"The Gilded Age" Ex-Communicated
ID | 13211157 |
---|---|
Movie Name | "The Gilded Age" Ex-Communicated |
Release Name | The.Gilded.Age.S03E07.1080p.WEB.H264-ETHEL |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36590093 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:57,991 --> 00:02:01,204
Mr. McAllister's book,
as you requested, madam.
3
00:02:01,246 --> 00:02:02,455
Thank you, Church.
4
00:02:02,539 --> 00:02:03,957
Can I get you anything else?
5
00:02:04,040 --> 00:02:05,250
No, thank you.
6
00:02:09,378 --> 00:02:14,384
Good Lord.
7
00:02:14,425 --> 00:02:15,385
Mm!
8
00:02:15,426 --> 00:02:16,886
Your tea, madam.
9
00:02:16,970 --> 00:02:20,223
I think I may need
something stronger, Mason.
10
00:02:24,644 --> 00:02:26,228
Here it is, ma'am.
11
00:02:26,271 --> 00:02:28,106
Ah.
Thank you, Armstrong.
12
00:02:28,189 --> 00:02:29,732
Yes, ma'am, though I'm not sure
13
00:02:29,774 --> 00:02:33,153
you'll be grateful
after you've read it.
14
00:02:33,236 --> 00:02:34,571
Oh.
15
00:02:34,654 --> 00:02:37,323
What's wrong now, Mother?
16
00:02:37,406 --> 00:02:39,409
Everything.
17
00:02:48,293 --> 00:02:51,254
I had no idea.
18
00:03:03,099 --> 00:03:05,602
McAllister's book
ridicules society
19
00:03:05,643 --> 00:03:07,604
and will wreak havoc
for the lot of us.
20
00:03:07,687 --> 00:03:09,439
- You've read it, then?
- Of course not.
21
00:03:09,480 --> 00:03:10,940
Don't waste your time, Lina.
22
00:03:11,024 --> 00:03:13,067
I've read it... twice...
23
00:03:13,109 --> 00:03:15,528
and I'm sure
you would not enjoy it.
24
00:03:15,612 --> 00:03:16,946
Are you mentioned?
25
00:03:17,030 --> 00:03:20,074
Not by name, of course,
but there is one couple
26
00:03:20,116 --> 00:03:21,743
that people say
is meant to be us.
27
00:03:21,784 --> 00:03:23,453
Mr. Fish is furious.
28
00:03:23,536 --> 00:03:24,495
Why?
29
00:03:24,579 --> 00:03:26,247
What does McAllister
say about him?
30
00:03:26,289 --> 00:03:29,751
That he's very cheap when
it comes to choosing wine.
31
00:03:29,792 --> 00:03:31,628
How horrid.
32
00:03:31,669 --> 00:03:33,296
And how unfair.
33
00:03:33,379 --> 00:03:35,715
Well, it's horrid, anyway.
34
00:03:35,798 --> 00:03:37,634
I don't see what we can do.
35
00:03:37,675 --> 00:03:39,761
The book is in the shops, and
I'm told it's selling briskly.
36
00:03:39,802 --> 00:03:41,554
Are you in it?
37
00:03:41,638 --> 00:03:43,264
Once again, I've been told
there are anecdotes
38
00:03:43,305 --> 00:03:44,307
that might refer to us.
39
00:03:44,349 --> 00:03:45,433
- Mm.
- Mm.
40
00:03:45,475 --> 00:03:47,060
He must be making a fortune.
41
00:03:47,143 --> 00:03:48,561
Well, he won't spend it on me.
42
00:03:48,645 --> 00:03:50,188
I've thought about this.
43
00:03:50,271 --> 00:03:52,482
And this is why we have
convened our meeting.
44
00:03:52,565 --> 00:03:54,692
I believe that in future,
45
00:03:54,776 --> 00:03:58,279
we must exclude Ward McAllister
from our society.
46
00:03:58,321 --> 00:03:59,322
Ban him.
47
00:03:59,364 --> 00:04:01,157
Freeze him out.
48
00:04:01,199 --> 00:04:02,992
So he is to be excommunicated?
49
00:04:03,034 --> 00:04:04,619
Yes, beginning with
50
00:04:04,661 --> 00:04:06,913
my end-of-the-season ball
in Newport.
51
00:04:06,996 --> 00:04:09,165
He is no longer included
on the guest list.
52
00:04:09,207 --> 00:04:10,625
Nor should he be.
53
00:04:10,667 --> 00:04:12,126
He should have known
this would happen
54
00:04:12,168 --> 00:04:14,128
when he decided
to betray our trust.
55
00:04:14,170 --> 00:04:16,673
I have been fond of him,
but I do not disagree.
56
00:04:16,714 --> 00:04:19,841
We are all victims
of his cruel tongue.
57
00:04:19,884 --> 00:04:21,177
No one can deny it.
58
00:04:21,261 --> 00:04:23,137
We are indeed.
59
00:04:23,179 --> 00:04:27,725
Oh, this must
be so hard for you, Lina,
60
00:04:27,809 --> 00:04:30,061
dealing with this as well as
61
00:04:30,144 --> 00:04:33,690
your daughter's
present situation.
62
00:04:33,773 --> 00:04:35,525
Thank you, Mrs. Fish.
63
00:04:35,566 --> 00:04:37,610
But let's leave it for now.
64
00:04:37,694 --> 00:04:40,863
Mrs. Forte, thank you
for receiving us.
65
00:04:40,947 --> 00:04:42,865
Ladies, shall we?
- Yes.
66
00:04:42,907 --> 00:04:45,702
We have our marching orders.
67
00:04:49,872 --> 00:04:51,165
Why are you smiling?
68
00:04:51,207 --> 00:04:54,711
Lina Astor thanked me
for holding the meeting here.
69
00:04:54,794 --> 00:04:58,006
Society is hanging
by a thread, Ada.
70
00:04:58,047 --> 00:05:00,383
This is no time to celebrate.
71
00:05:00,425 --> 00:05:02,885
Still, it was nice of her.
72
00:05:08,725 --> 00:05:10,393
I saw a dress in Miss Marian's
73
00:05:10,476 --> 00:05:11,686
Bloomingdale's catalog,
74
00:05:11,728 --> 00:05:13,396
but I didn't dare
go into the store.
75
00:05:13,438 --> 00:05:16,399
You have the money
to spend now thanks to Jack.
76
00:05:16,482 --> 00:05:19,235
Even if I did buy it, I don't
have any place to wear it.
77
00:05:19,319 --> 00:05:21,237
I think every woman should have
78
00:05:21,321 --> 00:05:23,531
a party dress, just in case.
79
00:05:23,573 --> 00:05:25,575
I'll never have
extra money like this again.
80
00:05:25,658 --> 00:05:27,535
Saving it is probably
the safer thing to do.
81
00:05:27,577 --> 00:05:30,747
What are you reading,
Miss Armstrong?
82
00:05:30,830 --> 00:05:33,374
Mr. McAllister's book
exposing the scandals
83
00:05:33,416 --> 00:05:34,917
of upper-class New Yorkers.
84
00:05:34,959 --> 00:05:36,878
And he doesn't spare this house.
85
00:05:36,919 --> 00:05:38,588
What does it say?
86
00:05:38,629 --> 00:05:41,090
That Mrs. Van Rhijn
had a financial blow
87
00:05:41,132 --> 00:05:44,844
and some things about Mr. Oscar
which I don't understand.
88
00:05:44,927 --> 00:05:46,012
Do you really
enjoy such nonsense?
89
00:05:46,095 --> 00:05:47,180
Hmm.
90
00:05:47,263 --> 00:05:48,723
Can't Miss Armstrong
read what she likes?
91
00:05:48,765 --> 00:05:50,433
It's in the Constitution.
92
00:05:50,516 --> 00:05:52,769
Here, we have
our own amendments.
93
00:05:59,817 --> 00:06:01,319
You've come home.
94
00:06:01,402 --> 00:06:02,820
Only for some paperwork.
95
00:06:02,904 --> 00:06:04,280
Then I'm going back to the club.
96
00:06:04,364 --> 00:06:06,074
Can you really not forgive me?
97
00:06:06,115 --> 00:06:07,950
I made things right with Gladys.
98
00:06:09,243 --> 00:06:11,621
- So you say.
- So it is.
99
00:06:11,662 --> 00:06:14,040
Of course I want you home
for my benefit.
100
00:06:14,123 --> 00:06:17,377
But also, Mr. McAllister's book
paints us in a horrible light.
101
00:06:17,460 --> 00:06:18,795
What has he written?
102
00:06:18,836 --> 00:06:20,380
He implies we're not happy.
103
00:06:20,463 --> 00:06:24,258
He makes us seem weak,
greedy, and foolish.
104
00:06:24,300 --> 00:06:25,635
I can't be bothered with gossip.
105
00:06:25,676 --> 00:06:27,136
If only it were gossip!
106
00:06:27,220 --> 00:06:28,805
But this is being
printed, bound,
107
00:06:28,846 --> 00:06:30,306
and sold all over the city...
108
00:06:30,348 --> 00:06:32,100
all over the country,
I dare say.
109
00:06:32,141 --> 00:06:34,477
And Mrs. Astor's
Newport ball is coming up.
110
00:06:34,519 --> 00:06:36,771
- That is not my concern.
- It does affect you.
111
00:06:36,813 --> 00:06:38,815
The only way to stop gossip
is truth.
112
00:06:38,856 --> 00:06:40,358
If we all appear together,
113
00:06:40,441 --> 00:06:42,652
we can put these ugly rumors
to rest.
114
00:06:42,735 --> 00:06:44,987
Are you really so oblivious
that you cannot
115
00:06:45,029 --> 00:06:46,406
see what I am going through?
116
00:06:47,740 --> 00:06:50,326
A possible catastrophe
that will overwhelm us all
117
00:06:50,409 --> 00:06:54,163
unless I can get
our finances in order.
118
00:06:54,247 --> 00:06:55,957
What's happening?
119
00:06:55,998 --> 00:06:58,209
Are we headed for the poorhouse?
120
00:06:58,292 --> 00:07:00,128
I can't answer that.
121
00:07:00,169 --> 00:07:02,547
Why did you not
tell me this sooner?
122
00:07:02,630 --> 00:07:05,508
Because I thought I would
have solved it by now.
123
00:07:05,591 --> 00:07:07,760
Are you afraid you won't?
124
00:07:09,178 --> 00:07:11,681
If it's not too much to ask,
unless you have something
125
00:07:11,722 --> 00:07:14,809
more important to discuss than
Newport balls and idle gossip,
126
00:07:14,851 --> 00:07:18,020
I suggest you let me get back
to saving our family from ruin.
127
00:07:22,442 --> 00:07:23,651
It's absurd!
128
00:07:23,693 --> 00:07:26,028
He can't renege like that.
You made a deal.
129
00:07:26,070 --> 00:07:27,655
He's only warning me
it might happen.
130
00:07:27,697 --> 00:07:28,698
It's not definite.
131
00:07:28,739 --> 00:07:30,324
If there's to be no money,
132
00:07:30,366 --> 00:07:32,201
you must find a way
to send Gladys back.
133
00:07:32,243 --> 00:07:34,370
Suppose I don't want
to send her back.
134
00:07:39,792 --> 00:07:42,170
I've always liked it here.
135
00:07:42,211 --> 00:07:44,213
There's something so peaceful
about the gardens.
136
00:07:44,297 --> 00:07:47,049
The irises are lovely.
137
00:07:47,091 --> 00:07:48,676
Color suits you.
138
00:07:48,718 --> 00:07:51,554
It reminds me of your dress
at the opera.
139
00:07:51,637 --> 00:07:54,223
You remember that?
140
00:07:54,265 --> 00:07:55,558
Yes.
141
00:07:57,643 --> 00:08:00,062
Are you all right?
142
00:08:00,146 --> 00:08:01,898
Your father sent a telegram.
143
00:08:01,981 --> 00:08:03,191
What does he say?
144
00:08:03,232 --> 00:08:07,361
His payment will be
delayed this month.
145
00:08:07,403 --> 00:08:09,113
Oh.
146
00:08:09,197 --> 00:08:10,406
He also warned
of the possibility
147
00:08:10,490 --> 00:08:12,575
there may be no payment at all.
148
00:08:12,658 --> 00:08:14,327
That sounds ominous.
149
00:08:14,410 --> 00:08:17,914
What will you do
if he can't pay?
150
00:08:17,997 --> 00:08:20,917
We'll cross that bridge
when we come to it.
151
00:08:30,885 --> 00:08:32,553
As a wedding present,
the Russells
152
00:08:32,595 --> 00:08:35,306
are going to buy a house on
Fifth Avenue for the duchess.
153
00:08:35,389 --> 00:08:37,642
They will require
their own staff.
154
00:08:37,725 --> 00:08:40,269
However, it won't be full-time,
as they will only be here
155
00:08:40,311 --> 00:08:41,604
for limited parts of the year.
156
00:08:41,687 --> 00:08:44,398
If you know of any candidates,
please tell me.
157
00:08:44,440 --> 00:08:47,443
Of course, they won't know
the identity of their employer
158
00:08:47,527 --> 00:08:50,279
until the process has
winnowed out the less suitable.
159
00:08:50,363 --> 00:08:52,406
I appreciate your discretion.
160
00:08:52,448 --> 00:08:54,325
Yes, of course.
161
00:08:54,408 --> 00:08:56,244
Mr. Church, a word.
162
00:08:56,285 --> 00:08:57,578
Mm-hmm.
163
00:08:59,789 --> 00:09:01,123
Now what?
164
00:09:01,165 --> 00:09:03,125
Now that we've set the trap,
we wait to see if Andre
165
00:09:03,209 --> 00:09:04,919
leaves the house
to disseminate the news.
166
00:09:04,961 --> 00:09:06,629
Of course,
the story is not true,
167
00:09:06,671 --> 00:09:09,131
but if it makes it
into the gossip columns,
168
00:09:09,173 --> 00:09:10,466
we'll know who did it.
169
00:09:10,508 --> 00:09:12,385
Do you think she supplied
some of the information
170
00:09:12,468 --> 00:09:13,970
for Mr. McAllister's book?
171
00:09:14,011 --> 00:09:16,639
Well, whomever she's talking
to, it must be stopped.
172
00:09:16,722 --> 00:09:18,933
And what do you
propose we do, exactly?
173
00:09:18,975 --> 00:09:20,643
I want all eyes on her.
174
00:09:20,685 --> 00:09:23,271
If she leaves the house for
any reason, we must follow her.
175
00:09:23,312 --> 00:09:24,313
Understood.
176
00:09:24,355 --> 00:09:26,357
All right.
177
00:09:30,361 --> 00:09:32,321
What a shame.
178
00:09:32,363 --> 00:09:34,865
Oscar.
179
00:09:34,949 --> 00:09:36,993
- Yes, Mama?
- Are you leaving?
180
00:09:37,034 --> 00:09:39,870
I'm sorry, I'm in a hurry,
and I'm meeting someone.
181
00:09:39,954 --> 00:09:41,038
Have you seen the paper?
182
00:09:41,122 --> 00:09:43,040
It has John Adams' obituary.
183
00:09:43,124 --> 00:09:44,458
I thought you'd like to read it.
184
00:09:44,500 --> 00:09:47,336
It's just unbearable
to think about.
185
00:09:47,420 --> 00:09:50,715
It was a tragedy,
of course, but the, uh,
186
00:09:50,798 --> 00:09:53,509
the world keeps turning.
187
00:09:53,593 --> 00:09:55,553
And now I really must go.
188
00:09:55,636 --> 00:09:57,179
Be easy with yourself.
189
00:09:59,724 --> 00:10:01,559
Leave him alone.
190
00:10:01,642 --> 00:10:02,727
He's a man.
191
00:10:02,810 --> 00:10:05,855
Men don't feel these things
the way we do.
192
00:10:07,690 --> 00:10:09,859
I'd hoped we could
speak at the funeral,
193
00:10:09,900 --> 00:10:12,278
but I only saw you for a moment.
194
00:10:12,361 --> 00:10:14,697
But we've never met.
How did you...
195
00:10:14,739 --> 00:10:16,490
He had a photograph of you.
196
00:10:18,242 --> 00:10:19,535
Don't worry.
197
00:10:19,577 --> 00:10:21,829
He kept it in a drawer.
198
00:10:21,871 --> 00:10:23,789
Here it is.
199
00:10:26,417 --> 00:10:28,753
With a picture of him.
200
00:10:29,879 --> 00:10:32,715
I thought you might
like to have one.
201
00:10:32,798 --> 00:10:35,217
John and I were
the two youngest.
202
00:10:35,259 --> 00:10:37,178
We told each other everything.
203
00:10:37,219 --> 00:10:40,014
He knew his secrets were safe
with me, and they were.
204
00:10:40,056 --> 00:10:42,600
So are yours.
205
00:10:42,683 --> 00:10:44,602
But I... I thought
his brothers believed...
206
00:10:44,685 --> 00:10:47,521
Our brothers,
and indeed, my husband,
207
00:10:47,563 --> 00:10:51,400
would never admit what they
must have known about him.
208
00:10:51,484 --> 00:10:54,445
I think you visited
John's summer home upstate?
209
00:10:54,528 --> 00:10:57,740
Yes, by the lake.
It's... it's lovely.
210
00:10:57,782 --> 00:11:00,743
He wanted you to have it.
211
00:11:00,826 --> 00:11:02,745
What?
212
00:11:02,787 --> 00:11:05,081
It's not in his will,
as that would have caused talk,
213
00:11:05,164 --> 00:11:08,209
but he always meant it for you
if anything happened to him.
214
00:11:08,250 --> 00:11:12,213
There is money to pay
for the costs for five years.
215
00:11:12,254 --> 00:11:14,590
He thought of everything.
216
00:11:14,674 --> 00:11:17,843
No, he thought of you.
217
00:11:17,927 --> 00:11:21,055
He left a letter for you.
218
00:11:27,853 --> 00:11:32,608
With a transfer of ownership,
which my attorney has drawn up.
219
00:11:32,650 --> 00:11:34,276
No, no, I, uh...
220
00:11:34,318 --> 00:11:36,612
I can't accept this.
221
00:11:36,696 --> 00:11:38,447
It's what he wanted.
222
00:11:38,531 --> 00:11:40,282
Just enjoy it.
223
00:11:40,324 --> 00:11:43,828
And remember, John...
224
00:11:43,911 --> 00:11:47,456
what happiness he knew,
you gave him.
225
00:11:54,505 --> 00:11:57,508
I've chosen this for tomorrow.
226
00:11:57,591 --> 00:12:00,302
I much prefer the blue.
227
00:12:00,386 --> 00:12:02,471
Her ladyship said
it was not appropriate.
228
00:12:02,513 --> 00:12:05,141
We'll see.
229
00:12:05,224 --> 00:12:06,600
Ah, good.
230
00:12:06,642 --> 00:12:07,977
They put them in a vase.
231
00:12:08,018 --> 00:12:09,145
On your orders.
232
00:12:09,228 --> 00:12:11,147
Of course.
233
00:12:11,230 --> 00:12:13,149
Thank you, Boles.
234
00:12:17,236 --> 00:12:20,948
I don't want you to worry about
the situation with your father.
235
00:12:20,990 --> 00:12:22,992
But if he can't pay?
236
00:12:23,033 --> 00:12:25,327
When she was here,
your mother told me
237
00:12:25,369 --> 00:12:27,830
you had good instincts
and a good brain.
238
00:12:27,913 --> 00:12:29,331
Did you know that?
239
00:12:29,373 --> 00:12:30,416
She's my mother.
240
00:12:30,499 --> 00:12:33,085
What else would she say?
241
00:12:33,169 --> 00:12:36,756
I know you think
I give in to Sarah too much.
242
00:12:36,839 --> 00:12:40,718
What I think is that
you don't allow yourself to be
243
00:12:40,801 --> 00:12:44,013
the man you really are inside.
244
00:12:44,054 --> 00:12:47,224
But is the inner man any more
interesting than the outer one?
245
00:12:47,308 --> 00:12:48,642
You're wrong.
246
00:12:48,684 --> 00:12:51,020
And I'm not the only one
who thinks so.
247
00:12:51,061 --> 00:12:52,396
When I go round with Forrester,
248
00:12:52,480 --> 00:12:55,524
it's not Sarah
they want to talk about.
249
00:12:55,608 --> 00:12:56,734
It's you.
250
00:12:56,817 --> 00:12:59,028
If you could only learn
to trust your instincts,
251
00:12:59,069 --> 00:13:02,031
you'd do wonderful things here.
252
00:13:02,072 --> 00:13:04,867
Well, I shall
have to consider that
253
00:13:04,950 --> 00:13:06,869
when I'm changing.
254
00:13:06,952 --> 00:13:09,330
I meant it when I said
not to worry
255
00:13:09,371 --> 00:13:11,373
about your father's money.
256
00:13:11,415 --> 00:13:12,875
The money doesn't matter.
257
00:13:14,960 --> 00:13:16,545
But you do.
258
00:13:16,629 --> 00:13:19,840
Well, I think it does matter.
259
00:13:19,882 --> 00:13:20,883
But thank you.
260
00:13:41,070 --> 00:13:43,781
That tiresome
Mrs. Foster has written again,
261
00:13:43,864 --> 00:13:45,533
demanding a meeting.
262
00:13:45,574 --> 00:13:47,034
Who is this?
263
00:13:47,076 --> 00:13:49,411
Oh, she's part of the
New York Heritage Society,
264
00:13:49,453 --> 00:13:50,871
and she just wants money.
265
00:13:50,913 --> 00:13:54,959
I should see her and explain
that you will not be donating.
266
00:13:55,042 --> 00:13:57,086
She'll never
leave you alone otherwise.
267
00:13:57,127 --> 00:13:58,337
Oh, Oscar, there you are.
268
00:13:58,420 --> 00:14:01,715
They've been holding dinner
until you got here.
269
00:14:01,757 --> 00:14:05,636
I'm not hungry,
and I'm not changed, anyway.
270
00:14:05,719 --> 00:14:08,055
- Is something wrong?
- No, nothing's wrong.
271
00:14:08,097 --> 00:14:09,807
Why do you all keep asking me
that every single blessed day?
272
00:14:09,890 --> 00:14:11,767
Don't snap at your aunt.
273
00:14:11,809 --> 00:14:13,936
We just want to know
how you're managing
274
00:14:13,978 --> 00:14:15,271
after the loss of your friend.
275
00:14:15,354 --> 00:14:17,898
I'm fine. I'm perfectly fine.
276
00:14:17,940 --> 00:14:20,901
In fact, my friend
John Adams, by dying,
277
00:14:20,943 --> 00:14:22,778
has made me a homeowner.
- What?
278
00:14:22,820 --> 00:14:24,613
I don't understand.
279
00:14:24,655 --> 00:14:26,615
He left a cottage
to his sister, Mrs. Bell,
280
00:14:26,699 --> 00:14:29,910
but she has no use for it,
so she's given it to me.
281
00:14:29,952 --> 00:14:31,954
But isn't that rather odd?
282
00:14:31,996 --> 00:14:33,455
Where is this cottage?
283
00:14:33,497 --> 00:14:36,876
Livingston Manor,
with a view of Hunter Lake.
284
00:14:36,959 --> 00:14:40,296
Settled by my
mother's family in 1750.
285
00:14:40,337 --> 00:14:42,256
Is that why she gave it to you?
286
00:14:44,133 --> 00:14:45,801
I don't think so.
287
00:14:45,843 --> 00:14:47,094
Well, then why would
she do such a thing?
288
00:14:47,136 --> 00:14:49,138
You're not family.
289
00:14:49,221 --> 00:14:52,433
Well, I suppose she knew
John and I were friends.
290
00:14:52,474 --> 00:14:57,313
But I agree, it seems odd
that he gave more to me dead
291
00:14:57,354 --> 00:14:58,355
than when he was alive.
292
00:14:58,439 --> 00:14:59,773
Oh, don't be macabre.
293
00:14:59,815 --> 00:15:01,191
How should I be, Mama?
294
00:15:01,275 --> 00:15:04,945
I can't be too sad,
but I can't be too cheerful.
295
00:15:04,987 --> 00:15:06,530
I'm sure you don't want
to hear that I miss him.
296
00:15:08,991 --> 00:15:14,163
Do you know, I sat
in the back row of his funeral
297
00:15:14,246 --> 00:15:16,624
like a stranger who walked in
to get out of the rain,
298
00:15:16,665 --> 00:15:18,792
when I should have
taken my rightful...
299
00:15:18,834 --> 00:15:20,336
Oscar.
300
00:15:20,377 --> 00:15:21,670
Oh, my.
301
00:15:21,754 --> 00:15:23,255
Oscar, what is
all of this about?
302
00:15:23,339 --> 00:15:25,799
Do you really
want to know, Mama?
303
00:15:25,841 --> 00:15:27,301
Oscar is very upset.
304
00:15:27,343 --> 00:15:29,470
Of course he is.
305
00:15:29,511 --> 00:15:32,765
John Adams rescued him
when he hit rock bottom.
306
00:15:32,848 --> 00:15:34,308
He found him new clients.
307
00:15:34,350 --> 00:15:36,310
He invested his own money
in Oscar's company.
308
00:15:36,352 --> 00:15:37,853
He brought him back to life.
309
00:15:37,937 --> 00:15:40,147
If someone had done all that
for you with no motive
310
00:15:40,189 --> 00:15:44,360
beyond kindness, and then they
died, wouldn't you be upset?
311
00:15:44,443 --> 00:15:46,362
I would be brokenhearted.
312
00:15:46,403 --> 00:15:48,030
Marian is right.
313
00:15:48,113 --> 00:15:51,575
Oscar is simply mourning
the loss of his savior,
314
00:15:51,659 --> 00:15:54,370
as we all would.
315
00:15:54,453 --> 00:15:58,707
Oscar, why don't you
go up to your room?
316
00:15:58,790 --> 00:16:02,711
I'll ask Mrs. Bauer
to send up a tray.
317
00:16:30,823 --> 00:16:32,741
Oscar?
318
00:16:32,783 --> 00:16:34,076
Come in.
319
00:16:40,749 --> 00:16:42,042
Oscar.
320
00:16:47,965 --> 00:16:50,259
I wanted to see
how you were feeling.
321
00:16:50,300 --> 00:16:51,468
Thank you.
322
00:16:59,393 --> 00:17:01,645
I'm sorry if I, uh...
323
00:17:01,729 --> 00:17:04,732
if I caused a scene.
324
00:17:04,772 --> 00:17:06,983
Don't apologize to me.
325
00:17:11,280 --> 00:17:16,910
I think I understand much more
about you and John Adams.
326
00:17:16,952 --> 00:17:19,246
I hope so, anyway.
327
00:17:21,623 --> 00:17:23,291
You can't mean that.
328
00:17:23,375 --> 00:17:24,626
Why not?
329
00:17:24,667 --> 00:17:27,296
Because if you did understand,
330
00:17:27,337 --> 00:17:29,631
you'd turn away from me.
331
00:17:29,715 --> 00:17:33,969
Society would give you
no other choice.
332
00:17:34,011 --> 00:17:36,805
I'm not saying I'm an expert.
333
00:17:36,889 --> 00:17:39,558
But I know more than you think.
334
00:17:39,641 --> 00:17:43,062
I'm puzzled, maybe,
335
00:17:43,145 --> 00:17:47,024
but I have no wish
to turn away from you.
336
00:17:49,860 --> 00:17:51,945
Mainly, I just want to help you.
337
00:17:51,987 --> 00:17:54,114
Please tell me how.
338
00:17:59,578 --> 00:18:02,539
You have helped me.
339
00:18:02,623 --> 00:18:04,708
More than you know.
340
00:18:11,298 --> 00:18:15,886
Oh, Oscar.
341
00:18:48,043 --> 00:18:50,087
Ward McAllister.
342
00:18:52,214 --> 00:18:53,632
I'm sorry, sir.
343
00:18:53,715 --> 00:18:56,552
I don't have your name.
- What?
344
00:18:56,593 --> 00:18:59,054
Mrs. Astor checked
the list of those invited,
345
00:18:59,096 --> 00:19:01,098
and I'm afraid you're not on it.
346
00:19:01,181 --> 00:19:05,185
Mrs. Astor has
barred me from the event?
347
00:19:05,227 --> 00:19:07,229
- Ugh.
- Eh?
348
00:19:07,271 --> 00:19:09,606
No.
349
00:19:09,690 --> 00:19:10,899
Is she here?
350
00:19:10,983 --> 00:19:14,236
We're not expecting her
until the afternoon.
351
00:19:14,319 --> 00:19:18,699
But she's had me
thrown out in her absence.
352
00:19:18,740 --> 00:19:21,076
Well, I'm sure she didn't...
353
00:19:21,160 --> 00:19:23,078
Don't explain.
354
00:19:23,120 --> 00:19:25,664
Don't even try to explain.
355
00:19:28,083 --> 00:19:30,210
Divorce is not an option.
356
00:19:30,252 --> 00:19:31,670
You cannot allow it.
357
00:19:31,753 --> 00:19:33,255
But, Mother, I have no choice.
358
00:19:33,297 --> 00:19:34,923
You had a choice
in the beginning,
359
00:19:35,007 --> 00:19:37,092
and you chose very poorly,
my dear.
360
00:19:37,134 --> 00:19:39,928
Now make up for it
by putting it all to an end.
361
00:19:39,970 --> 00:19:41,180
It's not up to me.
362
00:19:41,263 --> 00:19:43,015
You need to convince James.
363
00:19:43,098 --> 00:19:45,559
He is suing me for divorce
because of my friendship
364
00:19:45,601 --> 00:19:46,768
with Mr. Borrowe.
365
00:19:46,810 --> 00:19:48,103
- Your friendship?
- What would you prefer?
366
00:19:48,187 --> 00:19:49,438
My affair?
367
00:19:49,521 --> 00:19:50,689
There's no need
to say it out loud.
368
00:19:50,772 --> 00:19:53,525
All of New York knows
what you're accused of.
369
00:19:53,609 --> 00:19:57,779
McAllister has even written it
into his disgraceful book.
370
00:19:57,863 --> 00:20:01,825
For all our sakes, you must
stop this from happening.
371
00:20:03,702 --> 00:20:05,454
I thought Miss Andre was here.
372
00:20:05,495 --> 00:20:08,749
No, she left for
a doctor's appointment.
373
00:20:08,790 --> 00:20:11,293
Oh.
374
00:20:17,090 --> 00:20:18,634
I've lost track of her.
375
00:20:18,675 --> 00:20:19,843
- Andre?
- Yes!
376
00:20:19,927 --> 00:20:21,136
Did she leave through
the servants' entrance?
377
00:20:21,178 --> 00:20:22,304
I didn't see her.
378
00:20:22,387 --> 00:20:23,430
Could she have gone
through the front door?
379
00:20:23,472 --> 00:20:25,724
I wouldn't put it past her.
380
00:20:44,326 --> 00:20:47,496
Mr. Church.
381
00:20:47,579 --> 00:20:50,832
While you were out,
Miss Andre received a telegram.
382
00:20:50,916 --> 00:20:52,626
Now, Mrs. Bruce and I
were both watching,
383
00:20:52,668 --> 00:20:54,002
but somehow she slipped
out of the house.
384
00:20:54,086 --> 00:20:55,671
I'm afraid we lost track of her.
385
00:20:55,712 --> 00:20:57,256
Luckily, I did not.
386
00:20:57,339 --> 00:21:00,133
I saw her leave, and I
followed her into the park.
387
00:21:00,175 --> 00:21:01,718
- The park?
- Yes.
388
00:21:01,802 --> 00:21:03,637
I saw her speaking there
to a man.
389
00:21:03,679 --> 00:21:07,015
Then, after a few minutes,
he handed her an envelope.
390
00:21:07,099 --> 00:21:08,100
And then he left.
391
00:21:08,183 --> 00:21:11,478
I can only assume
there was money in it.
392
00:21:11,520 --> 00:21:14,856
Once we see it in the paper,
we know we've got her.
393
00:21:18,026 --> 00:21:19,403
Miss Brook, thank you so much.
394
00:21:19,486 --> 00:21:21,530
Thank you, Miss Brook.
395
00:21:21,613 --> 00:21:24,074
Miss Brook, we have a problem
with the suffrage meeting.
396
00:21:24,157 --> 00:21:25,200
What is it?
397
00:21:25,284 --> 00:21:26,994
The husband of our main sponsor
398
00:21:27,035 --> 00:21:30,539
has cold feet about lending his
name and money to the cause.
399
00:21:30,622 --> 00:21:32,207
We cannot hold the meeting here,
400
00:21:32,291 --> 00:21:35,294
and we'll need another sponsor.
401
00:21:35,377 --> 00:21:38,005
Mrs. Harper is already on
her way in from Philadelphia.
402
00:21:38,046 --> 00:21:39,673
And the announcements
have been posted.
403
00:21:39,715 --> 00:21:42,634
Why don't we have
the suffrage meeting here?
404
00:21:42,718 --> 00:21:44,386
I'll sponsor it.
405
00:21:44,428 --> 00:21:47,055
Can you change the arrangements
with the school?
406
00:21:47,139 --> 00:21:48,724
I'll do it right away.
407
00:21:48,765 --> 00:21:51,518
Should we discuss it
with Aunt Agnes first?
408
00:21:51,560 --> 00:21:53,854
I run this house now, Marian.
409
00:21:53,895 --> 00:21:57,024
And anyway, Agnes is
a supporter of AWSA.
410
00:21:57,065 --> 00:21:59,735
It won't be a problem.
411
00:21:59,776 --> 00:22:01,278
It's settled then.
412
00:22:01,361 --> 00:22:04,072
And now I must take Pumpkin
for his walk,
413
00:22:04,114 --> 00:22:05,574
if you'll excuse me.
414
00:22:05,615 --> 00:22:09,619
Thank you for opening up your
home to the cause, Mrs. Forte.
415
00:22:09,703 --> 00:22:11,246
It is my honor.
416
00:22:13,373 --> 00:22:15,375
Here we go.
417
00:22:15,417 --> 00:22:17,252
That is quite a relief.
418
00:22:17,294 --> 00:22:18,879
Indeed.
419
00:22:22,049 --> 00:22:27,929
Well, now that's settled,
what about you and Mr. Russell?
420
00:22:28,013 --> 00:22:29,973
There is nothing
to be done there.
421
00:22:30,057 --> 00:22:31,892
Are you really sure
you can't find it
422
00:22:31,933 --> 00:22:33,268
in your heart to forgive him?
423
00:22:33,310 --> 00:22:34,603
Not if that's who he is.
424
00:22:34,686 --> 00:22:37,397
We have all done things
that we regret.
425
00:22:37,439 --> 00:22:39,941
Are you referring
to Mr. Fortune?
426
00:22:40,025 --> 00:22:42,277
I'm not referring
to anything specific.
427
00:22:42,361 --> 00:22:45,238
What happened between the two
of you was quite different.
428
00:22:45,280 --> 00:22:47,616
Only because
I explained it to you.
429
00:22:47,699 --> 00:22:52,329
Don't you think you owe him a
conversation at the very least?
430
00:22:54,331 --> 00:22:56,541
It's better if we don't talk.
431
00:22:56,625 --> 00:22:58,126
I would only say
something harsh.
432
00:23:02,214 --> 00:23:04,466
Well, you can't
avoid him forever.
433
00:23:04,508 --> 00:23:06,968
He lives right
across the street.
434
00:23:15,894 --> 00:23:18,647
I'm in a hateful position
with the cacophony
435
00:23:18,730 --> 00:23:20,607
caused by the book.
436
00:23:20,649 --> 00:23:22,275
I've asked you here to say that
437
00:23:22,317 --> 00:23:24,194
I'm canceling my ball
in Newport.
438
00:23:24,277 --> 00:23:25,654
You can't.
439
00:23:25,695 --> 00:23:28,115
The ball marks the end
of the season for all of us.
440
00:23:28,156 --> 00:23:29,699
Don't let McAllister win.
441
00:23:29,783 --> 00:23:31,118
We must show strength.
442
00:23:31,159 --> 00:23:33,954
There are too many battles
on too many fronts.
443
00:23:33,995 --> 00:23:35,747
But we were planning
to come as a family.
444
00:23:35,831 --> 00:23:38,500
Gladys and her husband may
sail over from England for it.
445
00:23:38,583 --> 00:23:40,836
I hate to disappoint
the duchess,
446
00:23:40,919 --> 00:23:43,964
but I'm just not
up to it this year.
447
00:23:44,005 --> 00:23:45,924
People will understand.
448
00:23:46,007 --> 00:23:47,843
Or they will if
they've read that book.
449
00:23:47,926 --> 00:23:50,303
Which is precisely why
we must stand firm
450
00:23:50,345 --> 00:23:52,514
and show New York and the world
that we will not falter
451
00:23:52,597 --> 00:23:55,016
in the wake of his vicious lies.
452
00:23:55,058 --> 00:23:57,686
If only they were all lies.
453
00:23:57,727 --> 00:24:00,439
But what can I do if
Charlotte is headed for a fate
454
00:24:00,522 --> 00:24:03,692
like Mrs. Fane's, only worse?
455
00:24:03,733 --> 00:24:06,361
Because Mr. Drayton is
bringing the case against her?
456
00:24:06,445 --> 00:24:08,488
Yes, exactly.
457
00:24:08,530 --> 00:24:11,366
How could I give the ball,
yet keep my own daughter's
458
00:24:11,450 --> 00:24:14,202
name off of the guest list?
459
00:24:14,286 --> 00:24:16,663
Canceling is my only option.
460
00:24:24,171 --> 00:24:26,214
- Thank you, Hefty.
- Ma'am.
461
00:24:30,427 --> 00:24:33,513
Mrs. Russell, I wondered if...
462
00:24:40,145 --> 00:24:42,063
Hello, Hefty.
463
00:24:42,147 --> 00:24:45,192
Mrs. Astor is not at home.
464
00:24:45,233 --> 00:24:47,986
You and I are
old friends, Hefty.
465
00:24:48,069 --> 00:24:50,030
And I know all the tricks.
466
00:24:50,071 --> 00:24:53,408
I know Mrs. Astor is inside.
467
00:24:53,492 --> 00:24:55,744
I just saw Mrs. Russell leave.
468
00:24:55,785 --> 00:25:00,832
Mrs. Astor is not available
to see you... ever again.
469
00:25:00,916 --> 00:25:03,710
I'm sorry, Hefty,
but Mrs. Astor
470
00:25:03,752 --> 00:25:06,671
and I have matters to discuss.
471
00:25:06,755 --> 00:25:10,258
Mr. McAllister,
Mrs. Astor is not receiving!
472
00:25:10,342 --> 00:25:13,970
I'm sorry to push in like this.
473
00:25:14,054 --> 00:25:15,472
Then why do it?
474
00:25:17,390 --> 00:25:20,435
Because...
475
00:25:20,519 --> 00:25:24,147
we have unfinished business,
you and I.
476
00:25:24,231 --> 00:25:26,274
I doubt that.
477
00:25:26,358 --> 00:25:30,237
I would say our business
is entirely finished,
478
00:25:30,278 --> 00:25:32,113
for good and all.
479
00:25:32,197 --> 00:25:35,075
Please, Lina!
480
00:25:35,116 --> 00:25:39,204
Think of all the things
we've done together.
481
00:25:39,287 --> 00:25:41,873
Don't I deserve more
from you than this?
482
00:25:41,957 --> 00:25:44,292
Don't I deserve more
than to be made a fool
483
00:25:44,376 --> 00:25:46,294
in front of the entire city?
484
00:25:46,336 --> 00:25:48,255
You knew what you were doing.
485
00:25:48,296 --> 00:25:50,465
And now you must pay.
486
00:25:50,507 --> 00:25:53,593
You can't throw me
out of society.
487
00:25:53,635 --> 00:25:57,472
I am society.
488
00:25:57,514 --> 00:26:01,893
I made your society
out of a bunch
489
00:26:01,977 --> 00:26:05,230
of get-rich-quick merchants
and walking jokes.
490
00:26:05,313 --> 00:26:06,940
Is that why you thought
that you could just
491
00:26:06,982 --> 00:26:11,278
make fun of their secrets
for every parlor maid to read
492
00:26:11,319 --> 00:26:12,862
and scoff at?
- Why not?
493
00:26:12,946 --> 00:26:14,489
They are my invention.
494
00:26:14,531 --> 00:26:18,118
The 400 who fit
into your ballroom,
495
00:26:18,159 --> 00:26:21,162
they're not your 400.
They're my 400.
496
00:26:21,204 --> 00:26:25,208
That mixture of minor birth
and major money,
497
00:26:25,292 --> 00:26:28,169
that was my creation.
That was me.
498
00:26:28,211 --> 00:26:31,006
I've taken your advice.
499
00:26:31,047 --> 00:26:34,175
I don't deny that.
500
00:26:34,259 --> 00:26:37,846
But let's not forget
how hard I tried
501
00:26:37,887 --> 00:26:40,724
to smooth your Savannah ways.
502
00:26:40,807 --> 00:26:44,686
You're forgetting I brought
the ways of Europe to New York,
503
00:26:44,769 --> 00:26:46,021
how to dress, how to decorate.
504
00:26:47,564 --> 00:26:51,151
But I reinvented it
to suit the American mix
505
00:26:51,192 --> 00:26:52,360
of old and new.
506
00:26:52,402 --> 00:26:54,154
You couldn't have done
any of that for yourself.
507
00:26:54,195 --> 00:26:55,947
I think I would have done...
508
00:26:56,031 --> 00:26:58,283
When we met, you were just
a sad, rich lady whose husband
509
00:26:58,366 --> 00:27:00,368
preferred the showgirls
on his yacht
510
00:27:00,452 --> 00:27:03,788
to spending any time with you!
511
00:27:07,250 --> 00:27:09,377
Mrs. Astor.
512
00:27:09,461 --> 00:27:12,005
Lina.
513
00:27:14,049 --> 00:27:15,216
Ma'am.
514
00:27:15,300 --> 00:27:16,718
Mr. McAllister is leaving.
515
00:27:16,801 --> 00:27:20,096
- Can't we just...
- He's leaving.
516
00:27:20,180 --> 00:27:23,767
And if he ever returns
to this house,
517
00:27:23,850 --> 00:27:26,227
he is not to be admitted.
518
00:27:26,269 --> 00:27:27,228
Yes, ma'am.
519
00:27:27,270 --> 00:27:31,107
Goodbye, Mr. McAllister.
520
00:27:47,624 --> 00:27:50,168
Goodbye, Mrs. Astor.
521
00:28:04,099 --> 00:28:05,892
Come in.
522
00:28:09,688 --> 00:28:11,773
You wanted to see me?
523
00:28:11,815 --> 00:28:13,858
Yes, we were debating a question
524
00:28:13,942 --> 00:28:17,320
I thought you may be
uniquely qualified to answer.
525
00:28:17,404 --> 00:28:18,822
I will do my best.
526
00:28:18,905 --> 00:28:20,782
Exactly how much
are they paying these days
527
00:28:20,865 --> 00:28:24,035
for slandering the good name
of your employers?
528
00:28:26,037 --> 00:28:28,748
- I have no idea what you are...
- Don't try to deny it.
529
00:28:28,790 --> 00:28:31,459
You're the only one
who had this information.
530
00:28:31,543 --> 00:28:33,837
I saw your little exchange
in the park.
531
00:28:33,920 --> 00:28:35,338
What was it, $10?
532
00:28:35,422 --> 00:28:38,007
15?
533
00:28:38,091 --> 00:28:41,428
$40 each time,
if they are printed.
534
00:28:41,469 --> 00:28:42,637
$40?
535
00:28:42,679 --> 00:28:45,181
You've made fools of us all,
and for what?
536
00:28:45,265 --> 00:28:47,267
$40?
537
00:28:47,308 --> 00:28:49,894
Do you hate Mrs. Russell?
Is that it?
538
00:28:49,978 --> 00:28:51,813
Not at all.
539
00:28:51,896 --> 00:28:56,151
I like the mistress
and all of you.
540
00:28:56,234 --> 00:28:58,278
But money is money.
541
00:28:58,319 --> 00:29:00,655
And now I will pack my things.
542
00:29:00,697 --> 00:29:02,615
You're already packed.
543
00:29:02,657 --> 00:29:05,493
Go, and don't come back.
544
00:29:11,583 --> 00:29:13,668
The mystery is solved.
545
00:29:13,710 --> 00:29:17,255
Very clever of you
to put the pieces together.
546
00:29:17,338 --> 00:29:20,175
I wasn't born a butler.
547
00:29:26,723 --> 00:29:28,808
- Mr. Russell.
- Hello, Church.
548
00:29:28,850 --> 00:29:29,851
Is my father home?
549
00:29:29,893 --> 00:29:31,352
He is in the library.
550
00:29:31,436 --> 00:29:34,022
While you were away, Miss Brook
left a letter for you.
551
00:29:34,105 --> 00:29:36,107
It seemed rather important.
552
00:29:48,536 --> 00:29:50,121
I need to see Miss Brook.
553
00:29:50,205 --> 00:29:52,791
I'm not sure she's at home, sir.
554
00:29:52,874 --> 00:29:55,293
Let me handle this, Bannister.
555
00:29:57,045 --> 00:30:00,131
Mr. Russell, I'm so sorry,
556
00:30:00,215 --> 00:30:03,051
but Marian isn't ready
to see you quite yet.
557
00:30:03,134 --> 00:30:04,969
What's the problem?
558
00:30:05,053 --> 00:30:07,680
When I left for Morenci,
we were happy and engaged.
559
00:30:07,722 --> 00:30:09,682
And then I return
and read her letter...
560
00:30:09,724 --> 00:30:11,559
why?
561
00:30:11,601 --> 00:30:16,314
Only that she's had
a change of heart.
562
00:30:16,397 --> 00:30:18,024
This doesn't make sense.
563
00:30:18,066 --> 00:30:20,109
I love her.
Nothing has changed for me.
564
00:30:20,193 --> 00:30:22,403
I'm certain that if
I can just speak with her,
565
00:30:22,445 --> 00:30:23,905
then we can resolve this.
566
00:30:23,947 --> 00:30:25,907
Nothing can be so awful, can it?
567
00:30:25,949 --> 00:30:28,409
Mr. Russell,
I am not your enemy.
568
00:30:28,451 --> 00:30:30,411
And I realize this is difficult.
569
00:30:30,453 --> 00:30:32,914
It's confounding and...
570
00:30:32,997 --> 00:30:35,375
and heartbreaking all at once.
571
00:30:35,416 --> 00:30:37,377
Why won't she at least see me?
572
00:30:37,418 --> 00:30:41,589
I'll do my best
to persuade her to meet you.
573
00:30:41,673 --> 00:30:44,092
In the meantime,
she wants to return your ring.
574
00:30:44,133 --> 00:30:45,593
- No.
- Please.
575
00:30:45,677 --> 00:30:47,387
That is hers.
It's not mine.
576
00:30:47,428 --> 00:30:51,391
I won't accept it or any of
this until I hear from Marian.
577
00:31:07,031 --> 00:31:08,449
Ah.
578
00:31:08,533 --> 00:31:09,951
Church said you'd arrived,
then you disappeared.
579
00:31:10,034 --> 00:31:11,119
I went to see Miss Brook.
580
00:31:11,160 --> 00:31:12,287
Well, Miss Brook can wait.
581
00:31:12,370 --> 00:31:13,538
The business can't. Come.
582
00:31:13,621 --> 00:31:14,914
Tell me what
happened in Arizona.
583
00:31:14,956 --> 00:31:16,791
Well, I have some good news.
584
00:31:16,875 --> 00:31:17,959
I could use that.
585
00:31:18,001 --> 00:31:19,377
Morenci is ours.
586
00:31:19,460 --> 00:31:20,795
That is good news.
587
00:31:20,879 --> 00:31:22,171
Though it may not
be enough to help us
588
00:31:22,255 --> 00:31:23,506
in our current travails.
589
00:31:23,590 --> 00:31:25,842
I think you might be surprised.
590
00:31:28,011 --> 00:31:30,513
Here.
591
00:31:30,597 --> 00:31:33,308
What is this?
592
00:31:33,349 --> 00:31:35,476
Father, this land
is worth more money
593
00:31:35,560 --> 00:31:37,312
than you can imagine.
594
00:31:37,395 --> 00:31:38,688
I don't understand.
595
00:31:38,771 --> 00:31:42,609
The reports you had were
wrong or old and incomplete.
596
00:31:42,650 --> 00:31:45,445
The mines are full of copper.
597
00:31:45,486 --> 00:31:47,822
Clay told me he had the area
surveyed, and it was worthless.
598
00:31:47,906 --> 00:31:49,490
I paid to have
a new survey done.
599
00:31:49,574 --> 00:31:51,492
It's all here in the document...
600
00:31:51,534 --> 00:31:55,079
tens of millions of dollars
waiting to be mined.
601
00:31:55,163 --> 00:31:56,664
And we own all of it?
602
00:31:56,706 --> 00:31:59,292
To secure the sale,
I offered a small
603
00:31:59,334 --> 00:32:02,128
profit-sharing arrangement,
but that will amount to just
604
00:32:02,170 --> 00:32:04,005
a fraction of the returns.
605
00:32:04,047 --> 00:32:05,673
My God.
606
00:32:08,176 --> 00:32:10,762
I hadn't thought
to question the survey.
607
00:32:10,845 --> 00:32:12,513
This could be our salvation.
608
00:32:12,597 --> 00:32:14,015
What do you mean?
609
00:32:14,098 --> 00:32:16,434
We can leverage future
copper earnings for the capital
610
00:32:16,517 --> 00:32:18,144
we need to prop up our stock.
611
00:32:18,186 --> 00:32:19,604
That should reassure
the Merricks
612
00:32:19,687 --> 00:32:20,813
that we have the necessary funds
613
00:32:20,855 --> 00:32:22,774
to purchase their railway.
614
00:32:22,857 --> 00:32:26,653
I believe JP Morgan will
respond to my telegram now.
615
00:32:26,694 --> 00:32:28,029
I thought I heard your voice.
616
00:32:28,112 --> 00:32:29,739
Larry has returned victorious.
617
00:32:29,822 --> 00:32:31,199
He has secured the land
in Morenci
618
00:32:31,282 --> 00:32:33,868
and found copper
of the highest quality.
619
00:32:33,952 --> 00:32:35,036
Copper?
620
00:32:35,078 --> 00:32:36,204
According to this survey,
621
00:32:36,245 --> 00:32:38,164
more than enough
to keep us financially secure
622
00:32:38,206 --> 00:32:39,540
for a long time to come.
623
00:32:39,582 --> 00:32:41,542
Oh, that's wonderful.
624
00:32:41,584 --> 00:32:42,543
We must celebrate.
625
00:32:42,627 --> 00:32:44,212
I'm in no mood to celebrate.
626
00:32:44,295 --> 00:32:46,714
After what you've achieved?
627
00:32:46,798 --> 00:32:47,882
Why not?
628
00:32:50,093 --> 00:32:51,761
Miss Brook
called off the wedding.
629
00:32:51,844 --> 00:32:53,763
Why? What happened?
630
00:32:53,846 --> 00:32:56,224
I don't know.
She won't speak to me.
631
00:32:56,307 --> 00:32:58,059
Well, surely
you can sort it out.
632
00:32:58,101 --> 00:32:59,352
I don't understand the reason.
633
00:32:59,394 --> 00:33:01,062
The letter didn't say.
634
00:33:01,145 --> 00:33:03,898
If she's changed her mind
about you without explanation,
635
00:33:03,940 --> 00:33:06,693
surely that shows more about
her character than yours.
636
00:33:06,734 --> 00:33:09,904
No one is ever good enough
for you, are they?
637
00:33:09,946 --> 00:33:11,572
Did you have anything
to do with this?
638
00:33:11,656 --> 00:33:13,908
How could you ask such a thing?
639
00:33:13,992 --> 00:33:16,744
He's asking because we know
what you're capable of.
640
00:33:16,828 --> 00:33:19,747
Is my whole family
against me now?
641
00:33:19,831 --> 00:33:22,583
Ever since you started
using us as pawns in your plan
642
00:33:22,667 --> 00:33:23,918
to dominate the world...
643
00:33:24,002 --> 00:33:26,254
You must understand, I only
want what's best for you.
644
00:33:26,337 --> 00:33:29,132
No, you don't.
You want what's best for you.
645
00:33:29,215 --> 00:33:31,801
And if it doesn't suit your
plan, you seek to destroy it.
646
00:33:31,884 --> 00:33:32,927
Ask Billy Carlton.
647
00:33:33,011 --> 00:33:34,971
Ask any one of Gladys's suitors.
648
00:33:35,054 --> 00:33:36,889
And now Marian?
649
00:33:36,931 --> 00:33:38,099
Where are you going?
650
00:33:38,182 --> 00:33:40,309
I can't spend another minute
in this house.
651
00:33:40,393 --> 00:33:41,394
I'm moving to the club.
652
00:33:41,436 --> 00:33:43,479
Larry, please!
653
00:33:47,400 --> 00:33:50,820
Now you're both at the club,
and I'm here alone?
654
00:33:50,903 --> 00:33:52,155
I can't believe it.
655
00:33:52,238 --> 00:33:53,781
Oh, yes, you can.
656
00:33:53,865 --> 00:33:55,992
You should have been expecting
something of the sort.
657
00:33:56,075 --> 00:33:57,285
Why should I?
658
00:33:57,368 --> 00:33:58,411
Because he's right.
659
00:33:58,453 --> 00:34:00,955
Your ambition is out of control.
660
00:34:00,997 --> 00:34:03,124
We're both ambitious.
661
00:34:03,207 --> 00:34:04,625
True.
662
00:34:04,709 --> 00:34:07,879
But when was the last time you
asked any of us what we wanted?
663
00:34:09,880 --> 00:34:13,259
You should be surrounded
by your family right now.
664
00:34:14,677 --> 00:34:16,763
But look around.
665
00:34:21,893 --> 00:34:25,146
He'll only accept it
from you, I'm afraid.
666
00:34:25,228 --> 00:34:27,398
And even then,
he doesn't want it back.
667
00:34:27,482 --> 00:34:29,025
He only wants you.
668
00:34:29,108 --> 00:34:31,944
If he wanted me, what was
he doing at that place?
669
00:34:31,985 --> 00:34:33,279
- Speak to him.
- Ugh!
670
00:34:33,321 --> 00:34:35,822
Married couples
discuss difficult things.
671
00:34:35,907 --> 00:34:38,493
But we are not,
nor will we ever be married!
672
00:34:38,576 --> 00:34:40,036
Marian, please.
673
00:34:40,119 --> 00:34:43,456
Don't make this decision
out of ignorance and fear.
674
00:34:43,498 --> 00:34:46,000
Larry has opened up
a Pandora's box
675
00:34:46,042 --> 00:34:48,795
of ignorance and fear,
things that never even
676
00:34:48,835 --> 00:34:51,547
entered my mind before
I learned where he went
677
00:34:51,630 --> 00:34:53,341
and what he did!
678
00:34:53,382 --> 00:34:55,176
And right now
I trust Aunt Agnes's judgment
679
00:34:55,217 --> 00:34:56,677
better than my own.
680
00:34:56,761 --> 00:34:58,846
And what she said about men
revealing themselves is true.
681
00:34:58,930 --> 00:35:01,849
If you can't speak about it,
then write to him...
682
00:35:01,891 --> 00:35:04,435
clearly, so he can understand.
683
00:35:04,519 --> 00:35:06,854
Right now you're just
tormenting the poor man.
684
00:35:06,896 --> 00:35:10,358
Don't you think
I am tormented too?
685
00:35:10,399 --> 00:35:13,486
Oh, my dear, of course I do.
686
00:35:13,528 --> 00:35:16,989
I feel as if I have
nothing to hold fast to.
687
00:35:17,031 --> 00:35:19,992
Every single man
in my life has failed me.
688
00:35:20,034 --> 00:35:23,454
If it weren't for you and Aunt
Agnes, I would have nothing.
689
00:35:23,538 --> 00:35:28,376
That's true, but not truth
in the absolute sense.
690
00:35:28,459 --> 00:35:30,294
I'd be better off as a spinster.
691
00:35:31,796 --> 00:35:33,714
That way, I won't get hurt.
692
00:35:33,798 --> 00:35:35,716
You have no idea what
you're talking about.
693
00:35:35,800 --> 00:35:36,717
But...
694
00:35:36,801 --> 00:35:38,177
There is a profound loneliness
695
00:35:38,219 --> 00:35:40,763
in the life of a spinster.
696
00:35:40,847 --> 00:35:42,515
It hurts...
697
00:35:44,809 --> 00:35:47,353
Whenever you see
couples together.
698
00:35:48,729 --> 00:35:53,067
You mask the pain with a smile,
but you don't deceive yourself.
699
00:35:53,151 --> 00:35:56,070
This is nothing you want,
I can assure you.
700
00:35:59,198 --> 00:36:01,367
I didn't know.
701
00:36:03,911 --> 00:36:06,539
Nor should you
ever want to know.
702
00:36:08,082 --> 00:36:12,211
I am infinitely better off
having loved,
703
00:36:12,253 --> 00:36:14,839
even for a short time,
704
00:36:14,922 --> 00:36:19,093
than if I had lived out
all my days alone.
705
00:36:23,014 --> 00:36:25,641
- I'm sorry.
- It's all right, dear.
706
00:36:27,351 --> 00:36:29,270
It's all right.
707
00:36:32,607 --> 00:36:34,108
Mr. Church said
you didn't want
708
00:36:34,150 --> 00:36:35,610
to eat dinner
in the dining room, ma'am,
709
00:36:35,651 --> 00:36:36,652
so I brought up a tray.
710
00:36:36,736 --> 00:36:38,946
Thank you,
but I'm not very hungry.
711
00:36:38,988 --> 00:36:42,742
Well, I'll put it over here
in case you change your mind.
712
00:36:42,783 --> 00:36:44,619
Thank you.
713
00:36:44,702 --> 00:36:46,329
Mr. Church says
there's no one else
714
00:36:46,412 --> 00:36:47,830
for dinner this evening?
715
00:36:47,914 --> 00:36:49,749
No.
716
00:36:49,790 --> 00:36:53,002
Mr. Russell and Larry
are staying at their club.
717
00:36:53,085 --> 00:36:54,462
May I ask when they'll be back?
718
00:36:54,503 --> 00:36:56,047
I don't know.
719
00:36:59,091 --> 00:37:00,927
That's the truth of it.
I simply don't know.
720
00:37:03,804 --> 00:37:05,306
Very good, ma'am.
721
00:37:05,389 --> 00:37:08,226
I'm afraid that losing Andre
will add to your work.
722
00:37:08,309 --> 00:37:10,603
We'll find a new maid
as soon as we can.
723
00:37:12,813 --> 00:37:15,316
We are all very sorry
724
00:37:15,358 --> 00:37:17,652
that we let Miss Andre
take advantage of this house
725
00:37:17,735 --> 00:37:19,278
right under our noses.
726
00:37:19,320 --> 00:37:21,155
I don't blame the staff.
727
00:37:21,197 --> 00:37:23,950
It just proves that even when
we think we know someone,
728
00:37:23,991 --> 00:37:26,160
we usually don't.
729
00:37:33,834 --> 00:37:36,170
Miss Brook.
730
00:37:36,212 --> 00:37:38,839
Mr. Russell.
731
00:37:38,881 --> 00:37:40,967
Forgive me
for showing up unannounced,
732
00:37:41,008 --> 00:37:43,302
but I'm refused at your home.
733
00:37:43,344 --> 00:37:47,181
I do need to find out
what I did that was so awful.
734
00:37:47,223 --> 00:37:48,849
Very well.
735
00:37:48,933 --> 00:37:50,685
I learned that on the night
we became engaged,
736
00:37:50,726 --> 00:37:53,729
you went out to celebrate
at a house of ill repute.
737
00:37:53,813 --> 00:37:55,398
That is not true.
738
00:37:55,481 --> 00:37:57,066
Please don't make it worse.
739
00:37:57,149 --> 00:38:00,194
I went out with friends.
740
00:38:00,278 --> 00:38:02,196
To a disorderly house.
741
00:38:02,238 --> 00:38:05,074
To a club for young men
where entertainments
742
00:38:05,157 --> 00:38:08,035
are arranged that are perhaps
not the most respectable.
743
00:38:08,077 --> 00:38:09,704
But that's it.
Nothing happened.
744
00:38:09,745 --> 00:38:11,163
You're making a fool of me now.
745
00:38:11,205 --> 00:38:12,832
I know what goes on
at those places.
746
00:38:12,873 --> 00:38:14,875
I am a lady,
but I am not an idiot.
747
00:38:14,959 --> 00:38:16,377
I only had a drink.
748
00:38:16,460 --> 00:38:17,670
You have to believe me.
749
00:38:17,712 --> 00:38:19,338
Why, when you've already lied?
750
00:38:19,380 --> 00:38:21,799
You told me you were
going to Delmonico's.
751
00:38:23,718 --> 00:38:28,389
Yes, I did say that,
which was not honest.
752
00:38:28,431 --> 00:38:30,725
The only reason I didn't
tell you my true whereabouts
753
00:38:30,766 --> 00:38:33,686
was because I was afraid you'd
think what you're thinking now.
754
00:38:33,728 --> 00:38:35,187
So you want me to spend my life
755
00:38:35,229 --> 00:38:36,981
with a man who will
not tell me the truth
756
00:38:37,064 --> 00:38:38,733
if it is inconvenient?
757
00:38:38,774 --> 00:38:40,234
It was wrong not to
tell you from the start.
758
00:38:40,318 --> 00:38:41,902
I see that now.
759
00:38:41,986 --> 00:38:43,571
Or do you only say that
because your lie
760
00:38:43,654 --> 00:38:44,864
has been found out?
761
00:38:46,449 --> 00:38:47,908
My class is starting.
762
00:38:47,950 --> 00:38:49,702
I'll return the ring
to your house.
763
00:39:02,923 --> 00:39:07,219
Have we been summoned so
you can raise your white flag,
764
00:39:07,261 --> 00:39:09,263
now that you've faltered
with the railroad
765
00:39:09,305 --> 00:39:11,265
and run out of money?
766
00:39:11,349 --> 00:39:13,100
I'm sorry to disappoint you.
767
00:39:13,142 --> 00:39:14,518
He's bluffing.
768
00:39:14,602 --> 00:39:17,521
Here's how it will end,
Mr. Russell.
769
00:39:17,605 --> 00:39:20,274
I will take control
of the Illinois Central
770
00:39:20,358 --> 00:39:22,526
and make Clay president.
771
00:39:22,610 --> 00:39:25,279
JP Morgan and I
have other plans.
772
00:39:25,363 --> 00:39:29,742
So you've somehow managed
to lure him back to your side?
773
00:39:29,784 --> 00:39:31,035
Willingly.
774
00:39:31,118 --> 00:39:33,871
You see, I was able to
secure the land at Morenci.
775
00:39:33,954 --> 00:39:35,456
That changes nothing.
776
00:39:35,539 --> 00:39:38,459
The land is only valuable
if you also own the rest
777
00:39:38,501 --> 00:39:40,044
of the east-west line.
778
00:39:42,380 --> 00:39:46,675
Unless, of course,
the mines on the land
779
00:39:46,759 --> 00:39:48,636
contain tens
of millions of dollars
780
00:39:48,719 --> 00:39:51,013
of untapped copper deposits,
781
00:39:51,097 --> 00:39:54,600
which you, apparently,
overlooked.
782
00:39:54,642 --> 00:39:56,936
That's impossible.
783
00:39:56,977 --> 00:40:00,147
These are the very
same mines, I assure you.
784
00:40:00,189 --> 00:40:02,149
I just had a better man
looking at them...
785
00:40:02,233 --> 00:40:04,777
my son.
786
00:40:04,819 --> 00:40:07,947
The deal with the Merricks
is done,
787
00:40:07,988 --> 00:40:11,534
and so is any further business
I might have with you.
788
00:40:17,164 --> 00:40:21,544
What a fool to have
missed something like that.
789
00:40:23,546 --> 00:40:28,509
You are of no further use to me.
790
00:40:46,318 --> 00:40:49,238
Where does this leave you?
791
00:40:49,321 --> 00:40:51,532
What do you care?
792
00:40:51,615 --> 00:40:53,701
You picked
the wrong horse, Clay.
793
00:40:53,742 --> 00:40:55,911
You failed me and we parted.
794
00:40:55,995 --> 00:40:59,039
But why did you
make me your enemy?
795
00:40:59,123 --> 00:41:01,041
How could you believe you'd win?
796
00:41:01,083 --> 00:41:02,418
Your son got lucky.
797
00:41:02,501 --> 00:41:03,836
Luck had nothing to do with it.
798
00:41:03,878 --> 00:41:07,715
My son made an opportunity
where there was none before,
799
00:41:07,756 --> 00:41:10,050
because that's what
great men do.
800
00:41:10,134 --> 00:41:12,386
I'm glad it played out
the way it did,
801
00:41:12,470 --> 00:41:15,389
not least because I learned
your true character.
802
00:41:15,431 --> 00:41:17,391
I'm no different
from the rest of the men
803
00:41:17,475 --> 00:41:18,726
in our industry.
804
00:41:18,809 --> 00:41:20,728
"Trust no one"
was always your motto.
805
00:41:20,769 --> 00:41:22,563
You are different
because from today,
806
00:41:22,646 --> 00:41:24,565
you are no longer
in any industry,
807
00:41:24,648 --> 00:41:27,401
and you're finished in New York.
808
00:41:27,443 --> 00:41:28,986
Of course, you could
always try for a job
809
00:41:29,069 --> 00:41:31,071
at my Pittsburgh mills,
amongst the workers
810
00:41:31,155 --> 00:41:32,490
you wanted me to shoot.
811
00:41:32,573 --> 00:41:35,659
I won't die away that easily,
Mr. Russell.
812
00:41:38,412 --> 00:41:43,250
I'm like a cockroach
with a thousand lives.
813
00:41:48,923 --> 00:41:51,509
Mr. Ward McAllister.
814
00:41:53,302 --> 00:41:55,429
You're kind to receive me.
815
00:41:55,471 --> 00:41:58,432
Don't think it's a precedent.
816
00:41:58,516 --> 00:42:01,393
I'm not sure how long
my courage will hold out.
817
00:42:05,231 --> 00:42:07,608
Have you seen Mrs. Astor?
818
00:42:07,691 --> 00:42:09,902
Yes.
819
00:42:09,944 --> 00:42:11,445
How did it go?
820
00:42:11,487 --> 00:42:13,822
I'm afraid
I've made things worse.
821
00:42:13,906 --> 00:42:16,325
That must have taken some doing.
822
00:42:16,408 --> 00:42:18,702
You think I've been stupid.
823
00:42:18,786 --> 00:42:19,787
It depends.
824
00:42:19,828 --> 00:42:21,539
I suppose you did it
for the money.
825
00:42:21,622 --> 00:42:25,751
So was it enough money
to be worth your social ruin?
826
00:42:25,793 --> 00:42:32,591
My expulsion is more complete
than I expected.
827
00:42:32,633 --> 00:42:35,261
Why were you so
unpleasant about us?
828
00:42:35,302 --> 00:42:36,804
I thought we were friends.
829
00:42:36,887 --> 00:42:39,974
I wanted to show
that these golden people
830
00:42:40,057 --> 00:42:42,935
who behave like
the kings of France
831
00:42:42,977 --> 00:42:45,771
are just ordinary men and women.
832
00:42:45,813 --> 00:42:48,440
That's what they won't forgive.
833
00:42:50,484 --> 00:42:53,279
I had a letter
from Mrs. Astor today.
834
00:42:53,320 --> 00:42:54,822
Oh, dear.
835
00:42:54,905 --> 00:42:56,949
There were too many
objections when she tried
836
00:42:56,991 --> 00:42:58,951
to cancel the Newport ball.
837
00:42:58,993 --> 00:43:02,371
She wants me to take it over.
838
00:43:05,457 --> 00:43:07,167
Do it.
839
00:43:07,251 --> 00:43:10,504
Make society your own.
840
00:43:10,546 --> 00:43:12,965
It's your turn.
841
00:43:13,007 --> 00:43:16,719
If I did, I think I would
end the ban on divorced women.
842
00:43:16,802 --> 00:43:17,803
Oh.
843
00:43:17,845 --> 00:43:19,847
I'd invite Aurora Fane
and Mrs. Drayton,
844
00:43:19,888 --> 00:43:22,099
which Mrs. Astor
would approve of.
845
00:43:22,182 --> 00:43:25,644
I don't know about that.
846
00:43:25,686 --> 00:43:27,479
I'm curious.
847
00:43:27,521 --> 00:43:30,649
Would you invite me?
848
00:43:30,691 --> 00:43:31,817
No.
849
00:43:31,859 --> 00:43:35,863
Their offense is not
as damning as mine?
850
00:43:35,946 --> 00:43:37,364
You made a choice.
851
00:43:37,406 --> 00:43:40,868
Mrs. Fane is facing a situation
that is no fault of her own.
852
00:43:40,951 --> 00:43:42,119
And Mrs. Drayton?
853
00:43:42,202 --> 00:43:43,871
Men are forgiven
for their indiscretions,
854
00:43:43,954 --> 00:43:46,540
and women are punished.
It's not fair.
855
00:43:46,582 --> 00:43:50,502
The truth is, there but for
the grace of God go us all.
856
00:43:50,544 --> 00:43:56,216
It appears that I'm not
going anywhere in society,
857
00:43:56,258 --> 00:43:59,428
unless you can save me.
858
00:43:59,511 --> 00:44:00,721
I can't.
859
00:44:00,804 --> 00:44:03,599
I haven't the power.
860
00:44:03,682 --> 00:44:06,226
And nothing is more perilous
than to overestimate
861
00:44:06,268 --> 00:44:07,603
your own power.
862
00:44:12,983 --> 00:44:15,569
We're having veal this evening.
863
00:44:15,653 --> 00:44:17,237
I hope you're pleased.
864
00:44:17,279 --> 00:44:19,615
I seldom find fault
with whatever you've chosen,
865
00:44:19,698 --> 00:44:21,241
although I wonder if, in future,
866
00:44:21,283 --> 00:44:23,702
Gladys might be included
in your deliberations.
867
00:44:23,744 --> 00:44:24,912
Oh?
868
00:44:24,953 --> 00:44:26,705
It would be helpful
for her to learn more
869
00:44:26,747 --> 00:44:29,249
about what the English like...
and what I like.
870
00:44:29,333 --> 00:44:31,210
If you think so.
871
00:44:31,251 --> 00:44:33,420
I do.
872
00:44:33,504 --> 00:44:36,048
By the way, you should know
that we've received a telegram
873
00:44:36,090 --> 00:44:37,549
from Bertha Russell.
874
00:44:37,591 --> 00:44:39,259
What does she have to say?
875
00:44:39,343 --> 00:44:41,679
She's asked us
to a ball in Newport.
876
00:44:41,762 --> 00:44:43,597
She very much
wants us to be there.
877
00:44:43,639 --> 00:44:46,225
I suppose she intends
to show you off.
878
00:44:46,266 --> 00:44:48,769
Is that the only reason my
mother might like to see me?
879
00:44:48,811 --> 00:44:50,104
How sad.
880
00:44:50,145 --> 00:44:53,440
I didn't mean that exactly.
881
00:44:53,482 --> 00:44:55,442
We'll be leaving tomorrow.
882
00:44:55,526 --> 00:44:56,735
Why wasn't I told?
883
00:44:56,777 --> 00:44:58,112
I'm telling you now.
884
00:44:58,195 --> 00:44:59,279
We've got to go
straight away if we're
885
00:44:59,363 --> 00:45:01,907
to get to America in time.
886
00:45:01,949 --> 00:45:04,118
I see.
887
00:45:04,159 --> 00:45:06,787
Will you be going up
to London while we're away?
888
00:45:06,829 --> 00:45:08,622
I'm not sure. Why?
889
00:45:08,706 --> 00:45:10,082
Well, you've always
enjoyed the hustle and bustle
890
00:45:10,124 --> 00:45:11,542
of London, haven't you?
891
00:45:11,625 --> 00:45:14,628
I thought you might like to
spend a little more time there.
892
00:45:14,712 --> 00:45:17,423
Do you mean at the London house?
893
00:45:17,464 --> 00:45:18,882
Not exactly.
894
00:45:18,966 --> 00:45:21,260
I was thinking it might be time
you had a house of your own.
895
00:45:21,301 --> 00:45:24,138
You can't enjoy fussing over us
every minute of every day.
896
00:45:24,179 --> 00:45:26,640
You need some time to yourself.
897
00:45:29,810 --> 00:45:32,271
I'm guessing you agree with him.
898
00:45:35,190 --> 00:45:38,652
Well, I want you
to have some fun, Sarah,
899
00:45:38,694 --> 00:45:43,157
and not work your fingers
to the bone running this place.
900
00:45:43,240 --> 00:45:45,451
Of course you do.
901
00:45:52,499 --> 00:45:54,626
Your man can sleep downstairs,
902
00:45:54,668 --> 00:45:57,838
and there are attic rooms
for any other staff.
903
00:46:00,048 --> 00:46:01,884
Did I say something funny?
904
00:46:01,967 --> 00:46:05,137
I'm not accustomed to people
asking me about my staff,
905
00:46:05,179 --> 00:46:07,681
probably because a week ago,
I was part of one.
906
00:46:07,765 --> 00:46:09,141
I don't follow.
907
00:46:09,183 --> 00:46:10,642
Can we look around
a bit, please?
908
00:46:10,684 --> 00:46:12,269
Yes, of course.
909
00:46:14,521 --> 00:46:16,690
So what do you think?
910
00:46:16,732 --> 00:46:19,026
This is the nicest we've seen.
911
00:46:19,109 --> 00:46:20,903
Besides, it's furnished.
912
00:46:20,986 --> 00:46:24,198
And every morning, you can
wake up to a beautiful magnolia
913
00:46:24,281 --> 00:46:25,199
right outside your window.
914
00:46:25,282 --> 00:46:26,867
Are they lucky?
915
00:46:26,909 --> 00:46:28,202
Because I need luck.
916
00:46:28,285 --> 00:46:30,496
You're going to be fine.
917
00:46:30,537 --> 00:46:32,498
How can you be so certain?
918
00:46:32,539 --> 00:46:33,832
It's a new way
of life, of course,
919
00:46:33,874 --> 00:46:36,877
but I promise you'll enjoy it.
920
00:46:36,960 --> 00:46:41,882
And what about you
and Mr. Larry?
921
00:46:41,965 --> 00:46:45,177
There's nothing
to discuss there.
922
00:46:45,219 --> 00:46:46,720
Do you like the house?
923
00:46:46,804 --> 00:46:49,181
Miss Marian, I didn't
tell you the truth before
924
00:46:49,223 --> 00:46:50,557
because it's not right...
- Please don't defend him.
925
00:46:50,599 --> 00:46:51,558
But we did not
go to Delmonico's.
926
00:46:51,642 --> 00:46:52,893
I know where you went.
927
00:46:52,976 --> 00:46:54,061
It wasn't an appropriate place,
928
00:46:54,102 --> 00:46:56,396
but nothing untoward
happened there.
929
00:46:56,480 --> 00:46:57,564
How do you know?
930
00:46:57,648 --> 00:46:59,358
Because he was with me
the whole time.
931
00:46:59,399 --> 00:47:00,901
We had a drink with his
friends, and then we went back
932
00:47:00,984 --> 00:47:04,071
to 61st Street together.
933
00:47:04,112 --> 00:47:07,032
He's quite innocent, I promise.
934
00:47:09,743 --> 00:47:11,119
What do you think?
935
00:47:14,206 --> 00:47:15,249
I'll take it.
936
00:47:15,290 --> 00:47:16,458
Good.
937
00:47:16,542 --> 00:47:19,086
I'll draw up the paperwork.
938
00:47:26,718 --> 00:47:29,680
Most young women busy
themselves with minor things,
939
00:47:29,763 --> 00:47:31,557
but you are not like most women.
940
00:47:32,975 --> 00:47:34,935
I don't know how you
do it all, Miss Scott...
941
00:47:35,018 --> 00:47:37,688
suffrage, your articles,
your novel.
942
00:47:37,771 --> 00:47:41,024
Technically, I'm still
employed by Mrs. Van Rhijn.
943
00:47:41,108 --> 00:47:44,236
I'm surprised you could fit
our lunch into your schedule.
944
00:47:44,278 --> 00:47:46,113
Oh.
945
00:47:46,196 --> 00:47:49,032
You'll always have
a place in my schedule.
946
00:47:49,116 --> 00:47:51,618
That is good to hear
because I always
947
00:47:51,660 --> 00:47:53,787
love to spend time with you.
948
00:47:55,706 --> 00:48:01,795
I find I think about you
more and more.
949
00:48:01,837 --> 00:48:06,258
I feel the same, although
your mother wouldn't approve.
950
00:48:06,300 --> 00:48:09,469
How do we remedy this situation?
951
00:48:09,511 --> 00:48:11,763
You're the doctor.
952
00:48:11,805 --> 00:48:13,640
You could let me
escort you to the ball
953
00:48:13,724 --> 00:48:15,976
in aid of my father's church.
954
00:48:16,059 --> 00:48:18,312
Oh, my cousin Athena
has already invited us.
955
00:48:18,353 --> 00:48:22,858
Might it be all right if
you didn't go with your family
956
00:48:22,941 --> 00:48:24,818
and came with me instead?
957
00:48:27,696 --> 00:48:30,198
I think that would be fine.
958
00:48:30,282 --> 00:48:32,993
Cousin Athena would
definitely approve.
959
00:48:35,662 --> 00:48:38,081
Why are you laughing?
960
00:48:38,165 --> 00:48:41,960
I was just thinking
that I've never been
961
00:48:42,002 --> 00:48:44,296
so grateful for a bad cold.
962
00:48:54,848 --> 00:48:57,184
Is William bringing his
young lady to the ball?
963
00:48:57,225 --> 00:48:59,811
And who might that be?
964
00:48:59,853 --> 00:49:01,521
I heard he's taken a liking
965
00:49:01,563 --> 00:49:03,690
to Miss Peggy Scott
from New York.
966
00:49:03,774 --> 00:49:05,734
You know how
these young men are.
967
00:49:05,817 --> 00:49:07,653
I doubt she's the final choice.
968
00:49:07,694 --> 00:49:11,490
That might be a good thing
in light of her past.
969
00:49:11,531 --> 00:49:13,367
What past?
970
00:49:13,408 --> 00:49:15,327
I assumed you knew.
971
00:49:15,369 --> 00:49:16,411
Knew what?
972
00:49:16,495 --> 00:49:18,830
It's not my place to say.
973
00:49:18,872 --> 00:49:21,833
Ernestine, if you know something
974
00:49:21,875 --> 00:49:23,251
about the woman
my son is courting,
975
00:49:23,335 --> 00:49:26,046
you have a duty to tell me.
976
00:49:26,088 --> 00:49:29,424
I spend every Easter
with my sister in Philadelphia.
977
00:49:29,508 --> 00:49:31,551
During last year's
church service,
978
00:49:31,635 --> 00:49:33,679
the Scotts from New York
were there, too,
979
00:49:33,720 --> 00:49:36,056
but not to celebrate
the resurrection.
980
00:49:36,098 --> 00:49:38,850
It turns out Peggy Scott
had a child
981
00:49:38,892 --> 00:49:41,228
who died of scarlet fever.
982
00:49:41,269 --> 00:49:42,980
A child?
983
00:49:43,063 --> 00:49:45,357
A little boy who'd been
adopted by the Spring family.
984
00:49:45,399 --> 00:49:48,819
Are you saying that she
had a child out of wedlock?
985
00:49:48,902 --> 00:49:50,737
We didn't see a husband
at church,
986
00:49:50,821 --> 00:49:54,574
but my sister assured me
that she had been married.
987
00:49:54,616 --> 00:49:58,704
Why she allowed her baby
to be adopted, I don't know.
988
00:49:58,745 --> 00:50:00,998
It's a sad story, really.
989
00:50:01,081 --> 00:50:06,420
A sad story that asks more
questions than it answers.
990
00:50:06,503 --> 00:50:09,131
I knew she wasn't right
for my William.
991
00:50:09,214 --> 00:50:13,051
I cannot believe you,
of all people, did not know.
992
00:50:13,093 --> 00:50:15,095
That was by design.
993
00:50:15,178 --> 00:50:16,346
What do you mean?
994
00:50:16,430 --> 00:50:18,724
My son would never have
wanted a tainted woman.
995
00:50:18,765 --> 00:50:21,476
She purposefully
kept that from all of us.
996
00:50:21,560 --> 00:50:23,437
Where are you off to?
997
00:50:23,520 --> 00:50:25,772
I must take the next train
to New York.
998
00:50:25,814 --> 00:50:28,108
William needs to be
brought into the picture.
999
00:50:36,450 --> 00:50:39,619
So I want you to go to Chicago
1000
00:50:39,703 --> 00:50:41,121
while I stay here
to meet with JP Morgan
1001
00:50:41,163 --> 00:50:42,956
about the mines and railway.
1002
00:50:42,998 --> 00:50:44,958
All right.
1003
00:50:45,000 --> 00:50:47,586
What have we here?
1004
00:50:47,627 --> 00:50:49,379
Your son has put the family back
1005
00:50:49,463 --> 00:50:50,797
on solid financial footing.
1006
00:50:50,881 --> 00:50:52,299
Well done, Larry.
1007
00:50:52,340 --> 00:50:53,759
Thank you.
1008
00:50:53,800 --> 00:50:55,635
I have my own news to share.
1009
00:50:55,719 --> 00:50:57,471
Because of
Mrs. Astor's situation,
1010
00:50:57,554 --> 00:51:00,223
I have agreed to host the
end-of-the-season Newport ball.
1011
00:51:00,307 --> 00:51:02,225
Gladys and Hector
will be joining us as well.
1012
00:51:02,309 --> 00:51:03,894
- Is that so?
- Yes.
1013
00:51:03,977 --> 00:51:06,480
All your pawns will
be back on the board.
1014
00:51:06,521 --> 00:51:07,481
This came for you, sir.
1015
00:51:07,564 --> 00:51:08,982
Ah, thank you.
1016
00:51:09,066 --> 00:51:11,777
Larry, I think you want
to see these numbers.
1017
00:51:13,820 --> 00:51:15,280
Oh, I nearly forgot.
1018
00:51:15,322 --> 00:51:18,158
Church found the spy.
1019
00:51:18,200 --> 00:51:19,868
It was Andre.
1020
00:51:19,951 --> 00:51:22,704
I thought it might be.
1021
00:51:22,788 --> 00:51:24,831
Look at the ore grade estimate.
- You're busy.
1022
00:51:24,873 --> 00:51:26,625
That's 20% more
than we expected.
1023
00:51:26,666 --> 00:51:29,169
I should go.
I hope to see you back at home.
1024
00:51:29,252 --> 00:51:31,004
And this is the grade
for the smallest ore.
1025
00:51:31,046 --> 00:51:33,381
It's even better news.
1026
00:51:33,465 --> 00:51:36,176
The more efficient we are,
the more money.
1027
00:51:36,218 --> 00:51:38,178
As I've said in the past,
1028
00:51:38,261 --> 00:51:41,098
we are all bound up together
1029
00:51:41,181 --> 00:51:44,351
in one great bundle of humanity.
1030
00:51:44,434 --> 00:51:48,188
And society cannot
trample on the weakest
1031
00:51:48,271 --> 00:51:51,108
and feeblest of its members
without receiving
1032
00:51:51,191 --> 00:51:53,193
a curse in its own soul.
1033
00:51:53,235 --> 00:51:56,321
So let us continue
to make progress for the vote
1034
00:51:56,363 --> 00:51:59,324
and for equality together.
1035
00:52:06,873 --> 00:52:08,667
Thank you all for coming.
1036
00:52:08,708 --> 00:52:12,254
And we'd like to offer our deep
appreciation to our hostess
1037
00:52:12,337 --> 00:52:14,214
and sponsor, Mrs. Forte.
1038
00:52:14,256 --> 00:52:15,757
Oh.
1039
00:52:18,760 --> 00:52:22,597
It is my honor to support
such a noble cause.
1040
00:52:22,681 --> 00:52:25,851
There is tea in the dining room.
1041
00:52:25,892 --> 00:52:27,727
I've been meaning to say hello.
1042
00:52:27,811 --> 00:52:30,230
I hope you found our
audience an engaging one.
1043
00:52:30,272 --> 00:52:33,191
Indeed, I found their
enthusiasm invigorating.
1044
00:52:33,233 --> 00:52:36,403
They were responding
to a rousing speaker.
1045
00:52:36,486 --> 00:52:39,030
If you'll excuse us.
1046
00:52:39,072 --> 00:52:40,824
- Thank you again.
- Oh.
1047
00:52:40,907 --> 00:52:43,869
There is a real power
in us all being together.
1048
00:52:43,910 --> 00:52:45,912
Well, it's the only way
this battle will be won.
1049
00:52:45,996 --> 00:52:48,582
If women can get the vote,
then we shall have a voice
1050
00:52:48,623 --> 00:52:50,083
in other matters as well.
1051
00:52:50,125 --> 00:52:53,336
I agree wholeheartedly,
Mrs. Van Rhijn.
1052
00:52:53,420 --> 00:52:55,255
Mrs. Forte, may I
introduce you to someone?
1053
00:52:55,338 --> 00:52:56,381
Oh, yes. Please.
1054
00:52:56,423 --> 00:52:58,216
- Do we know each other?
- Not really.
1055
00:52:58,258 --> 00:53:01,511
I'm Mrs. Foster of the
New York Heritage Society.
1056
00:53:01,595 --> 00:53:03,263
I've written to you
about the decision
1057
00:53:03,346 --> 00:53:06,725
to name Livingston Manor
after your ancestors
1058
00:53:06,766 --> 00:53:08,518
who settled there.
- Yes, of course.
1059
00:53:08,602 --> 00:53:10,604
I'm terribly behind
with my mail.
1060
00:53:10,645 --> 00:53:12,439
When Robert Livingston purchased
1061
00:53:12,522 --> 00:53:17,944
his 95,000 acres in 1750,
do you know where he lived?
1062
00:53:18,028 --> 00:53:20,071
No, I don't know exactly where,
1063
00:53:20,113 --> 00:53:22,782
but I do know that later
houses were built on what
1064
00:53:22,866 --> 00:53:23,950
is now called the Manor.
1065
00:53:24,034 --> 00:53:26,786
Your lineage is noteworthy.
1066
00:53:26,828 --> 00:53:28,288
You're very kind.
1067
00:53:28,371 --> 00:53:30,582
The Society is planning
to celebrate
1068
00:53:30,624 --> 00:53:31,917
New York's history soon,
1069
00:53:31,958 --> 00:53:34,961
and we would really
like your help.
1070
00:53:35,003 --> 00:53:37,255
Oh, well,
I'm afraid I'm spoken for,
1071
00:53:37,297 --> 00:53:39,758
but good luck
with it, Mrs. Foster.
1072
00:53:39,799 --> 00:53:41,343
If you'll excuse me.
1073
00:53:41,426 --> 00:53:42,802
Hello, darling.
1074
00:53:42,844 --> 00:53:45,096
Miss Grant, so nice to see you.
1075
00:53:52,646 --> 00:53:55,315
Agnes, who is that woman
you were speaking to?
1076
00:53:55,357 --> 00:53:59,736
Mrs. Foster of the
Heritage Society, no less.
1077
00:53:59,819 --> 00:54:01,404
I think I got rid of her.
1078
00:54:01,488 --> 00:54:03,865
I hope so, anyway.
1079
00:54:21,424 --> 00:54:23,343
Take it every morning
and evening, and that
1080
00:54:23,385 --> 00:54:24,636
should help with the pain.
1081
00:54:24,678 --> 00:54:26,304
Good afternoon, Mr. Jones.
1082
00:54:26,346 --> 00:54:27,681
Mother?
1083
00:54:27,722 --> 00:54:28,723
What are you doing here?
1084
00:54:28,807 --> 00:54:30,183
I have some alarming news.
1085
00:54:30,225 --> 00:54:31,184
Is Father all right?
1086
00:54:31,268 --> 00:54:32,519
Oh, he's fine.
1087
00:54:32,602 --> 00:54:35,021
This concerns Miss Scott,
though I don't know
1088
00:54:35,105 --> 00:54:37,482
why she calls herself miss.
1089
00:54:37,524 --> 00:54:42,153
My cousin saw you in Prospect
Park with Dr. Kirkland.
1090
00:54:42,195 --> 00:54:45,031
Peggy, do I hear wedding bells?
1091
00:54:46,616 --> 00:54:48,326
Let's not get
ahead of ourselves.
1092
00:54:48,368 --> 00:54:51,705
Besides, we are here to
discuss our rights as women.
1093
00:54:51,788 --> 00:54:53,123
I agree with Miss Scott.
1094
00:54:53,206 --> 00:54:54,541
Whether she marries or not,
1095
00:54:54,624 --> 00:54:56,793
we must counter
our dependence on men.
1096
00:54:56,876 --> 00:54:58,545
Hmm.
1097
00:54:58,586 --> 00:55:00,255
Pardon me.
1098
00:55:03,383 --> 00:55:04,509
Is she all right?
1099
00:55:04,551 --> 00:55:06,344
She recently broke off
an engagement.
1100
00:55:06,386 --> 00:55:07,637
Oh.
1101
00:55:07,721 --> 00:55:09,723
Please don't let her
dissuade you from marriage.
1102
00:55:09,806 --> 00:55:12,851
Dr. Kirkland is a fine man,
1103
00:55:12,892 --> 00:55:16,229
and we are all looking forward
to dancing at your wedding.
1104
00:55:17,480 --> 00:55:19,524
All right, all right.
1105
00:55:19,566 --> 00:55:21,943
Okay, stop it.
1106
00:55:22,027 --> 00:55:25,572
According to Mrs. Brown,
everyone in Philadelphia knows,
1107
00:55:25,655 --> 00:55:29,034
which is why it is so shocking
that she didn't tell you.
1108
00:55:29,075 --> 00:55:31,911
That is not a person who can
be trusted, if you ask me.
1109
00:55:31,953 --> 00:55:33,538
I didn't ask you.
1110
00:55:33,580 --> 00:55:36,458
Thank goodness we learned
the truth, who she really is.
1111
00:55:36,541 --> 00:55:40,587
Miss Scott is still a kind,
beautiful, intelligent woman.
1112
00:55:40,628 --> 00:55:41,921
Who lied.
1113
00:55:42,005 --> 00:55:45,133
Who is a tarnished woman
with a dead child,
1114
00:55:45,216 --> 00:55:48,261
God rest his poor soul,
and a husband
1115
00:55:48,303 --> 00:55:49,763
out there somewhere
doing Lord knows what.
1116
00:55:49,804 --> 00:55:51,264
Is she divorced?
1117
00:55:51,306 --> 00:55:52,557
We're not certain
she even married.
1118
00:55:54,017 --> 00:55:56,936
But we do know that
she put her own flesh and blood
1119
00:55:56,978 --> 00:56:00,940
up for adoption, which she
did not care to share with us.
1120
00:56:01,024 --> 00:56:03,401
I must speak to Peggy.
1121
00:56:03,443 --> 00:56:05,278
What makes you think she
would tell you the truth now?
1122
00:56:05,362 --> 00:56:07,906
I'll know when I talk to her.
1123
00:56:07,947 --> 00:56:09,366
I owe her that much.
1124
00:56:09,449 --> 00:56:12,285
Oh, William,
you owe her nothing.
1125
00:56:22,045 --> 00:56:23,963
I know it's rather late
to pay a call,
1126
00:56:24,047 --> 00:56:25,632
but I must speak
with Miss Scott.
1127
00:56:25,715 --> 00:56:28,426
I believe she's in her room.
1128
00:56:28,468 --> 00:56:32,138
I'll have Bridget fetch her,
if you'll just wait here.
1129
00:56:39,187 --> 00:56:40,605
Congratulations, Mr. Russell.
1130
00:56:40,647 --> 00:56:43,149
Thank you, Brinkley,
for all your hard work.
1131
00:56:43,191 --> 00:56:46,569
And don't let us forget
Mr. Larry's hard work too.
1132
00:56:48,238 --> 00:56:49,823
There's a cab outside, sir.
1133
00:56:49,864 --> 00:56:51,574
He's waiting to take you
to the Union Club.
1134
00:56:51,658 --> 00:56:52,992
Thank you, Jones.
1135
00:56:54,327 --> 00:56:55,912
I have a delivery
for Mr. George Russell.
1136
00:56:55,995 --> 00:56:58,248
Thank you. I'll take that.
1136
00:56:59,305 --> 00:57:59,459
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm