Vicieuse Amandine

ID13211477
Movie NameVicieuse Amandine
Release NameVicieuse Amandine 1976 (Blue One)
Year1976
Kindmovie
LanguageSlovak
IMDB ID22222222222222500
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,680 --> 00:00:12,440 Slovenské titulky od ::::.:cInKvAjS:.:::: 2 00:00:17,680 --> 00:00:24,440 ::::.: N E P O S L U Š N Á A M A N D I N E :.:::: 3 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 4 00:10:12,030 --> 00:10:13,030 Ahoj, Sylvain, 5 00:10:13,830 --> 00:10:15,230 už si sa s niekým stretol? 6 00:10:16,160 --> 00:10:17,866 Vlak prišiel už dávno. 7 00:10:18,380 --> 00:10:21,393 - To ma netrápi! - Čo si robil v meste? 8 00:10:37,890 --> 00:10:40,810 Tvoja mama chce, aby si doniesol toto kurča slečne Amandine. 9 00:10:41,250 --> 00:10:43,610 Je to ten dom za mlynom, na Rue du Château. 10 00:10:44,870 --> 00:10:47,170 Stretneš tam pekné dievča! 11 00:10:47,710 --> 00:10:48,710 Správaj sa slušne. 12 00:11:13,255 --> 00:11:15,320 Ahoj, ty si asi Sylvain. 13 00:11:15,660 --> 00:11:17,660 Na farme mi vraveli, že donesieš kurča. 14 00:11:18,700 --> 00:11:20,600 Na čo tam stojíš,... pohni sa. 15 00:11:21,281 --> 00:11:22,541 Povieš niečo? 16 00:11:22,660 --> 00:11:23,960 Nezjem ťa. 17 00:11:24,428 --> 00:11:26,948 Volám sa Amandine a som tu na prázdninách. 18 00:11:27,190 --> 00:11:28,250 Prišla som z Paríža. 19 00:11:28,900 --> 00:11:30,240 Som Američanka. 20 00:11:31,170 --> 00:11:32,170 Daj ho sem! 21 00:17:01,860 --> 00:17:02,980 Pani Sophie? 22 00:17:05,380 --> 00:17:07,420 Som si istá, že sa dá vybrať. 23 00:17:09,985 --> 00:17:13,540 Je to preto, že som jej dala priveľa možností. 24 00:17:14,140 --> 00:17:16,140 Sophie sa na to nehodí. 25 00:17:21,100 --> 00:17:23,240 Príde večer. 26 00:17:26,640 --> 00:17:28,240 Už sa teším. 27 00:17:29,360 --> 00:17:30,540 Fantastické. 28 00:17:31,360 --> 00:17:32,620 Vidíme sa večer. 29 00:17:33,000 --> 00:17:34,100 Tak zatiaľ. 30 00:19:37,260 --> 00:19:39,960 Och, to je dobré... Pokračuj... 31 00:25:30,820 --> 00:25:35,098 Vchádza! Je ako beštia! 32 00:25:42,430 --> 00:25:43,652 Chcem ho! 33 00:25:43,715 --> 00:25:44,794 Celého! 34 00:25:45,011 --> 00:25:46,115 Áno, to je ono! 35 00:29:27,160 --> 00:29:29,700 Čo tu robíš? Myslela som, že spíš. 36 00:29:31,470 --> 00:29:33,270 Keď už si tu, poď mi pomôcť. 37 00:29:34,190 --> 00:29:36,590 Poď, pridrž mi rebrík, lebo sa už skoro rozpadá. 38 00:29:43,930 --> 00:29:45,130 Čo je s tebou? 39 00:29:46,090 --> 00:29:47,090 Si krásna. 40 00:29:48,030 --> 00:29:49,730 To je milé počuť. 41 00:29:50,390 --> 00:29:51,790 Ale pusť ma, lebo mi ubližuješ. 42 00:29:53,010 --> 00:29:54,843 - Dovoľ mi dotknúť sa ťa. - Nechcem. 43 00:31:50,990 --> 00:31:53,910 Nehryz. Jemne oblíž jazykom. 44 00:35:22,570 --> 00:35:24,390 Áno, smelo... Ja sa s nimi pohrám. 45 00:38:04,500 --> 00:38:05,940 Kde si sa to naučil? 46 00:38:06,870 --> 00:38:10,190 Videl som slečnu Am... Amandine. 47 00:38:10,410 --> 00:38:12,610 - Videl si, ako sa miluje? - Áno. 48 00:38:13,630 --> 00:38:15,310 Je krásna, ako ty. 49 00:38:16,010 --> 00:38:17,590 S kým sa milovala? 50 00:38:18,510 --> 00:38:19,530 Netuším. 51 00:38:20,390 --> 00:38:22,350 Chcel by som robiť to, čo on. 52 00:38:24,750 --> 00:38:27,170 - Myslíš, že je pekná? - Áno, je nádherná. 53 00:38:28,050 --> 00:38:30,630 Videla som ju, keď prišla po kurča. 54 00:38:33,100 --> 00:38:34,440 Čo je s tebou? 55 00:38:34,800 --> 00:38:36,660 Nie si trochu zamilovaný? 56 00:38:38,000 --> 00:38:39,620 Neboj sa, som pri tebe. 57 00:38:40,680 --> 00:38:45,100 Videla som slečnu Amandine u nej doma, 58 00:38:46,000 --> 00:38:50,200 s chlapom a s dievčaťom. 59 00:38:51,820 --> 00:38:55,650 Miloval som ju veľmi, a ona je kurvička. 60 00:38:56,290 --> 00:38:59,530 - Tá baba? - Nie, Amandine. 61 00:39:00,790 --> 00:39:03,230 Chcel by som to robiť s tebou tak isto. 62 00:39:04,650 --> 00:39:06,410 Vieš, to je super. 63 00:39:40,260 --> 00:39:43,060 Zablúdila som. Vieš, kde je hlavná cesta? 64 00:39:44,500 --> 00:39:49,500 Tam rovno, asi 5 kilometrov. 65 00:39:50,300 --> 00:39:51,440 Ukážeš mi to? 66 00:39:54,360 --> 00:39:56,026 Neboj sa, priveziem ťa späť, 67 00:39:56,051 --> 00:39:57,711 len čo nájdeme tú zasranú cestu. 68 00:39:59,120 --> 00:40:00,200 Poď, nastúp si. 69 00:40:02,430 --> 00:40:03,430 Cíť sa ako doma. 70 00:40:17,888 --> 00:40:18,988 Pekné, však? 71 00:40:24,150 --> 00:40:25,350 Nie si hladný? 72 00:41:40,082 --> 00:41:41,288 Vypadni. 73 00:42:01,979 --> 00:42:03,352 Vyzleč mi nohavičky. 74 00:43:58,517 --> 00:43:59,565 Zasuň ho dnu! 75 00:44:00,351 --> 00:44:01,438 Ešte ho vraz! 76 00:44:02,152 --> 00:44:03,546 Postriekaj ma! 77 00:44:04,203 --> 00:44:06,409 Pozri, som tvoja kurvička! 78 00:44:06,576 --> 00:44:07,894 Toľko rozkoše! 79 00:44:21,890 --> 00:44:22,890 Veľký... 80 00:44:24,860 --> 00:44:27,260 Tvrdý a mocný... 81 00:44:29,671 --> 00:44:31,250 A ten, čo si ma vezme... 82 00:44:31,650 --> 00:44:32,650 viackrát... 83 00:44:33,068 --> 00:44:35,218 spredu aj zozadu. 84 00:45:07,009 --> 00:45:08,143 Jeb ma... 85 00:45:09,651 --> 00:45:11,056 ešte lepšie. 86 00:45:41,609 --> 00:45:43,045 Ešte viac. 87 00:45:44,792 --> 00:45:47,879 Fikaj ma, fikaj ma. 88 00:45:48,774 --> 00:45:49,909 Ofikaj ma riadne! 89 00:46:25,644 --> 00:46:27,081 No poď... 90 00:46:27,771 --> 00:46:29,239 Nech odletím...! 91 00:46:30,922 --> 00:46:32,485 Neprestávaj. 92 00:46:40,922 --> 00:46:52,485 Slovenské titulky od ::::.:cInKvAjS:.:::: 92 00:46:53,305 --> 00:47:53,266 Umiestnite Vašu reklamu priamo tu. Kontaktujte www.OpenSubtitles.org