Hearts of Darkness: A Filmmaker's Apocalypse
ID | 13211407 |
---|---|
Movie Name | Hearts of Darkness: A Filmmaker's Apocalypse |
Release Name | hearts.of.darkness.a.filmmakers.apocalypse.1991.2160p.uhd.bluray.x265-surcode |
Year | 1991 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 102015 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:33,700 --> 00:00:35,494
My film is not a movie.
3
00:00:38,539 --> 00:00:41,208
My film is not about Vietnam.
4
00:00:43,293 --> 00:00:44,419
It is Vietnam.
5
00:00:45,712 --> 00:00:47,548
It's what it was really like.
6
00:00:47,631 --> 00:00:48,840
It was crazy.
7
00:00:52,219 --> 00:00:54,346
And the way we made it was very much
8
00:00:54,429 --> 00:00:57,558
like the way the Americans were in Vietnam.
9
00:00:57,641 --> 00:01:00,185
We were in the jungle.
10
00:01:00,269 --> 00:01:02,020
There were too many of us.
11
00:01:05,148 --> 00:01:08,068
We had access to too much money,
12
00:01:09,820 --> 00:01:12,155
too much equipment,
13
00:01:12,239 --> 00:01:15,158
and little by little, we went insane.
14
00:02:05,125 --> 00:02:07,502
This movie I'm making is not in the tradition
15
00:02:07,586 --> 00:02:10,464
of the great Max Ophüls or David Lean even.
16
00:02:10,547 --> 00:02:14,509
This movie was made in the tradition
of Irwin Allen.
17
00:02:15,927 --> 00:02:20,891
I made the most vulgar, entertaining,
18
00:02:20,974 --> 00:02:24,686
exciting, action-full, sensoramic,
19
00:02:24,770 --> 00:02:27,939
give-them-a-new-thrill-every-five-minutes,
20
00:02:28,023 --> 00:02:30,150
have it everything, sex, violence,
21
00:02:30,233 --> 00:02:31,818
humour,
22
00:02:31,902 --> 00:02:36,114
because I want people to come and see it.
23
00:02:36,198 --> 00:02:39,242
But the questions that I kept facing
or running into,
24
00:02:39,326 --> 00:02:43,121
into the stupid script about
four guys going up to kill a guy...
25
00:02:43,205 --> 00:02:44,831
But that was the story.
26
00:02:44,915 --> 00:02:49,336
But the questions that that story
kept putting me, I couldn't answer.
27
00:02:49,419 --> 00:02:52,506
Yet I knew that I had constructed
the film in such a way
28
00:02:52,589 --> 00:02:55,717
that to not answer would be to fail.
29
00:03:36,842 --> 00:03:38,760
The film Francis is making
30
00:03:38,844 --> 00:03:40,846
is a metaphor for a journey into self.
31
00:03:40,929 --> 00:03:44,474
He has made that journey
and is still making it.
32
00:03:44,558 --> 00:03:47,519
It's scary to watch someone you love
go into the centre of himself
33
00:03:47,602 --> 00:03:49,521
and confront his fears,
34
00:03:49,604 --> 00:03:54,151
fear of failure, fear of death,
fear of going insane.
35
00:03:54,234 --> 00:03:57,195
You have to fail a little,
die a little, go insane a little,
36
00:03:57,279 --> 00:03:58,989
to come out the other side.
37
00:03:59,072 --> 00:04:01,575
The process is not over for Francis.
38
00:04:03,368 --> 00:04:05,996
My greatest fear is to make a really shitty,
39
00:04:06,079 --> 00:04:10,083
embarrassing, pompous film
on an important subject,
40
00:04:10,167 --> 00:04:12,043
and I am doing it.
41
00:04:13,420 --> 00:04:15,172
I confront it. I acknowledge.
42
00:04:15,255 --> 00:04:17,215
I will tell you right straight
43
00:04:17,299 --> 00:04:19,551
from the most sincere depths of my heart,
44
00:04:19,634 --> 00:04:22,179
the film will not be good.
45
00:04:23,889 --> 00:04:26,933
It's like going to school.
You finish your term paper
46
00:04:27,017 --> 00:04:30,645
and maybe you get a B instead
of an A+ that you wanted.
47
00:04:30,729 --> 00:04:33,231
But I'm gonna get an F.
48
00:04:41,948 --> 00:04:46,369
This film is a $20-million disaster.
Why won't anyone believe me?
49
00:04:46,453 --> 00:04:49,456
I am thinking of shooting myself!
50
00:05:08,433 --> 00:05:11,853
Good evening. This is Orson Welles
inviting you to listen now
51
00:05:11,937 --> 00:05:15,273
to The Heart of Darkness by Joseph Conrad.
52
00:05:19,110 --> 00:05:21,947
Imagine the feelings of a skipper
of a fine frigate or a barque.
53
00:05:22,030 --> 00:05:25,283
A civilised man at the very end of the world.
54
00:05:25,367 --> 00:05:27,744
He'd land in a swamp, march through the woods,
55
00:05:27,828 --> 00:05:30,956
and in some inland post feel the savagery,
56
00:05:31,039 --> 00:05:35,669
the utter savagery that stirs
in the forests and the jungles
57
00:05:35,752 --> 00:05:37,295
in the hearts of wild men.
58
00:05:41,758 --> 00:05:42,968
In 1939,
59
00:05:43,051 --> 00:05:44,970
Orson Welles planned
to make Heart of Darkness
60
00:05:45,053 --> 00:05:46,972
as his first motion picture.
61
00:05:47,055 --> 00:05:49,975
Heart of Darkness is the story
of a ship captain's journey
62
00:05:50,058 --> 00:05:53,395
up the Congo River to find Mr. Kurtz,
an ivory trader
63
00:05:53,478 --> 00:05:55,647
stationed deep in the jungle.
64
00:05:55,730 --> 00:05:57,440
A brilliant man of high ideals,
65
00:05:57,524 --> 00:05:59,860
Kurtz intends to enlighten the natives.
66
00:05:59,943 --> 00:06:02,237
Instead, he succumbs
to the primal temptations
67
00:06:02,320 --> 00:06:05,782
of the jungle and goes insane.
68
00:06:06,658 --> 00:06:08,702
Screen tests were done with Welles as Kurtz
69
00:06:08,785 --> 00:06:10,537
and sets were designed,
70
00:06:10,620 --> 00:06:12,539
but the studio backed away from the project,
71
00:06:12,622 --> 00:06:15,458
fearing the elaborate production
would go over budget.
72
00:06:15,542 --> 00:06:18,169
Welles made Citizen Kane instead.
73
00:06:18,253 --> 00:06:21,715
Heart of Darkness was abandoned
in pre-production.
74
00:06:23,925 --> 00:06:27,387
In 1969, Francis founded American Zoetrope,
75
00:06:27,470 --> 00:06:31,558
a company dedicated to filmmaking
outside of the Hollywood system.
76
00:06:31,641 --> 00:06:34,394
One of their first projects was Apocalypse Now,
77
00:06:34,477 --> 00:06:38,231
a Vietnam War story based loosely
on Heart of Darkness.
78
00:06:38,315 --> 00:06:41,026
Apocalypse Now concerns
a Captain Willard on his mission
79
00:06:41,109 --> 00:06:44,362
to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz.
80
00:06:44,446 --> 00:06:45,697
Kurtz has gone insane
81
00:06:45,780 --> 00:06:49,200
and is conducting the war
on his own terms deep in Cambodia.
82
00:06:49,284 --> 00:06:52,412
George Lucas was to direct
John Milius' screenplay.
83
00:06:52,495 --> 00:06:56,291
Francis said that Heart of Darkness,
84
00:06:56,374 --> 00:06:58,877
which was one of my favourite things
I'd ever read,
85
00:06:58,960 --> 00:07:03,506
he said it had been tried
and no one could lick it.
86
00:07:03,590 --> 00:07:07,260
He said that Orson Welles tried it
and he couldn't lick it.
87
00:07:07,344 --> 00:07:10,055
Richard Brooks, I think, or somebody else...
88
00:07:10,138 --> 00:07:13,224
That's the best thing
to tell a young writing student,
89
00:07:13,308 --> 00:07:16,186
you know, say,
"No one could possibly write this."
90
00:07:16,269 --> 00:07:18,063
That was the first thing I tried.
91
00:07:20,565 --> 00:07:22,400
The war was raging then,
92
00:07:22,484 --> 00:07:24,569
and everybody was either getting set to go
93
00:07:24,653 --> 00:07:25,946
or to get out of it
94
00:07:26,029 --> 00:07:27,781
or whatever they were going to do.
95
00:07:27,864 --> 00:07:31,534
And we prepared a method of
doing this whole thing in Vietnam.
96
00:07:31,618 --> 00:07:34,412
We were going to do it
in 16 millimetre in Vietnam.
97
00:07:34,496 --> 00:07:37,582
That was John's idea.
That was John's idea.
98
00:07:37,666 --> 00:07:41,086
I was the one that was gonna
have to go over and do it.
99
00:07:41,169 --> 00:07:44,881
John is very good at being grand.
100
00:07:44,965 --> 00:07:47,968
We would have been there right
in time for Tet, probably,
101
00:07:48,051 --> 00:07:50,929
and whatever.
102
00:07:51,012 --> 00:07:53,765
And all these people
that were in school with me
103
00:07:53,848 --> 00:07:56,935
who'd done terrible things
or were planning to go to Canada,
104
00:07:57,018 --> 00:08:00,981
do something as drastic
as getting married to avoid the war,
105
00:08:01,064 --> 00:08:03,566
they were willing to go to Vietnam.
They didn't care.
106
00:08:03,650 --> 00:08:07,904
They wanted to carry lights
and sound equipment
107
00:08:07,988 --> 00:08:09,322
over minefields.
108
00:08:09,406 --> 00:08:12,033
Warner Brothers finally backed off on it
109
00:08:12,117 --> 00:08:14,953
because they figured
most of us would probably be killed
110
00:08:15,036 --> 00:08:17,205
because we were so stupid.
111
00:08:17,288 --> 00:08:20,583
We tried to take Apocalypse
around to the other studios.
112
00:08:20,667 --> 00:08:23,670
Nobody wanted to have anything
to do with it. "No way."
113
00:08:23,753 --> 00:08:24,838
Why?
114
00:08:24,921 --> 00:08:27,966
Because it was during the war
and there was a lot of...
115
00:08:28,049 --> 00:08:30,343
I don't know whether it was pressure
or just fear or whatever,
116
00:08:30,427 --> 00:08:33,096
but the studios would not finance
a film about the Vietnam War.
117
00:08:33,179 --> 00:08:35,682
People were so bitter
about the war, you know,
118
00:08:35,765 --> 00:08:38,601
that there were riots. At that time,
119
00:08:38,685 --> 00:08:42,897
there were riots on the streets.
People were spitting on soldiers.
120
00:08:42,981 --> 00:08:46,901
And studio executives, they're the last people
121
00:08:46,985 --> 00:08:49,696
who are gonna get in the middle of that thing.
122
00:08:49,779 --> 00:08:55,368
Studio executives are not noted
for their social courage.
123
00:08:56,453 --> 00:08:59,122
Without a studio, Apocalypse Now was shelved,
124
00:08:59,205 --> 00:09:02,042
and Francis put his dreams for Zoetrope on hold.
125
00:09:02,125 --> 00:09:05,336
He went on to direct The Godfather Parts I and II.
126
00:09:05,420 --> 00:09:07,839
The films won eight Academy Awards
and made Francis
127
00:09:07,922 --> 00:09:09,799
a multimillionaire.
128
00:09:09,883 --> 00:09:12,886
In 1975, he revived his plans for Zoetrope
129
00:09:12,969 --> 00:09:16,514
and chose Apocalypse Now as its first project.
130
00:09:16,598 --> 00:09:20,351
I was in the position where I wanted
to always write original work.
131
00:09:20,435 --> 00:09:24,981
Original work really takes
six, eight months minimum to do,
132
00:09:25,065 --> 00:09:26,566
and here was the script of Apocalypse
133
00:09:26,649 --> 00:09:30,528
that we could clean up
and send out immediately.
134
00:09:30,612 --> 00:09:32,572
So I basically said,
135
00:09:32,655 --> 00:09:34,783
"Well, what if I just did Apocalypse Now?"
136
00:09:34,866 --> 00:09:35,950
And in doing so,
137
00:09:36,034 --> 00:09:40,914
we were able to make our company
independent and further our goal.
138
00:09:41,539 --> 00:09:46,711
But nothing really prepared me
for the date I had with trying
139
00:09:46,795 --> 00:09:49,964
to do a modern telling of Heart of Darkness
140
00:09:50,048 --> 00:09:52,133
in a Vietnam setting.
141
00:09:52,217 --> 00:09:54,928
Mike, would you read Kilgore?
142
00:09:55,011 --> 00:09:59,599
Glenn, I'd like you to read... No.
I'll wait for a minute.
143
00:09:59,682 --> 00:10:03,937
I'd like Tommy, you read Willard.
144
00:10:04,020 --> 00:10:06,481
Freddy's gonna read Chef.
145
00:10:06,564 --> 00:10:09,400
And, Sam, you read Lance.
146
00:10:09,484 --> 00:10:11,319
And, Albert, you read Chief, okay?
147
00:10:11,402 --> 00:10:14,280
We'll just read it to know what we're doing.
148
00:10:15,448 --> 00:10:18,701
Apocalypse Now has been budgeted at $13 million.
149
00:10:19,327 --> 00:10:21,287
In order to maintain creative control,
150
00:10:21,371 --> 00:10:23,873
Francis had to raise the money himself.
151
00:10:23,957 --> 00:10:28,086
If the film goes over budget,
Francis is responsible.
152
00:10:28,169 --> 00:10:31,005
He has put up our personal assets as collateral.
153
00:10:31,089 --> 00:10:35,135
A couple of million dollars of
Francis' money was in it.
154
00:10:35,218 --> 00:10:37,345
But that was Francis' style.
155
00:10:37,428 --> 00:10:42,350
His philosophy was always,
and remains to this date is,
156
00:10:42,433 --> 00:10:45,019
"I'm gonna go and make the movie.
157
00:10:45,103 --> 00:10:47,647
"And if everybody knows I'm going to make it,
158
00:10:47,730 --> 00:10:49,774
"it will fall into place.
159
00:10:49,858 --> 00:10:53,236
"And if I don't go forward as if I'm making it
160
00:10:53,319 --> 00:10:56,281
"and start making it nothing will happen."
161
00:10:57,991 --> 00:10:59,409
My attitude towards money
162
00:10:59,492 --> 00:11:02,287
has always been, "I don't have very much of it,
163
00:11:02,370 --> 00:11:07,667
"but if I use it in a very
audacious way, it multiplies it."
164
00:11:07,750 --> 00:11:10,253
If you have $1,000, but you're willing to use it,
165
00:11:10,336 --> 00:11:15,008
not caring of risking,
you can make it feel like $10,000.
166
00:11:16,342 --> 00:11:19,721
Marlon Brando had sent word
that he will do the part of Kurtz.
167
00:11:19,804 --> 00:11:24,267
He agreed to three weeks of shooting
at a million dollars a week.
168
00:11:24,350 --> 00:11:27,687
Francis sent him a $1 million advance.
169
00:11:30,565 --> 00:11:32,609
After auditioning dozens of actors,
170
00:11:32,692 --> 00:11:36,112
Harvey Keitel has been cast as Captain Willard.
171
00:11:36,196 --> 00:11:39,157
For the four-man boat crew
who will take Willard upriver,
172
00:11:39,240 --> 00:11:41,534
Sam Bottoms will play Lance.
173
00:11:42,535 --> 00:11:44,370
Albert Hall, Chief.
174
00:11:46,206 --> 00:11:48,416
Frederic Forrest, Chef,
175
00:11:48,499 --> 00:11:52,587
and Larry Fishburne, age 14, will play Mr. Clean.
176
00:11:52,670 --> 00:11:56,758
The whole thing's really fun.
I mean, a war is fun. Shit.
177
00:11:56,841 --> 00:11:58,509
You can do anything you want to.
178
00:11:58,593 --> 00:12:01,137
That's why Vietham must have been so much fun
179
00:12:01,221 --> 00:12:04,098
for the guys that were out there.
180
00:12:04,182 --> 00:12:07,936
I mean, like, I know this one dude
who came back. Shit.
181
00:12:08,019 --> 00:12:11,231
And he's nothing but a dope smoker,
and all he does is smoke dope.
182
00:12:11,314 --> 00:12:15,151
He said, "Vietnam was the best thing
they could have done for my ass."
183
00:12:23,993 --> 00:12:26,287
The Philippines has been chosen as the location
184
00:12:26,371 --> 00:12:29,874
because of its similarity
to the terrain in Vietnam.
185
00:12:29,958 --> 00:12:32,502
Since the US Army has refused to cooperate
186
00:12:32,585 --> 00:12:34,754
with a movie about the Vietnam War,
187
00:12:34,837 --> 00:12:37,298
Francis has made a deal with
Philippine President,
188
00:12:37,382 --> 00:12:39,759
Ferdinand Marcos.
189
00:12:39,842 --> 00:12:43,346
The production will pay the military
thousands of dollars per day
190
00:12:43,429 --> 00:12:46,683
as well as overtime for the Philippine pilots.
191
00:12:46,766 --> 00:12:50,770
In return, Francis can use
Marcos' entire fleet of helicopters
192
00:12:50,853 --> 00:12:53,439
as long as they're not needed
to fight the communist
193
00:12:53,523 --> 00:12:55,483
insurgency in the south.
194
00:12:55,566 --> 00:12:57,860
A band of rebels has been waging a fierce war
195
00:12:57,944 --> 00:13:00,989
for control of the southern Philippine islands.
196
00:13:02,865 --> 00:13:05,785
But the real phenomenon of being in that situation,
197
00:13:05,868 --> 00:13:08,246
being in the middle of that jungle
198
00:13:08,329 --> 00:13:12,041
and dealing with all the unfriendly
elements that we were dealing with
199
00:13:12,125 --> 00:13:14,210
was part of what the movie was about.
200
00:13:14,294 --> 00:13:17,672
That was the first directorial decision
201
00:13:17,755 --> 00:13:20,675
that put us all in a circumstance
202
00:13:20,758 --> 00:13:24,387
that reflected what the movie was about.
203
00:13:31,352 --> 00:13:32,937
I gave him all the information
204
00:13:33,021 --> 00:13:34,439
that we had developed
205
00:13:34,522 --> 00:13:36,274
on shooting in the Philippines.
206
00:13:36,357 --> 00:13:37,942
"It's one thing to go over there
207
00:13:38,026 --> 00:13:40,445
"for three weeks with five people
208
00:13:40,528 --> 00:13:43,156
"and sort of scrounge
209
00:13:43,239 --> 00:13:46,284
"a lot of footage using the Philippine army.
210
00:13:46,367 --> 00:13:48,369
"But if you go over there
as a big Hollywood production,
211
00:13:48,453 --> 00:13:50,663
"they're gonna kill you, you know.
212
00:13:50,747 --> 00:13:53,458
"The longer you stay, the more in danger you are
213
00:13:53,541 --> 00:13:55,710
"of getting sucked into the swamp."
214
00:14:00,631 --> 00:14:02,133
On March 1st, I came to the Philippines
215
00:14:02,216 --> 00:14:03,718
with Francis and our three children,
216
00:14:03,801 --> 00:14:07,764
Gio, twelve, Roman, ten,
217
00:14:07,847 --> 00:14:10,058
and Sofia, four.
218
00:14:10,141 --> 00:14:12,727
Francis has asked me to make a documentary film
219
00:14:12,810 --> 00:14:14,771
for the United Artists publicity department.
220
00:14:15,438 --> 00:14:18,483
I don't know if he wants to avoid
a professional team
221
00:14:18,566 --> 00:14:20,651
on an already-overloaded production
222
00:14:20,735 --> 00:14:23,863
or if he's just trying to keep me busy.
223
00:14:23,946 --> 00:14:27,075
The heat and humidity are overwhelming.
224
00:14:27,158 --> 00:14:29,327
It's the first time any of us
have seen water buffalo,
225
00:14:29,410 --> 00:14:31,621
rice paddies and nipa huts.
226
00:14:31,704 --> 00:14:35,333
Sofia said, "It looks like
the Disneyland jungle cruise."
227
00:14:45,927 --> 00:14:47,762
Today, I shot some footage of the construction
228
00:14:47,845 --> 00:14:50,848
at the main set, Kurtz's compound.
229
00:14:50,932 --> 00:14:53,476
It is supposed to be
a decaying Cambodian temple
230
00:14:53,559 --> 00:14:54,685
at the end of the river
231
00:14:54,769 --> 00:14:58,272
where the character of Willard
will confront Kurtz.
232
00:14:59,065 --> 00:15:00,942
Dean Tavoularis, the production designer,
233
00:15:01,025 --> 00:15:02,944
is orchestrating the construction of the temple
234
00:15:03,027 --> 00:15:06,989
out of dried adobe blocks,
each weighing 300 pounds.
235
00:15:22,463 --> 00:15:25,007
There were 600 people working on this thing.
236
00:15:25,091 --> 00:15:26,175
In Hollywood,
237
00:15:26,259 --> 00:15:29,470
if you want another person, it's a big deal.
238
00:15:29,554 --> 00:15:32,390
With their salary, it's thousands of dollars.
239
00:15:32,473 --> 00:15:35,143
So, for a dollar a day or three dollars a day,
240
00:15:35,226 --> 00:15:37,395
I hope we weren't taking advantage of people,
241
00:15:37,478 --> 00:15:38,729
but that's what they were paid.
242
00:15:39,564 --> 00:15:44,318
So, you could get not one person.
You could get 10 or 20 or 100.
243
00:15:54,495 --> 00:15:56,831
Ever since I was a student in college,
244
00:15:56,914 --> 00:15:59,041
we used to do a thing before every production,
245
00:15:59,125 --> 00:16:01,669
and since I've been making films, we did it,
246
00:16:01,752 --> 00:16:03,546
and it made those films have good luck.
247
00:16:06,007 --> 00:16:07,508
And what it is...
248
00:16:07,592 --> 00:16:10,094
Everyone kind of just grab someone
or touch someone
249
00:16:10,178 --> 00:16:11,762
that's connected with everyone.
250
00:16:11,846 --> 00:16:13,806
Gather round so that everybody can see.
251
00:16:13,890 --> 00:16:16,392
- Good luck.
- Good luck.
252
00:16:17,226 --> 00:16:21,856
And then we say this word three times. "Puwaba."
253
00:16:24,734 --> 00:16:25,902
What's the word?
254
00:16:25,985 --> 00:16:27,570
Puwaba.
255
00:16:27,653 --> 00:16:28,988
One, two, three.
256
00:16:29,071 --> 00:16:31,741
Puwaba, puwaba, puwaba!
257
00:16:37,622 --> 00:16:39,123
It's the first day of shooting.
258
00:16:39,207 --> 00:16:41,417
There's a current of excitement.
259
00:16:41,501 --> 00:16:45,129
The location is a salt farm next to a river.
260
00:16:45,213 --> 00:16:48,591
A helicopter brings Willard
to meet the patrol boat
261
00:16:48,674 --> 00:16:50,635
that will take him on his mission.
262
00:16:50,718 --> 00:16:53,721
Okay. Stand by!
263
00:16:54,722 --> 00:16:56,265
Action!
264
00:17:08,444 --> 00:17:11,489
On one level, the film
is an action-adventure story.
265
00:17:11,572 --> 00:17:14,909
It's a story of a journey
into a strange and unknown area,
266
00:17:14,992 --> 00:17:19,413
but it also will hopefully exist on
a philosophical and allegorical level,
267
00:17:19,497 --> 00:17:23,543
so that, ultimately, my desire
is that it sheds some light
268
00:17:23,626 --> 00:17:28,130
on the events that took place
and why they took place
269
00:17:28,214 --> 00:17:30,341
and what it did to the people involved in them.
270
00:17:37,056 --> 00:17:40,393
Almost we are persuaded
that there is something after all,
271
00:17:40,476 --> 00:17:43,312
something essential waiting for all of us
272
00:17:43,396 --> 00:17:45,690
in the dark areas of the world,
273
00:17:45,773 --> 00:17:49,777
aboriginally loathsome, immeasurable,
274
00:17:49,860 --> 00:17:52,530
and certainly, nameless.
275
00:18:03,916 --> 00:18:07,169
Francis watched the first week's footage.
276
00:18:07,253 --> 00:18:10,840
They were the scenes with
Harvey Keitel, who plays Willard.
277
00:18:10,923 --> 00:18:14,176
Afterward he sat down on the couch
with the editors and said,
278
00:18:14,260 --> 00:18:16,220
"Well, what do you think?"
279
00:18:16,304 --> 00:18:18,639
I went upstairs to say
good night to the children,
280
00:18:18,723 --> 00:18:21,225
and when I came down 15 minutes later,
281
00:18:21,309 --> 00:18:24,854
Francis had made the decision
to replace his leading man.
282
00:18:27,148 --> 00:18:29,567
We bit the bullet
283
00:18:29,650 --> 00:18:32,028
and did a very, very unpleasant thing,
284
00:18:32,111 --> 00:18:35,281
which is replace an actor in mid-shooting.
285
00:18:35,364 --> 00:18:37,491
Not only unpleasant, but expensive,
286
00:18:37,575 --> 00:18:42,830
since we had to throw out several
weeks of work and start over.
287
00:18:42,913 --> 00:18:44,457
Take one.
288
00:18:46,667 --> 00:18:48,336
Action.
289
00:18:48,419 --> 00:18:50,379
What do you think, Willard?
290
00:18:52,423 --> 00:18:55,176
Terminate the Colonel.
291
00:18:57,011 --> 00:19:00,890
Terminate with extreme prejudice.
292
00:19:02,767 --> 00:19:05,394
Francis shaved off his beard and flew
293
00:19:05,478 --> 00:19:06,562
to Los Angeles.
294
00:19:06,646 --> 00:19:09,940
He met with Martin Sheen at the airport.
295
00:19:10,024 --> 00:19:12,985
Marty agreed to take the role of Willard.
296
00:19:13,861 --> 00:19:17,406
I had some personal concerns
about my own physical condition.
297
00:19:17,490 --> 00:19:22,495
I was 36 at the time,
and I felt old and out of shape,
298
00:19:22,578 --> 00:19:27,958
and I was smoking three packs a day,
not a healthy guy.
299
00:19:28,042 --> 00:19:31,337
I wondered if I'd be able
to keep up a strenuous schedule.
300
00:19:31,420 --> 00:19:37,259
At the time I hired on, I remember
it was only a 16-week shoot,
301
00:19:37,343 --> 00:19:41,931
which didn't prove to be the case,
but who knew that at the time?
302
00:19:51,565 --> 00:19:53,776
It is the fifth week of shooting.
303
00:19:53,859 --> 00:19:56,696
It's getting hotter as we move into summer.
304
00:19:56,779 --> 00:19:59,907
Every day, the project seems to get bigger.
305
00:20:03,619 --> 00:20:07,581
Now, what I want is five helicopters, right?
306
00:20:09,208 --> 00:20:12,169
Then you have a camera here, a camera there.
307
00:20:12,253 --> 00:20:14,422
I want two cameras at once.
308
00:20:14,505 --> 00:20:17,383
We'll have a camera with Enrico inside the Loach.
309
00:20:17,466 --> 00:20:18,634
In the script,
310
00:20:18,718 --> 00:20:22,138
a helicopter unit led by a brash
air cavalry colonel named Kilgore
311
00:20:22,221 --> 00:20:24,181
leads an attack on a coastal village
312
00:20:24,265 --> 00:20:26,016
in order to escort Willard's boat
313
00:20:26,100 --> 00:20:28,436
into the river that will lead him to Kurtz.
314
00:20:28,519 --> 00:20:31,397
This scene with all the extras and special effects
315
00:20:31,480 --> 00:20:35,359
is the most logistically complicated of Francis' career.
316
00:20:45,244 --> 00:20:46,412
Francis was always
317
00:20:46,495 --> 00:20:48,247
reminding me.
318
00:20:48,330 --> 00:20:51,375
"Vittorio, remember, this is not just a documentary
319
00:20:51,459 --> 00:20:53,210
"about the war in Vietnam.
320
00:20:53,294 --> 00:20:57,131
"This is a main show in the sense
that wherever America goes,
321
00:20:57,214 --> 00:21:00,009
"they make a big show on everything.
322
00:21:00,718 --> 00:21:02,511
"They make a big event.
323
00:21:02,595 --> 00:21:04,680
"They make a big show about lights, music.
324
00:21:04,764 --> 00:21:10,227
"Even the idea to put Wagner on
during the battle sequence,
325
00:21:10,311 --> 00:21:11,979
"it's part of the show. It's part of the opera.
326
00:21:12,062 --> 00:21:17,276
"It's part of the major fantasy
that American people has."
327
00:22:02,613 --> 00:22:04,532
- Tell them to cut.
- Cutting.
328
00:22:04,615 --> 00:22:07,034
- Very good.
- All cameras are cutting!
329
00:22:07,117 --> 00:22:09,703
You know, just at the last scene, the third trip,
330
00:22:09,787 --> 00:22:13,874
when the Huey come,
331
00:22:13,958 --> 00:22:15,376
they pass too high.
332
00:22:16,919 --> 00:22:18,504
This is Coppola.
333
00:22:18,587 --> 00:22:22,007
All aircraft, all Hornets, all picture aircraft,
334
00:22:22,091 --> 00:22:26,178
everyone land in the rice paddies.
We'll have a meeting.
335
00:22:26,262 --> 00:22:28,264
Because of the civil war in the south,
336
00:22:28,347 --> 00:22:30,516
every day, the government sends different pilots
337
00:22:30,599 --> 00:22:32,768
who haven't participated in the rehearsals,
338
00:22:32,852 --> 00:22:36,438
wrecking tens of thousands
of dollars' worth of shots.
339
00:22:37,648 --> 00:22:40,609
All day today, a Philippine
air force general was on the set.
340
00:22:40,693 --> 00:22:42,528
There were rumours that the rebels
341
00:22:42,611 --> 00:22:44,947
were in the hills about 10 miles away.
342
00:22:45,030 --> 00:22:46,907
The Filipino commanders were afraid
343
00:22:46,991 --> 00:22:50,077
there could be an attack
on the helicopters we were using.
344
00:22:50,160 --> 00:22:52,162
In the middle of a complicated shot,
345
00:22:52,246 --> 00:22:55,457
the helicopters were called away
to fight the rebels.
346
00:22:55,541 --> 00:22:56,625
So, what?
347
00:22:56,709 --> 00:23:00,504
- They're taking away five.
- Five? They said two.
348
00:23:00,588 --> 00:23:02,339
Wait a second. Stand by.
349
00:23:02,423 --> 00:23:05,384
We just heard they're taking away
five of our helicopters.
350
00:23:05,467 --> 00:23:07,887
Should we do it?
351
00:23:07,970 --> 00:23:10,097
The Huey go away.
352
00:23:10,180 --> 00:23:14,268
We'll do it next week.
353
00:23:27,489 --> 00:23:29,074
There have been stories
354
00:23:29,158 --> 00:23:30,910
about production problems with the film.
355
00:23:30,993 --> 00:23:33,370
Has the filming been delayed?
356
00:23:33,454 --> 00:23:37,750
Well, we're behind, but we have not
stopped shooting at all.
357
00:23:37,833 --> 00:23:40,669
I mean, it's just that the film is enormous.
358
00:23:40,753 --> 00:23:43,464
I would say it's twice the scope
359
00:23:43,547 --> 00:23:46,592
in terms of the production
of any film I've done,
360
00:23:46,675 --> 00:23:48,594
including the two Godfathers.
361
00:23:48,677 --> 00:23:51,597
And it's such an enormous film
with so many different aspects.
362
00:23:51,680 --> 00:23:55,559
We're out here hacking inch by inch.
363
00:23:55,643 --> 00:23:58,604
We are up against, every day, 100 problems.
364
00:23:58,687 --> 00:24:00,606
It's like a great war itself.
365
00:24:05,861 --> 00:24:08,322
- Change!
- You mean right now, sir?
366
00:24:08,405 --> 00:24:11,367
I wanna see how rideable that stuff is. Go change.
367
00:24:11,450 --> 00:24:13,035
It's still pretty hairy out there, sir.
368
00:24:13,118 --> 00:24:15,245
- Do you wanna surf, soldier?
- Yes, sir.
369
00:24:15,329 --> 00:24:18,791
That's good, son, 'cause you either
surf or fight. That clear?
370
00:24:18,874 --> 00:24:20,376
Now, get going.
371
00:24:20,459 --> 00:24:24,296
These air cavalry guys did some pretty crazy stuff.
372
00:24:24,380 --> 00:24:26,548
I heard from some of the technical advisors
373
00:24:26,632 --> 00:24:31,345
stories about the air cavalry that were real,
374
00:24:31,428 --> 00:24:35,182
that would serve my fulfilling fiction,
375
00:24:35,265 --> 00:24:38,018
that they really did, you know, like, for instance,
376
00:24:38,102 --> 00:24:41,563
a guy would go into his helicopter in North Vietham
377
00:24:41,647 --> 00:24:45,943
and try to hook a bicycle and steal it with the runner.
378
00:24:46,026 --> 00:24:47,194
And they would shoot at him.
379
00:24:47,277 --> 00:24:48,654
He'd hover a while until they stopped shooting.
380
00:24:48,737 --> 00:24:51,156
Then they'd finally hook the bicycle and stole...
381
00:24:51,240 --> 00:24:55,369
It's like games to break up
the boredom of being in that war.
382
00:24:55,452 --> 00:24:58,038
Men play strange games.
383
00:25:08,173 --> 00:25:11,093
I love the smell of napalm in the morning.
384
00:25:11,176 --> 00:25:13,887
You know, one time we had a hill bombed for 12 hours.
385
00:25:13,971 --> 00:25:17,307
And when it was all over, I walked up.
386
00:25:17,391 --> 00:25:20,936
We didn't find one of them,
not one stinking dink body.
387
00:25:22,771 --> 00:25:25,733
But the smell, you know, that gasoline smell...
388
00:25:25,816 --> 00:25:27,693
The whole hill,
389
00:25:28,736 --> 00:25:30,612
it smelled like
390
00:25:33,073 --> 00:25:34,616
victory.
391
00:25:39,621 --> 00:25:42,041
Someday this war's gonna end.
392
00:25:44,418 --> 00:25:46,795
It was a combination of not just Heart of Darkness,
393
00:25:46,879 --> 00:25:48,338
but, like, the Odyssey.
394
00:25:48,422 --> 00:25:50,632
Kilgore was like the Cyclops.
395
00:25:50,716 --> 00:25:53,761
He was something that had to
be overcome, had to be tricked.
396
00:25:53,844 --> 00:25:57,890
And then the Playboy bunnies were like the Sirens.
397
00:26:01,560 --> 00:26:04,980
This sure enough is a bizarre sight
in the middle of this shit.
398
00:26:08,942 --> 00:26:11,987
The war was taking on an interesting character,
399
00:26:12,071 --> 00:26:14,865
and it was becoming a psychedelic war, you know.
400
00:26:14,948 --> 00:26:20,287
The culture was influencing,
sort of seeping into Southeast Asia.
401
00:26:20,370 --> 00:26:24,875
The strange US culture that was going on
402
00:26:26,251 --> 00:26:29,713
where you really get a tone
that it is a rock 'n' roll war,
403
00:26:29,797 --> 00:26:35,010
that things have gone a little
further than anyone realised.
404
00:26:37,262 --> 00:26:38,847
At the point when we were developing this,
405
00:26:38,931 --> 00:26:40,808
nobody knew that there were drugs over there.
406
00:26:40,891 --> 00:26:43,852
Nobody knew all the craziness that was going on.
407
00:26:43,936 --> 00:26:45,771
A lot was being kept back.
408
00:26:45,854 --> 00:26:47,272
So it was a chance to really make a movie
409
00:26:47,356 --> 00:26:49,441
that would reveal a lot of things.
410
00:26:51,276 --> 00:26:54,446
What we'd done is strung together
all of John's anecdotes
411
00:26:54,530 --> 00:26:56,365
and some of the things
that he had from his friends
412
00:26:56,448 --> 00:26:58,534
who had been fighting over there.
413
00:26:58,617 --> 00:27:02,412
And it was really a quest or a trek or something
414
00:27:02,496 --> 00:27:05,249
that would take us through the various aspects
415
00:27:05,332 --> 00:27:06,416
of the Vietnam War,
416
00:27:06,500 --> 00:27:10,129
and we would see it for the insanity that it was.
417
00:27:10,212 --> 00:27:11,797
At that point, we had it ending
418
00:27:11,880 --> 00:27:14,633
in a very large battle with the Viet Cong
419
00:27:15,592 --> 00:27:19,930
and having Willard and the Kurtz character
420
00:27:20,013 --> 00:27:21,682
fighting off all the Viet Cong.
421
00:27:21,765 --> 00:27:24,768
And then when they bring in the
helicopters to bring his men out,
422
00:27:24,852 --> 00:27:26,436
he says, "No, I fought too hard for this land,"
423
00:27:26,520 --> 00:27:28,522
and he shoots down the helicopter.
424
00:27:34,278 --> 00:27:37,239
"I summon fire from the sky.
425
00:27:37,322 --> 00:27:39,324
"Do you know what it is to be a white man
426
00:27:39,408 --> 00:27:42,870
"who can summon fire from the sky?
What it means?
427
00:27:42,953 --> 00:27:45,330
"You can live and die for these things.
428
00:27:45,414 --> 00:27:48,083
"Not silly ideals that are always betrayed...
429
00:27:48,167 --> 00:27:50,586
"What do you fight for, Captain?"
430
00:27:52,296 --> 00:27:55,674
Then he answers, "Because it feels good."
431
00:27:57,467 --> 00:28:00,345
I never cared for the ending so much.
432
00:28:00,429 --> 00:28:02,264
I always thought the ending was weak.
433
00:28:02,347 --> 00:28:05,142
The ending didn't top what had
happened with the helicopters,
434
00:28:05,225 --> 00:28:09,313
and it didn't answer
any of the kind of moral issues
435
00:28:09,396 --> 00:28:14,151
that got into a real gung-ho,
macho kind of a comic book ending.
436
00:28:15,027 --> 00:28:19,031
And my choice was to make it
much more back to Heart of Darkness
437
00:28:19,114 --> 00:28:22,701
than really John and George were intending.
438
00:28:22,784 --> 00:28:27,623
I'd like to save the in-depth stuff
for the second reading.
439
00:28:27,706 --> 00:28:31,501
And I think very early on, I knew
that even when I arrived there,
440
00:28:31,585 --> 00:28:35,214
I was gonna take John's script
and mate it with Heart of Darkness
441
00:28:35,297 --> 00:28:37,507
and whatever happened to me in the jungle.
442
00:28:37,591 --> 00:28:40,594
I mean, I knew that was, like, my concept.
443
00:28:41,845 --> 00:28:45,140
This afternoon Francis got a call from his attorney.
444
00:28:45,224 --> 00:28:48,936
Apparently, Brando is refusing to
give Francis the extra time he needs
445
00:28:49,019 --> 00:28:51,438
to rewrite the ending of the movie.
446
00:28:51,521 --> 00:28:53,482
Brando is threatening
to drop out of the project
447
00:28:53,565 --> 00:28:55,859
and keep his million-dollar advance.
448
00:28:55,943 --> 00:29:00,989
Are they seriously saying that
Marlon would take a million dollars
449
00:29:01,073 --> 00:29:02,616
and then not show up?
450
00:29:05,202 --> 00:29:06,912
And imagine, here I am
451
00:29:06,995 --> 00:29:10,374
with about 50 things that
are just quasi in my control,
452
00:29:10,457 --> 00:29:12,751
like the Philippine government
and fucking helicopters
453
00:29:12,834 --> 00:29:14,628
which they take away whenever they feel like,
454
00:29:14,711 --> 00:29:16,129
and they've done it three times already.
455
00:29:16,213 --> 00:29:18,966
All I'm asking is for Marlon to allow me
456
00:29:19,049 --> 00:29:21,051
to start him a little later.
457
00:29:21,134 --> 00:29:23,470
And I know it's all my fault.
But I'm saying is that
458
00:29:23,553 --> 00:29:26,056
do I also have to shoot
the last 30 minutes of the movie
459
00:29:26,139 --> 00:29:27,224
in the beginning?
460
00:29:27,307 --> 00:29:29,309
Tell them to keep acting, Randy.
461
00:29:29,393 --> 00:29:31,687
I assumed that there would be
462
00:29:31,770 --> 00:29:34,022
some malleability about Marlon,
463
00:29:34,106 --> 00:29:36,483
and I also didn't realise
464
00:29:36,566 --> 00:29:40,279
the immensity of the constructions and stuff.
465
00:29:40,362 --> 00:29:43,699
I mean, the picture's bigger
than I thought. It's just gigantic.
466
00:29:43,782 --> 00:29:47,244
I personally, as an artist,
would love the opportunity
467
00:29:47,327 --> 00:29:49,705
to just finish the picture up until the end,
468
00:29:49,788 --> 00:29:52,582
take four weeks off,
work with Marlon, rewrite it
469
00:29:52,666 --> 00:29:54,751
and then in just three weeks, do the ending.
470
00:29:54,835 --> 00:29:56,586
I think I could make the best film that way.
471
00:29:56,670 --> 00:29:59,423
It seems like such a,
kind of, bright thing to do.
472
00:29:59,506 --> 00:30:02,634
And I feel that the people back there
473
00:30:02,718 --> 00:30:06,138
feel that postponement is like,
"The picture's in trouble."
474
00:30:06,221 --> 00:30:08,473
It's just that very intelligent, major studios
475
00:30:08,557 --> 00:30:11,768
used to do things like this all the time.
No, I know that.
476
00:30:11,852 --> 00:30:15,522
And that's what sort of bugs me
is the ludicrousness of thinking
477
00:30:15,605 --> 00:30:17,816
that I'm gonna go through all that I'm doing,
478
00:30:17,899 --> 00:30:21,403
after all I've been through,
after all the pictures I've made
479
00:30:21,486 --> 00:30:25,073
and after shooting 16 weeks,
that I'm not gonna finish a movie
480
00:30:25,157 --> 00:30:28,160
in which I've invested three years
of my life just because...
481
00:30:28,243 --> 00:30:30,996
I mean, it's stupid, man.
482
00:30:31,079 --> 00:30:33,999
Yeah, but even if Brando drops dead,
I can still finish the movie.
483
00:30:34,082 --> 00:30:35,417
I'll just get another actor.
484
00:30:35,500 --> 00:30:37,419
If I can't get Redford,
I'll go back to Nicholson.
485
00:30:37,502 --> 00:30:39,254
If I can't get Nicholson,
I'll go back to Pacino.
486
00:30:39,338 --> 00:30:41,715
If I can't go to Pacino,
I'll go back to someone else.
487
00:30:41,798 --> 00:30:45,802
I mean, sooner or later,
I can get someone for three weeks.
488
00:30:45,886 --> 00:30:49,765
I mean, it's not in the cards that
we're not going to finish the movie.
489
00:31:08,575 --> 00:31:10,702
This is the first day of heavy rain.
490
00:31:10,786 --> 00:31:12,871
A typhoon is off the coast.
491
00:31:12,954 --> 00:31:15,248
I've never seen it rain so hard.
492
00:31:15,332 --> 00:31:17,751
Water has started coming
in the rooms downstairs,
493
00:31:17,834 --> 00:31:20,379
and Sofia is splashing around in it.
494
00:31:20,462 --> 00:31:22,339
Francis has decided to make pasta,
495
00:31:22,422 --> 00:31:24,633
and he's turned on La Bohéme full volume.
496
00:31:26,343 --> 00:31:28,845
I knew that if weather came,
497
00:31:28,929 --> 00:31:31,390
that I was gonna try to incorporate it.
498
00:31:31,473 --> 00:31:34,351
I didn't realise that
it was on such a big scale.
499
00:31:34,434 --> 00:31:37,437
So I was only thinking
that I got to shoot tomorrow.
500
00:32:14,307 --> 00:32:16,393
Even after that typhoon hit,
501
00:32:16,476 --> 00:32:18,311
he began to film.
502
00:32:18,395 --> 00:32:22,941
He said, "This has happened,
and monsoons hit Vietnam.
503
00:32:23,024 --> 00:32:26,653
"There's a lot of mud,
a lot of rain around. Let's film."
504
00:32:28,655 --> 00:32:30,198
Hey, don't leave without me.
505
00:32:31,408 --> 00:32:36,872
We went to Iba to shoot the scene that got cut.
506
00:32:36,955 --> 00:32:40,167
The set was, like, 80% demolished.
507
00:32:40,250 --> 00:32:42,461
It was, like, mud up to the knees.
508
00:32:42,544 --> 00:32:45,338
It was like pissing, man.
509
00:32:45,422 --> 00:32:47,174
It was hitting you so hard, it hurt.
510
00:32:52,971 --> 00:32:54,764
It started out just as raining a lot,
511
00:32:54,848 --> 00:32:56,266
and after a while, we realised
512
00:32:56,349 --> 00:32:59,269
it was knocking out centres of civilisations,
513
00:32:59,352 --> 00:33:03,982
and rivers were overrunning, and
people couldn't get to the places...
514
00:33:04,065 --> 00:33:06,443
They were all on the roofs of hotels and stuff.
515
00:33:06,526 --> 00:33:08,445
We had to stop for a while.
516
00:33:08,528 --> 00:33:11,448
And I realised that certain sets
had been destroyed.
517
00:33:34,137 --> 00:33:35,722
In order to rebuild the sets,
518
00:33:35,805 --> 00:33:38,642
Francis has closed down
the production for two months.
519
00:33:38,725 --> 00:33:41,770
The cast and crew have been sent home.
520
00:33:41,853 --> 00:33:44,606
It was an opportunity for everyone, really,
521
00:33:44,689 --> 00:33:47,234
to have a little relief from the situation,
522
00:33:47,317 --> 00:33:50,320
because it became apparent
that it was gonna go on longer
523
00:33:50,403 --> 00:33:52,822
than we realised in the beginning.
524
00:33:57,202 --> 00:33:59,829
Last night, we slept outside on the lawn.
525
00:33:59,913 --> 00:34:03,124
It was beautiful, so clear, with stars.
526
00:34:03,208 --> 00:34:05,919
Francis tossed and turned, having nightmares.
527
00:34:06,002 --> 00:34:07,754
This morning he said he'd had a dream
528
00:34:07,837 --> 00:34:09,714
about how to finish the script.
529
00:34:09,798 --> 00:34:12,759
But now that he was awake, it wasn't any good.
530
00:34:12,842 --> 00:34:15,303
He said he couldn't go on
making the John Milius script
531
00:34:15,387 --> 00:34:17,639
because it didn't really express his ideas,
532
00:34:17,722 --> 00:34:19,641
and he still doesn't know how to make the film
533
00:34:19,724 --> 00:34:22,102
into his personal vision.
534
00:34:22,185 --> 00:34:24,604
He's been struggling with this for so long.
535
00:34:24,688 --> 00:34:27,065
He knows the material backwards and forwards.
536
00:34:27,148 --> 00:34:29,526
He is practically chasing his tail.
537
00:34:29,609 --> 00:34:33,572
First of all, I call
this whole movie the Idiodyssey.
538
00:34:34,739 --> 00:34:38,201
- The Idiodyssey?
- This is the Idiodyssey.
539
00:34:38,285 --> 00:34:41,079
None of my tools, none of my tricks,
540
00:34:41,162 --> 00:34:45,959
none of my ways of doing things
works for this ending.
541
00:34:46,042 --> 00:34:49,421
I have tried so many times
that I know I can't do it.
542
00:34:51,089 --> 00:34:53,425
It might be a big victory
to know that I can't do it.
543
00:34:53,508 --> 00:34:56,177
I can't write the ending to this movie.
544
00:34:56,261 --> 00:34:59,931
I was on the spot. I had gotten
myself into something big.
545
00:35:00,015 --> 00:35:03,518
Some people had come through,
a lot of people hadn't.
546
00:35:03,602 --> 00:35:06,813
And it was my job
and also my financial burden
547
00:35:06,896 --> 00:35:08,815
to pick up the pieces and finish the movie.
548
00:35:08,898 --> 00:35:12,736
I didn't quite understand all
the ramifications of the financing.
549
00:35:12,819 --> 00:35:15,280
I felt that he'd do whatever
he had to, we'd borrow the money.
550
00:35:15,363 --> 00:35:17,449
But I really support him as an artist,
551
00:35:17,532 --> 00:35:20,076
and I feel like whatever
the artist needs to do
552
00:35:20,160 --> 00:35:23,913
in order to get his artwork is okay.
553
00:35:23,997 --> 00:35:26,541
And I always felt confident.
So what's the worst that can happen?
554
00:35:26,625 --> 00:35:27,709
They take away
555
00:35:27,792 --> 00:35:30,003
your big house, your car, so what?
556
00:35:30,086 --> 00:35:33,340
He was a very creative person
and could make another film
557
00:35:33,423 --> 00:35:39,471
and could do another job and earn
his living and provide for us.
558
00:35:39,554 --> 00:35:42,432
So I really wasn't frightened by it.
559
00:35:42,515 --> 00:35:46,645
In fact, at that point in time,
we had escalated our lifestyle.
560
00:35:46,728 --> 00:35:49,397
We had this big 22-room Victorian house,
561
00:35:49,481 --> 00:35:51,858
you know, a staff and a screening room.
562
00:35:51,941 --> 00:35:54,736
Life was kind of complicated for me.
563
00:35:54,819 --> 00:35:56,154
And I would have loved
564
00:35:56,237 --> 00:35:59,908
to have had my lifestyle
reduced to some smaller scale.
565
00:35:59,991 --> 00:36:02,369
So that part of me
was just fearless in that regard.
566
00:36:02,452 --> 00:36:06,831
It really didn't matter
if it all went down the tubes
567
00:36:06,915 --> 00:36:09,459
in financing this project.
It was really okay.
568
00:36:15,131 --> 00:36:18,259
A melodrama is currently
playing itself out in Hollywood
569
00:36:18,343 --> 00:36:22,013
that for sheer emotionalism
rivals anything put on film.
570
00:36:22,097 --> 00:36:25,850
The embattled figure in this drama
is director Francis Coppola,
571
00:36:25,934 --> 00:36:28,436
who once again finds himself waging a war
572
00:36:28,520 --> 00:36:30,689
to keep his dream financially afloat.
573
00:36:30,772 --> 00:36:34,150
If you read newspapers at all
or listen to the radio, you know
574
00:36:34,234 --> 00:36:35,819
that Mr. Coppola has been involved
575
00:36:35,902 --> 00:36:37,654
in the production of this motion picture
576
00:36:37,737 --> 00:36:39,698
for more years than
even he would care to count.
577
00:36:44,536 --> 00:36:46,830
The press painted a portrait of me
578
00:36:46,913 --> 00:36:50,333
as a crazy person and financially irresponsible,
579
00:36:50,417 --> 00:36:52,919
which I don't particularly think is really true.
580
00:36:53,002 --> 00:36:55,046
No doubt that it was my money.
581
00:36:55,130 --> 00:36:58,258
But the difference was that
Apocalypse Now was about Vietnam.
582
00:36:58,341 --> 00:37:02,345
That was what made it sound
like such a crazy financial bet.
583
00:37:02,429 --> 00:37:04,973
Did you ever consider quitting?
584
00:37:05,056 --> 00:37:09,728
How am I going to quit from myself?
To say, "Francis, I quit"?
585
00:37:09,811 --> 00:37:13,523
You know, I was financing the movie.
How could I quit?
586
00:37:16,609 --> 00:37:19,487
July 25th, 1976.
587
00:37:19,571 --> 00:37:22,741
We've returned to the Philippines
to resume production.
588
00:37:22,824 --> 00:37:25,785
Francis hopes to finish shooting
in the early fall.
589
00:37:33,835 --> 00:37:35,879
There is a kind of powerful exhilaration
590
00:37:35,962 --> 00:37:37,714
in the face of losing everything,
591
00:37:37,797 --> 00:37:39,132
like the excitement of war
592
00:37:39,215 --> 00:37:42,719
when one kills or takes the chance of being killed.
593
00:37:42,802 --> 00:37:44,763
Francis has taken the biggest risk of his life
594
00:37:44,846 --> 00:37:47,140
in the way he's making this film.
595
00:37:47,223 --> 00:37:49,684
This film is now $3 million over budget,
596
00:37:49,768 --> 00:37:51,436
which the distributor, United Artists,
597
00:37:51,519 --> 00:37:53,062
has agreed to put up.
598
00:37:53,146 --> 00:37:54,981
But Francis has to pay it back if the film
599
00:37:55,064 --> 00:37:57,650
doesn't make $40 million or more.
600
00:37:57,734 --> 00:38:00,904
That just gets me all the more
focused on the present moment
601
00:38:00,987 --> 00:38:04,616
and not allow myself to think
about the "what-ifs" of the future.
602
00:38:06,618 --> 00:38:08,411
I know that every building that's built
603
00:38:08,495 --> 00:38:12,081
runs into big production overages,
every bridge that's built.
604
00:38:12,165 --> 00:38:13,249
Every NASA project,
605
00:38:13,333 --> 00:38:14,459
any large project
606
00:38:14,542 --> 00:38:19,297
that involves lots of people,
conditions, weather,
607
00:38:19,380 --> 00:38:21,800
of a construction nature,
goes over all the time.
608
00:38:21,883 --> 00:38:24,302
And a movie is no exception.
609
00:38:24,385 --> 00:38:26,346
It's true that since it was my own money,
610
00:38:26,429 --> 00:38:30,183
and once I felt that I was going in a direction,
611
00:38:30,266 --> 00:38:33,269
I wanted to continue going in that direction.
612
00:38:33,353 --> 00:38:36,064
Since it was my money, I just did it, really.
613
00:38:36,147 --> 00:38:38,650
There was a sequence in the film,
614
00:38:38,733 --> 00:38:40,985
so-called the French plantation sequence,
615
00:38:41,069 --> 00:38:43,029
and it involved
616
00:38:43,112 --> 00:38:45,240
the PBR coming ashore
617
00:38:45,323 --> 00:38:51,955
to this rubber plantation still run
by these French-speaking people,
618
00:38:52,038 --> 00:38:53,790
and they had a whole bunch of cadre,
619
00:38:53,873 --> 00:38:56,584
and they'd been fighting
the Viet Minh before the Viet Cong,
620
00:38:56,668 --> 00:38:58,086
and they weren't letting go.
621
00:39:00,088 --> 00:39:02,131
Hey, this is French plantation discussion.
622
00:39:02,215 --> 00:39:03,299
French plantation...
623
00:39:03,383 --> 00:39:07,720
The whole scene is gonna be made
of wisps of fog close to the ground,
624
00:39:07,804 --> 00:39:11,266
and a place that's like a dream.
625
00:39:11,349 --> 00:39:13,768
If you need more fog machines...
626
00:39:13,852 --> 00:39:17,313
Have more than enough machines.
How much do they cost?
627
00:39:17,397 --> 00:39:19,440
Can I buy the ones I already bought?
628
00:39:19,524 --> 00:39:21,609
I'll give them to you as a gift after the show,
629
00:39:21,693 --> 00:39:22,777
but have enough of them.
630
00:39:22,861 --> 00:39:24,237
Now, I want some real machine guns.
631
00:39:24,320 --> 00:39:27,448
Get the PC to go over
and strafe the side of that house
632
00:39:27,532 --> 00:39:30,410
as though Fidel Castro
had his last stand there.
633
00:39:30,493 --> 00:39:33,746
I'd like three or four French people,
634
00:39:33,830 --> 00:39:34,956
and I'll spend money for it.
635
00:39:35,039 --> 00:39:36,499
But I don't want to fly them from France.
636
00:39:36,583 --> 00:39:38,710
If you can't get them from Hong Kong,
637
00:39:38,793 --> 00:39:40,962
Singapore, Japan, Okinawa,
638
00:39:41,045 --> 00:39:42,714
then I will fly them from France.
639
00:39:42,797 --> 00:39:44,883
White wine should be served ice cold.
640
00:39:44,966 --> 00:39:48,261
Red wine should be served at about 58 degrees.
641
00:39:48,344 --> 00:39:52,015
Should be opened approximately
an hour to an hour-and-a-half
642
00:39:52,098 --> 00:39:54,183
to even two hours before served.
643
00:39:54,267 --> 00:39:57,812
I want a French ceremony
that is right out of a fucking...
644
00:39:57,896 --> 00:40:01,107
I want the French to say,
"My God, how did they do that?"
645
00:40:02,817 --> 00:40:05,111
Well, my idea was,
as they progressed up the river,
646
00:40:05,194 --> 00:40:08,114
they were, like,
going back more and more in time
647
00:40:08,197 --> 00:40:09,532
in a funny kind of way,
648
00:40:09,616 --> 00:40:13,369
that we were revisiting
the history of Vietnam in reverse.
649
00:40:13,453 --> 00:40:16,080
And the first stop was in the '50s almost
650
00:40:16,164 --> 00:40:17,874
We now are with the French.
651
00:40:17,957 --> 00:40:19,667
That was what I was looking for
652
00:40:19,751 --> 00:40:21,502
in the French plantation
653
00:40:21,586 --> 00:40:24,672
that was a kind of ghostly afterview
of something,
654
00:40:24,756 --> 00:40:27,258
almost like they talk
about the light from the stars.
655
00:40:27,342 --> 00:40:30,470
We see it after the star's already dead,
656
00:40:30,553 --> 00:40:32,472
you know, and it was that kind of mood.
657
00:40:34,724 --> 00:40:37,477
It was like having dinner with a family of ghosts.
658
00:40:38,603 --> 00:40:39,979
There were still a few hundred of them
659
00:40:40,063 --> 00:40:42,941
left on plantations all over Vietnam,
660
00:40:43,024 --> 00:40:47,362
trying to keep themselves convinced
that it was still 1950.
661
00:40:47,445 --> 00:40:51,950
They weren't French anymore,
and they'd never be Vietnamese.
662
00:40:52,033 --> 00:40:55,370
They were floating loose in history,
without a country.
663
00:40:55,453 --> 00:40:59,791
They were hanging on by
their fingernails, but so were we.
664
00:40:59,874 --> 00:41:03,461
We just had more fingernails in it.
665
00:41:03,544 --> 00:41:06,547
How long can you possibly stay here?
666
00:41:09,133 --> 00:41:11,260
- Stay?
- No, no. I mean...
667
00:41:12,845 --> 00:41:14,764
...when will you go back home to France?
668
00:41:16,849 --> 00:41:18,142
Back home?
669
00:41:18,226 --> 00:41:19,852
I mean, this is our home, Captain.
670
00:41:20,603 --> 00:41:22,939
- Sooner or later, you're gonna...
- No, Captain!
671
00:41:24,816 --> 00:41:28,403
I mean, you don't know anything
about the French mentality.
672
00:41:28,486 --> 00:41:31,698
It was just the idea of the French still being there.
673
00:41:31,781 --> 00:41:33,741
There was some speech at the end,
674
00:41:33,825 --> 00:41:35,076
that he said,
675
00:41:35,159 --> 00:41:39,414
"If they drive us from the house,
we will live in a ditch,
676
00:41:39,497 --> 00:41:42,166
"and if they push us out of the ditch,
677
00:41:42,250 --> 00:41:44,919
"we'll live in the jungle.
678
00:41:45,003 --> 00:41:48,965
"All the time we will clean
the blood from our bayonets."
679
00:41:49,048 --> 00:41:50,466
I like that.
680
00:41:50,550 --> 00:41:54,637
So when you ask me
why we want to stay here, Captain,
681
00:41:56,305 --> 00:42:00,935
we want to stay here because it's ours.
It belongs to us.
682
00:42:01,019 --> 00:42:03,688
It keeps our family together.
683
00:42:05,106 --> 00:42:07,191
I mean, we fight for that.
684
00:42:08,484 --> 00:42:10,361
While you Americans,
685
00:42:11,070 --> 00:42:17,535
you are fighting
for the biggest nothing in history.
686
00:42:17,618 --> 00:42:19,829
Our budgets were cut way down
687
00:42:19,912 --> 00:42:22,415
and we didn't get the cast that we wanted.
688
00:42:22,498 --> 00:42:24,584
But of course, the art department
and the other departments
689
00:42:24,667 --> 00:42:27,295
didn't cut theirs down, so I was very incensed
690
00:42:27,378 --> 00:42:29,881
that I had this extraordinary set,
that costly set.
691
00:42:29,964 --> 00:42:33,676
Extraordinary decorations and stuff.
692
00:42:33,760 --> 00:42:37,597
I was just angry at the French sequence.
693
00:42:37,680 --> 00:42:39,390
I cut it out out of that.
694
00:42:40,099 --> 00:42:42,935
I was very unhappy on every count.
695
00:42:43,019 --> 00:42:44,687
The light, the whole thing.
696
00:42:44,771 --> 00:42:47,815
So everyone forget that we even shot it.
697
00:42:47,899 --> 00:42:49,776
No longer does it exist.
698
00:43:04,082 --> 00:43:06,918
What I'm worried about is that I'm getting
699
00:43:07,001 --> 00:43:08,795
into a self-indulgent pattern.
700
00:43:08,878 --> 00:43:12,090
But don't you, on the one hand, feel like that's
701
00:43:12,173 --> 00:43:15,426
where your gifts as an artist are working?
702
00:43:15,510 --> 00:43:17,178
They're on that brink
of not knowing what to do.
703
00:43:17,261 --> 00:43:19,180
What if you just scream out to the heavens,
704
00:43:19,263 --> 00:43:20,848
"I don't know what the fuck I'm doing!"
705
00:43:20,932 --> 00:43:22,558
I've done not that.
706
00:43:22,642 --> 00:43:25,770
That's another form of self-indulgence.
707
00:43:26,687 --> 00:43:29,315
I'm sure I've missed
a whole bunch of opportunities,
708
00:43:29,398 --> 00:43:31,234
and I'm gonna miss others.
709
00:43:31,317 --> 00:43:33,152
But I've caught a lot of them, too.
710
00:43:33,236 --> 00:43:38,032
In the end, it's how many I catch,
not how many I lose.
711
00:43:43,704 --> 00:43:46,124
Francis is in a place within himself,
712
00:43:46,207 --> 00:43:48,459
a place he never intended to reach,
713
00:43:48,543 --> 00:43:49,919
a place of conflict.
714
00:43:50,002 --> 00:43:54,465
And he can't go back down the river
because the journey has changed him.
715
00:43:54,549 --> 00:43:57,426
I was watching from the point
of view of the observer,
716
00:43:57,510 --> 00:44:00,721
not realising I was on the journey, too.
717
00:44:00,805 --> 00:44:03,182
Now, I can't go back to the way it was.
718
00:44:03,266 --> 00:44:06,811
Neither can Francis. Neither can Willard.
719
00:44:11,274 --> 00:44:12,859
It was like travelling back
720
00:44:12,942 --> 00:44:14,777
to the earliest beginnings of the world
721
00:44:14,861 --> 00:44:18,447
when vegetation rioted on the Earth
and the big trees were Kings.
722
00:44:18,531 --> 00:44:21,117
Trees, millions of trees,
723
00:44:21,200 --> 00:44:24,829
massive, immense, running up high.
724
00:44:24,912 --> 00:44:27,707
And at their foot,
hugging the bank against the stream,
725
00:44:27,790 --> 00:44:31,836
crept the little begrimed steamboat,
like a sluggish beetle
726
00:44:31,919 --> 00:44:35,339
crawling on the floor of a lofty portico.
727
00:44:35,423 --> 00:44:38,968
Where the company men imagined
it crawled to, I don't know.
728
00:44:39,051 --> 00:44:40,928
For me,
729
00:44:41,012 --> 00:44:43,264
it crawled toward Kurtz.
730
00:45:00,406 --> 00:45:03,534
Francis works in a very intuitive way.
731
00:45:03,618 --> 00:45:08,623
He likes to take advantage of things
as he moves along through a picture.
732
00:45:08,706 --> 00:45:11,083
And Francis just likes it to flow.
733
00:45:11,167 --> 00:45:13,211
And whenever you do that,
734
00:45:13,294 --> 00:45:16,589
you end up with a problem of having a film
735
00:45:16,672 --> 00:45:19,175
at times that is way too long
736
00:45:19,258 --> 00:45:21,135
and a film that doesn't have a really strong
737
00:45:21,219 --> 00:45:23,262
narrative line in it
738
00:45:23,346 --> 00:45:27,016
that you can keep the audience hooked in.
739
00:45:27,099 --> 00:45:29,352
And when you get into this anger, Albert,
740
00:45:29,435 --> 00:45:32,605
don't decide where you're gonna get to.
741
00:45:32,688 --> 00:45:36,108
Wherever you get to,
as long as it's out of you, is okay.
742
00:45:36,192 --> 00:45:38,194
Francis used to write on these little cards.
743
00:45:38,277 --> 00:45:41,614
I managed to hold on to some of these.
744
00:45:42,740 --> 00:45:43,991
Read one of them?
745
00:45:44,075 --> 00:45:46,410
Well, let me get the pages right.
746
00:45:46,494 --> 00:45:50,498
And see, we put them on little cards like this.
747
00:45:51,207 --> 00:45:54,961
Now we have the main boat approaching.
748
00:45:55,044 --> 00:45:57,296
Now we have the birds.
We don't have the birds great,
749
00:45:57,380 --> 00:45:59,674
but we'll never get it great.
750
00:45:59,757 --> 00:46:02,927
And then I propose that we do four close-ups.
751
00:46:03,010 --> 00:46:06,472
Sam, Chief, Martin, everyone,
looking at the birds,
752
00:46:06,555 --> 00:46:09,058
so I can use the sound of the birds
or maybe three birds going through,
753
00:46:09,141 --> 00:46:11,686
and I can create the illusion
of there being birds.
754
00:46:11,769 --> 00:46:14,814
"Birds. Lance. POVs of blackbirds. Boat."
755
00:46:14,897 --> 00:46:18,901
It was like this. This was his shot list.
756
00:46:18,985 --> 00:46:22,989
Sometimes we'd get pages that would say...
757
00:46:23,072 --> 00:46:25,950
It'd say "scenes unknown" on the call sheet.
758
00:46:26,033 --> 00:46:27,868
You just would show up, you know.
759
00:46:27,952 --> 00:46:29,370
They didn't know what they were going to do.
760
00:46:29,453 --> 00:46:31,914
We didn't just go out there and,
"Oh, what can we do today?"
761
00:46:31,998 --> 00:46:35,209
There was a real plan for each day.
762
00:46:35,293 --> 00:46:37,503
But since Francis is a writer
763
00:46:37,586 --> 00:46:39,964
and was a co-writer of the script,
764
00:46:40,047 --> 00:46:44,260
he could create things at the moment,
765
00:46:44,343 --> 00:46:46,220
and if a new idea came up,
766
00:46:46,304 --> 00:46:48,889
he would sit there up all night and write it.
767
00:46:48,973 --> 00:46:52,268
Then you're gonna get into this
weird speech of, "Fire, fire.
768
00:46:52,351 --> 00:46:53,936
"You demons. You sons of bitches.
769
00:46:54,020 --> 00:46:55,980
"Get away from us. Get away from this boat.
770
00:46:56,063 --> 00:46:58,858
"Back, you walking dead,
you zombies, you sons of bitches.
771
00:46:58,941 --> 00:47:00,318
"Captain, you made this.
772
00:47:00,401 --> 00:47:02,486
"This is your hell, your nightmare."
773
00:47:02,570 --> 00:47:06,365
I felt that he just thought
a lot of his actors,
774
00:47:06,449 --> 00:47:11,454
we were gems who were to bring
his ideas to life.
775
00:47:11,537 --> 00:47:15,166
And he also took a lot of our creative input.
776
00:47:15,249 --> 00:47:18,544
Why don't we go, "You want to kill us all.
777
00:47:18,627 --> 00:47:19,712
"You're insane.
778
00:47:19,795 --> 00:47:22,465
"You've gone insane. You're more of a savage.
779
00:47:22,548 --> 00:47:24,633
"You're insane, savage like those people."
780
00:47:24,717 --> 00:47:25,968
- Or something like that?
- Okay.
781
00:47:26,052 --> 00:47:27,595
You try it, though.
782
00:47:28,137 --> 00:47:31,390
"This dream is your hell.
This is your nightmare.
783
00:47:31,474 --> 00:47:35,186
"You made it, you liquor-guzzling,
dipsomaniac son of a bitch.
784
00:47:35,269 --> 00:47:36,354
"You bastard!"
785
00:47:36,437 --> 00:47:40,775
Somehow get the idea that you...
You're going mad.
786
00:47:40,858 --> 00:47:44,195
You've gone mad.
787
00:47:44,278 --> 00:47:48,532
Once he set that feel for us,
we just started improvising
788
00:47:48,616 --> 00:47:50,201
everything that was happening on the boat.
789
00:47:50,284 --> 00:47:54,330
Sampan off the port bow. Let's take a look.
790
00:47:54,413 --> 00:47:56,248
Lance. Bring them in.
791
00:47:56,332 --> 00:47:59,627
Clean, on the .60. Chef, get a .16.
792
00:47:59,710 --> 00:48:02,046
Francis had us write up
793
00:48:02,129 --> 00:48:06,133
lists of things that we wanted
our characters to do.
794
00:48:06,217 --> 00:48:07,551
I remember we all decided
795
00:48:07,635 --> 00:48:09,845
that we wanted to do sort of a My Lai Massacre.
796
00:48:09,929 --> 00:48:11,639
We thought an interrogation of a boat
797
00:48:11,722 --> 00:48:15,684
that ended in a firefight
and the loss of many lives.
798
00:48:15,768 --> 00:48:17,978
We wanted to experience something like that.
799
00:48:18,062 --> 00:48:20,064
- There ain't nothing in here.
- What's in the boxes?
800
00:48:20,147 --> 00:48:21,023
Not a fucking thing.
801
00:48:21,107 --> 00:48:21,982
Look in that tin can.
802
00:48:22,066 --> 00:48:25,444
- That rusty can.
- Just fucking rice!
803
00:48:25,528 --> 00:48:27,405
Check the yellow can.
804
00:48:27,488 --> 00:48:29,573
She was sitting on it. What's in it?
805
00:48:33,327 --> 00:48:34,870
Chef!
806
00:48:38,791 --> 00:48:41,585
Motherfuckers!
807
00:48:44,338 --> 00:48:47,007
- Hold it!
- Come on, let's kill them all!
808
00:48:47,091 --> 00:48:49,468
- Fucking cocksucking mothers!
- Hold it! Hold it!
809
00:48:49,552 --> 00:48:52,304
Let's kill all the assholes!
Shoot the shit out of all of them.
810
00:48:52,388 --> 00:48:56,058
- Chef, hold it!
- Why not? Jesus Christ.
811
00:48:56,142 --> 00:48:58,894
Why the fuck not?
812
00:49:00,020 --> 00:49:02,648
- Clean?
- I'm good.
813
00:49:06,026 --> 00:49:08,237
See what she was running for?
814
00:49:11,657 --> 00:49:13,075
It's a fucking puppy!
815
00:49:13,951 --> 00:49:15,035
What it was
816
00:49:15,119 --> 00:49:18,622
that was me that was Clean
was just that I was a kid.
817
00:49:18,706 --> 00:49:21,292
That's what my role is about.
818
00:49:21,375 --> 00:49:26,505
I mean, it's about the kids
that were over there
819
00:49:26,589 --> 00:49:29,925
who didn't know anything about anything.
820
00:49:30,676 --> 00:49:31,969
They were snatched up
821
00:49:32,052 --> 00:49:34,430
and used as cannon fodder for this war.
822
00:50:06,295 --> 00:50:08,422
Everyone who has come out here to the Philippines
823
00:50:08,506 --> 00:50:12,009
seems to be going through something
that is affecting them profoundly,
824
00:50:12,092 --> 00:50:15,971
changing their perspective
about the world or themselves,
825
00:50:16,055 --> 00:50:17,723
while the same thing is happening to Willard
826
00:50:17,806 --> 00:50:19,725
in the course of the film.
827
00:50:19,808 --> 00:50:23,521
Something is definitely
happening to me and to Francis.
828
00:50:49,838 --> 00:50:53,008
In olden days, a glimpse of stocking
829
00:50:53,092 --> 00:50:55,010
Was looked on as something shocking
830
00:50:55,094 --> 00:50:57,179
But goodness knows
831
00:50:57,263 --> 00:50:58,889
Anything goes
832
00:51:14,363 --> 00:51:17,658
Filmmaking wasn't just a matter
833
00:51:17,741 --> 00:51:19,618
of writing this little script
834
00:51:19,702 --> 00:51:23,038
and then going and doing it
as you thought that your own life
835
00:51:23,122 --> 00:51:25,165
and your own experience during the making of it
836
00:51:25,249 --> 00:51:27,001
was also a very strong element,
837
00:51:27,084 --> 00:51:30,629
and that somehow the director works
838
00:51:30,713 --> 00:51:34,592
with more than just having the script
839
00:51:34,675 --> 00:51:36,635
and having the team of people and actors.
840
00:51:36,719 --> 00:51:39,888
Also, the conditions and the mood
of the company
841
00:51:39,972 --> 00:51:44,059
and of each individual
and what people are going through
842
00:51:44,143 --> 00:51:48,480
is also one of the primary
elements of the film.
843
00:51:48,564 --> 00:51:52,401
I mean, what's the matter with you?
You're acting kind of weird.
844
00:51:52,484 --> 00:51:55,237
Hey, you know that last tab
of acid I was saving?
845
00:51:55,321 --> 00:51:57,906
- Yeah.
- I dropped it.
846
00:51:57,990 --> 00:52:00,909
- You dropped acid?
- Far out.
847
00:52:00,993 --> 00:52:05,247
Most of my character was done
under the influence of pot.
848
00:52:05,331 --> 00:52:06,749
We smoked a lot of that.
849
00:52:09,627 --> 00:52:13,589
The film crew just became
our guests upriver with us.
850
00:52:14,590 --> 00:52:17,593
- Did you drop any acid?
- Sure.
851
00:52:17,676 --> 00:52:19,470
Did you drop any acid during filming?
852
00:52:19,553 --> 00:52:21,138
Sure.
853
00:52:21,221 --> 00:52:23,098
At Do Luong bridge?
854
00:52:26,769 --> 00:52:31,357
No, I did something else
at Do Luong bridge. I...
855
00:52:31,440 --> 00:52:35,694
I didn't take any acid there.
I did something else.
856
00:52:35,778 --> 00:52:38,697
- What did you do?
- I was doing speed then.
857
00:52:38,781 --> 00:52:44,203
We were working lots of nights,
and I wanted a speedy sort of edge.
858
00:52:46,664 --> 00:52:48,832
And marijuana and alcohol...
859
00:52:48,916 --> 00:52:51,377
I mean, we were bad. We were just bad boys.
860
00:52:51,460 --> 00:52:55,506
Sort of crazy, you know. Slightly mad.
861
00:52:55,589 --> 00:52:56,924
The whole thing was mad.
862
00:52:57,007 --> 00:52:59,218
We felt after a while we really weren't there.
863
00:52:59,301 --> 00:53:01,095
It was like we were in a dream or something.
864
00:53:02,096 --> 00:53:03,347
We'd say to Francis,
865
00:53:03,430 --> 00:53:07,267
"I'm not here, Francis.
I'm in Montana with Jack Nicholson."
866
00:53:07,351 --> 00:53:09,311
So they'd say, "Where are you today, Freddy?"
867
00:53:09,395 --> 00:53:11,647
I'd be in Waco, I could be in Des Moines...
868
00:53:11,730 --> 00:53:13,565
Wherever I wanted to be.
869
00:53:13,649 --> 00:53:17,361
You would just go through your day.
You weren't in that place.
870
00:53:17,444 --> 00:53:18,946
...study at the Escoffier School.
871
00:53:19,029 --> 00:53:20,364
That was really crazy,
872
00:53:20,447 --> 00:53:23,742
that time in the jungle
with me and Marty and the tiger.
873
00:53:23,826 --> 00:53:27,454
Yeah, that was really... That was just insane.
874
00:53:27,538 --> 00:53:29,373
We had this guy there with the tiger...
875
00:53:29,456 --> 00:53:31,625
A couple, the trainers.
876
00:53:31,709 --> 00:53:33,210
He had a speech impediment.
877
00:53:33,293 --> 00:53:36,463
He had scar tissue, like, all over his face
878
00:53:36,547 --> 00:53:39,466
where he'd had some bouts with his tiger, Gambi.
879
00:53:39,550 --> 00:53:43,178
You had a cat that's done that
two or three times,
880
00:53:43,262 --> 00:53:44,763
it's no longer worth it.
881
00:53:44,847 --> 00:53:47,349
Because once they put a hole in your leg...
882
00:53:47,433 --> 00:53:50,436
It's usually on the joint because
it's where they're going for,
883
00:53:50,519 --> 00:53:52,563
and you can't walk for a year.
884
00:53:52,646 --> 00:53:54,273
And you don't wanna do it anymore,
885
00:53:54,356 --> 00:53:57,109
so you usually put the cat out
and start over again.
886
00:53:57,192 --> 00:54:00,237
The trainer had, like, a pig on a string,
887
00:54:00,320 --> 00:54:01,947
so the tiger would see him.
888
00:54:02,030 --> 00:54:04,700
Then he was gonna pull him back
to make him jump.
889
00:54:04,783 --> 00:54:06,410
So the guy'd come around and say,
890
00:54:06,493 --> 00:54:10,622
"Gambi's very hungry today, Martin.
He's very hungry, Mr. Coppola.
891
00:54:10,706 --> 00:54:12,416
"I'm sure he will do exactly what you want.
892
00:54:12,499 --> 00:54:14,626
"We haven't fed him in a week."
893
00:54:14,710 --> 00:54:15,794
Oh, shit.
894
00:54:15,878 --> 00:54:16,962
Action.
895
00:54:18,380 --> 00:54:21,341
Francis'd keep saying, "Get closer."
896
00:54:21,425 --> 00:54:24,344
We're saying, "You get closer, Francis.
You get closer."
897
00:54:28,766 --> 00:54:30,017
What is it?
898
00:54:40,903 --> 00:54:42,446
Tiger!
899
00:54:44,072 --> 00:54:45,824
Man, I've never been so frightened in my life,
900
00:54:45,908 --> 00:54:47,701
because it was so fast, man.
901
00:54:47,785 --> 00:54:51,038
Guys were running everywhere, climbing trees.
902
00:54:51,121 --> 00:54:53,332
I gotta remember. Never get out of the boat.
903
00:54:53,415 --> 00:54:55,000
Never get out of the boat!
904
00:54:55,083 --> 00:54:58,337
That was the essence of the whole film in Vietnam,
905
00:54:58,420 --> 00:55:02,841
where it was the look
in that tiger's eyes, the madness,
906
00:55:02,925 --> 00:55:04,968
like it didn't matter what you wanted.
907
00:55:05,052 --> 00:55:06,470
There was no reality anymore.
908
00:55:06,553 --> 00:55:10,057
If that tiger wanted you, you were his.
909
00:55:15,771 --> 00:55:18,273
Never get out of the boat.
910
00:55:18,357 --> 00:55:22,152
Absolutely goddamn right.
911
00:55:22,236 --> 00:55:24,822
Unless you were going all the way.
912
00:55:26,448 --> 00:55:28,867
I remember complaining to Francis one day
913
00:55:28,951 --> 00:55:30,702
about my confusion
914
00:55:30,786 --> 00:55:32,871
about all that was going down,
915
00:55:32,955 --> 00:55:34,081
and I said to him,
916
00:55:34,164 --> 00:55:37,167
"I don't know who this guy is.
Who is this Willard?"
917
00:55:37,251 --> 00:55:40,295
And Francis just looked at me
square in the eye and he said,
918
00:55:40,379 --> 00:55:44,758
"He's you. Whoever you are.
919
00:55:44,842 --> 00:55:49,346
"Whatever we're filming at the time,
you are that character."
920
00:55:53,642 --> 00:55:55,394
Francis said he had a dream
921
00:55:55,477 --> 00:55:58,063
about being on the set of the Saigon hotel room
922
00:55:58,146 --> 00:56:00,899
with Marty and a Green Beret advisor.
923
00:56:00,983 --> 00:56:03,652
In the dream, the Green Beret was telling Francis
924
00:56:03,735 --> 00:56:06,238
that what he was doing with Marty was wrong.
925
00:56:06,321 --> 00:56:08,156
It would never be like that.
926
00:56:08,240 --> 00:56:10,993
The Green Beret said those guys were vain.
927
00:56:11,076 --> 00:56:12,494
The guy would go to the mirror
928
00:56:12,578 --> 00:56:15,497
and admire his beautiful hair
and beautiful mouth.
929
00:56:15,581 --> 00:56:17,499
In Francis' dream, he had Marty
930
00:56:17,583 --> 00:56:19,585
go to the mirror and look at himself,
931
00:56:19,668 --> 00:56:21,336
admire his mouth.
932
00:56:21,420 --> 00:56:22,921
And when he turned around,
933
00:56:23,005 --> 00:56:26,466
Francis could see that Marty
had suddenly turned into Willard.
934
00:56:33,223 --> 00:56:35,767
Francis was going for a moment
935
00:56:35,851 --> 00:56:40,022
where you see Martin Sheen's dark side,
936
00:56:40,105 --> 00:56:42,649
his primeval being or something...
937
00:56:42,733 --> 00:56:46,528
Some part of him that would
lead you to understand
938
00:56:46,612 --> 00:56:49,364
how this person could
commit an assassination.
939
00:56:49,448 --> 00:56:53,744
At the time of doing that scene,
I was talking in terms of
940
00:56:53,827 --> 00:56:58,165
showing the different levels
of good and evil in yourself.
941
00:56:58,248 --> 00:56:59,583
And I imagined that this guy
942
00:56:59,666 --> 00:57:02,169
did things that nobody had ever seen,
943
00:57:02,252 --> 00:57:04,671
or he'd never talk to anyone,
must still be in him.
944
00:57:04,755 --> 00:57:08,842
And he must have that Kurtzian
other side in him.
945
00:57:08,926 --> 00:57:11,428
Fellows, get ready as soon as you can, please!
946
00:57:11,511 --> 00:57:13,555
Let's go. Got to reload.
947
00:57:13,639 --> 00:57:14,723
Give us a little boost here!
948
00:57:14,806 --> 00:57:16,642
Okay, fellows, here we go.
949
00:57:20,812 --> 00:57:21,897
They set up
950
00:57:21,980 --> 00:57:25,067
this hotel room, and Marty decided
to have a few drinks.
951
00:57:26,068 --> 00:57:27,819
He wasn't drinking all the time,
952
00:57:27,903 --> 00:57:30,989
and they rolled the cameras
without telling him what to do.
953
00:57:34,993 --> 00:57:37,913
Watch your reflections in the mirror.
Here we go.
954
00:57:38,956 --> 00:57:41,625
Five-B, take three, camera A.
955
00:57:41,708 --> 00:57:43,251
Action!
956
00:57:45,337 --> 00:57:47,005
That opening sequence was shot
957
00:57:47,089 --> 00:57:50,509
on my 36th birthday, August 3rd,
958
00:57:50,592 --> 00:57:54,471
and I was so drunk,
I couldn't stand up, frankly.
959
00:57:54,554 --> 00:57:57,307
Marty, go look at yourself in the mirror.
960
00:57:59,810 --> 00:58:01,228
Look at how beautiful you are.
961
00:58:01,311 --> 00:58:05,899
I want you to look at your mouth,
your mouth and your hair.
962
00:58:09,653 --> 00:58:12,239
You look like a movie star.
963
00:58:15,617 --> 00:58:17,869
Now frighten yourself, Marty.
964
00:58:19,538 --> 00:58:22,040
Show yourself the part that's an animal.
965
00:58:34,594 --> 00:58:36,346
I was so intoxicated,
966
00:58:36,430 --> 00:58:38,390
I didn't realise how close to the mirror I was.
967
00:58:38,473 --> 00:58:39,808
So when I struck it,
968
00:58:39,891 --> 00:58:42,060
I ended up catching my thumb in the mirror
969
00:58:42,144 --> 00:58:44,521
and split it open a bit.
970
00:58:46,314 --> 00:58:47,399
Okay, cut.
971
00:58:49,568 --> 00:58:51,069
Do we have a doctor?
972
00:58:51,153 --> 00:58:54,364
Francis tried to stop it,
and he called for a doctor.
973
00:58:54,448 --> 00:58:59,536
There was a nurse standing by,
and I said, "No, let it go.
974
00:58:59,619 --> 00:59:02,080
"I want to have this out right here and now."
975
00:59:02,164 --> 00:59:04,583
It had to do with facing
my worst enemy, myself.
976
00:59:06,043 --> 00:59:10,630
I was in a chaotic, spiritual state inside.
977
00:59:15,427 --> 00:59:17,471
Talk to me.
978
00:59:21,808 --> 00:59:25,687
Why did you come back?
979
00:59:32,986 --> 00:59:34,863
I fought him like a tiger.
980
00:59:36,448 --> 00:59:41,578
It was real hard for me to reveal myself.
981
00:59:41,661 --> 00:59:44,831
You fucker!
982
00:59:45,791 --> 00:59:48,251
Think about it.
983
00:59:48,335 --> 00:59:50,587
Your wife.
984
00:59:52,130 --> 00:59:54,800
- Your home.
- I...
985
00:59:54,883 --> 00:59:56,426
Your car.
986
00:59:59,971 --> 01:00:01,515
My...
987
01:00:03,475 --> 01:00:07,104
My heart is broken!
988
01:00:09,815 --> 01:00:12,400
Goddamn it!
989
01:00:13,819 --> 01:00:15,946
The room had been charged with the possibility
990
01:00:16,029 --> 01:00:19,157
that Marty might lunge at the camera
or attack Francis.
991
01:00:19,241 --> 01:00:21,493
There was an electricity in the room.
992
01:00:21,576 --> 01:00:23,370
Anything could happen.
993
01:00:23,453 --> 01:00:26,665
They were inside somebody,
in his personal territory,
994
01:00:26,748 --> 01:00:29,668
with a man alone in his most private moment.
995
01:00:38,260 --> 01:00:40,011
I pretended I couldn't remember
996
01:00:40,095 --> 01:00:42,597
a lot of the things I'd done that night.
997
01:00:42,681 --> 01:00:44,724
Actually, I remembered it all.
998
01:00:44,808 --> 01:00:47,769
Dave, give me a hand, would you?
999
01:00:47,853 --> 01:00:50,647
Come on, pal, let's take a shower.
1000
01:00:52,691 --> 01:00:57,445
Marty is extremely generous, big-hearted man.
1001
01:00:58,738 --> 01:01:00,991
He's filled with a lot of love,
1002
01:01:01,741 --> 01:01:03,285
and...
1003
01:01:05,745 --> 01:01:07,664
Much unlike Willard.
1004
01:01:09,791 --> 01:01:14,129
And so, when you ask Marty
1005
01:01:14,212 --> 01:01:18,758
to examine the darker nature
of this character,
1006
01:01:18,842 --> 01:01:22,095
it meant closing himself down a lot
1007
01:01:22,179 --> 01:01:26,558
and becoming very inward,
1008
01:01:26,641 --> 01:01:28,143
in order to find the killer
1009
01:01:28,226 --> 01:01:32,564
who could carry out the task
and terminate Kurtz.
1010
01:01:33,523 --> 01:01:34,983
I think it was...
1011
01:01:35,066 --> 01:01:38,069
Willard was definitely responsible
1012
01:01:38,153 --> 01:01:41,698
for Marty's own breakdown.
1013
01:01:47,662 --> 01:01:50,248
March 1, 1977.
1014
01:01:50,332 --> 01:01:51,958
Last night at 2:00 in the morning,
1015
01:01:52,042 --> 01:01:55,212
Marty Sheen experienced severe chest pains.
1016
01:01:55,295 --> 01:01:57,130
At daybreak, he crawled out of his room
1017
01:01:57,214 --> 01:01:58,381
and down to the local highway,
1018
01:01:58,465 --> 01:02:01,092
where he was picked up by a public bus.
1019
01:02:01,176 --> 01:02:02,844
After being taken to the production office,
1020
01:02:02,928 --> 01:02:05,263
he was rushed to the hospital.
1021
01:02:05,347 --> 01:02:08,934
Marty, it turned out,
had suffered a serious heart attack.
1022
01:02:09,017 --> 01:02:12,771
He received last rites from a priest
who did not speak English.
1023
01:02:15,232 --> 01:02:20,028
I really had a very close call
and I realised...
1024
01:02:20,111 --> 01:02:22,447
It's nothing that I can put into words.
1025
01:02:22,530 --> 01:02:25,575
I just knew that if I wanted
to live, it was my choice.
1026
01:02:25,659 --> 01:02:27,410
If I wanted to die,
that was my choice, too.
1027
01:02:28,036 --> 01:02:29,120
There wasn't even any fear.
1028
01:02:29,204 --> 01:02:33,208
The fear only came when I realised
later how close I came to the end.
1029
01:02:33,291 --> 01:02:35,001
That's when I got scared.
1030
01:02:35,961 --> 01:02:40,674
I remember the phone ringing,
and my secretary said,
1031
01:02:40,757 --> 01:02:46,930
"Marty's had a heart attack, and
Francis doesn't want to admit it."
1032
01:02:47,013 --> 01:02:50,225
Dave Salvin let Melissa tell Barry Hirsch
1033
01:02:50,308 --> 01:02:53,853
that Marty had a heart attack!
What the fuck is that?
1034
01:02:54,771 --> 01:02:56,439
What the fuck is that?
1035
01:02:56,523 --> 01:02:59,150
It's gonna be all over Hollywood
in a half an hour!
1036
01:02:59,234 --> 01:03:02,821
If Marty is so seriously stricken,
1037
01:03:02,904 --> 01:03:05,198
then he must go back.
1038
01:03:05,282 --> 01:03:07,492
Of course he will go back, and we'll eat it
1039
01:03:07,575 --> 01:03:10,412
but when I talked to the doctor,
they didn't know.
1040
01:03:10,495 --> 01:03:12,080
Marty's a young man.
1041
01:03:12,163 --> 01:03:15,250
He probably would be able
to be up and about in three weeks.
1042
01:03:17,210 --> 01:03:19,546
I said, "Could he do non-strenuous work
1043
01:03:19,629 --> 01:03:22,007
"such as just close-ups, sitting and acting?"
1044
01:03:22,090 --> 01:03:23,341
He said, "Possibly, yes."
1045
01:03:23,425 --> 01:03:25,343
That's all I need to hear from the doctor.
1046
01:03:25,427 --> 01:03:29,139
So what's going on in fucking
trade winds is fucking gossip.
1047
01:03:29,222 --> 01:03:30,307
Gossip.
1048
01:03:31,349 --> 01:03:33,143
That gossip can finish me off.
1049
01:03:33,226 --> 01:03:35,603
If UA hears that it's eight weeks,
1050
01:03:35,687 --> 01:03:37,814
UA with a $27 million negative
1051
01:03:37,897 --> 01:03:40,525
is gonna force me to complete it
with what I've got,
1052
01:03:40,608 --> 01:03:43,570
and I don't have the movie yet.
1053
01:03:43,653 --> 01:03:45,238
All right, now, you understand exactly?
1054
01:03:45,322 --> 01:03:48,825
If Marty dies, I wanna hear
that everything's okay,
1055
01:03:48,908 --> 01:03:50,952
until I say, "Marty is dead."
1056
01:03:51,036 --> 01:03:52,120
You got it?
1057
01:03:52,203 --> 01:03:55,081
If it's not done, man,
ship the whole office out of here.
1058
01:03:55,165 --> 01:03:56,750
- You know what I'm saying?
- Yes.
1059
01:03:56,833 --> 01:03:58,376
Okay, I'm really scared, guys.
1060
01:03:58,460 --> 01:04:01,504
The first time I've been scared on this movie.
1061
01:04:01,588 --> 01:04:05,133
Whenever Francis gets in trouble on a picture,
1062
01:04:05,216 --> 01:04:09,346
the thing is to keep going,
which I respect and admire.
1063
01:04:09,429 --> 01:04:11,181
You gotta keep moving forward.
1064
01:04:11,264 --> 01:04:12,599
"Cause, I mean, of course,
1065
01:04:12,682 --> 01:04:15,268
the guy had mortgaged his home
and everything else
1066
01:04:15,352 --> 01:04:17,729
to be able to make this movie.
1067
01:04:20,315 --> 01:04:23,109
We shot masters of scenes.
1068
01:04:23,193 --> 01:04:26,529
A lot of that material we shot
with a double over Marty's shoulder.
1069
01:04:26,613 --> 01:04:30,617
Then we went back when
he came back and shot the close-ups.
1070
01:04:31,409 --> 01:04:32,911
So we had to find work
1071
01:04:32,994 --> 01:04:34,245
for the shooting unit
1072
01:04:34,329 --> 01:04:36,831
for as long as it was gonna take
to get Marty back.
1073
01:04:36,915 --> 01:04:38,708
Okay...
1074
01:04:38,792 --> 01:04:41,711
I'll shoot anything.
Tell me something I can shoot.
1075
01:04:41,795 --> 01:04:44,089
We're out of little pickups to shoot.
1076
01:04:44,172 --> 01:04:45,840
I'll shoot the transition to medevac.
1077
01:04:45,924 --> 01:04:49,386
Or I'll do a take of this. I'll shoot anything.
1078
01:04:49,469 --> 01:04:52,305
Give me a break. What did I accomplish today?
1079
01:04:52,389 --> 01:04:53,973
You found out number one,
1080
01:04:54,057 --> 01:04:55,558
that we're going to have a tremendous problem
1081
01:04:55,642 --> 01:04:56,726
without Marty with these scenes.
1082
01:04:56,810 --> 01:04:57,894
We knew we were gonna have to
1083
01:04:57,977 --> 01:05:00,438
at least open one major scene without Marty.
1084
01:05:00,522 --> 01:05:01,606
I knew that a lot.
1085
01:05:01,689 --> 01:05:04,275
I told you we could get through
three weeks or four weeks maybe,
1086
01:05:04,359 --> 01:05:06,820
but after that we were in trouble.
We both knew it.
1087
01:05:06,903 --> 01:05:09,906
All I'm saying is, I'd like to do something.
1088
01:05:09,989 --> 01:05:14,994
I feel like I'm this Peck's Bad Boy
who's, like, being unreasonable.
1089
01:05:16,871 --> 01:05:18,456
Can I have a club soda?
1090
01:05:18,540 --> 01:05:20,875
- Club soda department?
- Yeah.
1091
01:05:31,719 --> 01:05:34,097
Who knows what Francis had put together?
1092
01:05:34,180 --> 01:05:36,975
And they brought me back
to put the script back together,
1093
01:05:37,058 --> 01:05:38,143
and everybody said,
1094
01:05:38,226 --> 01:05:40,437
"Thank God! He's returned to reason!
1095
01:05:40,520 --> 01:05:44,315
"Thank God! This will be
all right now! This is a new day!
1096
01:05:44,399 --> 01:05:46,234
"This thing will finally be released."
1097
01:05:46,317 --> 01:05:50,447
They said, "Go in there and tell him
that he's been crazy."
1098
01:05:50,530 --> 01:05:51,823
And all this kind of stuff.
1099
01:05:51,906 --> 01:05:56,953
I felt like von Rundstedt
going to see Hitler in 1944,
1100
01:05:57,036 --> 01:05:58,121
and I was gonna be telling him
1101
01:05:58,204 --> 01:06:00,123
there was no more gasoline
on the eastern front,
1102
01:06:00,206 --> 01:06:02,375
and the whole thing was going to fold.
1103
01:06:02,459 --> 01:06:04,961
And I came out an hour-and-a-half later,
1104
01:06:05,044 --> 01:06:08,089
and he had convinced me
that this was the first film
1105
01:06:08,173 --> 01:06:10,884
that would win a Nobel Prize, you know.
1106
01:06:10,967 --> 01:06:13,261
And so I came out of the room
like von Rundstedt,
1107
01:06:13,344 --> 01:06:16,347
"We can win!
1108
01:06:16,431 --> 01:06:18,391
"We don't need gasoline!"
1109
01:06:18,475 --> 01:06:22,270
He had completely turned me around.
I would have done anything.
1110
01:06:25,565 --> 01:06:28,359
April 19th, 1977.
1111
01:06:28,443 --> 01:06:30,904
This is Marty's first day back on the set.
1112
01:06:30,987 --> 01:06:32,989
He arrived about an hour ago.
1113
01:06:33,072 --> 01:06:34,240
He looks tan and terrific,
1114
01:06:34,324 --> 01:06:36,743
Just like he came back from Palm Beach.
1115
01:06:36,826 --> 01:06:39,579
Francis put his ear on Marty's chest
to check him out.
1116
01:06:40,330 --> 01:06:42,415
He said he looked too good.
1117
01:07:00,558 --> 01:07:02,894
Part of me was afraid of what I would find
1118
01:07:02,977 --> 01:07:05,063
and what I would do when I got there.
1119
01:07:07,774 --> 01:07:09,651
I knew the risks,
1120
01:07:10,652 --> 01:07:12,737
or imagined I knew.
1121
01:07:14,781 --> 01:07:20,495
But the thing I felt the most,
much stronger than fear,
1122
01:07:20,578 --> 01:07:23,248
was the desire to confront him.
1123
01:07:35,260 --> 01:07:37,095
What I have to arrive at in my mind
1124
01:07:37,178 --> 01:07:42,225
is Willard's state of mind
when he arrives at the compound.
1125
01:07:42,308 --> 01:07:45,311
He could either arrive incredibly angry
1126
01:07:45,395 --> 01:07:48,898
or like a newborn baby.
1127
01:07:48,982 --> 01:07:52,610
And I think what he should find
at the end is death.
1128
01:07:52,694 --> 01:07:56,906
That at the end of this whole thing,
1129
01:07:56,990 --> 01:07:59,826
there is a frightening...
1130
01:08:01,619 --> 01:08:05,790
A frightening place that just smells of death.
1131
01:08:08,042 --> 01:08:09,210
In the script,
1132
01:08:09,294 --> 01:08:11,921
Kurtz has trained a tribe of local
Montagnard Indians
1133
01:08:12,005 --> 01:08:13,339
as his private army.
1134
01:08:13,423 --> 01:08:15,925
Rather than dress up Filipino
extras everyday,
1135
01:08:16,009 --> 01:08:18,469
Francis has recruited
a tribe of Ifugao Indians
1136
01:08:18,553 --> 01:08:20,513
from the mountains to the north.
1137
01:08:20,597 --> 01:08:22,890
There is a rumour on the set that until recently,
1138
01:08:22,974 --> 01:08:26,144
the Ifugao were practising headhunters.
1139
01:08:27,020 --> 01:08:29,188
Last Saturday, they had a feast.
1140
01:08:29,272 --> 01:08:32,650
The old men of the tribe sat
in the priest's house and chanted.
1141
01:08:32,734 --> 01:08:34,569
I wanted to film the ceremony,
1142
01:08:34,652 --> 01:08:37,572
so their mayor asked
permission for me to shoot.
1143
01:08:37,655 --> 01:08:38,990
I was told if I entered,
1144
01:08:39,073 --> 01:08:42,201
I could not leave
during the first set of chants.
1145
01:08:42,285 --> 01:08:47,790
I was interested in documenting,
photographing the actual ritual
1146
01:08:47,874 --> 01:08:49,792
that they performed.
1147
01:08:52,045 --> 01:08:55,173
They began at night,
inside their hut up on stilts,
1148
01:08:55,256 --> 01:08:59,010
and they drank a lot of rice wine
and chanted,
1149
01:08:59,093 --> 01:09:02,388
and they told a long story
in their own language.
1150
01:09:05,224 --> 01:09:06,726
This went on during the night.
1151
01:09:06,809 --> 01:09:12,148
The next morning, they began to kill
some chickens and look at their bile
1152
01:09:12,231 --> 01:09:15,151
and tell the fortune of the tribe.
1153
01:09:15,234 --> 01:09:18,321
And then they killed some pigs
in a very sacrificial way.
1154
01:09:27,872 --> 01:09:28,956
By this time,
1155
01:09:29,040 --> 01:09:32,043
I felt that there was something
very profound and moving
1156
01:09:32,126 --> 01:09:35,963
so I ran back to the house to get Francis.
1157
01:09:36,047 --> 01:09:37,382
"You've got to see this,
1158
01:09:37,465 --> 01:09:40,259
"because they're going to kill a caribou."
1159
01:09:40,343 --> 01:09:42,261
He was writing and didn't really wanna come,
1160
01:09:42,345 --> 01:09:44,847
but I really encouraged him
to come back to the location.
1161
01:09:44,931 --> 01:09:48,267
And we got back there just maybe 10 minutes
1162
01:09:48,351 --> 01:09:51,604
before they killed this caribou
in this ritual way.
1163
01:09:51,688 --> 01:09:53,856
The caribou was standing there,
1164
01:09:53,940 --> 01:09:56,317
and they just seemed to come out
from nowhere
1165
01:09:56,401 --> 01:10:00,488
and just Kill it very quickly
with these big machetes,
1166
01:10:00,571 --> 01:10:02,740
and it fell to the ground.
1167
01:10:04,200 --> 01:10:07,203
There was something very beautiful
and strong and profound
1168
01:10:07,286 --> 01:10:09,831
about these people who killed this animal,
1169
01:10:09,914 --> 01:10:13,751
and then they all ate it at a festival,
1170
01:10:13,835 --> 01:10:16,295
kind of like Thanksgiving.
1171
01:10:24,554 --> 01:10:27,014
As Francis and I were getting ready to leave,
1172
01:10:27,098 --> 01:10:28,933
the mayor asked if we would do the priest
1173
01:10:29,016 --> 01:10:31,310
the honour of accepting
the best part of the caribou
1174
01:10:31,394 --> 01:10:34,021
that is usually reserved for him, the heart.
1175
01:10:34,105 --> 01:10:36,274
We thanked him.
1176
01:10:36,357 --> 01:10:37,442
Through a translator,
1177
01:10:37,525 --> 01:10:40,153
he said that he would like
his picture taken with Francis.
1178
01:10:40,236 --> 01:10:41,320
I took a photograph
1179
01:10:41,404 --> 01:10:44,407
of the two priests and Francis
standing there together.
1180
01:10:47,535 --> 01:10:50,413
It was enough like people in war
1181
01:10:50,496 --> 01:10:54,041
who get set up like little tribal chieftains
1182
01:10:54,125 --> 01:10:58,463
to stimulate the imagination along those lines.
1183
01:10:58,546 --> 01:11:01,424
A film director is kind of one of the last
1184
01:11:01,507 --> 01:11:04,719
truly dictatorial posts left
1185
01:11:04,802 --> 01:11:07,096
in a world getting more and more democratic.
1186
01:11:07,180 --> 01:11:10,057
So that, plus being
1187
01:11:10,141 --> 01:11:14,896
in a distant, Oriental country,
1188
01:11:14,979 --> 01:11:17,231
the fact that it was my own money
1189
01:11:17,315 --> 01:11:19,776
and that I was making it on the crest
1190
01:11:19,859 --> 01:11:22,403
of the acclaim of the Godfather films,
1191
01:11:22,487 --> 01:11:24,197
you know, I was wealthy,
1192
01:11:24,280 --> 01:11:28,451
did contribute to a state of mind
that was like Kurtz.
1193
01:11:37,210 --> 01:11:39,295
What did they tell you?
1194
01:11:41,631 --> 01:11:44,008
They told me
1195
01:11:44,091 --> 01:11:46,719
that you had gone
1196
01:11:46,803 --> 01:11:49,222
totally insane,
1197
01:11:50,932 --> 01:11:56,521
and that your methods were
1198
01:11:56,604 --> 01:11:58,481
unsound.
1199
01:12:01,150 --> 01:12:04,278
Are my methods unsound?
1200
01:12:09,200 --> 01:12:16,040
I don't see any method at all, sir.
1201
01:12:22,505 --> 01:12:23,673
Thirty-eight takes
1202
01:12:23,756 --> 01:12:26,384
and Francis said the scene
was never the way he wanted it.
1203
01:12:26,467 --> 01:12:28,970
The people who were playing the severed heads
1204
01:12:29,053 --> 01:12:31,055
sat in their boxes buried in the ground
1205
01:12:31,138 --> 01:12:33,474
from 8:00 in the morning till 6.00 at night.
1206
01:12:33,558 --> 01:12:35,518
All day they were in the hot sun
1207
01:12:35,601 --> 01:12:37,520
with smoke blowing on them.
1208
01:12:37,603 --> 01:12:40,439
Between takes, they were covered with umbrellas.
1209
01:13:32,283 --> 01:13:35,494
It's nice because this is
the moment when Chief dies,
1210
01:13:35,578 --> 01:13:38,706
that he looks up and sees this harlequin figure
1211
01:13:38,789 --> 01:13:40,833
waving all the people away.
1212
01:13:40,917 --> 01:13:45,046
He sees, essentially, Dennis Hopper.
Know what I mean?
1213
01:13:45,129 --> 01:13:46,797
Zap them with your siren, man!
1214
01:13:46,881 --> 01:13:47,965
Zap them with your siren!
1215
01:13:50,593 --> 01:13:53,304
I have Dennis Hopper playing
a spaced-out photojournalist
1216
01:13:53,387 --> 01:13:57,308
with 12 cameras who's here
because he's gonna get the truth,
1217
01:13:57,391 --> 01:14:00,478
and it's all, "Man!" You know?
1218
01:14:00,561 --> 01:14:02,688
And he's a wonderful apparition.
1219
01:14:03,648 --> 01:14:07,777
I'm an American! Yeah!
An American civilian. Hi, Yanks.
1220
01:14:08,444 --> 01:14:09,987
Hi, American.
1221
01:14:10,071 --> 01:14:12,657
I didn't know till two weeks before I came in
1222
01:14:12,740 --> 01:14:14,241
I was even going to be in the picture,
1223
01:14:14,325 --> 01:14:16,827
much less play the photojournalist guy
1224
01:14:16,911 --> 01:14:20,289
in tatters and rags, taking photographs,
1225
01:14:20,373 --> 01:14:21,457
trying to explain
1226
01:14:21,540 --> 01:14:24,043
what this was all about
and how it's blowing his mind away.
1227
01:14:24,710 --> 01:14:28,130
I was not in the greatest of shape,
you know,
1228
01:14:28,214 --> 01:14:31,008
as far as, like, my career was concerned,
1229
01:14:31,092 --> 01:14:33,678
and it was delightful to hear
1230
01:14:33,761 --> 01:14:36,013
that I was gonna go do anything anywhere.
1231
01:14:37,431 --> 01:14:41,102
And I really appreciate Francis' writing,
1232
01:14:41,185 --> 01:14:43,688
even though he does
drop it on you sometimes,
1233
01:14:43,771 --> 01:14:46,732
and it does take an idiot like me
a whole day to learn it.
1234
01:14:46,816 --> 01:14:48,943
Why didn't you say that to him in the scene?
1235
01:14:49,026 --> 01:14:50,903
- Who?
- Something clever like that.
1236
01:14:50,987 --> 01:14:53,489
When he says, "Who are you?"
Why didn't you say, "Who are you?"
1237
01:14:53,572 --> 01:14:54,907
Because I haven't learned my lines yet.
1238
01:14:54,991 --> 01:14:57,493
I know. You've had them for five days!
1239
01:14:57,576 --> 01:14:59,912
The other thing I'd like to say is that...
1240
01:14:59,996 --> 01:15:01,038
Those glasses...
1241
01:15:01,122 --> 01:15:03,791
These glasses, I can't see anything through them.
1242
01:15:03,874 --> 01:15:08,129
But, like, every crack
represents a life I've saved.
1243
01:15:09,338 --> 01:15:11,924
You know what I mean?
They represent a life I've saved.
1244
01:15:12,008 --> 01:15:14,051
Say all that in the scene.
1245
01:15:14,135 --> 01:15:17,638
I do, but you see, the director says,
1246
01:15:17,722 --> 01:15:19,223
"You don't know your lines."
1247
01:15:19,306 --> 01:15:21,559
Well, if you know your lines,
1248
01:15:21,642 --> 01:15:24,186
then you can forget them.
You can know, more or less...
1249
01:15:24,270 --> 01:15:26,772
Oh, I see, but that's what I'm trying to do.
1250
01:15:27,773 --> 01:15:28,858
Forget those lines.
1251
01:15:28,941 --> 01:15:31,485
No, but it's not fair to forget them
if you never knew them.
1252
01:15:32,570 --> 01:15:36,657
I'm not gonna help you.
You're gonna help him, man.
1253
01:15:36,741 --> 01:15:38,409
You're gonna help him.
1254
01:15:38,492 --> 01:15:40,953
What are they gonna say, when he's gone?
1255
01:15:41,037 --> 01:15:45,750
'Cause he dies when it dies, man.
When it dies, he dies.
1256
01:15:45,833 --> 01:15:47,334
What are they gonna say about him?
1257
01:15:47,418 --> 01:15:51,547
"He was a kind man. He was a wise man.
1258
01:15:51,630 --> 01:15:55,092
"He had plans. He had wisdom."
Bullshit, man!
1259
01:15:55,176 --> 01:15:58,304
Am I gonna be the one
that's gonna set them straight?
1260
01:15:58,387 --> 01:16:00,431
Look at me. Wrong!
1261
01:16:03,434 --> 01:16:05,603
You.
1262
01:16:30,920 --> 01:16:32,254
For years, Francis has dreamed
1263
01:16:32,338 --> 01:16:34,381
of a group of poets, filmmakers and writers
1264
01:16:34,465 --> 01:16:37,676
who would come together
to form American Zoetrope.
1265
01:16:37,760 --> 01:16:39,678
This morning I realised that this was it
1266
01:16:39,762 --> 01:16:42,223
right here in the heart of the jungle.
1267
01:16:43,224 --> 01:16:47,436
When you stop looking for something,
you see it right in front of you.
1268
01:16:54,235 --> 01:16:56,028
I'm not disclosing any trade secrets,
1269
01:16:56,112 --> 01:16:57,279
but I want you to understand
1270
01:16:57,363 --> 01:17:01,450
that Mr. Kurtz had taken a high seat
amongst the devils of the land.
1271
01:17:01,534 --> 01:17:02,660
I mean, literally.
1272
01:17:06,122 --> 01:17:09,458
A group of natives appeared bearing a stretcher.
1273
01:17:10,584 --> 01:17:14,421
I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz,
1274
01:17:15,464 --> 01:17:18,134
the hollow cage of his ribs,
1275
01:17:19,093 --> 01:17:23,055
a bald skeleton head, like an ivory ball.
1276
01:17:27,768 --> 01:17:30,729
What did you do with Marlon Brando when he arrived?
1277
01:17:30,813 --> 01:17:35,109
Well, he was already heavy when I'd hired him,
1278
01:17:35,192 --> 01:17:37,653
and he promised me that he was gonna get in shape.
1279
01:17:37,736 --> 01:17:43,075
And I imagined if he were heavy, I could use that.
1280
01:17:43,159 --> 01:17:45,786
But he was so fat, he was very, very shy about it.
1281
01:17:45,870 --> 01:17:49,582
When I saw him, I said,
"I'll write this as a man
1282
01:17:49,665 --> 01:17:54,920
"who really, you know, had indulged
every aspect of himself."
1283
01:17:55,004 --> 01:17:59,049
So he was fat, and he had
two or three tribal girls with him
1284
01:17:59,133 --> 01:18:02,052
and was eating mangoes
and kind of go the other way.
1285
01:18:02,136 --> 01:18:04,513
And he was very, very adamant
1286
01:18:04,597 --> 01:18:06,473
that he didn't wanna portray
himself that way.
1287
01:18:06,557 --> 01:18:11,103
I mean, clearly, he had just,
kind of, left me in a tough spot.
1288
01:18:11,187 --> 01:18:13,898
The clock was ticking on this deal he had.
1289
01:18:13,981 --> 01:18:16,233
We had to finish him within three weeks,
1290
01:18:16,317 --> 01:18:20,029
or we'd go into a very expensive overage.
1291
01:18:20,112 --> 01:18:23,782
So the whole company was sitting up
on the set around the camera,
1292
01:18:23,866 --> 01:18:26,535
the crew all poised to go and shoot,
1293
01:18:26,619 --> 01:18:30,497
and Francis and Marlon would be
talking about the character.
1294
01:18:30,581 --> 01:18:33,083
And whole days would go by.
1295
01:18:33,167 --> 01:18:37,421
And this is at Marlon's urging,
1296
01:18:37,504 --> 01:18:39,590
and yet, he's getting paid for it.
1297
01:18:40,591 --> 01:18:43,344
One of the things Francis said to Marlon,
1298
01:18:43,427 --> 01:18:45,804
"Read Heart of Darkness.
This is what we're going for."
1299
01:18:45,888 --> 01:18:48,599
And Marlon worked hours with Francis,
1300
01:18:48,682 --> 01:18:50,809
trying to develop the dialogue
1301
01:18:50,893 --> 01:18:54,855
and develop what it was that
he said in these circumstances.
1302
01:18:54,939 --> 01:18:57,733
And, of course, after Francis
had some dialogues with him,
1303
01:18:57,816 --> 01:19:03,155
he realised that Marlon
had never read Heart of Darkness,
1304
01:19:03,239 --> 01:19:06,450
and it was a complete shock.
1305
01:19:07,660 --> 01:19:09,954
Marlon's basic notes, as I understood them,
1306
01:19:10,037 --> 01:19:13,499
as I just glanced at them,
were all motivation things.
1307
01:19:13,582 --> 01:19:18,420
It's like getting in to saying,
"Why is he going on a boat?"
1308
01:19:18,504 --> 01:19:20,089
And I can't answer them,
1309
01:19:20,172 --> 01:19:24,051
because it's too late for me
to change the structure.
1310
01:19:24,134 --> 01:19:27,596
So what I really need from him
are the facts about who he is.
1311
01:19:27,680 --> 01:19:30,474
And in a way, I don't even care.
1312
01:19:30,557 --> 01:19:32,601
Is he a fat guy
1313
01:19:32,685 --> 01:19:35,896
who's got his shirt off
and starting to wear necklaces?
1314
01:19:35,980 --> 01:19:40,317
Or is he bulging, is his uniform
bulging at the buttons?
1315
01:19:40,401 --> 01:19:42,611
But I know that this guy's a fucking traitor...
1316
01:19:42,695 --> 01:19:43,821
You don't let me talk to you.
1317
01:19:43,904 --> 01:19:46,198
See, my problem is not only
I have to come up with a scene,
1318
01:19:46,282 --> 01:19:49,702
but it's gotta have the right shape
to fit in the jigsaw puzzle.
1319
01:19:49,785 --> 01:19:51,328
Maybe I ought to get Dennis Hopper
in this scene,
1320
01:19:51,412 --> 01:19:53,080
so it's just not with two characters.
1321
01:19:53,163 --> 01:19:55,541
- You know.
- No, I don't know.
1322
01:19:55,624 --> 01:19:57,459
You know, I don't. Nobody's told me.
1323
01:19:57,543 --> 01:19:59,128
I mean, I have been afraid
1324
01:19:59,211 --> 01:20:01,213
to even put Dennis Hopper and Marlon together
1325
01:20:01,297 --> 01:20:04,425
'cause, I haven't figured out what
Marty's going to do with Marlon.
1326
01:20:04,508 --> 01:20:06,635
What happens if I got crazy
Dennis Hopper in there?
1327
01:20:06,719 --> 01:20:08,304
- I know nothing.
- I'll tell you.
1328
01:20:08,387 --> 01:20:11,682
- But you don't let me tell you.
- Oh, I see.
1329
01:20:13,392 --> 01:20:15,311
Kurtz found out that he was an assassin
1330
01:20:15,394 --> 01:20:17,354
who was sent to kill him.
1331
01:20:17,438 --> 01:20:19,732
I know that. I have that information.
1332
01:20:19,815 --> 01:20:21,817
- Yeah.
- That's what I'm saying.
1333
01:20:21,900 --> 01:20:23,360
Okay, just do what I ask.
1334
01:20:23,444 --> 01:20:26,822
You just explain the poem.
The reason you're explaining is...
1335
01:20:26,905 --> 01:20:28,073
I need to know reasons.
1336
01:20:28,157 --> 01:20:29,241
I'm telling you the reason.
1337
01:20:29,325 --> 01:20:31,869
I can't ever talk more
than a fucking sentence!
1338
01:20:31,952 --> 01:20:34,872
The reason that you're
explaining the poem to him
1339
01:20:34,955 --> 01:20:37,374
is because you want to
indicate to this guy
1340
01:20:37,458 --> 01:20:41,337
that he does not understand Kurtz,
that Kurtz is a strange man.
1341
01:20:41,503 --> 01:20:45,507
What you're trying to express
is that he's in the twilight zone,
1342
01:20:45,591 --> 01:20:48,344
that his twilight zone is our twilight zone.
1343
01:20:48,427 --> 01:20:50,095
It's America's twilight zone.
1344
01:20:50,179 --> 01:20:53,140
So that he will not judge him.
1345
01:20:53,223 --> 01:20:57,394
So that he will accept him
as a great man and help him.
1346
01:21:01,273 --> 01:21:03,067
Okay, man.
1347
01:21:03,150 --> 01:21:04,985
There's no good, right, wrong, bad.
1348
01:21:05,069 --> 01:21:06,653
One through nine and back to one.
1349
01:21:06,737 --> 01:21:08,364
No fractions, no maybes, no supposes.
1350
01:21:08,447 --> 01:21:09,740
You can't travel in space.
1351
01:21:09,823 --> 01:21:13,952
You can't go out into space,
without like... With fractions.
1352
01:21:14,036 --> 01:21:15,954
What are you gonna land on?
One-quarter? Three-eighths?
1353
01:21:16,038 --> 01:21:18,707
What are you gonna do when you go
from here to Venus or something?
1354
01:21:18,791 --> 01:21:20,709
That's dialectic physics, okay?
1355
01:21:20,793 --> 01:21:22,878
Dialectic logic is,
"There's only love and hate."
1356
01:21:22,961 --> 01:21:25,130
You either love somebody or you hate them.
1357
01:21:26,173 --> 01:21:28,175
Mutt!
1358
01:21:28,258 --> 01:21:30,844
You mutt.
1359
01:21:31,512 --> 01:21:33,013
So what I should do...
1360
01:21:33,097 --> 01:21:37,101
What I should do is just shoot for
the next three weeks irrationally.
1361
01:21:38,227 --> 01:21:41,522
In other words,
if I did an improvisation every day
1362
01:21:41,605 --> 01:21:44,149
between Marlon Brando and Marty Sheen,
1363
01:21:44,233 --> 01:21:48,028
would I, at that time, have more magical
1364
01:21:48,112 --> 01:21:50,864
and, in a way, telling moments
1365
01:21:50,948 --> 01:21:54,910
than if I just closed down for three weeks
1366
01:21:54,993 --> 01:21:57,329
and write a structure that then they act?
1367
01:21:57,413 --> 01:21:58,455
And the answer would be
1368
01:21:58,539 --> 01:22:01,083
I'm much better off
to do an improvisation every day.
1369
01:22:01,166 --> 01:22:04,002
Two-sixty, take 3.
1370
01:22:08,549 --> 01:22:11,760
What is the blood lust?
1371
01:22:17,057 --> 01:22:18,934
The blood lust...
1372
01:22:20,018 --> 01:22:21,895
The blood lust,
1373
01:22:22,896 --> 01:22:24,773
they say,
1374
01:22:26,817 --> 01:22:29,945
all the men that I've read about,
1375
01:22:30,696 --> 01:22:36,827
they say that the human animal
is the only one that has blood lust.
1376
01:22:41,039 --> 01:22:43,375
Killing without purpose.
1377
01:22:44,751 --> 01:22:47,171
Killing for pleasure.
1378
01:22:47,254 --> 01:22:51,008
You can see light through this.
1379
01:22:52,468 --> 01:22:58,140
You take the ones
that are made for garbage detail.
1380
01:22:58,223 --> 01:23:02,394
You take the others who are
made to think, but who can't act.
1381
01:23:02,478 --> 01:23:04,354
You take...
1382
01:23:08,108 --> 01:23:10,402
I swallowed a bug.
1383
01:23:11,320 --> 01:23:16,533
It's irresistible when a bee discovers honey.
1384
01:23:18,076 --> 01:23:20,996
He's irresistibly driven...
1385
01:23:21,497 --> 01:23:24,708
My... My friend laughs.
1386
01:23:24,791 --> 01:23:26,627
He's my critic.
1387
01:23:28,837 --> 01:23:33,467
My only critic perhaps, outside of myself.
1388
01:23:33,550 --> 01:23:36,428
I mean, in a way, I'm like on a room
1389
01:23:36,512 --> 01:23:38,430
with all the floors covered with Vaseline
1390
01:23:38,514 --> 01:23:40,974
and all these new elements are coming at me.
1391
01:23:41,058 --> 01:23:42,142
And I'm trying to go ahead,
1392
01:23:42,226 --> 01:23:46,980
but now I've got Marlon Brando
as an incredible joker to play.
1393
01:23:47,064 --> 01:23:49,816
And he's like a force of his own
'cause he don't give a shit.
1394
01:23:51,860 --> 01:23:57,533
I want a character of a monumental nature
1395
01:23:57,616 --> 01:24:02,663
who is struggling
with the extremities of his soul
1396
01:24:02,746 --> 01:24:05,958
and is struggling with them on such a level
1397
01:24:06,041 --> 01:24:09,586
that you're in awe of it
and is destroyed by them.
1398
01:24:12,673 --> 01:24:17,052
It takes bravery.
1399
01:24:17,135 --> 01:24:21,139
The deepest bullets are not to be feared.
1400
01:24:21,223 --> 01:24:25,227
Phosphorous, napalm are nothing to be feared,
1401
01:24:25,310 --> 01:24:29,940
but to look inward, to see that twisted
1402
01:24:30,023 --> 01:24:34,528
mind that lies beneath the surface of all humans
1403
01:24:35,612 --> 01:24:40,367
and to say, "Yes, I accept you.
1404
01:24:41,785 --> 01:24:43,829
"I even love you because you're a part of me.
1405
01:24:43,912 --> 01:24:45,831
"You're an extension of me."
1406
01:24:48,917 --> 01:24:52,254
- What?
- You can walk now.
1407
01:24:56,633 --> 01:24:58,885
Why are we in Vietnam?
1408
01:24:59,595 --> 01:25:04,433
It's our time to grab this moment in history.
1409
01:25:08,395 --> 01:25:10,272
It's our time to...
1410
01:25:11,607 --> 01:25:13,609
- To teach.
- Microphone.
1411
01:25:22,826 --> 01:25:25,829
I can't think of anymore dialogue to say.
1412
01:25:27,748 --> 01:25:31,668
And I am feeling like an idiot
1413
01:25:31,752 --> 01:25:35,297
having set in motion stuff
that doesn't make any sense,
1414
01:25:35,380 --> 01:25:37,924
that doesn't match, and yet I am doing it.
1415
01:25:38,008 --> 01:25:40,761
And the reason I'm doing it
is out of desperation,
1416
01:25:40,844 --> 01:25:43,138
'cause I have no rational way to do it.
1417
01:25:43,221 --> 01:25:46,516
What I have to admit is
that I don't know what I'm doing.
1418
01:25:46,600 --> 01:25:48,435
Well, how do you account for the discrepancy
1419
01:25:48,518 --> 01:25:50,020
between what you feel about it
1420
01:25:50,103 --> 01:25:51,521
and what everybody else who see it feels?
1421
01:25:51,605 --> 01:25:56,026
Because they see the magic
of what has happened before.
1422
01:25:56,109 --> 01:25:58,028
I'm saying, "Hey, it's not gonna happen!
1423
01:25:58,111 --> 01:26:00,030
"I don't have any performances.
1424
01:26:00,113 --> 01:26:02,616
"The script doesn't make sense.
I have no ending."
1425
01:26:02,699 --> 01:26:06,036
I'm like a voice crying out, saying,
1426
01:26:06,119 --> 01:26:08,997
"Please, it's not working!
Somebody get me off this."
1427
01:26:09,081 --> 01:26:10,248
And nobody listens to me!
1428
01:26:10,332 --> 01:26:12,793
Everyone says, "Yes, well,
Francis works best in a crisis."
1429
01:26:12,876 --> 01:26:16,046
I'm saying, "This is one crisis
I'm not gonna pull myself out of!"
1430
01:26:16,129 --> 01:26:20,008
I'm making a bad movie.
So why should I go ahead?
1431
01:26:20,092 --> 01:26:22,928
I'm gonna be bankrupt anyway.
1432
01:26:23,011 --> 01:26:26,306
Why can't I just have the courage
to say, "It's no good"?
1433
01:26:28,934 --> 01:26:31,395
There's almost anything I'd do
to get out of it.
1434
01:26:31,478 --> 01:26:34,940
I'm already thinking about
what kind of sickness I can get.
1435
01:26:35,023 --> 01:26:37,734
I'm in the rain on the platform
thinking if I just moved a little,
1436
01:26:37,818 --> 01:26:38,944
I'd just fall 30 feet.
1437
01:26:39,027 --> 01:26:43,115
It might kill me,
it might paralyse me or something.
1438
01:26:43,198 --> 01:26:45,450
It'd be a graceful way out.
1439
01:26:47,828 --> 01:26:50,455
Did you ever fear for his sanity?
1440
01:26:50,539 --> 01:26:53,208
Well, he did, at one point,
1441
01:26:53,291 --> 01:26:55,877
he fainted, kind of... He had a collapse.
1442
01:26:55,961 --> 01:26:57,546
And he told me
1443
01:26:57,629 --> 01:27:00,716
that he could see himself
going down a dark tunnel,
1444
01:27:00,799 --> 01:27:03,719
and he didn't know if he was dying
or leaving this reality
1445
01:27:03,802 --> 01:27:05,262
or what was happening to him.
1446
01:27:07,305 --> 01:27:09,057
But he'd gone to the threshold,
1447
01:27:09,141 --> 01:27:13,979
maybe, of his sanity or something.
1448
01:27:16,773 --> 01:27:17,983
It was scary,
1449
01:27:18,066 --> 01:27:21,069
but also kind of exhilarating or thrilling
1450
01:27:21,153 --> 01:27:24,906
that he would take such risks with himself
1451
01:27:24,990 --> 01:27:28,910
in his experience to go that far.
1452
01:27:28,994 --> 01:27:31,747
And I think this film was all about risking,
1453
01:27:31,830 --> 01:27:32,914
risking your money,
1454
01:27:32,998 --> 01:27:37,335
risking your sanity,
1455
01:27:37,419 --> 01:27:40,922
risking how far you could
press your family members...
1456
01:27:41,006 --> 01:27:42,257
I mean, everything that he did,
1457
01:27:42,340 --> 01:27:46,803
he went to the extremes
to test those fringe regions
1458
01:27:46,887 --> 01:27:49,181
and then come back.
1459
01:27:49,264 --> 01:27:51,391
Nothing is so terrible as a pretentious movie.
1460
01:27:51,475 --> 01:27:54,311
I mean, a movie that aspires
for something really terrific
1461
01:27:54,394 --> 01:27:57,939
and doesn't pull it off is shit, it's scum,
1462
01:27:58,023 --> 01:27:59,608
and everyone will walk on it as such.
1463
01:27:59,691 --> 01:28:02,944
And that's what poor filmmakers,
that's their greatest horror,
1464
01:28:03,028 --> 01:28:04,696
is to be pretentious.
1465
01:28:04,780 --> 01:28:05,864
So here you are, on one hand,
1466
01:28:05,947 --> 01:28:07,866
trying to aspire to really do something,
1467
01:28:07,949 --> 01:28:10,202
on the other hand, you're not
allowed to be pretentious.
1468
01:28:10,285 --> 01:28:11,828
And finally you say, "Fuck it!
1469
01:28:11,912 --> 01:28:14,164
"I don't care if I'm pretentious
or not pretentious,
1470
01:28:14,247 --> 01:28:15,665
"or if I've done it or I haven't done it."
1471
01:28:15,749 --> 01:28:18,251
All I know is that
I am going to see this movie,
1472
01:28:18,335 --> 01:28:21,129
and that, for me, it has to have some answers.
1473
01:28:21,213 --> 01:28:23,131
And by "answers", I don't mean just a punch line.
1474
01:28:23,215 --> 01:28:26,009
Answers on about 47 different levels.
1475
01:28:26,092 --> 01:28:27,260
It's very hard
1476
01:28:27,344 --> 01:28:30,388
to talk about these things
without being very corny.
1477
01:28:30,472 --> 01:28:32,766
You use a word like
self-purgation or epiphany,
1478
01:28:32,849 --> 01:28:35,185
they think you're either a religious weirdo
1479
01:28:35,268 --> 01:28:37,562
or, you know, an asshole college professor.
1480
01:28:37,646 --> 01:28:41,358
But those are the words
for the process, this transmutation,
1481
01:28:41,441 --> 01:28:44,653
this renaissance, this rebirth,
1482
01:28:45,695 --> 01:28:48,406
which is the basis of all life.
1483
01:28:48,490 --> 01:28:50,867
The one rule that all man,
1484
01:28:50,951 --> 01:28:53,286
from the time they first were walking around,
1485
01:28:53,370 --> 01:28:54,746
looking up at the sun,
1486
01:28:54,830 --> 01:28:57,207
scratching around for food
and an animal to kill,
1487
01:28:57,290 --> 01:29:01,711
the first concept that,
I feel, got into their head
1488
01:29:01,795 --> 01:29:04,214
was the idea of life and death.
1489
01:29:04,297 --> 01:29:06,591
That the sun went down and the sun went up.
1490
01:29:06,675 --> 01:29:09,678
That the crop, when they learned
how to make a crop, it died.
1491
01:29:09,761 --> 01:29:11,263
In the winter, everything died.
1492
01:29:11,346 --> 01:29:12,597
The first man, he must have thought,
1493
01:29:12,681 --> 01:29:14,099
"Oh, my God, it's the end of the world!"
1494
01:29:14,182 --> 01:29:16,518
And then all of a sudden, there was spring,
1495
01:29:16,601 --> 01:29:18,311
and everything came alive, and it was better!
1496
01:29:18,395 --> 01:29:20,564
I mean, after all look at Vietnam.
1497
01:29:20,647 --> 01:29:23,316
Look at my movie.
You'll see what I'm talking.
1498
01:31:43,832 --> 01:31:45,917
The horror.
1499
01:31:50,213 --> 01:31:50,547
The horror.
1500
01:32:04,310 --> 01:32:07,939
The river, sleepless,
1501
01:32:08,023 --> 01:32:11,693
crowded with memories of men and ships,
1502
01:32:11,776 --> 01:32:14,988
hunters for gold and pursuers of fame.
1503
01:32:15,071 --> 01:32:18,575
What greatness has not flowed
on the ebb of that river
1504
01:32:18,658 --> 01:32:20,910
into the mystery of an unknown earth?
1505
01:32:21,953 --> 01:32:27,042
The dreams of men, the seed of commonwealths,
1506
01:32:27,125 --> 01:32:29,961
the germs of empires.
1507
01:32:31,463 --> 01:32:33,506
The river is black tonight, my friends.
1508
01:32:34,424 --> 01:32:39,387
Look, it seems to lead into the heart
1509
01:32:39,471 --> 01:32:41,973
of an immense darkness.
1510
01:33:07,373 --> 01:33:08,541
To me, the great hope
1511
01:33:08,625 --> 01:33:11,544
Is that now these little
eight-millimetre video recorders
1512
01:33:11,628 --> 01:33:13,338
and stuff are coming out,
1513
01:33:13,421 --> 01:33:15,423
some people who normally wouldn't make movies
1514
01:33:15,507 --> 01:33:16,591
are gonna be making them.
1515
01:33:16,674 --> 01:33:18,468
And, you know, suddenly, one day,
1516
01:33:18,551 --> 01:33:21,971
some little fat girl in Ohio
is gonna be the new Mozart
1517
01:33:22,055 --> 01:33:26,142
and make a beautiful film
with her little father's camcorder.
1518
01:33:26,226 --> 01:33:29,562
And, for once, the so-called
professionalism about movies
1519
01:33:29,646 --> 01:33:34,567
will be destroyed forever, and
it will really become an art form.
1520
01:33:37,237 --> 01:33:39,114
That's my opinion.
1520
01:33:40,305 --> 01:34:40,719
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm