអស់សំណើចណាស់។
564
00:41:48,720 --> 00:41:52,000
តែអ្នកដឹងទេថាខ្ញុំមិនអាចបាត់ខ្លួនរយៈពេលដប់ម៉ោងបានទេ មែនទេ?
565
00:41:52,960 --> 00:41:56,360
មនុស្សនឹងមករកខ្ញុំ។ យើងមានពិធីការសុវត្ថិភាព។
566
00:41:57,480 --> 00:41:59,520
អ្នកមិនបានពិចារណារឿងទាំងនេះទេឬ?
567
00:42:01,720 --> 00:42:03,720
ផ្អក។ អ្វី?
568
00:42:04,640 --> 00:42:06,800
នេះនឹងពិតជារំខានណាស់។
569
00:42:06,840 --> 00:42:08,840
អ្នកចង់និយាយថាខ្ញុំនឹងរំខានមែនទេ?
570
00:42:10,000 --> 00:42:11,120
បាទ។
571
00:42:11,160 --> 00:42:13,120
អូខេ អ្នកនិយាយត្រូវហើយ។ ស្តាប់...
572
00:42:13,160 --> 00:42:15,800
ខ្មោចអ៊ីសា ផែនការគឺបែបនេះ។
573
00:42:15,840 --> 00:42:18,336
អ្នកនឹងដើរតាមខ្ញុំ
ហើយរក្សាភាពស្ងប់ស្ងាត់ ខណៈពេលដែលខ្ញុំការពារអ្នក
574
00:42:18,360 --> 00:42:20,840
ហើយបន្ទាប់មកយើងនឹងដឹងថាយើងកំពុងប្រយុទ្ធជាមួយនរណា។ អ្នក
យល់ទេ?
575
00:42:20,880 --> 00:42:22,640
ទេ! អ្នកមានគំនិតល្អជាងនេះទេ?
576
00:42:22,680 --> 00:42:24,560
បាទ ខ្ញុំមាន។ តាមពិតខ្ញុំមានច្រើនណាស់។
577
00:42:24,600 --> 00:42:26,800
ពួកវាទាំងអស់សុទ្ធតែមានចំណុចរួមមួយ។
578
00:42:26,840 --> 00:42:29,880
ពួកវាមិនរាប់បញ្ចូល
អ្នកទេ។ ពួកវាក៏មិនរាប់បញ្ចូលខ្ញុំដែរ។ អ្ហឹម អ្ហឹម។
579
00:42:31,040 --> 00:42:33,560
បាទ
ជាអកុសល ទាំងនេះមិនដំណើរការទេ
580
00:42:33,600 --> 00:42:35,680
ព្រោះអ្នកឥឡូវនេះស្ថិតក្រោមការឃុំឃាំងរបស់ខ្ញុំហើយ។
581
00:42:35,720 --> 00:42:37,680
ដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយ...
582
00:42:37,720 --> 00:42:39,720
អ្នកត្រូវការខ្ញុំទៅទីនោះ
ដើម្បីធ្វើជាអ្នកបម្រើលើយន្តហោះ,
583
00:42:39,760 --> 00:42:42,640
បើមិនដូច្នោះទេ ខ្ញុំនឹងបង្កការសង្ស័យ
ហើយប្រថុយនឹងការត្រូវគេរកឃើញថាខ្ញុំជានរណា
584
00:42:42,680 --> 00:42:44,160
ហើយបាត់បង់ជីវិត។
585
00:42:44,200 --> 00:42:46,560
ជាក់ស្តែងអ្នកមិនអាចមាន
បានទេ
586
00:42:46,600 --> 00:42:48,880
ព្រោះអ្នកត្រូវការខ្ញុំរស់។
587
00:42:51,600 --> 00:42:53,680
ត្រូវការ។ ហេតុអ្វី?
588
00:42:54,920 --> 00:42:56,640
មិនអីទេ។ លុយ?
589
00:42:56,680 --> 00:42:58,680
បាទ ត្រឹមត្រូវ។
590
00:42:59,560 --> 00:43:01,360
ទេ!
591
00:43:01,400 --> 00:43:03,600
វាជារឿងមូលដ្ឋានគ្រឹះជាងនេះទៅទៀត។
592
00:43:04,480 --> 00:43:06,360
ខ្ញុំធុំក្លិនភាពអស់សង្ឃឹម។
593
00:43:06,400 --> 00:43:09,160
អូ...ពិតមែនឬ?
594
00:43:09,200 --> 00:43:12,200
ព្រោះខ្ញុំគ្រាន់តែធុំក្លិនអាកប្បកិរិយាខ្ពស់ជាងគេ
595
00:43:12,240 --> 00:43:15,480
និង
ភាពក្រអឺតក្រទមពេញខ្លួន ហើយនឹងភាពឆ្មើងឆ្មៃយ៉ាងខ្លាំង
596
00:43:15,520 --> 00:43:17,960
ដែលនឹងសម្លាប់យើងទាំងពីរនាក់។
597
00:43:22,040 --> 00:43:24,040
អូខេ។
598
00:43:25,280 --> 00:43:28,280
ខ្ញុំជាក់ស្តែងមិនទុកចិត្តអ្នកទេ...
599
00:43:28,320 --> 00:43:30,800
...តែខ្ញុំគិតថានេះជាជម្រើសល្អបំផុត។
600
00:43:30,840 --> 00:43:32,360
សម្រាប់ពេលបច្ចុប្បន្ន។
601
00:43:33,520 --> 00:43:35,760
អូខេ។ តោះយើងទៅនិយាយជាមួយអ្នកបើកបរ អូខេទេ?
602
00:43:41,280 --> 00:43:44,040
ម្យ៉ាងទៀត កុំហៅខ្ញុំថា “ខ្មោចអ៊ីសា”។
603
00:43:44,080 --> 00:43:46,160
អ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំហៅអ្នកថាអ្វី? Casper?
604
00:43:46,200 --> 00:43:48,960
ខ្ញុំអាយុ 25 ឆ្នាំហើយ អាផ្អក។ អ្នកពិតជាអាយុ 25 ឆ្នាំមែន។
605
00:43:49,000 --> 00:43:51,400
អ្វី?
606
00:43:51,440 --> 00:43:53,800
អ្នកនឹង
មិនរកឃើញជំពូកដែលទាក់ទងនឹងរឿងនេះនៅទីនោះទេ។
607
00:43:53,840 --> 00:43:55,560
អញ្ចឹងតើយើងត្រូវធ្វើអ្វី?
608
00:43:55,600 --> 00:43:57,640
សូមចាក់សោទ្វារនេះមុនពេលយើងចុះចត។
609
00:43:57,680 --> 00:43:59,520
កុំបើកវាឱ្យនរណាម្នាក់ក្រៅពីខ្ញុំ។
610
00:43:59,560 --> 00:44:01,880
ក្រុមនាវិកយ៉ាងម៉េចដែរ? មានតែខ្ញុំទេ។
611
00:44:03,200 --> 00:44:05,720
អ្នកមិនដឹងទេថាពួកគេកំពុង
រកអ្នកដំណើរណាមួយ?
612
00:44:05,760 --> 00:44:08,720
យើងនៅប៉ុន្មានទៀតទើបចុះចត? ប្រាំបីម៉ោង។
613
00:44:25,760 --> 00:44:27,760
ល្អហើយ ទូរស័ព្sទចូលមក។
614
00:44:31,200 --> 00:44:33,600
ប៉ុស្តិ៍នៅស្ងៀម។ សូមចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។
615
00:44:35,280 --> 00:44:37,280
ល្អហើយ។
616
00:44:38,760 --> 00:44:41,520
អ្នកដឹងទេ នេះប្រហែលជាមិនមែនជារឿងអាក្រក់ទាំងអស់សម្រាប់យើងទេ។
617
00:44:43,800 --> 00:44:46,040
សាលី? ឌីង ឌីង។
618
00:44:46,080 --> 00:44:48,440
មនុស្សម្នាក់បានចុះចតយន្តហោះតូចមួយនៅលើទន្លេ Hudson។ អ្នកនោះបានចេញសៀវភៅ។
619
00:44:48,480 --> 00:44:50,040
ហើយបន្ទាប់មកក៏មានខ្សែភាពយន្តដែរ។
620
00:44:50,080 --> 00:44:52,280
ហ្វ្រេនហ្វូត។ បាទ ហ្វ្រេនហ្វូត។
621
00:44:53,160 --> 00:44:56,240
ស្រឡាញ់ហ្វ្រេនហ្វូត។
622
00:44:56,280 --> 00:44:58,280
គាត់ក៏មិនអីដែរ។
623
00:45:01,040 --> 00:45:03,480
មានរឿងអី Roice? Roice?
624
00:45:05,880 --> 00:45:08,280
អ្នកមិនអីទេ? មិនអីទេ?
625
00:45:08,320 --> 00:45:10,760
បាទ។ បាទ អត់ទេ ខ្ញុំល្អណាស់។
626
00:45:10,800 --> 00:45:12,440
ល្អណាស់។
627
00:45:12,480 --> 00:45:14,656
លើកលែងតែយើងកំពុងហោះហើរនៅកម្ពស់ 40,000 ហ្វីត ហើយក៏មាន...
628
00:45:14,680 --> 00:45:16,920
យន្តហោះពេញដោយ... ឃាតករលាក់ខ្លួន។
629
00:45:16,960 --> 00:45:19,360
ក្មេងស្រីម្នាក់ដែលមានអាឡែស៊ីសណ្តែកដីបានសុំទឹកផ្លែប៉ោម។
630
00:45:19,400 --> 00:45:20,976
ខ្ញុំគិតថានាងនឹងកោសភ្នែកខ្ញុំ។
631
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
ហេ៎។ អ្នកអាចដោះស្រាយបាន។
632
00:45:24,040 --> 00:45:26,400
យើងនឹងមិនអីទេ។ ខ្ញុំនឹងនៅក្បែរអ្នក។
633
00:45:26,440 --> 00:45:29,960
នេះ...ជាកន្លែងសុវត្ថិភាពរបស់យើង។ កន្លែងសុវត្ថិភាព។
634
00:45:30,000 --> 00:45:32,640
ខ្ញុំនឹងឡើងទៅ
មើលថ្នាក់ទីមួយ។
635
00:45:38,240 --> 00:45:40,240
នេះជាកន្លែងសុវត្ថិភាពរបស់យើង។
636
00:45:41,280 --> 00:45:42,880
នេះជាកន្លែងសុវត្ថិភាពរបស់យើង។
637
00:45:42,920 --> 00:45:44,920
បាទ។ នេះជាកន្លែងសុវត្ថិភាព។
638
00:45:44,960 --> 00:45:46,960
អឺ... 8J ត្រូវការកាហ្វេមួយពែង។
639
00:45:48,080 --> 00:45:51,720
27D ត្រូវការភួយ
មួយ។ 9G ក៏ត្រូវការអ្វីមួយដែរ។
640
00:45:51,760 --> 00:45:55,240
គាត់ត្រូវការ...
នោះជាអ្វី? ខ្ញុំចាំមិនបានថាវាជាអ្វីទេ។
641
00:45:55,280 --> 00:45:57,120
អូយ ព្រះអើយ។ នេះពិតជា...
642
00:45:57,160 --> 00:46:00,720
ខ្ញុំនឹងចំណាយ 8J ទិញ
កាហ្វេ។ អឺ... អ្នកទៅទិញទឹកផ្លែឈើ។
643
00:46:01,920 --> 00:46:03,720
ត្រឹមត្រូវ។
644
00:46:03,760 --> 00:46:06,680
បាទ ខ្ញុំនឹងអឺ... ខ្ញុំនឹងទៅយកទឹកផ្លែឈើ។
645
00:46:06,720 --> 00:46:09,080
ដកដង្ហើមវែងៗ។ បាទ ដកដង្ហើមវែងៗ។
646
00:46:09,120 --> 00:46:11,200
យើងបានធ្វើវាហើយ។ ត្រូវហើយ។
647
00:46:12,920 --> 00:46:16,600
តើអ្វីដែលអាក្រក់បំផុតអាចកើតឡើងបាន? អ្ហឹម?
648
00:46:19,440 --> 00:46:22,040
លោក កាហ្វេ? អ្ហឹម អ្ហឹម។
649
00:46:22,080 --> 00:46:24,080
អរគុណ។ មិនអីទេ។
650
00:46:27,920 --> 00:46:30,720
នេះធ្វើពីផ្កាឡាវេនឌឺ និងខ្លាញ់ត្រីផ្សោត,
651
00:46:30,760 --> 00:46:33,040
តាមពិត វាជាការមិនសមរម្យបន្តិច។ ស្តាប់ទៅ
ចម្លែកបន្តិច,
652
00:46:33,080 --> 00:46:35,120
តែវាមានផាសុកភាពខ្លាំងណាស់នៅពេលលាបលើស្បែក។
653
00:46:35,160 --> 00:46:37,400
អ្នកគ្រាន់តែ
ម៉ាស្សាតាមទ្រនិចនាឡិកា។
654
00:46:37,440 --> 00:46:38,840
ដូច្នេះសូមបន្តិចម្តងៗ។
655
00:46:38,880 --> 00:46:41,240
នេះសម្រាប់
ការរីករាយរបស់អ្នក។ ខ្ញុំអាចធ្វើអ្វីជូនអ្នកបានទៀត?
656
00:46:41,280 --> 00:46:43,280
អ្ហឹម... បើអ្នកនៅមានអ្វីទៀត
657
00:46:43,320 --> 00:46:46,000
ដែលខ្ញុំត្រូវធ្វើ,
សូមប្រាប់ខ្ញុំឱ្យច្បាស់។
658
00:46:46,040 --> 00:46:48,520
ប្រហែលជាត្រូវការស្រាសំប៉ាញខ្លះ?
អរគុណច្រើន។
659
00:46:48,560 --> 00:46:50,480
ខ្ញុំត្រូវការបញ្ជី។ Isha បានទូរស័ព្ទមកហើយ,
660
00:46:50,520 --> 00:46:53,520
ខ្ញុំដឹងច្បាស់ថាអ្នក
ជានរណា តែយើងទាំងអស់គ្នាមានការងារត្រូវធ្វើ យល់ទេ?
661
00:46:53,560 --> 00:46:56,600
មនុស្សទាំងនេះបាន
ចំណាយប្រាក់យ៉ាងច្រើនដើម្បីរីករាយនឹងសេវាកម្មថ្នាក់ទីមួយ។
662
00:46:56,640 --> 00:46:58,640
ខ្ញុំមិនអាចឱ្យពួកគេត្រូវបានរំខានទេ។
663
00:47:00,400 --> 00:47:02,280
ពួកគេជាពេជ្រដ៏ឆ្នើម។
664
00:47:02,320 --> 00:47:03,880
អូយ។ ពួកគេល្បីខាងសរសេរមតិអាក្រក់។
665
00:47:03,920 --> 00:47:05,880
ខ្ញុំមិនត្រូវការរបស់បែបនោះទេ។
666
00:47:05,920 --> 00:47:07,440
ឥឡូវនេះមិនត្រូវការទេ ជារៀងរហូតក៏មិនត្រូវការដែរ។
667
00:47:07,480 --> 00:47:09,840
ហ្គារ៉េត? បាទ។
668
00:47:09,880 --> 00:47:12,120
ខ្ញុំនឹងសួរអ្នកដោយគួរសមតែម្ដងគត់។
669
00:47:13,440 --> 00:47:15,640
អ្នកអាចឱ្យបញ្ជីខ្ញុំបានទេ?
670
00:47:18,040 --> 00:47:20,000
ស្បែកជើងកវែង ♪
671
00:47:31,840 --> 00:47:34,480
ឈប់ទៅ លោកស្រី!
672
00:47:37,000 --> 00:47:40,080
សូមឈប់ទៅ ឆាប់ៗ!
673
00:47:42,840 --> 00:47:45,440
ត្រីឯក? អូយ ផ្អក។
674
00:48:21,600 --> 00:48:23,440
នេះស្អីគេហ្នឹង...
675
00:49:17,720 --> 00:49:19,800
យ៉ាស!
676
00:49:36,960 --> 00:49:39,040
ផ្អក!
677
00:50:04,640 --> 00:50:05,960
អ្ហឹម អ្ហឹម។
678
00:50:15,440 --> 00:50:17,480
បាទ!
679
00:50:24,640 --> 00:50:26,560
សុំទោស កញ្ញា។
680
00:50:26,600 --> 00:50:28,680
អ្នកដឹងទេថាកន្លែងណាដែលអាចរកឃើញ
681
00:50:28,720 --> 00:50:31,920
រូបិយបណ្ណគ្រីបតូដែលត្រូវបានលួចមានតម្លៃ 100 លានដុល្លារ?
682
00:50:31,960 --> 00:50:34,480
បានបង្ហាញខ្លួនចុងក្រោយនៅ Djiboutia។
683
00:50:34,520 --> 00:50:36,760
ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំធ្លាប់អានអត្ថបទមួយអំពីខ្លឹមសារនេះ។
684
00:50:37,840 --> 00:50:40,160
លាងលុយមែនទេ?
685
00:50:40,200 --> 00:50:43,440
ឧត្តមសេនីយ៍មួយចំនួននៅយេម៉ែន
បានឆ្លងកាត់ពេលព្រឹកដ៏លំបាកនៅមុខទូ ATM។
686
00:50:44,400 --> 00:50:46,240
យើងពិតជាបានធ្វើបែបនោះ។
687
00:50:46,280 --> 00:50:49,080
សំណាងល្អ មិត្តរួមការងាររបស់ខ្ញុំនៅ Congo
688
00:50:49,120 --> 00:50:53,200
អាចរៀបរាប់
រូបរាងរបស់អ្នកវាយប្រហារបាន។
689
00:50:53,240 --> 00:50:55,680
ខ្ញុំមិនបាន...គិតថា...
690
00:51:07,080 --> 00:51:09,400
ដាក់កាហ្វេមិនត្រូវកន្លែង?
691
00:51:09,440 --> 00:51:11,200
គេងឱ្យបានល្អ។
692
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
នេះស្អីគេហ្នឹង?
693
00:52:12,720 --> 00:52:14,400
អូយ ព្រះអើយ...
694
00:52:14,440 --> 00:52:16,440
អូយ ព្រះអើយ។
695
00:52:19,600 --> 00:52:22,000
អូយ ព្រះអើយ។
696
00:52:24,840 --> 00:52:26,560
មាននរណាម្នាក់ឮអ្វីនៅខាងក្រោយទេ?
697
00:52:28,040 --> 00:52:30,040
ខ្ញុំមិនគិតដូច្នោះទេ។
698
00:52:34,560 --> 00:52:36,640
T'wan-Den?
699
00:52:37,880 --> 00:52:40,680
ពួកគេមានគំនុំនឹងអ្នក?
700
00:52:40,720 --> 00:52:42,400
ប្រហែលជា។
701
00:52:42,440 --> 00:52:45,120
អញ្ចឹងហេតុអ្វីបានជាពួកគេចង់សម្លាប់ខ្ញុំ?
702
00:52:46,560 --> 00:52:48,560
អ្នក?
703
00:52:50,360 --> 00:52:52,360
ខ្ញុំមិនយល់ទេ។
704
00:52:53,240 --> 00:52:55,240
ពិតមែនឬ? គ្មានគំនិតសោះ?
705
00:53:01,200 --> 00:53:03,520
ខ្ញុំចង់និយាយថា ហេតុអ្វីបានជាពួកគេរកអ្នក? ឬក៏យើង?
706
00:53:06,280 --> 00:53:08,280
ខ្មោចនោះ...
707
00:53:09,240 --> 00:53:11,040
ប្រហែលជាបំផ្ទុះរោងចក្រអេឡិចត្រូនិកមួយនៅក្នុងទឹកដី Mae Sai របស់ពួកគេ។
708
00:53:11,080 --> 00:53:12,880
នៅក្នុងទឹកដី Mae Sai របស់ពួកគេ។
709
00:53:12,920 --> 00:53:15,120
ហេតុអ្វីបានជាខ្មោចធ្វើបែបនេះ?
710
00:53:17,480 --> 00:53:19,120
ពួកគេប្រើកម្លាំងពលកម្មកុមារ។
711
00:53:23,320 --> 00:53:25,000
ដូចជាទាសករ។
712
00:53:27,400 --> 00:53:29,400
អូខេ តាមអ្នកនិយាយចុះ។
713
00:53:33,560 --> 00:53:36,320
មនុស្សទូទាំងពិភពលោកសម្លឹងមើលអេក្រង់របស់ពួកគេពេញមួយថ្ងៃ
714
00:53:36,360 --> 00:53:38,560
ដោយមិនដឹងថាទូរស័ព្ទថោកៗទាំងនោះ
715
00:53:38,600 --> 00:53:40,560
ត្រូវបានផលិតដោយក្មេងតូចៗ...
716
00:53:41,560 --> 00:53:44,440
យើងត្រូវតែដឹងថាយើងអាក្រក់កម្រិតណា អ្ហឹម?
717
00:53:45,720 --> 00:53:47,960
ទៅរក Garrett ស្កេនជាន់នេះរកមើលការគំរាមកំហែង,
718
00:53:48,000 --> 00:53:50,400
ដូចអ្នកបានធ្វើនៅជាន់ក្រោម។ ហើយអ្នក Rory,
719
00:53:50,440 --> 00:53:52,160
ជួយខ្ញុំដោះស្រាយសាកសពទាំងនេះ។
720
00:53:52,200 --> 00:53:54,600
សាកសព? បាទ ទៅ!
721
00:53:54,640 --> 00:53:57,160
អូយ ព្រះអើយ។
722
00:53:58,640 --> 00:54:00,880
ព្រះអើយ។
723
00:54:03,440 --> 00:54:05,440
ហេតុអ្វី?
724
00:54:08,040 --> 00:54:11,000
គាត់និយាយថា...មាននរណាម្នាក់បានវាយប្រហារគាត់។
725
00:54:16,480 --> 00:54:19,120
តើយើង
ទើបតែបញ្ចូលមនុស្សវិកលចរិតដែលភ័យខ្លាចទៅក្នុងនោះមែនទេ?
726
00:54:21,320 --> 00:54:23,520
លើយន្តហោះក៏មានជនស៊ីវិលដែរ។
727
00:54:23,560 --> 00:54:25,920
គាត់គ្មានហេតុផលអ្វីត្រូវកុហកទេ។
728
00:54:25,960 --> 00:54:29,320
ខ្ញុំមិនបាននិយាយថាគាត់
កុហកទេ។ ខ្ញុំគិតថាគាត់គ្រាន់តែឆ្កួតប៉ុណ្ណោះ។
729
00:54:31,320 --> 00:54:33,320
ព្រះជាម្ចាស់។
730
00:54:35,600 --> 00:54:37,120
ល្អហើយ...
731
00:54:37,160 --> 00:54:39,080
ប្រាន់ត៍ កុំនិយាយច្រើនទៀតអី។
732
00:54:39,120 --> 00:54:40,880
សុំទោស? សុំទោស,
733
00:54:40,920 --> 00:54:42,880
តែ
រឿងនេះបានក្លាយជាបញ្ហាធំហើយ,
734
00:54:42,920 --> 00:54:44,360
នៅពេលណាមួយ...
735
00:54:44,400 --> 00:54:47,200
យើងត្រូវតែរៀបចំរឿងរបស់យើងឱ្យបានច្បាស់។
736
00:54:47,240 --> 00:54:50,960
ដូច្នេះ ខ្ញុំត្រូវដឹងឱ្យច្បាស់ថា
យើងកំពុងដោះស្រាយអ្វីនៅទីនេះ។
737
00:55:03,960 --> 00:55:05,640
យ៉ាងម៉េចដែរ?
738
00:55:07,120 --> 00:55:10,520
នៅពេល Reyes នៅ Secret Service,
739
00:55:10,560 --> 00:55:13,480
គាត់ធ្លាប់ធ្វើការជាមួយក្រុមមួយនៅបាងកក។
740
00:55:14,440 --> 00:55:18,280
គាត់ត្រូវបានចាត់តាំងឱ្យការពារ...
741
00:55:18,320 --> 00:55:20,320
មនុស្សមានតម្លៃខ្ពស់...
742
00:55:21,560 --> 00:55:23,080
ប៉ុន្តែ...
743
00:55:23,120 --> 00:55:25,480
អ្នកការទូតដែលមានបញ្ហាផ្លូវចិត្តធ្ងន់ធ្ងរ។
744
00:55:29,240 --> 00:55:32,280
ធ្ងន់ធ្ងរកម្រិតណា?
745
00:55:32,320 --> 00:55:34,560
និយាយឱ្យខ្លី គាត់ជា...
746
00:55:34,600 --> 00:55:37,120
មានចំណូលចិត្តរំលោភពេស្យាកុមារ។
747
00:55:40,920 --> 00:55:42,600
Lucas មិនដឹងរឿងនេះទេ ហើយបន្ទាប់មក...
748
00:55:44,560 --> 00:55:47,040
គាត់ក៏ផ្ទុះកំហឹង...
749
00:55:47,080 --> 00:55:49,320
ក្នុងលក្ខណៈដ៏សាហាវបំផុត។
750
00:55:55,400 --> 00:55:57,520
អាក្រក់ណាស់ អ្ហឹម...
751
00:55:57,560 --> 00:56:00,480
អូខេ មិនអីទេ មែនទេ? អាផ្អកនោះសមនឹងវាហើយ។
752
00:56:00,520 --> 00:56:02,520
អូយ មួយរយភាគរយ។
753
00:56:04,360 --> 00:56:07,880
លើកលែងតែបងប្អូនរបស់គាត់
ជាអនុប្រធាន CIA។
754
00:56:07,920 --> 00:56:09,600
ផ្អក។ អ្ហឹម។
755
00:56:09,640 --> 00:56:12,320
តាំងពីពេលនោះមក គាត់តែងតែត្រូវបានគេដេញតាម។
756
00:56:14,520 --> 00:56:16,800
ហើយបន្ទាប់មក...
757
00:56:16,840 --> 00:56:18,840
សូមប្រាប់ខ្ញុំ...
758
00:56:20,320 --> 00:56:22,240
..អ្នកដឹងច្រើនអំពីគាត់យ៉ាងម៉េច?
759
00:56:23,160 --> 00:56:26,280
នៅពេលរឿងនេះកើតឡើង យើងកំពុងណាត់ជួបគ្នា។
760
00:56:27,320 --> 00:56:30,120
អ្ហះ? គួរឱ្យសោកស្ដាយ...
761
00:56:30,160 --> 00:56:34,360
..តែអាជីពរបស់ខ្ញុំ
នៅទីភ្នាក់ងារនេះស្ថិតក្នុងភាពភ័យខ្លាច ដូច្នេះខ្ញុំក៏បោះបង់គាត់ចោល។
762
00:56:34,400 --> 00:56:36,280
អ្នកបានក្បត់មិត្តប្រុសរបស់អ្នក?
763
00:56:36,320 --> 00:56:38,240
ខ្ញុំបានលួចប្រាប់គាត់។
764
00:56:38,280 --> 00:56:40,240
ធ្វើឱ្យគាត់នាំមុខមួយជំហាន។
765
00:56:40,280 --> 00:56:42,240
គាត់នៅតែរត់។
766
00:56:42,280 --> 00:56:44,800
ដោយគិតពីបុរស
ខ្លាំងៗទាំងអស់នោះ ពួកគេនៅរស់
767
00:56:44,840 --> 00:56:47,600
អ្នកដែលទៅរកគាត់ហើយមិនបានត្រឡប់មកវិញ។
768
00:56:47,640 --> 00:56:50,000
វាដូចជាប៉ុន្មានឆ្នាំនេះបានប្រែក្លាយគាត់ទៅជាអ្វីមួយដែល...
769
00:56:50,040 --> 00:56:52,400
មិនមែនមនុស្ស?
770
00:56:52,440 --> 00:56:54,440
អ្វីដែលខុសប្លែក។
771
00:57:02,000 --> 00:57:04,520
Garrett តើអ្នកបានធ្វើអ្វីជាមួយលោកស្រី Nathali?
772
00:57:04,560 --> 00:57:06,600
ខ្ញុំប្រហែលជាបានឱ្យគាត់ថ្នាំដេកលក់មួយគ្រាប់។
773
00:57:06,640 --> 00:57:08,160
ឬបួនគ្រាប់។ បួនគ្រាប់?!
774
00:57:08,200 --> 00:57:10,360
គាត់មានរបួសធ្ងន់ធ្ងរដោយសារតែជិះថ្នាក់សេដ្ឋកិច្ច។
775
00:57:10,400 --> 00:57:13,680
មនុស្សជុំវិញខ្លួនធ្វើឱ្យគាត់មានសម្ពាធខ្លាំង។
776
00:57:15,240 --> 00:57:17,240
យើងមានបញ្ហាហើយ។ តើអ្នកគិតយ៉ាងម៉េច?
777
00:57:21,480 --> 00:57:24,200
នេះជាអ្វី? រោងចក្រមួយទៀត?
778
00:57:24,240 --> 00:57:26,400
ទេ ជាតំបន់ខុសគ្នាទាំងស្រុង។
779
00:57:26,440 --> 00:57:29,240
ខ្ញុំបានឱ្យគាត់ថ្នាំស្ងប់អារម្មណ៍។ គាត់ស្លាប់ហើយ។
780
00:57:29,280 --> 00:57:31,640
បាទ ខ្ញុំមិនមែនជាវេជ្ជបណ្ឌិតទេ។ អញ្ចឹងយ៉ាងម៉េច?
781
00:57:33,920 --> 00:57:36,280
ពេទ្យសត្វដែលបានព្យាបាលរបួសខ្ញុំបានឱ្យខ្ញុំនូវរបស់ទាំងនេះមួយគំនរ។
782
00:57:36,320 --> 00:57:38,000
ខ្ញុំមិនដឹងថាវាជាអ្វីទេ។
783
00:57:38,040 --> 00:57:40,880
ម័រហ្វីន ថ្នាំផ្សះ អាដ្រេណាលីន។
784
00:57:42,240 --> 00:57:45,000
នៅពេលសត្រូវរបស់អ្នកព្យាយាមសម្លាប់ខ្ញុំ តើខ្ញុំនឹងការពារ
អ្នកដោយរបៀបណា
785
00:57:45,040 --> 00:57:47,240
ហើយបន្ទាប់មកអ្នកចេញទៅដើរលេង សម្លាប់អ្នកដំណើរ
ផ្សេងទៀត?
786
00:57:47,280 --> 00:57:50,320
ខ្ញុំមិនដែលសុំឱ្យអ្នកការពារខ្ញុំទេ!
មានរឿងអីកើតឡើង? នរណាសម្លាប់នរណា?
787
00:57:50,360 --> 00:57:52,200
ហេ៎ ហេ៎! Garrett!
788
00:57:52,240 --> 00:57:53,976
អ្នកអាចជួយយើងបន្តិចបានទេ
ទៅផ្ទះបាយ,
789
00:57:54,000 --> 00:57:55,960
ពិនិត្យ
អ្នកដំណើរទាំងអស់ដែលនៅរស់?
790
00:57:56,000 --> 00:57:59,160
បើអ្នកជួប
អ្នកណាម្នាក់ដែលមើលទៅ...សាហាវ សូមប្រាប់យើង។ អ្ហឹម?
791
00:57:59,200 --> 00:58:01,720
សម្លាប់? ពិតណាស់។ សម្លាប់។
792
00:58:01,760 --> 00:58:03,560
តើខ្ញុំអាចជឿអ្នកបានយ៉ាងម៉េចទៅ?!
793
00:58:03,600 --> 00:58:05,400
និយាយតាមត្រង់ ខ្ញុំមិនខ្វល់ទេ!
794
00:58:06,280 --> 00:58:08,800
តើខ្ញុំត្រូវឃាត់អ្នកទេ? ខ្ញុំគិត
ថាអ្នកអាចសាកល្បងបាន។
795
00:58:08,840 --> 00:58:11,160
យើងមានបញ្ហាធំហើយ។
796
00:58:11,200 --> 00:58:13,000
ពួកគេមានរូបថតរបស់អ្នកហើយ។
797
00:58:14,320 --> 00:58:16,000
តើនរណាជាអ្នកធ្វើបែបនេះ?
798
00:58:16,040 --> 00:58:17,480
អ្នករាល់គ្នា។
799
00:59:11,560 --> 00:59:13,480
កាឡាសនីកូវ ♪
800
00:59:31,800 --> 00:59:33,360
មានរឿងអីកើតឡើង?
801
01:00:08,240 --> 01:00:10,960
តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី? ខ្ញុំកំពុងព្យាយាមជួយអ្នក!
802
01:00:11,000 --> 01:00:14,560
បើពួកគេដឹងថាអ្នកដែលខ្ញុំការពារគឺអ្នក,
ការងារខ្ញុំនឹងកាន់តែពិបាក!
803
01:00:14,600 --> 01:00:17,000
ឱកាសដែលយើងទាំងពីរនាក់នឹងរស់រានមានជីវិតក៏ថយចុះពាក់កណ្តាលដែរ!
804
01:01:13,320 --> 01:01:15,320
អូយ ព្រះអើយ...
805
01:01:47,400 --> 01:01:49,400
អូយ អូយ!
806
01:01:58,320 --> 01:02:00,320
ព្រះជាម្ចាស់...
807
01:02:28,160 --> 01:02:29,760
អា!
808
01:02:47,800 --> 01:02:49,880
អា! កុំរើ! គាត់នៅជាមួយខ្ញុំ។
809
01:02:49,920 --> 01:02:52,120
ឈប់! គាត់នៅជាមួយខ្ញុំ។ ឈប់។ ឈប់។
810
01:02:53,960 --> 01:02:56,200
នាងនៅជាមួយខ្ញុំ! អ្នកទាំងពីរនៅជាមួយខ្ញុំ!
811
01:02:56,240 --> 01:02:58,240
ឈប់។ ឈប់។
812
01:03:01,040 --> 01:03:02,840
តើពួកគេជានរណា?
813
01:03:02,880 --> 01:03:06,280
ក្រុមហ៊ុនរ៉ែបើកចំហមួយបានព្យាយាមបង្ខំពួកគេឱ្យចាកចេញពីដីភ្នំ Wudang ។
814
01:03:06,320 --> 01:03:09,600
ខ្ញុំបានទិញវាមកវិញ ពួកគេដឹងគុណណាស់ ហើយស្មោះត្រង់ណាស់។
815
01:03:09,640 --> 01:03:13,320
ចាប់តាំងពីពេលនោះមក ព្រះនាង Lotus និងកុលសម្ព័ន្ធរបស់នាងបានការពារខ្ញុំ។
816
01:03:13,360 --> 01:03:16,160
អូខេ ពិតណាស់។
817
01:03:16,200 --> 01:03:18,560
ហេតុអ្វីមិន?
818
01:03:25,360 --> 01:03:28,000
អូយ ព្រះអើយ។
819
01:03:30,400 --> 01:03:32,960
ចាប់ឱ្យជាប់។
820
01:03:33,000 --> 01:03:35,360
ដាក់នេះនៅទីនេះ។ មក។
821
01:03:35,400 --> 01:03:37,640
អ្នកនឹងមិនអីទេ។
822
01:03:39,040 --> 01:03:41,560
ទេ ខ្ញុំមិនអីទេ។
823
01:03:42,440 --> 01:03:44,640
ទេ អ្នកមិនអីទេ។ តាមពិត អ្នកអាក្រក់ណាស់។
824
01:03:44,680 --> 01:03:47,680
ខ្ញុំគ្រាន់តែមិនដឹងថាត្រូវនិយាយអ្វីទៀតទេ។ នេះសមរម្យជាង។
825
01:03:48,600 --> 01:03:50,440
យើងត្រូវរកកន្លែងសុវត្ថិភាពសម្រាប់គាត់។
826
01:03:50,480 --> 01:03:52,880
កន្លែងណា? មនុស្សគ្រប់គ្នានៅលើយន្តហោះមានរូបថតរបស់គាត់។
827
01:03:55,200 --> 01:03:57,200
តាមខ្ញុំមក។
828
01:03:58,760 --> 01:04:01,120
អូយ ប្រយ័ត្នបន្តិច។
829
01:04:05,680 --> 01:04:07,400
ដូច្នេះសូមពន្យល់ខ្ញុំម្តងទៀត។
830
01:04:07,440 --> 01:04:09,520
ទេ អ្នកនឹងមិនអីទេ។
831
01:04:09,560 --> 01:04:12,400
គ្មាននរណាម្នាក់ចង់សម្លាប់អ្នកទេ។ ហេតុអ្វីបានជាមាននរណាម្នាក់
សម្លាប់មនុស្ស?
832
01:04:12,440 --> 01:04:14,160
អូយ ព្រះអើយ។ គ្រាន់តែចាំមើល
833
01:04:14,200 --> 01:04:16,080
បើមានរឿងអីកើតឡើង សូមទូរស័ព្ទមក។
834
01:04:16,120 --> 01:04:19,560
មានរឿងអីកើតឡើង? តើវាអាច
អាក្រក់ជាងនេះទៅទៀតកម្រិតណា
835
01:04:19,600 --> 01:04:22,000
រហូតទាល់តែវាមានរឿងកើតឡើងទៀត?!
836
01:04:31,600 --> 01:04:33,440
មានប៉ុន្មានវិធី? ទ្វារនោះ
837
01:04:33,480 --> 01:04:35,960
នៅ
ក្នុងផ្ទះបាយខាងមុខមានជណ្ដើរយន្តមួយ។ ក៏មានជណ្ដើរយន្តសេវាកម្មដែរ។
838
01:04:36,000 --> 01:04:38,680
អ្នកអាចចាក់សោជណ្ដើរយន្តបានទេ? បាទ ខ្ញុំមាន
សោ។
839
01:04:38,720 --> 01:04:40,640
ល្អហើយ។
840
01:04:43,200 --> 01:04:44,680
អូយ អរគុណ។
841
01:04:44,720 --> 01:04:46,920
«រូបថតត្រូវបានផ្ញើហើយ។ ឥឡូវនេះនៅជាមួយអ្នកហើយ។»
842
01:04:48,160 --> 01:04:50,600
អ្នកប្រមាញ់: ល្អហើយ។ គោលដៅរបស់យើងនៅទីនេះ។
843
01:04:50,640 --> 01:04:55,000
អូយ អូយ។ ហាក់ដូចជាខ្មោចជាស្ត្រី។
844
01:04:55,040 --> 01:04:57,600
ខ្ញុំចង់ឃើញទិន្នន័យទាំងអស់ដែលនាងបានបង្កើតឱ្យបានលឿនបំផុត។
845
01:05:09,400 --> 01:05:11,560
តើអ្នកគិតថាគាត់រកបានប៉ុន្មានពីកិច្ចព្រមព្រៀងសៀវភៅនោះ?
846
01:05:11,600 --> 01:05:14,040
ប្រាក់ចំណេញសុទ្ធ? យ៉ាងច្រើនសាមសិបភាគរយ។
847
01:05:14,080 --> 01:05:16,080
តែប៉ុណ្ណឹងទេ?
848
01:05:17,560 --> 01:05:19,880
ការទំនាក់ទំនងនៅតែដាច់។
849
01:05:19,920 --> 01:05:23,200
តែការបើកបរដោយស្វ័យប្រវត្តិកំពុងដំណើរការ។ វាថា យើងនៅតាមផ្លូវ។
850
01:05:23,240 --> 01:05:26,200
អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ? អឺ...បាទ ដំណើរការធម្មតា។
851
01:05:26,240 --> 01:05:29,400
និយាយថាអាកាសធាតុនៅខាងមុខស្រឡះ។ នោះជាអ្វី?
852
01:05:59,920 --> 01:06:01,920
អូយ...
853
01:06:02,960 --> 01:06:04,960
ត្រូវហើយ។
854
01:06:11,120 --> 01:06:13,400
នេះស្អីគេហ្នឹង?
855
01:06:19,960 --> 01:06:23,240
មានក្មេងបោះបង់ចោលជាងពីររយលាននាក់នៅទូទាំងពិភពលោក។
856
01:06:24,520 --> 01:06:26,880
ខ្ញុំជាម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកគេដែលធំដឹងក្តីក្នុងបរិយាកាសបែបនោះ។
857
01:06:26,920 --> 01:06:29,240
ខ្ញុំត្រូវបាន
លក់ឱ្យក្រុមជួញដូរកុមារនៅពេលខ្ញុំអាយុប្រាំពីរឆ្នាំ,
858
01:06:29,280 --> 01:06:30,800
ហើយពួកគេបានបោះខ្ញុំពីដៃមួយទៅដៃមួយ។
859
01:06:31,760 --> 01:06:33,840
ទេ ទេ ទេ មិនមែនដូចអ្នកគិតទេ។
860
01:06:33,880 --> 01:06:37,360
ពួកគេឆាប់រកឃើញថាខ្ញុំមាន
តម្លៃខុសពីគេ។
861
01:06:37,400 --> 01:06:39,520
ទាហានដែលចាប់ពង្រត់ខ្ញុំធ្វើការឱ្យមេដឹកនាំសង្គ្រាម,
862
01:06:39,560 --> 01:06:41,640
ហើយមេដឹកនាំសង្គ្រាមទាំងនោះធ្វើការឱ្យក្រុមហ៊ុន
863
01:06:41,680 --> 01:06:44,600
ដើម្បីទាញយកសារធាតុរ៉ែដែលពួកគេត្រូវការដើម្បីផលិតផលិតផលរបស់ពួកគេ។
864
01:06:45,520 --> 01:06:47,720
ម៉ាស៊ីនហ្គេមវីដេអូ និងទូរស័ព្ទ។
865
01:06:49,080 --> 01:06:50,680
ពួកគេមានកាំភ្លើងទាំងអស់ដែលពួកគេត្រូវការ,
866
01:06:50,720 --> 01:06:53,280
តែពួកវាត្រូវបានឌីជីថលទាំងស្រុង។
867
01:06:54,960 --> 01:06:57,480
ខ្ញុំមាន
ជំនាញដែលមានប្រយោជន៍សម្រាប់ពួកគេ។
868
01:06:58,520 --> 01:07:00,080
អញ្ចឹង អ្នកជា Hacker?
869
01:07:01,360 --> 01:07:03,360
Hacker។ ពិតណាស់។
870
01:07:05,280 --> 01:07:08,800
នៅទីបញ្ចប់ ខ្ញុំអាចរំលងជញ្ជាំងការពារណាមួយ,
871
01:07:08,840 --> 01:07:10,840
ជ្រៀតចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យណាមួយ។
872
01:07:12,240 --> 01:07:14,440
លួចយន្តហោះគ្មានមនុស្សបើកណាមួយនៅលើអាកាស។
873
01:07:17,480 --> 01:07:21,400
អំពើឃោរឃៅដែលខ្ញុំត្រូវបង្ខំឱ្យប្រព្រឹត្ត គ្មានដែនកំណត់ទេ។
874
01:07:25,720 --> 01:07:27,840
ដូច្នេះ ខ្ញុំក៏រត់គេចខ្លួន បាត់ខ្លួនទាំងស្រុង។
875
01:07:29,000 --> 01:07:32,080
អស់រយៈពេលដប់ឆ្នាំបន្ទាប់ ខ្ញុំបានព្យាយាមស្វែងយល់ពីរបៀបធ្វើឱ្យ...
876
01:07:32,120 --> 01:07:34,120
ចក្ខុវិស័យនោះក្លាយជាការពិត។
877
01:07:35,040 --> 01:07:38,560
សង្ឃឹមថាវាអាចជួសជុលការខូចខាតខ្លះបាន។
878
01:07:38,600 --> 01:07:41,240
ដូច្នេះ នេះជាអាវុធ?
879
01:07:43,760 --> 01:07:46,000
កុំព្យូទ័រដ៏មានឥទ្ធិពលបំផុតនៅលើពិភពលោក
880
01:07:46,040 --> 01:07:48,360
ត្រូវការពេលប្រហែលមួយពាន់ឆ្នាំដើម្បីបំបែកវិធីសាស្ត្រអ៊ិនគ្រីបកំពូលបច្ចុប្បន្ន។
881
01:07:48,400 --> 01:07:50,520
វាអាចធ្វើវាបានក្នុងរយៈពេល 30 វិនាទី។
882
01:07:50,560 --> 01:07:52,760
វាអាចធ្វើវាបានក្នុងរយៈពេល 30 វិនាទី។
883
01:07:52,800 --> 01:07:55,920
អ្ហឹម ស្តាប់ទៅមានតម្លៃណាស់។
884
01:07:55,960 --> 01:07:59,360
សមត្ថភាពគណនាឧបករណ៍នេះគឺ...
885
01:07:59,400 --> 01:08:02,400
គ្មានដែនកំណត់។ អ្នកសួរថាវាជាអាវុធឬអត់។
886
01:08:03,600 --> 01:08:06,360
ធ្លាក់ទៅក្នុងដៃមនុស្សអាក្រក់... ពិតណាស់។
887
01:08:07,280 --> 01:08:09,280
អ្ហឹម។
888
01:08:10,240 --> 01:08:13,080
ខ្ញុំគិតថាអ្នក
គិតថាខ្លួនឯងជាជំនួយការដ៏ល្អ។
889
01:08:14,040 --> 01:08:16,680
ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំអាចផ្លាស់ប្តូរអ្វីៗបាន។
890
01:08:19,560 --> 01:08:22,960
ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់បញ្ឈប់
រឿងដែលកើតឡើងចំពោះខ្ញុំមិនឱ្យកើតឡើងចំពោះក្មេងដទៃទៀត។
891
01:08:56,520 --> 01:08:58,560
អ្នកមិនឆ្លាតដូចអ្នកគិតនោះទេ។
892
01:08:58,600 --> 01:09:00,600
សុំទោស?
893
01:09:02,480 --> 01:09:04,760
អ្នកជាមនុស្សដំបូងគេដែលខ្ញុំបានជួល។
894
01:09:04,800 --> 01:09:07,000
អ្នកដឹងទេថាហេតុអ្វី?
895
01:09:07,040 --> 01:09:09,480
ព្រោះអ្នក និងខ្ញុំដូចគ្នា។
896
01:09:10,440 --> 01:09:12,520
ឃោរឃៅ គ្មានមេត្តា។
897
01:09:12,560 --> 01:09:14,640
ដើម្បីទទួលបានជោគជ័យ យើងនឹងក្បត់កូនរបស់យើង។
898
01:09:16,080 --> 01:09:18,280
តែអ្នកកំពុងធ្វើពីរមុខ។
899
01:09:23,240 --> 01:09:26,120
ខ្ញុំអាចធ្វើ
ការពិនិត្យកោសល្យវិច្ច័យលើរយៈពេលពីរអាទិត្យចុងក្រោយនៃជីវិតរបស់អ្នកបាន,
900
01:09:26,160 --> 01:09:28,120
ឬអ្នកអាចសារភាព
901
01:09:28,160 --> 01:09:30,640
ប្រហែលជាយើងទាំងពីរអាចទទួលបានអ្វីដែលយើងចង់បាន។
902
01:09:34,560 --> 01:09:37,360
ទៅជាមួយខ្ញុំ។
903
01:09:37,400 --> 01:09:40,520
មួយសប្ដាហ៍មុន, ប្រភពព័ត៌មានដែល
ស្និទ្ធនឹង “ខ្មោច” បានទាក់ទងមកខ្ញុំ។
904
01:09:40,560 --> 01:09:44,280
នាងបាននិយាយថានាងបានបង្កើតឧបករណ៍
មួយដែលអាចផ្លាស់ប្តូរឧស្សាហកម្មទាំងមូលរបស់យើង។
905
01:09:45,920 --> 01:09:48,920
យើងបានព្រមព្រៀង
ផ្លាស់ប្តូរវានៅអាកាសយានដ្ឋានអន្តរជាតិ San Francisco ប៉ុន្តែ,
906
01:09:48,960 --> 01:09:53,280
ខ្ញុំបានតាមដានទូរស័ព្ទរបស់គាត់ទៅបាងកក
ហើយខ្ញុំបានបញ្ជូនក្រុមមួយទៅស្ទាក់ចាប់...
907
01:09:53,320 --> 01:09:56,080
វាបានទៅម្ខាងទៀត។
908
01:09:56,120 --> 01:10:00,200
មានយន្តហោះ
មួយគ្រឿងពេញដោយសាកសពនិងឃាតករ
909
01:10:00,240 --> 01:10:02,760
ជិតចុះចតនៅ San Francisco ហើយ។
910
01:10:02,800 --> 01:10:05,320
ឥឡូវនេះជាពេលវេលា
ល្អបំផុតដើម្បីចូលទៅក្នុងរឿងនេះ។
911
01:10:07,560 --> 01:10:10,560
ប្រភពព័ត៌មាន
ចង់បានមួយលានដុល្លារ។ គាត់ជាអ្នកស្ម័គ្រចិត្ត។
912
01:10:12,360 --> 01:10:15,840
ដូច្នេះខ្ញុំគិតថា បើខ្ញុំកម្ចាត់
ខ្មោច,
913
01:10:15,880 --> 01:10:17,880
ខ្ញុំអាចទទួលបានវាដោយឥតគិតថ្លៃ។
914
01:10:19,000 --> 01:10:22,040
អ្នកអាមារ។
915
01:10:23,200 --> 01:10:25,600
អ្នកទើបតែសម្លាប់នាង
ដូច្នេះអ្នកមិនចាំបាច់បង់លុយមែនទេ?
916
01:10:25,640 --> 01:10:27,760
មើល ឥឡូវអ្នកយល់ហើយ។
917
01:10:27,800 --> 01:10:30,400
ពីរថ្ងៃមុន ខ្ញុំបានបង្ហោះដំណើររបស់ខ្មោចនេះនៅលើ Dark Web ជាផែនការបម្រុង។
918
01:10:30,440 --> 01:10:32,680
ក្នុងករណីចាំបាច់។
919
01:10:34,640 --> 01:10:38,560
ឃាតករគ្រប់រូបដែលចង់បានរង្វាន់ពីខ្មោចបានជាប់អន្ទាក់...
920
01:10:38,600 --> 01:10:41,760
គោលដៅរបស់ពួកគេគឺខុសទាំងអស់។
921
01:10:44,120 --> 01:10:46,360
ចំណែក Reyes? អូយ ព្រះអើយ គាត់ពិតជាឆ្កួតមែន។
922
01:10:46,400 --> 01:10:48,600
ផ្អក ពិតជាឆ្កួតមែនទេ?
923
01:10:50,080 --> 01:10:52,560
ខ្ញុំពិតជាចង់ដោះស្រាយរឿងនេះដោយស្ងៀមស្ងាត់,
924
01:10:52,600 --> 01:10:56,040
ប៉ុន្តែយើងបន្តទទួលបានរូបថតមនុស្សស្លាប់ ដូច្នេះ...
925
01:10:56,080 --> 01:10:59,120
ខ្ញុំក៏បានធ្វើវាពេញទំហឹង អឺ អូខេ...
926
01:10:59,160 --> 01:11:01,160
ខ្ញុំបានចែកចាយរូបថតរបស់គាត់យ៉ាងទូលំទូលាយ។
927
01:11:02,600 --> 01:11:04,680
គាត់ប្រហែលជាស្លាប់ហើយឥឡូវនេះ។
928
01:11:04,720 --> 01:11:07,600
ឥឡូវនេះពួកគេក៏មានរូបថតរបស់ខ្មោចដែរ...
929
01:11:08,920 --> 01:11:10,760
នៅពេលយន្តហោះនោះចុះចត ពួកគេនឹងស្លាប់ទាំងអស់,
930
01:11:10,800 --> 01:11:13,960
យើងនឹងមានឧបករណ៍នោះ។ យើង?
931
01:11:14,000 --> 01:11:18,600
អ្នកដែលមានឧបករណ៍នោះនឹងក្លាយជាមហាសេដ្ឋីក្នុងមួយយប់។
932
01:11:19,520 --> 01:11:21,520
ហើយអ្នកគិតថាខ្ញុំគួរតែ...
933
01:11:23,240 --> 01:11:24,800
ជឿអ្នកមែនទេ?
934
01:11:24,840 --> 01:11:26,920
ខ្ញុំគិតថាការជឿទុកចិត្តមិនសំខាន់ទេ។
935
01:11:28,680 --> 01:11:30,880
អ្នកនិងខ្ញុំនឹង
ក្លាយជាមនុស្សតែពីរនាក់គត់នៅលើផែនដី
936
01:11:30,920 --> 01:11:33,600
ដែលដឹងរឿងនេះ។
937
01:11:33,640 --> 01:11:35,840
ដូច្នេះ...
938
01:11:35,880 --> 01:11:38,840
អ្នកអាចរាយការណ៍ខ្ញុំហើយ...
939
01:11:38,880 --> 01:11:41,280
រកវិធី
ពន្យល់ពីគំនរសំរាមដ៏មិនស្អាតនេះ
940
01:11:41,320 --> 01:11:44,160
ដែលអ្នកកំពុងទទួលបន្ទុកបច្ចុប្បន្ននេះ ឬ...
941
01:11:44,200 --> 01:11:46,360
អ្នកទៅជាមួយខ្ញុំ,
942
01:11:46,400 --> 01:11:49,360
ហើយមាន
លុយច្រើនជាងអ្នកគិត។
943
01:11:50,560 --> 01:11:52,560
ដូចខ្ញុំបាននិយាយ...
944
01:11:53,480 --> 01:11:55,480
..ឃោរឃៅ។
945
01:11:56,920 --> 01:11:59,720
ល្អហើយ អ្នកទាំងអស់គ្នាដកដង្ហើមវែងៗ។ តោះទៅ។
946
01:12:01,080 --> 01:12:03,680
អំពី។
947
01:12:03,720 --> 01:12:06,680
ថ្ងៃនេះពិតជាថ្ងៃបុណ្យផ្អកស្អីមែន។
948
01:12:08,000 --> 01:12:10,680
ល្អណាស់ អ្នកទាំងអស់គ្នា។ ពិតជាក្រុមមនុស្សកំសាក។
949
01:12:10,720 --> 01:12:12,600
បាទ។ អ្ហឹម។
950
01:12:12,640 --> 01:12:15,080
ខ្ញុំហ៊ានភ្នាល់ថាពួកគេនឹងផ្តល់ពានរង្វាន់ចូលរួម។
951
01:12:45,960 --> 01:12:47,760
អូយ ព្រះអើយ។
952
01:12:48,640 --> 01:12:50,800
ដូច្នេះឥឡូវនេះអ្នកដឹងអ្វីៗទាំងអស់ហើយ។
953
01:12:50,840 --> 01:12:52,360
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកនៅទីនេះ?
954
01:12:55,320 --> 01:12:57,480
ខ្ញុំគិតថានេះជាឱកាសចុងក្រោយរបស់ខ្ញុំដើម្បីសងបំណុល។
955
01:12:58,600 --> 01:13:00,920
ការប្រគល់ខ្ញុំឱ្យគេអាចជួយអ្នកឱ្យរួចខ្លួនមែនទេ?
956
01:13:02,520 --> 01:13:05,000
បើខ្ញុំនាំអ្នកត្រឡប់ទៅវិញទាំងរស់...
957
01:13:05,040 --> 01:13:06,840
ខ្ញុំនឹងមានសេរីភាព។
958
01:13:08,960 --> 01:13:10,600
សេរីភាព។
959
01:13:10,640 --> 01:13:12,680
សេរីភាពធ្វើអ្វី?
960
01:13:21,440 --> 01:13:22,800
«អ៊ីសា អ៊ីសា...» មែនទេ?
961
01:13:22,840 --> 01:13:24,640
…ពួកគេបានផ្លាស់ប្តូរពីជាន់ខាងលើហើយ។
962
01:13:24,680 --> 01:13:26,960
ពួកគេកំពុងរើជាន់ក្រោម។
963
01:13:27,000 --> 01:13:29,320
ពួកគេដឹងថាអ្នកនៅខាងក្រោម។ ពួកគេកំពុងរកច្រកចូល។
964
01:13:29,360 --> 01:13:31,680
ហើយ, Isha...» សូមស្តាប់។
965
01:13:31,720 --> 01:13:34,320
«ពួកគេមានរូបថតរបស់អ្នកហើយ។»
966
01:13:35,400 --> 01:13:38,440
Lian ទៅមើលថាតើផ្ទះបាយខាងក្រោយមានសុវត្ថិភាពឬអត់។
967
01:13:42,080 --> 01:13:44,000
អូយ ផ្អក។
968
01:13:46,800 --> 01:13:48,920
អាចទ្រាំបានមួយរយៈ។
969
01:13:53,160 --> 01:13:56,200
យើងមិនអាចរស់រានមានជីវិតនៅទីនេះបានទេ។ នេះជាអន្ទាក់មរណៈ។
970
01:13:57,280 --> 01:14:00,480
ខ្ញុំត្រូវតែឡើងទៅទល់មុខពួកគេ។ ទេ នោះជាការធ្វើអត្តឃាត។
971
01:14:00,520 --> 01:14:02,440
បើខ្ញុំមិនឡើងទៅទេ យើងនឹងស្លាប់ទាំងអស់គ្នា។
972
01:14:02,480 --> 01:14:05,000
Lucas ឥឡូវនេះពួកគេមានគោលដៅពិតប្រាកដហើយ។
973
01:14:05,040 --> 01:14:06,560
ពួកគេលែងតាមអ្នកទៀតហើយ។
974
01:14:06,600 --> 01:14:08,840
ចាប់ផ្តើមពិនិត្យឥវ៉ាន់។
975
01:14:08,880 --> 01:14:11,440
ប្រាកដជាមានអ្វីមួយដែលយើងអាចប្រើជាអាវុធបាន។
976
01:14:14,200 --> 01:14:15,880
នេះជាការប្រយុទ្ធរបស់ខ្ញុំ។
977
01:14:15,920 --> 01:14:18,000
ខ្ញុំនឹងមិនអនុញ្ញាតឱ្យនរណាម្នាក់ស្លាប់ជំនួសខ្ញុំឡើយ។
978
01:14:18,040 --> 01:14:21,120
អាដ្រេណាលីន មែនទេ? ពេទ្យសត្វនិយាយដូច្នេះ។
979
01:14:49,160 --> 01:14:50,920
ប្រអប់ប្រយុទ្ធស្លាប់រស់!
980
01:14:52,680 --> 01:14:54,920
ថ្នាក់សេដ្ឋកិច្ចគឺជាប្រអប់។
981
01:14:54,960 --> 01:14:56,880
អ្នកមកពីខាងមុខ,
982
01:14:56,920 --> 01:14:59,480
ខ្ញុំមកពីខាងក្រោយ។
983
01:14:59,520 --> 01:15:01,536
បើពួកយើងធ្វើត្រូវ យើងនឹងជួបគ្នានៅកណ្តាល កម្ចាត់
984
01:15:01,560 --> 01:15:04,160
អាផ្អកទាំងអស់ដែលរារាំងផ្លូវយើង។
985
01:15:05,360 --> 01:15:07,360
ប្រអប់ប្រយុទ្ធស្លាប់រស់!
986
01:15:12,520 --> 01:15:15,520
ប្រអប់ប្រយុទ្ធស្លាប់រស់!
987
01:15:23,920 --> 01:15:27,760
យើងជិះជណ្តើរយន្តឡើងទៅខាងលើ ដើម្បីទាក់ពួកគេចេញពីទ្វារអន្ទាក់។
988
01:15:27,800 --> 01:15:29,240
ខ្ញុំទៅជាមួយអ្នកមែនទេ?
989
01:15:29,280 --> 01:15:31,160
ទេ!
990
01:15:31,200 --> 01:15:34,120
អ្នកមិនទៅណាទេ។ អ្នកនៅទីនេះ។
991
01:15:34,160 --> 01:15:38,320
មិនអាចទៅរួចទេ។ បាទ!
992
01:15:38,360 --> 01:15:41,400
ខ្ញុំនឹងមិន
អង្គុយមើលអ្នករាល់គ្នាស្លាប់ដើម្បីខ្ញុំទេ។
993
01:15:45,040 --> 01:15:47,520
ខ្ញុំត្រូវការអ្នកនៅរស់។
994
01:15:49,560 --> 01:15:51,560
ត្រឹមត្រូវ។
995
01:15:51,600 --> 01:15:54,400
យើងទាំងអស់គ្នាត្រូវការអ្នកនៅរស់។
996
01:15:56,320 --> 01:15:57,760
អ្នកឡើងមែនទេ?
997
01:16:00,720 --> 01:16:02,920
ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់។
998
01:16:13,880 --> 01:16:16,080
ពិសកង្កែប។ ខ្លាំងណាស់។
999
01:16:25,600 --> 01:16:27,960
តោះចាប់ផ្តើម។
1000
01:16:33,560 --> 01:16:36,960
—បើកទ្វារផ្អកហ្នឹងទៅ!—ឆាប់ៗ!
1001
01:17:16,640 --> 01:17:18,640
អា!
1002
01:18:23,320 --> 01:18:24,360
បាទ!
1003
01:18:40,720 --> 01:18:42,240
មើល។
1004
01:18:42,280 --> 01:18:45,160
ព្រោះអ្នក
កំពុងស្ថិតនៅមុខសត្វមំសាសីកំពូល។
1005
01:18:45,200 --> 01:18:46,560
ខ្ញុំគឺ Pantera។
1006
01:18:46,600 --> 01:18:49,520
ស្រមោលដ៏ត្រជាក់នៃមរណៈកំពុងគ្របដណ្ដប់អ្នក។
1007
01:18:50,680 --> 01:18:53,040
អ្នកមើលទៅជាគូប្រជែងដែលគួរឱ្យគោរព,
1008
01:18:53,080 --> 01:18:56,080
ដូច្នេះខ្ញុំនឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវសេចក្តីមេត្តាធម៌ក្នុងការជ្រើសរើស។
1009
01:18:56,120 --> 01:18:59,080
ប្រគល់ខ្មោចឱ្យខ្ញុំមក,
1010
01:18:59,120 --> 01:19:00,960
ខ្ញុំនឹង—
1011
01:19:35,520 --> 01:19:38,320
Romeo & Juliet - ភ្លេងស្នេហា ♪
1012
01:19:43,720 --> 01:19:46,360
ហេ៎។ ហេ៎! ហេ៎! ហេ៎!
1013
01:21:26,240 --> 01:21:28,760
សម្ពាធក្នុងកាប៊ីនរបស់យើងធ្លាក់ចុះ!
1014
01:21:28,800 --> 01:21:31,240
ចុះ ចុះ ចុះ!
1015
01:21:31,280 --> 01:21:33,880
បញ្ជីសរសេរថា
នោះ—ប្រាំបីពាន់ហ្វីត អ្នកអាល្ងង់!
1016
01:21:33,920 --> 01:21:35,520
គ្រាន់តែប្រាប់ខ្ញុំនៅពេលទៅដល់ទីនោះទៅ!
1017
01:21:51,120 --> 01:21:53,120
ផ្អក!
1018
01:22:08,520 --> 01:22:10,560
អូយ ផ្អក!
1019
01:22:13,960 --> 01:22:16,400
មួយម៉ឺនពីរពាន់។ មួយម៉ឺន។
1020
01:22:16,440 --> 01:22:18,320
ប្រាំបួនពាន់។
1021
01:22:32,000 --> 01:22:33,360
អ្ហឹម?
1022
01:22:34,760 --> 01:22:36,240
អា...
1023
01:22:39,960 --> 01:22:41,920
ខ្ញុំដកដង្ហើមមិនរួចទេ។ ស្ងប់ស្ងាត់ទៅ បងប្រុស។
1024
01:22:41,960 --> 01:22:43,880
អ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
1025
01:22:43,920 --> 01:22:45,800
ខ្ញុំត្រូវការខ្យល់អាកាស!
ខ្យល់អាកាស? ស្អី...?
1026
01:22:45,840 --> 01:22:48,400
កុំបើកទ្វារនោះ!
1027
01:22:57,000 --> 01:22:58,760
កុំរើ!
1028
01:23:38,920 --> 01:23:41,880
សូមគោរពអ្នកដំណើរទាំងអស់។
1029
01:23:41,920 --> 01:23:44,600
ក្នុងនាមជាអ្នកតំណាងរបស់ Mychal Air ខ្ញុំសូមអរគុណ
អ្នកដំណើរដែលមិនបានព្យាយាមសម្លាប់ខ្ញុំ។
1030
01:23:44,640 --> 01:23:47,400
ចំណែកអ្នកដែលនៅសល់...
1031
01:23:47,440 --> 01:23:49,440
សូមរីករាយ ♪
1032
01:23:50,520 --> 01:23:53,240
អូយ ល្អណាស់!
1033
01:24:14,000 --> 01:24:15,920
ទៅ! បន្តទៅ!
1034
01:25:21,600 --> 01:25:23,680
មិនអីទេ មិនអីទេ។
1035
01:25:58,320 --> 01:26:00,800
គាត់នៅជាមួយយើង។
1036
01:26:00,840 --> 01:26:03,160
គាត់នៅជាមួយយើង។
1037
01:26:03,200 --> 01:26:05,840
អូយ។ ហេ៎។
1038
01:26:11,160 --> 01:26:13,760
មានគេសម្លាប់អ្នកបើកយន្តហោះ។
1039
01:26:16,320 --> 01:26:20,520
វានៅទីនោះ...
1040
01:26:20,560 --> 01:26:24,680
ប្រាំ បួន បី,
1041
01:26:24,720 --> 01:26:27,440
ពីរ មួយ...
1042
01:26:38,960 --> 01:26:41,360
អ្ហឹម?
1043
01:26:41,400 --> 01:26:42,760
មួយ...
1044
01:26:42,800 --> 01:26:45,080
វានៅទីនោះ។ ខ្ញុំចង់និយាយថា...
1045
01:26:46,200 --> 01:26:48,800
វាបាត់ទៅហើយ តែវានៅទីនេះ។
1046
01:26:48,840 --> 01:26:51,320
គួរតែ...
1047
01:26:51,360 --> 01:26:53,400
ប្រហែលជាអ័ព្ទហើយ។
1048
01:26:53,440 --> 01:26:55,320
អូយ ព្រះអើយ។
1049
01:26:58,480 --> 01:27:01,200
នេះស្អីគេហ្នឹង?
1050
01:27:01,240 --> 01:27:03,680
ខ្ញុំនឹងបាញ់ Robinson។
1051
01:27:22,240 --> 01:27:24,680
ផ្អក!
1052
01:27:24,720 --> 01:27:26,720
ល្អហើយ។
1053
01:27:29,840 --> 01:27:32,440
អូយ។
1054
01:27:32,480 --> 01:27:34,480
អូយ។
1055
01:27:36,120 --> 01:27:39,160
ហេ៎ មានរឿងអីកើតឡើង? «Lucas,
តើមានរឿងអីកើតឡើងពិតប្រាកដ?»
1056
01:27:39,200 --> 01:27:41,280
យន្តហោះនៅឯណា?» ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
1057
01:27:42,360 --> 01:27:44,480
យើងនៅលើយន្តហោះ។
1058
01:27:44,520 --> 01:27:47,480
យើងកំពុងហោះហើរ។
1059
01:27:48,560 --> 01:27:51,800
អ្នកមិនអីទេ? សំឡេងអ្នកចម្លែកណាស់។
1060
01:27:52,680 --> 01:27:54,800
បាទ។
1061
01:27:54,840 --> 01:27:57,320
ទេ។
1062
01:27:57,360 --> 01:27:59,680
ទេ ខ្ញុំប្រាកដជាមិនអីទេ។
1063
01:27:59,720 --> 01:28:03,440
ខ្ញុំមិនបានទៅទីនោះមួយរយៈហើយ។ «ខ្ញុំដឹង។»
1064
01:28:03,480 --> 01:28:07,760
ខ្ញុំដឹង ខ្ញុំសុំទោស។ ខ្ញុំបានសន្យាថា
ខ្ញុំនឹងដោះស្រាយបញ្ហានេះ,
1065
01:28:07,800 --> 01:28:11,480
តែកិច្ចព្រមព្រៀងរបស់យើងគឺ
អាស្រ័យលើអ្នកក្នុងការនាំខ្មោចមកឱ្យខ្ញុំ។
1066
01:28:12,480 --> 01:28:15,120
«តើអ្នកអាចបន្តរហូតដល់ចប់បានទេ?»
1067
01:28:16,120 --> 01:28:18,120
បាទ...
1068
01:28:19,040 --> 01:28:21,440
ទេ។
1069
01:28:21,480 --> 01:28:23,440
ខ្ញុំមិនអាចធ្វើបែបនេះបានទេ។
1070
01:28:24,680 --> 01:28:26,720
«គ្មានទេ អ្ហឹម?»
1071
01:28:27,720 --> 01:28:30,760
ល្អហើយ
ខ្ញុំនៅតែសុខចិត្តគោរពតាមកិច្ចព្រមព្រៀងរបស់យើង,
1072
01:28:30,800 --> 01:28:33,720
ដរាបណាអ្នកអាចជួយ
ខ្ញុំដោះស្រាយបញ្ហាមួយ។
1073
01:28:35,600 --> 01:28:38,800
ឥឡូវនេះវាពិតជាសំខាន់ណាស់ ដូច្នេះសូមព្យាយាម
ចងចាំ។
1074
01:28:39,960 --> 01:28:43,080
អ្នកឃើញឧបករណ៍នោះទេ?
1075
01:28:43,120 --> 01:28:44,680
ប្រហែលជាវាមើលទៅដូចជា...
1076
01:28:44,720 --> 01:28:47,080
អូយ ស្អីគេ ដូចបណ្ដាញសរសៃប្រសាទ?
1077
01:28:47,120 --> 01:28:49,560
នេះប្រហែលជាភ្ជាប់ជាមួយ
ម៉ាស៊ីនមេរបស់យន្តហោះ?
1078
01:28:49,600 --> 01:28:52,440
បាទ។ ត្រូវហើយ គឺអ៊ីចឹង។
1079
01:28:52,480 --> 01:28:57,160
ប្រហែលជាមានអ្វីមួយ
ដែលអាចបង្ហាញខ្សែសង្វាក់ផ្គត់ផ្គង់ទាំងមូលរបស់អ្នក,
1080
01:28:57,200 --> 01:29:01,080
ប្រហែលជាអ្នកប្រើពលកម្មកុមារនៅក្នុងរោងចក្រ,
1081
01:29:02,160 --> 01:29:06,760
ខ្ញុំសុំទោស
សម្រាប់ពិភពលោកទាំងមូល ពលកម្មទាសករ?
1082
01:29:08,000 --> 01:29:12,240
អ្វីមួយដូចនេះ? អ្នកមានទេ?
1083
01:29:12,280 --> 01:29:14,200
ទេ។
1084
01:29:14,240 --> 01:29:17,120
ទេ ខ្ញុំមិនដែលឃើញរឿងបែបនេះទេ។
1085
01:29:22,080 --> 01:29:24,560
អ្នកអាល្ងង់ក្បាលគល់!
1086
01:29:25,640 --> 01:29:28,000
អ្នកកំពុងខ្ជះខ្ជាយជីវិតរបស់អ្នក!
1087
01:29:28,040 --> 01:29:30,920
«ខ្ញុំមានឥទ្ធិពល និង
អំណាចធំជាងពេលខ្ញុំនៅក្នុងទីភ្នាក់ងារ!»
1088
01:29:30,960 --> 01:29:32,840
ល្អហើយ លាហើយ។ «ហើយអ្នកនឹងមិនដែល—»
1089
01:29:32,880 --> 01:29:35,640
អាផ្អក។ យើងត្រូវរកសៀវភៅណែនាំ,
1090
01:29:35,680 --> 01:29:39,000
រកវិធី
ចុះចតវត្ថុនេះ តែខ្ញុំគិតថាខ្ញុំអាចធ្វើបាន។
1091
01:29:39,040 --> 01:29:40,760
ខ្ញុំធ្លាប់រៀនថ្នាក់បើកយន្តហោះម្តង។
1092
01:29:40,800 --> 01:29:42,840
អ្នកបើកយន្តហោះមិនបានបើកយន្តហោះទេ។
1093
01:29:45,720 --> 01:29:47,720
អូយ...
1094
01:29:49,720 --> 01:29:52,120
យើងនឹងមិនចុះចតនៅ San Francisco ទេមែនទេ?
1095
01:29:54,040 --> 01:29:56,040
នៅឆ្ងាយណាស់។
1096
01:30:01,160 --> 01:30:03,160
អូយ ព្រះអើយ។
1097
01:30:04,960 --> 01:30:06,760
Lucas?
1098
01:30:06,800 --> 01:30:08,680
បាទ?
1099
01:30:09,920 --> 01:30:12,240
អរគុណ។
1100
01:30:12,280 --> 01:30:13,760
អ្នកជាមនុស្សល្អ។
1101
01:30:16,320 --> 01:30:17,600
ផ្អកណាស់។
1102
01:30:19,240 --> 01:30:20,680
អ្វី?
1103
01:30:22,080 --> 01:30:24,760
អារម្មណ៍ទន់ជ្រាយរបស់អ្នកនឹងបំផ្លាញអ្វីៗទាំងអស់
។
1104
01:30:27,080 --> 01:30:29,400
ល្អហើយ ល្អណាស់។
1105
01:30:29,440 --> 01:30:31,320
អ្នកមិនបានជួយអ្វីសោះ។
1106
01:30:33,560 --> 01:30:35,560
នេះសមរម្យជាង។
1107
01:30:39,200 --> 01:30:40,560
ភ្នែក...
1108
01:30:43,960 --> 01:30:45,960
..អ្នកក៏បានជួយខ្ញុំដែរ។
1109
01:31:03,640 --> 01:31:05,640
Lucas?
1110
01:31:07,000 --> 01:31:09,000
Lucas?
1111
01:31:37,680 --> 01:31:39,680
នេះស្អីគេហ្នឹង?
1112
01:32:13,240 --> 01:32:15,240
អ្នកទាំងអស់គ្នា អង្គុយចុះ!
1113
01:32:18,720 --> 01:32:21,280
នាំក្មេងៗចេញតាមច្រកចេញខាងកើត។ ខ្ញុំទៅរក Lucas។
1114
01:32:21,320 --> 01:32:24,600
ឆាប់ៗ! អ្នកទាំងអស់គ្នាចេញទៅ។ អ្នកភ្ញាក់ហើយ។ ល្អណាស់។
1115
01:32:24,640 --> 01:32:27,040
តើមានរឿងអីកើតឡើងពិតប្រាកដ?
1116
01:32:27,080 --> 01:32:29,800
ដំណឹងល្អគឺ អ្នកនៅរស់។
1117
01:32:29,840 --> 01:32:31,720
ដំណឹងអាក្រក់គឺ...
1118
01:32:31,760 --> 01:32:33,160
យើងមិនទាន់ចប់ទេ។
1119
01:32:34,600 --> 01:32:36,240
អូយ អាក្រក់ហើយ!
1120
01:32:36,280 --> 01:32:38,280
ឱកាសការងារ ♪
1121
01:32:41,040 --> 01:32:46,080
♪ ពួកគេឱ្យខ្ញុំតំណែងការិយាល័យ ពួកគេក៏ឱ្យខ្ញុំតំណែងហាងផងដែរ
1122
01:32:46,120 --> 01:32:50,720
♪ ពួកគេថាខ្ញុំគួរតែទទួលយកអ្វីដែលពួកគេផ្តល់ឱ្យ
1123
01:32:50,760 --> 01:32:53,200
♪ អ្នកចង់ឆុងតែនៅ BBC ទេ?
1124
01:32:53,240 --> 01:32:57,000
♪ អ្នកចង់ក្លាយជាប៉ូលិសទេ អ្នកពិតជាចង់ក្លាយជាប៉ូលិសមែនទេ?
1125
01:32:58,320 --> 01:33:01,000
♪ ឱកាសអាជីពអើយ ឱកាសទាំងនោះមិនដែលគោះទ្វារឡើយ
1126
01:33:01,040 --> 01:33:03,320
♪ ការងាររាល់មុខដែលពួកគេផ្តល់ឱ្យគឺដើម្បីទាញអ្នកចេញពីការជាប់គុក
1127
01:33:03,360 --> 01:33:06,920
♪ ឱកាសការងារ, ឱកាសដែលមិនដែលគោះទ្វារ
1128
01:33:08,400 --> 01:33:12,480
♪ ខ្ញុំស្អប់កងទ័ព ហើយខ្ញុំស្អប់ RAF
1129
01:33:13,400 --> 01:33:18,160
♪ ខ្ញុំមិនចង់ទៅប្រយុទ្ធក្នុងអាកាសធាតុក្តៅ
1130
01:33:18,200 --> 01:33:20,520
♪ ខ្ញុំស្អប់ច្បាប់រដ្ឋបាលសាធារណៈ
1131
01:33:20,560 --> 01:33:23,800
♪ ខ្ញុំនឹងមិនបើកសំបុត្រគ្រាប់បែកសម្រាប់អ្នកទេ
1132
01:33:25,200 --> 01:33:28,000
♪ ឱកាសការងារ, ឱកាសដែលមិនដែលគោះទ្វារ
1133
01:33:28,040 --> 01:33:30,440
♪ រាល់ការងារដែលពួកគេ
ផ្តល់ឱ្យអ្នកគឺដើម្បីឱ្យអ្នកនៅឆ្ងាយពីគុក
1134
01:33:30,480 --> 01:33:33,920
♪ ឱកាសការងារ, ឱកាសដែលមិនដែលគោះទ្វារ
1135
01:33:35,120 --> 01:33:37,480
♪ អូយ!
1136
01:33:39,400 --> 01:33:41,400
♪ អ្នកបើកឡានក្រុង
1137
01:33:41,440 --> 01:33:43,640
♪ អ្នកបើកឡានពេទ្យ
1138
01:33:43,680 --> 01:33:47,080
♪ អ្នកត្រួតពិនិត្យសំបុត្រ ខ្ញុំមិនយល់ទេ
1139
01:33:47,120 --> 01:33:52,120
♪ ពួកគេនឹងត្រូវ
ណែនាំការជ្រើសរើសទាហាន
1140
01:33:52,160 --> 01:33:56,960
♪ ពួកគេនឹងត្រូវ
ដកវេជ្ជបញ្ជារបស់ខ្ញុំ
1141
01:33:57,000 --> 01:33:59,400
♪ បើពួកគេចង់ឱ្យខ្ញុំធ្វើប្រដាប់ក្មេងលេង
1142
01:33:59,440 --> 01:34:04,000
♪ បើពួកគេចង់ចាប់ខ្ញុំ អូខេ ខ្ញុំគ្មានជម្រើសទេ
1143
01:34:04,040 --> 01:34:06,720
♪ ឱកាសការងារ មិនដែលគោះទ្វារ
1144
01:34:06,760 --> 01:34:09,160
♪ ការងារគ្រប់មុខដែលពួកគេផ្តល់ឱ្យអ្នក គឺដើម្បីឱ្យអ្នកនៅឆ្ងាយពីផែ
1145
01:34:09,200 --> 01:34:12,000
♪ ឱកាសការងារ មិនដែលគោះទ្វារ
1146
01:34:13,760 --> 01:34:21,560
♪ អាជីព ខ្ញុំនឹងមិនគោះទ្វារទេ ♪
1147
01:34:22,305 --> 01:35:22,851
គាំទ្រការងាររបស់យើងហើយក្លាយជាសមាជិកពិសេសដើម្បីបំបាត់រាល់ពាណិជ្ជកម្មទាំងឡាយពី www.OpenSubtitles.org