Cure

ID13211154
Movie NameCure
Release NameCure.1997.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Year1997
Kindmovie
LanguageArabic
IMDB ID123948
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,142 --> 00:00:10,000 قام بالترجمــة: أسعــد الـــراوي barca_q8@yahoo.com :تعديل التوقيت OzOz 2 00:00:13,921 --> 00:00:21,224 ذات مرة في غابة، عاش رجل وابنته الجميلة 3 00:00:22,563 --> 00:00:28,997 ذات يوم توقفت عربة ذهبية تجرها أمام منزلهم 4 00:00:29,971 --> 00:00:32,269 فنزل منها الملك 5 00:00:32,673 --> 00:00:38,578 سأل والدها هل تعطيني إبنتك لتكون زوجتي؟ 6 00:00:39,647 --> 00:00:44,710 بكل سرور, وافق والدها 7 00:00:45,620 --> 00:00:49,215 والحق يقال، الملك كان وسيم جداً 8 00:00:49,891 --> 00:00:53,190 العيب الوحيد الذي فيه لحيته التي كانت زرقاء 9 00:00:54,562 --> 00:00:59,727 فضلاً عن لحيته ليس فيه أية عيوب أخرى 10 00:01:03,171 --> 00:01:04,832 **اللحية الزرقاء** 11 00:01:04,939 --> 00:01:08,500 ما الأمر؟ - لا شيء - 12 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 13 00:01:20,655 --> 00:01:24,921 ،دعينا من الكتاب الآن لنتحدث عن شيء آخر 14 00:01:25,593 --> 00:01:26,924 نعم, أرجوك 15 00:01:27,028 --> 00:01:28,996 تشعرين بتحسن؟ - نعم - 16 00:01:35,536 --> 00:01:37,197 ... أعرف كيف 17 00:01:37,972 --> 00:01:39,872 ... تنتهي القصة 18 00:01:42,043 --> 00:01:47,106 في النهاية الإبنة تقتل صاحب اللحية الزرقاء 19 00:02:58,419 --> 00:03:00,512 من أنت؟ - تاكابي, من المقر - 20 00:03:00,621 --> 00:03:02,748 شكراً لقدومك 21 00:03:02,857 --> 00:03:06,224 ... سيد تاكابي! هل تريد رؤية العامل 22 00:03:06,327 --> 00:03:08,727 الذي وجد الجثة؟ .. - لا - 23 00:03:09,931 --> 00:03:14,129 عاهرة. شيء مثل هذا كان لا بد أن يحدث يوما ما 24 00:03:15,469 --> 00:03:18,905 أنا تاكابي - ياسوكاوا، من المخفر - 25 00:03:19,407 --> 00:03:20,999 هل وجدتم شيئاً؟ 26 00:03:21,108 --> 00:03:22,405 نعم 27 00:03:59,714 --> 00:04:05,243 لو كان هذا هو الشخص لأخذها معه 28 00:04:05,953 --> 00:04:10,014 ولقد ترك بطاقته 29 00:04:13,561 --> 00:04:14,858 اعذرني 30 00:04:23,237 --> 00:04:28,402 تم ضربها بأداة حادة لكنها ماتت بسبب فقدان الدم 31 00:04:29,110 --> 00:04:31,806 لم تتحمل كثيراً 32 00:04:32,380 --> 00:04:36,749 كلّا الشرايين السباتية قُطعت بدقة 33 00:04:37,685 --> 00:04:41,485 هل سبق لك أن رأيت جروحا كهذه؟ 34 00:04:41,589 --> 00:04:42,681 لا 35 00:04:43,424 --> 00:04:44,482 حسناً 36 00:04:45,326 --> 00:04:49,057 لكن الفاعل ليس شخصا عاديًّا 37 00:04:50,231 --> 00:04:54,793 ليس عليك فعل كل هذا لتقتل أحدهم 38 00:04:57,371 --> 00:05:01,307 المشتبه فيه قد يكون لديه دراجة نارية أو دراجة هوائية 39 00:05:02,009 --> 00:05:05,968 تفحّص كل طرق الخدمات أنا في الطريق 40 00:05:17,024 --> 00:05:19,788 سأتحقق من الجيران 41 00:05:37,378 --> 00:05:39,573 تاكابي ... خُذ 42 00:05:45,920 --> 00:05:49,151 وكان الدم في كل مكان 43 00:05:50,524 --> 00:05:51,718 الكثير منه 44 00:05:51,826 --> 00:05:55,125 ساكوما ... جاء هذا من مخفر شيباورا 45 00:06:01,969 --> 00:06:08,207 بعدها ... نظرت إلى وجهها 46 00:06:10,644 --> 00:06:13,442 يبدو بخير بالنسبة لي 47 00:06:18,786 --> 00:06:22,813 لقد طلبوا طبيباً نفسياً 48 00:06:22,923 --> 00:06:24,788 ماذا تقصد؟ 49 00:06:26,861 --> 00:06:28,658 ليبدو كالبقية؟ 50 00:06:29,196 --> 00:06:33,792 نعم, يعترف بنواياه, ثم يقول لقد كنت مصدوماً 51 00:06:35,736 --> 00:06:39,467 الشيطان هو من فعل ذلك هذا ما أتوقعه 52 00:06:45,079 --> 00:06:46,774 ثلاث حالات خلال شهرين 53 00:06:48,416 --> 00:06:50,111 ما الذي يجري؟ 54 00:06:50,951 --> 00:06:52,885 الإعلام يعلم بذلك؟ 55 00:06:52,987 --> 00:06:56,514 لا, لم نعلن عن التفاصيل 56 00:06:57,525 --> 00:06:59,550 لا تلفزيون أو صحف تحب ذلك؟ 57 00:07:00,161 --> 00:07:01,890 لا, لقد تححقنا 58 00:07:02,530 --> 00:07:04,998 لم يتسرب أي شيء 59 00:07:06,167 --> 00:07:10,399 إلا إذا كنت قد قلت شيئاً في إحدى محاضراتك 60 00:07:10,704 --> 00:07:12,399 أعطني مجال 61 00:07:12,506 --> 00:07:16,704 المتهمون ليسوا على صلة ببعضهم وكلهم بكامل قواه العقلية 62 00:07:17,845 --> 00:07:21,212 إذا فقط حصل الأمر - حصل الأمر؟ - 63 00:07:23,417 --> 00:07:26,648 الناس يحبون أن يعتقدوا أن للجريمة معنى 64 00:07:27,354 --> 00:07:29,788 لكن أغلبهم ليسوا كذلك 65 00:07:35,663 --> 00:07:38,530 لذلك شخص ما فقط فعل هذا؟ 66 00:09:03,584 --> 00:09:05,051 أين نحن؟ 67 00:09:07,054 --> 00:09:08,521 شاطيء شيراساتو 68 00:09:35,115 --> 00:09:36,582 أين نحن؟ 69 00:09:36,951 --> 00:09:38,418 شاطيء شيراساتو 70 00:09:38,752 --> 00:09:40,242 أين؟ 71 00:09:40,354 --> 00:09:42,447 شيراساتو, شيبا 72 00:09:42,556 --> 00:09:45,684 شيراساتو؟ أين ذلك؟ 73 00:09:46,460 --> 00:09:48,223 إلى أين تذهب؟ 74 00:09:49,563 --> 00:09:51,030 لا مكان محدد 75 00:10:40,347 --> 00:10:41,644 نعم؟ 76 00:10:41,749 --> 00:10:43,216 ماهو التاريخ اليوم؟ 77 00:10:43,817 --> 00:10:45,375 الـ26 من فبراير 78 00:10:47,955 --> 00:10:49,445 أين نحن؟ 79 00:10:49,790 --> 00:10:51,519 لقد أخبرتك للتو 80 00:10:51,625 --> 00:10:53,718 متى كان ذلك؟ 81 00:10:54,261 --> 00:10:56,092 هناك 82 00:10:56,864 --> 00:11:00,766 هل تعرف من أنا؟ 83 00:11:01,168 --> 00:11:02,499 ماذا؟ 84 00:11:03,404 --> 00:11:06,840 لا أعرف من أكون 85 00:11:08,208 --> 00:11:09,675 أنت ماذا؟ 86 00:11:14,314 --> 00:11:15,781 ساعدني 87 00:11:16,316 --> 00:11:20,680 أرجوك, لا أتذكر أي شيء 88 00:11:25,392 --> 00:11:26,984 هل يريد الشراب؟ 89 00:11:27,094 --> 00:11:28,789 لا, فقط القهوة 90 00:11:29,630 --> 00:11:31,097 خذي 91 00:11:35,703 --> 00:11:39,662 ما هذا الصوت في الخارج؟ 92 00:11:43,577 --> 00:11:45,044 الأمواج 93 00:11:51,318 --> 00:11:53,081 إنها هادئة جداً 94 00:11:58,625 --> 00:12:03,562 مكتوب هنا **ماميا** هل يعقل أن يكون اسمك؟ 95 00:12:05,065 --> 00:12:06,430 لا أعلم 96 00:12:07,067 --> 00:12:09,592 ربما تكون السيد ماميا 97 00:12:11,238 --> 00:12:12,637 ماميا 98 00:12:14,908 --> 00:12:19,345 حسناً, ماميا من الممكن أن يكون أسمي 99 00:12:20,748 --> 00:12:22,443 ربما هو أسمي 100 00:12:23,484 --> 00:12:26,009 ربما يجب أن نسأل الشرطة 101 00:12:27,387 --> 00:12:29,480 لا, لا للشرطة 102 00:12:29,590 --> 00:12:31,057 لم لا؟ 103 00:12:41,301 --> 00:12:43,269 إذاً لنتكلم أكثر 104 00:12:43,871 --> 00:12:46,465 ربما عائلتك, عملك 105 00:12:48,709 --> 00:12:50,574 أولاً أخبرني عن نفسك 106 00:12:52,446 --> 00:12:53,743 أنا؟ 107 00:12:54,281 --> 00:12:58,479 أنا مدرس في المدارس الابتدائية وأنا متزوج. هذا كل شيء 108 00:12:59,653 --> 00:13:01,621 أين زوجتك؟ 109 00:13:01,722 --> 00:13:03,189 نائمة فوق 110 00:13:03,991 --> 00:13:05,891 لماذا تفعل ذلك؟ 111 00:13:06,193 --> 00:13:07,888 إنها تشعر بالبرد 112 00:13:17,004 --> 00:13:18,528 سيد. ماميا 113 00:13:19,907 --> 00:13:21,431 سيد. ماميا 114 00:13:22,676 --> 00:13:24,143 من؟ 115 00:13:24,244 --> 00:13:26,269 أنت, سيد. ماميا 116 00:13:36,323 --> 00:13:42,125 لقد أخبرتك عن نفسي الآن أخبرني عن نفسك 117 00:13:43,430 --> 00:13:44,897 عن نفسي؟ 118 00:13:45,833 --> 00:13:50,597 اي شيء, ألا يذكرك اسمك بشيء ما؟ 119 00:13:52,840 --> 00:13:54,171 لا 120 00:13:55,943 --> 00:13:57,774 لماذا كنت على الشاطئ؟ 121 00:13:58,245 --> 00:13:59,405 أين؟ 122 00:13:59,513 --> 00:14:01,208 شاطيء شيراساتو 123 00:14:04,318 --> 00:14:07,151 لا أعلم مالذي تتحدث عنه 124 00:14:10,357 --> 00:14:12,382 حسناً, شي آخر 125 00:14:12,492 --> 00:14:14,483 أريد معرفة أي شيء عنك 126 00:14:15,229 --> 00:14:17,220 لقد أخبرتك مسبقاً 127 00:14:20,167 --> 00:14:21,464 حقاً؟ 128 00:14:23,670 --> 00:14:25,570 لا أتذكر 129 00:14:28,842 --> 00:14:32,608 أنا مدرس ونقيم هنا أنا وزوجتي 130 00:14:34,348 --> 00:14:36,111 ماذا تعمل زوجتك؟ 131 00:14:36,216 --> 00:14:38,480 لا شيء, إنها ربة منزل 132 00:14:38,986 --> 00:14:40,112 من تكون؟ 133 00:14:40,454 --> 00:14:42,115 زوجتي 134 00:14:46,360 --> 00:14:51,388 السيدة ذات العباءة الوردية 135 00:14:54,001 --> 00:14:55,491 رأيتها؟ 136 00:14:56,803 --> 00:15:02,241 لا أتذكر أي شيء 137 00:15:13,587 --> 00:15:18,650 أخبرني أكثر عن زوجتك 138 00:15:30,103 --> 00:15:32,401 سأعود بعد قليل 139 00:15:32,506 --> 00:15:35,498 مرحباً. هل يمكن أن تعطيني دقيقة من وقتك؟ 140 00:15:43,016 --> 00:15:44,574 حفنة من الاغبياء 141 00:15:45,285 --> 00:15:47,048 ما الخطأ الذي فعلته؟ 142 00:15:47,854 --> 00:15:49,549 أفعل الأشياء بطريقتي 143 00:15:50,290 --> 00:15:52,815 ماذا؟ إذهب إلى الجحيم 144 00:15:53,894 --> 00:15:57,591 اللعنة أنا مجنون توقف عن الدوران , إيها الغبي 145 00:15:57,698 --> 00:15:59,222 آسف لجعلك تنتظر 146 00:15:59,333 --> 00:16:02,302 ها نحن هنا 147 00:16:06,506 --> 00:16:07,734 تفضل 148 00:16:07,841 --> 00:16:08,933 جيد, شكراً 149 00:16:09,042 --> 00:16:10,907 شكراً جزيلاً لك 150 00:16:11,011 --> 00:16:13,809 السيد تاكابي, لحظة من فضلك 151 00:17:15,042 --> 00:17:16,669 مرحباً 152 00:17:16,777 --> 00:17:18,745 آسف, هل أيقظتكِ؟ 153 00:17:19,646 --> 00:17:21,170 أنا سأقوم بهذا 154 00:17:21,281 --> 00:17:22,509 .. لا, أنا 155 00:17:22,616 --> 00:17:25,107 لا، أشعر بتحسن اليوم 156 00:17:35,495 --> 00:17:37,224 كيف أفتح هذه؟ 157 00:17:39,433 --> 00:17:40,559 تفضل 158 00:17:53,246 --> 00:17:57,012 لقد سكبت لكِ بعضاً منها - شكراً لك - 159 00:18:06,426 --> 00:18:08,826 كيف العمل؟ مشغول؟ 160 00:18:09,496 --> 00:18:12,829 نعم, ماذا عنكِ؟ 161 00:18:12,933 --> 00:18:17,700 أنا؟ لم أفعل شيء طوال اليوم 162 00:18:33,386 --> 00:18:34,819 فومي 163 00:18:37,724 --> 00:18:41,251 عندما تنتهي هذه القضية لنذهب في رحلة 164 00:18:42,929 --> 00:18:44,658 حسناً 165 00:18:44,764 --> 00:18:48,029 لا, أود الذهب لمكان ما 166 00:18:50,003 --> 00:18:54,406 حتماً سنذهب أنتِ قرري أين 167 00:18:55,108 --> 00:18:56,541 أين؟ 168 00:18:56,643 --> 00:19:01,342 سأترك الأمر لكِ أوكيناوا, هوكيادو, أي مكان 169 00:19:03,416 --> 00:19:05,782 من مكان إلى مكان 170 00:19:08,188 --> 00:19:09,746 لكِ القرار 171 00:19:12,025 --> 00:19:13,492 حسناً 172 00:20:00,907 --> 00:20:02,670 الضحية هي 173 00:20:02,776 --> 00:20:07,213 هانوكا توموكو, 26 سنة المشتبه به الزوج 174 00:20:07,314 --> 00:20:10,078 الشرايين السباتية تم قطعها 175 00:20:12,018 --> 00:20:17,957 يدرس في المدرسة الابتدائية ملتزم في عمله، وهو مدرس جيد 176 00:20:18,825 --> 00:20:23,660 متزوج منذ سنتان 177 00:20:23,763 --> 00:20:26,061 الجيران وصفوا علاقتهم بالعلاقة الجيدة 178 00:20:27,200 --> 00:20:29,668 'لا مشكلة في الديون أو أي شيء' 179 00:20:30,337 --> 00:20:32,669 الشيطان هو من جعله يفعل ذلك؟ 180 00:20:57,364 --> 00:20:58,854 السيد هانوكا 181 00:20:59,266 --> 00:21:02,963 الليلة الماضية لقد قتلت زوجتك 182 00:21:04,037 --> 00:21:05,937 هل هذه صحيح؟ 183 00:21:07,807 --> 00:21:09,035 سيد هانوكا 184 00:21:13,179 --> 00:21:19,908 لقد قطعتها بسكين من عنقها إلى صدرها 185 00:21:22,522 --> 00:21:23,853 لماذا؟ 186 00:21:25,792 --> 00:21:27,919 لماذا قتلتها بهذه الطريقة؟ 187 00:21:29,329 --> 00:21:32,787 لا أعلم لم فعلتها 188 00:21:34,634 --> 00:21:38,195 هل قرأت بعض الروايات أو شاهدت فيلم من هذا القبيل؟ 189 00:21:40,807 --> 00:21:42,570 هل تحدث لك شخص ما 190 00:21:44,177 --> 00:21:45,269 لا 191 00:21:48,181 --> 00:21:49,546 فهمت 192 00:21:53,219 --> 00:21:55,653 هل كنت تكره زوجتك؟ 193 00:21:58,825 --> 00:22:03,922 ألم تكن الأمور على ما يرام بينكما؟ 194 00:22:04,664 --> 00:22:06,894 لا , ليس صحيح 195 00:22:07,467 --> 00:22:09,196 إذاً أليس ذلك غريب؟ 196 00:22:11,204 --> 00:22:13,604 ما الأمر سيد هانوكا؟ 197 00:22:24,384 --> 00:22:26,648 أتذكر كل شيء 198 00:22:27,854 --> 00:22:31,790 قتلت توموكو في الوقت الذي يبدو 199 00:22:33,326 --> 00:22:35,817 طبيعياً أن تفعله 200 00:22:39,032 --> 00:22:42,024 هل تشاجرتما؟ - لا - 201 00:22:42,702 --> 00:22:45,967 ذلك غريب, قتلت زوجتك بدون سبب؟ 202 00:22:48,875 --> 00:22:52,811 نعم, ليس هناك سبب 203 00:22:55,115 --> 00:23:00,143 لكنني قتلتها! قتلت توموكو 204 00:23:04,324 --> 00:23:07,259 سيد هانوكا .. البكاء لن يساعدنا 205 00:23:08,161 --> 00:23:11,995 سأظل أسألك حتى تخبرني 206 00:23:13,032 --> 00:23:15,830 أنا متأكد أنه صعب عليك - هذا يكفي, تاكابي - 207 00:23:15,935 --> 00:23:18,495 لا - هذا يكفي - 208 00:23:19,672 --> 00:23:20,969 خذوه 209 00:23:23,543 --> 00:23:26,910 ،إنه لا يكذب لقد تذكّر 210 00:23:27,480 --> 00:23:30,313 إنه عاقل تماماً 211 00:23:38,958 --> 00:23:40,482 توقف عن ذلك 212 00:23:41,494 --> 00:23:47,057 هل من الممكن أن شخصا يقتل أحداً لأن الشيطان أخبره بذلك؟ 213 00:23:55,141 --> 00:24:00,977 ماذا لو كانوا جميعهم تعرضوا لصدمة متشابهة ما في طفولتهم؟ 214 00:24:01,614 --> 00:24:06,347 ربما كانت الصدمة مكبوتة لسنوات ثم أنفجرت 215 00:24:06,653 --> 00:24:08,211 أليس من الممكن حدوث ذلك؟ 216 00:24:08,555 --> 00:24:11,581 منذ متى أصبحت طبيباً نفسياً؟ 217 00:24:12,392 --> 00:24:16,988 لقد قرأت عن هذا أنت تعلم, زوجتي 218 00:24:17,764 --> 00:24:20,232 لا تضحك, كتب المبتدئين 219 00:24:21,768 --> 00:24:25,534 لا تصدق أي شيء تقرأه 220 00:24:25,805 --> 00:24:27,773 حسناً, إنه في كتاب 221 00:24:28,641 --> 00:24:32,634 لا أحد يستطيع فهم ماهي دوافع القاتل 222 00:24:32,745 --> 00:24:38,280 أحياناً المجرم نفسه لا يعلم لا أحد يستطيع فهم ذلك 223 00:24:42,755 --> 00:24:45,189 لقد تعمقت كثيراً 224 00:24:45,825 --> 00:24:51,457 لا, كل ما أريده أن أجد كلمات لشرح الجرائم 225 00:24:53,967 --> 00:24:55,662 هذا عملي 226 00:24:57,170 --> 00:24:59,070 نعم, أعتقد ذلك 227 00:25:01,875 --> 00:25:04,969 بالمناسبة, كيف حال زوجتك؟ 228 00:25:06,012 --> 00:25:09,539 لقد ذهبت إلى المستشفى كما اقترحت أنت 229 00:25:11,217 --> 00:25:13,481 إنها أفضل الآن 230 00:25:14,187 --> 00:25:15,484 حقاً؟ 231 00:25:17,924 --> 00:25:22,691 على الأقل, تبدو كذلك لا أعلم إن كانت فعلاً بخير 232 00:25:24,998 --> 00:25:26,329 شكراً جزيلاً لك 233 00:25:26,432 --> 00:25:27,694 لا داعي للشكر 234 00:25:27,800 --> 00:25:30,291 ربما أعود مرة أخرى - حسناً - 235 00:25:30,403 --> 00:25:33,566 أيمكنك الأتصال بالضابط إن لاحظت أي شيء غريب؟ 236 00:25:33,673 --> 00:25:36,005 حسناً - أعطهِ رقمك - 237 00:26:36,803 --> 00:26:40,864 أنت! مالذي تفعله بالأعلى؟ 238 00:26:42,442 --> 00:26:45,809 سوف تتأذى! أنزل 239 00:26:56,356 --> 00:26:58,620 سأصعد لك 240 00:27:02,895 --> 00:27:04,226 أحمق غبي 241 00:27:05,565 --> 00:27:08,432 الاسم, العنوان والتفاصيل الغير معروفة 242 00:27:08,968 --> 00:27:13,268 يبدو كأنه في أواخر العشرينات من عمره 243 00:27:14,707 --> 00:27:17,232 نعم, أعلم ذلك 244 00:27:18,344 --> 00:27:20,778 حسناً, شكراً لك 245 00:27:25,118 --> 00:27:30,551 حسناً, المحطة لا تملك اي معلومات عنك 246 00:27:30,657 --> 00:27:32,386 وحتى الكمبيوتر 247 00:27:44,003 --> 00:27:47,461 لا تقلق, غداً سنأخذك إلى المستشفى 248 00:27:47,907 --> 00:27:49,898 تناول بعض الشاي 249 00:27:53,780 --> 00:27:55,611 هل تعيش هنا؟ 250 00:27:57,150 --> 00:27:59,516 لا, إنه مقر للشرطة 251 00:28:01,354 --> 00:28:02,946 أنت شرطي؟ 252 00:28:03,056 --> 00:28:04,546 نعم 253 00:28:10,063 --> 00:28:12,395 لماذا أتحدث أليك؟ 254 00:28:14,033 --> 00:28:17,002 أريد أن أسألك بعض الأسئلة 255 00:28:19,872 --> 00:28:21,533 عنّي؟ 256 00:28:23,443 --> 00:28:28,176 هل تتذكر وقوفك على السطح؟ 257 00:28:31,551 --> 00:28:35,009 ماذا عن مجيئك لمركز الشرطة معي؟ 258 00:28:39,092 --> 00:28:41,083 هل هذا مركز الشرطة؟ 259 00:28:42,562 --> 00:28:43,927 نعم 260 00:28:48,234 --> 00:28:49,701 من أنت؟ 261 00:28:55,174 --> 00:28:56,766 !ما هذا 262 00:28:57,777 --> 00:28:59,369 حسناً, هذا كافٍ 263 00:29:02,648 --> 00:29:04,115 هل أستطيع التدخين؟ 264 00:29:04,217 --> 00:29:05,514 طبعاً 265 00:29:06,586 --> 00:29:08,577 لا يمكنه التدخين هنا 266 00:29:08,688 --> 00:29:10,155 لا عليك 267 00:29:18,931 --> 00:29:20,262 خُذ 268 00:29:21,334 --> 00:29:22,801 أنا أعمل حالياً 269 00:29:23,903 --> 00:29:24,995 حسناً 270 00:29:31,144 --> 00:29:32,236 خُذ 271 00:29:32,345 --> 00:29:33,812 شكراً 272 00:29:36,115 --> 00:29:38,276 سأقوم بجولة حول المكان 273 00:29:54,834 --> 00:29:57,064 لا بد وأنه عمل متعب 274 00:29:57,170 --> 00:29:59,934 أحياناً 275 00:30:19,859 --> 00:30:21,326 أشعر بالنعاس 276 00:30:23,930 --> 00:30:25,488 سأنام قليلاً 277 00:30:26,365 --> 00:30:27,627 حسناً 278 00:30:59,966 --> 00:31:01,160 سيدي 279 00:31:05,571 --> 00:31:07,061 انظر لهذا 280 00:31:19,285 --> 00:31:21,378 تسمعني, أليس كذلك؟ 281 00:31:22,288 --> 00:31:23,346 نعم 282 00:31:24,891 --> 00:31:29,727 أتعلم ماذا أود؟ أود أن أعرف عنك 283 00:31:30,663 --> 00:31:31,857 ماذا؟ 284 00:31:35,034 --> 00:31:36,501 أخبرني 285 00:31:46,913 --> 00:31:49,438 أعتقد إنها إنفلونزا 286 00:31:53,920 --> 00:31:55,911 هل تؤلمك حنجرتك؟ 287 00:31:56,022 --> 00:31:57,717 قليلاً 288 00:32:01,027 --> 00:32:03,461 اخلع بنطالك واستلقِ من فضلك 289 00:32:03,562 --> 00:32:04,859 ماذا؟ 290 00:32:09,635 --> 00:32:12,195 اخلع بنطالك واستلقِ 291 00:32:13,105 --> 00:32:14,402 حسناً 292 00:32:33,826 --> 00:32:35,521 هذا كافٍ 293 00:32:39,432 --> 00:32:41,423 ارفع ركبتيك قليلاً 294 00:32:47,606 --> 00:32:49,437 ألا تخجلين 295 00:32:50,676 --> 00:32:52,906 الغدد اللمفاوية متورمة قليلاً 296 00:32:53,012 --> 00:32:54,639 حسناً, شكراً لك 297 00:33:19,338 --> 00:33:21,568 ما الذي تريده في هذا الوقت؟ 298 00:33:21,674 --> 00:33:23,767 آسف, لن أطيل عليك 299 00:33:25,711 --> 00:33:28,703 عشر دقائق فقط 300 00:33:29,782 --> 00:33:35,080 أنت لا تظن انه نوع من التنويم المغناطيسي، أليس كذلك؟ 301 00:33:35,421 --> 00:33:36,547 ماذا؟ 302 00:33:36,822 --> 00:33:40,087 تعلم, شخص ما ينظر إلى ضوء وامض 303 00:33:40,192 --> 00:33:43,093 ثم يفعل ما يُخبر به؟ 304 00:33:43,195 --> 00:33:45,561 تنويم مغناطيسي 305 00:33:46,565 --> 00:33:50,160 هل هذا ممكن؟ ماذا تعتقد؟ 306 00:33:51,470 --> 00:33:53,768 أنت الوحيد الذي أجرؤ على سؤاله 307 00:33:54,940 --> 00:33:55,964 حسناً؟ 308 00:33:56,075 --> 00:33:57,804 حصلت على بعض الأدلة الجديدة؟ 309 00:33:58,411 --> 00:34:00,072 مجرد فكرة 310 00:34:02,281 --> 00:34:06,308 التنويم المغناطيسي تقنية شائعة جداً 311 00:34:06,986 --> 00:34:10,285 حتى لو أستطعت تنويم شخص ما مغناطيسياً 312 00:34:10,389 --> 00:34:13,825 لا تستطيع أبداً تغيير أخلاقه 313 00:34:14,226 --> 00:34:18,026 الشخص الذي يعتبر القتل جريمة لا يمكنه أن يقتل 314 00:34:18,364 --> 00:34:20,696 بواسطة التنويم المغناطيسي 315 00:34:27,673 --> 00:34:33,509 هل يمكنك حث شخص ما ليقتل بهذه الطريقة؟ 316 00:34:35,481 --> 00:34:39,815 لا أظن ذلك 317 00:34:39,919 --> 00:34:41,386 مستحيل؟ 318 00:34:41,487 --> 00:34:43,114 لم أقل ذلك 319 00:34:43,456 --> 00:34:46,357 إن كان الشخص الذي يقوم بالتنويم ذكي جداً 320 00:34:47,560 --> 00:34:49,892 لكن لماذا شخص ما يفعل ذلك؟ 321 00:34:51,597 --> 00:34:52,689 لا أعلم 322 00:34:52,798 --> 00:34:57,758 قتل مشوق؟ يريد بعض التشويق هذا هو الأمر 323 00:34:59,472 --> 00:35:04,034 لقد قلت مسبقاً أنه لا أحد يعرف دوافع الجريمة 324 00:35:53,526 --> 00:35:57,462 سيد أويدا, أين أشياء المكتب الرئيسي؟ 325 00:35:57,563 --> 00:35:59,531 على الرف ناحية اليمين 326 00:36:01,800 --> 00:36:03,768 نعم , هذه هي 327 00:36:03,869 --> 00:36:05,336 كما قلت 328 00:36:14,146 --> 00:36:15,613 سأعود 329 00:37:08,701 --> 00:37:09,827 تفضل 330 00:37:12,271 --> 00:37:14,364 آسفة لتأخري 331 00:37:14,473 --> 00:37:17,772 ،لا بأس هل حصل شيء؟ 332 00:37:17,876 --> 00:37:19,343 لقد تهت؟ 333 00:37:19,445 --> 00:37:20,912 تهتِ؟ 334 00:37:21,013 --> 00:37:22,480 نعم 335 00:37:23,148 --> 00:37:25,173 هل سلكتِ طريقاً آخر؟ 336 00:37:25,684 --> 00:37:31,088 لا أعلم, فجأة لم أعلم أين كنت 337 00:37:32,224 --> 00:37:34,317 كيف وصلتي إلى هنا إذاً؟ 338 00:37:35,327 --> 00:37:36,817 لا أعلم 339 00:37:38,297 --> 00:37:41,698 فجأة كنت واقفة أمام المستشفى 340 00:37:43,135 --> 00:37:45,160 حسناً كل شيء يسير للأفضل 341 00:37:45,271 --> 00:37:46,863 لقد وصلتِ هنا 342 00:37:46,972 --> 00:37:48,269 نعم 343 00:37:48,807 --> 00:37:50,138 هذا الكتاب 344 00:37:51,710 --> 00:37:55,373 ذو اللحية الزرقاء هل تتذكرينه؟ 345 00:37:59,285 --> 00:38:01,685 لا, لم أره من قبل 346 00:38:10,029 --> 00:38:12,327 لا توجد مشاكل جسدية 347 00:38:13,899 --> 00:38:17,357 ،مجرد التواء في الكاحل لا تقلق 348 00:38:19,438 --> 00:38:22,930 كيف هي ذاكرتك؟ 349 00:38:27,446 --> 00:38:33,407 غداً سننقلك الى المستشفى إلى قسم الطب النفسي 350 00:38:34,586 --> 00:38:35,883 حسناً 351 00:38:43,996 --> 00:38:49,764 ما الذي استرجعته من ذاكرتك؟ 352 00:38:53,005 --> 00:38:56,532 أتذكر التحدث أليكِ 353 00:38:56,642 --> 00:38:57,734 هل تعاني من الهموم؟ 354 00:38:57,843 --> 00:39:00,471 هموم؟ بخصوص ماذا؟ 355 00:39:01,647 --> 00:39:03,376 أنت هاديء جداً 356 00:39:08,120 --> 00:39:10,179 أنتي التي تعانين من الهموم 357 00:39:11,123 --> 00:39:12,420 آسفة؟ 358 00:39:13,926 --> 00:39:15,587 هل أستطيع التدخين؟ 359 00:39:15,861 --> 00:39:17,795 ممنوع التدخين 360 00:39:18,097 --> 00:39:19,564 فهمت 361 00:39:26,705 --> 00:39:29,299 ما الذي تعنيه بأن لدي هموم؟ 362 00:39:32,144 --> 00:39:36,507 ماذا؟ لقد نسيت 363 00:39:43,021 --> 00:39:44,511 ماء 364 00:40:21,293 --> 00:40:25,320 دكتورة, أيمكنني أن أخبركِ شيئاً؟ 365 00:40:27,166 --> 00:40:28,633 بالتأكيد 366 00:40:29,401 --> 00:40:36,569 كل الامور التي اعتادت أن تكون بداخلي، خرجت مني 367 00:40:38,444 --> 00:40:46,015 لذلك أستطيع أن أرى كل الأشياء بداخلكِ، دكتورة 368 00:40:49,221 --> 00:40:54,853 لكن لا يوجد شيء بداخلي 369 00:41:28,594 --> 00:41:30,289 لا تنظري لي 370 00:41:36,668 --> 00:41:39,296 الآن أخبريني عن نفسكِ 371 00:41:40,572 --> 00:41:43,564 عني؟ ماذا عني؟ 372 00:41:45,244 --> 00:41:47,235 لماذا أصبحتِ دكتورة 373 00:41:48,046 --> 00:41:49,343 لماذا؟ 374 00:41:50,282 --> 00:41:53,774 ،أنتِ مجرد امرأة لماذا أصبحتِ دكتورة؟ 375 00:41:54,887 --> 00:41:56,411 مجرد امرأة؟ 376 00:42:00,626 --> 00:42:05,120 هذا ما يقوله الناس, أليس كذلك؟ 377 00:42:07,533 --> 00:42:09,000 أليس هذا ما يقولونه 378 00:42:10,769 --> 00:42:12,259 ارجعي بالذاكرة للوراء 379 00:42:13,705 --> 00:42:16,868 تذكري كيف شعرتِ 380 00:42:19,945 --> 00:42:21,572 مجرد امرأة 381 00:42:25,617 --> 00:42:30,680 حياة المرأة أقل من حياة الرجل أليس كذلك؟ 382 00:42:36,962 --> 00:42:41,228 أرأيتِ؟ الآن لقد تذكرتِ 383 00:42:43,435 --> 00:42:45,562 عندما كنتِ في كلية الطب 384 00:42:47,172 --> 00:42:51,074 قمتِ بتشريح جثة, اليس كذلك؟ 385 00:42:53,545 --> 00:42:58,383 أول جثة رأيتها في حياتكِ كانت لرجل, اليس كذلك؟ 386 00:43:00,552 --> 00:43:06,087 فكري قليلاً .. لم تري رجل عاري من قبل 387 00:43:07,826 --> 00:43:11,660 أمسكتِ بالمشرط وقمتِ بقطعه 388 00:43:13,699 --> 00:43:18,102 لقد شعرتِ بتحسن, أليس كذلك؟ 389 00:43:19,738 --> 00:43:21,205 أليس كذلك؟ 390 00:43:22,007 --> 00:43:23,304 فكري 391 00:43:24,843 --> 00:43:27,334 أردتِ أن تكوني طبيبة جراحة 392 00:43:28,347 --> 00:43:32,841 لكنكِ لم تكوني واثقة وأنتهى بكِ الأمر واصبحتِ طبيبة عامة 393 00:43:34,586 --> 00:43:35,746 لا 394 00:43:37,456 --> 00:43:42,359 ما أردتِ أن تفعلينه في الحقيقة هو أن تقطّعي رجلا ما 395 00:44:46,858 --> 00:44:48,883 أصبته في رأسه 396 00:44:49,728 --> 00:44:51,821 أكان هذا كافياً؟ 397 00:44:54,700 --> 00:45:00,639 هل هناك سبب لتقطيعك الرجل بالسكين؟ 398 00:45:02,074 --> 00:45:07,708 نعم .. لم أكن أحبه 399 00:45:07,813 --> 00:45:09,280 لماذا؟ 400 00:45:10,415 --> 00:45:11,882 لعدة أسباب 401 00:45:13,719 --> 00:45:18,452 لقد مرت ثلاث سنوات منذ أنتقاله إلى مقر العمل 402 00:45:19,391 --> 00:45:21,518 لقد تحملته طوال هذا الوقت 403 00:45:22,961 --> 00:45:27,295 لكنني لم استطع التحمل أكثر 404 00:45:27,399 --> 00:45:29,128 لذلك قتلته؟ 405 00:45:29,968 --> 00:45:31,196 نعم 406 00:45:32,003 --> 00:45:36,531 أيها المحقق, لم يسبق لك أن قتلت أحد, أليس كذلك؟ 407 00:45:38,643 --> 00:45:43,137 هذه ما تحصل عليه عندما تكره شخص ما من أعماق قلبك 408 00:45:43,248 --> 00:45:46,274 لقد كانت لحظة غضب؟ 409 00:45:46,818 --> 00:45:50,185 لا, لقد كنت هادئاً تماماً 410 00:45:53,191 --> 00:45:56,456 أليس ذلك غريباً؟ 411 00:45:58,130 --> 00:46:01,361 نعم, إنه غريب تماماً 412 00:46:02,167 --> 00:46:03,725 أتسمح لي؟ 413 00:46:06,304 --> 00:46:08,829 أنا ساكوما, طبيب نفسي 414 00:46:09,341 --> 00:46:15,746 ضابط أويدا، هل تتذكر رؤية أي شيء لامع؟ على سبيل المثال 415 00:46:17,115 --> 00:46:18,980 مثل هذا؟ 416 00:46:21,086 --> 00:46:22,110 لا 417 00:46:23,388 --> 00:46:27,188 هل تحدثت إلى أي شخص قبل الجريمة؟ 418 00:46:28,026 --> 00:46:29,323 لا 419 00:46:31,396 --> 00:46:35,264 أهذا صحيح؟ حاول التذكر 420 00:46:35,634 --> 00:46:39,331 توقف عن فعل ذلك أرجوك 421 00:46:39,437 --> 00:46:40,927 افعل ذلك 422 00:46:41,306 --> 00:46:43,001 لا تتوقف 423 00:46:43,542 --> 00:46:47,273 لقد تكلمت لأحد ما, اليس كذلك؟ 424 00:46:47,379 --> 00:46:50,473 نعلم أنك تحدث لشخص ما أنظر إلى الضوء 425 00:46:51,483 --> 00:46:52,950 لا, لا أحد 426 00:46:53,051 --> 00:46:55,383 نعم, فعلت, من هو؟ 427 00:46:55,687 --> 00:46:57,382 ما اسمه؟ 428 00:46:57,489 --> 00:46:58,956 لم أتحدث إلى أحد 429 00:47:00,759 --> 00:47:02,852 يكفي - السيد أويدا - 430 00:47:04,863 --> 00:47:08,765 يجب عليك أن ترى مثل هذا الضوء 431 00:47:08,867 --> 00:47:10,596 هل كان هناك أحد ما؟ 432 00:47:11,870 --> 00:47:15,169 شخص ما أخبرك بذلك أليس كذلك؟ 433 00:47:16,508 --> 00:47:18,237 من كان؟ 434 00:47:18,944 --> 00:47:24,746 ربما كان هناك شخص ما 435 00:47:24,850 --> 00:47:26,818 من هو؟ - لا أعلم - 436 00:47:26,918 --> 00:47:30,513 بالطبع تعلم, من كان؟ 437 00:47:31,156 --> 00:47:33,283 أخبرني بأسمه أرجوك 438 00:47:34,492 --> 00:47:39,293 أسمه؟ - نعم اسمه, ما هو اسمه؟ - 439 00:47:41,099 --> 00:47:43,897 ليس لديه أسم 440 00:47:44,169 --> 00:47:48,230 ليس لديه اسم؟ ماذا تعني؟ سيد أويدا ,أنظر للضوء 441 00:47:48,340 --> 00:47:49,864 ذلك كافٍ 442 00:48:05,891 --> 00:48:09,349 لو سمحت ... أنا عطشان 443 00:48:19,804 --> 00:48:21,635 لقد كان تنويما مغناطيسياً 444 00:48:21,740 --> 00:48:24,106 لا نستطيع التأكد من ذلك 445 00:48:24,376 --> 00:48:26,435 لكن ذلك لا يبدو طبيعياً 446 00:48:26,711 --> 00:48:31,913 أنا أقرر ما هو الطبيعي توقف عن فعل ذلك 447 00:48:32,017 --> 00:48:37,284 ساكوما, نحن لا نشخّص حالته نحن نقوم بإستجوابه 448 00:48:53,138 --> 00:48:54,662 لا تتحرك - لكن - 449 00:48:54,773 --> 00:48:56,604 ابق مكانك 450 00:49:37,882 --> 00:49:40,214 سيد أويدا؟ سيد أويدا 451 00:49:42,587 --> 00:49:45,055 ما الذي فعلته الآن؟ 452 00:49:46,091 --> 00:49:48,491 الآن؟ لا شيء 453 00:49:48,927 --> 00:49:51,020 ما هذا؟ 454 00:49:53,765 --> 00:49:54,993 هذا 455 00:50:00,238 --> 00:50:01,762 لا أعلم 456 00:50:03,241 --> 00:50:05,402 لم أفعل شيئا أبداً 457 00:50:05,677 --> 00:50:08,510 أخبرني عمّا فعلته تواً 458 00:50:15,120 --> 00:50:18,214 كنت أفكر بخصوص الضابط تامورا 459 00:50:21,126 --> 00:50:22,593 هذا كل شيء 460 00:50:23,928 --> 00:50:27,591 لا شيء أكثر من ذلك 461 00:51:17,415 --> 00:51:19,940 كم سيطول هذا الأمر 462 00:51:21,453 --> 00:51:22,920 حسناً 463 00:51:29,861 --> 00:51:30,987 سيد تاكابي 464 00:51:34,132 --> 00:51:35,793 ماذا حدث؟ 465 00:51:35,900 --> 00:51:38,926 حصلت جريمة قتل أخرى, في حمّام منتزه تشو , أذهب هناك 466 00:51:39,437 --> 00:51:45,034 كان هناك تقرير من شخص مشتبه به من مستشفى شويميشو 467 00:51:45,143 --> 00:51:47,737 خُذ أويدا إلى هناك 468 00:52:00,758 --> 00:52:02,623 فقدان الذاكرة؟ - على ما يبدو - 469 00:52:02,727 --> 00:52:05,787 أين هو؟ - ليس في غرفته - 470 00:52:06,197 --> 00:52:08,825 إذاً أين هو؟ - قالوا إنه لم يغادر - 471 00:53:08,226 --> 00:53:10,194 أعلم أنك هنا 472 00:53:20,438 --> 00:53:22,906 تقدم إلى هنا 473 00:53:24,175 --> 00:53:27,076 أين؟ - هنا - 474 00:53:27,912 --> 00:53:31,211 لا أعلم أين ذلك 475 00:53:31,316 --> 00:53:35,343 حسناً, سآتي اليك 476 00:53:48,166 --> 00:53:49,690 أين أنت؟ 477 00:53:51,536 --> 00:53:53,003 اخرج 478 00:53:54,472 --> 00:53:55,962 من أنت؟ 479 00:54:00,178 --> 00:54:01,645 الشرطة 480 00:54:02,180 --> 00:54:03,545 من؟ 481 00:54:04,315 --> 00:54:06,044 ضابط شرطة 482 00:54:08,519 --> 00:54:10,885 هل تفهم ما أقول؟ 483 00:54:12,957 --> 00:54:16,120 لدي بعض الأسئلة لك 484 00:54:20,365 --> 00:54:22,663 أريد أن أعرف عنك بعض الأشياء 485 00:54:22,767 --> 00:54:25,600 أنا أسأل الأسئلة وأنت تجيب 486 00:54:27,438 --> 00:54:29,167 من أنت؟ 487 00:54:30,041 --> 00:54:31,531 أين أنت؟ 488 00:54:32,577 --> 00:54:35,478 من أنت؟ - محقق - 489 00:54:37,315 --> 00:54:39,112 توقف عن السخرية 490 00:54:50,061 --> 00:54:51,528 الأسم؟ 491 00:54:54,132 --> 00:54:55,599 نسيت 492 00:54:58,469 --> 00:55:01,199 العنوان؟ العمر؟ 493 00:55:02,840 --> 00:55:04,535 لا أعلم 494 00:55:08,012 --> 00:55:10,674 متى تم ظبطك؟ 495 00:55:12,450 --> 00:55:13,917 أين؟ 496 00:55:14,018 --> 00:55:15,781 المستشفى 497 00:55:16,788 --> 00:55:22,118 مستشفى شويميشو رأيت الدكتور مياجيما 498 00:55:25,730 --> 00:55:27,197 أين؟ 499 00:55:30,034 --> 00:55:31,729 ندور في حلقة مفرغة 500 00:55:53,958 --> 00:55:56,927 هل قابلت أحداً من هؤلاء؟ 501 00:55:59,897 --> 00:56:01,524 لا أتذكر 502 00:56:07,772 --> 00:56:10,673 ماذا عن هذا الشخص؟ 503 00:56:16,247 --> 00:56:17,942 لا أعرف 504 00:56:18,750 --> 00:56:20,945 إنه أنت 505 00:56:38,970 --> 00:56:40,562 يشبهني 506 00:56:40,671 --> 00:56:43,367 أصبحنا متأكدين من شيء الآن 507 00:56:43,775 --> 00:56:46,175 هذا أنت , أليس كذلك؟ 508 00:56:47,445 --> 00:56:49,379 لا أعرفه 509 00:56:51,182 --> 00:56:53,116 إذا هذا أنا 510 00:56:59,056 --> 00:57:00,648 من أنت؟ 511 00:57:02,460 --> 00:57:05,190 محقق. ما رأيك بهولاء؟ 512 00:57:11,335 --> 00:57:12,893 جثث 513 00:57:14,972 --> 00:57:17,440 هل تحب هؤلاء؟ - لا - 514 00:57:19,076 --> 00:57:22,910 إن كنت لا تحبهم لماذا تمتلك صورهم؟ 515 00:57:23,281 --> 00:57:24,839 هذا عملي 516 00:57:26,117 --> 00:57:27,584 عمل؟ 517 00:57:29,554 --> 00:57:31,078 ما هو عملك؟ 518 00:57:32,790 --> 00:57:35,452 الآن, أجيب عن أسئلتك 519 00:57:37,361 --> 00:57:38,828 لماذا؟ 520 00:57:39,263 --> 00:57:42,664 أنت مصدر معلومات مهم 521 00:57:43,901 --> 00:57:46,802 أنا؟ لماذا؟ 522 00:57:50,475 --> 00:57:54,343 لقد وجدنا بصماتك 523 00:57:54,445 --> 00:58:00,008 في منزل هانوكا. سواء تتذكر أم لا فأنت تعرفه 524 00:58:03,020 --> 00:58:06,387 هل هذا ما تعنيه؟ 525 00:58:09,327 --> 00:58:11,795 أنت تعرف الكثير, أيها المحقق 526 00:58:12,330 --> 00:58:15,026 لا أعرف ما الذي يدور في رأسك 527 00:58:16,734 --> 00:58:18,201 رأسي؟ 528 00:58:25,209 --> 00:58:26,676 هنا؟ 529 00:58:30,214 --> 00:58:34,150 موقفك ليس لصالحك 530 00:58:34,986 --> 00:58:36,453 لماذا؟ 531 00:58:38,089 --> 00:58:41,149 حسناً, أريدك أن تحاول أن تتذكر من البداية 532 00:58:42,093 --> 00:58:47,429 أعترفت أنك كنت في مستشفى شيوميشو؟ 533 00:58:47,999 --> 00:58:51,560 ما خطبك؟ لماذا ترفع صوتك؟ 534 00:58:52,370 --> 00:58:53,962 لأنك لا تجيب 535 00:58:54,071 --> 00:58:57,040 لماذا؟ - أجب عن أسئلتي - 536 00:58:57,141 --> 00:58:58,938 هل أستطيع التدخين؟ 537 00:59:02,013 --> 00:59:03,981 لا - تاكابي - 538 00:59:09,854 --> 00:59:11,344 محقق 539 00:59:12,456 --> 00:59:13,946 نعم؟ 540 00:59:15,526 --> 00:59:19,155 أخبرني عن نفسك 541 00:59:21,165 --> 00:59:22,792 بعد أن تتكلم 542 00:59:23,301 --> 00:59:25,929 توقف! أتركه 543 00:59:34,845 --> 00:59:41,345 أريد أن أختبره, لكني أرى بوضوح أعراض الأظطراب العقلي 544 00:59:42,587 --> 00:59:44,714 لا تذهب له 545 00:59:46,157 --> 00:59:48,387 سوف تغضب 546 00:59:57,835 --> 01:00:00,565 هل أنت بخير؟ 547 01:00:01,105 --> 01:00:02,697 نعم. أنا بخير 548 01:01:21,218 --> 01:01:25,746 ذهبت إلى المتجر, لكنني ضعت 549 01:01:27,158 --> 01:01:28,648 حسناً 550 01:01:29,794 --> 01:01:31,989 سنحتاج إلى فرشاة الأسنان 551 01:01:32,730 --> 01:01:34,925 سنشتريها , اليس كذلك؟ 552 01:01:36,367 --> 01:01:43,930 ماذا لو ذهبنا إلى فندق ولا يوجد لديهم فرشاة أسنان؟ 553 01:01:50,915 --> 01:01:55,318 سأقوم بالتسوق, حسناً؟ 554 01:01:58,923 --> 01:02:05,552 أنت متعب. لست مجبراً على فعل كل هذا لي 555 01:02:09,366 --> 01:02:13,359 لم نقوم برحلة أيضاً 556 01:02:17,508 --> 01:02:21,376 سوف نقوم برحلة هذا مؤكد 557 01:02:23,748 --> 01:02:25,579 في عطلتي القادمة 558 01:02:32,356 --> 01:02:33,653 هذا أكيد 559 01:02:35,459 --> 01:02:36,790 أنت 560 01:02:37,061 --> 01:02:39,256 صادر جميع أشياء الرجل 561 01:02:39,363 --> 01:02:43,322 لكنه شاهد وليس مشتبه به 562 01:02:43,434 --> 01:02:45,334 لا يهمني ذلك, نفذ 563 01:03:00,885 --> 01:03:02,318 ما هذا؟ 564 01:03:02,419 --> 01:03:06,150 ندبة من الحرق 565 01:03:06,257 --> 01:03:09,249 ربّما لمس معدن ما 566 01:03:10,161 --> 01:03:12,186 كان دائرياً وحاراً 567 01:03:12,830 --> 01:03:14,263 دائري وحار؟ 568 01:03:46,831 --> 01:03:48,230 من هُنا 569 01:04:04,381 --> 01:04:06,178 لا أحد في المنزل 570 01:04:06,283 --> 01:04:08,308 هل لديك المفتاح؟ - نعم - 571 01:04:11,889 --> 01:04:14,915 هل السيد ماميا واقع في مشكلة؟ 572 01:04:15,192 --> 01:04:16,989 هذا ما أحاول أكتشافه 573 01:04:17,094 --> 01:04:19,756 فهمت, حسناً 574 01:04:21,999 --> 01:04:23,466 لو سمحت 575 01:04:24,168 --> 01:04:26,762 متى آخر مرة رأيت السيد ماميا؟ 576 01:04:27,371 --> 01:04:30,772 ربما منذ ستة أشهر 577 01:04:31,175 --> 01:04:33,609 لا آتي إلى هنا كثيراً 578 01:04:33,878 --> 01:04:36,438 لقد دفع أيجار سنة مقدماً 579 01:04:36,947 --> 01:04:39,211 سأكون في الأسفل إن أحتجت لي 580 01:07:15,839 --> 01:07:19,275 ساكوما؟ لقد أكتشفت من يكون الرجل 581 01:07:20,477 --> 01:07:26,049 ماميا كونيهيكو. طالب علم النفس منذ ثلاث سنوات 582 01:07:27,184 --> 01:07:31,484 استاذه قال أنه بالكاد كان يراه 583 01:07:32,289 --> 01:07:34,154 نعم, مثلك 584 01:07:34,792 --> 01:07:39,491 ثم عاش مؤقتاً في أحد أحياء كاواساكي 585 01:07:40,697 --> 01:07:43,427 ربما هناك أصيب بالحرق 586 01:07:44,034 --> 01:07:45,899 أختفى منذ ستة أشهر 587 01:07:47,171 --> 01:07:50,470 لا, لا أعرف ما كان يفعل 588 01:07:52,409 --> 01:07:56,175 هل سمعت بميسمر؟ 589 01:08:02,786 --> 01:08:05,550 حسناً, أخبرني عندما أعود 590 01:09:18,996 --> 01:09:22,830 ما الأمر؟ ما الذي حدث؟ 591 01:09:27,771 --> 01:09:31,263 لا تخيفني هكذا هل أنت مريض؟ 592 01:09:32,843 --> 01:09:35,038 لماذا عدت للمنزل الآن؟ 593 01:09:36,847 --> 01:09:38,314 لا شيء 594 01:09:39,082 --> 01:09:42,074 إنه مريض, نقلته للمستشفى 595 01:09:42,186 --> 01:09:44,882 تحت وصاية من؟ - أنا - 596 01:09:45,522 --> 01:09:48,286 أنت تأخذه مني؟ - نعم - 597 01:09:48,392 --> 01:09:52,055 خطر عليك أن تتحدث معه 598 01:09:53,197 --> 01:09:55,062 أيها الوغد 599 01:09:55,899 --> 01:09:59,699 ماذا عن ميسمر؟ - سوف أسأله - 600 01:10:09,146 --> 01:10:11,410 ليس من المفترض أن يراه أحد 601 01:10:13,250 --> 01:10:14,774 أفتح الباب 602 01:10:25,562 --> 01:10:26,961 تحرك 603 01:10:46,083 --> 01:10:49,712 ما الأمر؟ يداك ترتجفان 604 01:10:56,893 --> 01:10:58,485 لقد أكتشفت الأمر 605 01:11:00,163 --> 01:11:04,657 اسمك ماميا كونيهيكو 606 01:11:06,536 --> 01:11:07,833 أليس كذلك؟ 607 01:11:07,938 --> 01:11:12,534 ماميا .. من الذي يدعى "ميسمر"؟ 608 01:11:13,176 --> 01:11:14,643 من 609 01:11:14,978 --> 01:11:16,445 'ميسمر' 610 01:11:18,115 --> 01:11:21,744 في الجامعة درست ميسمر 611 01:11:22,152 --> 01:11:24,620 والتنويم المغناطيسي 612 01:11:25,422 --> 01:11:26,889 ماذا؟ 613 01:11:27,958 --> 01:11:30,222 سواء تتذكر أم لا 614 01:11:30,927 --> 01:11:36,866 سأقوم باتهامك بالتحريض على القتل 615 01:11:38,602 --> 01:11:40,365 انتهى الأمر 616 01:11:46,443 --> 01:11:49,469 لقد رأيت زوجتك ميتة, أليس كذلك 617 01:11:56,987 --> 01:11:59,820 زوجتك مريضة, أليس كذلك 618 01:12:02,392 --> 01:12:04,986 من الصعب الاعتناء بها في المنزل؟ 619 01:12:07,664 --> 01:12:11,031 أين سمعت عن هذا؟ 620 01:12:12,102 --> 01:12:14,798 المحقق الآخر اخبرني 621 01:12:18,608 --> 01:12:22,442 ألا يزعجك هذا الأمر يتحدثون عن زوجتك؟ 622 01:12:29,686 --> 01:12:33,679 على كل حال, هناك الكثير من الوقت 623 01:12:35,359 --> 01:12:37,919 لا مفر لك أبداً أن تخرج من هنا 624 01:12:38,028 --> 01:12:39,859 أنت من يريد أن يخرج من هنا 625 01:12:39,963 --> 01:12:41,760 أعرف ما فعلته 626 01:12:41,865 --> 01:12:46,495 أخبرني عمّا تحب هذا ما أتيت من أجله. أليس كذلك؟ 627 01:12:50,073 --> 01:12:55,409 لقد قمت بتنويم الناس مغناطيسياً 628 01:12:55,512 --> 01:12:58,845 من الصعب أن تكون محققاً وزوجتك مجنونة 629 01:12:58,949 --> 01:13:00,246 أصمت 630 01:13:00,350 --> 01:13:04,980 يمكنك ذلك بفصل حياتك عن عملك 631 01:13:05,088 --> 01:13:06,783 كيف فعلتها؟ 632 01:13:06,890 --> 01:13:10,223 المحقق أو الزوج 633 01:13:10,327 --> 01:13:11,817 أيهما أنت؟ 634 01:13:11,928 --> 01:13:14,055 كيف نومتهم مغناطيسياً؟ 635 01:13:14,164 --> 01:13:16,758 أنت لست الزوج ولست المحقق 636 01:13:17,367 --> 01:13:19,892 أنت لست حقيقي 637 01:13:20,937 --> 01:13:22,427 زوجتك تعلم ذلك أيضاً 638 01:13:22,539 --> 01:13:24,439 كيف نومتهم مغناطيسياً؟ 639 01:13:26,343 --> 01:13:27,640 شاهد 640 01:13:32,082 --> 01:13:33,549 أنت على حق 641 01:13:34,351 --> 01:13:38,845 زوجتي تمثل عبئاً, أعلم هذا هذا ليس جديد 642 01:13:41,191 --> 01:13:42,715 أنا محقق 643 01:13:43,360 --> 01:13:47,820 تعلمت أن لا أظهر عاطفتي حتى مع عائلتي 644 01:13:47,931 --> 01:13:50,866 وهذه هي النتيجة 645 01:13:56,406 --> 01:13:58,931 لا أفهمها 646 01:13:59,075 --> 01:14:02,203 هي لا تفهم ما أعاني 647 01:14:02,646 --> 01:14:06,377 ،أعلم أنه خطئي أساساً وماذا في ذلك؟ 648 01:14:06,483 --> 01:14:07,916 ماذا فعلت أيضاً؟ 649 01:14:08,018 --> 01:14:11,044 هذا صحيح. هل كانت هناك طريقة أخرى؟ 650 01:14:14,825 --> 01:14:16,383 أنظر 651 01:14:16,960 --> 01:14:21,329 تظن أنه هكذا سينتهي بي الأمر؟ 652 01:14:21,832 --> 01:14:26,496 يجب أن نسترخي ونستمتع ونعيش بسلام 653 01:14:26,603 --> 01:14:28,867 لكن المجتمع ليس هكذا 654 01:14:29,739 --> 01:14:33,675 إذاً اللوم على المجتمع 655 01:14:34,711 --> 01:14:36,838 إنهم الناس أمثالك 656 01:14:37,747 --> 01:14:44,277 رأسي سينفجر من الناس أمثالك 657 01:14:46,623 --> 01:14:51,959 المجانين مثلك من السهل عليهم رؤية مواطنين مثلي يذهبون إلى الجحيم 658 01:14:53,063 --> 01:14:57,056 أمضيت كل حياتي لأعتني بزوجتي 659 01:15:13,950 --> 01:15:16,180 لولاك أنت 660 01:15:18,688 --> 01:15:21,623 كان كل شيء سيكون على ما يرام 661 01:15:26,363 --> 01:15:28,331 استطيع أن أسامح زوجتي 662 01:15:30,767 --> 01:15:33,258 لكنني لا استطيع مسامحتك 663 01:15:43,480 --> 01:15:45,175 أنت مدهش 664 01:15:55,191 --> 01:15:57,659 أنت هكذا؟ تريد أن تسمع فقط؟ 665 01:15:58,295 --> 01:15:59,489 نعم 666 01:16:03,066 --> 01:16:07,999 جيد. الآن دورك أريد سماع قصتك 667 01:16:10,040 --> 01:16:11,837 كلها 668 01:16:16,646 --> 01:16:18,045 ما الأمر؟ 669 01:16:22,085 --> 01:16:24,451 ألا تستطيع التحدث بدون الولاعة؟ 670 01:16:30,160 --> 01:16:31,855 خُذ 671 01:16:40,437 --> 01:16:42,302 أنت مدهش, ألست كذلك؟ 672 01:17:37,027 --> 01:17:42,363 هذا الماء سيجعلك هادئاً 673 01:17:46,803 --> 01:17:51,035 سيجعلك سعيداً, فارغاً 674 01:17:53,943 --> 01:17:58,312 ستولد من جديد, مثلي تماماً 675 01:18:18,601 --> 01:18:20,535 هل أنت بخير؟ 676 01:18:21,271 --> 01:18:22,795 هل كنت أنت؟ 677 01:18:24,074 --> 01:18:26,269 هل أخبرته عني؟ 678 01:18:26,976 --> 01:18:31,436 حسناً, أنت تعلم ظلّ يسألني أسئلة كثيرة 679 01:18:43,426 --> 01:18:47,522 ميسمر كان دكتور نمساوي في القرن الثامن عشر 680 01:18:48,498 --> 01:18:50,898 أول شخص درس التنويم المغاطيسي 681 01:18:52,435 --> 01:18:55,871 لم يكن وقتها كعلاج طبي 682 01:18:56,673 --> 01:19:01,007 رأوا أنه تظاهر, سحر 683 01:19:01,478 --> 01:19:02,968 أو حرفة للسحرة 684 01:19:05,014 --> 01:19:06,140 وماذا؟ 685 01:19:06,416 --> 01:19:09,510 لا يزال هناك الكثير لا نعرفه حول ميسمر 686 01:19:10,420 --> 01:19:13,878 البعض يقول أنه فعلاً درس السحر والكيمياء 687 01:19:16,459 --> 01:19:18,791 وماميا يفعل نفس الشيء؟ 688 01:19:19,462 --> 01:19:21,020 مستحيل 689 01:19:21,698 --> 01:19:22,995 إن كان كذلك 690 01:19:23,867 --> 01:19:26,859 التشخيص سيكون بسيطا 691 01:19:27,370 --> 01:19:31,534 ببساطة، مصاب بجنون العظمة 692 01:19:33,076 --> 01:19:34,373 لكن ليس كذلك الأمر 693 01:19:35,211 --> 01:19:39,773 هو بالتأكيد فقد ذاكرته من ناحية أخرى هو ليس طبيعي 694 01:19:40,750 --> 01:19:45,778 لكنه أيضاً رجل ذو شخصية معقدة للغاية 695 01:19:47,757 --> 01:19:50,692 فهمت ... حسناً 696 01:19:57,734 --> 01:19:59,167 تاكابي 697 01:20:00,870 --> 01:20:02,701 لا تتحدث أليه 698 01:20:03,606 --> 01:20:05,801 لا تعلم ماذا سيحصل 699 01:20:07,243 --> 01:20:08,972 لا تتعمق 700 01:20:10,380 --> 01:20:11,870 أعرف 701 01:20:46,716 --> 01:20:47,683 تاكابي 702 01:20:54,991 --> 01:21:00,952 سيد ماميا, هل تخبرنا عن أسمك وسنة ميلادك؟ 703 01:21:01,798 --> 01:21:03,857 أي شيء تتذكره 704 01:21:10,240 --> 01:21:15,335 حسناً؟ هل تتذكر أي شيء بخصوصك؟ 705 01:21:19,349 --> 01:21:20,816 لا 706 01:21:21,217 --> 01:21:22,775 سيد ماميا 707 01:21:23,486 --> 01:21:27,752 هل أنت على علم بوضعك الآن؟ 708 01:21:29,893 --> 01:21:32,828 أعني التُهم الموجهة اليك 709 01:21:34,797 --> 01:21:36,287 من أنت؟ 710 01:21:37,133 --> 01:21:39,363 فوجي وارا، من المقر 711 01:21:40,570 --> 01:21:42,299 حسناً, سيد ماميا؟ 712 01:21:43,172 --> 01:21:47,438 هل تعي لماذا أنت هنا؟ 713 01:21:47,977 --> 01:21:49,376 ماذا؟ 714 01:21:49,479 --> 01:21:52,107 لا تسأل الأسئلة, جاوب فقط 715 01:21:52,215 --> 01:21:53,773 أي أسئلة؟ 716 01:21:53,883 --> 01:21:55,544 سيد ماميا 717 01:21:56,252 --> 01:22:00,086 التحريض على القتل يمكن أن تحمل عقوبة الاعدام 718 01:22:00,823 --> 01:22:03,314 هل تعي ذلك؟ 719 01:22:03,426 --> 01:22:05,394 هل هذا مديرك؟ 720 01:22:05,728 --> 01:22:07,093 نعم 721 01:22:09,265 --> 01:22:10,732 لا بد وأنه فخ 722 01:22:10,833 --> 01:22:14,064 سيد ماميا, أجب عن أسئلتي 723 01:22:14,871 --> 01:22:16,498 من أنت؟ 724 01:22:17,507 --> 01:22:19,099 فوجي وارا، من المقر 725 01:22:19,208 --> 01:22:20,334 من؟ 726 01:22:20,443 --> 01:22:22,638 هل تتذاكى؟ - من أنت؟ - 727 01:22:26,049 --> 01:22:29,314 تاكابي, ما خطب هذا الرجل؟ 728 01:22:29,585 --> 01:22:32,213 أنا أسألك من تكون - أجب عن أسئلتي - 729 01:22:33,189 --> 01:22:40,528 حسناً, سأسألك مرة أخرى فوجي وارا، من المقر 730 01:22:42,065 --> 01:22:43,362 من أنت؟ 731 01:22:46,069 --> 01:22:49,766 ماذ تعني؟ 732 01:22:51,808 --> 01:22:54,072 أنت تفكر بذلك 733 01:23:00,216 --> 01:23:01,740 أنا آسف جداً 734 01:23:02,418 --> 01:23:05,615 ،يجب ان نفهم لديه فقدان الذاكرة 735 01:23:08,791 --> 01:23:10,554 ياله من جمع 736 01:23:14,764 --> 01:23:17,255 هم لا يفهمون أليس كذلك 737 01:23:19,135 --> 01:23:22,835 عني أو عنك؟ 738 01:23:27,577 --> 01:23:32,378 أيها المحقق .. هل تسمع صوتي؟ 739 01:23:35,218 --> 01:23:36,947 تسمعه, أليس كذلك؟ 740 01:23:39,322 --> 01:23:43,656 هذا يثبت أنك شخص مميز 741 01:23:47,497 --> 01:23:49,522 عرفت ذلك منذ البداية 742 01:23:51,901 --> 01:23:53,528 وأنا كذلك 743 01:23:55,772 --> 01:23:58,036 أنت مختلف عنهم 744 01:24:02,145 --> 01:24:09,582 أنت شخص تفهم تماماً ما أقوله 745 01:24:16,192 --> 01:24:17,250 خذوه بعيداً 746 01:26:34,564 --> 01:26:36,623 هل ستكون أوكيناوا دافئة؟ 747 01:26:40,102 --> 01:26:42,366 لنأكل طعاماً شهياً 748 01:26:44,640 --> 01:26:47,165 ماذا تريد أن تأكل؟ 749 01:26:49,812 --> 01:26:53,578 فومي, لسنا ذاهبان إلى أوكيناوا 750 01:26:54,951 --> 01:26:56,248 أعرف ذلك 751 01:27:05,194 --> 01:27:09,631 لا بد وأن البحر جميل هناك 752 01:27:15,671 --> 01:27:18,435 فقط حتى يستقر عملي 753 01:27:19,575 --> 01:27:21,133 أتفهم ذلك 754 01:27:21,577 --> 01:27:23,135 سآخذ حقائبها 755 01:27:23,946 --> 01:27:25,709 هلّا ذهبنا؟ 756 01:27:30,720 --> 01:27:33,416 شكراً لك, دكتور 757 01:27:36,092 --> 01:27:37,616 سيد تاكابي 758 01:27:39,528 --> 01:27:41,996 ليس من الجيد العمل دوماً 759 01:27:44,533 --> 01:27:48,902 تبدو مريضاً أكثر من زوجتك 760 01:27:55,511 --> 01:27:59,948 أنا آسف, لا أدري أين الوصل؟ أتسائل أين أختفى؟ 761 01:28:00,383 --> 01:28:02,442 منذ أسبوع, أليس كذلك؟ 762 01:28:02,551 --> 01:28:03,882 نعم 763 01:28:05,187 --> 01:28:06,711 سيد تاكابي؟ 764 01:28:06,822 --> 01:28:09,086 لحظة واحدة من فضلك 765 01:28:26,976 --> 01:28:29,638 آسف سيدي, ليست هنا 766 01:28:30,713 --> 01:28:32,510 لا يمكن ذلك 767 01:28:34,383 --> 01:28:36,977 ربما أخذتها لمكان آخر 768 01:28:37,086 --> 01:28:38,212 لا 769 01:28:38,321 --> 01:28:40,414 أو أعطيتها لزوجتك 770 01:28:40,523 --> 01:28:41,717 لا 771 01:28:51,300 --> 01:28:53,461 هل انتهيت من طبقك؟ 772 01:28:55,204 --> 01:28:56,535 نعم 773 01:29:06,415 --> 01:29:07,780 نعم؟ 774 01:29:08,918 --> 01:29:10,408 ساكوما؟ 775 01:29:11,821 --> 01:29:13,288 ماذا؟ 776 01:29:14,890 --> 01:29:16,619 لا, لست مشغولاً 777 01:29:18,461 --> 01:29:19,428 الآن؟ 778 01:29:26,068 --> 01:29:28,366 أريد أن أريك شيئاً 779 01:29:28,771 --> 01:29:29,999 ماذا؟ 780 01:29:30,106 --> 01:29:34,372 فيلم عن العلاج بالتنويم المغناطيسي الجامعة سجلته على شريط فيديو 781 01:29:37,446 --> 01:29:43,009 أقدم مادة عن التنويم المغناطيسي في اليابان 782 01:29:45,020 --> 01:29:49,389 ربما يعود إلى نهاية القرن التاسع عشر 783 01:30:00,636 --> 01:30:02,900 راقب يد الرجل 784 01:30:06,409 --> 01:30:10,368 يجب أن تراقب عن كثب 785 01:30:11,213 --> 01:30:13,977 أترى كيف يبدو علامة الأكس؟ 786 01:30:28,297 --> 01:30:31,027 أهذا كل شي؟ - نعم - 787 01:30:31,467 --> 01:30:33,059 ماذا يعني؟ 788 01:30:33,803 --> 01:30:38,604 إسمها موراكاوا سوزو كانت تعالج من الهستيريا 789 01:30:39,241 --> 01:30:41,334 هذا كل ما تم تسجيله 790 01:30:43,512 --> 01:30:45,844 تسجيلات الشرطة تقول 791 01:30:48,017 --> 01:30:54,252 أنه تم أعتقالها لقتلها أبنها عام 1898 792 01:30:57,159 --> 01:31:00,925 من الواضح أنه كان يجب أن تقتله 793 01:31:02,498 --> 01:31:06,093 بقطع أسفل عنقه بعلامة الأكس 794 01:31:08,404 --> 01:31:10,395 هذا كل ما نعرفه 795 01:31:11,941 --> 01:31:14,307 هل شاهد ماميا الفيلم؟ 796 01:31:15,110 --> 01:31:16,737 لا أعرف 797 01:31:17,179 --> 01:31:20,945 لا بد وأن لم يكن هناك أحتمال أن أحد طلبة الطب شاهده 798 01:31:22,284 --> 01:31:26,050 ولكن حتى لو أنه شاهده 799 01:31:27,423 --> 01:31:32,087 لا يوجد شرح تفصيلي لأفعاله 800 01:31:36,899 --> 01:31:39,527 من الرجل في الفيلم؟ 801 01:31:40,736 --> 01:31:42,260 مجهول 802 01:31:42,938 --> 01:31:48,376 لماذا لم يظهر وجهه للكاميرا؟ 803 01:31:51,180 --> 01:31:56,208 أتعرف ماذا كانوا يطلقون على التنويم المغناطيسي في اليابنا وقتها؟ 804 01:31:59,221 --> 01:32:00,745 'روح الشعوذة' 805 01:32:01,624 --> 01:32:05,560 مثل الاستبصار، والروحانية مثل هذه الأشياء 806 01:32:07,596 --> 01:32:13,296 السلطات سواء كنت في أي عمر دائماً تقمع السحر والتنجيم 807 01:32:15,638 --> 01:32:20,473 وحكومة ميجي وقتها قمعت هذه التقنية 808 01:32:21,644 --> 01:32:27,446 كانت تمارس في مراسم سرية 809 01:33:13,996 --> 01:33:16,487 **البدع** 810 01:33:22,271 --> 01:33:24,831 الفصل الرابع .. ميسمر 811 01:35:18,487 --> 01:35:20,011 ساكوما .. ساكوما 812 01:35:29,898 --> 01:35:30,865 ماذا؟ 813 01:35:31,633 --> 01:35:35,330 إذاً ماهو الـ ماميا؟ 814 01:35:37,072 --> 01:35:39,905 ماذا تخمن؟ أخبرني 815 01:35:41,977 --> 01:35:43,672 مُبشر 816 01:35:44,713 --> 01:35:46,271 مُبشر؟ 817 01:35:47,483 --> 01:35:50,850 تم أرساله لنشر الطقوس 818 01:35:56,158 --> 01:35:59,650 آسف , كنت أتخيل 819 01:36:01,697 --> 01:36:03,892 ماذا كنت أقول؟ 820 01:36:04,566 --> 01:36:07,501 لا تأخذه على محمل الجد 821 01:36:09,138 --> 01:36:11,072 أنا متعب قليلاً 822 01:36:12,374 --> 01:36:14,399 لنسميه يوماً مميزاً 823 01:36:15,177 --> 01:36:18,203 الآن أنا تعمقت كثيراً 824 01:36:28,023 --> 01:36:31,220 ساكوما ,, ما هذا؟ 825 01:36:39,802 --> 01:36:42,293 هذا؟ 826 01:36:43,205 --> 01:36:46,697 ظننت أنه سيساعدني على التفكير 827 01:36:47,142 --> 01:36:48,734 بخصوص ماذا؟ 828 01:36:49,678 --> 01:36:52,306 نعم 829 01:36:54,883 --> 01:36:56,350 لا أعلم 830 01:37:02,991 --> 01:37:05,016 قابلت ماميا, أليس كذلك؟ 831 01:37:05,127 --> 01:37:06,594 لا 832 01:37:08,030 --> 01:37:09,292 قابلته 833 01:37:11,300 --> 01:37:12,790 إنه غريب 834 01:37:14,870 --> 01:37:16,531 لا أتذكر 835 01:39:18,393 --> 01:39:21,385 ماميا كونيهيكو مكانه غير معروف 836 01:39:21,530 --> 01:39:27,901 آخر التقارير أنه كان قرب محطة كوازاكي غير دقيقة 837 01:39:28,437 --> 01:39:31,133 في غياب للمزيد من المعلومات 838 01:39:31,506 --> 01:39:35,738 مجال البحث يجري اتسع من طوكيو وسايتما 839 01:39:35,844 --> 01:39:38,904 إلى سهل كانتو 840 01:39:40,248 --> 01:39:41,545 مرحباً؟ 841 01:39:42,351 --> 01:39:44,251 لحظة واحدة من فضلك 842 01:39:45,153 --> 01:39:47,121 سيد تاكابي 843 01:39:48,657 --> 01:39:49,885 مرحباً؟ 844 01:39:51,827 --> 01:39:53,294 فهمت 845 01:39:54,997 --> 01:39:57,090 نحن في طريقنا 846 01:40:23,191 --> 01:40:26,718 جثة الدكتور ساكوما تم نقلها إلى المستشفى 847 01:40:27,896 --> 01:40:32,560 ربما كان انتحاراً قام بخنق نفسه 848 01:40:34,436 --> 01:40:36,563 لقد قيّد نفسه بالأنبوب 849 01:40:37,539 --> 01:40:39,530 إلى جانب أصوات غريبة 850 01:43:40,755 --> 01:43:43,155 لقد أتيت, أيها المحقق 851 01:43:56,004 --> 01:43:58,268 لماذا تركتني أهرب؟ 852 01:44:03,044 --> 01:44:04,568 أنت تعلم لماذا؟ 853 01:44:06,181 --> 01:44:12,051 سماحك لي الهرب مكنك من تعلم ماهو سرّي الحقيقي 854 01:44:13,455 --> 01:44:15,082 كله بنفسك 855 01:44:19,894 --> 01:44:22,419 لم تكن مجبراً على ذلك 856 01:44:24,566 --> 01:44:30,869 كل من يريد أن يجتمع مع ذاته الحقيقية لا بد أن يأتي إلى هنا 857 01:44:31,539 --> 01:44:33,439 إنه القدر 858 01:44:53,762 --> 01:44:55,354 تذكّر الآن؟ 859 01:44:56,998 --> 01:44:59,865 هل تتذكر كل شيء؟ 860 01:45:07,976 --> 01:45:09,443 تتذكر إذاً 861 01:45:11,546 --> 01:45:15,243 هذه نهايتك أيضاً 862 01:46:27,689 --> 01:46:30,385 المخيف القلب 863 01:46:31,092 --> 01:46:32,992 شفاء يده 864 01:46:33,261 --> 01:46:36,458 ...طريقه للشفاء ... ...ليس طويلاً... 865 01:46:36,564 --> 01:46:39,192 خُذ سيفاً 866 01:46:39,634 --> 01:46:43,035 رجل لكنه ندي 867 01:46:43,138 --> 01:46:48,201 شفاء, ماء, عشب 868 01:46:48,510 --> 01:46:50,000 خريف,,, ثلج 869 01:46:50,111 --> 01:46:51,578 هذا.. شفاء.. ثلج 870 01:46:51,679 --> 01:46:54,045 خذ ..فى اليد.. شفاء 871 01:47:26,448 --> 01:47:28,382 هل أحضر لك قهوة؟ 872 01:47:33,688 --> 01:47:34,985 نعم؟ 873 01:47:37,625 --> 01:47:41,254 ،حسناً أجلب السيارة 874 01:48:01,182 --> 01:48:02,740 تفضل 875 01:48:03,251 --> 01:48:05,219 ،شكرا على الرحب والسعة 876 01:48:06,243 --> 01:48:28,243 قام بالترجمــة: أسعــد الـــراوي barca_q8@yahoo.com :تعديل التوقيت OzOz 876 01:48:29,305 --> 01:49:29,341 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا