Some Other Woman
ID | 13211240 |
---|---|
Movie Name | Some Other Woman |
Release Name | Some Other Woman-kh |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Khmer |
IMDB ID | 15091524 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:50,080 --> 00:00:52,256
- មាននរណាម្នាក់ធ្លាប់ប្រាប់ខ្ញុំរឿងមួយ,
3
00:00:52,320 --> 00:00:58,495
ពេលខ្ញុំមកដល់កោះនេះ មានអ្នកនេសាទម្នាក់។
4
00:00:59,487 --> 00:01:02,239
ប្រពន្ធគាត់មានផ្ទៃពោះ ហើយថ្ងៃមួយពេលនៅសមុទ្រ,
5
00:01:02,303 --> 00:01:03,968
មានព្យុះ
6
00:01:06,752 --> 00:01:08,736
ហើយនាងក៏ធ្លាក់ពីលើទូក។
7
00:01:09,119 --> 00:01:10,432
គាត់មិនអាចជួយនាងបានទេ។
8
00:01:11,967 --> 00:01:14,400
រឿងនិទានថា បន្ទាប់ពីនាងស្លាប់ទៅ,
9
00:01:14,718 --> 00:01:17,503
គាត់មិនដែលបានដើរលើគោកទៀតទេ។
10
00:01:17,567 --> 00:01:20,832
គាត់បន្តជិះទូកតាមរកនាង,
11
00:01:20,896 --> 00:01:23,391
រង់ចាំនាងលេចឡើងវិញ,
12
00:01:23,455 --> 00:01:26,560
រហូតដល់ព្យុះបានបក់យកគាត់ទៅជាមួយដែរ។
13
00:01:28,383 --> 00:01:30,656
អ្នកខ្លះនិយាយថា ពួកគេនៅតែឃើញនាងម្តងម្កាល,
14
00:01:31,776 --> 00:01:34,464
ដើរលេង រង់ចាំ,
15
00:01:34,527 --> 00:01:35,648
ព្យាយាមរកផ្លូវត្រឡប់មកវិញ,
16
00:01:35,999 --> 00:01:37,855
ត្រឡប់ទៅរកកូនដែលមិនទាន់កើតរបស់នាង,
17
00:01:37,983 --> 00:01:40,735
ត្រឡប់ទៅរស់នៅជីវិតដែលនាងចង់បានជានិច្ច។
18
00:01:44,064 --> 00:01:48,927
វាជារឿងដ៏សោកសៅ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដឹងទេ។
19
00:01:48,992 --> 00:01:50,656
រាល់ពេលដែលខ្ញុំលឺវា,
20
00:01:51,295 --> 00:01:55,007
អ្វីដែលខ្ញុំគិតបានគឺថា ប្រហែលជានាងមិនបានលង់ទឹកស្លាប់ទេ។
21
00:01:55,071 --> 00:01:58,432
ប្រហែលជានាងគ្រាន់តែរកឃើញផ្លូវចេញ។
22
00:01:58,496 --> 00:02:02,687
ប្រហែលជានាងជាម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកសំណាង។
23
00:03:01,600 --> 00:03:02,560
- អេវ!
24
00:03:03,648 --> 00:03:05,536
អេវ! ហេ!
25
00:03:05,600 --> 00:03:07,038
ឯងធ្វើអី?
26
00:03:08,031 --> 00:03:10,144
ឯងបាត់យូរណាស់ហើយ។
27
00:03:10,208 --> 00:03:12,671
ឯងធ្វើអីនៅទីនោះ?
28
00:03:12,735 --> 00:03:14,015
ឯងធ្វើអី?
29
00:03:14,080 --> 00:03:17,598
- ខ្ញុំទៅហែលទឹក។ - យើងនឹកឯងណាស់។
30
00:03:18,336 --> 00:03:19,455
ទឹកយ៉ាងម៉េចដែរ?
31
00:03:19,518 --> 00:03:21,375
- ល្អ។
32
00:04:08,639 --> 00:04:09,920
- ឯងប្រាកដថាអត់ចង់ឲ្យខ្ញុំបើកបរទេ?
33
00:04:09,984 --> 00:04:13,568
- អឺ, លើកក្រោយ មិត្តអើយ លើកក្រោយ។
34
00:04:15,967 --> 00:04:17,760
ហេ, ឯងមិនអីទេ? - អឺ។
35
00:04:17,824 --> 00:04:18,880
គ្រាន់តែ- - មានរឿងអី?
36
00:04:18,942 --> 00:04:20,448
- អត់ទេ ខ្ញុំវិលមុខ។
37
00:04:20,511 --> 00:04:21,600
- អូ, ខ្ញុំប្រហែលជាញ័រនៅកន្លែងហ្នឹង។
38
00:04:21,664 --> 00:04:23,072
គ្រាន់តែរលាស់វាចេញទៅ។
39
00:04:42,400 --> 00:04:44,128
ឯងលឺអ្វីដែល Sal និយាយពេលបាយល្ងាចទេ កូន?
40
00:04:44,192 --> 00:04:46,144
អំពីពាក្យបណ្ដឹងអនាមិកនោះ?
41
00:04:46,208 --> 00:04:49,280
វាជា Trisha ដូច្នេះគាត់នឹងបណ្ដេញនាងចេញសប្ដាហ៍ក្រោយ។
42
00:04:51,231 --> 00:04:53,151
ដែលមានន័យថា ខ្ញុំនឹងត្រូវការជំនួយបន្តិច
43
00:04:53,216 --> 00:04:55,008
ដើម្បីបញ្ចប់ Orchid Street។
44
00:04:55,071 --> 00:04:57,184
ឯងគិតយ៉ាងម៉េចដែរ ចំពោះការជំនួសនរណាម្នាក់ម្ដងទៀត?
45
00:04:57,247 --> 00:04:58,431
វាមិនអីច្រើនទេ។
46
00:04:58,496 --> 00:05:00,896
អគារនេះស្ទើរតែទទេ ដូច្នេះ។
47
00:05:00,960 --> 00:05:02,271
កូន, ឯងកំពុងស្ដាប់ទេ?
48
00:05:02,336 --> 00:05:03,711
- អឺ។ Trisha។
49
00:05:03,776 --> 00:05:06,143
នាងជាអ្នកហៅខ្ញុំថា Greta
50
00:05:06,208 --> 00:05:07,136
រាល់ពេលនាងឃើញខ្ញុំ។
51
00:05:07,199 --> 00:05:08,831
- ចាំមើល, ឯងជា Greta?
52
00:05:08,895 --> 00:05:11,616
ហ៊ឺ, ស្រាប់តែ, អ្វីៗទាំងអស់មានន័យជាងមុន។
53
00:05:11,680 --> 00:05:12,576
ឯងអាចជួយយើងបានទេ?
54
00:05:12,640 --> 00:05:14,080
គ្រាន់តែលើកនេះទៅ កូនទា?
55
00:05:14,144 --> 00:05:16,128
- អូ, ឯងលើកសរសើរខ្ញុំ? - បន្តិច។
56
00:05:16,832 --> 00:05:18,176
វានឹងគ្រាន់តែជាបណ្ដោះអាសន្នទេ ខ្ញុំសន្យា។
57
00:05:18,240 --> 00:05:20,096
- ការធ្វើដំណើរនេះទាំងអស់គឺគ្រាន់តែជាបណ្ដោះអាសន្នទេ។
58
00:05:20,160 --> 00:05:22,016
- ខ្ញុំដឹង ប៉ុន្តែមើលឯងស្អាតប៉ុណ្ណាពេលមានសម្បុរស្រអែម។
59
00:05:22,080 --> 00:05:23,648
ខ្ញុំគ្រាន់តែនិយាយអញ្ចឹង។
60
00:05:23,712 --> 00:05:25,343
- ឯងមិនអាចបញ្ចុះបញ្ចូលខ្ញុំឲ្យតាំងលំនៅទីនេះជាអចិន្ត្រៃយ៍ទេ។
61
00:05:25,408 --> 00:05:26,816
- ទេ ទេ ទេ ខ្ញុំប្រាកដជាមិនអាចទេ។
62
00:05:26,880 --> 00:05:28,736
មិនមែនពេលដែលនរណាម្នាក់ជ្រើសរើសពណ៌ផ្ទាំងរូបភាព
63
00:05:28,800 --> 00:05:30,335
សម្រាប់បន្ទប់ក្មេងនោះទេ។
64
00:05:30,400 --> 00:05:32,159
- ឈប់! - ខ្ញុំលេងសើចទេ ខ្ញុំលេងសើចទេ។
65
00:05:32,224 --> 00:05:33,471
តោះ តោះ តោះ តោះ។
66
00:05:33,536 --> 00:05:35,295
សូមកូន មើលនេះ។
67
00:05:35,360 --> 00:05:37,919
ពេលខ្ញុំជួបឯង ឯងច្រៀងដើម្បីលុយកាក់តិចតួច
68
00:05:37,984 --> 00:05:39,391
នៅក្នុងហាងកាហ្វេដ៏អន់មួយ។
69
00:05:39,456 --> 00:05:41,216
- ហេ, ខ្ញុំចូលចិត្តហាងកាហ្វេនោះ!
70
00:05:41,280 --> 00:05:43,360
- ខ្ញុំដឹង ខ្ញុំដឹង ប៉ុន្តែ។
71
00:05:43,422 --> 00:05:47,936
កូន, ខ្ញុំរកលុយបានជាលើកដំបូងក្នុងជីវិតខ្ញុំ។
72
00:05:48,000 --> 00:05:51,102
ដូចជា, លុយដែលអាចមើលថែយើងបានពិតប្រាកដ។
73
00:05:52,192 --> 00:05:53,504
យល់ទេ? ហើយសម្រាប់ពេលនេះ យើងគ្រាន់តែជួលប៉ុណ្ណោះ។
74
00:05:53,568 --> 00:05:56,704
ហើយឯងអាចស្រមៃបានទេថា មានកន្លែងបែបនេះ
75
00:05:56,767 --> 00:05:58,112
ជាកន្លែងលំហែរកាយតូចមួយរបស់យើងនៅកោះ?
76
00:06:00,351 --> 00:06:04,416
ហើយខ្ញុំសូមស្បថថា ពេលដល់រដូវផ្ការីក គ្រប់ទីកន្លែងក្នុងលោក។
77
00:06:04,480 --> 00:06:05,535
ឯងជ្រើសរើសទៅ យើងនឹងរស់នៅទីនោះ។
78
00:06:05,599 --> 00:06:06,527
- គ្រប់ទីកន្លែង? - គ្រប់ទីកន្លែងក្នុងលោក។
79
00:06:06,592 --> 00:06:07,904
- គ្រប់ទីកន្លែង។ - ត្រូវហើយ។
80
00:06:07,968 --> 00:06:09,568
ឯងបង្វិលពិភពលោក ចង្អុលទៅកន្លែងមួយ,
81
00:06:09,632 --> 00:06:11,359
ហើយយើងនឹងរស់នៅទីនោះ, យល់ទេ?
82
00:06:11,423 --> 00:06:12,927
- លើកលែងតែត្រឡប់ទៅ Rhode Island វិញ។
83
00:06:12,991 --> 00:06:15,648
- បាទ, លើកលែងតែត្រឡប់ទៅ Rhode Island វិញ។
84
00:06:15,711 --> 00:06:17,055
នោះមិនមែនជាជីវិតនៅលើកោះពិតប្រាកដទេ
85
00:06:17,119 --> 00:06:18,751
ដែលយើងកំពុងរក ត្រូវទេ?
86
00:06:18,816 --> 00:06:22,208
- ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់រស់នៅកន្លែងណាមួយ
87
00:06:22,272 --> 00:06:24,959
ដែលជាក់ស្តែងជាងនេះបន្តិច។ ឯងដឹងទេ, ចិញ្ចឹមកូន
88
00:06:26,944 --> 00:06:28,575
នៅក្បែរក្រុមគ្រួសាររបស់យើង? - អឺ, ខ្ញុំដឹង។ ខ្ញុំ
89
00:06:28,639 --> 00:06:30,080
ខ្ញុំក៏ចង់បានដែរ កូន។ គ្រប់យ៉ាងមានពេលរបស់វា។
90
00:06:32,991 --> 00:06:36,864
យើងមិនទាន់ដល់ពេលនោះទេ។ ហេតុអ្វីឯងមើលទៅ
91
00:06:36,927 --> 00:06:39,199
ដូចជាជាប់គាំងនៅទីនេះ? - អញ្ចឹង ខ្ញុំប្រាកដថាខ្ញុំអាច
92
00:06:39,263 --> 00:06:42,047
ជិះទូកកាណូតត្រឡប់ទៅអាមេរិកវិញ
93
00:06:42,112 --> 00:06:43,871
ខណៈពេលដែលឯងនៅទីនោះ។ - អឺ, មួយនេះឥតគិតថ្លៃ។
94
00:06:43,935 --> 00:06:46,208
- អូ, ល្អឥតខ្ចោះ! - ប៉ុន្តែមុនពេលឯងទៅ,
95
00:06:46,272 --> 00:06:47,520
ខ្ញុំអាចណែនាំឯង
96
00:06:47,584 --> 00:06:50,560
មិត្តប្រុសរបស់ខ្ញុំទេ? អូ!
97
00:06:50,622 --> 00:06:53,247
- អា! វាមិនយុត្តិធម៌ទេ! - អា! អត់ទេ!
98
00:06:53,311 --> 00:06:54,879
- មើល! ចោរ! ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ!
99
00:06:54,944 --> 00:06:55,648
ឯងឆ្កួតហើយ!
100
00:06:55,712 --> 00:06:57,055
ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ!
101
00:06:57,120 --> 00:06:59,871
- ឯងបានហើយ! ឯងបានហើយ!
102
00:07:16,287 --> 00:07:17,344
- ខ្ញុំយឺតហើយ។
103
00:07:17,407 --> 00:07:19,104
- អត់ទេ។ ម៉ោងប៉ុន្មាន?
104
00:07:19,167 --> 00:07:20,351
- ៥ សប្តាហ៍ហើយថ្ងៃនេះ។
105
00:07:21,824 --> 00:07:23,231
- យល់ព្រម។
106
00:07:23,296 --> 00:07:24,768
មានអ្វីសម្រាប់ Peter ទេ?
107
00:07:24,831 --> 00:07:26,336
- អត់ទេ។
108
00:07:26,399 --> 00:07:27,840
ស្ដាប់, ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ប្រាកដលើកនេះ, ហើយខ្ញុំគ្រាន់តែ,
109
00:07:27,904 --> 00:07:29,312
ខ្ញុំមិនអាចឲ្យគាត់ឆ្លងកាត់រឿងទាំងអស់នេះម្ដងទៀតបានទេ។ ឯងដឹងទេ?
110
00:07:29,375 --> 00:07:30,272
- អឺ។
111
00:07:30,335 --> 00:07:32,992
- ប៉ុន្តែខ្ញុំបានណាត់ជួបសម្រាប់ថ្ងៃអង្គារ។
112
00:07:33,056 --> 00:07:34,847
- អញ្ចឹង, ម៉ាក់! យល់ព្រម!
113
00:07:34,912 --> 00:07:36,095
- យល់ព្រម?
114
00:07:36,159 --> 00:07:37,504
- អូ, ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់អំពីវា។
115
00:07:37,567 --> 00:07:38,816
- អា, ស្ងប់ស្ងាត់, ស្ងប់ស្ងាត់។
116
00:07:38,879 --> 00:07:40,320
- ខ្ញុំកំពុងគ្រប់គ្រង។ ខ្ញុំដូចជាគ្រប់គ្រងបានទាំងស្រុង។
117
00:07:40,384 --> 00:07:41,599
ខ្ញុំគ្រាន់តែដើរទិញអីវ៉ាន់, និយាយគ្នា,
118
00:07:41,663 --> 00:07:42,912
មានអារម្មណ៍ធូរស្រាល និងធម្មតា។
119
00:07:42,975 --> 00:07:43,935
មើលខ្ញុំ។
120
00:07:45,503 --> 00:07:46,975
ប៉ុន្តែក៏, អូព្រះអើយ!
121
00:07:47,040 --> 00:07:48,319
ឯងនឹងមានកូនហើយ!
122
00:07:48,383 --> 00:07:50,784
- ប៉ុន្តែមិនទាន់ទេ រហូតដល់ខ្ញុំបានលទ្ធផល យល់ទេ?
123
00:07:50,847 --> 00:07:52,256
- អឺ។ អឺ អឺ អឺ។
124
00:07:53,631 --> 00:07:54,368
អូ!
125
00:07:54,432 --> 00:07:56,096
- អូ, មើលមួយនោះ។
126
00:07:56,159 --> 00:07:57,952
- 呃, វាជារង្វង់។
127
00:07:58,016 --> 00:07:59,807
- បាទ, វាមើលទៅស៊ីគ្នាជាមួយកៅអីរបស់ខ្ញុំ។
128
00:07:59,872 --> 00:08:00,863
- អឺ, ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងមិនឲ្យឯងមកទីនេះទេ
129
00:08:00,928 --> 00:08:02,304
ហើយទិញរង្វង់នោះទេ។
130
00:08:02,367 --> 00:08:04,224
អូ, ប៉ុន្តែពួកគេគួរឲ្យស្រលាញ់។
131
00:08:32,959 --> 00:08:33,919
ឯងវង្វេងផ្លូវហើយនាង?
132
00:08:34,815 --> 00:08:35,935
- សុំទោស?
133
00:08:36,000 --> 00:08:37,408
- ឯងមើលទៅដូចវង្វេង។
134
00:08:37,472 --> 00:08:39,904
ដើរលេងមើលជុំវិញ មើលថាមានអ្វីខ្លះ។
135
00:08:39,967 --> 00:08:41,504
ប្រហែលជាឯងនឹងរកឃើញផ្លូវរបស់ឯង។
136
00:08:46,721 --> 00:08:47,968
- អេវ, តោះ!
137
00:08:48,032 --> 00:08:49,279
រ៉ូបដែលខ្ញុំបានឃើញកាលពីសប្តាហ៍មុនគឺនៅទីនេះ។
138
00:08:49,344 --> 00:08:51,168
ខ្ញុំចង់បង្ហាញឯង។ មក។
139
00:08:54,975 --> 00:08:56,351
- សួស្ដី។
140
00:08:56,416 --> 00:08:58,528
សួស្ដី, បាទ។ ខ្ញុំ Eve Carver។
141
00:08:58,592 --> 00:09:00,991
អឺ, ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ដឹងថាតើខ្ញុំអាចចូលទៅ
142
00:09:01,056 --> 00:09:02,239
ធ្វើតេស្តមានផ្ទៃពោះបានទេ?
143
00:09:03,775 --> 00:09:05,631
បាទ, ប្រហែលជាប្រាំសប្តាហ៍ហើយ។
144
00:09:07,711 --> 00:09:08,959
ថ្ងៃអង្គារ។
145
00:09:09,023 --> 00:09:10,175
អូខេ។ ម៉ោង ៣ ល្ងាច។
146
00:09:11,168 --> 00:09:12,288
អស្ចារ្យ។
147
00:09:12,351 --> 00:09:13,279
យល់ព្រម។
148
00:09:53,247 --> 00:09:55,007
- ពង្រីកទំហំពីរដង។
149
00:09:55,072 --> 00:09:56,319
គ្រឿងសង្ហារិមជ្រុង។ - វានៅទីនេះ។
150
00:09:56,384 --> 00:09:58,656
- ចរាចរណ៍ថ្មើរជើង។ អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលឯងត្រូវការ។
151
00:09:58,721 --> 00:09:59,681
- ខ្ញុំបានប្រាប់ឯងហើយ។
152
00:09:59,743 --> 00:10:00,927
- មិនថាវាជាអ្វីនោះទេ។
153
00:10:00,992 --> 00:10:02,367
យើងនៅតែនៅខាងក្រៅ។ វាមិនល្អទេ។
154
00:10:02,431 --> 00:10:03,616
- តោះទៅ។
155
00:10:03,679 --> 00:10:08,031
- សំណាងល្អ។
156
00:10:14,784 --> 00:10:16,031
- សួស្ដី, Trisha។
157
00:10:16,096 --> 00:10:17,375
- ទៅចុះ, Greta។
158
00:10:19,903 --> 00:10:21,183
- ខ្ញុំគឺ Eve។
159
00:11:01,121 --> 00:11:02,784
- ហេ, កូន?
160
00:11:02,847 --> 00:11:04,063
កូន? - អឺ, អឺ?
161
00:11:04,127 --> 00:11:06,655
- ឯងកំពុងធ្វើអ្វីជាមួយសម្ភារៈការិយាល័យទាំងនេះ?
162
00:11:06,719 --> 00:11:08,192
- អី? អូ, អឺ។
163
00:11:08,255 --> 00:11:10,721
យើងបានបង្រួមទំហំការិយាល័យមួយក្នុងសប្តាហ៍នេះ។
164
00:11:10,783 --> 00:11:12,288
ខ្ញុំនៅសល់របស់របរជាច្រើន។
165
00:11:12,351 --> 00:11:15,135
ខ្ញុំគិតថាវាសមហេតុផលក្នុងការដាក់វានៅក្នុងបន្ទប់បន្ថែម ដូច្នេះ។
166
00:11:17,376 --> 00:11:19,071
- បន្ទប់បន្ថែម? - អឺ។
167
00:11:20,447 --> 00:11:21,792
- បន្ទប់កូនង៉ែត? - អឺ។
168
00:11:22,688 --> 00:11:25,121
- អឺ, ប៉ុន្តែឯងហៅវាថាបន្ទប់បន្ថែម។
169
00:11:25,472 --> 00:11:27,905
- អឺ, ត្រូវហើយ។
170
00:11:27,968 --> 00:11:31,007
ខ្ញុំចង់និយាយថា វានៅទទេអស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំហើយ។
171
00:11:31,071 --> 00:11:32,768
ឯងអាចផ្លាស់ប្តូរវាម្តងទៀតនៅពេលណាដែលឯងចង់។
172
00:11:36,128 --> 00:11:37,759
- អញ្ចឹងឯងបោះបង់ហើយមែនទេ?
173
00:11:37,823 --> 00:11:39,743
- បោះបង់? - អឺ។
174
00:11:39,807 --> 00:11:40,959
- បោះបង់អ្វី?
175
00:11:42,048 --> 00:11:43,167
- ការព្យាយាម។
176
00:11:43,232 --> 00:11:44,321
- ហេ!
177
00:11:44,383 --> 00:11:45,407
ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ។ សុំទោស។
178
00:11:45,471 --> 00:11:46,623
ហេ, វាជាកំហុសរបស់ខ្ញុំ។
179
00:11:46,687 --> 00:11:47,871
ខ្ញុំគួរតែប្រាប់ឯងអំពីវា។
180
00:11:47,935 --> 00:11:49,088
គ្មាននរណាម្នាក់បោះបង់ទេ។
181
00:11:49,151 --> 00:11:50,176
គ្មាននរណាម្នាក់បោះបង់ទេ។
182
00:11:50,239 --> 00:11:52,063
ខ្ញុំនឹងផ្លាស់ប្តូរវាម្តងទៀត។
183
00:11:52,127 --> 00:11:53,279
ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ធ្វើ
184
00:11:54,399 --> 00:11:55,967
អ្វីក៏ដោយដើម្បីធ្វើឲ្យឯងសប្បាយចិត្ត។
185
00:11:57,761 --> 00:11:58,783
ជិះបន្តិច។ គ្រាន់តែជិះបន្តិច។
186
00:11:58,847 --> 00:11:59,999
គ្រាន់តែមួយសម្រាប់ខ្ញុំ គឺប៉ុណ្ណឹង។
187
00:12:00,063 --> 00:12:01,248
ឥឡូវនេះវាជាវេនរបស់ខ្ញុំហើយ។ អូ!
188
00:12:01,311 --> 00:12:02,400
- វាគួរឲ្យស្រលាញ់ណាស់។
189
00:12:02,465 --> 00:12:03,647
- អូ, ខ្ញុំធ្វើបានល្អជាង។
190
00:12:03,711 --> 00:12:06,111
នោះជាមន្តស្នេហ៍អង់គ្លេស។ តើខ្ញុំអាចនិយាយអ្វីបាន?
191
00:12:06,175 --> 00:12:07,328
- មន្តស្នេហ៍ខ្លាំងណាស់។
192
00:12:07,391 --> 00:12:08,959
- ឯងមើលទៅពិតជា-
193
00:12:09,024 --> 00:12:09,951
អូ! ពួកគេនៅទីនោះហើយ!
194
00:12:10,015 --> 00:12:11,263
- អូ! ទៅហើយ?
195
00:12:11,327 --> 00:12:12,768
ខ្ញុំគិតថាពួកគេនឹងមកដល់ក្នុងរយៈពេលកន្លះម៉ោងទៀត។
196
00:12:12,831 --> 00:12:14,239
- ត្រៀមខ្លួន! - ហ៊ឹះ!
197
00:12:14,303 --> 00:12:15,199
- យកស្រា! យកស្រា!
198
00:12:15,263 --> 00:12:16,319
- ស្រាសាំប៉ាញ!
199
00:12:17,568 --> 00:12:18,975
- ហេ! ល្អណាស់!
200
00:12:19,039 --> 00:12:20,544
ស្ដាប់, ឯងមិនដែលត្រូវការហេតុផលដើម្បីផឹកនោះទេ។
201
00:12:20,608 --> 00:12:23,648
ប៉ុន្តែក្នុងករណីនេះ ខ្ញុំចង់លើកកែវអបអរ
202
00:12:23,711 --> 00:12:26,687
សហការី និងមិត្តរបស់ខ្ញុំ, Peter!
203
00:12:26,751 --> 00:12:28,799
- ខ្ញុំនឹងផឹកដើម្បីវា។ - បាទ។
204
00:12:28,863 --> 00:12:32,160
ជីតារបស់ខ្ញុំជាជនជាតិអ៊ីតាលីធ្លាប់និយាយថា
205
00:12:32,225 --> 00:12:34,367
ខ្ញុំនិយាយវាគ្រប់ពេល។
206
00:12:34,431 --> 00:12:35,583
ខ្ញុំប្រហែលជានឹងបំផ្លាញវា។
207
00:12:35,647 --> 00:12:36,768
ប្រពន្ធខ្ញុំនឹងជួយខ្ញុំជាមួយវា។
208
00:12:36,831 --> 00:12:38,081
- យល់ព្រម។
209
00:12:38,143 --> 00:12:39,199
- ល្អណាស់, នេះជាភាសាអ៊ីតាលី, Peter។
210
00:12:39,263 --> 00:12:41,151
- សូម។ - ល្អណាស់។
211
00:12:47,775 --> 00:12:49,183
បកប្រែ, ស្នេហា? - ហឺមៗ។
212
00:12:49,248 --> 00:12:52,095
ញ៉ាំស៊ុប ឬលោតតាមបង្អួច។
213
00:12:52,159 --> 00:12:54,401
- តាមបង្អួច, បាទ!
214
00:12:54,463 --> 00:12:56,128
- បាទ, ព្រោះវាសមហេតុផល។
215
00:12:56,192 --> 00:12:57,536
- ខ្ញុំមិនដឹងថាវាសមហេតុផលសម្រាប់អ្នករាល់គ្នាទេ,
216
00:12:57,599 --> 00:13:01,599
ប៉ុន្តែអត្ថន័យពិតប្រាកដគឺ យកឬមិនយក។
217
00:13:02,336 --> 00:13:04,191
គូសបន្ទាត់, ឯងដឹងទេ?
218
00:13:05,343 --> 00:13:06,816
Peter បានគូសបន្ទាត់។
219
00:13:07,136 --> 00:13:08,991
តើវាចប់ដោយរបៀបណា? - ខ្ញុំបានធ្វើវា។
220
00:13:10,847 --> 00:13:12,480
ពួកគេបានយកវា។
221
00:13:12,545 --> 00:13:14,239
- អា, ពួកគេបានញ៉ាំស៊ុបហើយ!
222
00:13:16,607 --> 00:13:17,663
បន្ទាត់ក្នុងជីវិត។
223
00:13:17,727 --> 00:13:19,265
- បន្ទាត់ក្នុងជីវិត!
224
00:13:19,328 --> 00:13:20,447
- បន្ទាត់ក្នុងជីវិត។
225
00:13:23,391 --> 00:13:24,672
- សួស្ដី។
226
00:13:24,735 --> 00:13:25,695
ជូនពរ។
227
00:13:26,527 --> 00:13:29,664
- អូ, អ្នកណាចាប់ផ្តើម? ឯងជាអ្នកចាប់ផ្តើមមែនទេ?
228
00:13:46,271 --> 00:13:48,768
- អូ, ហេ! វ៉ាវ!
229
00:13:59,999 --> 00:14:03,007
- ឯងប្រាកដថាចង់ទៅ?
230
00:14:03,967 --> 00:14:05,184
- រាត្រីសួស្ដីបងប្អូន!
231
00:14:05,248 --> 00:14:06,368
- រាត្រីសួស្ដី, Keith។ ខ្ញុំស្រលាញ់ឯង!
232
00:14:06,431 --> 00:14:08,511
- រាត្រីសួស្ដី, Peter។
233
00:14:10,559 --> 00:14:12,160
- វាជាឆ្នេរ!
234
00:14:12,223 --> 00:14:13,343
- កូន, ខ្ញុំអស់កម្លាំងហើយ។
235
00:14:13,407 --> 00:14:14,720
ខ្ញុំនឹងចូលគេង, យល់ទេ?
236
00:14:14,784 --> 00:14:15,968
- យល់ព្រម!
237
00:15:52,512 --> 00:15:53,472
- សួស្ដី?
238
00:16:44,736 --> 00:16:46,943
Peter! Peter។
239
00:16:47,007 --> 00:16:48,384
ទេ, មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងទីធ្លា។
240
00:16:48,448 --> 00:16:50,015
- អី? - មាននារីម្នាក់នោះ។
241
00:16:50,080 --> 00:16:51,200
នាង, ខ្ញុំមិន- - ឯងមានន័យថាម៉េច?
242
00:16:51,264 --> 00:16:52,480
- មាន, ខ្ញុំមិនដឹង, នាងគួរឲ្យខ្លាច។
243
00:16:52,543 --> 00:16:53,567
នាងដូចជាឈរនៅទីនោះ។
244
00:16:53,631 --> 00:16:54,655
ឯងអាចមើលបានទេ? - នៅឯណា?
245
00:16:54,719 --> 00:16:55,679
អឺ, អឺ, អឺ, អឺ, អឺ។
246
00:16:55,743 --> 00:16:57,024
- ទីធ្លា។ - នៅទីនេះ។
247
00:16:57,088 --> 00:16:58,399
សួស្ដី?
248
00:16:59,327 --> 00:17:00,479
នៅទីនោះ?
249
00:17:01,760 --> 00:17:02,720
ហេ!
250
00:17:04,000 --> 00:17:05,151
សួស្ដី!
251
00:17:08,768 --> 00:17:10,143
រឿងអីហ្នឹង?
252
00:17:10,208 --> 00:17:11,168
ហេ!
253
00:17:12,831 --> 00:17:14,080
ហេ, ខ្ញុំអាចជួយឯងបានទេ?
254
00:17:18,848 --> 00:17:19,808
សួស្ដី!
255
00:17:41,791 --> 00:17:42,719
ហេ។
256
00:17:42,783 --> 00:17:43,936
គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនោះទេ។
257
00:17:44,000 --> 00:17:45,438
- ឯងប្រាកដទេ? - អឺ, អឺ, អឺ។
258
00:17:45,503 --> 00:17:46,398
គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនោះទេ។ - នៅខាងក្រោម?
259
00:17:46,463 --> 00:17:48,287
- បាទ, ខ្ញុំបានពិនិត្យហើយ។
260
00:17:48,351 --> 00:17:49,984
- មិនអីទេ។
261
00:17:50,048 --> 00:17:51,391
- ឯងបានពិនិត្យរហូតដល់ក្រោម-
262
00:17:51,455 --> 00:17:52,576
- ឯងចង់ឲ្យខ្ញុំហៅប៉ូលីសទេ?
263
00:17:52,640 --> 00:17:53,664
- ទេ, ខ្ញុំ។
264
00:17:53,727 --> 00:17:54,943
- គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនោះទេ។
265
00:17:55,007 --> 00:17:55,903
- ឯងប្រាកដទេ? - បាទ, ស្នេហា, បាទ។
266
00:17:55,967 --> 00:17:58,368
ស្ងប់ស្ងាត់, ស្ងប់ស្ងាត់, ស្ងប់ស្ងាត់, ស្ងប់ស្ងាត់។
267
00:17:59,648 --> 00:18:01,248
ជឿខ្ញុំ។ ជឿខ្ញុំ។
268
00:18:01,312 --> 00:18:02,718
គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនោះទេ។
269
00:18:02,783 --> 00:18:04,287
ខ្ញុំបានពិនិត្យហើយ ខ្ញុំបានពិនិត្យគ្រប់ទីកន្លែង។
270
00:18:04,352 --> 00:18:06,400
មិនអីទេ។ ហេ, មិនអីទេ។
271
00:18:06,463 --> 00:18:07,744
មិនអីទេ។
272
00:18:46,240 --> 00:18:47,200
- សួស្ដី។
273
00:18:48,320 --> 00:18:50,336
បាទ, ឯងអាចលុបចោលសម្រាប់ពេលនេះបាន។
274
00:18:50,400 --> 00:18:52,224
- អឺ, ឯងចង់ប្តូរពេលវិញទេ?
275
00:18:52,287 --> 00:18:53,184
- ទេ។
276
00:18:53,247 --> 00:18:56,607
អឺ, គ្រាន់តែប្រាប់វេជ្ជបណ្ឌិតថាវាជា
277
00:18:58,176 --> 00:18:59,712
ការប្រកាសអាសន្នខុសម្តងទៀត។
278
00:18:59,776 --> 00:19:00,864
- អូខេ, មិនអីទេ។ ខ្ញុំនឹងប្រាប់គាត់។
279
00:19:00,927 --> 00:19:01,887
- យល់ព្រម។
280
00:19:16,160 --> 00:19:17,695
ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ស្ពឹក, Chels។
281
00:19:20,511 --> 00:19:22,016
អ្វីៗទាំងអស់ស្រអាប់។
282
00:19:22,080 --> 00:19:26,528
ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វីទេ។
283
00:19:26,592 --> 00:19:31,199
វាគ្រាន់តែជាសម្ពាធនៃរឿងទាំងអស់នេះ,
284
00:19:31,264 --> 00:19:35,328
វាដូចជា...
285
00:19:35,391 --> 00:19:36,351
- មិនអីទេ។
286
00:19:36,416 --> 00:19:38,464
- ខ្ញុំនឹងមិនប្រាប់ Peter ទេ។
287
00:19:38,527 --> 00:19:39,935
- មិនអីទេ។ - ខ្ញុំទើបតែ...
288
00:19:41,280 --> 00:19:42,591
យើងបានឆ្លងកាត់រឿងនេះប៉ុន្មានដងហើយ?
289
00:19:42,655 --> 00:19:45,024
- អឺ, ខ្ញុំដឹង, ខ្ញុំដឹង។
290
00:19:50,335 --> 00:19:52,031
- កន្លែងនេះជាសុបិនអាក្រក់។
291
00:19:52,095 --> 00:19:54,047
វា- - ស្ដាប់ខ្ញុំ។
292
00:19:54,911 --> 00:19:56,320
ខ្ញុំនឹងមិនឲ្យឯងបោះបង់ទេ។
293
00:19:57,632 --> 00:19:58,656
យល់ទេ?
294
00:19:58,720 --> 00:20:01,152
គ្រាន់តែត្រូវបន្តទៅមុខ។
295
00:20:01,216 --> 00:20:02,176
មើលខ្ញុំ។
296
00:20:03,487 --> 00:20:05,502
យើងនៅទីនេះ, យល់ទេ?
297
00:20:07,648 --> 00:20:10,976
ខ្ញុំត្រូវការឯងនៅទីនេះ។
298
00:20:11,040 --> 00:20:12,512
យើងត្រូវការឯងនៅទីនេះ។
299
00:20:12,575 --> 00:20:13,856
Sal ក៏មិនអាចដំណើរការអាជីវកម្មបានដែរ
300
00:20:13,920 --> 00:20:15,135
បើគ្មាន Peter នៅពេលនេះ។
301
00:20:15,198 --> 00:20:16,352
- ត្រូវហើយ។ - អឺ។
302
00:20:24,735 --> 00:20:27,040
- ហេ, ឯងត្រូវការអ្វីទេ? មិនអីទេ?
303
00:20:27,104 --> 00:20:27,968
- ល្អ!
304
00:20:28,032 --> 00:20:29,728
ខ្ញុំភ្នាល់ថាពួកគេចង់ទៅកន្លែងណាមួយ។
305
00:20:29,792 --> 00:20:32,000
- យើងនឹងទៅផ្ទះ Calypso។
306
00:20:32,064 --> 00:20:33,471
ខារ៉ាអូខេ!
307
00:20:33,536 --> 00:20:35,775
- ហេ, ឯងចង់ច្រៀងឲ្យយើងស្ដាប់យប់នេះទេ, Eve?
308
00:20:35,840 --> 00:20:37,120
- ឯងគិតយ៉ាងម៉េចដែរ?
309
00:20:37,182 --> 00:20:38,432
តោះ! វាជាគំនិតល្អ។
310
00:20:38,495 --> 00:20:40,736
យើងតែងតែសប្បាយពេលច្រៀង Greenday។
311
00:20:40,800 --> 00:20:41,856
ធ្វើឲ្យឯងមានអារម្មណ៍រីករាយ។
312
00:20:41,920 --> 00:20:43,840
- ខ្ញុំ។
313
00:20:43,902 --> 00:20:45,088
- អឺ, នោះអាចនឹងសប្បាយ!
314
00:20:45,152 --> 00:20:47,742
- ខ្ញុំដឹង, ខ្ញុំអស់កម្លាំងខ្លាំងណាស់។
315
00:20:47,807 --> 00:20:49,088
ប៉ុន្តែឯងទៅ, ឯងទៅ។
316
00:20:49,152 --> 00:20:50,240
- ខ្ញុំនឹងមិនទៅទេ-
317
00:20:50,304 --> 00:20:51,839
- ទេ, មិនអីទេ។ ខ្ញុំមិនអីទេ។
318
00:20:51,904 --> 00:20:53,184
ខ្ញុំសន្យាថាខ្ញុំមិនអីទេ។
319
00:20:53,247 --> 00:20:55,551
ខ្ញុំគិតថា ខ្ញុំនឹងចូលគេងក្នុងរយៈពេល ២០ នាទីទៀតហើយ។
320
00:20:55,616 --> 00:20:56,895
- អូខេ។ - តោះទៅ!
321
00:20:56,960 --> 00:20:59,680
- អូខេ, Sal! ខ្ញុំមកដល់ហើយ!
322
00:20:59,744 --> 00:21:01,343
- អូខេ។ ហេ, Eve មកទេ?
323
00:21:01,408 --> 00:21:03,359
- ទេ, Eve អស់កម្លាំង, កូន។
324
00:21:03,424 --> 00:21:04,767
- អញ្ចឹងខ្ញុំអាចច្រៀងជាមួយអ្នកណា?
325
00:21:04,832 --> 00:21:06,975
- មើលបរិយាកាសផង, កូន។
326
00:21:07,038 --> 00:21:09,760
- សូមកុំដើរទៅផ្លូវផ្សេងទៀត។
327
00:21:09,822 --> 00:21:11,647
នេះជាពេលល្ងាចដ៏ពិសេសណាស់។
328
00:21:11,711 --> 00:21:14,336
យើងដឹងថាយើងជាក្រុមដ៏ពិសេសមួយ។
329
00:21:14,400 --> 00:21:15,743
អរគុណ, អរគុណ! សូម។
330
00:21:15,808 --> 00:21:17,088
- កុំទះដៃ, កុំទះដៃទាន់។
331
00:21:17,151 --> 00:21:18,623
- សូម, ឯងមិនចាំបាច់ក្រោកឈរទេ,
332
00:21:18,688 --> 00:21:20,096
ប៉ុន្តែបើឯងចង់, បើឯងចង់សប្បាយ។
333
00:21:20,160 --> 00:21:22,559
- យើងធ្លាប់ហើយ។
334
00:21:22,624 --> 00:21:24,991
ខ្ញុំគិតថាអ្នករាល់គ្នាដឹងថាវាជាអ្វី។
335
00:21:43,935 --> 00:21:47,231
- ល្អណាស់, បងប្អូន។ អ្នករាល់គ្នាស្គាល់បទនេះហើយ អញ្ចឹង។
336
00:21:58,687 --> 00:21:59,616
- ចុះមកក្រោមទៀត។
337
00:21:59,680 --> 00:22:00,896
អនុវត្ត។
338
00:22:18,560 --> 00:22:21,279
- ហើយបានហើយ! បានហើយ!
339
00:22:24,767 --> 00:22:26,015
- នោះជាការល្អ។
340
00:22:26,079 --> 00:22:27,296
អរគុណ, បងប្រុស។
341
00:22:27,360 --> 00:22:28,511
អូយ!
342
00:22:30,304 --> 00:22:31,775
ឯងមិនអីទេឥឡូវនេះ?
343
00:22:31,839 --> 00:22:34,144
ធ្វើខ្លួនល្អទៅ ប្រុស។ ធ្វើខ្លួនល្អ, អឺ។
344
00:22:34,207 --> 00:22:35,488
ចប់ហើយ, មិត្តរបស់ខ្ញុំ។
345
00:22:35,552 --> 00:22:36,960
- តើខ្ញុំអាចជូនលោកអ្វីបាន?
346
00:22:37,024 --> 00:22:38,336
- ដូចធម្មតា, សូម។
347
00:22:49,759 --> 00:22:50,912
- តើខ្ញុំធ្លាប់ប្រាប់ឯងទេ
348
00:22:52,607 --> 00:22:54,879
ឯងមើលទៅដូច...
349
00:22:56,639 --> 00:22:58,463
អូ, ខ្ញុំនឹកឃើញមិនចេញទេ។
350
00:23:08,511 --> 00:23:11,008
- ក្រុមហ៊ុនកំពុងរីកចម្រើនយ៉ាងលឿន, លឿនណាស់។
351
00:23:11,072 --> 00:23:14,175
បច្ចុប្បន្នយើងកំពុងជ្រើសរើសបុគ្គលិកនៅការិយាល័យ West Bell របស់យើង។
352
00:24:59,808 --> 00:25:00,768
- ហេ!
353
00:25:02,016 --> 00:25:03,167
ហេ!
354
00:25:40,832 --> 00:25:43,679
- អញ្ចឹងនឹងមានម៉ាស៊ីនត្រជាក់, ជឿខ្ញុំទៅ។
355
00:25:43,743 --> 00:25:46,592
ល្អណាស់, នេះជាផ្ទៃដីធំបំផុតដែលយើងមាន។
356
00:25:46,655 --> 00:25:47,808
យើងបានកម្ពស់ពិដាន។
357
00:25:47,871 --> 00:25:49,279
យើងអាចកម្ទេចជាន់ទីពីរបាន។
358
00:25:49,343 --> 00:25:50,463
ហេ, Eve។
359
00:25:51,263 --> 00:25:52,415
- ឯងប្រាកដថាជាគេមែនទេ?
360
00:25:52,479 --> 00:25:53,599
- បាទ!
361
00:25:55,007 --> 00:25:57,471
- តែហេតុអី, ហេតុអីគេមកការិយាល័យ?
362
00:25:57,535 --> 00:25:58,721
- ខ្ញុំពិតជាមិនដឹងទេ!
363
00:25:58,783 --> 00:26:00,511
- យល់ព្រម, យល់ព្រម។ ល្អណាស់។
364
00:26:00,576 --> 00:26:02,271
ខ្ញុំប្រាកដថាមានការពន្យល់។
365
00:26:02,335 --> 00:26:04,095
ស្ដាប់, ខ្ញុំមានអាហារពេលល្ងាចជាមួយអតិថិជនយប់នេះ,
366
00:26:04,159 --> 00:26:05,151
អញ្ចឹងខ្ញុំនឹងត្រឡប់ទៅផ្ទះយឺត។
367
00:26:05,215 --> 00:26:07,872
ងូតទឹក, សម្រាកទៅ, កូនទា។
368
00:26:07,935 --> 00:26:10,815
យើងនឹងមើលវានៅព្រឹកស្អែក, យល់ទេ?
369
00:27:02,815 --> 00:27:04,479
នារីដដែល។ ឯងប្រាកដទេ?
370
00:27:04,543 --> 00:27:05,727
- បាទ។
371
00:27:05,792 --> 00:27:07,679
- ដដែលដូចឯងឃើញនៅការិយាល័យ?
372
00:27:07,745 --> 00:27:09,183
- បាទ។
373
00:27:09,248 --> 00:27:12,576
- វាប្រហែលជាស្ត្រីមេផ្ទះដែលអផ្សុក ឬអ្នកជិតខាងដែលចង់ដឹងចង់ឮ។
374
00:27:12,641 --> 00:27:15,807
ខ្ញុំប្រាកដថាពួកគេនឹងធុញទ្រាន់នៅថ្ងៃណាមួយនៅពេលដែលពួកគេ...
375
00:27:15,872 --> 00:27:17,376
ឯងរកអ្វី, កូនស្នេហ៍?
376
00:27:17,441 --> 00:27:19,328
- ពែងមួយគត់របស់ខ្ញុំ។
377
00:27:19,391 --> 00:27:22,112
- ស្អីគេ, ឆ្កួត?
378
00:27:22,176 --> 00:27:25,343
- អី? នេះជាអ្វី?
379
00:27:25,407 --> 00:27:26,751
មកពីណា, មកពីណា?
380
00:27:28,896 --> 00:27:30,047
- នេះជាពែងរបស់ឯង។
381
00:27:30,655 --> 00:27:32,096
មកពីសណ្ឋាគារ Oceanside។
382
00:27:33,535 --> 00:27:34,688
ពិតមែន។
383
00:27:34,751 --> 00:27:36,223
កន្លែងដែលយើងបានភ្ជាប់ពាក្យ។
384
00:27:36,288 --> 00:27:39,039
ការស្នាក់នៅផ្ទះនៅចុងផ្លូវ។
385
00:27:39,103 --> 00:27:41,536
វា, វា, ម៉េចឯងភ្លេចវាបាន?
386
00:27:42,783 --> 00:27:44,095
- យើងមិនបានភ្ជាប់ពាក្យនៅទីនេះទេ។
387
00:27:47,775 --> 00:27:48,960
- អឺ។ ឯងកំពុងហាត់និយាយឡើងវិញ?
388
00:27:49,632 --> 00:27:51,392
- យើងបានភ្ជាប់ពាក្យនៅ Amsterdam។
389
00:27:51,455 --> 00:27:54,079
ពែងរបស់ខ្ញុំមកពី Amsterdam។
390
00:28:01,119 --> 00:28:02,912
- អឺ។
391
00:28:02,975 --> 00:28:04,224
តែវាមិនមែនជាការពិតទេ, មែនទេ, កូន?
392
00:28:04,288 --> 00:28:07,903
ព្រោះខ្ញុំមិនដែលទៅ Amsterdam ទេ, មែនទេ?
393
00:28:10,399 --> 00:28:11,679
- ឯងលេងសើចនឹងខ្ញុំមែនទេ?
394
00:28:11,743 --> 00:28:13,311
- ល្អណាស់។ - ហើយឯង?
395
00:28:13,376 --> 00:28:14,559
- ឯងលេងសើចនឹងខ្ញុំមែនទេ?
396
00:28:14,623 --> 00:28:16,319
- អូព្រះអើយ- - ហេតុអ្វីខ្ញុំកុហកអំពីរឿងនេះ?
397
00:28:16,383 --> 00:28:17,312
- អូខេ, យើង, អូខេ, គ្មាននរណាម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកយើងយល់ពីគ្នាទេ។
398
00:28:17,375 --> 00:28:18,591
- ឯងគ្មានន័យអ្វីទេ។
399
00:28:18,656 --> 00:28:20,063
- ខ្ញុំចង់និយាយថា យើងជាប់គាំងនៅទីនេះយូរពេកហើយ។
400
00:28:20,127 --> 00:28:21,375
- ជាប់គាំងនៅទីនេះ? - បាទ, Peter! ជាប់គាំង!
401
00:28:21,439 --> 00:28:22,815
- ឯងជាប់គាំងនៅទីនេះ? - បាទ, Peter!
402
00:28:22,879 --> 00:28:23,871
ជាប់គាំងនៅទីនេះក្នុងសុបិនអាក្រក់របស់ខ្ញុំ!
403
00:28:32,321 --> 00:28:33,471
- យល់ព្រម។
404
00:28:37,088 --> 00:28:39,392
អូខេ, ខ្ញុំមានការងារច្រើនត្រូវធ្វើថ្ងៃនេះ, អញ្ចឹងគ្រាន់តែ-
405
00:28:39,455 --> 00:28:41,631
- កុំមិនអើពើខ្ញុំ។ ពែងខ្ញុំនៅឯណា?
406
00:28:41,696 --> 00:28:44,991
- ពែងដ៏អាក្រក់របស់ឯងនៅដី, កូន, ជាបំណែកៗ។
407
00:28:45,056 --> 00:28:46,688
មុននោះ, វានៅក្នុងហាងកាហ្វេដែលយើងចូលចិត្ត
408
00:28:46,751 --> 00:28:48,576
ត្រង់លើឆ្នេរ។
409
00:28:48,641 --> 00:28:49,952
ម៉េចឯងមិនចាំវា?
410
00:28:50,015 --> 00:28:51,456
- ឆ្នេរ? - ឆ្នេរ!
411
00:28:51,521 --> 00:28:53,184
ឆ្នេរ, ឆ្នេរដ៏អាក្រក់នោះ!
412
00:28:54,847 --> 00:28:55,807
ឆ្នេរនេះ!
413
00:29:10,879 --> 00:29:13,023
- មានរឿងអី?
414
00:29:13,087 --> 00:29:14,465
អី?
415
00:29:14,528 --> 00:29:15,679
Peter?
416
00:29:16,320 --> 00:29:17,663
Peter, ខ្ញុំមិន...
417
00:29:19,168 --> 00:29:20,351
ខ្ញុំមិនចាំវាទេ។
418
00:29:45,248 --> 00:29:46,399
- សួស្ដី?
419
00:29:47,200 --> 00:29:48,223
សួស្ដី។
420
00:29:48,287 --> 00:29:49,311
សួស្ដី, បាទ។
421
00:29:49,376 --> 00:29:50,880
អរគុណដែលបានទូរស័ព្ទមកខ្ញុំវិញ។
422
00:29:51,359 --> 00:29:52,768
អឺ, វាគ្រាន់តែអំពី, អឺ,
423
00:29:54,880 --> 00:29:57,247
វាហាក់ដូចជាកើតឡើងម្តងទៀត។
424
00:29:57,312 --> 00:30:01,408
បាទ, បាទ, អឺ, មានការបាត់បង់ការចងចាំ។
425
00:30:01,472 --> 00:30:02,623
អឺ។
426
00:30:04,703 --> 00:30:05,887
អឺ, ទេ, ថ្ងៃនេះអ្វីៗទាំងអស់មិនអីទេ។
427
00:30:05,952 --> 00:30:07,711
បាទ, ពិតប្រាកដណាស់។ អរគុណ។
428
00:30:12,319 --> 00:30:13,471
- ខ្ញុំចង់ក្លាយជាអ្នកចម្រៀង។
429
00:30:14,463 --> 00:30:18,239
បាទ, ខ្ញុំគ្រាន់តែបន្តលេងការប្រគុំតន្ត្រី,
430
00:30:18,303 --> 00:30:19,616
រង់ចាំឲ្យគេរកឃើញ។
431
00:30:20,159 --> 00:30:23,871
ប៉ុន្តែក្រោយមក, Peter មានឱកាសធ្វើដំណើរនេះ,
432
00:30:24,863 --> 00:30:26,047
ហើយដូច្នេះយើងក៏មក។
433
00:30:27,392 --> 00:30:30,272
ព្រះអាទិត្យ។
434
00:30:30,336 --> 00:30:31,296
ទឹក។
435
00:30:31,807 --> 00:30:33,088
ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ឲ្យយើងសប្បាយចិត្ត។
436
00:30:34,783 --> 00:30:37,663
ហើយខ្ញុំមិនឈប់ប្រាប់ខ្លួនឯងថាខ្ញុំសប្បាយចិត្តទេ។
437
00:30:39,968 --> 00:30:43,680
ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹកដល់កម្រាលដែលស្អិត និងហ្វូងមនុស្សស្រវឹង។
438
00:30:43,744 --> 00:30:45,728
និងការទះដៃតិចៗ,
439
00:30:45,791 --> 00:30:48,255
ហើយដូច្នេះខ្ញុំចាប់ផ្តើមព្យាយាមបញ្ចុះបញ្ចូលខ្លួនឯង
440
00:30:48,320 --> 00:30:49,280
អំពីក្តីសុបិន្តមួយផ្សេងទៀត។
441
00:30:50,528 --> 00:30:55,807
គ្រប់គ្នាថាគ្មានសេចក្តីរីករាយណាធំជាងការធ្វើជាម្តាយទេ,
442
00:30:55,872 --> 00:30:57,663
ហើយប្រហែលជានោះជាអ្វីដែលខ្ញុំខ្វះខាត។
443
00:30:58,527 --> 00:31:01,856
ខ្ញុំរង់ចាំ, ខ្ញុំតេស្ត។
444
00:31:02,848 --> 00:31:04,736
រង់ចាំ, មានអារម្មណ៍។
445
00:31:06,528 --> 00:31:08,863
ហើយរាល់សុបិន្តដែលបាត់បង់,
446
00:31:08,927 --> 00:31:10,368
ផ្នែកមួយនៃខ្ញុំក៏បាត់បង់ដែរ។
447
00:31:10,432 --> 00:31:14,336
មានបំណែកជាច្រើនដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា
448
00:31:14,400 --> 00:31:17,184
ស្ត្រីម្នាក់ទៀតទាំងស្រុងអាចត្រូវបានបែងចែក
449
00:31:17,248 --> 00:31:19,487
ពីអ្វីៗទាំងអស់ដែលខ្ញុំស្ទើរតែក្លាយជា។
450
00:31:22,048 --> 00:31:25,024
ខ្ញុំទើបតែចំណាយពេលច្រើនណាស់, ដូចជាកំពុងរង់ចាំអ្វីមួយ
451
00:31:25,088 --> 00:31:26,239
ហើយវាគ្រាន់តែជា
452
00:31:27,391 --> 00:31:30,784
អារម្មណ៍នៃការទន្ទឹងរង់ចាំនេះ,
453
00:31:30,848 --> 00:31:32,384
វាដូចជាមិនដែលចាកចេញពីខ្ញុំសោះ។
454
00:31:35,007 --> 00:31:39,424
- ស្ត្រីជាច្រើនជួបប្រទះភាពតានតឹងខ្លាំង
455
00:31:39,488 --> 00:31:41,823
នៅពេលដែលពិបាកមានកូន។
456
00:31:43,647 --> 00:31:45,503
យើងសង្កេតឃើញមានវិធីជាច្រើន...
457
00:31:51,968 --> 00:31:53,568
អេវ?
458
00:31:55,007 --> 00:31:56,255
- ហ៊ឺម?
459
00:32:10,112 --> 00:32:13,247
- ព្រលឹងយំ
460
00:32:13,311 --> 00:32:15,648
ក្នុងខ្យល់ដើម្បីលួងលោម,
461
00:32:17,311 --> 00:32:19,903
ព្យាយាមនាំជីវិតត្រឡប់មកវិញម្តងទៀត,
462
00:32:19,967 --> 00:32:21,504
នឹងមិនលែងទេ។
463
00:32:21,568 --> 00:32:24,671
ឯងត្រៀមខ្លួនជំនួសកន្លែងហើយឬនៅ?
464
00:32:31,168 --> 00:32:32,896
- ហេ, កូន។
465
00:32:32,960 --> 00:32:33,920
ហេ។
466
00:32:34,752 --> 00:32:35,712
កូន?
467
00:32:36,672 --> 00:32:38,271
ហេ, កូន?
468
00:32:38,335 --> 00:32:39,648
នាងនៅទីនេះ។
469
00:32:39,712 --> 00:32:41,055
ខ្ញុំគ្រាន់តែមកសួរនាំឯងមុនពេលខ្ញុំទៅ។
470
00:32:41,119 --> 00:32:42,624
ឯងត្រូវការអ្វីទេ?
471
00:32:42,688 --> 00:32:45,023
- ហ៊ឺមៗ។ - យល់ព្រម។ ស្ងាត់។
472
00:32:45,087 --> 00:32:46,720
តោះ, ក្រោកឡើង។
473
00:32:46,783 --> 00:32:47,935
វេន។
474
00:32:48,991 --> 00:32:50,815
អូ, នាងនៅទីនោះ។
475
00:32:51,551 --> 00:32:52,703
ត្រូវហើយ។
476
00:33:02,752 --> 00:33:05,119
- តើឥទ្ធិពលទាំងនេះចូលមកដល់ពេលណា?
477
00:33:07,424 --> 00:33:08,863
- ខ្ញុំជឿថាពួកគេបានធ្វើរួចហើយ, កូន។
478
00:33:08,927 --> 00:33:10,336
ឯងបានគេងស្ទើរពេញមួយចុងសប្តាហ៍។
479
00:33:10,400 --> 00:33:13,280
ឯងគិតថាឯងត្រូវការវា។ ឯងអស់កម្លាំងណាស់។
480
00:33:13,344 --> 00:33:15,647
អូ, អញ្ចឹង Sal, មិត្តភក្តិពីរបីនាក់នឹងទៅ
481
00:33:15,711 --> 00:33:17,791
Calypso យប់នេះម៉ោងប្រាំពីរ។
482
00:33:17,855 --> 00:33:19,583
ខ្ញុំគិតថាវាល្អក្នុងការចេញពីផ្ទះ។
483
00:33:19,647 --> 00:33:21,856
ឯងដឹងទេ, ស្រូបខ្យល់អាកាសបរិសុទ្ធអីអ៊ីចឹង?
484
00:33:21,920 --> 00:33:23,200
ជាការពិតណាស់, បើឯងមិនមានអារម្មណ៍ចង់ទៅ,
485
00:33:23,263 --> 00:33:24,415
អញ្ចឹងមិនអីទេ។
486
00:33:25,664 --> 00:33:27,071
ឆ្នាំងដាំទឹកកំពុងពុះហើយ។
487
00:33:27,135 --> 00:33:28,127
ឥឡូវនេះ, ខ្ញុំត្រូវព្រមានឯង។
488
00:33:28,191 --> 00:33:29,247
យើងមានពែងថ្មី។
489
00:33:29,311 --> 00:33:31,584
ធម្មតា, មិនសូវទាក់ទាញ, មិនអាក្រក់ទេ។
490
00:33:34,079 --> 00:33:35,456
ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ។ - ហ៊ឺម។
491
00:33:37,344 --> 00:33:38,304
- អូ, អឺ។
492
00:33:39,327 --> 00:33:40,543
ដូច្នេះឯងមិនភ្ញាក់ផ្អើលទេ,
493
00:33:41,695 --> 00:33:42,815
ខ្ញុំបានធ្វើការនៅក្នុងបន្ទប់ក្មេង។
494
00:33:42,880 --> 00:33:44,447
ខ្ញុំបានលាបថ្នាំពណ៌ថ្មីឲ្យវា។
495
00:33:45,152 --> 00:33:48,255
យើងមានអារម្មណ៍ថាមានសម្ពាធច្រើនពេកលើយើង, ឯងដឹងទេ?
496
00:33:49,696 --> 00:33:52,383
- ឯងធ្វើច្រើនពេកហើយលាបពណ៌ផ្ទះទាំងមូលមែនទេ?
497
00:33:54,432 --> 00:33:55,616
- អឺ។
498
00:33:55,680 --> 00:33:56,831
ដូច្នេះ។
499
00:33:57,760 --> 00:33:59,456
ទឹកពុះហើយ។ ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ។
500
00:34:00,447 --> 00:34:01,407
អូយ។
501
00:34:34,559 --> 00:34:35,904
- ដូច្នេះ, ៣០០០ ហ្វីតការ៉េ។
502
00:34:35,967 --> 00:34:37,375
ឥឡូវនេះ, យើងអាចធ្វើវាបាន ៤៥០០។
503
00:34:37,439 --> 00:34:39,359
វាជាប្រពៃណី។ - អឺ។
504
00:34:39,424 --> 00:34:41,055
- សម្រាប់អង្គភាពគាំទ្រ។
505
00:34:41,118 --> 00:34:43,199
វាធំពេកទេ?
506
00:34:43,264 --> 00:34:44,958
- អ្វីៗទាំងអស់ស្អាត។
507
00:34:45,023 --> 00:34:46,240
- ខ្ញុំស្រលាញ់ឯង។
508
00:34:46,304 --> 00:34:47,742
អ្វីៗទាំងអស់គឺជារឿងលុយកាក់។ វាអស្ចារ្យណាស់។
509
00:34:47,807 --> 00:34:48,798
អ្នកណាបុរសនោះ?
510
00:34:48,863 --> 00:34:50,655
អ្នកណាបុរសនៅបន្ទប់លេខ ១១៦?
511
00:34:50,718 --> 00:34:52,735
- អឺ, លោក Johnson។
512
00:34:52,799 --> 00:34:54,111
- Johnson, ត្រូវហើយ។
513
00:35:02,720 --> 00:35:04,031
- អរគុណដែលបានហៅ Ranza Real Estate។
514
00:35:04,095 --> 00:35:05,022
តើខ្ញុំអាចជួយលោកបានយ៉ាងដូចម្តេច? - ហេ!
515
00:35:05,087 --> 00:35:09,055
ទ្វារជាប់សោរ។
516
00:35:23,744 --> 00:35:24,544
- វូ-ហ៊ូ!
517
00:35:24,608 --> 00:35:26,624
ដូច្នេះវា- - មិនអីទេ។
518
00:35:26,688 --> 00:35:29,118
- អឺ, អញ្ចឹងអ្វីៗទាំងអស់នេះថ្មីសន្លាង។
519
00:35:29,183 --> 00:35:30,560
- អូព្រះអើយ។
520
00:35:30,624 --> 00:35:31,935
- ហើយយើងនឹងលក់គ្រប់ឯកតាទាំងអស់នៅទីនេះ។
521
00:35:31,998 --> 00:35:32,958
- អូព្រះអើយ, វាស្រស់ស្អាតណាស់។
522
00:35:33,023 --> 00:35:34,592
ខ្ញុំចូលចិត្តវា!
523
00:35:34,656 --> 00:35:35,935
- ខ្ញុំដឹង, ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹក Paris ខ្លាំងណាស់ម្តងម្កាល។
524
00:35:35,999 --> 00:35:37,280
- អូអឺ។
525
00:35:38,112 --> 00:35:40,575
- យើងនៅទីនេះហើយ! សួស្ដី!
526
00:35:40,638 --> 00:35:41,663
- សួស្ដី!
527
00:35:41,727 --> 00:35:43,296
- នាងនៅទីនេះហើយ!
528
00:35:43,360 --> 00:35:45,056
- អូព្រះអើយ។ សួស្ដី។
529
00:35:48,575 --> 00:35:51,295
- ខ្ញុំមិនអីទេ។ ឯងសុខសប្បាយទេ?
530
00:35:52,927 --> 00:35:54,400
- មិនអីទេ, អឺ។
531
00:35:54,464 --> 00:35:56,224
- អញ្ចឹង, មានអ្នកណាផ្សេងទៀតមកទេ? ក្រុមទាំងមូល?
532
00:35:56,288 --> 00:35:58,431
- អឺ, ជិតទាំងអស់។ - អឺ។
533
00:36:04,032 --> 00:36:05,471
- ឲ្យខ្ញុំមើល។ ឲ្យខ្ញុំមើល។
534
00:36:05,535 --> 00:36:06,591
ហើយបានហើយ។ បានហើយ។
535
00:36:06,655 --> 00:36:08,064
- ខ្ញុំមិនទាន់បានវាទេ។
536
00:36:08,127 --> 00:36:09,535
យើងកំពុងធ្វើការលើវា។
537
00:36:09,599 --> 00:36:11,423
យើងកំពុងធ្វើការលើវា។
538
00:36:11,488 --> 00:36:12,479
- អ្នកមានក្បាច់រាំសម្រាប់អ្នក-
539
00:36:12,544 --> 00:36:14,303
- អឺ, ហើយពេលយើងធ្វើវា,
540
00:36:14,368 --> 00:36:16,415
យើងមិនអង្គុយនៅតុនេះក្បែរបង្អួចទេ។
541
00:36:16,480 --> 00:36:17,824
- មានរឿងអីជាមួយបង្អួច?
542
00:36:17,887 --> 00:36:19,455
- គាត់មិនសប្បាយចិត្តដែលយើងអង្គុយនៅទីនេះមុខបង្អួចបើកចំហរ។
543
00:36:19,520 --> 00:36:21,056
- អឺ។
544
00:36:21,119 --> 00:36:22,400
- អូព្រះអើយ! ឯងមិនទាំងដឹងថាវាមានន័យយ៉ាងម៉េចផង។
545
00:36:22,464 --> 00:36:24,671
- ខ្ញុំដឹង! ខ្ញុំស្បថថាវាមានន័យថាវាយខ្យល់។
546
00:36:24,735 --> 00:36:26,400
- តើនៅ Orchard យ៉ាងម៉េចហើយ?
547
00:36:26,848 --> 00:36:28,256
ឯងដឹងទេ, ជាមួយបុគ្គលិកថ្មី?
548
00:36:28,320 --> 00:36:29,440
- កូន, មិនអីទេ។
549
00:36:29,502 --> 00:36:31,616
ចម្ការកំពុងដំណើរការល្អជាងការរំពឹងទុក។
550
00:36:31,679 --> 00:36:33,184
- អូ, ឯងអស្ចារ្យណាស់។ - អស្ចារ្យ។
551
00:36:33,247 --> 00:36:34,431
- ឯងបានជួលស្រីនោះ?
552
00:36:35,040 --> 00:36:36,383
- អឺ។ - នរណាម្នាក់។
553
00:36:36,448 --> 00:36:38,464
- ប្រហែលជាបន្ទាប់ពីបណ្ដេញស្រីឆ្កួតចុងក្រោយចេញ?
554
00:36:38,528 --> 00:36:39,424
- អឺ, អឺ។ - អូ, ល្អណាស់។
555
00:36:39,488 --> 00:36:41,440
ខ្ញុំសប្បាយចិត្តដែលវាដំណើរការល្អបែបនេះ។
556
00:36:41,504 --> 00:36:44,063
ខ្ញុំពិតជាសុំទោសដែលខ្ញុំមិនអាចជួយអ្នកបានច្រើនជាងនេះ។
557
00:36:44,128 --> 00:36:45,600
- អឺ, ខ្ញុំចង់និយាយថា, មើលទៅ។
558
00:36:45,664 --> 00:36:47,775
យ៉ាងណាក៏ដោយ, ឯងមិនចាំបាច់ធ្វើការងារអាក្រក់នេះទេ, មែនទេ?
559
00:36:47,838 --> 00:36:48,928
- ពិតប្រាកដណាស់។
560
00:36:48,992 --> 00:36:50,496
- ខ្ញុំលែងត្រូវការស្ត្រេសទៀតហើយ។
561
00:36:50,560 --> 00:36:52,575
ដូចជាសុខភាព, សុភមង្គល។
562
00:36:52,638 --> 00:36:53,824
ផ្តោតលើរឿងនោះទៅ។
563
00:36:53,888 --> 00:36:55,808
ខ្ញុំប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះរាងកាយរបស់ខ្ញុំ, មែនទេ?
564
00:36:55,872 --> 00:36:56,991
- បាទ។ - មែនទេ?
565
00:36:57,056 --> 00:36:59,007
- ទាំងនេះជាអាទិភាពរបស់យើង។ - មិនថាជាអ្វីនោះទេ។
566
00:36:59,072 --> 00:37:00,127
វាមិនដំណើរការទេ។
567
00:37:00,191 --> 00:37:01,472
អ្វីៗទាំងអស់នេះជាការបរាជ័យ។
568
00:37:02,592 --> 00:37:04,448
នាឡិកាមិនដំណើរការទេ, ឆ្កួតអើយ។
569
00:37:04,512 --> 00:37:05,472
- ហេ។
570
00:37:08,192 --> 00:37:10,112
- កូន, ស្នេហា, វាមិនមែនជា...
571
00:37:12,128 --> 00:37:13,662
- តើខ្ញុំគួរទៅនិយាយជាមួយគាត់ទេ?
572
00:37:13,727 --> 00:37:15,008
- ទេ, ទេ, ទេ, ទេ, ទេ។
573
00:37:15,072 --> 00:37:17,567
វាគ្រាន់តែ, វាគ្រាន់តែ, ជឿខ្ញុំ។ នាងមិនអីទេ។
574
00:37:33,631 --> 00:37:35,008
- សួស្ដីអ្នកទាំងអស់គ្នា។
575
00:37:35,072 --> 00:37:38,336
មិត្តស្រីដ៏ស្រស់ស្អាតរបស់ខ្ញុំ Tara បានសុំបទចម្រៀងមួយ,
576
00:37:38,400 --> 00:37:40,191
អញ្ចឹងខ្ញុំនឹងច្រៀងឲ្យអ្នកស្តាប់។
577
00:37:40,256 --> 00:37:41,855
វាជារឿងចាស់, ប៉ុន្តែជារឿងល្អ។
578
00:38:45,822 --> 00:38:47,775
- អឺ! បាទ! Renata!
579
00:38:49,536 --> 00:38:50,431
- វូ-ហ៊ូ!
580
00:38:50,496 --> 00:38:51,743
- អរគុណបងប្អូន។
581
00:38:51,808 --> 00:38:54,144
អរគុណ។ - ឯងអស្ចារ្យណាស់!
582
00:38:54,207 --> 00:38:55,327
សួស្ដី!
583
00:38:55,391 --> 00:38:56,672
- Renata, នោះអស្ចារ្យណាស់!
584
00:38:56,735 --> 00:38:57,759
- វ៉ាវ!
585
00:38:57,824 --> 00:38:58,528
អូ, អរគុណ។
586
00:38:58,592 --> 00:38:59,808
- អូ, វាល្អណាស់!
587
00:38:59,871 --> 00:39:01,343
- រីករាយណាស់ដែលបានជួបឯង។ - សំឡេង!
588
00:39:01,408 --> 00:39:02,624
- អា, អ្នកពិតជាចិត្តល្អណាស់។
589
00:39:02,688 --> 00:39:05,022
- ពិតប្រាកដណាស់។ ឯងសុខសប្បាយទេ?
590
00:39:05,087 --> 00:39:06,528
- មិនអីទេ, ឯងសុខសប្បាយទេ?
591
00:39:06,591 --> 00:39:08,032
- វាជា, វាជា, វាជារឿងផ្សេង, អឺ។
592
00:39:08,096 --> 00:39:08,992
- អ្នករាល់គ្នាចិត្តល្អពេកហើយ។
593
00:39:09,056 --> 00:39:10,560
អញ្ចឹងឯងជាអ្នកឡើងទៅ, មែនទេ?
594
00:39:10,624 --> 00:39:12,832
- ទេ, មិនមែនយើងជាអ្នកឡើងទេ!
595
00:39:12,896 --> 00:39:15,872
- នាងចង់បានស្អី, ឆ្កួតអើយ?
596
00:39:15,935 --> 00:39:17,663
- ហេ, កូន។ - Eve, ព្រះយេស៊ូវគ្រិស្ត។
597
00:39:17,728 --> 00:39:18,912
- ឯងលួចចូលផ្ទះយើង?
598
00:39:18,975 --> 00:39:20,768
ការិយាល័យ, ហឺស? - ហេ, ហេ, ហេ។
599
00:39:20,832 --> 00:39:22,144
- ឯងចង់បានអ្វីពីប្តីខ្ញុំ?
600
00:39:22,207 --> 00:39:23,423
- ហេ, ហេ, ហេ, ហេ, ហេ។
601
00:39:23,488 --> 00:39:24,800
- ទេ, វាជាគេ! វាជាគេ!
602
00:39:24,864 --> 00:39:26,207
- យើងនឹងបញ្ចប់វាដោយស្ងៀមស្ងាត់។
603
00:39:26,272 --> 00:39:27,423
- ទេ, ទេ, ទេ, ទេ។ - ហេ, ហេ, ហេ។
604
00:39:27,488 --> 00:39:28,991
- យើងនឹងដោះស្រាយវាឥឡូវនេះ!
605
00:39:29,056 --> 00:39:30,464
ឯងមកផ្ទះយើង!
606
00:39:30,528 --> 00:39:31,744
- តោះ, តោះ។ - ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំគួរតែទៅហើយ។
607
00:39:31,807 --> 00:39:32,704
- អឺ។ - ខ្ញុំពិតជាសុំទោស។
608
00:39:32,767 --> 00:39:34,143
វាពិតជាខ្មាសអៀនណាស់។
609
00:39:34,208 --> 00:39:35,455
- ខ្ញុំសង្ឃឹមថាឯងទទួលបានប្រតិកម្មដែលឯងចង់បានហើយ!
610
00:39:35,520 --> 00:39:37,471
ខ្ញុំមិនអីទេ ហើយនាងកំពុងនិយាយគ្នា។
611
00:39:37,536 --> 00:39:39,104
- យើងបានបញ្ចប់ហើយ។
612
00:39:39,168 --> 00:39:41,823
- នៅឲ្យឆ្ងាយពីប្តីខ្ញុំ!
613
00:39:49,376 --> 00:39:50,847
- នាងជាអ្នកណា?
614
00:39:53,951 --> 00:39:55,328
- គ្រាន់តែផឹកទឹកឯងទៅ។
615
00:39:55,392 --> 00:39:56,223
- នាងជាអ្នកណា?
616
00:39:56,288 --> 00:39:57,535
- Renata! - អឺ!
617
00:39:57,600 --> 00:39:59,487
- Renata, មិត្តរបស់យើងដែលធ្វើការនៅបារ។
618
00:39:59,551 --> 00:40:00,736
- មិត្តរបស់យើង?
619
00:40:00,799 --> 00:40:02,240
- Eve, នាងធ្វើការឲ្យយើង។
620
00:40:02,304 --> 00:40:03,391
នាងជាផ្នែកមួយនៃក្រុម។
621
00:40:03,456 --> 00:40:04,736
- ជាផ្នែកមួយនៃរឿងឆ្កួតៗនេះ?
622
00:40:04,799 --> 00:40:05,984
ឯងលេងសើចនឹងខ្ញុំមែនទេ? - ឯងចូលចិត្តនាង។
623
00:40:06,048 --> 00:40:07,712
- ខ្ញុំមិនចូលចិត្តនាងទេ! ខ្ញុំមិនស្គាល់នាងទេ!
624
00:40:07,775 --> 00:40:08,768
- នាងបានមកលេងជាមួយយើងកាលពីឆ្នាំមុន។
625
00:40:08,832 --> 00:40:10,432
- Holi? - ការជិះទូកកម្សាន្តរយៈពេលបីថ្ងៃ។
626
00:40:10,496 --> 00:40:11,583
- ខ្ញុំមិនដែលទៅលេងជាមួយនាងទេ!
627
00:40:11,648 --> 00:40:12,608
- ទេ, ឯងមិនបានទៅទេ! ឯងមិនបានទៅទេ!
628
00:40:12,672 --> 00:40:14,336
ឯងបានដកខ្លួននៅនាទីចុងក្រោយ!
629
00:40:14,399 --> 00:40:15,807
នាងបានជំនួសកន្លែងឯង!
630
00:40:15,871 --> 00:40:18,368
ខ្ញុំចាំវាព្រោះខ្ញុំបានដេកនៅលើសាឡុងដ៏អាក្រក់នោះ
631
00:40:18,432 --> 00:40:19,936
ពេញមួយដំណើរកម្សាន្ត!
632
00:40:19,999 --> 00:40:22,048
- វាមិនពិតទេ, Peter! - កុំធ្វើអី។
633
00:40:22,112 --> 00:40:23,487
- គាត់- - កុំធ្វើវា។
634
00:40:23,551 --> 00:40:24,863
ខ្ញុំធុញទ្រាន់ហើយ។
635
00:40:24,928 --> 00:40:25,856
គ្រាន់តែ- - ឯងធុញហើយមែនទេ?
636
00:40:25,919 --> 00:40:27,360
ខ្ញុំពិតជាធុញទ្រាន់ណាស់!
637
00:40:27,424 --> 00:40:28,895
ហេតុអ្វីឯងកុហកខ្ញុំ?
638
00:40:44,255 --> 00:40:45,215
ទេ។
639
00:40:45,856 --> 00:40:47,359
នេះមិនមែនជា, នេះមិនមែនជាជីវិតរបស់ខ្ញុំទេ។
640
00:40:47,424 --> 00:40:49,952
នេះមិនមែនខ្ញុំទេ។ នេះមិនមែនជីវិតរបស់ខ្ញុំទេ។
641
00:40:50,015 --> 00:40:50,975
គ្រាន់តែទេ។
642
00:40:52,639 --> 00:40:53,823
- ឯងត្រូវស្តាប់ខ្ញុំ។
643
00:40:56,895 --> 00:40:57,855
ឯងភ័ន្តច្រឡំហើយ។
644
00:40:59,904 --> 00:41:02,111
ឯងមិនដឹងថាឯងកំពុងនិយាយអ្វីទេ។
645
00:41:02,176 --> 00:41:03,327
- អឺ។
646
00:41:05,216 --> 00:41:07,103
ខ្ញុំជាការខ្ជះខ្ជាយពិតប្រាកដសម្រាប់ឯង។ ទទួលស្គាល់ទៅ។
647
00:41:08,863 --> 00:41:10,721
ខ្ញុំមិនដឹងថាខ្ញុំជាអ្នកណាទេ, Peter។
648
00:41:10,783 --> 00:41:12,799
ខ្ញុំមិនដឹង, ខ្ញុំមិនដឹងថាយើងជាអ្នកណាទេ។
649
00:41:12,863 --> 00:41:15,231
ខ្ញុំមិនធ្វើទេ, ខ្ញុំមិនធ្វើទេ...
650
00:41:18,175 --> 00:41:19,135
ឆ្កួតអើយ។
651
00:41:32,801 --> 00:41:34,047
- ខ្ញុំដឹងថាឯងជាអ្នកណា។
652
00:41:37,696 --> 00:41:39,072
ខ្ញុំដឹងច្បាស់ថាឯងជាអ្នកណា។
653
00:41:40,639 --> 00:41:41,792
ឯងជាកូនស្រីខ្ញុំ។
654
00:41:43,328 --> 00:41:44,703
ឯងជាប្រពន្ធខ្ញុំ។
655
00:41:47,168 --> 00:41:48,543
ឯងជាមនុស្សតែមួយគត់របស់ខ្ញុំ។
656
00:41:49,664 --> 00:41:51,584
ឯងជាស្រីដែលខ្ញុំរៀបការជាមួយ។ - ទេ។
657
00:41:51,648 --> 00:41:53,760
- បាទ។
658
00:41:53,824 --> 00:41:54,976
- ទេ, Peter។
659
00:41:55,808 --> 00:41:57,856
ទេ, ស្រីដែលឯងរៀបការជាមួយ
660
00:41:57,919 --> 00:42:01,471
មានសក់ពណ៌ឥន្ទធនូ ហើយញ៉ាំផ្សិត។
661
00:42:01,536 --> 00:42:03,424
នាងឈប់ថតរូបព្រោះនាងចង់
662
00:42:03,488 --> 00:42:04,543
រស់នៅក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ន,
663
00:42:04,607 --> 00:42:06,527
ដែលនាងកំពុងធ្វើរឿងរ៉ាវ។
664
00:42:06,592 --> 00:42:08,160
នាងបានបង្កើតសិល្បៈ។
665
00:42:08,225 --> 00:42:11,071
នាងបានធ្វើការនៅហាងកាហ្វេដ៏អាក្រក់មួយគ្រាន់តែដើម្បីអាចច្រៀងបទចម្រៀងមួយ។
666
00:42:11,136 --> 00:42:13,343
នោះជាអ្វីដែលខ្ញុំជា។
667
00:42:13,407 --> 00:42:16,512
ពេញមួយជីវិតខ្ញុំ, ពេញមួយជីវិតខ្ញុំ, ខ្ញុំមានសេរីភាព។
668
00:42:19,615 --> 00:42:21,439
ខ្ញុំមិនដឹងថាខ្ញុំជាអ្នកណាឥឡូវនេះទេ។
669
00:42:22,464 --> 00:42:23,616
- ហេ។
670
00:42:23,681 --> 00:42:25,088
- ខ្ញុំលែងដឹងថាខ្ញុំជាអ្នកណាទៀតហើយ។
671
00:42:25,152 --> 00:42:27,616
ខ្ញុំមិនដឹងថាខ្ញុំនៅក្នុងផ្ទះដ៏អាក្រក់មួយនេះត្រូវដែរឬទេ។
672
00:42:27,679 --> 00:42:29,247
- អូខេ, ហេ, ហេ។
673
00:42:29,311 --> 00:42:31,071
ស្ងាត់, ស្ងាត់។
674
00:42:31,135 --> 00:42:34,911
កូនស្នេហ៍, ឯងនិយាយត្រូវណាស់។ ខ្ញុំពិតជាសុំទោស។
675
00:42:36,799 --> 00:42:40,319
ខ្ញុំសុំទោសដែលឯងមានអារម្មណ៍មិនល្អ។
676
00:42:40,383 --> 00:42:42,976
តែខ្ញុំសន្យាថាអ្វីៗនឹងល្អប្រសើរ។
677
00:42:43,039 --> 00:42:44,192
យល់ព្រម?
678
00:42:44,801 --> 00:42:45,951
ខ្ញុំសន្យាឯង។
679
00:42:50,783 --> 00:42:52,832
ខ្ញុំនឹងធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលចាំបាច់។
680
00:42:54,559 --> 00:42:56,607
ខ្លាឃ្មុំទឹកឃ្មុំតូចរបស់ខ្ញុំ។
681
00:42:56,672 --> 00:42:58,559
- អី? ឯងទើបតែហៅខ្ញុំថាអី?
682
00:43:00,479 --> 00:43:01,695
ឯងទើបតែហៅខ្ញុំថាអី, ឆ្កួតអើយ?
683
00:43:01,759 --> 00:43:03,615
ខ្លាឃ្មុំទឹកឃ្មុំរបស់ឯង?
684
00:43:03,679 --> 00:43:05,535
ឯងទើបតែហៅវាថាអី, ឆ្កួតអើយ?
685
00:43:05,599 --> 00:43:06,848
ខ្លាឃ្មុំទឹកឃ្មុំរបស់ឯង?
686
00:43:06,911 --> 00:43:07,871
- ហេ, ខ្ញុំមិនចង់ប្រយុទ្ធទេ។
687
00:43:07,936 --> 00:43:09,665
- ខ្លាឃ្មុំទឹកឃ្មុំរបស់ឯង?
688
00:43:09,728 --> 00:43:11,103
ឯងហៅវាបែបនេះមែនទេ?
689
00:43:11,168 --> 00:43:12,703
នេះជាឈ្មោះក្រៅតូចរបស់ឯងសម្រាប់នាង, ហឺម?
690
00:43:12,767 --> 00:43:15,168
- ឈ្មោះក្រៅសម្រាប់អ្នកណា?
691
00:43:15,231 --> 00:43:16,607
- ទៅឆ្កុយទៅ!
692
00:43:29,119 --> 00:43:30,432
- លាហើយ។
693
00:43:30,495 --> 00:43:31,615
- ផ្ញើសារមកយើងពេលឯងទៅដល់ផ្ទះវិញ។
694
00:43:31,680 --> 00:43:34,688
- ជួបគ្នាពេលក្រោយ! - លាហើយ!
695
00:44:22,335 --> 00:44:23,999
- អរគុណសម្រាប់ការពិភាក្សា, Chels។
696
00:44:24,063 --> 00:44:25,183
- រាត្រីសួស្ដី។
697
00:44:25,248 --> 00:44:26,271
- លាហើយ។
698
00:44:26,336 --> 00:44:27,743
- ឯងក៏ដូចគ្នា
699
00:44:29,119 --> 00:44:30,079
លាហើយ។
700
00:45:13,568 --> 00:45:14,783
- Eve។
701
00:45:17,791 --> 00:45:19,200
- អ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ?
702
00:45:19,265 --> 00:45:20,895
- ខ្ញុំមិនដឹងថាឯងកំពុងឆ្លងកាត់អ្វីទេ
703
00:45:20,959 --> 00:45:23,647
នៅពេលនេះ, ប៉ុន្តែនេះ, រឿងឈ្លានពាននេះ,
704
00:45:23,712 --> 00:45:26,688
ការយាយីនេះត្រូវតែបញ្ឈប់ឥឡូវនេះ។
705
00:45:26,752 --> 00:45:28,479
- ឯងទេដែលតាមខ្ញុំ
706
00:45:28,543 --> 00:45:30,111
អស់មួយសប្តាហ៍ ឬមួយឆ្នាំ-
707
00:45:30,176 --> 00:45:34,783
- ខ្ញុំស្គាល់ Chelsea, Sal និង Peter ជាច្រើនឆ្នាំមកហើយ។
708
00:45:34,976 --> 00:45:36,384
ហើយឯងដឹងអត់?
709
00:45:37,312 --> 00:45:38,623
ខ្ញុំមិនដែលលឺឈ្មោះឯងទេ។
710
00:45:40,032 --> 00:45:41,791
- ខ្ញុំជាប្រពន្ធរបស់ Peter។ - ការជិះទូកកម្សាន្ត។
711
00:45:42,815 --> 00:45:43,775
អឺ។
712
00:45:44,799 --> 00:45:46,848
ឯងទេដែលមិនអាចមកបាន។
713
00:45:46,912 --> 00:45:49,503
អា, នៅតែតាមគាត់ក្រោយច្រើនឆ្នាំមកនេះ, ហឺស?
714
00:45:50,655 --> 00:45:52,383
ខ្ញុំស្មានថាឯងគួរតែទៅលេងហើយ។
715
00:45:53,472 --> 00:45:55,007
- ខ្ញុំបានទៅលេង។ ខ្ញុំជា-
716
00:45:55,071 --> 00:45:57,408
- ស្ដាប់, យើងបានចេញទៅជាមួយគ្នាពីរបីវិនាទី, យល់ទេ?
717
00:45:57,472 --> 00:45:59,680
- អី? - វាគ្រាន់តែជាការផ្សងព្រេងមួយ។
718
00:45:59,743 --> 00:46:00,863
- អី? - យល់ព្រម?
719
00:46:00,927 --> 00:46:01,951
និយាយតាមត្រង់, ខ្ញុំស្ទើរតែមិនចាំផង។
720
00:46:02,015 --> 00:46:03,647
ឯងពិតជាគួរតែសួរគាត់។
721
00:46:03,711 --> 00:46:04,959
ឯងដឹងទេ, - ឈប់ទៅ។
722
00:46:05,023 --> 00:46:06,272
- ខ្ញុំបានព្យាយាមឲ្យឯងទទួលបាន
723
00:46:06,336 --> 00:46:07,265
ការសង្ស័យនៅទីនេះ។ - ឈប់ទៅ។
724
00:46:07,328 --> 00:46:08,383
- ប៉ុន្តែពិតជា។ - ឈប់ទៅ!
725
00:46:08,447 --> 00:46:09,503
- Peter និយាយត្រូវ។
726
00:46:09,599 --> 00:46:10,912
ឯងឆ្កួតទាំងស្រុងហើយ។
727
00:46:12,255 --> 00:46:13,407
- អី?
728
00:46:14,207 --> 00:46:15,776
ទេ, ទៅឆ្កុយទៅ!
729
00:46:15,840 --> 00:46:17,472
នៅឲ្យឆ្ងាយពីក្បាលខ្ញុំ, ឆ្កួតអើយ។
730
00:46:31,423 --> 00:46:32,895
- ឯងមិនអាចបំភ័យខ្ញុំបានទេ, Eve។
731
00:46:34,591 --> 00:46:36,447
ខ្ញុំយល់ឯងហើយ។
732
00:46:38,207 --> 00:46:40,640
ឥឡូវនេះ, បើអ្នកអនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំ,
733
00:46:41,792 --> 00:46:43,616
ខ្ញុំនឹងបន្តជីវិតដែលនៅសល់របស់ខ្ញុំ។
734
00:46:51,488 --> 00:46:53,216
- រង់ចាំ។ អី? អី?
735
00:46:53,280 --> 00:46:55,455
នេះជាឡានខ្ញុំ! ហេ!
736
00:46:55,519 --> 00:46:57,984
នេះជាឡានដ៏អាក្រក់របស់ខ្ញុំ!
737
00:46:58,048 --> 00:46:59,008
ហេ!
738
00:47:01,215 --> 00:47:02,816
អី?
739
00:47:16,192 --> 00:47:17,599
Peter!
740
00:47:23,231 --> 00:47:24,383
Peter?
741
00:47:47,872 --> 00:47:49,503
អូព្រះអើយ!
742
00:47:49,567 --> 00:47:51,263
- អូព្រះអើយ, Peter!
743
00:47:51,327 --> 00:47:53,215
ព្រះយេស៊ូវគ្រិស្ត!
744
00:47:53,279 --> 00:47:56,031
- ឯងកុហក, ឆ្កួតអើយ! ឯងកុហក!
745
00:47:56,991 --> 00:47:59,039
- ដើម្បីជាប្រយោជន៍ដល់ព្រះ។
746
00:48:00,544 --> 00:48:01,600
ហេ, ហេ, ហេ។
747
00:48:01,663 --> 00:48:03,200
ឯងកំពុងធ្វើស្អី?
748
00:48:03,264 --> 00:48:04,735
- ខ្ញុំគ្រាន់តែយករបស់របរខ្ញុំ ហើយទៅ។
749
00:48:04,799 --> 00:48:06,304
- នាងកំពុងធ្វើអ្វី? Peter, ឃាត់នាងទៅ។
750
00:48:06,368 --> 00:48:07,775
- អ្នកត្រូវតែចេញទៅឥឡូវនេះ បើមិនដូច្នេះទេយើងនឹងហៅប៉ូលីស។
751
00:48:07,839 --> 00:48:09,088
តើឯងយល់អ្វីដែលខ្ញុំកំពុងនិយាយទេ?
752
00:48:09,152 --> 00:48:10,976
- ឯងធ្វើស្អីនឹងរបស់របរទាំងអស់របស់ខ្ញុំ?
753
00:48:11,040 --> 00:48:13,696
- នេះឆ្កួតហើយ, ខ្ញុំនឹងហៅប៉ូលីស។
754
00:48:13,760 --> 00:48:15,616
- Eve, មានរឿងអី?
755
00:48:15,680 --> 00:48:17,856
- មានរឿងអី Peter, គឺឯងបានចាក់សោរខ្ញុំ
756
00:48:17,920 --> 00:48:19,808
ចេញពីផ្ទះរបស់ខ្ញុំ ហើយឯងកំពុងរួមភេទជាមួយស្រីផ្សេង។
757
00:48:19,871 --> 00:48:22,847
- ស្ត្រីនេះជាប្រពន្ធខ្ញុំ ហើយយើងចង់ឲ្យឯងចេញពីផ្ទះរបស់យើង។
758
00:48:22,911 --> 00:48:24,031
- ប្រពន្ធឯង? - ឥឡូវនេះ!
759
00:48:24,095 --> 00:48:26,751
- ប្រពន្ធឯង, Peter? ខ្ញុំជាប្រពន្ធឯង!
760
00:48:46,047 --> 00:48:48,767
- តោះចេញទៅក្រៅទៅ, យល់ព្រម?
761
00:48:48,831 --> 00:48:50,655
យើងនឹងនិយាយគ្នានៅខាងក្រៅ។
762
00:49:05,119 --> 00:49:06,271
នៅទីនេះ។
763
00:49:22,591 --> 00:49:24,318
- ខ្ញុំមិនយល់ទេ។
764
00:49:25,183 --> 00:49:26,463
- អញ្ចឹង, យល់រឿងនេះទៅ។
765
00:49:28,223 --> 00:49:29,983
ខ្ញុំមិនចង់បានអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងទេ។
766
00:49:31,135 --> 00:49:33,023
ខ្ញុំចង់ឲ្យគេទុកខ្ញុំឲ្យនៅម្នាក់ឯង។ - Peter។
767
00:49:34,496 --> 00:49:35,838
ឯងនិយាយថាវានឹងចំណាយពេល។
768
00:49:35,903 --> 00:49:37,344
ខ្ញុំគ្រាន់តែ, ខ្ញុំគ្រាន់តែត្រូវការពេលវេលា។
769
00:49:37,407 --> 00:49:38,591
- ឯងស្តាប់ខ្ញុំទេ?
770
00:49:38,655 --> 00:49:40,256
យើងស្ទើរតែមិនស្គាល់គ្នាផង,
771
00:49:40,320 --> 00:49:42,431
ហើយឯងទើបតែលួចចូលផ្ទះខ្ញុំ។
772
00:49:43,518 --> 00:49:44,671
- Peter។
773
00:49:46,112 --> 00:49:47,263
ខ្ញុំជាប្រពន្ធឯង។
774
00:49:49,760 --> 00:49:52,351
- យើងបានផឹកស្រាមួយកែវ, យល់ទេ?
775
00:49:53,215 --> 00:49:54,752
យើងបាននិយាយគ្នាខ្លះ។
776
00:49:54,816 --> 00:49:56,991
ឆ្កួតអើយ, ខ្ញុំនឹងមិនរំខានធ្វើវាទេ បើខ្ញុំដឹងថាឯង...
777
00:49:59,200 --> 00:50:00,991
ម៉េចឯងដឹងថាខ្ញុំរស់នៅឯណា?
778
00:50:01,055 --> 00:50:03,743
- ព្រោះខ្ញុំរស់នៅទីនេះជាមួយឯងអស់ពីរឆ្នាំហើយ។
779
00:50:06,591 --> 00:50:09,824
- នេះជាលើកចុងក្រោយដែលខ្ញុំឃើញឯង។
780
00:50:10,720 --> 00:50:14,528
បើមិនដូច្នេះទេ, ខ្ញុំនឹងឲ្យគេចាប់អ្នក។
781
00:50:17,888 --> 00:50:19,038
- Peter, ទេ!
782
00:50:19,552 --> 00:50:20,544
Peter!
783
00:50:20,607 --> 00:50:22,624
- ចេញទៅ!
784
00:50:22,688 --> 00:50:23,838
- Peter!
785
00:50:24,320 --> 00:50:25,280
Peter។
786
00:50:26,687 --> 00:50:30,880
Peter។
787
00:50:46,688 --> 00:50:48,128
- Archie, ឡើងទៅជាន់លើ។
788
00:50:51,488 --> 00:50:52,384
ក្មេងល្អ។
789
00:50:57,535 --> 00:50:59,519
អ្នកចង់បានទឹកទេ?
790
00:50:59,584 --> 00:51:00,704
- គាត់មិនឆ្លើយទេ។
791
00:51:03,135 --> 00:51:04,158
- អ្នកណា?
792
00:51:04,223 --> 00:51:05,279
- ប្តីខ្ញុំ។
793
00:51:05,344 --> 00:51:08,862
គាត់, គាត់...
794
00:51:11,360 --> 00:51:12,320
ទេ?
795
00:51:16,542 --> 00:51:17,695
អី?
796
00:51:23,519 --> 00:51:27,807
ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វី?
797
00:51:27,872 --> 00:51:29,022
- ហេ។
798
00:51:32,544 --> 00:51:33,760
មិនអីទេ។
799
00:51:33,822 --> 00:51:35,232
ហេតុអ្វីឯងមិនទៅដេកទៅ?
800
00:51:37,280 --> 00:51:38,240
ឯងអាចដេកនៅទីនេះបាន។
801
00:51:39,456 --> 00:51:41,120
បន្តទៅ។
802
00:51:41,184 --> 00:51:42,144
ដេកទៅ។
803
00:51:45,247 --> 00:51:46,398
ធ្វើខ្លួនឲ្យស្រួល។
804
00:51:49,504 --> 00:51:52,415
ល្អណាស់, យើងនឹងមើលវានៅព្រឹកស្អែក។
805
00:52:04,064 --> 00:52:07,167
ការគេងលក់ស្រួលមួយយប់កំណត់អ្វីៗទាំងអស់ឡើងវិញ។
806
00:52:09,407 --> 00:52:10,944
ឯងនឹងរកផ្លូវរបស់ឯង។
807
00:52:18,911 --> 00:52:22,527
- ដើរថយក្រោយក្នុងក្តីសង្ឃឹមរបស់ឯង។
808
00:52:24,032 --> 00:52:27,135
អនុញ្ញាតឲ្យរាងកាយឯងធ្លាក់ចុះ។
809
00:52:27,200 --> 00:52:30,144
នៅទីនេះ, ឯងចង់និយាយ?
810
00:52:32,192 --> 00:52:34,559
ខ្ញុំមិនឃើញអ្នកណាទេ។
811
00:52:34,624 --> 00:52:35,840
- ហេ!
812
00:52:39,872 --> 00:52:41,279
ហេ!
813
00:52:42,432 --> 00:52:43,871
ហេ!
814
00:52:57,695 --> 00:53:00,222
- មក, កូន។
815
00:53:01,728 --> 00:53:03,263
ដល់ពេលហើយ។
816
00:53:31,616 --> 00:53:33,504
- អង្គុយចុះទៅ។
817
00:53:33,567 --> 00:53:35,360
ខ្ញុំមានដំណើរផ្លូវឆ្ងាយនៅខាងមុខ។
818
00:54:07,360 --> 00:54:08,735
Archie, ឈប់ទៅ។
819
00:54:08,799 --> 00:54:10,335
ឈប់!
820
00:54:10,399 --> 00:54:12,096
អ្នកណាគេនៅទីនោះ?
821
00:54:15,392 --> 00:54:16,704
Archie។
822
00:54:20,831 --> 00:54:21,855
មានអ្នកណានៅក្នុងផ្ទះយើងទេ?
823
00:54:21,919 --> 00:54:23,104
- ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
824
00:54:23,168 --> 00:54:25,344
- ឡើងទៅជាន់លើ។ - មិនអីទេ, យល់ព្រម។
825
00:54:25,407 --> 00:54:28,095
- បិទទ្វារ។ - អូខេ។
826
00:54:28,160 --> 00:54:29,888
- ខ្ញុំនឹងពិនិត្យមើលខាងក្រៅ។
827
00:54:57,632 --> 00:54:59,712
- មានកាលណោះមានប្រពន្ធអ្នកនេសាទម្នាក់។
828
00:55:01,182 --> 00:55:04,288
នាងមានស្នេហា, នាងកំពុងមានផ្ទៃពោះ,
829
00:55:04,352 --> 00:55:05,600
ហើយនាងសប្បាយចិត្ត។
830
00:55:06,942 --> 00:55:08,192
ជីវិតរបស់នាងទើបតែចាប់ផ្ដើម។
831
00:55:09,567 --> 00:55:12,863
ថ្ងៃមួយនៅសមុទ្រ, មានព្យុះដ៏គួរឲ្យខ្លាចបានបោកបក់,
832
00:55:13,823 --> 00:55:15,168
ហើយនាងបានធ្លាក់ពីលើទូក,
833
00:55:15,231 --> 00:55:16,928
ហើយអ្នកនេសាទមិនអាចជួយសង្គ្រោះនាងបានទេ។
834
00:55:21,024 --> 00:55:23,871
រឿងនិទានថាបន្ទាប់ពីនាងស្លាប់,
835
00:55:23,935 --> 00:55:25,824
ព្រលឹងរបស់នាងបានជាប់គាំង, វង្វេងនៅលើកោះ,
836
00:55:26,911 --> 00:55:28,960
កំពុងស្វែងរកផ្លូវត្រឡប់មកវិញ,
837
00:55:29,023 --> 00:55:33,760
កំពុងស្វែងរកជីវិតដែលនាងប្រាថ្នាចង់បានខ្លាំងណាស់។
838
00:55:41,823 --> 00:55:46,528
ហើយបន្ទាប់មកមួយថ្ងៃ, នាងបានរកឃើញវា។
839
00:56:09,728 --> 00:56:12,352
- អូខេ, ទុកវាឲ្យនៅ។
840
00:56:12,416 --> 00:56:14,944
ខ្ញុំពិតជាសង្ឃឹមថាខ្ញុំមិនបានធ្វើឲ្យសំបកវាស្ងួតទេ។
841
00:56:15,007 --> 00:56:16,864
- មើលទៅល្អឥតខ្ចោះណាស់, កូន។
842
00:56:16,927 --> 00:56:18,143
- ហ៊ឺម, ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាឯងមិនមានភាពប្រាកដប្រជាទេ។
843
00:56:18,208 --> 00:56:19,903
- អូ, ប្រហែលជាបន្តិច។
844
00:56:21,248 --> 00:56:24,095
- Sal បានសុំខ្ញុំឲ្យពិចារណាការផ្តល់ជូនរបស់គាត់ឡើងវិញ។
845
00:56:26,175 --> 00:56:27,424
- អូ, ពិតមែនឬ?
846
00:56:27,487 --> 00:56:29,184
- អឺ, វាមើលទៅគួរឲ្យទាក់ទាញណាស់, មែនទេ?
847
00:56:29,247 --> 00:56:32,672
ហាងនំបុ័ងតូចនៅលើកោះ។
848
00:56:32,735 --> 00:56:34,463
- អឺ, ខ្ញុំមិនដឹងថាឯងនឹងធ្វើយ៉ាងម៉េចទេ,
849
00:56:34,528 --> 00:56:35,871
ពេលវេលា, កូន, តែប៉ុណ្ណឹង។
850
00:56:35,935 --> 00:56:37,599
- អឺ, ម្តាយជាច្រើនធ្វើការ, ស្នេហា។
851
00:56:37,664 --> 00:56:38,880
នេះជាសម័យកាលដែលយើងរស់នៅ។
852
00:56:38,944 --> 00:56:40,256
- ខ្ញុំដឹង, ខ្ញុំដឹង។
853
00:56:40,319 --> 00:56:43,903
- វាគ្រាន់តែជាគំនិតមួយ។
854
00:56:43,967 --> 00:56:45,823
- ខ្ញុំចង់ធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលធ្វើឲ្យឯងសប្បាយចិត្ត។
855
00:56:47,681 --> 00:56:48,607
- ល្អ, យើងនឹងនិយាយអំពីរឿងនេះពេលក្រោយ។
856
00:56:48,671 --> 00:56:49,631
- យល់ព្រម។
857
00:56:49,696 --> 00:56:50,848
- ព្រោះយប់នេះជាពិធីជប់លៀង
858
00:56:50,912 --> 00:56:52,287
សម្រាប់ខ្ញុំនិងឥវ៉ាន់របស់ខ្ញុំនៅទីនេះ។
859
00:56:52,351 --> 00:56:53,952
- អឺ។
860
00:56:54,015 --> 00:56:55,327
- អូ! - អី? អី? អី?
861
00:56:55,391 --> 00:56:57,216
- ត្រង់ហ្នឹង។ ឯងមានអារម្មណ៍ទេ?
862
00:56:57,281 --> 00:56:58,815
- អឺ, អឺ។
863
00:56:58,879 --> 00:57:00,161
រង់ចាំមួយនាទី។
864
00:57:00,223 --> 00:57:02,176
តើឯងមានអារម្មណ៍ដូចមនុស្ស ឬជាជនបរទេសតូចមួយ?
865
00:57:02,239 --> 00:57:03,775
- វាមិនមែនជាជនបរទេសទេ។
866
00:57:03,840 --> 00:57:05,408
- អូ, យើងនឹងមានជនបរទេស! - វាមិនមែនជាជនបរទេសទេ។
867
00:57:05,472 --> 00:57:09,023
វាជាក្មេងស្រីតូចដ៏ស្រស់ស្អាត, មានសុខភាពល្អ
868
00:57:09,087 --> 00:57:11,103
ដែលម្តាយរបស់នាងចង់យកនាងចេញ។
869
00:58:00,288 --> 00:58:01,279
ខ្ញុំនៅរស់ទេ?
870
00:58:02,623 --> 00:58:03,776
- ទេ។
871
00:58:06,912 --> 00:58:07,935
- ខ្ញុំល្បីល្បាញទេ?
872
00:58:08,832 --> 00:58:10,208
- ឯងល្បី។
873
00:58:10,271 --> 00:58:12,352
- យល់ព្រម។ មួយ។
874
00:58:13,183 --> 00:58:14,336
ខ្ញុំជាបុរសម្នាក់ទេ?
875
00:58:15,488 --> 00:58:17,312
- អត់ទេ។
876
00:58:17,375 --> 00:58:18,079
អត់ទេ។
877
00:58:18,143 --> 00:58:19,841
- គាត់ចូលចិត្តម្ហូបឯងណាស់!
878
00:58:19,903 --> 00:58:21,279
- អូព្រះអើយ, ខ្ញុំជាមេចុងភៅឬអ្វីអញ្ចឹងមែនទេ?
879
00:58:22,591 --> 00:58:23,967
ឯង!
880
00:58:24,032 --> 00:58:28,063
អូខេ, អឺ, មានភាពយន្តមួយត្រូវបានផលិតអំពីខ្ញុំទេ?
881
00:58:28,128 --> 00:58:29,247
- មាន។
882
00:58:29,311 --> 00:58:30,623
- អូ, ត្រូវហើយ។ - អូ, អូ។
883
00:58:30,687 --> 00:58:32,383
- ខ្ញុំជា Julia Child ទេ?
884
00:58:32,447 --> 00:58:33,503
- អឺ។ - បាទ!
885
00:58:33,567 --> 00:58:34,975
- ឯងជា Julia Child។
886
00:58:35,040 --> 00:58:36,383
ហើយបានហើយ!
887
00:58:39,968 --> 00:58:42,239
- តោះ, តោះ!
888
00:58:51,103 --> 00:58:53,759
- ពេលឯងនៅទីនោះ, ខ្ញុំនឹងបានឯង
889
00:59:27,775 --> 00:59:29,312
- លាហើយ, Renata!
890
00:59:29,375 --> 00:59:30,559
- អរគុណ, អរគុណ។
891
00:59:30,624 --> 00:59:31,903
ធ្វើវាម្តងទៀតនៅថ្ងៃណាមួយ។
892
00:59:31,967 --> 00:59:33,023
- បាទ, យើងនឹងធ្វើវាទៀតពិតជាមែន។
893
00:59:33,087 --> 00:59:34,560
- ជួបគ្នាពេលក្រោយ, Peter។ - រាត្រីសួស្ដី, Peter។
894
00:59:34,625 --> 00:59:35,967
- អូ, គាត់គ្រាន់តែខឹងដែលគាត់មិនបានឈ្នះ។
895
00:59:36,032 --> 00:59:37,952
- មិនអីទេ។ លើកក្រោយ។
896
00:59:38,816 --> 00:59:40,607
ល្អណាស់, Julia Child។
897
00:59:43,391 --> 00:59:45,152
- នោះមានន័យថានាងឈ្នះ។ ឯងមិនឈ្នះទេ។
898
00:59:45,216 --> 00:59:47,487
- ទេ, វាអស្ចារ្យណាស់។ វាល្អណាស់។
899
00:59:47,552 --> 00:59:50,143
- មានហាងក្មេងមួយដែលខ្ញុំពិតជាចង់ទៅថ្ងៃស្អែក,
900
00:59:50,207 --> 00:59:52,031
ហើយ Chelsea មិនឈប់និយាយអំពីវាទេ។
901
00:59:52,096 --> 00:59:53,407
- ឯងត្រូវតែឈប់ធ្វើបែបនេះ។
902
00:59:55,232 --> 00:59:56,831
- ធ្វើ?
903
00:59:56,896 --> 00:59:58,335
- ខ្ញុំគ្រាន់តែជាមនុស្សដែល...
904
00:59:59,488 --> 01:00:00,448
ជាមួយ Sal។
905
01:00:01,696 --> 01:00:03,967
- ហើយចុះ Sal វិញ?
906
01:00:08,192 --> 01:00:09,471
- មិនអីទេ។ វាមិនសំខាន់ទេ។
907
01:00:11,201 --> 01:00:14,303
- ទេ, កុំធ្វើបែបនេះ។ និយាយជាមួយខ្ញុំមក។
908
01:00:14,367 --> 01:00:17,279
- ឯងលួចលាក់ជាមួយគាត់, នៅចំពីមុខខ្ញុំ។
909
01:00:17,343 --> 01:00:18,720
- លួចលាក់?
910
01:00:19,648 --> 01:00:21,375
- ខ្ញុំមិនបាននិយាយថាកុំសប្បាយទេ, កូន,
911
01:00:21,439 --> 01:00:22,847
តែគាត់ជាចៅហ្វាយខ្ញុំ, មែនទេ?
912
01:00:22,911 --> 01:00:24,448
យើងមិនអាចមានលទ្ធភាពបំផ្លាញអ្វីៗទាំងអស់បានទេ។
913
01:00:26,847 --> 01:00:31,104
លើកក្រោយ, កុំស្លៀកឈុតដែលបង្ហាញសាច់ទ្រូងខ្លាំងពេក។
914
01:00:31,168 --> 01:00:32,863
- ឯងស្រឡាញ់រ៉ូបនេះណាស់, Peter។
915
01:00:32,928 --> 01:00:34,655
អឺ, អញ្ចឹង, ពាក់វាសម្រាប់ខ្ញុំ, មិនមែនសម្រាប់គាត់ទេ។
916
01:00:34,719 --> 01:00:36,703
- អូខេ, រឿងនេះមកពីណា?
917
01:00:37,503 --> 01:00:40,191
អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលខ្ញុំធ្វើគឺដើម្បីធានាថាអ្វីៗដំណើរការល្អ។
918
01:00:40,256 --> 01:00:41,983
- អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលឯងធ្វើ? អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលឯងធ្វើ។
919
01:00:42,047 --> 01:00:44,608
ពិតមែន, ព្រោះខ្ញុំនៅទីនោះកំពុងលេងល្បែងឆ្កួតៗ
920
01:00:44,672 --> 01:00:45,919
ពេញមួយថ្ងៃជាមួយ Sal, ហឺស?
921
01:00:45,983 --> 01:00:48,351
រឿងឆ្កួតៗទាំងអស់នេះលេចឡើងដូចជាវេទមន្ត។
922
01:00:53,759 --> 01:00:58,527
សុំទោស, ប៉ុន្តែគំនិតហាងនំបុ័ងរបស់អ្នក, វាមិនក្លាយជាការពិតទេ។
923
01:01:00,096 --> 01:01:01,215
- គំនិតខ្ញុំ?
924
01:01:01,279 --> 01:01:02,848
- គំនិតឯង, គំនិត Sal, មិនអីទេ។
925
01:01:04,736 --> 01:01:06,591
ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាឯងគួរតែសមនឹងទទួលបានវា។
926
01:01:06,656 --> 01:01:07,648
- Peter, ឈប់ទៅ។
927
01:01:12,095 --> 01:01:15,199
- អឺ, អញ្ចឹង, ប្រហែលជាបើយើងមិនប្រញាប់មានកូន
928
01:01:15,264 --> 01:01:17,248
នោះយើងនឹងមានពេលសម្រាប់រឿងនេះ, ប៉ុន្តែ,
929
01:01:19,679 --> 01:01:21,216
វាមិនស្ថិតនៅក្នុងវាសនាទេ, កូន។
930
01:01:21,280 --> 01:01:22,752
គ្មានឱកាសទេ។
931
01:02:02,719 --> 01:02:04,160
- សួស្តី?
932
01:02:12,992 --> 01:02:14,239
សួស្តី?
933
01:02:23,648 --> 01:02:24,767
Peter!
934
01:02:29,855 --> 01:02:33,759
- ល្អ, ឯណា? ឯណា?
935
01:02:33,823 --> 01:02:34,976
- ស្ងាត់។
936
01:02:35,840 --> 01:02:36,800
- ហេ!
937
01:02:41,664 --> 01:02:43,584
គ្មាននរណានៅទីនោះទេ។
938
01:02:43,648 --> 01:02:44,608
សួស្តី?
939
01:02:47,903 --> 01:02:49,408
- ស្ងាត់, ស្ងាត់, ស្ងាត់, ស្ងាត់។
940
01:02:49,472 --> 01:02:50,815
មិនអីទេ។
941
01:02:50,879 --> 01:02:51,839
- ហេ, គ្មាននរណាទេ។
942
01:02:51,903 --> 01:02:53,567
គ្មាននរណាទេ។ អ្វីៗល្អ។
943
01:02:53,631 --> 01:02:55,455
ខ្ញុំដឹង, ខ្ញុំដឹង, ស្ងាត់។
944
01:02:55,519 --> 01:02:57,599
វាគ្រាន់តែជាអ្នកវង្វេងនៅឆ្នេរ, យល់ទេ?
945
01:02:58,495 --> 01:02:59,519
នៅទីនេះ, នាងមិនអីទេ? - អឺ។
946
01:02:59,583 --> 01:03:03,167
- យល់ព្រម។
947
01:03:25,247 --> 01:03:26,399
- ខ្ញុំមិនបានបង្កើតអ្វីទេ។
948
01:03:26,463 --> 01:03:28,255
- ខ្ញុំមិនបាននិយាយថាឯងបង្កើតទេ។
949
01:03:28,319 --> 01:03:30,464
ខ្ញុំនិយាយថាឯងគេងមិនបានល្អ,
950
01:03:30,528 --> 01:03:32,448
ឯងតានតឹង។ - ឯងមិនស្តាប់ខ្ញុំទេ។
951
01:03:32,512 --> 01:03:33,504
យល់ព្រម?
952
01:03:33,568 --> 01:03:35,199
នាងនៅខាងក្រៅផ្ទះយើង,
953
01:03:35,264 --> 01:03:37,119
ហើយបន្ទាប់មកនាងបានតាមខ្ញុំទៅធ្វើការ,
954
01:03:37,184 --> 01:03:39,551
ហើយឥឡូវនេះខ្ញុំរកឃើញរបស់របរនៅក្នុងផ្ទះយើង
955
01:03:39,615 --> 01:03:40,639
ដែលមិនមែនជារបស់យើង។
956
01:03:40,703 --> 01:03:42,847
ខ្ញុំចង់និយាយថា, នេះជាអ្វី?
957
01:03:44,288 --> 01:03:45,599
- នេះជាម៉ាស៊ីនខ្យល់។
958
01:03:45,663 --> 01:03:47,104
- អឺ, ប៉ុន្តែវាមកពីណា?
959
01:03:47,168 --> 01:03:48,607
- ពីខែទឹកឃ្មុំរបស់យើង។
960
01:03:48,928 --> 01:03:51,071
- ទេ, វាមិនមែនមកពីខែទឹកឃ្មុំរបស់យើងទេ។
961
01:03:51,167 --> 01:03:52,415
ខែទឹកឃ្មុំរបស់យើងនៅទីនេះ។
962
01:03:52,479 --> 01:03:53,920
តើវាហាក់ដូចជាមកពីកោះមួយទេ?
963
01:03:53,983 --> 01:03:55,039
- ខែទឹកឃ្មុំរបស់យើងនៅ Amsterdam។
964
01:03:55,103 --> 01:03:56,255
- ទេ, វាមិនមែនទេ។
965
01:03:56,319 --> 01:03:58,239
ខ្ញុំមិនដែលទៅ Amsterdam ទេ។
966
01:03:58,304 --> 01:03:59,807
- ឯងមិនដែលទៅ Amsterdam ទេ?
967
01:03:59,871 --> 01:04:01,472
- យើងមិន- - អ្នកបាន។
968
01:04:01,536 --> 01:04:03,168
អូខេ, យល់ព្រម។ មក, មក។
969
01:04:04,224 --> 01:04:05,471
មើល។ នេះអ្នកណា?
970
01:04:05,535 --> 01:04:06,944
នេះអ្នកណា? យើងនៅឯណា?
971
01:04:47,520 --> 01:04:49,536
- ឯងភ្លេចរបស់របរទេ?
972
01:04:49,600 --> 01:04:51,296
វាជាវិធីមួយដើម្បីនិយាយវា។
973
01:04:51,360 --> 01:04:55,200
សម្ពាធពីទារក,
974
01:04:55,328 --> 01:04:58,303
រក្សាផ្ទះឲ្យមានភាពសុខដុមរមនា,
975
01:04:58,367 --> 01:04:59,712
ស្វែងរកគោលបំណងរបស់ខ្ញុំ។
976
01:05:01,247 --> 01:05:02,527
តែងតែត្រូវតែ
977
01:05:03,968 --> 01:05:07,647
ឬមើលទៅសប្បាយចិត្ត។
978
01:05:07,712 --> 01:05:08,958
នោះជាគន្លឹះ។
979
01:05:09,312 --> 01:05:12,320
កត្តាកំណត់, មែនទេ?
980
01:05:13,855 --> 01:05:15,327
ខ្ញុំបានឲ្យអ្វីៗទាំងអស់ទៅគាត់។
981
01:05:16,320 --> 01:05:17,920
តែខ្ញុំនៅទីនេះ។
982
01:05:19,551 --> 01:05:21,856
ត្រៀមខ្លួនរួចជាស្រេចដើម្បីបំពេញដោយ
983
01:05:23,967 --> 01:05:25,632
ការរំខានដែលបានកំណត់,
984
01:05:27,008 --> 01:05:28,223
គ្រាន់តែដើម្បីរក្សាលំនឹង។
985
01:05:52,063 --> 01:05:53,215
- ហេ, ហេ។
986
01:05:54,015 --> 01:05:55,295
កូនទាតូចរបស់ខ្ញុំសុខសប្បាយទេ?
987
01:05:56,416 --> 01:05:57,918
- អីរបស់ឯង?
988
01:05:57,983 --> 01:06:00,352
- Sal និងខ្ញុំនឹងទៅផឹកលឿន។
989
01:06:00,416 --> 01:06:01,376
មិនអីទេ?
990
01:06:08,064 --> 01:06:09,599
ខ្ញុំស្រឡាញ់ឯង។
991
01:06:31,775 --> 01:06:33,824
តើយើងអាចឈប់រស់នៅឡើងវិញនូវរឿងកំប្លែងដដែលនេះបានទេ?
992
01:06:33,888 --> 01:06:34,591
រាល់ពេល។
993
01:06:34,655 --> 01:06:36,032
អរគុណ។ ទីបំផុតបានផឹកហើយ។
994
01:06:36,096 --> 01:06:37,247
- រីករាយថ្ងៃ។
995
01:06:38,880 --> 01:06:39,936
- យី, មិត្ត។
996
01:06:40,000 --> 01:06:41,408
- យី។
997
01:06:42,848 --> 01:06:44,288
- អា, នេះគួរឲ្យស្រឡាញ់ណាស់។
998
01:06:58,080 --> 01:06:59,648
អា, រាត្រីរបស់អ្នកយ៉ាងម៉េចដែរ?
999
01:07:01,791 --> 01:07:02,816
- វាល្អ។
1000
01:07:03,488 --> 01:07:05,472
- មានរឿងអី, កូន? និយាយជាមួយខ្ញុំមក។
1001
01:07:05,536 --> 01:07:07,295
ឯងមិនបាននិយាយអ្វីពីយប់ទេ។
1002
01:07:09,344 --> 01:07:11,264
- គ្រាន់តែប្រាប់ខ្ញុំថាវានរណា។
1003
01:07:12,767 --> 01:07:13,855
- សុំទោស?
1004
01:07:13,919 --> 01:07:15,678
អ្នកណា? អ្នកណា? អ្នកណាជាអ្នកណា?
1005
01:07:16,607 --> 01:07:17,792
- នាងជាអ្នកណា?
1006
01:07:18,527 --> 01:07:20,415
- នាងជាអ្នកណា?
1007
01:07:20,478 --> 01:07:21,728
- តើឯងគិតថាអ្នកណាអាចចាប់ផ្ដើម
1008
01:07:21,792 --> 01:07:24,032
ណែនាំខ្លួន ហើយវានឹងមិនមានបញ្ហាទេ?
1009
01:07:24,096 --> 01:07:25,182
- បញ្ហា? - ដូចជាខ្ញុំនឹងមិនកត់សម្គាល់វា?
1010
01:07:25,247 --> 01:07:26,432
- ស្នេហា, ហេ, បញ្ហា។
1011
01:07:26,495 --> 01:07:28,255
បាទ, វានឹងជាបញ្ហា។
1012
01:07:28,319 --> 01:07:30,015
វានឹងជាបញ្ហាប្រសិនបើវាកើតឡើងពិតប្រាកដ។
1013
01:07:30,078 --> 01:07:31,071
វាមិនបានកើតឡើងទេ, មែនទេ?
1014
01:07:31,135 --> 01:07:32,416
- វាបានកើតឡើង។
1015
01:07:33,408 --> 01:07:34,496
- អ្នកដឹងអត់?
1016
01:07:34,560 --> 01:07:35,935
- បើនេះជាអ្វីដែលឯងចង់បាន,
1017
01:07:35,999 --> 01:07:37,855
ឯងចង់បានជីវិតសេរីគ្មានបន្ទុក
1018
01:07:37,919 --> 01:07:39,520
របស់កូន- - ទេ, ទេ។
1019
01:07:39,582 --> 01:07:40,735
- ឬប្រពន្ធឆ្កួតអីនោះ។
1020
01:07:40,799 --> 01:07:42,080
- ខ្ញុំមិនចង់លឺរឿងឆ្កួតៗនេះទៀតទេ។
1021
01:07:42,144 --> 01:07:43,679
- គ្រាន់តែប្រាប់ខ្ញុំទៅ, ប៉ុន្តែសម្រាប់ពេលនេះ, វាហាក់ដូចជា
1022
01:07:43,744 --> 01:07:44,832
ឯងកំពុងព្យាយាមធ្វើឲ្យខ្ញុំបាត់បង់ស្មារតី។
1023
01:07:45,920 --> 01:07:46,976
- ឯងបាត់បង់ស្មារតី, អឺ។
1024
01:07:47,040 --> 01:07:48,704
អញ្ចឹង, វាហាក់ដូចជាឯងស្អាត,
1025
01:07:48,768 --> 01:07:50,656
ឯងអាចធ្វើវាដោយខ្លួនឯងបានទាំងស្រុង។
1026
01:07:50,720 --> 01:07:52,158
- អូ, វាល្អណាស់។
1027
01:07:56,063 --> 01:07:56,958
យើងនឹងគ្រាន់តែទុកវាឲ្យយំ?
1028
01:07:57,023 --> 01:07:59,168
- អឺ, យើងនឹងទុកវាឲ្យយំ។
1029
01:08:00,544 --> 01:08:01,855
អ្នកណា?
1030
01:08:01,919 --> 01:08:03,551
តើយើងនឹងទុកអ្នកណាឲ្យយំឲ្យពិតប្រាកដ?
1031
01:08:04,960 --> 01:08:06,016
- កូនរបស់យើង។
1032
01:08:09,056 --> 01:08:10,624
- កូនរបស់យើង?
1033
01:08:33,311 --> 01:08:34,688
- កូនខ្ញុំនៅឯណា?
1034
01:08:36,160 --> 01:08:37,343
កូនខ្ញុំនៅឯណា!
1035
01:08:48,320 --> 01:08:49,407
កូនខ្ញុំនៅឯណា?
1036
01:09:22,688 --> 01:09:24,864
- ឯងធ្លាប់មានស្នាមប្រេះនៅក្នុងកញ្ចក់មុខឡានទេ?
1037
01:09:26,784 --> 01:09:29,504
អ្វីៗទាំងអស់ចាប់ផ្ដើមពីស្នាមប្រេះតូចមួយ។
1038
01:09:30,656 --> 01:09:32,128
ថ្ងៃបន្ទាប់, ទំហំរបស់វាបានកើនឡើងទ្វេដង។
1039
01:09:32,192 --> 01:09:35,903
ថ្ងៃបន្ទាប់, វាជាសំណាញ់ពីងពាង។
1040
01:09:38,048 --> 01:09:39,520
មុនពេលឯងដឹងខ្លួន, រឿងឆ្កួតៗទាំងអស់នេះ
1041
01:09:39,582 --> 01:09:41,824
នឹងបាក់ធ្លាក់មកលើឯង។
1042
01:09:48,096 --> 01:09:49,535
ខ្ញុំមិនចង់បានបែបនេះទេ។
1043
01:09:52,991 --> 01:09:54,368
ខ្ញុំគ្រាន់តែព្យាយាមជួយ។
1044
01:09:54,432 --> 01:09:56,063
ខ្ញុំគ្រាន់តែព្យាយាមធ្វើឲ្យអស់ពីសមត្ថភាព
1045
01:09:56,128 --> 01:09:58,304
ពីស្ថានភាពដ៏អាក្រក់មួយ។
1046
01:10:01,759 --> 01:10:04,064
ខ្ញុំព្យាយាមរស់នៅជីវិតពេញលេញ, ឯងដឹងទេ?
1047
01:10:08,735 --> 01:10:10,496
ខ្ញុំនឿយហត់ណាស់។
1048
01:10:13,120 --> 01:10:14,559
ហើយហត់នឿយ។
1049
01:10:16,736 --> 01:10:18,208
ខ្ញុំគិតថាយើងអាចទាញយកប្រយោជន៍ល្អបំផុតពីវា។
1050
01:10:18,272 --> 01:10:20,480
ខ្ញុំគិតថាយើងនឹងមានជីវិតមួយ, ហើយបន្ទាប់មក...
1051
01:10:24,671 --> 01:10:25,888
អឺ។
1052
01:10:27,104 --> 01:10:28,064
អ្នកផ្តល់ចំណីបាត។
1053
01:10:39,328 --> 01:10:41,535
ខ្ញុំគិតថាវាជាអ្វីដែលឯងចង់បាន។
1054
01:10:45,952 --> 01:10:47,520
- ខ្ញុំក៏ដូចគ្នា។
1055
01:10:56,160 --> 01:10:57,439
- Eve!
1056
01:10:58,944 --> 01:10:59,871
Eve, មក!
1057
01:10:59,935 --> 01:11:01,376
ខ្ញុំគឺ...
1058
01:11:01,439 --> 01:11:03,328
ខ្ញុំមិនបាននិយាយលេងទេ។
1059
01:11:04,960 --> 01:11:06,335
ខ្ញុំមិនចង់មានន័យថា...
1060
01:11:08,671 --> 01:11:11,520
ឆ្កួតអើយ។
1061
01:11:36,736 --> 01:11:38,144
- Eve!
1062
01:11:43,104 --> 01:11:44,383
ភ្ញាក់!
1063
01:11:59,647 --> 01:12:01,631
កូនខ្ញុំនៅឯណា, Eve?
1064
01:12:01,696 --> 01:12:03,712
- គ្មានកូនទេ។
1065
01:12:03,776 --> 01:12:05,503
វាមិនដែលមានទេ។
1066
01:12:07,264 --> 01:12:08,672
- ខ្ញុំនឹងមិនឲ្យឯងធ្វើបែបនេះទេ។
1067
01:12:09,984 --> 01:12:11,840
ខ្ញុំនឹងមិនឲ្យឯងយកវាពីខ្ញុំទេ។
1068
01:12:13,951 --> 01:12:15,199
ខ្ញុំបានឲ្យអ្វីៗទាំងអស់ទៅគាត់។
1069
01:12:15,263 --> 01:12:17,056
- តែវាមិនបានផលទេ។
1070
01:12:17,119 --> 01:12:19,168
កូន, ផ្ទះល្អឥតខ្ចោះ, ជីវិតល្អឥតខ្ចោះ។
1071
01:12:19,232 --> 01:12:20,575
វាមិនបានដោះស្រាយអ្វីទាំងអស់។
1072
01:12:20,640 --> 01:12:23,008
- ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់បានគ្រួសារខ្ញុំវិញ!
1073
01:12:25,023 --> 01:12:26,783
- នោះមិនមែនជាគ្រួសារឯងទេ!
1074
01:12:26,848 --> 01:12:28,576
នោះមិនមែនជាជីវិតឯងទេ។
1075
01:12:28,639 --> 01:12:29,888
ខ្ញុំចប់រឿងនេះហើយ។
1076
01:12:30,400 --> 01:12:31,775
- ខ្ញុំដឹងថាវាលំបាក។
1077
01:12:33,759 --> 01:12:37,728
ខ្ញុំនៅតែព្យាយាមធានាថាអ្នករាល់គ្នាមានសេចក្តីសុខ។
1078
01:12:39,199 --> 01:12:40,512
ខ្ញុំមិនដែលសប្បាយចិត្តពិតប្រាកដទេ។
1079
01:12:44,319 --> 01:12:45,312
វាមិននៅទីនោះទេ។
1080
01:12:47,487 --> 01:12:50,527
អ្នកធ្វើការដើម្បីការយល់ព្រមពីអ្នកដទៃ។
1081
01:12:50,591 --> 01:12:52,095
អ្នកកំពុងព្យាយាមបំពេញភាពទទេនេះ។
1082
01:12:53,503 --> 01:12:57,055
វាមិនមែនជាកំហុសឯងទេបើឯងមិនអាចមានផ្ទៃពោះបាន។
1083
01:12:57,120 --> 01:13:00,287
តែឯងមិនអាចធ្វើបែបនេះបានទេបើគ្មានខ្ញុំ, Eve។
1084
01:13:00,352 --> 01:13:01,599
ឯងត្រូវការខ្ញុំ។
1085
01:13:04,063 --> 01:13:06,591
នេះជាវិធីតែមួយគត់ដែលវាអាចដំណើរការបាន!
1086
01:14:59,201 --> 01:15:01,407
- សមុទ្រឲ្យ។
1087
01:15:03,455 --> 01:15:06,528
ប៉ុន្តែ, ព្រះអម្ចាស់, វាដកចេញ។
1088
01:15:11,424 --> 01:15:14,816
ព្រលឹងកំពុងព្យាយាមអស់សង្ឃឹម
1089
01:15:16,255 --> 01:15:19,200
ដើម្បីរកផ្លូវ
1090
01:15:19,265 --> 01:15:21,792
ត្រឡប់ទៅឆ្នេរវិញ។
1091
01:15:29,343 --> 01:15:31,680
ទារកទាំងនេះគ្រាន់តែចង់
1092
01:15:31,745 --> 01:15:34,847
ឱកាសមួយទៀតដើម្បីស្រឡាញ់,
1093
01:15:37,279 --> 01:15:39,072
កាន់,
1094
01:15:40,639 --> 01:15:42,912
មាន។
1095
01:15:44,416 --> 01:15:46,527
មក, កូន។
1096
01:15:47,615 --> 01:15:49,376
ដល់ពេលហើយ។
1097
01:15:57,183 --> 01:16:00,576
- មាននរណាម្នាក់បានប្រាប់ខ្ញុំរឿងមួយម្តង
1098
01:16:00,641 --> 01:16:03,807
អំពីស្ត្រីម្នាក់ដែលមិនស្ងប់។
1099
01:16:05,599 --> 01:16:07,008
នៅចំណុចណាមួយនៃជីវិតរបស់នាង,
1100
01:16:08,064 --> 01:16:11,359
ពេលមួយដែលមិនអាចកំណត់បាន,
1101
01:16:12,447 --> 01:16:14,143
នាងបានជ្រើសរើសផ្លូវខុស។
1102
01:16:15,487 --> 01:16:19,648
នាងបានបាត់បង់ផ្លូវ។
1103
01:16:20,640 --> 01:16:23,488
ហើយអស់រយៈពេលយូរ, យូរណាស់មកហើយ
1104
01:16:24,095 --> 01:16:25,887
នាងគិតថានាងបានសម្រេចជោគវាសនារបស់នាងហើយ។
1105
01:16:26,655 --> 01:16:28,543
នោះហើយ។
1106
01:16:35,327 --> 01:16:37,695
អ្នកខ្លះនិយាយថាពួកគេនៅតែឃើញនាងម្តងម្កាល,
1107
01:16:40,001 --> 01:16:41,568
វង្វេង,
1108
01:16:43,392 --> 01:16:44,927
រង់ចាំ,
1109
01:16:48,448 --> 01:16:49,727
ព្យាយាមរកផ្លូវរបស់នាងវិញ,
1110
01:16:56,064 --> 01:16:58,335
ដើម្បីរស់នៅជីវិតដែលនាងតែងតែចង់បាន។
1111
01:16:58,399 --> 01:17:02,688
ដល់វេនឯងហើយ។
1112
01:17:06,591 --> 01:17:07,648
- បុរសខ្ញុំ។
1113
01:17:07,712 --> 01:17:09,119
- ហេ, ធ្វើមួយទៀតទៅ។
1114
01:17:09,183 --> 01:17:10,625
- អូ, ឯងសប្បាយ, ដូចរាល់ដង?
1115
01:17:10,688 --> 01:17:11,967
- អឺ។
1116
01:17:23,839 --> 01:17:26,048
- បាទ, យើងបើកនៅ Orchard។
1117
01:17:26,111 --> 01:17:27,615
ឯងនៅជាមួយយើងឥឡូវនេះ។
1118
01:17:34,016 --> 01:17:36,031
- យើងមានភ្ញៀវពិសេសណាស់ម្នាក់
1119
01:17:36,095 --> 01:17:38,336
ដែលកំពុងមកជួបអ្នកនៅពេលនេះ។
1120
01:17:39,967 --> 01:17:41,631
សូមយើងទាំងអស់គ្នាស្វាគមន៍យ៉ាងកក់ក្តៅ
1121
01:17:41,696 --> 01:17:44,383
ដល់នារីដែលចូលចិត្តបំផុតរបស់តំបន់ទំនាបក្នុងឈុតក្រហម។
1122
01:17:45,536 --> 01:17:47,423
- នាងគិតថានាងបានសម្រេចជោគវាសនារបស់នាងហើយ។
1123
01:17:49,376 --> 01:17:51,744
នាងត្រូវបានជាប់នៅក្នុងពិភពតូចរបស់នាង។
1124
01:17:54,592 --> 01:17:56,863
នាងស្លេកស្លាំង។
1125
01:17:57,536 --> 01:17:58,560
នាងឈឺចាប់។
1126
01:17:59,328 --> 01:18:02,304
ហើយនាងគិតថានាងគ្មានជម្រើសទេ។
1127
01:18:03,072 --> 01:18:04,895
គ្មានជម្រើស។
1128
01:18:20,031 --> 01:18:21,440
តែនាងគិតខុសហើយ។
1129
01:18:22,305 --> 01:19:22,355
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-