Surveillance
ID | 13211346 |
---|---|
Movie Name | Surveillance |
Release Name | surveillance.2008.1080p.web.dl.hevc.x265.rmteam |
Year | 2008 |
Kind | movie |
Language | Dutch |
IMDB ID | 409345 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:03:34,160 --> 00:03:37,370
Je slaapt nooit meer.
3
00:03:37,498 --> 00:03:39,752
Dat is de bedoeling.
4
00:03:45,671 --> 00:03:50,225
Ik hoor 't wel als je wilt wisselen.
- We zijn er bijna.
5
00:04:25,333 --> 00:04:27,473
Dit was onze zaak.
6
00:04:27,586 --> 00:04:32,013
Nu is die kut-FBI er
en halen we niet eens de lokale tv.
7
00:04:32,129 --> 00:04:36,727
Wat een kick. Drie getuigen.
De FBI. Kicken.
8
00:04:36,804 --> 00:04:40,902
Hé, lekker ding. Er is koffie.
9
00:04:41,017 --> 00:04:44,318
Nee, dit is voor die kleine.
- Warme chocomel.
10
00:04:44,436 --> 00:04:46,325
Dat is onze taak.
11
00:04:54,820 --> 00:04:57,712
Hou je een beetje in. Allebei.
12
00:05:07,961 --> 00:05:13,892
Een meisje van een jaar of negen.
Die zal wel niet veel zeggen.
13
00:05:13,963 --> 00:05:15,886
Ze gissen.
14
00:05:16,014 --> 00:05:18,940
Met kinderen is het altijd anders.
15
00:05:19,976 --> 00:05:22,446
Wat vind jij?
16
00:05:24,148 --> 00:05:29,031
Ze is vast in de war.
- We weten niet wat ze heeft gezien.
17
00:05:29,103 --> 00:05:31,494
Dat weten we wel.
18
00:05:31,607 --> 00:05:35,284
Luister...
- Daarom heten ze getuigen.
19
00:05:36,654 --> 00:05:39,237
Dan gaan we uitzoeken wat.
20
00:05:43,993 --> 00:05:46,248
Ben je zover?
21
00:05:46,337 --> 00:05:49,387
Ja.
- Ben je er echt klaar voor'?
22
00:05:49,463 --> 00:05:50,965
Dat weet je.
23
00:05:56,670 --> 00:05:58,230
Aan de slag.
24
00:06:02,140 --> 00:06:04,361
Billings.
- Agent Hallaway.
25
00:06:04,473 --> 00:06:07,693
Dit is agent Degrasso. Agent Wright.
26
00:06:07,810 --> 00:06:09,951
FBI-agent Anderson.
27
00:06:12,103 --> 00:06:16,918
De getuigendossiers.
Daar schieten we weinig mee op.
28
00:06:17,030 --> 00:06:20,001
We hebben het al aardig in kaart.
29
00:06:21,363 --> 00:06:27,498
Ze zijn gisteren samen gearriveerd?
- Ja. Een agent heeft ze gebracht.
30
00:06:27,627 --> 00:06:29,926
Hij is ook een getuige.
31
00:06:30,039 --> 00:06:32,680
En er is een agent gedood?
32
00:06:34,714 --> 00:06:36,684
Ja. Jim Conrad.
33
00:06:38,093 --> 00:06:43,227
De vrouw is onder invloed of in shock.
Het kind...
34
00:06:43,311 --> 00:06:46,851
Die vrouw is zo high als wat.
35
00:06:48,478 --> 00:06:51,494
Het kind heeft niet veel gezegd.
36
00:06:51,604 --> 00:06:56,739
Maar ze heeft een band met die vrouw.
Bobbi Prescot.
37
00:06:56,863 --> 00:07:00,949
Ze heeft alleen dit gezegd?
- Wat we hebben genoteerd.
38
00:07:01,116 --> 00:07:03,586
Ze heeft wel wat meegemaakt.
39
00:07:03,699 --> 00:07:07,546
U hebt geen vrouwelijke agenten?
Waren jullie erbij?
40
00:07:07,620 --> 00:07:12,628
Ik was erbij. Ik ben Janet.
Willen jullie misschien koffie?
41
00:07:12,747 --> 00:07:17,346
Dat meisje heet Stephanie.
Dat zei agent Bennett.
42
00:07:17,463 --> 00:07:23,973
We gaan ze apart verhoren.
Ze hadden gescheiden moeten worden.
43
00:07:24,098 --> 00:07:25,931
Ik vertrouw mijn agent.
44
00:07:27,437 --> 00:07:29,986
Ik zeg niet dat ik 'm niet vertrouw.
45
00:07:31,226 --> 00:07:36,747
De juiste procedures zijn gevolgd.
46
00:07:36,816 --> 00:07:42,450
Het is wel interessant
dat u over vertrouwen begint.
47
00:07:42,577 --> 00:07:50,376
Sam, ik ga even naar dat meisje.
Een paar minuten.
48
00:07:50,500 --> 00:07:55,554
We hebben apparatuur bij ons.
Kunnen jullie die installeren?
49
00:07:55,667 --> 00:07:58,057
Kamers, camera's...
50
00:07:58,170 --> 00:08:01,972
Als we samenwerken, gaat 't sneller.
51
00:08:02,091 --> 00:08:06,052
Hier. Kan ik koffie brengen?
- Vraag maar aan hem.
52
00:08:14,980 --> 00:08:16,619
Hoi, Stephanie.
53
00:08:18,187 --> 00:08:24,744
Mijn naam is Elizabeth.
We gaan praten over wat er gebeurd is.
54
00:08:24,823 --> 00:08:28,089
Misschien voel je je dan wat beter.
55
00:08:28,200 --> 00:08:30,455
Ben je van de FBI'?
56
00:08:32,744 --> 00:08:36,922
Ben ik aangehouden?
- Voorlopig niet.
57
00:08:37,460 --> 00:08:44,267
Je drugsgebruik is alleen van belang
bij hoe je dingen waarneemt.
58
00:08:45,593 --> 00:08:48,314
Ik weet wat ik heb gezien.
59
00:08:53,596 --> 00:08:56,566
Wat is dat'? Een videogame?
60
00:08:58,311 --> 00:09:00,610
Hou je van games?
61
00:09:05,610 --> 00:09:09,958
Ze heeft wel de broek aan, hè'?
62
00:09:11,160 --> 00:09:15,007
Die apparatuur die ze bedoelde...
63
00:09:15,081 --> 00:09:18,632
ligt in de kofferbak.
- Ik ga wel.
64
00:09:21,917 --> 00:09:26,675
Het is aardig wat, inspecteur,
dus misschien...
65
00:09:26,804 --> 00:09:29,854
Degrasso, ga Wright eens helpen.
66
00:09:31,308 --> 00:09:32,731
Schiet op.
67
00:09:42,940 --> 00:09:45,159
Mag ik u wat vragen?
68
00:09:45,272 --> 00:09:50,827
Het is de procedure.
Ik wil ze apart opnemen.
69
00:09:50,913 --> 00:09:54,670
Ik weet dat er een agent bij is...
70
00:09:54,783 --> 00:10:00,884
maar sommige dingen
kunnen maar op een manier.
71
00:10:00,996 --> 00:10:03,260
Dat dacht ik al.
72
00:10:03,379 --> 00:10:05,269
Eens kijken wat we...
73
00:10:05,380 --> 00:10:07,804
Dat wilde ik u niet vragen.
74
00:10:13,393 --> 00:10:15,521
Hebt u een sigaret?
75
00:10:17,063 --> 00:10:18,565
Nee, sorry.
76
00:10:53,266 --> 00:10:56,442
Stephanie'? We gaan wel praten, hè'?
77
00:10:56,553 --> 00:11:00,070
Ik wil naar huis.
- Dat weet ik, Stephanie.
78
00:11:01,771 --> 00:11:03,660
Dat weet ik.
79
00:11:09,613 --> 00:11:12,573
Dat kan niet waar zijn.
80
00:11:12,660 --> 00:11:15,756
Janet, doe het licht eens aan.
81
00:11:15,866 --> 00:11:17,949
Het is pikdonker.
82
00:11:33,299 --> 00:11:35,849
Ja, deze zijn...
83
00:11:35,974 --> 00:11:38,228
Haal ze eraf.
84
00:11:41,393 --> 00:11:43,532
Kunnen jullie me zo even helpen?
85
00:11:58,614 --> 00:12:02,131
Zitten er krijtjes in je tas'?
86
00:12:02,243 --> 00:12:04,303
Die lagen in de auto.
87
00:12:04,416 --> 00:12:08,423
Ik heb krijtjes.
- wil je die even halen'?
88
00:12:08,548 --> 00:12:15,275
En papier.
En ik heb ook nog marshmallows.
89
00:12:23,186 --> 00:12:27,694
Terwijl we praten,
wil jij dan wat voor me tekenen'?
90
00:12:27,770 --> 00:12:31,071
Ik moet naar de wc.
- Je mag zo.
91
00:12:40,659 --> 00:12:44,176
Ze wil deze hebben voor dat meisje.
92
00:12:44,289 --> 00:12:50,219
Krijtjes'?
Die FBl'ers zijn ook zo creatief.
93
00:12:50,330 --> 00:12:53,052
Wat is er'? Ben je twee of zo'?
94
00:13:08,649 --> 00:13:10,778
Dus je weet het, hè'?
95
00:13:12,570 --> 00:13:15,746
Pardon?
- Van die twee...
96
00:13:15,857 --> 00:13:19,703
gemaskerde klootzakken.
97
00:13:19,817 --> 00:13:25,042
Agent? Ik weet dat u 't zwaar had...
98
00:13:25,116 --> 00:13:29,179
maar deze ruimte moet veilig voelen.
99
00:13:29,249 --> 00:13:32,459
Dus denk om uw taalgebruik.
- Veilig.
100
00:13:32,547 --> 00:13:35,312
Ik moet echt naar de wc.
101
00:13:36,136 --> 00:13:39,346
Goed, Bobbi. Ga maar.
102
00:13:46,350 --> 00:13:48,854
Ga naar het toilet.
103
00:13:56,404 --> 00:13:58,077
Hoe gaat het'?
104
00:13:59,359 --> 00:14:02,250
Het gaat retegoed, Mr FBI.
105
00:14:02,406 --> 00:14:05,626
Agent Bennett? Agent Hallaway.
106
00:14:06,659 --> 00:14:11,917
Jullie zijn vast gekomen
om ons werk af te ronden'?
107
00:14:11,997 --> 00:14:15,707
Er is nog wrijving
tussen de politie en de FBI.
108
00:14:15,837 --> 00:14:20,561
Mijn collega en ik
hebben hier maanden aan gewerkt.
109
00:14:20,673 --> 00:14:23,770
Mijn collega heeft zijn leven gegeven.
110
00:14:26,554 --> 00:14:31,779
Jullie betrokkenheid
zal niet onbeloond blijven.
111
00:14:33,390 --> 00:14:36,361
Hoe is 't met je hand'?
112
00:14:36,477 --> 00:14:39,573
Zoals ik al zei: alles gaat retegoed.
113
00:14:46,491 --> 00:14:51,375
Als je weer moet, gaat er iemand mee.
- Ik ben geen verdachte.
114
00:14:51,458 --> 00:14:56,341
Dat weet ik.
En ik weet ook hoe je moet visiteren.
115
00:14:56,464 --> 00:15:01,427
Ik heb 't jaren niet met 'n meisje gedaan.
- Het is als met fietsen.
116
00:15:03,633 --> 00:15:11,692
Dames. We verhoren ze apart.
Janet en de agenten wijzen de weg.
117
00:15:14,390 --> 00:15:16,199
Jack.
118
00:15:27,490 --> 00:15:29,572
Sam, hou je in.
119
00:15:31,491 --> 00:15:34,382
Inhouden?
- Ja, denk aan ons doel.
120
00:15:35,503 --> 00:15:39,761
Ik zal eraan denken, agent.
121
00:15:39,876 --> 00:15:41,686
Ik doe 't goed.
122
00:15:43,294 --> 00:15:45,138
Heel goed.
123
00:16:05,614 --> 00:16:11,044
Die lamp was een idee van ...Janet.
Een stuk gezelliger, hè'?
124
00:16:16,543 --> 00:16:19,752
Niet schrikken, het is maar 'n camera.
125
00:16:29,431 --> 00:16:32,391
FBI-man.
126
00:16:32,558 --> 00:16:37,361
Kan agent Bennett gaan zitten?
127
00:16:39,394 --> 00:16:41,283
Jack, ga even zitten.
128
00:16:45,316 --> 00:16:49,118
Mensen, we beginnen
met gisterochtend.
129
00:16:58,667 --> 00:17:00,089
Jim en ik...
130
00:17:01,543 --> 00:17:03,875
hadden koffiepauze.
131
00:17:04,006 --> 00:17:05,428
Richard Ramirez.
132
00:17:07,384 --> 00:17:09,387
<i>Jeff Hungry-Man Dahmer.</i>
133
00:17:10,882 --> 00:17:13,762
Overleden in de bak.
- Amen.
134
00:17:13,889 --> 00:17:15,778
Dat komt ervan.
135
00:17:15,889 --> 00:17:18,769
John Wayne Gacy.
136
00:17:18,855 --> 00:17:21,188
De Manson-familie.
137
00:17:26,737 --> 00:17:28,958
Wij pakken er ook nog een.
138
00:17:31,613 --> 00:17:33,502
Ik ben nog dronken.
139
00:17:39,576 --> 00:17:42,170
Ik hou van die meisjes.
140
00:17:42,290 --> 00:17:44,372
Trouwe meisjes.
141
00:17:55,590 --> 00:17:58,151
We hielden de truck aan.
142
00:17:59,472 --> 00:18:02,943
Met levensmiddelen voor Camrose.
143
00:18:04,850 --> 00:18:06,614
Hij had iets gezien.
144
00:18:08,360 --> 00:18:10,032
Iets vreselijks.
145
00:18:28,667 --> 00:18:30,842
Zoiets verwacht je niet.
146
00:18:32,137 --> 00:18:36,270
Johnny en ik gingen solliciteren.
147
00:18:55,823 --> 00:18:58,157
Alles goed, Bucket'?
148
00:18:58,287 --> 00:19:01,086
Mr Horns.
- Hoe gaat ie'?
149
00:19:01,201 --> 00:19:05,129
Ga zitten. Wie is je vriendin?
- Dit is Bobbi.
150
00:19:08,289 --> 00:19:09,769
Dat ben ik zeker.
151
00:19:10,924 --> 00:19:13,006
Mag ik het gewone recept?
152
00:19:19,931 --> 00:19:21,981
We hadden een gesprek.
153
00:19:25,059 --> 00:19:30,033
Wat drinken?
Er staat nog wat in de koelkast.
154
00:19:30,106 --> 00:19:34,534
Nee, we moeten weer verder.
155
00:19:34,650 --> 00:19:36,459
We zien je nog wel.
156
00:19:44,704 --> 00:19:46,878
Bucket, gaat het'?
157
00:19:48,957 --> 00:19:51,211
Hou je handen boven je hoofd.
158
00:19:51,340 --> 00:19:53,593
Jij niet. Jezus.
159
00:20:15,317 --> 00:20:20,542
Het gesprek eindigde nogal abrupt.
160
00:20:20,656 --> 00:20:23,627
Wat niet in je zak past, gaat in m'n tas.
161
00:20:25,240 --> 00:20:28,337
Pak de aansteker. En de pijpjes.
162
00:20:33,586 --> 00:20:38,058
Bedankt.
We spreken je nog wel.
163
00:20:43,056 --> 00:20:48,019
Die baan zouden we wel niet krijgen.
- Ho even.
164
00:20:48,143 --> 00:20:53,607
Hij had jullie nog niet aangenomen?
- Nee, het was niet bij de politie.
165
00:20:53,733 --> 00:20:55,895
Oké, we gaan door.
166
00:20:57,854 --> 00:20:59,869
Toen gingen we weg.
167
00:21:27,976 --> 00:21:33,610
Hij nam vier dagen vrij.
En een weekend, voor een vakantie.
168
00:21:35,274 --> 00:21:38,531
Is alles oké?
- Ja.
169
00:21:38,653 --> 00:21:43,787
Je doet het goed als vader.
- Met deze kids is het een makkie.
170
00:21:44,614 --> 00:21:49,749
Mijn moeder zei steeds
dat het zo aardig van hem was.
171
00:21:51,290 --> 00:21:58,052
Soms moet je er even tussenuit.
- Dat zal wel. Maar ik ben graag thuis.
172
00:22:03,253 --> 00:22:05,428
Mammie, kijk eens.
173
00:22:05,546 --> 00:22:07,890
Kijk nou toch.
174
00:22:11,136 --> 00:22:13,901
Je hebt echt talent.
- Dank je.
175
00:22:14,021 --> 00:22:15,900
Mooi, die mieren.
176
00:22:16,023 --> 00:22:17,741
Nee, dat zijn beren.
177
00:22:17,852 --> 00:22:19,445
Bevers.
178
00:22:23,733 --> 00:22:26,124
Agent Bennett?
179
00:22:28,117 --> 00:22:34,627
Jullie waren 't eerst ter plaatse.
Klopt dat'?
180
00:22:34,702 --> 00:22:39,926
Dat klopt.
Na die truckchauffeur.
181
00:22:40,040 --> 00:22:43,887
Gaat u maar door, agent Bennett.
182
00:22:43,961 --> 00:22:46,021
Ga door.
183
00:22:48,093 --> 00:22:51,554
De technische recherche kwam.
Wij gingen weg.
184
00:23:04,480 --> 00:23:06,075
Wat denk jij'?
185
00:23:09,819 --> 00:23:11,333
Ze is knap.
186
00:23:18,244 --> 00:23:19,963
Dat was hij ook.
187
00:23:23,754 --> 00:23:26,475
Dus we rijden...
188
00:23:28,138 --> 00:23:29,800
Grote meid.
189
00:23:53,613 --> 00:23:55,958
Dit is goed spul.
190
00:23:56,077 --> 00:23:59,002
Sorry, ik vergat even wie er reed.
191
00:24:07,337 --> 00:24:09,226
Wie ben ik'?
192
00:24:14,927 --> 00:24:17,021
Alles cool.
193
00:24:22,477 --> 00:24:27,315
Even denken.
We stopten, om te strekken.
194
00:24:27,444 --> 00:24:31,235
Altijd goed. Even strekken. Heel goed.
195
00:24:33,286 --> 00:24:36,826
En toen zagen we Stephanie.
196
00:24:36,955 --> 00:24:41,213
Stop nou. verdomme.
- Moet je plassen?
197
00:24:41,328 --> 00:24:43,832
Doe niet zo lullig. Er zijn mensen.
198
00:24:43,963 --> 00:24:49,312
Dat is die olifant van de rustplaats.
- Oké, Bill W.
199
00:25:24,750 --> 00:25:31,672
Een gruwelijke ontdekking.
De politie verdenkt een tweetal...
200
00:25:31,798 --> 00:25:37,478
dat meer slachtoffers heeft gemaakt.
Vanmiddag is er een persconferentie...
201
00:25:37,600 --> 00:25:41,936
na onderzoek van de plaats delict
en het lichaam.
202
00:25:42,052 --> 00:25:46,400
De politie raadt aan
om de deuren gesloten te houden...
203
00:25:46,476 --> 00:25:50,073
en bijzonderheden meteen te melden.
204
00:25:50,146 --> 00:25:54,654
Ook als u Elaine Meyer gezien heeft.
205
00:26:26,480 --> 00:26:28,450
DE NATUUR IS NIET MAAKBAAR
206
00:26:37,357 --> 00:26:40,328
Ik mag nooit naar 't nieuws kijken.
207
00:26:42,153 --> 00:26:44,874
Het is ook niets voor kinderen.
208
00:26:47,874 --> 00:26:52,257
Dat zegt mijn moeder ook.
Ik bedoel, dat zei ze.
209
00:26:53,584 --> 00:26:55,884
Ik vind het zo erg voor je.
210
00:27:05,639 --> 00:27:07,722
Arm kind.
211
00:27:07,851 --> 00:27:11,026
Kinderen herstellen snel.
212
00:27:11,149 --> 00:27:14,985
Maar ze moet het nu weer doormaken.
213
00:27:17,522 --> 00:27:21,870
Ik weet dat jullie je werk moeten doen.
214
00:27:21,986 --> 00:27:23,910
Dit moet echt, hè'?
215
00:27:24,038 --> 00:27:27,464
Ik moet weten wat ze hebben gezien.
216
00:27:27,536 --> 00:27:31,930
Tot in detail?
- Ja, tot in detail.
217
00:27:35,499 --> 00:27:39,345
Dan heb ik hier nog wat informatie.
218
00:27:43,632 --> 00:27:48,276
Van de schouwarts.
- Dat is een vriend van me.
219
00:27:55,143 --> 00:27:57,784
Dank je wel.
- Geen dank.
220
00:28:15,080 --> 00:28:16,799
Geen uitslagen?
221
00:28:16,920 --> 00:28:21,303
Nee, hij werkt er hard aan
maar hij moet eerst alles hebben.
222
00:28:22,630 --> 00:28:25,601
Wat moet ie dan nog hebben?
223
00:28:27,174 --> 00:28:30,110
Een ballistisch rapport'?
- Nee.
224
00:28:30,180 --> 00:28:36,361
Maar hij is goed in haar en vezels.
En daar hebben ze veel van gevonden.
225
00:28:36,433 --> 00:28:39,370
Waarom zijn ze zo slordig?
226
00:28:41,400 --> 00:28:43,950
Ze worden vast wel beter.
227
00:28:50,831 --> 00:28:52,550
Tenzij.
228
00:28:54,541 --> 00:28:57,387
Tenzij het ze geen moer kan schelen.
229
00:28:58,673 --> 00:29:03,056
God, wat doen we elkaar aan, hè'?
230
00:29:12,437 --> 00:29:14,270
Wat doen jullie hier'?
231
00:29:15,976 --> 00:29:18,446
Bobbi moest pissen.
232
00:29:19,313 --> 00:29:22,489
Zorg dat ze teruggaat naar de kamer.
233
00:29:27,155 --> 00:29:29,921
En jij houdt hem in de gaten.
234
00:29:39,501 --> 00:29:41,004
En toen?
235
00:29:42,507 --> 00:29:46,139
We gingen patrouilleren.
236
00:29:51,807 --> 00:29:54,687
Goed schot. Moet je zien.
237
00:30:01,650 --> 00:30:05,576
Kies maar een type.
- Mag ik kiezen?
238
00:30:05,690 --> 00:30:08,024
Dan ben ik de aardige agent.
239
00:30:09,652 --> 00:30:13,169
Dank je wel.
- De mensenvriend.
240
00:30:13,281 --> 00:30:14,704
De aardige agent.
241
00:30:14,790 --> 00:30:16,509
We gingen naar ze toe.
242
00:30:27,839 --> 00:30:30,344
Op onze samenwerking.
243
00:30:34,183 --> 00:30:38,350
Agent. Ik heb een klapband.
- Duidelijk.
244
00:30:38,476 --> 00:30:40,400
Ik heb een reservewiel.
245
00:30:40,477 --> 00:30:44,403
Ik wil dat u in uw auto gaat zitten.
246
00:30:44,517 --> 00:30:47,739
Is er iets, agent?
- Nou, meneer...
247
00:30:47,816 --> 00:30:49,284
Keith.
248
00:30:53,034 --> 00:30:57,337
Met mij is er niets.
Maar zie je mijn collega?
249
00:30:58,201 --> 00:31:01,297
Ja, die kijkt boos.
250
00:31:02,917 --> 00:31:05,466
We zoeken 'n paar moordenaars.
251
00:31:05,540 --> 00:31:10,185
Iedereen is gespannen,
maar Jack is extra gespannen.
252
00:31:10,296 --> 00:31:14,940
We hoorden het op de radio.
- Het is erger dan ze zeggen.
253
00:31:15,051 --> 00:31:18,477
En Jack is echt kwaad.
254
00:31:18,560 --> 00:31:23,773
Toen we jullie zagen,
vond ie dat jullie te hard reden.
255
00:31:23,899 --> 00:31:26,779
Nee, ik reed niet te hard, agent.
256
00:31:26,894 --> 00:31:31,652
Rustig, Keith. Dat zei ik ook.
Ik zei hetzelfde tegen hem.
257
00:31:31,781 --> 00:31:36,869
Ik reed echt niet te hard.
- Dat zei ik. Maar hij geloofde me niet.
258
00:31:36,989 --> 00:31:40,038
Daar komt ie aan. Doe gewoon.
259
00:31:45,373 --> 00:31:47,547
Op de grond.
260
00:31:49,294 --> 00:31:52,174
Ga op de grond liggen. Nu.
261
00:31:52,300 --> 00:31:54,600
Ga liggen, Keith.
- Schiet op.
262
00:31:56,010 --> 00:31:59,517
Mevrouw, terug naar de auto.
263
00:31:59,640 --> 00:32:01,893
Niet schieten.
- Ik ga al.
264
00:32:05,150 --> 00:32:09,201
Pak je portemonnee
en geef 'm aan mijn collega.
265
00:32:09,270 --> 00:32:15,703
Doe wat ie zegt, want als ie zo is,
kan je maar beter luisteren.
266
00:32:15,827 --> 00:32:19,207
Ik luister. Niet schieten, agent.
267
00:32:19,324 --> 00:32:21,374
Het bleef bij 'n waarschuwing.
268
00:32:35,008 --> 00:32:37,933
U weet hoe mensen hier zijn.
269
00:32:39,513 --> 00:32:43,771
Het is hier zo stil op de weg.
270
00:32:43,886 --> 00:32:47,857
Iedereen voelt zich een coureur.
271
00:32:47,977 --> 00:32:53,498
Hardrijden is doodsoorzaak nummer 1.
- Deze week niet.
272
00:32:59,117 --> 00:33:01,964
Ik ga weer aan 't werk.
273
00:33:03,410 --> 00:33:06,427
Goed plan, Wright.
274
00:33:08,497 --> 00:33:13,221
Ga je koffie halen'?
Melk en suiker voor mij, chef.
275
00:33:56,583 --> 00:33:59,384
Kan ik wat voor je doen, Degrasso'?
276
00:34:01,299 --> 00:34:04,316
Ik probeer wat van je te Ieren.
277
00:34:05,723 --> 00:34:09,480
Laat mij maar 's wat van jou Ieren.
278
00:34:16,068 --> 00:34:18,868
Je moet hem niet boos maken.
279
00:34:18,983 --> 00:34:23,206
Jeetje, mam.
Zeg maar tegen pap dat 't me spijt.
280
00:34:23,367 --> 00:34:25,951
Gedraag je een beetje.
281
00:34:28,906 --> 00:34:31,161
Is er nog warme chocomel?
282
00:34:32,536 --> 00:34:36,133
Natuurlijk.
Mag ik deze houden?
283
00:34:36,257 --> 00:34:39,842
Hij is voor jou.
- Heel mooi.
284
00:34:41,675 --> 00:34:46,512
Ik ga je chocomel halen.
Kan je even alleen blijven?
285
00:34:47,848 --> 00:34:49,646
Ik ben zo terug.
286
00:35:24,795 --> 00:35:26,604
Heb je 't naar je zin'?
287
00:35:31,430 --> 00:35:33,104
Hier gaat 't om.
288
00:35:36,397 --> 00:35:38,981
Schitterende dag.
289
00:35:39,101 --> 00:35:40,991
Perfect.
290
00:36:07,212 --> 00:36:12,436
Krijg nou wat.
- Ja, ik vond het ook wonderlijk.
291
00:36:16,139 --> 00:36:19,691
Ze zegt weinig.
- Ik ben ermee bezig.
292
00:36:23,570 --> 00:36:26,074
Je doet het goed met haar.
293
00:36:29,411 --> 00:36:32,746
Ik was ook zo'n droevig meisje.
294
00:36:35,241 --> 00:36:38,622
Laat je niet meeslepen.
295
00:36:38,750 --> 00:36:42,131
Het haalt van alles naar boven.
296
00:36:46,210 --> 00:36:48,430
Je kunt haar niet redden.
297
00:36:54,977 --> 00:36:56,731
Weet ik.
298
00:37:28,677 --> 00:37:30,932
Kijk eens.
299
00:37:31,090 --> 00:37:32,763
Dank je wel.
300
00:37:33,884 --> 00:37:35,728
Het is nog heet.
301
00:37:39,977 --> 00:37:42,448
Is 't leuk om een smeris te zijn'?
302
00:37:43,939 --> 00:37:47,649
Is 't leuk om een Ioser te zijn'?
303
00:37:47,980 --> 00:37:53,501
Ik mag deze dame niet.
- Echt niet'?
304
00:37:53,570 --> 00:37:56,119
Hou de vaart erin.
305
00:37:58,868 --> 00:38:01,634
Laten we de vaart erin houden.
306
00:38:01,743 --> 00:38:05,181
Je hebt 't gehoord, Bobbi. Tempo.
307
00:38:06,710 --> 00:38:08,792
We waren aan 't rijden...
308
00:38:08,881 --> 00:38:11,932
Eén voor jou.
- Nee, ik wil niet meer.
309
00:38:12,049 --> 00:38:15,350
Wil je dat ik 'n hartstilstand krijg?
310
00:38:15,467 --> 00:38:19,393
Nog eentje.
- Ik wil niet meer. Neem jij maar.
311
00:38:19,519 --> 00:38:22,729
Neem jij maar.
- Nog eentje.
312
00:38:22,846 --> 00:38:27,024
Ik doe het niet.
Ik pakje bij je tieten, ik zweer 't.
313
00:38:27,150 --> 00:38:30,906
Dan doe ik het niet.
Kom maar op.
314
00:38:31,030 --> 00:38:32,784
Bluf.
315
00:38:36,277 --> 00:38:37,792
Ik doe het.
316
00:38:40,822 --> 00:38:43,679
Goed nummer.
- Jij vindt alles goed.
317
00:39:07,726 --> 00:39:10,525
Mam. Ik zag iets.
318
00:39:10,651 --> 00:39:12,656
Dit is goed.
- Oude school.
319
00:39:32,497 --> 00:39:34,842
Let op de weg.
320
00:39:47,478 --> 00:39:49,777
Dit is pas muziek.
321
00:39:49,890 --> 00:39:52,031
Dit is rock.
322
00:39:55,480 --> 00:39:56,961
Een truck.
323
00:39:58,156 --> 00:39:59,828
Niet luisteren.
324
00:40:04,951 --> 00:40:06,955
Niemand hoorde me.
325
00:40:19,298 --> 00:40:21,928
Gisteren was niemand zichzelf.
326
00:40:26,889 --> 00:40:30,190
Afknijpen. Daar komt er een.
327
00:40:30,307 --> 00:40:33,744
Krijg nou wat. Hij rijdt echt te hard.
328
00:40:38,732 --> 00:40:40,211
Doe jij het?
329
00:40:42,070 --> 00:40:43,538
Echt wel.
330
00:40:51,249 --> 00:40:56,883
Niet te geloven. Buitengewoon.
Ik krijg er een stijve van.
331
00:41:18,404 --> 00:41:20,032
Gaaf.
332
00:41:22,737 --> 00:41:24,819
We stopten om te helpen.
333
00:41:29,956 --> 00:41:32,119
Mijn hart stond bijna stil.
334
00:41:38,753 --> 00:41:41,803
Zo. Heel dichtbij.
335
00:41:43,177 --> 00:41:45,146
Dat is zeker dichtbij.
336
00:41:45,257 --> 00:41:51,528
Je had Bobbi's gezicht moeten zien.
Ze was zo bang.
337
00:41:51,641 --> 00:41:54,408
Jullie waren vast allemaal bang.
338
00:41:57,151 --> 00:41:58,620
Kut lekke banden.
339
00:41:58,729 --> 00:42:03,237
Vandaag geen doden meer, oké?
- Mijn idee.
340
00:42:05,577 --> 00:42:08,866
Onze dame is een heilige, toch'?
341
00:42:08,994 --> 00:42:11,249
Ja, zeker.
342
00:42:11,367 --> 00:42:14,213
We stopten, daar ging het om.
343
00:42:15,579 --> 00:42:18,755
We hebben ze geholpen.
344
00:42:23,924 --> 00:42:25,472
Waar ga je heen?
345
00:42:25,593 --> 00:42:29,600
Ik ga het papierwerk doen
over haar goede daden.
346
00:42:35,898 --> 00:42:38,197
Hij heeft een vrouw nodig.
347
00:42:38,933 --> 00:42:41,324
Ik ook.
348
00:42:46,404 --> 00:42:48,578
We gaan wat doen.
349
00:42:50,737 --> 00:42:54,800
Het had een bende kunnen worden.
350
00:42:54,909 --> 00:42:56,754
Hallo, paps.
351
00:42:56,870 --> 00:43:02,255
Op z'n shirt staat Mischief Sausage.
Echt waar. Mischief Sausage.
352
00:43:02,380 --> 00:43:04,213
Het zal wel.
353
00:43:04,340 --> 00:43:05,922
Moet je zien.
354
00:43:13,680 --> 00:43:15,569
We zijn de Iul.
355
00:43:22,436 --> 00:43:24,076
Vinger uit je neus.
356
00:43:29,523 --> 00:43:31,698
Wil je nog?
357
00:43:32,741 --> 00:43:34,881
Kalm. Niet omkijken.
358
00:43:35,033 --> 00:43:37,880
Wil je nog?
- Niet omkijken.
359
00:43:38,412 --> 00:43:42,008
Een lekke band, agent. Meer niet.
360
00:43:45,670 --> 00:43:51,384
Luister, ga in je wagen zitten.
En motor uit.
361
00:43:51,512 --> 00:43:54,312
Dat wordt neuken in de bak.
362
00:43:59,143 --> 00:44:02,159
Je doet het goed. Het valt niet mee.
363
00:44:04,441 --> 00:44:07,696
Het zal allemaal wel zo moeten.
364
00:44:07,819 --> 00:44:10,118
Agent. . . prima...
365
00:44:12,071 --> 00:44:14,495
Wat doen ze'? Niet omkijken.
366
00:44:14,656 --> 00:44:16,909
Doe ik niet.
- Wat doen ze'?
367
00:44:18,324 --> 00:44:20,669
Ik mag niet kijken.
- Stil.
368
00:44:20,828 --> 00:44:24,835
Kut, m'n batterij raakt leeg.
- Denk om je taal.
369
00:44:25,000 --> 00:44:28,962
Zit er shit aan mijn neus?
Kijk even.
370
00:44:30,299 --> 00:44:31,722
Nog één'?
371
00:44:33,466 --> 00:44:36,686
Pap?
Rustig maar, liefje.
372
00:44:36,803 --> 00:44:39,274
Ik zag iets.
- Wij ook, schat.
373
00:44:39,347 --> 00:44:42,944
Geef me de autopapieren maar.
374
00:44:43,017 --> 00:44:48,788
Ik neem de stationwagen. Jij de Duster.
Daarna ruilen we.
375
00:44:54,408 --> 00:44:58,198
Wat een kutzooi.
- Denk om je taal, mam.
376
00:44:58,369 --> 00:45:01,829
Ga je me uitdagen, David'?
Rustig.
377
00:45:10,292 --> 00:45:12,296
Waar is ie'?
378
00:45:15,179 --> 00:45:18,355
Hoe gaat het'?
- Goed.
379
00:45:18,426 --> 00:45:21,522
Je schrok van me, hè'?
- Ja.
380
00:45:21,643 --> 00:45:26,811
Je had goed het gas erop.
- Sorry, ik had 't niet in de gaten.
381
00:45:26,941 --> 00:45:29,788
Jullie reden knap hard.
382
00:45:29,857 --> 00:45:33,454
Zij is knap, maar we gingen niet hard.
383
00:45:33,527 --> 00:45:36,031
Ik begrijp het wel.
384
00:45:36,110 --> 00:45:41,334
Ik ben van hier.
Ik heb ook heel wat af gescheurd.
385
00:45:41,449 --> 00:45:43,588
Het spijt ons heel erg.
386
00:45:43,700 --> 00:45:45,795
Ja, ik heb best wel begrip.
387
00:45:45,913 --> 00:45:49,509
Maar het probleem is mijn collega.
388
00:45:49,622 --> 00:45:55,643
Mijn collega heeft in 't verkeer
zijn gezin verloren.
389
00:45:55,796 --> 00:45:59,062
Zijn vrouw en zoon, door 'n hardrijder.
390
00:45:59,133 --> 00:46:00,942
Het was vreselijk.
391
00:46:01,053 --> 00:46:04,571
Hij had een vrouw, kinderen...
392
00:46:04,683 --> 00:46:08,861
en nu eet ie elke avond alleen.
393
00:46:08,976 --> 00:46:13,620
Je hebt geen idee
hoe groot het verdriet is.
394
00:46:14,988 --> 00:46:19,872
Hij heeft gehuild.
Een jaar lang, in de foetushouding.
395
00:46:20,658 --> 00:46:23,674
Hilarisch, hè'?
- Nee.
396
00:46:23,786 --> 00:46:26,164
Geef me je portemonnee.
397
00:46:26,289 --> 00:46:29,465
Mijn ID?
- Nee, je portemonnee.
398
00:46:29,587 --> 00:46:32,091
Je ID is niet voldoende.
399
00:46:32,250 --> 00:46:34,298
En je portemonnee.
400
00:46:39,629 --> 00:46:41,143
Ik ben zo terug.
401
00:46:43,721 --> 00:46:45,280
Dank je.
402
00:46:45,390 --> 00:46:49,398
Je weet wat ze zeggen
over mannen in rode auto's'?
403
00:46:50,809 --> 00:46:52,949
Ik ben zo terug.
404
00:47:00,491 --> 00:47:03,122
Dat zeggen ze helemaal niet.
405
00:47:04,573 --> 00:47:07,509
Een hardrijder heeft je gezin gedood.
406
00:47:07,659 --> 00:47:10,345
Van jou ook.
- Weer vrijgezel.
407
00:47:10,454 --> 00:47:14,085
Die kids zijn high.
Je kan de auto doorzoeken.
408
00:47:14,163 --> 00:47:17,100
Ruik je geld?
- Nee, alleen bier.
409
00:47:17,210 --> 00:47:18,963
Laat dan maar.
410
00:47:19,130 --> 00:47:24,605
Let op moeders.
Net dat mokkel van Houtbewerking.
411
00:47:33,317 --> 00:47:35,115
Geen paniek.
412
00:47:35,226 --> 00:47:37,947
Dat wordt feest.
- Lekker.
413
00:47:38,021 --> 00:47:40,161
Waar is de brand?
414
00:47:43,703 --> 00:47:45,330
Kop dicht.
415
00:47:46,154 --> 00:47:48,215
Op de grond.
416
00:47:49,624 --> 00:47:55,919
Mond dicht, anders krijg je er
een anus bij. Duidelijk?
417
00:48:03,719 --> 00:48:06,052
Handen op het stuur.
418
00:48:08,052 --> 00:48:09,645
Kijk naar hem.
419
00:48:13,853 --> 00:48:19,737
Zeg tegen je junkievriendje...
Zeg dat je niet van hem houdt.
420
00:48:19,814 --> 00:48:22,239
Ik hou niet van je.
- Meen 't.
421
00:48:24,319 --> 00:48:26,959
Ik hou niet van je.
- Meen 't.
422
00:48:36,162 --> 00:48:40,840
Rijdt ie altijd zo?
- Nee, echt niet.
423
00:48:40,957 --> 00:48:44,143
Je beschermt 'm. Wat lief.
424
00:48:48,639 --> 00:48:51,598
...Je hebt je erbij neergelegd, hè'?
425
00:48:54,137 --> 00:48:57,405
Je wordt bang, ik snap het wel.
426
00:48:59,236 --> 00:49:00,738
Zeg...
427
00:49:02,191 --> 00:49:03,660
Ik haat je.
428
00:49:05,157 --> 00:49:06,741
Ik haat je.
429
00:49:06,827 --> 00:49:08,546
Meen 't.
430
00:49:08,696 --> 00:49:11,746
Ik haat je.
- Meen 't.
431
00:49:15,954 --> 00:49:18,345
Kijk de andere kant op.
432
00:49:22,590 --> 00:49:25,550
Kom, geef me een kusje.
433
00:49:25,677 --> 00:49:28,090
Geef me een klein kusje.
434
00:49:42,487 --> 00:49:45,275
Niet huilen. Het is oké.
435
00:49:45,733 --> 00:49:47,487
Het komt goed.
436
00:49:49,152 --> 00:49:50,996
Jeetje...
437
00:49:51,907 --> 00:49:53,751
Wat een dag.
438
00:49:57,828 --> 00:49:59,968
Beweeg je niet.
439
00:50:00,080 --> 00:50:03,051
En jij komt de auto uit, hoer.
440
00:50:10,254 --> 00:50:13,145
Het is mooi hier, hè'?
441
00:50:13,300 --> 00:50:18,104
Ik kom hier wel 's om na te denken.
Alles op een rijtje zetten.
442
00:50:24,069 --> 00:50:30,829
Dit is een treurige situatie.
Want je rijdt echt te hard.
443
00:50:34,534 --> 00:50:37,335
Ik ben cool...
444
00:50:37,450 --> 00:50:41,081
maar ook eerlijk. Oké?
445
00:50:41,210 --> 00:50:43,885
Dus ik zie 't door de vingers.
446
00:50:46,126 --> 00:50:49,507
Je ruikt lekker. Wat is dat'?
447
00:50:50,630 --> 00:50:52,349
Harder.
448
00:50:52,470 --> 00:50:54,633
55 redt levens.
449
00:50:56,180 --> 00:50:57,602
Rustig blijven.
450
00:50:57,677 --> 00:51:00,614
We gaan nog een dingetje doen.
451
00:51:00,724 --> 00:51:03,854
Neem deze in je mond.
452
00:51:03,981 --> 00:51:07,658
Kom op, mond open.
453
00:51:08,777 --> 00:51:11,908
Doe je mond open. Schiet op.
454
00:51:12,024 --> 00:51:14,244
Sla me in mijn gezicht.
455
00:51:21,747 --> 00:51:26,584
En je gaat nu netjes rijden, oké?
456
00:51:26,713 --> 00:51:30,584
Het gaat mij om de veiligheid.
457
00:51:32,051 --> 00:51:34,977
De kinderen zijn ongerust, hè'?
458
00:51:35,087 --> 00:51:38,855
We gaan een sneeuwengel maken.
459
00:51:38,969 --> 00:51:42,564
Maak een sneeuwengel.
Met z'n tweetjes.
460
00:51:46,227 --> 00:51:47,786
Stap maar in.
461
00:52:04,957 --> 00:52:06,711
Niet doen.
462
00:52:09,210 --> 00:52:10,768
Gaat het'?
463
00:52:20,601 --> 00:52:23,482
...Je weet dat ik het niet meende, hè'?
464
00:52:24,471 --> 00:52:27,908
Zelfs op de foto is ie high.
465
00:52:27,980 --> 00:52:32,158
Ze gaan zo weg.
Het is bijna voorbij.
466
00:52:32,273 --> 00:52:33,831
Steph is uitgestapt.
467
00:52:39,783 --> 00:52:41,673
Terug in de auto.
468
00:52:45,705 --> 00:52:48,255
Mam zegt dat jullie zo weggaan.
469
00:52:49,997 --> 00:52:53,265
Ja, we gaan zo.
470
00:52:53,376 --> 00:52:57,053
Ik wilde ze wat vertellen.
471
00:52:57,177 --> 00:52:59,259
Wat dan'?
472
00:52:59,388 --> 00:53:03,646
Ik zag iets ergs.
- Wat zag je dan'?
473
00:53:03,761 --> 00:53:10,318
Een witte en een blauwe auto.
De blauwe auto zat vol met bloed.
474
00:53:10,437 --> 00:53:14,695
Kijk je vaak naar enge films?
- Dat mag niet van mama.
475
00:53:15,273 --> 00:53:20,030
Goed dat je 't verteld hebt.
Wij gaan kijken, oké?
476
00:53:21,868 --> 00:53:25,500
Ik breng je terug naar jullie auto.
477
00:53:25,618 --> 00:53:28,088
Ik weet hoe bloed eruitziet.
478
00:53:57,357 --> 00:53:59,748
Je hebt 'n moedig dochtertje.
479
00:53:59,821 --> 00:54:04,990
Goed nieuws, je krijgt geen bekeuring.
Ik heb 't geregeld.
480
00:54:05,120 --> 00:54:07,669
Ik kan je collega aangeven.
481
00:54:08,406 --> 00:54:10,546
Maar dat doet ie niet.
482
00:54:10,659 --> 00:54:13,424
Ik zou het hierbij laten.
483
00:54:13,544 --> 00:54:18,052
Ik weet niet wat je hebt gezegd,
maar het heeft geholpen.
484
00:54:18,169 --> 00:54:19,762
Hij is dolblij.
485
00:54:19,877 --> 00:54:25,728
Hebben jullie een reservewiel?
- Ja, agent. We redden ons wel.
486
00:54:25,799 --> 00:54:28,986
Ik ben je heel erg dankbaar.
487
00:54:29,097 --> 00:54:30,656
Alsjeblieft.
488
00:54:30,806 --> 00:54:32,900
Een fijne dag.
489
00:54:35,562 --> 00:54:37,314
Het beste.
490
00:54:41,031 --> 00:54:42,750
Vuile klootzak.
491
00:55:01,671 --> 00:55:05,097
Steph, liefje...
492
00:55:06,427 --> 00:55:08,566
Wat heb je tegen ze gezegd?
493
00:55:08,639 --> 00:55:13,272
Dat ik iets had gezien.
Jullie wilden niet luisteren.
494
00:55:14,972 --> 00:55:17,942
Je brengt je vader in de problemen.
495
00:55:20,070 --> 00:55:21,743
Hij is m'n vader niet.
496
00:55:26,654 --> 00:55:28,909
Je weet wat ik bedoel.
497
00:55:29,038 --> 00:55:32,327
Kut. Mam, zijn we er al'?
498
00:55:32,456 --> 00:55:34,961
Glad ijs, David.
499
00:55:40,047 --> 00:55:41,720
Nog één'?
500
00:55:45,344 --> 00:55:47,394
Ja hoor.
501
00:55:48,923 --> 00:55:53,818
Stephanie, waar is je vader?
We willen 'm bellen.
502
00:55:55,479 --> 00:55:57,562
Mijn vader is dood.
503
00:56:02,143 --> 00:56:04,865
Moeders heeft dorst.
504
00:56:04,939 --> 00:56:06,953
Breng haar een biertje.
505
00:56:10,951 --> 00:56:13,250
Ik kom ook zo.
506
00:56:21,588 --> 00:56:23,671
Alsjeblieft.
- Dank je.
507
00:56:32,386 --> 00:56:34,559
Hoe bevalt de vakantie?
508
00:56:35,472 --> 00:56:38,318
Ik heb 't niet echt naar m'n zin.
509
00:56:42,903 --> 00:56:44,485
Ik ga ze aanklagen.
510
00:56:44,560 --> 00:56:47,154
Welnee.
- Het is ongelofelijk.
511
00:56:47,276 --> 00:56:51,418
Wees blij dat we nog leven.
Ze zijn allemaal corrupt.
512
00:56:52,744 --> 00:56:55,328
Ik was doodsbang.
513
00:56:55,449 --> 00:56:58,750
Het uniform, dat wapen...
514
00:56:58,918 --> 00:57:02,538
Mam, misschien word ik ook agent.
515
00:57:02,667 --> 00:57:04,387
Word 's volwassen.
516
00:57:15,677 --> 00:57:17,441
Problemen?
517
00:57:18,854 --> 00:57:20,903
Hou 't stuur even vast.
518
00:57:23,307 --> 00:57:27,735
Opschepper. Moet je zien.
Strakke broek.
519
00:57:27,863 --> 00:57:30,367
Wat geef je 'm te eten'? Muizen?
520
00:57:30,446 --> 00:57:34,453
Jonge hertjes.
- Het lijkt wel een pop.
521
00:57:49,800 --> 00:57:51,268
Het zal wel.
522
00:57:54,595 --> 00:57:57,008
Dit is een kogelgat.
523
00:57:57,098 --> 00:58:01,607
Je denkt dat Bennett en Conrad
die band lek schoten'?
524
00:58:01,643 --> 00:58:06,446
Het zou kunnen.
- Ben je gestoord?
525
00:58:06,559 --> 00:58:10,576
Nee, dat is wat die vent zei.
526
00:58:10,690 --> 00:58:12,410
Dat is een lul.
527
00:58:13,697 --> 00:58:16,030
Jij kan het weten.
528
00:58:23,620 --> 00:58:26,840
Zijn dat dode mensen?
529
00:58:55,822 --> 00:58:58,452
Hoi, liefje. We zijn bijna klaar.
530
00:59:00,114 --> 00:59:04,337
Ik wil naar huis.
- We gaan niet naar huis.
531
00:59:04,458 --> 00:59:09,262
We zijn met vakantie.
En we hebben het leuk.
532
00:59:18,462 --> 00:59:20,101
Bloed.
533
00:59:29,933 --> 00:59:32,028
Ze zaten achter ons.
534
00:59:32,186 --> 00:59:34,155
Jij schoot die band lek.
535
00:59:35,563 --> 00:59:39,582
Het meisje vertelde ons
over die auto's.
536
00:59:39,656 --> 00:59:43,993
Er waren twee auto's, zei ze.
- De witte ontbreekt.
537
00:59:44,120 --> 00:59:47,046
En hoe zit 't met Keith en dat lekkertje'?
538
00:59:47,167 --> 00:59:51,549
Bedoel je die Taurus
die jullie hadden aangehouden?
539
00:59:52,162 --> 00:59:56,340
Die hadden we inderdaad aangehouden.
540
00:59:56,466 --> 00:59:59,972
Ze reden te hard, kregen 'n klapband...
541
01:00:00,096 --> 01:00:06,606
En toen jullie weggingen,
leefde dat stel nog.
542
01:00:07,686 --> 01:00:10,236
Is dat je verklaring?
543
01:00:15,780 --> 01:00:17,908
Ik heb je door, agent.
544
01:00:19,157 --> 01:00:25,703
Dus vlak nadat jullie weg waren,
kwamen de daders en pakten dat stel'?
545
01:00:32,247 --> 01:00:36,253
Prima, dat is je verklaring. Ga door.
546
01:00:39,094 --> 01:00:43,101
Het is zijn taak
om aan alle bomen te schudden.
547
01:00:47,599 --> 01:00:49,523
Hij kan doodvallen.
548
01:00:51,680 --> 01:00:56,108
Dat busje dat ons passeerde.
- Een wit busje.
549
01:01:06,038 --> 01:01:09,419
Ik heb mijn stiefvader
niet gewaarschuwd.
550
01:01:12,663 --> 01:01:15,542
Niemand zegt dat 't jouw schuld is.
551
01:01:16,956 --> 01:01:18,970
Ik niet.
552
01:01:22,253 --> 01:01:24,975
Ook al zei je het expres niet.
553
01:01:56,125 --> 01:01:57,878
Waar ga je heen?
554
01:02:01,927 --> 01:02:03,975
Stephanie.
555
01:02:25,613 --> 01:02:27,251
David.
556
01:02:37,878 --> 01:02:39,426
Ik heb je.
557
01:02:39,536 --> 01:02:41,131
Mam.
558
01:02:42,583 --> 01:02:45,883
Ik heb je vast.
559
01:02:51,510 --> 01:02:57,861
Hé, eikel, je rijdt mijn vriend dood.
Kom eruit.
560
01:02:57,976 --> 01:02:59,899
Wat heb Jij?
561
01:03:05,486 --> 01:03:06,988
Gaat het'?
562
01:03:07,114 --> 01:03:09,664
Wacht. Ik kom eraan.
563
01:03:12,945 --> 01:03:15,995
Het is die vermiste vrouw.
Hier.
564
01:03:16,123 --> 01:03:17,921
Blijf hier.
565
01:03:18,997 --> 01:03:20,557
Ik kom eraan.
566
01:03:24,336 --> 01:03:26,135
Kom eraf.
567
01:03:26,257 --> 01:03:28,090
Ik kom eraan.
568
01:03:29,714 --> 01:03:31,308
Achteruit, mam.
569
01:03:35,013 --> 01:03:37,699
Weg bij die wagen, junk.
- Flikker op.
570
01:03:37,808 --> 01:03:41,155
Waar blijft de assistentie?
571
01:03:41,266 --> 01:03:42,745
Verdomme.
572
01:03:44,021 --> 01:03:45,910
Opzij-
573
01:03:46,776 --> 01:03:48,414
Hou vol.
574
01:03:59,282 --> 01:04:02,048
Ik had je wel dood kunnen schieten.
575
01:04:02,128 --> 01:04:05,133
Haal die vrouw eruit. Ik zoek verder.
576
01:04:05,254 --> 01:04:06,724
Kicken, hè'?
577
01:04:09,336 --> 01:04:10,804
Politie.
578
01:04:21,893 --> 01:04:26,366
Zijn handen zaten vast aan het stuur.
579
01:04:26,437 --> 01:04:28,442
Die man van de Taurus.
580
01:04:31,736 --> 01:04:34,286
Zijn hoofd kwam overeind.
581
01:04:47,088 --> 01:04:50,299
Bedoel je dat Bennett erin dook?
582
01:04:50,376 --> 01:04:52,685
Ja, met één hand minder.
583
01:04:53,341 --> 01:04:55,265
Cool.
584
01:04:58,760 --> 01:05:00,433
Krijg de pest.
585
01:05:01,636 --> 01:05:03,979
Naar de achterkant, Jim.
586
01:05:04,059 --> 01:05:05,527
Kop dicht.
587
01:05:10,443 --> 01:05:12,993
Met deze hand schiet ik.
588
01:05:21,331 --> 01:05:25,339
Alsof ik onder een gebouw lag.
589
01:05:25,453 --> 01:05:27,046
Wacht even.
590
01:05:28,338 --> 01:05:30,638
Dus zij lag op jou?
591
01:05:32,671 --> 01:05:34,174
Jezus.
592
01:05:35,758 --> 01:05:37,511
Dat is 'r niet.
593
01:05:37,638 --> 01:05:41,099
Bobbi riep dat 't niet die vrouw was.
594
01:05:44,263 --> 01:05:47,314
Gijzelaar is een verdachte.
595
01:05:47,441 --> 01:05:50,150
Mam en dat joch werden geraakt.
596
01:05:54,106 --> 01:05:55,870
Een bende.
597
01:06:00,822 --> 01:06:03,075
Meisje, kom hier.
598
01:06:03,245 --> 01:06:05,499
Snel, verstoppen.
599
01:06:05,617 --> 01:06:08,166
Stap in. Duik weg.
600
01:06:09,579 --> 01:06:12,344
Ik was bijna bij de achterkant...
601
01:06:18,888 --> 01:06:20,312
Jack...
602
01:06:28,188 --> 01:06:30,521
Jim werd geraakt.
603
01:06:32,561 --> 01:06:35,031
Ik ging naar hem toe.
604
01:07:02,763 --> 01:07:05,769
Ik werd van achteren neergeslagen.
605
01:07:07,267 --> 01:07:10,113
Ik weet dat je iets geheim houdt.
606
01:07:21,482 --> 01:07:23,497
Ik moet naar de wc.
607
01:07:26,580 --> 01:07:30,337
Ik kan wel alleen. Ik ben bijna negen.
608
01:07:31,867 --> 01:07:33,348
Ga maar.
609
01:07:40,344 --> 01:07:41,846
Hallo.
610
01:07:47,512 --> 01:07:49,515
Ga maar.
611
01:08:25,173 --> 01:08:28,018
Je zou het moeten zien.
612
01:08:28,179 --> 01:08:32,766
Ze zijn zo vreselijk goed.
613
01:08:32,854 --> 01:08:35,484
Natuurlijk ben ik verdrietig.
614
01:08:39,439 --> 01:08:42,125
Maar het is zo spannend.
615
01:08:42,194 --> 01:08:45,870
Ik wil in de buurt blijven,
voor het geval dat.
616
01:08:57,294 --> 01:08:59,844
Ik hou het in gedachten.
617
01:09:02,964 --> 01:09:05,014
Ja, ik ook.
618
01:09:07,429 --> 01:09:08,932
Kom.
619
01:09:19,855 --> 01:09:21,528
Kamermeisje.
620
01:09:49,463 --> 01:09:51,717
Wat'? Blue'?
621
01:09:51,846 --> 01:09:55,272
Blue Dove? Het Blue Dove Motel.
622
01:09:55,384 --> 01:09:58,025
Drie lijken?
623
01:09:58,139 --> 01:10:00,689
Twee mannen, één vrouw.
624
01:10:00,814 --> 01:10:03,284
En dan...
625
01:10:03,397 --> 01:10:07,244
Minder dan 24 uur.
626
01:10:07,359 --> 01:10:09,988
Ik zal de inspecteur inlichten.
627
01:10:15,029 --> 01:10:17,374
Daar gaat mijn etentje.
628
01:10:18,036 --> 01:10:19,708
Ik doe het wel.
629
01:10:20,790 --> 01:10:23,557
Laat het maar aan mij over.
630
01:10:30,593 --> 01:10:35,226
Dames en heren,
ga even de benen strekken.
631
01:10:35,389 --> 01:10:40,022
Ik zie je zo op de gang.
Er is sprake van een ontwikkeling.
632
01:10:40,144 --> 01:10:46,155
Agent Anderson, ik wil je even spreken
voor ik de rest inlicht.
633
01:10:49,272 --> 01:10:51,276
Wat een tegenvaller.
634
01:10:54,610 --> 01:10:57,332
Je vindt die man erg aardig.
635
01:10:57,406 --> 01:11:01,583
Agent Hallaway?
- Je zei Sam tegen hem.
636
01:11:02,624 --> 01:11:04,218
Is dat zo'?
637
01:11:06,877 --> 01:11:09,642
We werken alzo lang samen.
638
01:11:11,420 --> 01:11:16,178
Mama keek zo naar m'n stiefvader.
Voor ze getrouwd waren.
639
01:11:16,256 --> 01:11:21,071
Ze wilden het geheim houden.
Maar ik wist het.
640
01:11:31,026 --> 01:11:32,494
Inspecteur?
641
01:11:32,654 --> 01:11:35,785
Iedereen blijft even hier.
642
01:11:39,782 --> 01:11:41,421
Alsjeblieft.
643
01:11:52,803 --> 01:11:54,931
Ga je nog zeggen wat er is'?
644
01:11:55,054 --> 01:11:59,107
Er zijn lichamen gevonden
in het Blue Dove Motel.
645
01:11:59,216 --> 01:12:04,520
Wie gaat erheen?
- Ik ga met Wright en Degrasso.
646
01:12:04,646 --> 01:12:06,228
Pak je spullen.
647
01:12:07,480 --> 01:12:11,908
Wat gebeurt er nu'?
- Ik moet even weg.
648
01:12:13,522 --> 01:12:15,195
Jij blijft bij mij.
649
01:12:15,323 --> 01:12:19,113
Dit kan straks wel.
- Nee. Ik heb vragen voor je.
650
01:12:19,243 --> 01:12:21,873
Doe maar gewoon wat ze zeggen.
651
01:12:28,463 --> 01:12:30,796
Dames, ik heb nog wat vragen.
652
01:12:30,916 --> 01:12:34,012
Kom even binnen.
- Kom, Jack.
653
01:12:37,963 --> 01:12:39,476
Waar is Janet'?
654
01:12:39,592 --> 01:12:44,270
In gesprek met de schouwarts.
- Dat kan wel even duren. Kom.
655
01:12:49,897 --> 01:12:51,319
Voorin.
656
01:12:53,527 --> 01:12:57,123
Dan moet jij achterin.
- Prima.
657
01:13:01,077 --> 01:13:04,173
Heel goed, Degrasso. Ruim maar op.
658
01:13:04,283 --> 01:13:06,833
Betrapt.
- Val dood, slijmerd.
659
01:13:17,053 --> 01:13:19,727
Ga zitten. Ik word gek van je.
660
01:13:19,836 --> 01:13:24,400
Jij blijft hier. verdomme.
- Jack, ga even zitten.
661
01:13:35,108 --> 01:13:37,578
Ik kom ook zo, Stephanie.
662
01:13:37,692 --> 01:13:39,946
Ik wil daar niet zijn.
663
01:13:40,607 --> 01:13:43,248
Het zit er bijna op, kindje.
664
01:13:43,362 --> 01:13:46,128
Ik wil eerst wat vertellen.
665
01:14:27,236 --> 01:14:32,927
Met mijn ervaring
kan ik elke baan aan.
666
01:14:34,375 --> 01:14:39,509
Wat zal mijn moeder trots zijn.
- Dat weet ik wel zeker.
667
01:14:39,633 --> 01:14:41,181
Ik hoop 't.
668
01:14:49,304 --> 01:14:51,889
Je wapen, Bennett.
669
01:14:54,140 --> 01:14:58,613
Geef me je pistool.
670
01:14:58,735 --> 01:15:01,991
Je krijgt mijn pistool niet.
671
01:15:02,113 --> 01:15:06,746
Ik moet zijn wapen hebben.
Nu.
672
01:15:06,869 --> 01:15:08,952
Geef hem je wapen.
673
01:15:09,070 --> 01:15:11,961
Je krijgt 'm straks weer terug.
674
01:15:12,539 --> 01:15:15,385
Wat een gelul.
675
01:15:15,494 --> 01:15:17,554
Wat een onzin.
676
01:15:17,666 --> 01:15:21,218
Is dat zo'?
- Niet dan'?
677
01:15:24,010 --> 01:15:25,980
Ga zitten, Jack.
678
01:15:31,641 --> 01:15:34,407
We gaan terug naar het ongeluk.
679
01:15:34,556 --> 01:15:40,691
Voordat je collega zogenaamd
zo wreed werd vermoord.
680
01:15:40,860 --> 01:15:43,410
Hou je mond over mijn collega.
681
01:15:44,690 --> 01:15:49,698
Kom op.
Je moet die dingen niet opkroppen.
682
01:15:49,828 --> 01:15:55,759
Agent Hallaway, ik ben wat in de war.
- Dat zou niks nieuws moeten zijn.
683
01:15:55,830 --> 01:15:59,837
Als u vragen heeft over Jims dood...
684
01:15:59,963 --> 01:16:05,643
Er is geen enkele vraag
die onze Jack niet kan beantwoorden.
685
01:16:07,422 --> 01:16:09,515
Niet één.
686
01:16:09,633 --> 01:16:11,523
Toch, Jack?
687
01:16:12,720 --> 01:16:15,567
Hou die gedachte even vast.
688
01:16:16,813 --> 01:16:20,603
Want we gaan eerst even roken.
689
01:16:22,934 --> 01:16:25,950
Laten we allemaal gaan roken.
690
01:16:30,947 --> 01:16:34,123
Juffie?
- Nee, dank je.
691
01:16:35,200 --> 01:16:36,839
Rook je niet'?
692
01:16:41,796 --> 01:16:44,893
Dat zal dan wel. Inspecteur?
693
01:16:45,586 --> 01:16:49,649
Hij is gestopt.
- Dit is een speciale gelegenheid.
694
01:16:51,507 --> 01:16:54,603
Leugenaar.
Rokers mogen dat.
695
01:16:54,724 --> 01:16:57,024
Na deze kan je stoppen.
696
01:17:20,200 --> 01:17:22,454
Van roken ga je dood.
697
01:17:28,917 --> 01:17:30,431
Van jou.
698
01:17:31,511 --> 01:17:34,060
Je weet niet waar je 't over hebt.
699
01:17:34,176 --> 01:17:36,065
O nee'?
700
01:17:36,176 --> 01:17:39,362
Je was er niet bij.
- Ho even.
701
01:17:39,473 --> 01:17:41,944
Ik was er wel bij.
702
01:17:56,987 --> 01:17:58,796
Verrassing.
703
01:17:58,907 --> 01:18:01,490
Jij had je hand opengehaald.
704
01:18:01,662 --> 01:18:03,745
En Bobbi...
705
01:18:03,834 --> 01:18:09,799
Dat schreeuwen maakte het zo echt.
Dat was geweldig.
706
01:18:09,967 --> 01:18:12,812
Veel drama, daar ben je sterk in.
707
01:18:12,922 --> 01:18:18,693
Je speelde het zo goed mee.
Je hebt zoveel energie.
708
01:18:18,803 --> 01:18:20,557
Wat ik nu wil...
709
01:18:21,970 --> 01:18:24,862
is dat we van daar verder gaan.
710
01:18:32,738 --> 01:18:35,448
Zouden we onderscheiden worden?
711
01:18:37,071 --> 01:18:39,871
Ik hoop het. Dat zou mooi zijn.
712
01:18:56,384 --> 01:19:02,235
Je schoot een kogel in je collega.
Je maakte hem open als 'n blikje fris.
713
01:19:12,611 --> 01:19:14,194
Duizelingen'?
714
01:19:16,030 --> 01:19:17,828
Dat gaat wel over.
715
01:19:40,681 --> 01:19:42,104
Ga zitten.
716
01:19:43,969 --> 01:19:45,448
Dank je.
717
01:19:48,140 --> 01:19:52,102
Jack, kom op. We gaan terug.
718
01:19:54,062 --> 01:19:56,156
Wat is dat voor lucht'?
719
01:20:01,401 --> 01:20:03,655
Vind je dat geen nare lucht'?
720
01:20:06,248 --> 01:20:07,831
Wat een lucht.
721
01:20:23,721 --> 01:20:25,690
Ik moet even opnemen.
722
01:20:28,848 --> 01:20:33,571
Rook je'?
- Waar je ook bent, kom snel terug.
723
01:20:34,941 --> 01:20:38,537
Met boter, want ik heb toast.
Waar jij zo van houdt.
724
01:21:01,966 --> 01:21:03,468
Wat zei je'?
725
01:21:05,715 --> 01:21:07,559
Kom hier.
726
01:21:09,767 --> 01:21:11,690
Kom hier.
727
01:21:14,191 --> 01:21:15,989
Kom.
728
01:21:21,942 --> 01:21:24,195
Wat zei je nou'?
729
01:21:25,743 --> 01:21:28,998
Dat ze te neukbaar is voor 'n FBI-agent.
730
01:21:30,950 --> 01:21:32,623
Je zei nog wat.
731
01:21:36,580 --> 01:21:38,924
Dat ze net zo ruikt als jij.
732
01:21:40,832 --> 01:21:45,510
Dat mag je haar vertellen
als ze hier is.
733
01:21:46,926 --> 01:21:49,611
We gaan terug naar waar we waren.
734
01:21:49,720 --> 01:21:51,518
Dit moet je horen.
735
01:21:55,230 --> 01:21:56,652
We gaan terug.
736
01:21:58,357 --> 01:22:03,660
Zullen we dat doen?
Dat vond ik het mooiste moment.
737
01:22:03,735 --> 01:22:06,785
Jij en die teef kunnen de pest krijgen.
738
01:22:10,571 --> 01:22:14,748
Ik weet waar je naar kijkt.
Je pistool komt zo wel.
739
01:22:14,874 --> 01:22:17,208
Het is nu veel te leuk.
740
01:22:17,287 --> 01:22:23,753
Want jammer genoeg is de inspecteur
niet in staat je bekentenis te horen.
741
01:22:23,883 --> 01:22:25,886
Dat zou perfect zijn.
742
01:22:26,003 --> 01:22:31,637
Ik wil dat je bekent
dat jij je collega hebt doodgeschoten.
743
01:22:33,846 --> 01:22:36,486
Nee, dat is fout beantwoord.
744
01:23:54,557 --> 01:23:57,483
Jij hebt mijn partner vermoord.
745
01:24:00,187 --> 01:24:01,656
Jack, alles oké?
746
01:24:03,857 --> 01:24:06,361
Dat is een van de moordenaars.
747
01:24:08,070 --> 01:24:10,483
Gijzelaar is een verdachte.
748
01:24:16,403 --> 01:24:20,911
Het was mijn plan,
maar 't waren jouw kogels.
749
01:24:21,039 --> 01:24:22,711
Niet te geloven.
750
01:24:22,827 --> 01:24:25,218
Val dood, verslaafde hoer.
751
01:24:25,371 --> 01:24:29,593
Hé, ze is onder de indruk.
Net als dat meisje.
752
01:24:38,552 --> 01:24:41,238
Ik heb 't...
753
01:24:41,347 --> 01:24:44,067
niet naar m'n zin.
754
01:24:50,897 --> 01:24:55,871
Dat lukt zelden bij kinderen.
Die worden sentimenteel en zo.
755
01:24:55,984 --> 01:24:58,205
Maar zij niet.
756
01:25:00,117 --> 01:25:06,548
Maar jij...
Hé, Juffie. Gaan we week worden?
757
01:25:06,662 --> 01:25:08,755
Kom op, ze is weg.
758
01:25:10,674 --> 01:25:14,134
Je wilde wat zeggen. Toe maar.
759
01:25:14,303 --> 01:25:16,466
Ik ben een goeie diender.
760
01:25:18,756 --> 01:25:21,351
Wat een contradictie.
761
01:25:22,094 --> 01:25:26,522
Ik was erbij
toen je besefte wat je had gedaan.
762
01:25:28,650 --> 01:25:31,359
Je werd krankzinnig.
763
01:25:35,857 --> 01:25:37,952
Je schoot op alles.
764
01:25:41,830 --> 01:25:45,997
En je schoot op mijn meisje.
765
01:25:55,926 --> 01:25:57,929
Jammer dat ik miste.
766
01:26:23,955 --> 01:26:26,994
Dat is de tweede keer dat ik 'm neersla.
767
01:26:27,122 --> 01:26:29,797
Zag ie het aankomen, denk je?
768
01:26:31,454 --> 01:26:34,676
Maar hij is er nog. Mooi.
769
01:26:39,629 --> 01:26:41,722
Wil je ook even tukken?
770
01:27:13,420 --> 01:27:15,752
Ja, zeg het maar.
771
01:27:15,872 --> 01:27:18,638
Laat je wel eens iemand gaan?
772
01:27:19,633 --> 01:27:23,343
Jij leest van een boek vast eerst 't eind.
773
01:27:27,634 --> 01:27:29,979
Dat is geen leven.
774
01:27:33,727 --> 01:27:36,311
Schat, ik ben thuis.
775
01:27:39,026 --> 01:27:41,325
Kom, schat. Kom.
776
01:27:48,617 --> 01:27:51,792
Hoe was ik'?
- Hoe je was?
777
01:27:54,750 --> 01:27:57,049
Je oren zijn goed.
778
01:27:57,162 --> 01:28:00,270
Was ik eng?
779
01:28:00,340 --> 01:28:03,300
Kan ik mezelf ermee redden?
780
01:28:03,427 --> 01:28:05,509
Doe niet zo dom.
781
01:28:06,924 --> 01:28:08,643
En als ik je pijp?
782
01:28:09,800 --> 01:28:13,020
Geef antwoord.
- Je was doodeng.
783
01:28:14,103 --> 01:28:16,027
Dat hele...
784
01:28:19,482 --> 01:28:22,498
Kon ik het maar navertellen.
785
01:28:22,609 --> 01:28:25,294
Misschien in een volgend leven.
786
01:28:40,213 --> 01:28:42,091
Ik hou van je.
787
01:28:52,679 --> 01:28:54,933
Het feest kan beginnen.
788
01:29:20,126 --> 01:29:21,799
Kijk nou toch.
789
01:29:23,796 --> 01:29:25,434
Je ruikt zo lekker.
790
01:29:25,584 --> 01:29:27,679
Doe me geen pijn.
791
01:29:29,254 --> 01:29:33,602
Dat doen we ook niet.
We houden van je.
792
01:29:40,566 --> 01:29:43,195
Je gaat ervan genieten.
793
01:29:46,316 --> 01:29:49,251
Ze is zo mooi.
794
01:29:51,111 --> 01:29:52,920
Moet je zien.
795
01:29:54,620 --> 01:29:56,783
Ze zijn zo mooi.
796
01:29:56,953 --> 01:30:00,003
Vind je ze mooi'?
797
01:30:00,119 --> 01:30:02,179
Vind je ze mooi'?
798
01:30:13,974 --> 01:30:16,307
Wil je mijn tieten voelen'?
799
01:30:21,142 --> 01:30:22,735
OGod...
800
01:30:26,852 --> 01:30:28,581
Dat is lekker.
801
01:30:30,150 --> 01:30:34,747
Dat is lekker.
God, wat is dat lekker.
802
01:30:37,540 --> 01:30:39,338
Laat je gaan.
803
01:30:39,449 --> 01:30:41,543
Laat je gaan.
804
01:30:44,164 --> 01:30:45,667
Ze is zover.
805
01:31:25,667 --> 01:31:27,214
Verrassing.
806
01:31:29,667 --> 01:31:31,421
Ik hou hiervan.
807
01:31:46,015 --> 01:31:48,485
Ik wilde zo graag blond zijn.
808
01:31:52,107 --> 01:31:53,781
We gaan rijden.
809
01:31:57,737 --> 01:32:01,539
Met Ralph.
Ik ben nog in het Blue Dove Motel.
810
01:32:01,659 --> 01:32:04,756
De vrouw is Elaine Meyer.
811
01:32:04,877 --> 01:32:08,007
Maar ik heb ook FBI-badges.
812
01:32:08,123 --> 01:32:11,254
Hoeveel agenten hebben we hier'?
813
01:32:19,926 --> 01:32:22,020
Doet het pijn'?
814
01:32:25,144 --> 01:32:26,863
Het valt mee.
815
01:32:37,147 --> 01:32:38,957
Stephanie.
816
01:32:42,869 --> 01:32:44,952
Ik weet wie je bent.
817
01:33:02,926 --> 01:33:08,071
Ze had ons door,
dus dit leek me wel leuk.
818
01:33:08,184 --> 01:33:10,517
Haar te laten gaan.
819
01:33:12,477 --> 01:33:16,358
Dat vind ik zo romantisch.
820
01:37:10,840 --> 01:37:14,801
Vertaling: Richard Bevelander
821
01:37:15,305 --> 01:38:15,793
Promoot uw product of merk hier
contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog