Cure
ID | 13211154 |
---|---|
Movie Name | Cure |
Release Name | Cure.1997.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM] |
Year | 1997 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 123948 |
Format | srt |
1
00:00:01,142 --> 00:00:10,000
قام بالترجمــة: أسعــد الـــراوي
barca_q8@yahoo.com
:تعديل التوقيت
OzOz
2
00:00:13,921 --> 00:00:21,224
ذات مرة في غابة، عاش
رجل وابنته الجميلة
3
00:00:22,563 --> 00:00:28,997
ذات يوم توقفت عربة ذهبية
تجرها أمام منزلهم
4
00:00:29,971 --> 00:00:32,269
فنزل منها الملك
5
00:00:32,673 --> 00:00:38,578
سأل والدها هل تعطيني
إبنتك لتكون زوجتي؟
6
00:00:39,647 --> 00:00:44,710
بكل سرور, وافق والدها
7
00:00:45,620 --> 00:00:49,215
والحق يقال، الملك
كان وسيم جداً
8
00:00:49,891 --> 00:00:53,190
العيب الوحيد الذي فيه لحيته
التي كانت زرقاء
9
00:00:54,562 --> 00:00:59,727
فضلاً عن لحيته ليس فيه
أية عيوب أخرى
10
00:01:03,171 --> 00:01:04,832
**اللحية الزرقاء**
11
00:01:04,939 --> 00:01:08,500
ما الأمر؟ -
لا شيء -
12
00:01:10,000 --> 00:01:16,074
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
13
00:01:20,655 --> 00:01:24,921
،دعينا من الكتاب الآن
لنتحدث عن شيء آخر
14
00:01:25,593 --> 00:01:26,924
نعم, أرجوك
15
00:01:27,028 --> 00:01:28,996
تشعرين بتحسن؟ -
نعم -
16
00:01:35,536 --> 00:01:37,197
... أعرف كيف
17
00:01:37,972 --> 00:01:39,872
... تنتهي القصة
18
00:01:42,043 --> 00:01:47,106
في النهاية الإبنة تقتل
صاحب اللحية الزرقاء
19
00:02:58,419 --> 00:03:00,512
من أنت؟ -
تاكابي, من المقر -
20
00:03:00,621 --> 00:03:02,748
شكراً لقدومك
21
00:03:02,857 --> 00:03:06,224
... سيد تاكابي! هل تريد رؤية العامل
22
00:03:06,327 --> 00:03:08,727
الذي وجد الجثة؟ .. -
لا -
23
00:03:09,931 --> 00:03:14,129
عاهرة. شيء مثل هذا
كان لا بد أن يحدث يوما ما
24
00:03:15,469 --> 00:03:18,905
أنا تاكابي -
ياسوكاوا، من المخفر -
25
00:03:19,407 --> 00:03:20,999
هل وجدتم شيئاً؟
26
00:03:21,108 --> 00:03:22,405
نعم
27
00:03:59,714 --> 00:04:05,243
لو كان هذا هو الشخص
لأخذها معه
28
00:04:05,953 --> 00:04:10,014
ولقد ترك بطاقته
29
00:04:13,561 --> 00:04:14,858
اعذرني
30
00:04:23,237 --> 00:04:28,402
تم ضربها بأداة حادة لكنها
ماتت بسبب فقدان الدم
31
00:04:29,110 --> 00:04:31,806
لم تتحمل كثيراً
32
00:04:32,380 --> 00:04:36,749
كلّا الشرايين السباتية
قُطعت بدقة
33
00:04:37,685 --> 00:04:41,485
هل سبق لك أن رأيت جروحا كهذه؟
34
00:04:41,589 --> 00:04:42,681
لا
35
00:04:43,424 --> 00:04:44,482
حسناً
36
00:04:45,326 --> 00:04:49,057
لكن الفاعل ليس شخصا عاديًّا
37
00:04:50,231 --> 00:04:54,793
ليس عليك فعل كل هذا
لتقتل أحدهم
38
00:04:57,371 --> 00:05:01,307
المشتبه فيه قد يكون لديه
دراجة نارية أو دراجة هوائية
39
00:05:02,009 --> 00:05:05,968
تفحّص كل طرق الخدمات
أنا في الطريق
40
00:05:17,024 --> 00:05:19,788
سأتحقق من الجيران
41
00:05:37,378 --> 00:05:39,573
تاكابي ... خُذ
42
00:05:45,920 --> 00:05:49,151
وكان الدم في كل مكان
43
00:05:50,524 --> 00:05:51,718
الكثير منه
44
00:05:51,826 --> 00:05:55,125
ساكوما ... جاء هذا
من مخفر شيباورا
45
00:06:01,969 --> 00:06:08,207
بعدها ... نظرت إلى وجهها
46
00:06:10,644 --> 00:06:13,442
يبدو بخير بالنسبة لي
47
00:06:18,786 --> 00:06:22,813
لقد طلبوا طبيباً نفسياً
48
00:06:22,923 --> 00:06:24,788
ماذا تقصد؟
49
00:06:26,861 --> 00:06:28,658
ليبدو كالبقية؟
50
00:06:29,196 --> 00:06:33,792
نعم, يعترف بنواياه, ثم يقول
لقد كنت مصدوماً
51
00:06:35,736 --> 00:06:39,467
الشيطان هو من فعل ذلك
هذا ما أتوقعه
52
00:06:45,079 --> 00:06:46,774
ثلاث حالات خلال شهرين
53
00:06:48,416 --> 00:06:50,111
ما الذي يجري؟
54
00:06:50,951 --> 00:06:52,885
الإعلام يعلم بذلك؟
55
00:06:52,987 --> 00:06:56,514
لا, لم نعلن عن التفاصيل
56
00:06:57,525 --> 00:06:59,550
لا تلفزيون أو صحف تحب ذلك؟
57
00:07:00,161 --> 00:07:01,890
لا, لقد تححقنا
58
00:07:02,530 --> 00:07:04,998
لم يتسرب أي شيء
59
00:07:06,167 --> 00:07:10,399
إلا إذا كنت قد قلت شيئاً
في إحدى محاضراتك
60
00:07:10,704 --> 00:07:12,399
أعطني مجال
61
00:07:12,506 --> 00:07:16,704
المتهمون ليسوا على صلة ببعضهم
وكلهم بكامل قواه العقلية
62
00:07:17,845 --> 00:07:21,212
إذا فقط حصل الأمر -
حصل الأمر؟ -
63
00:07:23,417 --> 00:07:26,648
الناس يحبون أن يعتقدوا أن
للجريمة معنى
64
00:07:27,354 --> 00:07:29,788
لكن أغلبهم ليسوا كذلك
65
00:07:35,663 --> 00:07:38,530
لذلك شخص ما
فقط فعل هذا؟
66
00:09:03,584 --> 00:09:05,051
أين نحن؟
67
00:09:07,054 --> 00:09:08,521
شاطيء شيراساتو
68
00:09:35,115 --> 00:09:36,582
أين نحن؟
69
00:09:36,951 --> 00:09:38,418
شاطيء شيراساتو
70
00:09:38,752 --> 00:09:40,242
أين؟
71
00:09:40,354 --> 00:09:42,447
شيراساتو, شيبا
72
00:09:42,556 --> 00:09:45,684
شيراساتو؟ أين ذلك؟
73
00:09:46,460 --> 00:09:48,223
إلى أين تذهب؟
74
00:09:49,563 --> 00:09:51,030
لا مكان محدد
75
00:10:40,347 --> 00:10:41,644
نعم؟
76
00:10:41,749 --> 00:10:43,216
ماهو التاريخ اليوم؟
77
00:10:43,817 --> 00:10:45,375
الـ26 من فبراير
78
00:10:47,955 --> 00:10:49,445
أين نحن؟
79
00:10:49,790 --> 00:10:51,519
لقد أخبرتك للتو
80
00:10:51,625 --> 00:10:53,718
متى كان ذلك؟
81
00:10:54,261 --> 00:10:56,092
هناك
82
00:10:56,864 --> 00:11:00,766
هل تعرف من أنا؟
83
00:11:01,168 --> 00:11:02,499
ماذا؟
84
00:11:03,404 --> 00:11:06,840
لا أعرف من أكون
85
00:11:08,208 --> 00:11:09,675
أنت ماذا؟
86
00:11:14,314 --> 00:11:15,781
ساعدني
87
00:11:16,316 --> 00:11:20,680
أرجوك, لا أتذكر أي شيء
88
00:11:25,392 --> 00:11:26,984
هل يريد الشراب؟
89
00:11:27,094 --> 00:11:28,789
لا, فقط القهوة
90
00:11:29,630 --> 00:11:31,097
خذي
91
00:11:35,703 --> 00:11:39,662
ما هذا الصوت في الخارج؟
92
00:11:43,577 --> 00:11:45,044
الأمواج
93
00:11:51,318 --> 00:11:53,081
إنها هادئة جداً
94
00:11:58,625 --> 00:12:03,562
مكتوب هنا **ماميا** هل
يعقل أن يكون اسمك؟
95
00:12:05,065 --> 00:12:06,430
لا أعلم
96
00:12:07,067 --> 00:12:09,592
ربما تكون السيد ماميا
97
00:12:11,238 --> 00:12:12,637
ماميا
98
00:12:14,908 --> 00:12:19,345
حسناً, ماميا من الممكن أن
يكون أسمي
99
00:12:20,748 --> 00:12:22,443
ربما هو أسمي
100
00:12:23,484 --> 00:12:26,009
ربما يجب أن نسأل الشرطة
101
00:12:27,387 --> 00:12:29,480
لا, لا للشرطة
102
00:12:29,590 --> 00:12:31,057
لم لا؟
103
00:12:41,301 --> 00:12:43,269
إذاً لنتكلم أكثر
104
00:12:43,871 --> 00:12:46,465
ربما عائلتك, عملك
105
00:12:48,709 --> 00:12:50,574
أولاً أخبرني عن نفسك
106
00:12:52,446 --> 00:12:53,743
أنا؟
107
00:12:54,281 --> 00:12:58,479
أنا مدرس في المدارس الابتدائية
وأنا متزوج. هذا كل شيء
108
00:12:59,653 --> 00:13:01,621
أين زوجتك؟
109
00:13:01,722 --> 00:13:03,189
نائمة فوق
110
00:13:03,991 --> 00:13:05,891
لماذا تفعل ذلك؟
111
00:13:06,193 --> 00:13:07,888
إنها تشعر بالبرد
112
00:13:17,004 --> 00:13:18,528
سيد. ماميا
113
00:13:19,907 --> 00:13:21,431
سيد. ماميا
114
00:13:22,676 --> 00:13:24,143
من؟
115
00:13:24,244 --> 00:13:26,269
أنت, سيد. ماميا
116
00:13:36,323 --> 00:13:42,125
لقد أخبرتك عن نفسي
الآن أخبرني عن نفسك
117
00:13:43,430 --> 00:13:44,897
عن نفسي؟
118
00:13:45,833 --> 00:13:50,597
اي شيء, ألا يذكرك اسمك
بشيء ما؟
119
00:13:52,840 --> 00:13:54,171
لا
120
00:13:55,943 --> 00:13:57,774
لماذا كنت على الشاطئ؟
121
00:13:58,245 --> 00:13:59,405
أين؟
122
00:13:59,513 --> 00:14:01,208
شاطيء شيراساتو
123
00:14:04,318 --> 00:14:07,151
لا أعلم مالذي تتحدث عنه
124
00:14:10,357 --> 00:14:12,382
حسناً, شي آخر
125
00:14:12,492 --> 00:14:14,483
أريد معرفة أي شيء عنك
126
00:14:15,229 --> 00:14:17,220
لقد أخبرتك مسبقاً
127
00:14:20,167 --> 00:14:21,464
حقاً؟
128
00:14:23,670 --> 00:14:25,570
لا أتذكر
129
00:14:28,842 --> 00:14:32,608
أنا مدرس
ونقيم هنا أنا وزوجتي
130
00:14:34,348 --> 00:14:36,111
ماذا تعمل زوجتك؟
131
00:14:36,216 --> 00:14:38,480
لا شيء, إنها ربة منزل
132
00:14:38,986 --> 00:14:40,112
من تكون؟
133
00:14:40,454 --> 00:14:42,115
زوجتي
134
00:14:46,360 --> 00:14:51,388
السيدة ذات العباءة الوردية
135
00:14:54,001 --> 00:14:55,491
رأيتها؟
136
00:14:56,803 --> 00:15:02,241
لا أتذكر أي شيء
137
00:15:13,587 --> 00:15:18,650
أخبرني أكثر عن زوجتك
138
00:15:30,103 --> 00:15:32,401
سأعود بعد قليل
139
00:15:32,506 --> 00:15:35,498
مرحباً. هل يمكن أن تعطيني دقيقة
من وقتك؟
140
00:15:43,016 --> 00:15:44,574
حفنة من الاغبياء
141
00:15:45,285 --> 00:15:47,048
ما الخطأ الذي فعلته؟
142
00:15:47,854 --> 00:15:49,549
أفعل الأشياء بطريقتي
143
00:15:50,290 --> 00:15:52,815
ماذا؟ إذهب إلى الجحيم
144
00:15:53,894 --> 00:15:57,591
اللعنة أنا مجنون
توقف عن الدوران , إيها الغبي
145
00:15:57,698 --> 00:15:59,222
آسف لجعلك تنتظر
146
00:15:59,333 --> 00:16:02,302
ها نحن هنا
147
00:16:06,506 --> 00:16:07,734
تفضل
148
00:16:07,841 --> 00:16:08,933
جيد, شكراً
149
00:16:09,042 --> 00:16:10,907
شكراً جزيلاً لك
150
00:16:11,011 --> 00:16:13,809
السيد تاكابي, لحظة من فضلك
151
00:17:15,042 --> 00:17:16,669
مرحباً
152
00:17:16,777 --> 00:17:18,745
آسف, هل أيقظتكِ؟
153
00:17:19,646 --> 00:17:21,170
أنا سأقوم بهذا
154
00:17:21,281 --> 00:17:22,509
.. لا, أنا
155
00:17:22,616 --> 00:17:25,107
لا، أشعر بتحسن اليوم
156
00:17:35,495 --> 00:17:37,224
كيف أفتح هذه؟
157
00:17:39,433 --> 00:17:40,559
تفضل
158
00:17:53,246 --> 00:17:57,012
لقد سكبت لكِ بعضاً منها -
شكراً لك -
159
00:18:06,426 --> 00:18:08,826
كيف العمل؟ مشغول؟
160
00:18:09,496 --> 00:18:12,829
نعم, ماذا عنكِ؟
161
00:18:12,933 --> 00:18:17,700
أنا؟ لم أفعل شيء طوال اليوم
162
00:18:33,386 --> 00:18:34,819
فومي
163
00:18:37,724 --> 00:18:41,251
عندما تنتهي هذه القضية
لنذهب في رحلة
164
00:18:42,929 --> 00:18:44,658
حسناً
165
00:18:44,764 --> 00:18:48,029
لا, أود الذهب لمكان ما
166
00:18:50,003 --> 00:18:54,406
حتماً سنذهب
أنتِ قرري أين
167
00:18:55,108 --> 00:18:56,541
أين؟
168
00:18:56,643 --> 00:19:01,342
سأترك الأمر لكِ
أوكيناوا, هوكيادو, أي مكان
169
00:19:03,416 --> 00:19:05,782
من مكان إلى مكان
170
00:19:08,188 --> 00:19:09,746
لكِ القرار
171
00:19:12,025 --> 00:19:13,492
حسناً
172
00:20:00,907 --> 00:20:02,670
الضحية هي
173
00:20:02,776 --> 00:20:07,213
هانوكا توموكو, 26 سنة
المشتبه به الزوج
174
00:20:07,314 --> 00:20:10,078
الشرايين السباتية تم قطعها
175
00:20:12,018 --> 00:20:17,957
يدرس في المدرسة الابتدائية
ملتزم في عمله، وهو مدرس جيد
176
00:20:18,825 --> 00:20:23,660
متزوج منذ سنتان
177
00:20:23,763 --> 00:20:26,061
الجيران وصفوا علاقتهم بالعلاقة
الجيدة
178
00:20:27,200 --> 00:20:29,668
'لا مشكلة في الديون أو أي شيء'
179
00:20:30,337 --> 00:20:32,669
الشيطان هو من جعله يفعل ذلك؟
180
00:20:57,364 --> 00:20:58,854
السيد هانوكا
181
00:20:59,266 --> 00:21:02,963
الليلة الماضية لقد قتلت
زوجتك
182
00:21:04,037 --> 00:21:05,937
هل هذه صحيح؟
183
00:21:07,807 --> 00:21:09,035
سيد هانوكا
184
00:21:13,179 --> 00:21:19,908
لقد قطعتها بسكين من عنقها
إلى صدرها
185
00:21:22,522 --> 00:21:23,853
لماذا؟
186
00:21:25,792 --> 00:21:27,919
لماذا قتلتها بهذه الطريقة؟
187
00:21:29,329 --> 00:21:32,787
لا أعلم لم فعلتها
188
00:21:34,634 --> 00:21:38,195
هل قرأت بعض الروايات
أو شاهدت فيلم من هذا القبيل؟
189
00:21:40,807 --> 00:21:42,570
هل تحدث لك شخص ما
190
00:21:44,177 --> 00:21:45,269
لا
191
00:21:48,181 --> 00:21:49,546
فهمت
192
00:21:53,219 --> 00:21:55,653
هل كنت تكره زوجتك؟
193
00:21:58,825 --> 00:22:03,922
ألم تكن الأمور على ما يرام
بينكما؟
194
00:22:04,664 --> 00:22:06,894
لا , ليس صحيح
195
00:22:07,467 --> 00:22:09,196
إذاً أليس ذلك غريب؟
196
00:22:11,204 --> 00:22:13,604
ما الأمر سيد هانوكا؟
197
00:22:24,384 --> 00:22:26,648
أتذكر كل شيء
198
00:22:27,854 --> 00:22:31,790
قتلت توموكو
في الوقت الذي يبدو
199
00:22:33,326 --> 00:22:35,817
طبيعياً أن تفعله
200
00:22:39,032 --> 00:22:42,024
هل تشاجرتما؟ -
لا -
201
00:22:42,702 --> 00:22:45,967
ذلك غريب, قتلت زوجتك
بدون سبب؟
202
00:22:48,875 --> 00:22:52,811
نعم, ليس هناك سبب
203
00:22:55,115 --> 00:23:00,143
لكنني قتلتها! قتلت توموكو
204
00:23:04,324 --> 00:23:07,259
سيد هانوكا .. البكاء لن يساعدنا
205
00:23:08,161 --> 00:23:11,995
سأظل أسألك حتى تخبرني
206
00:23:13,032 --> 00:23:15,830
أنا متأكد أنه صعب عليك -
هذا يكفي, تاكابي -
207
00:23:15,935 --> 00:23:18,495
لا -
هذا يكفي -
208
00:23:19,672 --> 00:23:20,969
خذوه
209
00:23:23,543 --> 00:23:26,910
،إنه لا يكذب
لقد تذكّر
210
00:23:27,480 --> 00:23:30,313
إنه عاقل تماماً
211
00:23:38,958 --> 00:23:40,482
توقف عن ذلك
212
00:23:41,494 --> 00:23:47,057
هل من الممكن أن شخصا يقتل
أحداً لأن الشيطان أخبره بذلك؟
213
00:23:55,141 --> 00:24:00,977
ماذا لو كانوا جميعهم تعرضوا
لصدمة متشابهة ما في طفولتهم؟
214
00:24:01,614 --> 00:24:06,347
ربما كانت الصدمة مكبوتة لسنوات
ثم أنفجرت
215
00:24:06,653 --> 00:24:08,211
أليس من الممكن حدوث ذلك؟
216
00:24:08,555 --> 00:24:11,581
منذ متى أصبحت طبيباً نفسياً؟
217
00:24:12,392 --> 00:24:16,988
لقد قرأت عن هذا
أنت تعلم, زوجتي
218
00:24:17,764 --> 00:24:20,232
لا تضحك, كتب المبتدئين
219
00:24:21,768 --> 00:24:25,534
لا تصدق أي شيء تقرأه
220
00:24:25,805 --> 00:24:27,773
حسناً, إنه في كتاب
221
00:24:28,641 --> 00:24:32,634
لا أحد يستطيع فهم ماهي
دوافع القاتل
222
00:24:32,745 --> 00:24:38,280
أحياناً المجرم نفسه لا يعلم
لا أحد يستطيع فهم ذلك
223
00:24:42,755 --> 00:24:45,189
لقد تعمقت كثيراً
224
00:24:45,825 --> 00:24:51,457
لا, كل ما أريده أن أجد كلمات
لشرح الجرائم
225
00:24:53,967 --> 00:24:55,662
هذا عملي
226
00:24:57,170 --> 00:24:59,070
نعم, أعتقد ذلك
227
00:25:01,875 --> 00:25:04,969
بالمناسبة, كيف حال زوجتك؟
228
00:25:06,012 --> 00:25:09,539
لقد ذهبت إلى المستشفى كما
اقترحت أنت
229
00:25:11,217 --> 00:25:13,481
إنها أفضل الآن
230
00:25:14,187 --> 00:25:15,484
حقاً؟
231
00:25:17,924 --> 00:25:22,691
على الأقل, تبدو كذلك
لا أعلم إن كانت فعلاً بخير
232
00:25:24,998 --> 00:25:26,329
شكراً جزيلاً لك
233
00:25:26,432 --> 00:25:27,694
لا داعي للشكر
234
00:25:27,800 --> 00:25:30,291
ربما أعود مرة أخرى -
حسناً -
235
00:25:30,403 --> 00:25:33,566
أيمكنك الأتصال بالضابط إن
لاحظت أي شيء غريب؟
236
00:25:33,673 --> 00:25:36,005
حسناً -
أعطهِ رقمك -
237
00:26:36,803 --> 00:26:40,864
أنت! مالذي تفعله بالأعلى؟
238
00:26:42,442 --> 00:26:45,809
سوف تتأذى! أنزل
239
00:26:56,356 --> 00:26:58,620
سأصعد لك
240
00:27:02,895 --> 00:27:04,226
أحمق غبي
241
00:27:05,565 --> 00:27:08,432
الاسم, العنوان والتفاصيل الغير معروفة
242
00:27:08,968 --> 00:27:13,268
يبدو كأنه في أواخر
العشرينات من عمره
243
00:27:14,707 --> 00:27:17,232
نعم, أعلم ذلك
244
00:27:18,344 --> 00:27:20,778
حسناً, شكراً لك
245
00:27:25,118 --> 00:27:30,551
حسناً, المحطة لا تملك اي
معلومات عنك
246
00:27:30,657 --> 00:27:32,386
وحتى الكمبيوتر
247
00:27:44,003 --> 00:27:47,461
لا تقلق, غداً سنأخذك إلى المستشفى
248
00:27:47,907 --> 00:27:49,898
تناول بعض الشاي
249
00:27:53,780 --> 00:27:55,611
هل تعيش هنا؟
250
00:27:57,150 --> 00:27:59,516
لا, إنه مقر للشرطة
251
00:28:01,354 --> 00:28:02,946
أنت شرطي؟
252
00:28:03,056 --> 00:28:04,546
نعم
253
00:28:10,063 --> 00:28:12,395
لماذا أتحدث أليك؟
254
00:28:14,033 --> 00:28:17,002
أريد أن أسألك بعض الأسئلة
255
00:28:19,872 --> 00:28:21,533
عنّي؟
256
00:28:23,443 --> 00:28:28,176
هل تتذكر وقوفك على السطح؟
257
00:28:31,551 --> 00:28:35,009
ماذا عن مجيئك لمركز
الشرطة معي؟
258
00:28:39,092 --> 00:28:41,083
هل هذا مركز الشرطة؟
259
00:28:42,562 --> 00:28:43,927
نعم
260
00:28:48,234 --> 00:28:49,701
من أنت؟
261
00:28:55,174 --> 00:28:56,766
!ما هذا
262
00:28:57,777 --> 00:28:59,369
حسناً, هذا كافٍ
263
00:29:02,648 --> 00:29:04,115
هل أستطيع التدخين؟
264
00:29:04,217 --> 00:29:05,514
طبعاً
265
00:29:06,586 --> 00:29:08,577
لا يمكنه التدخين هنا
266
00:29:08,688 --> 00:29:10,155
لا عليك
267
00:29:18,931 --> 00:29:20,262
خُذ
268
00:29:21,334 --> 00:29:22,801
أنا أعمل حالياً
269
00:29:23,903 --> 00:29:24,995
حسناً
270
00:29:31,144 --> 00:29:32,236
خُذ
271
00:29:32,345 --> 00:29:33,812
شكراً
272
00:29:36,115 --> 00:29:38,276
سأقوم بجولة حول المكان
273
00:29:54,834 --> 00:29:57,064
لا بد وأنه عمل متعب
274
00:29:57,170 --> 00:29:59,934
أحياناً
275
00:30:19,859 --> 00:30:21,326
أشعر بالنعاس
276
00:30:23,930 --> 00:30:25,488
سأنام قليلاً
277
00:30:26,365 --> 00:30:27,627
حسناً
278
00:30:59,966 --> 00:31:01,160
سيدي
279
00:31:05,571 --> 00:31:07,061
انظر لهذا
280
00:31:19,285 --> 00:31:21,378
تسمعني, أليس كذلك؟
281
00:31:22,288 --> 00:31:23,346
نعم
282
00:31:24,891 --> 00:31:29,727
أتعلم ماذا أود؟
أود أن أعرف عنك
283
00:31:30,663 --> 00:31:31,857
ماذا؟
284
00:31:35,034 --> 00:31:36,501
أخبرني
285
00:31:46,913 --> 00:31:49,438
أعتقد إنها إنفلونزا
286
00:31:53,920 --> 00:31:55,911
هل تؤلمك حنجرتك؟
287
00:31:56,022 --> 00:31:57,717
قليلاً
288
00:32:01,027 --> 00:32:03,461
اخلع بنطالك واستلقِ
من فضلك
289
00:32:03,562 --> 00:32:04,859
ماذا؟
290
00:32:09,635 --> 00:32:12,195
اخلع بنطالك واستلقِ
291
00:32:13,105 --> 00:32:14,402
حسناً
292
00:32:33,826 --> 00:32:35,521
هذا كافٍ
293
00:32:39,432 --> 00:32:41,423
ارفع ركبتيك قليلاً
294
00:32:47,606 --> 00:32:49,437
ألا تخجلين
295
00:32:50,676 --> 00:32:52,906
الغدد اللمفاوية متورمة قليلاً
296
00:32:53,012 --> 00:32:54,639
حسناً, شكراً لك
297
00:33:19,338 --> 00:33:21,568
ما الذي تريده في هذا الوقت؟
298
00:33:21,674 --> 00:33:23,767
آسف, لن أطيل عليك
299
00:33:25,711 --> 00:33:28,703
عشر دقائق فقط
300
00:33:29,782 --> 00:33:35,080
أنت لا تظن انه نوع من
التنويم المغناطيسي، أليس كذلك؟
301
00:33:35,421 --> 00:33:36,547
ماذا؟
302
00:33:36,822 --> 00:33:40,087
تعلم, شخص ما ينظر إلى
ضوء وامض
303
00:33:40,192 --> 00:33:43,093
ثم يفعل ما يُخبر به؟
304
00:33:43,195 --> 00:33:45,561
تنويم مغناطيسي
305
00:33:46,565 --> 00:33:50,160
هل هذا ممكن؟
ماذا تعتقد؟
306
00:33:51,470 --> 00:33:53,768
أنت الوحيد الذي أجرؤ على سؤاله
307
00:33:54,940 --> 00:33:55,964
حسناً؟
308
00:33:56,075 --> 00:33:57,804
حصلت على بعض الأدلة الجديدة؟
309
00:33:58,411 --> 00:34:00,072
مجرد فكرة
310
00:34:02,281 --> 00:34:06,308
التنويم المغناطيسي
تقنية شائعة جداً
311
00:34:06,986 --> 00:34:10,285
حتى لو أستطعت تنويم
شخص ما مغناطيسياً
312
00:34:10,389 --> 00:34:13,825
لا تستطيع أبداً تغيير أخلاقه
313
00:34:14,226 --> 00:34:18,026
الشخص الذي يعتبر القتل
جريمة لا يمكنه أن يقتل
314
00:34:18,364 --> 00:34:20,696
بواسطة التنويم المغناطيسي
315
00:34:27,673 --> 00:34:33,509
هل يمكنك حث شخص ما
ليقتل بهذه الطريقة؟
316
00:34:35,481 --> 00:34:39,815
لا أظن ذلك
317
00:34:39,919 --> 00:34:41,386
مستحيل؟
318
00:34:41,487 --> 00:34:43,114
لم أقل ذلك
319
00:34:43,456 --> 00:34:46,357
إن كان الشخص الذي يقوم
بالتنويم ذكي جداً
320
00:34:47,560 --> 00:34:49,892
لكن لماذا شخص ما يفعل ذلك؟
321
00:34:51,597 --> 00:34:52,689
لا أعلم
322
00:34:52,798 --> 00:34:57,758
قتل مشوق؟
يريد بعض التشويق هذا هو الأمر
323
00:34:59,472 --> 00:35:04,034
لقد قلت مسبقاً أنه لا أحد
يعرف دوافع الجريمة
324
00:35:53,526 --> 00:35:57,462
سيد أويدا, أين أشياء المكتب الرئيسي؟
325
00:35:57,563 --> 00:35:59,531
على الرف ناحية اليمين
326
00:36:01,800 --> 00:36:03,768
نعم , هذه هي
327
00:36:03,869 --> 00:36:05,336
كما قلت
328
00:36:14,146 --> 00:36:15,613
سأعود
329
00:37:08,701 --> 00:37:09,827
تفضل
330
00:37:12,271 --> 00:37:14,364
آسفة لتأخري
331
00:37:14,473 --> 00:37:17,772
،لا بأس
هل حصل شيء؟
332
00:37:17,876 --> 00:37:19,343
لقد تهت؟
333
00:37:19,445 --> 00:37:20,912
تهتِ؟
334
00:37:21,013 --> 00:37:22,480
نعم
335
00:37:23,148 --> 00:37:25,173
هل سلكتِ طريقاً آخر؟
336
00:37:25,684 --> 00:37:31,088
لا أعلم, فجأة لم أعلم
أين كنت
337
00:37:32,224 --> 00:37:34,317
كيف وصلتي إلى هنا إذاً؟
338
00:37:35,327 --> 00:37:36,817
لا أعلم
339
00:37:38,297 --> 00:37:41,698
فجأة كنت واقفة أمام
المستشفى
340
00:37:43,135 --> 00:37:45,160
حسناً كل شيء يسير للأفضل
341
00:37:45,271 --> 00:37:46,863
لقد وصلتِ هنا
342
00:37:46,972 --> 00:37:48,269
نعم
343
00:37:48,807 --> 00:37:50,138
هذا الكتاب
344
00:37:51,710 --> 00:37:55,373
ذو اللحية الزرقاء
هل تتذكرينه؟
345
00:37:59,285 --> 00:38:01,685
لا, لم أره من قبل
346
00:38:10,029 --> 00:38:12,327
لا توجد مشاكل جسدية
347
00:38:13,899 --> 00:38:17,357
،مجرد التواء في الكاحل
لا تقلق
348
00:38:19,438 --> 00:38:22,930
كيف هي ذاكرتك؟
349
00:38:27,446 --> 00:38:33,407
غداً سننقلك الى المستشفى
إلى قسم الطب النفسي
350
00:38:34,586 --> 00:38:35,883
حسناً
351
00:38:43,996 --> 00:38:49,764
ما الذي استرجعته من ذاكرتك؟
352
00:38:53,005 --> 00:38:56,532
أتذكر التحدث أليكِ
353
00:38:56,642 --> 00:38:57,734
هل تعاني من الهموم؟
354
00:38:57,843 --> 00:39:00,471
هموم؟ بخصوص ماذا؟
355
00:39:01,647 --> 00:39:03,376
أنت هاديء جداً
356
00:39:08,120 --> 00:39:10,179
أنتي التي تعانين من الهموم
357
00:39:11,123 --> 00:39:12,420
آسفة؟
358
00:39:13,926 --> 00:39:15,587
هل أستطيع التدخين؟
359
00:39:15,861 --> 00:39:17,795
ممنوع التدخين
360
00:39:18,097 --> 00:39:19,564
فهمت
361
00:39:26,705 --> 00:39:29,299
ما الذي تعنيه بأن لدي هموم؟
362
00:39:32,144 --> 00:39:36,507
ماذا؟ لقد نسيت
363
00:39:43,021 --> 00:39:44,511
ماء
364
00:40:21,293 --> 00:40:25,320
دكتورة, أيمكنني أن أخبركِ شيئاً؟
365
00:40:27,166 --> 00:40:28,633
بالتأكيد
366
00:40:29,401 --> 00:40:36,569
كل الامور التي اعتادت أن تكون
بداخلي، خرجت مني
367
00:40:38,444 --> 00:40:46,015
لذلك أستطيع أن أرى كل الأشياء
بداخلكِ، دكتورة
368
00:40:49,221 --> 00:40:54,853
لكن لا يوجد شيء بداخلي
369
00:41:28,594 --> 00:41:30,289
لا تنظري لي
370
00:41:36,668 --> 00:41:39,296
الآن أخبريني عن نفسكِ
371
00:41:40,572 --> 00:41:43,564
عني؟ ماذا عني؟
372
00:41:45,244 --> 00:41:47,235
لماذا أصبحتِ دكتورة
373
00:41:48,046 --> 00:41:49,343
لماذا؟
374
00:41:50,282 --> 00:41:53,774
،أنتِ مجرد امرأة
لماذا أصبحتِ دكتورة؟
375
00:41:54,887 --> 00:41:56,411
مجرد امرأة؟
376
00:42:00,626 --> 00:42:05,120
هذا ما يقوله الناس, أليس كذلك؟
377
00:42:07,533 --> 00:42:09,000
أليس هذا ما يقولونه
378
00:42:10,769 --> 00:42:12,259
ارجعي بالذاكرة للوراء
379
00:42:13,705 --> 00:42:16,868
تذكري كيف شعرتِ
380
00:42:19,945 --> 00:42:21,572
مجرد امرأة
381
00:42:25,617 --> 00:42:30,680
حياة المرأة أقل من
حياة الرجل أليس كذلك؟
382
00:42:36,962 --> 00:42:41,228
أرأيتِ؟ الآن لقد تذكرتِ
383
00:42:43,435 --> 00:42:45,562
عندما كنتِ في كلية الطب
384
00:42:47,172 --> 00:42:51,074
قمتِ بتشريح جثة, اليس كذلك؟
385
00:42:53,545 --> 00:42:58,383
أول جثة رأيتها في حياتكِ
كانت لرجل, اليس كذلك؟
386
00:43:00,552 --> 00:43:06,087
فكري قليلاً .. لم تري رجل
عاري من قبل
387
00:43:07,826 --> 00:43:11,660
أمسكتِ بالمشرط وقمتِ بقطعه
388
00:43:13,699 --> 00:43:18,102
لقد شعرتِ بتحسن, أليس كذلك؟
389
00:43:19,738 --> 00:43:21,205
أليس كذلك؟
390
00:43:22,007 --> 00:43:23,304
فكري
391
00:43:24,843 --> 00:43:27,334
أردتِ أن تكوني طبيبة جراحة
392
00:43:28,347 --> 00:43:32,841
لكنكِ لم تكوني واثقة وأنتهى
بكِ الأمر واصبحتِ طبيبة عامة
393
00:43:34,586 --> 00:43:35,746
لا
394
00:43:37,456 --> 00:43:42,359
ما أردتِ أن تفعلينه في الحقيقة
هو أن تقطّعي رجلا ما
395
00:44:46,858 --> 00:44:48,883
أصبته في رأسه
396
00:44:49,728 --> 00:44:51,821
أكان هذا كافياً؟
397
00:44:54,700 --> 00:45:00,639
هل هناك سبب لتقطيعك الرجل بالسكين؟
398
00:45:02,074 --> 00:45:07,708
نعم .. لم أكن أحبه
399
00:45:07,813 --> 00:45:09,280
لماذا؟
400
00:45:10,415 --> 00:45:11,882
لعدة أسباب
401
00:45:13,719 --> 00:45:18,452
لقد مرت ثلاث سنوات منذ
أنتقاله إلى مقر العمل
402
00:45:19,391 --> 00:45:21,518
لقد تحملته طوال هذا الوقت
403
00:45:22,961 --> 00:45:27,295
لكنني لم استطع التحمل أكثر
404
00:45:27,399 --> 00:45:29,128
لذلك قتلته؟
405
00:45:29,968 --> 00:45:31,196
نعم
406
00:45:32,003 --> 00:45:36,531
أيها المحقق, لم يسبق لك أن
قتلت أحد, أليس كذلك؟
407
00:45:38,643 --> 00:45:43,137
هذه ما تحصل عليه عندما تكره
شخص ما من أعماق قلبك
408
00:45:43,248 --> 00:45:46,274
لقد كانت لحظة غضب؟
409
00:45:46,818 --> 00:45:50,185
لا, لقد كنت هادئاً تماماً
410
00:45:53,191 --> 00:45:56,456
أليس ذلك غريباً؟
411
00:45:58,130 --> 00:46:01,361
نعم, إنه غريب تماماً
412
00:46:02,167 --> 00:46:03,725
أتسمح لي؟
413
00:46:06,304 --> 00:46:08,829
أنا ساكوما, طبيب نفسي
414
00:46:09,341 --> 00:46:15,746
ضابط أويدا، هل تتذكر رؤية
أي شيء لامع؟ على سبيل المثال
415
00:46:17,115 --> 00:46:18,980
مثل هذا؟
416
00:46:21,086 --> 00:46:22,110
لا
417
00:46:23,388 --> 00:46:27,188
هل تحدثت إلى أي شخص
قبل الجريمة؟
418
00:46:28,026 --> 00:46:29,323
لا
419
00:46:31,396 --> 00:46:35,264
أهذا صحيح؟ حاول التذكر
420
00:46:35,634 --> 00:46:39,331
توقف عن فعل ذلك أرجوك
421
00:46:39,437 --> 00:46:40,927
افعل ذلك
422
00:46:41,306 --> 00:46:43,001
لا تتوقف
423
00:46:43,542 --> 00:46:47,273
لقد تكلمت لأحد ما, اليس كذلك؟
424
00:46:47,379 --> 00:46:50,473
نعلم أنك تحدث لشخص ما
أنظر إلى الضوء
425
00:46:51,483 --> 00:46:52,950
لا, لا أحد
426
00:46:53,051 --> 00:46:55,383
نعم, فعلت, من هو؟
427
00:46:55,687 --> 00:46:57,382
ما اسمه؟
428
00:46:57,489 --> 00:46:58,956
لم أتحدث إلى أحد
429
00:47:00,759 --> 00:47:02,852
يكفي -
السيد أويدا -
430
00:47:04,863 --> 00:47:08,765
يجب عليك أن ترى
مثل هذا الضوء
431
00:47:08,867 --> 00:47:10,596
هل كان هناك أحد ما؟
432
00:47:11,870 --> 00:47:15,169
شخص ما أخبرك بذلك
أليس كذلك؟
433
00:47:16,508 --> 00:47:18,237
من كان؟
434
00:47:18,944 --> 00:47:24,746
ربما كان هناك شخص ما
435
00:47:24,850 --> 00:47:26,818
من هو؟ -
لا أعلم -
436
00:47:26,918 --> 00:47:30,513
بالطبع تعلم, من كان؟
437
00:47:31,156 --> 00:47:33,283
أخبرني بأسمه أرجوك
438
00:47:34,492 --> 00:47:39,293
أسمه؟ -
نعم اسمه, ما هو اسمه؟ -
439
00:47:41,099 --> 00:47:43,897
ليس لديه أسم
440
00:47:44,169 --> 00:47:48,230
ليس لديه اسم؟ ماذا تعني؟
سيد أويدا ,أنظر للضوء
441
00:47:48,340 --> 00:47:49,864
ذلك كافٍ
442
00:48:05,891 --> 00:48:09,349
لو سمحت ... أنا عطشان
443
00:48:19,804 --> 00:48:21,635
لقد كان تنويما مغناطيسياً
444
00:48:21,740 --> 00:48:24,106
لا نستطيع التأكد من ذلك
445
00:48:24,376 --> 00:48:26,435
لكن ذلك لا يبدو طبيعياً
446
00:48:26,711 --> 00:48:31,913
أنا أقرر ما هو الطبيعي
توقف عن فعل ذلك
447
00:48:32,017 --> 00:48:37,284
ساكوما, نحن لا نشخّص حالته
نحن نقوم بإستجوابه
448
00:48:53,138 --> 00:48:54,662
لا تتحرك -
لكن -
449
00:48:54,773 --> 00:48:56,604
ابق مكانك
450
00:49:37,882 --> 00:49:40,214
سيد أويدا؟ سيد أويدا
451
00:49:42,587 --> 00:49:45,055
ما الذي فعلته الآن؟
452
00:49:46,091 --> 00:49:48,491
الآن؟ لا شيء
453
00:49:48,927 --> 00:49:51,020
ما هذا؟
454
00:49:53,765 --> 00:49:54,993
هذا
455
00:50:00,238 --> 00:50:01,762
لا أعلم
456
00:50:03,241 --> 00:50:05,402
لم أفعل شيئا أبداً
457
00:50:05,677 --> 00:50:08,510
أخبرني عمّا فعلته تواً
458
00:50:15,120 --> 00:50:18,214
كنت أفكر بخصوص الضابط تامورا
459
00:50:21,126 --> 00:50:22,593
هذا كل شيء
460
00:50:23,928 --> 00:50:27,591
لا شيء أكثر من ذلك
461
00:51:17,415 --> 00:51:19,940
كم سيطول هذا الأمر
462
00:51:21,453 --> 00:51:22,920
حسناً
463
00:51:29,861 --> 00:51:30,987
سيد تاكابي
464
00:51:34,132 --> 00:51:35,793
ماذا حدث؟
465
00:51:35,900 --> 00:51:38,926
حصلت جريمة قتل أخرى, في
حمّام منتزه تشو , أذهب هناك
466
00:51:39,437 --> 00:51:45,034
كان هناك تقرير من شخص
مشتبه به من مستشفى شويميشو
467
00:51:45,143 --> 00:51:47,737
خُذ أويدا إلى هناك
468
00:52:00,758 --> 00:52:02,623
فقدان الذاكرة؟ -
على ما يبدو -
469
00:52:02,727 --> 00:52:05,787
أين هو؟ -
ليس في غرفته -
470
00:52:06,197 --> 00:52:08,825
إذاً أين هو؟ -
قالوا إنه لم يغادر -
471
00:53:08,226 --> 00:53:10,194
أعلم أنك هنا
472
00:53:20,438 --> 00:53:22,906
تقدم إلى هنا
473
00:53:24,175 --> 00:53:27,076
أين؟ -
هنا -
474
00:53:27,912 --> 00:53:31,211
لا أعلم أين ذلك
475
00:53:31,316 --> 00:53:35,343
حسناً, سآتي اليك
476
00:53:48,166 --> 00:53:49,690
أين أنت؟
477
00:53:51,536 --> 00:53:53,003
اخرج
478
00:53:54,472 --> 00:53:55,962
من أنت؟
479
00:54:00,178 --> 00:54:01,645
الشرطة
480
00:54:02,180 --> 00:54:03,545
من؟
481
00:54:04,315 --> 00:54:06,044
ضابط شرطة
482
00:54:08,519 --> 00:54:10,885
هل تفهم ما أقول؟
483
00:54:12,957 --> 00:54:16,120
لدي بعض الأسئلة لك
484
00:54:20,365 --> 00:54:22,663
أريد أن أعرف عنك بعض الأشياء
485
00:54:22,767 --> 00:54:25,600
أنا أسأل الأسئلة وأنت تجيب
486
00:54:27,438 --> 00:54:29,167
من أنت؟
487
00:54:30,041 --> 00:54:31,531
أين أنت؟
488
00:54:32,577 --> 00:54:35,478
من أنت؟ -
محقق -
489
00:54:37,315 --> 00:54:39,112
توقف عن السخرية
490
00:54:50,061 --> 00:54:51,528
الأسم؟
491
00:54:54,132 --> 00:54:55,599
نسيت
492
00:54:58,469 --> 00:55:01,199
العنوان؟ العمر؟
493
00:55:02,840 --> 00:55:04,535
لا أعلم
494
00:55:08,012 --> 00:55:10,674
متى تم ظبطك؟
495
00:55:12,450 --> 00:55:13,917
أين؟
496
00:55:14,018 --> 00:55:15,781
المستشفى
497
00:55:16,788 --> 00:55:22,118
مستشفى شويميشو
رأيت الدكتور مياجيما
498
00:55:25,730 --> 00:55:27,197
أين؟
499
00:55:30,034 --> 00:55:31,729
ندور في حلقة مفرغة
500
00:55:53,958 --> 00:55:56,927
هل قابلت أحداً من هؤلاء؟
501
00:55:59,897 --> 00:56:01,524
لا أتذكر
502
00:56:07,772 --> 00:56:10,673
ماذا عن هذا الشخص؟
503
00:56:16,247 --> 00:56:17,942
لا أعرف
504
00:56:18,750 --> 00:56:20,945
إنه أنت
505
00:56:38,970 --> 00:56:40,562
يشبهني
506
00:56:40,671 --> 00:56:43,367
أصبحنا متأكدين من شيء الآن
507
00:56:43,775 --> 00:56:46,175
هذا أنت , أليس كذلك؟
508
00:56:47,445 --> 00:56:49,379
لا أعرفه
509
00:56:51,182 --> 00:56:53,116
إذا هذا أنا
510
00:56:59,056 --> 00:57:00,648
من أنت؟
511
00:57:02,460 --> 00:57:05,190
محقق. ما رأيك بهولاء؟
512
00:57:11,335 --> 00:57:12,893
جثث
513
00:57:14,972 --> 00:57:17,440
هل تحب هؤلاء؟ -
لا -
514
00:57:19,076 --> 00:57:22,910
إن كنت لا تحبهم لماذا
تمتلك صورهم؟
515
00:57:23,281 --> 00:57:24,839
هذا عملي
516
00:57:26,117 --> 00:57:27,584
عمل؟
517
00:57:29,554 --> 00:57:31,078
ما هو عملك؟
518
00:57:32,790 --> 00:57:35,452
الآن, أجيب عن أسئلتك
519
00:57:37,361 --> 00:57:38,828
لماذا؟
520
00:57:39,263 --> 00:57:42,664
أنت مصدر معلومات مهم
521
00:57:43,901 --> 00:57:46,802
أنا؟ لماذا؟
522
00:57:50,475 --> 00:57:54,343
لقد وجدنا بصماتك
523
00:57:54,445 --> 00:58:00,008
في منزل هانوكا. سواء تتذكر أم
لا فأنت تعرفه
524
00:58:03,020 --> 00:58:06,387
هل هذا ما تعنيه؟
525
00:58:09,327 --> 00:58:11,795
أنت تعرف الكثير, أيها المحقق
526
00:58:12,330 --> 00:58:15,026
لا أعرف ما الذي يدور في رأسك
527
00:58:16,734 --> 00:58:18,201
رأسي؟
528
00:58:25,209 --> 00:58:26,676
هنا؟
529
00:58:30,214 --> 00:58:34,150
موقفك ليس لصالحك
530
00:58:34,986 --> 00:58:36,453
لماذا؟
531
00:58:38,089 --> 00:58:41,149
حسناً, أريدك أن تحاول أن
تتذكر من البداية
532
00:58:42,093 --> 00:58:47,429
أعترفت أنك كنت في مستشفى شيوميشو؟
533
00:58:47,999 --> 00:58:51,560
ما خطبك؟ لماذا ترفع صوتك؟
534
00:58:52,370 --> 00:58:53,962
لأنك لا تجيب
535
00:58:54,071 --> 00:58:57,040
لماذا؟ -
أجب عن أسئلتي -
536
00:58:57,141 --> 00:58:58,938
هل أستطيع التدخين؟
537
00:59:02,013 --> 00:59:03,981
لا -
تاكابي -
538
00:59:09,854 --> 00:59:11,344
محقق
539
00:59:12,456 --> 00:59:13,946
نعم؟
540
00:59:15,526 --> 00:59:19,155
أخبرني عن نفسك
541
00:59:21,165 --> 00:59:22,792
بعد أن تتكلم
542
00:59:23,301 --> 00:59:25,929
توقف! أتركه
543
00:59:34,845 --> 00:59:41,345
أريد أن أختبره, لكني أرى بوضوح
أعراض الأظطراب العقلي
544
00:59:42,587 --> 00:59:44,714
لا تذهب له
545
00:59:46,157 --> 00:59:48,387
سوف تغضب
546
00:59:57,835 --> 01:00:00,565
هل أنت بخير؟
547
01:00:01,105 --> 01:00:02,697
نعم. أنا بخير
548
01:01:21,218 --> 01:01:25,746
ذهبت إلى المتجر, لكنني
ضعت
549
01:01:27,158 --> 01:01:28,648
حسناً
550
01:01:29,794 --> 01:01:31,989
سنحتاج إلى فرشاة الأسنان
551
01:01:32,730 --> 01:01:34,925
سنشتريها , اليس كذلك؟
552
01:01:36,367 --> 01:01:43,930
ماذا لو ذهبنا إلى فندق ولا
يوجد لديهم فرشاة أسنان؟
553
01:01:50,915 --> 01:01:55,318
سأقوم بالتسوق, حسناً؟
554
01:01:58,923 --> 01:02:05,552
أنت متعب. لست مجبراً على
فعل كل هذا لي
555
01:02:09,366 --> 01:02:13,359
لم نقوم برحلة أيضاً
556
01:02:17,508 --> 01:02:21,376
سوف نقوم برحلة هذا مؤكد
557
01:02:23,748 --> 01:02:25,579
في عطلتي القادمة
558
01:02:32,356 --> 01:02:33,653
هذا أكيد
559
01:02:35,459 --> 01:02:36,790
أنت
560
01:02:37,061 --> 01:02:39,256
صادر جميع أشياء الرجل
561
01:02:39,363 --> 01:02:43,322
لكنه شاهد وليس مشتبه به
562
01:02:43,434 --> 01:02:45,334
لا يهمني ذلك, نفذ
563
01:03:00,885 --> 01:03:02,318
ما هذا؟
564
01:03:02,419 --> 01:03:06,150
ندبة من الحرق
565
01:03:06,257 --> 01:03:09,249
ربّما لمس معدن ما
566
01:03:10,161 --> 01:03:12,186
كان دائرياً وحاراً
567
01:03:12,830 --> 01:03:14,263
دائري وحار؟
568
01:03:46,831 --> 01:03:48,230
من هُنا
569
01:04:04,381 --> 01:04:06,178
لا أحد في المنزل
570
01:04:06,283 --> 01:04:08,308
هل لديك المفتاح؟ -
نعم -
571
01:04:11,889 --> 01:04:14,915
هل السيد ماميا واقع في مشكلة؟
572
01:04:15,192 --> 01:04:16,989
هذا ما أحاول أكتشافه
573
01:04:17,094 --> 01:04:19,756
فهمت, حسناً
574
01:04:21,999 --> 01:04:23,466
لو سمحت
575
01:04:24,168 --> 01:04:26,762
متى آخر مرة رأيت السيد ماميا؟
576
01:04:27,371 --> 01:04:30,772
ربما منذ ستة أشهر
577
01:04:31,175 --> 01:04:33,609
لا آتي إلى هنا كثيراً
578
01:04:33,878 --> 01:04:36,438
لقد دفع أيجار سنة مقدماً
579
01:04:36,947 --> 01:04:39,211
سأكون في الأسفل إن أحتجت لي
580
01:07:15,839 --> 01:07:19,275
ساكوما؟ لقد أكتشفت من
يكون الرجل
581
01:07:20,477 --> 01:07:26,049
ماميا كونيهيكو. طالب علم النفس
منذ ثلاث سنوات
582
01:07:27,184 --> 01:07:31,484
استاذه قال أنه بالكاد كان يراه
583
01:07:32,289 --> 01:07:34,154
نعم, مثلك
584
01:07:34,792 --> 01:07:39,491
ثم عاش مؤقتاً في أحد
أحياء كاواساكي
585
01:07:40,697 --> 01:07:43,427
ربما هناك أصيب بالحرق
586
01:07:44,034 --> 01:07:45,899
أختفى منذ ستة أشهر
587
01:07:47,171 --> 01:07:50,470
لا, لا أعرف ما كان يفعل
588
01:07:52,409 --> 01:07:56,175
هل سمعت بميسمر؟
589
01:08:02,786 --> 01:08:05,550
حسناً, أخبرني عندما أعود
590
01:09:18,996 --> 01:09:22,830
ما الأمر؟ ما الذي حدث؟
591
01:09:27,771 --> 01:09:31,263
لا تخيفني هكذا
هل أنت مريض؟
592
01:09:32,843 --> 01:09:35,038
لماذا عدت للمنزل الآن؟
593
01:09:36,847 --> 01:09:38,314
لا شيء
594
01:09:39,082 --> 01:09:42,074
إنه مريض, نقلته للمستشفى
595
01:09:42,186 --> 01:09:44,882
تحت وصاية من؟ -
أنا -
596
01:09:45,522 --> 01:09:48,286
أنت تأخذه مني؟ -
نعم -
597
01:09:48,392 --> 01:09:52,055
خطر عليك أن تتحدث معه
598
01:09:53,197 --> 01:09:55,062
أيها الوغد
599
01:09:55,899 --> 01:09:59,699
ماذا عن ميسمر؟ -
سوف أسأله -
600
01:10:09,146 --> 01:10:11,410
ليس من المفترض أن يراه أحد
601
01:10:13,250 --> 01:10:14,774
أفتح الباب
602
01:10:25,562 --> 01:10:26,961
تحرك
603
01:10:46,083 --> 01:10:49,712
ما الأمر؟ يداك ترتجفان
604
01:10:56,893 --> 01:10:58,485
لقد أكتشفت الأمر
605
01:11:00,163 --> 01:11:04,657
اسمك ماميا كونيهيكو
606
01:11:06,536 --> 01:11:07,833
أليس كذلك؟
607
01:11:07,938 --> 01:11:12,534
ماميا .. من الذي يدعى "ميسمر"؟
608
01:11:13,176 --> 01:11:14,643
من
609
01:11:14,978 --> 01:11:16,445
'ميسمر'
610
01:11:18,115 --> 01:11:21,744
في الجامعة درست ميسمر
611
01:11:22,152 --> 01:11:24,620
والتنويم المغناطيسي
612
01:11:25,422 --> 01:11:26,889
ماذا؟
613
01:11:27,958 --> 01:11:30,222
سواء تتذكر أم لا
614
01:11:30,927 --> 01:11:36,866
سأقوم باتهامك بالتحريض على القتل
615
01:11:38,602 --> 01:11:40,365
انتهى الأمر
616
01:11:46,443 --> 01:11:49,469
لقد رأيت زوجتك ميتة, أليس كذلك
617
01:11:56,987 --> 01:11:59,820
زوجتك مريضة, أليس كذلك
618
01:12:02,392 --> 01:12:04,986
من الصعب الاعتناء بها في المنزل؟
619
01:12:07,664 --> 01:12:11,031
أين سمعت عن هذا؟
620
01:12:12,102 --> 01:12:14,798
المحقق الآخر اخبرني
621
01:12:18,608 --> 01:12:22,442
ألا يزعجك هذا الأمر
يتحدثون عن زوجتك؟
622
01:12:29,686 --> 01:12:33,679
على كل حال, هناك الكثير من الوقت
623
01:12:35,359 --> 01:12:37,919
لا مفر لك أبداً أن تخرج
من هنا
624
01:12:38,028 --> 01:12:39,859
أنت من يريد أن يخرج من هنا
625
01:12:39,963 --> 01:12:41,760
أعرف ما فعلته
626
01:12:41,865 --> 01:12:46,495
أخبرني عمّا تحب
هذا ما أتيت من أجله. أليس كذلك؟
627
01:12:50,073 --> 01:12:55,409
لقد قمت بتنويم الناس مغناطيسياً
628
01:12:55,512 --> 01:12:58,845
من الصعب أن تكون محققاً
وزوجتك مجنونة
629
01:12:58,949 --> 01:13:00,246
أصمت
630
01:13:00,350 --> 01:13:04,980
يمكنك ذلك بفصل حياتك
عن عملك
631
01:13:05,088 --> 01:13:06,783
كيف فعلتها؟
632
01:13:06,890 --> 01:13:10,223
المحقق أو الزوج
633
01:13:10,327 --> 01:13:11,817
أيهما أنت؟
634
01:13:11,928 --> 01:13:14,055
كيف نومتهم مغناطيسياً؟
635
01:13:14,164 --> 01:13:16,758
أنت لست الزوج ولست المحقق
636
01:13:17,367 --> 01:13:19,892
أنت لست حقيقي
637
01:13:20,937 --> 01:13:22,427
زوجتك تعلم ذلك أيضاً
638
01:13:22,539 --> 01:13:24,439
كيف نومتهم مغناطيسياً؟
639
01:13:26,343 --> 01:13:27,640
شاهد
640
01:13:32,082 --> 01:13:33,549
أنت على حق
641
01:13:34,351 --> 01:13:38,845
زوجتي تمثل عبئاً, أعلم هذا
هذا ليس جديد
642
01:13:41,191 --> 01:13:42,715
أنا محقق
643
01:13:43,360 --> 01:13:47,820
تعلمت أن لا أظهر عاطفتي
حتى مع عائلتي
644
01:13:47,931 --> 01:13:50,866
وهذه هي النتيجة
645
01:13:56,406 --> 01:13:58,931
لا أفهمها
646
01:13:59,075 --> 01:14:02,203
هي لا تفهم ما أعاني
647
01:14:02,646 --> 01:14:06,377
،أعلم أنه خطئي أساساً
وماذا في ذلك؟
648
01:14:06,483 --> 01:14:07,916
ماذا فعلت أيضاً؟
649
01:14:08,018 --> 01:14:11,044
هذا صحيح. هل كانت هناك طريقة
أخرى؟
650
01:14:14,825 --> 01:14:16,383
أنظر
651
01:14:16,960 --> 01:14:21,329
تظن أنه هكذا سينتهي بي الأمر؟
652
01:14:21,832 --> 01:14:26,496
يجب أن نسترخي ونستمتع
ونعيش بسلام
653
01:14:26,603 --> 01:14:28,867
لكن المجتمع ليس هكذا
654
01:14:29,739 --> 01:14:33,675
إذاً اللوم على المجتمع
655
01:14:34,711 --> 01:14:36,838
إنهم الناس أمثالك
656
01:14:37,747 --> 01:14:44,277
رأسي سينفجر من الناس أمثالك
657
01:14:46,623 --> 01:14:51,959
المجانين مثلك من السهل عليهم رؤية
مواطنين مثلي يذهبون إلى الجحيم
658
01:14:53,063 --> 01:14:57,056
أمضيت كل حياتي لأعتني بزوجتي
659
01:15:13,950 --> 01:15:16,180
لولاك أنت
660
01:15:18,688 --> 01:15:21,623
كان كل شيء سيكون على
ما يرام
661
01:15:26,363 --> 01:15:28,331
استطيع أن أسامح زوجتي
662
01:15:30,767 --> 01:15:33,258
لكنني لا استطيع مسامحتك
663
01:15:43,480 --> 01:15:45,175
أنت مدهش
664
01:15:55,191 --> 01:15:57,659
أنت هكذا؟ تريد أن تسمع فقط؟
665
01:15:58,295 --> 01:15:59,489
نعم
666
01:16:03,066 --> 01:16:07,999
جيد. الآن دورك
أريد سماع قصتك
667
01:16:10,040 --> 01:16:11,837
كلها
668
01:16:16,646 --> 01:16:18,045
ما الأمر؟
669
01:16:22,085 --> 01:16:24,451
ألا تستطيع التحدث بدون الولاعة؟
670
01:16:30,160 --> 01:16:31,855
خُذ
671
01:16:40,437 --> 01:16:42,302
أنت مدهش, ألست كذلك؟
672
01:17:37,027 --> 01:17:42,363
هذا الماء سيجعلك هادئاً
673
01:17:46,803 --> 01:17:51,035
سيجعلك سعيداً, فارغاً
674
01:17:53,943 --> 01:17:58,312
ستولد من جديد, مثلي تماماً
675
01:18:18,601 --> 01:18:20,535
هل أنت بخير؟
676
01:18:21,271 --> 01:18:22,795
هل كنت أنت؟
677
01:18:24,074 --> 01:18:26,269
هل أخبرته عني؟
678
01:18:26,976 --> 01:18:31,436
حسناً, أنت تعلم
ظلّ يسألني أسئلة كثيرة
679
01:18:43,426 --> 01:18:47,522
ميسمر كان دكتور نمساوي
في القرن الثامن عشر
680
01:18:48,498 --> 01:18:50,898
أول شخص درس التنويم المغاطيسي
681
01:18:52,435 --> 01:18:55,871
لم يكن وقتها كعلاج طبي
682
01:18:56,673 --> 01:19:01,007
رأوا أنه تظاهر, سحر
683
01:19:01,478 --> 01:19:02,968
أو حرفة للسحرة
684
01:19:05,014 --> 01:19:06,140
وماذا؟
685
01:19:06,416 --> 01:19:09,510
لا يزال هناك الكثير لا نعرفه
حول ميسمر
686
01:19:10,420 --> 01:19:13,878
البعض يقول أنه فعلاً درس
السحر والكيمياء
687
01:19:16,459 --> 01:19:18,791
وماميا يفعل نفس الشيء؟
688
01:19:19,462 --> 01:19:21,020
مستحيل
689
01:19:21,698 --> 01:19:22,995
إن كان كذلك
690
01:19:23,867 --> 01:19:26,859
التشخيص سيكون بسيطا
691
01:19:27,370 --> 01:19:31,534
ببساطة، مصاب بجنون العظمة
692
01:19:33,076 --> 01:19:34,373
لكن ليس كذلك الأمر
693
01:19:35,211 --> 01:19:39,773
هو بالتأكيد فقد ذاكرته
من ناحية أخرى هو ليس طبيعي
694
01:19:40,750 --> 01:19:45,778
لكنه أيضاً رجل ذو
شخصية معقدة للغاية
695
01:19:47,757 --> 01:19:50,692
فهمت ... حسناً
696
01:19:57,734 --> 01:19:59,167
تاكابي
697
01:20:00,870 --> 01:20:02,701
لا تتحدث أليه
698
01:20:03,606 --> 01:20:05,801
لا تعلم ماذا سيحصل
699
01:20:07,243 --> 01:20:08,972
لا تتعمق
700
01:20:10,380 --> 01:20:11,870
أعرف
701
01:20:46,716 --> 01:20:47,683
تاكابي
702
01:20:54,991 --> 01:21:00,952
سيد ماميا, هل تخبرنا عن
أسمك وسنة ميلادك؟
703
01:21:01,798 --> 01:21:03,857
أي شيء تتذكره
704
01:21:10,240 --> 01:21:15,335
حسناً؟ هل تتذكر أي شيء
بخصوصك؟
705
01:21:19,349 --> 01:21:20,816
لا
706
01:21:21,217 --> 01:21:22,775
سيد ماميا
707
01:21:23,486 --> 01:21:27,752
هل أنت على علم بوضعك الآن؟
708
01:21:29,893 --> 01:21:32,828
أعني التُهم الموجهة اليك
709
01:21:34,797 --> 01:21:36,287
من أنت؟
710
01:21:37,133 --> 01:21:39,363
فوجي وارا، من المقر
711
01:21:40,570 --> 01:21:42,299
حسناً, سيد ماميا؟
712
01:21:43,172 --> 01:21:47,438
هل تعي لماذا أنت هنا؟
713
01:21:47,977 --> 01:21:49,376
ماذا؟
714
01:21:49,479 --> 01:21:52,107
لا تسأل الأسئلة, جاوب فقط
715
01:21:52,215 --> 01:21:53,773
أي أسئلة؟
716
01:21:53,883 --> 01:21:55,544
سيد ماميا
717
01:21:56,252 --> 01:22:00,086
التحريض على القتل
يمكن أن تحمل عقوبة الاعدام
718
01:22:00,823 --> 01:22:03,314
هل تعي ذلك؟
719
01:22:03,426 --> 01:22:05,394
هل هذا مديرك؟
720
01:22:05,728 --> 01:22:07,093
نعم
721
01:22:09,265 --> 01:22:10,732
لا بد وأنه فخ
722
01:22:10,833 --> 01:22:14,064
سيد ماميا, أجب عن أسئلتي
723
01:22:14,871 --> 01:22:16,498
من أنت؟
724
01:22:17,507 --> 01:22:19,099
فوجي وارا، من المقر
725
01:22:19,208 --> 01:22:20,334
من؟
726
01:22:20,443 --> 01:22:22,638
هل تتذاكى؟ -
من أنت؟ -
727
01:22:26,049 --> 01:22:29,314
تاكابي, ما خطب هذا الرجل؟
728
01:22:29,585 --> 01:22:32,213
أنا أسألك من تكون -
أجب عن أسئلتي -
729
01:22:33,189 --> 01:22:40,528
حسناً, سأسألك مرة أخرى
فوجي وارا، من المقر
730
01:22:42,065 --> 01:22:43,362
من أنت؟
731
01:22:46,069 --> 01:22:49,766
ماذ تعني؟
732
01:22:51,808 --> 01:22:54,072
أنت تفكر بذلك
733
01:23:00,216 --> 01:23:01,740
أنا آسف جداً
734
01:23:02,418 --> 01:23:05,615
،يجب ان نفهم
لديه فقدان الذاكرة
735
01:23:08,791 --> 01:23:10,554
ياله من جمع
736
01:23:14,764 --> 01:23:17,255
هم لا يفهمون أليس كذلك
737
01:23:19,135 --> 01:23:22,835
عني أو عنك؟
738
01:23:27,577 --> 01:23:32,378
أيها المحقق .. هل تسمع صوتي؟
739
01:23:35,218 --> 01:23:36,947
تسمعه, أليس كذلك؟
740
01:23:39,322 --> 01:23:43,656
هذا يثبت أنك شخص مميز
741
01:23:47,497 --> 01:23:49,522
عرفت ذلك منذ البداية
742
01:23:51,901 --> 01:23:53,528
وأنا كذلك
743
01:23:55,772 --> 01:23:58,036
أنت مختلف عنهم
744
01:24:02,145 --> 01:24:09,582
أنت شخص تفهم تماماً ما أقوله
745
01:24:16,192 --> 01:24:17,250
خذوه بعيداً
746
01:26:34,564 --> 01:26:36,623
هل ستكون أوكيناوا دافئة؟
747
01:26:40,102 --> 01:26:42,366
لنأكل طعاماً شهياً
748
01:26:44,640 --> 01:26:47,165
ماذا تريد أن تأكل؟
749
01:26:49,812 --> 01:26:53,578
فومي, لسنا ذاهبان إلى أوكيناوا
750
01:26:54,951 --> 01:26:56,248
أعرف ذلك
751
01:27:05,194 --> 01:27:09,631
لا بد وأن البحر جميل هناك
752
01:27:15,671 --> 01:27:18,435
فقط حتى يستقر عملي
753
01:27:19,575 --> 01:27:21,133
أتفهم ذلك
754
01:27:21,577 --> 01:27:23,135
سآخذ حقائبها
755
01:27:23,946 --> 01:27:25,709
هلّا ذهبنا؟
756
01:27:30,720 --> 01:27:33,416
شكراً لك, دكتور
757
01:27:36,092 --> 01:27:37,616
سيد تاكابي
758
01:27:39,528 --> 01:27:41,996
ليس من الجيد العمل دوماً
759
01:27:44,533 --> 01:27:48,902
تبدو مريضاً أكثر من زوجتك
760
01:27:55,511 --> 01:27:59,948
أنا آسف, لا أدري أين الوصل؟
أتسائل أين أختفى؟
761
01:28:00,383 --> 01:28:02,442
منذ أسبوع, أليس كذلك؟
762
01:28:02,551 --> 01:28:03,882
نعم
763
01:28:05,187 --> 01:28:06,711
سيد تاكابي؟
764
01:28:06,822 --> 01:28:09,086
لحظة واحدة من فضلك
765
01:28:26,976 --> 01:28:29,638
آسف سيدي, ليست هنا
766
01:28:30,713 --> 01:28:32,510
لا يمكن ذلك
767
01:28:34,383 --> 01:28:36,977
ربما أخذتها لمكان آخر
768
01:28:37,086 --> 01:28:38,212
لا
769
01:28:38,321 --> 01:28:40,414
أو أعطيتها لزوجتك
770
01:28:40,523 --> 01:28:41,717
لا
771
01:28:51,300 --> 01:28:53,461
هل انتهيت من طبقك؟
772
01:28:55,204 --> 01:28:56,535
نعم
773
01:29:06,415 --> 01:29:07,780
نعم؟
774
01:29:08,918 --> 01:29:10,408
ساكوما؟
775
01:29:11,821 --> 01:29:13,288
ماذا؟
776
01:29:14,890 --> 01:29:16,619
لا, لست مشغولاً
777
01:29:18,461 --> 01:29:19,428
الآن؟
778
01:29:26,068 --> 01:29:28,366
أريد أن أريك شيئاً
779
01:29:28,771 --> 01:29:29,999
ماذا؟
780
01:29:30,106 --> 01:29:34,372
فيلم عن العلاج بالتنويم المغناطيسي
الجامعة سجلته على شريط فيديو
781
01:29:37,446 --> 01:29:43,009
أقدم مادة عن التنويم المغناطيسي
في اليابان
782
01:29:45,020 --> 01:29:49,389
ربما يعود إلى نهاية
القرن التاسع عشر
783
01:30:00,636 --> 01:30:02,900
راقب يد الرجل
784
01:30:06,409 --> 01:30:10,368
يجب أن تراقب عن كثب
785
01:30:11,213 --> 01:30:13,977
أترى كيف يبدو
علامة الأكس؟
786
01:30:28,297 --> 01:30:31,027
أهذا كل شي؟ -
نعم -
787
01:30:31,467 --> 01:30:33,059
ماذا يعني؟
788
01:30:33,803 --> 01:30:38,604
إسمها موراكاوا سوزو
كانت تعالج من الهستيريا
789
01:30:39,241 --> 01:30:41,334
هذا كل ما تم تسجيله
790
01:30:43,512 --> 01:30:45,844
تسجيلات الشرطة تقول
791
01:30:48,017 --> 01:30:54,252
أنه تم أعتقالها لقتلها أبنها
عام 1898
792
01:30:57,159 --> 01:31:00,925
من الواضح أنه كان يجب
أن تقتله
793
01:31:02,498 --> 01:31:06,093
بقطع أسفل عنقه بعلامة الأكس
794
01:31:08,404 --> 01:31:10,395
هذا كل ما نعرفه
795
01:31:11,941 --> 01:31:14,307
هل شاهد ماميا الفيلم؟
796
01:31:15,110 --> 01:31:16,737
لا أعرف
797
01:31:17,179 --> 01:31:20,945
لا بد وأن لم يكن هناك أحتمال
أن أحد طلبة الطب شاهده
798
01:31:22,284 --> 01:31:26,050
ولكن حتى لو أنه شاهده
799
01:31:27,423 --> 01:31:32,087
لا يوجد شرح تفصيلي لأفعاله
800
01:31:36,899 --> 01:31:39,527
من الرجل في الفيلم؟
801
01:31:40,736 --> 01:31:42,260
مجهول
802
01:31:42,938 --> 01:31:48,376
لماذا لم يظهر وجهه للكاميرا؟
803
01:31:51,180 --> 01:31:56,208
أتعرف ماذا كانوا يطلقون على
التنويم المغناطيسي في اليابنا وقتها؟
804
01:31:59,221 --> 01:32:00,745
'روح الشعوذة'
805
01:32:01,624 --> 01:32:05,560
مثل الاستبصار، والروحانية
مثل هذه الأشياء
806
01:32:07,596 --> 01:32:13,296
السلطات سواء كنت في أي عمر
دائماً تقمع السحر والتنجيم
807
01:32:15,638 --> 01:32:20,473
وحكومة ميجي وقتها قمعت
هذه التقنية
808
01:32:21,644 --> 01:32:27,446
كانت تمارس في مراسم سرية
809
01:33:13,996 --> 01:33:16,487
**البدع**
810
01:33:22,271 --> 01:33:24,831
الفصل الرابع .. ميسمر
811
01:35:18,487 --> 01:35:20,011
ساكوما .. ساكوما
812
01:35:29,898 --> 01:35:30,865
ماذا؟
813
01:35:31,633 --> 01:35:35,330
إذاً ماهو الـ ماميا؟
814
01:35:37,072 --> 01:35:39,905
ماذا تخمن؟ أخبرني
815
01:35:41,977 --> 01:35:43,672
مُبشر
816
01:35:44,713 --> 01:35:46,271
مُبشر؟
817
01:35:47,483 --> 01:35:50,850
تم أرساله لنشر الطقوس
818
01:35:56,158 --> 01:35:59,650
آسف , كنت أتخيل
819
01:36:01,697 --> 01:36:03,892
ماذا كنت أقول؟
820
01:36:04,566 --> 01:36:07,501
لا تأخذه على محمل الجد
821
01:36:09,138 --> 01:36:11,072
أنا متعب قليلاً
822
01:36:12,374 --> 01:36:14,399
لنسميه يوماً مميزاً
823
01:36:15,177 --> 01:36:18,203
الآن أنا تعمقت كثيراً
824
01:36:28,023 --> 01:36:31,220
ساكوما ,, ما هذا؟
825
01:36:39,802 --> 01:36:42,293
هذا؟
826
01:36:43,205 --> 01:36:46,697
ظننت أنه سيساعدني على التفكير
827
01:36:47,142 --> 01:36:48,734
بخصوص ماذا؟
828
01:36:49,678 --> 01:36:52,306
نعم
829
01:36:54,883 --> 01:36:56,350
لا أعلم
830
01:37:02,991 --> 01:37:05,016
قابلت ماميا, أليس كذلك؟
831
01:37:05,127 --> 01:37:06,594
لا
832
01:37:08,030 --> 01:37:09,292
قابلته
833
01:37:11,300 --> 01:37:12,790
إنه غريب
834
01:37:14,870 --> 01:37:16,531
لا أتذكر
835
01:39:18,393 --> 01:39:21,385
ماميا كونيهيكو مكانه
غير معروف
836
01:39:21,530 --> 01:39:27,901
آخر التقارير أنه كان قرب
محطة كوازاكي غير دقيقة
837
01:39:28,437 --> 01:39:31,133
في غياب
للمزيد من المعلومات
838
01:39:31,506 --> 01:39:35,738
مجال البحث يجري اتسع
من طوكيو وسايتما
839
01:39:35,844 --> 01:39:38,904
إلى سهل كانتو
840
01:39:40,248 --> 01:39:41,545
مرحباً؟
841
01:39:42,351 --> 01:39:44,251
لحظة واحدة من فضلك
842
01:39:45,153 --> 01:39:47,121
سيد تاكابي
843
01:39:48,657 --> 01:39:49,885
مرحباً؟
844
01:39:51,827 --> 01:39:53,294
فهمت
845
01:39:54,997 --> 01:39:57,090
نحن في طريقنا
846
01:40:23,191 --> 01:40:26,718
جثة الدكتور ساكوما تم
نقلها إلى المستشفى
847
01:40:27,896 --> 01:40:32,560
ربما كان انتحاراً
قام بخنق نفسه
848
01:40:34,436 --> 01:40:36,563
لقد قيّد نفسه بالأنبوب
849
01:40:37,539 --> 01:40:39,530
إلى جانب أصوات غريبة
850
01:43:40,755 --> 01:43:43,155
لقد أتيت, أيها المحقق
851
01:43:56,004 --> 01:43:58,268
لماذا تركتني أهرب؟
852
01:44:03,044 --> 01:44:04,568
أنت تعلم لماذا؟
853
01:44:06,181 --> 01:44:12,051
سماحك لي الهرب مكنك من
تعلم ماهو سرّي الحقيقي
854
01:44:13,455 --> 01:44:15,082
كله بنفسك
855
01:44:19,894 --> 01:44:22,419
لم تكن مجبراً على ذلك
856
01:44:24,566 --> 01:44:30,869
كل من يريد أن يجتمع مع ذاته
الحقيقية لا بد أن يأتي إلى هنا
857
01:44:31,539 --> 01:44:33,439
إنه القدر
858
01:44:53,762 --> 01:44:55,354
تذكّر الآن؟
859
01:44:56,998 --> 01:44:59,865
هل تتذكر كل شيء؟
860
01:45:07,976 --> 01:45:09,443
تتذكر إذاً
861
01:45:11,546 --> 01:45:15,243
هذه نهايتك أيضاً
862
01:46:27,689 --> 01:46:30,385
المخيف
القلب
863
01:46:31,092 --> 01:46:32,992
شفاء يده
864
01:46:33,261 --> 01:46:36,458
...طريقه للشفاء ...
...ليس طويلاً...
865
01:46:36,564 --> 01:46:39,192
خُذ سيفاً
866
01:46:39,634 --> 01:46:43,035
رجل لكنه ندي
867
01:46:43,138 --> 01:46:48,201
شفاء, ماء, عشب
868
01:46:48,510 --> 01:46:50,000
خريف,,, ثلج
869
01:46:50,111 --> 01:46:51,578
هذا.. شفاء.. ثلج
870
01:46:51,679 --> 01:46:54,045
خذ ..فى اليد.. شفاء
871
01:47:26,448 --> 01:47:28,382
هل أحضر لك قهوة؟
872
01:47:33,688 --> 01:47:34,985
نعم؟
873
01:47:37,625 --> 01:47:41,254
،حسناً
أجلب السيارة
874
01:48:01,182 --> 01:48:02,740
تفضل
875
01:48:03,251 --> 01:48:05,219
،شكرا
على الرحب والسعة
876
01:48:06,243 --> 01:48:28,243
قام بالترجمــة: أسعــد الـــراوي
barca_q8@yahoo.com
:تعديل التوقيت
OzOz
876
01:48:29,305 --> 01:49:29,341
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا