"Aikuiset" Pyöräreissu

ID13211552
Movie Name"Aikuiset" Pyöräreissu
Release Name AIKUISET - season 02 - episode 05 - Pyöräreissu.fih
Year2021
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID13582916
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,040 . 2 00:00:01,120 --> 00:00:02,120 . 3 00:00:02,720 --> 00:00:05,760 Milloin sä tuut takas? -Illalla. 4 00:00:05,840 --> 00:00:10,800 Mä oon ylpeä sun alustuksesta, vaikken tajua, mitä se tarkottaa. 5 00:00:10,880 --> 00:00:15,240 Se on niinku puhe. -Miksei sitä sitten sanota puheeksi? -En tiedä. 6 00:00:15,320 --> 00:00:19,160 Kumman paidan sä laittaisit? Tämän vai tämän? 7 00:00:19,240 --> 00:00:24,400 Ehkä toi siilipaita. Kauluspaita on vähän keskustanuori. -Totta. 8 00:00:24,920 --> 00:00:28,200 Muista sitten tuoda tuliaisia. -Ai Turusta? 9 00:00:28,280 --> 00:00:33,560 Mutta ei mustaamakkaraa. -Rakas, se taitaa olla Tampereelta. 10 00:00:34,480 --> 00:00:36,400 Eihän ole. 11 00:00:37,040 --> 00:00:39,120 Mä tiedän. Se on Turusta. 12 00:00:39,960 --> 00:00:43,560 Okei. -Mä tiedän. -Okei, jos sä sanot niin. 13 00:00:43,800 --> 00:00:47,200 Lyödäänkö kympistä vetoa? -No lyödään. 14 00:00:52,560 --> 00:00:56,280 Okei, olit oikeessa. Mä laitan sulle Mobile Paylla. 15 00:01:00,960 --> 00:01:05,520 Pitäiskö sunnuntaina mennä vaikka Kivinokkaan tai Uutelaan? 16 00:01:05,600 --> 00:01:08,120 Mulla ei ole edelleenkään pyörää. 17 00:01:08,200 --> 00:01:11,600 Kivinokkaan menis 20 minuuttia pyörällä ja... 18 00:01:12,160 --> 00:01:15,040 ...67 minuuttia julkisilla. -Shiit! 19 00:01:15,120 --> 00:01:18,000 Hanki nyt se vitun pyörä. -Joo, joo. 20 00:01:18,080 --> 00:01:21,200 Ois yks sun kokoinen pyörä tiedossa. 21 00:01:21,280 --> 00:01:25,280 -Täydellistä! -Kiitos, mutta saan itse hommattua. 22 00:01:25,360 --> 00:01:28,480 Se vaan sijaitsee Vantaalla. -Vantaa, hyi. 23 00:01:28,560 --> 00:01:34,440 -Mä haen sieltä toisen tsygän tänään. Sä voisit tulla messiin. 24 00:01:35,120 --> 00:01:38,680 Vantaalle sun kanssa? Upee tarjous, mutta ei kiitos. 25 00:01:38,760 --> 00:01:43,160 Hän harkitsee vakavasti. -Lähen tunnin päästä. Mieti rauhassa. 26 00:01:43,240 --> 00:01:48,400 -Oona... -En todellakaan mene. -Koska oot ihastunut Pessoon? 27 00:01:48,480 --> 00:01:52,400 En todellakaan ole. Mistä sä noin päättelet? 28 00:01:52,480 --> 00:01:57,160 Kun sä oot ihastunut johonkin, sä vihaat sitä täysillä. 29 00:01:57,240 --> 00:02:00,680 Ja sä puhut taas tolla äänellä. -Tuo ei ole totta. 30 00:02:00,760 --> 00:02:04,640 Ja mä vihaan Yolaa ja Tuomastakin täysillä ilman, - 31 00:02:04,720 --> 00:02:07,320 että salaa tykkään niistä. -Fine. 32 00:02:07,400 --> 00:02:11,320 Jos sä et ole ihastunut Pessoon, voit lähteä Vantaalle. 33 00:02:11,400 --> 00:02:15,880 Ja paras ystäväsi tulis onnelliseksi, koska voitais mennä uimaan... 34 00:02:15,960 --> 00:02:19,480 Okei. Mutta vain sun takia. -Kiitos, beibi. 35 00:02:21,000 --> 00:02:27,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 36 00:02:30,200 --> 00:02:32,760 Haista. -Hyi saatana. Mitä toi on? 37 00:02:32,840 --> 00:02:36,880 -Isomaksaruohoa. -Haisee ripulilta ja ydinjätteeltä. 38 00:02:36,960 --> 00:02:39,880 -Ei, vaan luonnolta. -Jep, niinpä. 39 00:02:39,960 --> 00:02:44,000 Mä menen tänään kattomaan työhuonetta. -Sullahan on työhuone. 40 00:02:44,080 --> 00:02:49,360 -Mutta mä mietin, oisko kiva olla jengiä ympärillä ja yhteisöllisyyttä. 41 00:02:49,440 --> 00:02:52,000 -Etkö sä vihaa yhteisöllisyyttä? 42 00:02:52,080 --> 00:02:56,680 -Vihaan sellasta "soitetaan yhdessä kitaraa nuotiolla" - 43 00:02:56,760 --> 00:03:01,200 ja "kokataan vegaanimössöä villasukat jalassa" -yhteisöllisyyttä. 44 00:03:01,280 --> 00:03:03,520 Mut ehkä mun on aika aikuistua. 45 00:03:03,600 --> 00:03:07,920 Ja voi saada enemmän duuniakin tehtyä, kun on ryhmäpaine. 46 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 -Ehkä. Entäs tää? Mitä mieltä tästä? 47 00:03:11,080 --> 00:03:15,120 -Gross! Miks kaikkea ei voi maustaa soijalla ja ketsupilla, - 48 00:03:15,200 --> 00:03:18,360 niin kaikki olis tyytyväisiä. -Kukaan ei olis. 49 00:03:18,440 --> 00:03:22,920 Me ei olla enää 14. -Siitä mun pitikin puhua. -Näytä sun paperit. 50 00:03:23,000 --> 00:03:26,040 -Mä oon 14. Mut ikä on vaan numero, - 51 00:03:26,120 --> 00:03:28,600 ja sen pitäis olla ihan OK sulle. 52 00:03:30,400 --> 00:03:35,240 Sen piti tulla kolme minuuttia sitten. -Ne on about-aikoja. 53 00:03:35,400 --> 00:03:40,640 Mitä järkeä orjuuttaa jengiä aikatauluilla, jos ne ei päde? 54 00:03:40,720 --> 00:03:44,320 Mun mielestä tää opettaa kärsivällisyyttä. 55 00:03:44,400 --> 00:03:47,920 Kaikkea ei voi aina saada, kun itelle sopii. 56 00:03:48,000 --> 00:03:50,320 Pyöräily antaa vapautta. 57 00:03:50,400 --> 00:03:55,520 Ei tarvi istua dösässä ja kuunnella jotain nasujengii - 58 00:03:55,600 --> 00:03:59,560 ja venata muiden tekemiä piece of shit aikatauluja. 59 00:03:59,640 --> 00:04:03,080 Ja mikä on tää helvetin epäselvä dösäetiketti? 60 00:04:03,160 --> 00:04:05,680 Pitääks se huitoa pysähtymään? 61 00:04:05,760 --> 00:04:11,800 Tää on ekoja asioita, jonka mä opin, kun mä muutin Helsinkiin: 62 00:04:11,880 --> 00:04:17,720 vain maalaisjuntit huitoo busseja pysähtymään. Ne pysähtyy anyway. 63 00:04:24,040 --> 00:04:27,000 Meijän dösä? -Ei, varmaan joku toinen. 64 00:04:27,080 --> 00:04:30,640 Tästä menee vain toi yks. -Okei, Sherlock. 65 00:04:30,720 --> 00:04:35,560 Noita menee kuitenkin viiden minuutin välein. -25 minuutin. 66 00:04:35,640 --> 00:04:40,920 Okei. Mutta mikäs tässä ootellessa, kiva kesäpäivä. -Niinpä. 67 00:04:41,200 --> 00:04:44,760 Otit sit kypäränkin mukaan? -Ole hiljaa. 68 00:04:45,040 --> 00:04:47,160 Nyt tutustutaan. 69 00:04:48,200 --> 00:04:52,160 Siisti tila. -Kiitti. Tää on Nikon faijan studio. 70 00:04:52,240 --> 00:04:55,720 Se on ite Losissa, ja me saadaan tää halvemmalla. 71 00:04:55,800 --> 00:04:58,040 Ylhäällä on päiväunihuone, - 72 00:04:58,120 --> 00:05:01,440 ja kauramaito tulee Vivianin tyttöystävän firmasta. 73 00:05:01,520 --> 00:05:04,040 -Ex-tyttöystävän. -Sori. 74 00:05:04,120 --> 00:05:08,960 Maanantaisin meillä on Nikon vetämä meditaatiotunti. -Kova. 75 00:05:09,040 --> 00:05:13,080 -Tiistaisin on prosecco-afterit. -Kuulostaa sikahyvältä. 76 00:05:13,160 --> 00:05:17,120 -Torstaisin on GT-tasting ja perjantaisin Sega-turnaus. 77 00:05:17,200 --> 00:05:21,600 -Mikä Sega? -Dreamcast. -Nice! Rare. Mitä sä teet, Noomi? 78 00:05:21,680 --> 00:05:26,320 -Queer-hääkuvausta, viittomakielistä spoken wordia ja pelianimointia. 79 00:05:26,400 --> 00:05:28,280 -Hyvä kombo. 80 00:05:45,600 --> 00:05:48,920 Eiks se oo tonne? -Tonne. -Eikä, kun tonne. 81 00:05:49,000 --> 00:05:53,880 Mä oon ollu täällä ennenkin. Tonne. -Mä just tarkistin kartasta, - 82 00:05:53,960 --> 00:05:56,240 että lyhyempi reitti on... 83 00:05:58,160 --> 00:06:01,120 ...tuolta, minne sä olit menossa. -No ni. 84 00:06:01,200 --> 00:06:05,440 Eli sun vahvuudet on suuntavaisto, dösät, yritystoiminta... 85 00:06:05,520 --> 00:06:09,040 Sanotko sä ikinä mitään kivaa? (Puhelin.) -Sisko. 86 00:06:09,120 --> 00:06:14,280 Mä olin varma, että sulla on kapula! -Venaa, pistän videon päälle. 87 00:06:14,640 --> 00:06:18,080 Hei, mitä mimmit? Moi! 88 00:06:18,160 --> 00:06:21,480 -Hyvää. -No hyvä. Onpa kauniit mekot. 89 00:06:21,560 --> 00:06:26,480 -Tytöt haluais laulaa sulle laulun. -Totta kai, antaa tulla. 90 00:06:26,560 --> 00:06:28,640 -Nyt voidaan laulaa. 91 00:06:29,440 --> 00:06:32,680 Taakse jää... Ja Pesso mukaan. -Kyllä! 92 00:06:32,760 --> 00:06:38,040 Taakse jää, taakse jää. En tätä voi pidättää. 93 00:06:38,480 --> 00:06:41,760 Taakse jää, taakse jää. 94 00:06:41,840 --> 00:06:44,800 Ovi vanha taakse jää... 95 00:06:44,880 --> 00:06:46,760 Aada! 96 00:06:46,840 --> 00:06:51,520 Unhoittaa sanat julmat saan. 97 00:06:51,760 --> 00:06:57,480 Myrsky raivotkoon, nyt kylmä viima tää puhaltaa. 98 00:06:57,680 --> 00:07:01,280 Osaat, vanha Elsa. Hei, ihan mahtava laulu! 99 00:07:01,360 --> 00:07:06,520 Mä oon... Me ollaan Vantaalla. Tässä on mun kaveri Oona. Sanokaa moi. 100 00:07:06,600 --> 00:07:11,200 -Moi, Oona. -Moi. -Moi, Riina. Soitellaan myöhemmin. 101 00:07:12,560 --> 00:07:15,840 Jaa, jätkä osaa Frozenin sanat, suomeksi. 102 00:07:15,920 --> 00:07:19,840 Totta kai. Onks se jotain ihmeellistä? -Ei, ei. 103 00:07:19,920 --> 00:07:25,600 Kaikki kovisjäbät osaa Frozenin sanat ulkoa suomeksi. -En mä oo kovisjäbä. 104 00:07:26,280 --> 00:07:30,880 "En mä oo kovisjäbä." -En oo. Jos sä luulet niin, et tunne mua. 105 00:07:30,960 --> 00:07:34,360 Okei. Sä oot sitten nynnyjäbä. -No kiitos. 106 00:07:36,120 --> 00:07:38,160 On toi paljon parempi. 107 00:07:43,320 --> 00:07:48,000 Vittu, mä oon täynnä. -Jep, sama. -Pitäiskö polttaa pilveä? 108 00:07:48,080 --> 00:07:52,080 -Ehkä myöhemmin. Mä voisin alkaa tehdä hommia. 109 00:07:53,080 --> 00:07:54,880 -Okei. 110 00:07:55,280 --> 00:08:00,120 -Mihin voi mennä? -Vakipaikkoja ei ole. Voi mennä, mihin haluu. 111 00:08:00,200 --> 00:08:03,760 -Toi pöytälätkä on vapaa. Jos mä meen siihen. 112 00:08:06,840 --> 00:08:09,840 -Kiitti sushista. -Joo, ei mitään. 113 00:08:13,720 --> 00:08:18,800 Niin, onks tää joku maahantuoja? -Yksityinen maahantuoja. 114 00:08:18,880 --> 00:08:24,680 Pahankuuloinen meininki. -Tää äijä tuo maahan spessumpia runkoja. 115 00:08:24,760 --> 00:08:28,840 "Runkoja." -Pyöriä ja pyörän osia, ei mitään huumeita. 116 00:08:28,920 --> 00:08:34,200 Se, että on likasta, ei tarkota, että täällä tapahtuu jotain hämärää. 117 00:08:36,880 --> 00:08:38,880 Öh. -Moi. 118 00:08:42,320 --> 00:08:46,640 Sä oot Pesso. -Jep, soitin sulle niistä italoista. -Öh. 119 00:08:53,000 --> 00:08:55,880 Tä? -Ei mitään. Nauratti vaan tuo. 120 00:08:56,280 --> 00:08:58,680 Miks? -Olitte niin vakavia. 121 00:08:59,400 --> 00:09:03,640 "Hmph. Pesso. Soittelin sulle niistä italoista." 122 00:09:06,000 --> 00:09:08,480 Tää on sulle. -Tää on mulle. 123 00:09:09,160 --> 00:09:12,040 Kiitti. (Möreästi:) -Kiitos. 124 00:09:14,120 --> 00:09:16,320 Siis kiitos... paljon. 125 00:09:18,320 --> 00:09:23,320 Ja sitten mennään. Sä voit vihdoin käyttää upeaa kypärääsi. 126 00:09:23,400 --> 00:09:27,480 Älä pilkkaa mun kypärää. -Hyppää kyytiin. -Iik. 127 00:09:33,320 --> 00:09:35,880 Miltä tuntuu? -Oudolta. 128 00:09:35,960 --> 00:09:41,240 Se johtuu siitä, että oot polkenu paskoja tsygiä. -Mistä sä sen tiedät? 129 00:09:41,320 --> 00:09:46,480 Mä oon nähny, että poljet jollain Alepa-pyörällä. -Mitä vikaa siinä on? 130 00:09:46,560 --> 00:09:50,640 Se ei ole oikea pyörä vaan saatanan keksimä paska laite, - 131 00:09:50,720 --> 00:09:53,800 joka saa jengin vihaamaan oikeita pyöriä. 132 00:09:53,880 --> 00:09:58,080 Mä rakastan Alepa-pyöriä. -Jo toi sana on vitun kauhee. 133 00:09:58,160 --> 00:10:02,760 Tarkotat sä Alepa-pyörää? Alepa-fillari? Hei! 134 00:10:02,840 --> 00:10:07,160 La-laa-ma-muu! -Hei, älä jätä mua tänne. Oota! 135 00:10:17,080 --> 00:10:19,160 Arttu, haluut sä pelata? 136 00:10:20,280 --> 00:10:24,400 Sori, mulla puskee dedis päälle. Pakko tehdä hommia. 137 00:10:31,920 --> 00:10:36,040 Olit oikeessa, tää on sairaan hyvä pyörä. -Mähän sanoin. 138 00:10:36,120 --> 00:10:39,960 Jengi ajaa usein vuosia väärän kokoisilla pyörillä. 139 00:10:41,120 --> 00:10:46,040 Laitinen myhäili rusetti kaulassa siellä vitun kirkon penkissä! 140 00:10:46,120 --> 00:10:50,640 -Älä huuda mulle! Saatana, mä en jaksa sun draamailua. 141 00:10:50,720 --> 00:10:53,560 -Kuka draamailee? Kuka? Kuka? 142 00:10:53,640 --> 00:10:58,440 -Sinä draamailet! Aah! Pakeneminen ratkaisee kaikki ongelmat. 143 00:10:58,520 --> 00:11:01,040 Ootko nyt tyytyväinen? -Olen! 144 00:11:01,120 --> 00:11:04,840 Kiitos, kun pilasit elämäni tärkeimmän päivän! 145 00:11:09,200 --> 00:11:14,040 Ei vittu, sori. Tää on hänen eka avioliitto, ottaa vähän raskaasti. 146 00:11:14,120 --> 00:11:18,440 Ymmärrän. -Riku on ihan jäätävä draamailija. 147 00:11:18,520 --> 00:11:21,880 Meillä on kyytiä jäljellä vielä puoli tuntia. 148 00:11:21,960 --> 00:11:25,520 Hän halusi sen. Joku hänen lapsuudenunelmansa. 149 00:11:25,600 --> 00:11:31,800 Mä sanoin, että meillä ei ole varaa, mutta voit myydä jonkun prätkistäsi. 150 00:11:34,240 --> 00:11:39,440 Hei, haluaisitteko te käyttää tämän loppuun? -Ei me... -Halutaan. 151 00:11:40,600 --> 00:11:45,080 Mutta meillä on nää pyörätkin. -Pyörät mahtuu mukaan. 152 00:11:46,400 --> 00:11:48,960 No... -Mahtavaa, että tää hoitui. 153 00:11:49,040 --> 00:11:53,640 Ei kai me nyt oikeesti? -Todellakin. Kiitos. 154 00:11:53,840 --> 00:11:57,400 Hei, tsemppiä tai... Kaikki hoituu kyllä. 155 00:11:57,480 --> 00:12:01,560 Aivan mahtavaa. Mä lähen nyt ton kiukuttelijan perään. 156 00:12:01,640 --> 00:12:06,320 Joo. Onnee nyt joka tapauksessa. Ei kai me oikeesti mennä? -Joo. 157 00:12:06,400 --> 00:12:08,880 -Riku, odota! -Lähetään äkkiä. 158 00:12:13,920 --> 00:12:16,120 Arttu, moi, otatko... 159 00:12:16,480 --> 00:12:20,080 Jes, kiitti. -Onks noi Lidlin kuulokkeet? 160 00:12:20,360 --> 00:12:24,640 Nice. -Me ollaan tultu siihen tulokseen, - 161 00:12:24,720 --> 00:12:27,920 että ehkä sä et sovi tänne työhuoneelle. 162 00:12:28,000 --> 00:12:32,240 -Mitä? -Joo. Jäbän pitäis poistua heti paikalla. 163 00:12:33,360 --> 00:12:37,440 Tota... Mä en ihan ymmärrä. -Sä oot työnarkomaani. -Hä? 164 00:12:37,520 --> 00:12:40,400 -Duuni määrittelee jäbää tosi paljon. 165 00:12:40,480 --> 00:12:44,800 -Suorittajuus huokuu susta. -Tän pitäis olla safe space kaikille. 166 00:12:44,880 --> 00:12:47,320 -Eli täällä ei saa tehdä töitä? 167 00:12:47,400 --> 00:12:53,360 -Nikoa ahistaa noi näppäimistön äänet. -Jep, toi on vaikee homma. 168 00:12:53,880 --> 00:12:57,120 -Onks tää työhuone, jossa ei saa tehdä töitä? 169 00:12:57,200 --> 00:13:01,320 Okei, siinä tapauksessa mä en todellakaan sovi tänne. 170 00:13:01,400 --> 00:13:03,280 Ei jeesus. 171 00:13:05,240 --> 00:13:07,720 Kaikkee hyvää. (Naurahtaa.) 172 00:13:11,440 --> 00:13:16,440 Säälittää toi hiirenpyörä, missä jotkut on. -Se on oravanpyörä. 173 00:13:16,520 --> 00:13:19,000 -Voi sanoa myös hiirenpyörä. 174 00:13:20,240 --> 00:13:23,160 Siis mulla on ehkä joku hevosfobia. 175 00:13:23,240 --> 00:13:28,240 Mulla oli lapsena kaveri, joka pakotti mua harjaamaan sen hevosta. 176 00:13:28,320 --> 00:13:30,600 Oikeesti mä en ois halunnu. 177 00:13:30,680 --> 00:13:34,400 Mua ällöttää hevosen turpa ja ne sieraimet. 178 00:13:34,480 --> 00:13:36,680 Ne on niin märät. -Niin. 179 00:13:37,720 --> 00:13:41,000 Tää on ehkä eniten läppä, mitä oon ikinä tehny. 180 00:13:41,080 --> 00:13:44,920 Mä olin kerran Artun kanssa kuumailmapallolennolla. 181 00:13:45,000 --> 00:13:50,040 Se liittyi sen mainoskuvauksiin. Se oli ehkä yhtä omituista kuin tää. 182 00:13:50,680 --> 00:13:52,720 Ota kuva. 183 00:13:52,800 --> 00:13:54,960 Missä mun puhelin? Tuolla. 184 00:14:01,600 --> 00:14:03,400 Näytä. 185 00:14:09,400 --> 00:14:11,240 Ota meistä. 186 00:14:16,640 --> 00:14:18,920 Missä se hevonen on? 187 00:14:19,360 --> 00:14:21,680 Oota. Sori. -Ei mitään. 188 00:14:24,440 --> 00:14:27,440 Jee. Auu! 189 00:14:28,600 --> 00:14:30,280 Ähää, lol. 190 00:14:30,760 --> 00:14:32,640 Jees... 191 00:14:39,120 --> 00:14:41,200 Kiitti paljon. -Kiitos. 192 00:14:43,080 --> 00:14:45,320 Ei, kun tää on sun pyörä. 193 00:14:45,560 --> 00:14:48,640 Jes, no mutta... Missäs päin sä asut? 194 00:14:49,040 --> 00:14:51,920 Vallilassa. -No ni, sinne sitten. 195 00:14:52,560 --> 00:14:57,160 Hei, mulla on itse asiassa kaks bisseä täällä laukussa. 196 00:14:57,240 --> 00:15:00,880 Oisko pitäny juoda ne jossain tässä? -No joo. 197 00:15:00,960 --> 00:15:03,960 Vaikka tossa mattolaiturilla. -Okei. 198 00:15:04,920 --> 00:15:10,920 Mä en siis ole mikään alkoholisti. Ne jäi mulle Artun työhuonebileistä. 199 00:15:11,000 --> 00:15:15,680 En sen takia ehdottanut... Tai ehdotin, koska ne on mun laukussa. 200 00:15:15,760 --> 00:15:21,520 En sen takia, että mä olin Artun... Tai siis... Joo, ihan sama. 201 00:15:25,440 --> 00:15:27,240 Oisko tää? 202 00:15:32,960 --> 00:15:35,040 Tosa. -Tänks. 203 00:15:36,160 --> 00:15:37,840 Täsä. 204 00:15:41,800 --> 00:15:46,920 Oi! Mitä? -Aika hieno. -Näitkö? Törkeen hieno. 205 00:15:47,680 --> 00:15:49,520 Kippis. 206 00:15:59,520 --> 00:16:04,600 Jos laitan sulle MobilePaylla niistä ruuista... -Saanko mä sanoa jotain? 207 00:16:04,680 --> 00:16:06,520 Joo. 208 00:16:09,640 --> 00:16:12,240 Okei, mä nyt sit vaan sanon tän. 209 00:16:13,680 --> 00:16:15,520 Okei. 210 00:16:21,440 --> 00:16:26,200 Mieti, jos toi lokki yhtäkkiä... -Mä oon tosi rakastunu suhun. 211 00:16:28,120 --> 00:16:31,520 Mä en haluais olla, koska sä oot tosi rasittava. 212 00:16:31,600 --> 00:16:34,080 Mua ärsyttää about kaikki sussa, - 213 00:16:34,160 --> 00:16:38,240 mutta kun mä katon sun tyhmää naamaa, mä tajuun, - 214 00:16:38,320 --> 00:16:41,600 että mä oon tosi rakastunu suhun. Ja näin. 215 00:16:45,720 --> 00:16:48,440 Ei tarvi sanoa siihen mitään. 216 00:16:53,080 --> 00:16:56,520 No, saanko mä kuitenkin sanoa jotain? -Saat. 217 00:16:56,600 --> 00:16:58,440 Kiitos. 218 00:17:00,760 --> 00:17:05,840 Ensinnäkään ei oo hauskaa, että sä haukut mun naamaa tyhmäksi. 219 00:17:08,720 --> 00:17:16,320 Joo... Toisekseen tuo tunne, mitä sä kuvailit - 220 00:17:17,760 --> 00:17:22,680 ei oo välttämättä yksipuolinen. Tai että ei oo. 221 00:17:24,080 --> 00:17:25,960 Ei. 222 00:17:28,840 --> 00:17:33,240 Enkä mä haluais, että niin olis, mutta minkä mä sille voin. 223 00:17:39,080 --> 00:17:44,240 Ja tässähän on se upea juttu, että mä seurustelen. -Joo, no... 224 00:17:44,760 --> 00:17:46,680 Tai että tiiän. 225 00:17:57,040 --> 00:18:02,200 Ja jos mä oisin järkevä ihminen, lähtisin tästä kotia päin. 226 00:18:26,440 --> 00:18:31,600 I've been holding onto fires in the night time. 227 00:18:32,080 --> 00:18:35,400 Thinking how I'm seeing mirrors daylight. 228 00:18:36,000 --> 00:18:39,600 Drinking red, but bleeding only blue wine. 229 00:18:40,800 --> 00:18:43,080 And I keep up alright. 230 00:18:43,640 --> 00:18:47,040 Whispered prayers and messages to heal my... 231 00:18:50,080 --> 00:18:53,120 Moi. Oisko heittää yhtä röökiä? 232 00:18:54,360 --> 00:18:56,120 Kiitos. 233 00:18:56,680 --> 00:18:58,480 Moikka. -Moido. 234 00:19:03,920 --> 00:19:10,080 I'm watching me in slow motion. 235 00:19:12,080 --> 00:19:18,120 Sweep me up from cold oceans. 236 00:19:19,560 --> 00:19:26,160 I'll make it through broken emotion. 237 00:20:11,360 --> 00:20:14,160 Oliko hieno pyörä? -Oli ihan. 238 00:20:15,560 --> 00:20:20,760 Mä toin sulle tuliaisia Turusta niin kuin lupasin. -Aijaa, kiitos. 239 00:20:21,320 --> 00:20:26,480 Mää sanosin, et oli aiga vaigee löytää mustaa maggaraa Turuust. 240 00:20:29,400 --> 00:20:31,560 Pitäiskö alkaa nukkua? 241 00:20:31,640 --> 00:20:35,320 Joo, aletaan vaan. Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 242 00:20:36,160 --> 00:20:38,080 Hyvää yötä. 243 00:20:45,000 --> 00:20:50,000 Älä viitti selittää, ettei muka ollu sun idea pyytää Hoopeeta.         244 00:20:50,080 --> 00:20:54,080 -Hetkinen, puhutko sä Hoopeesta vai Köpistä? -Hoopeesta.         245 00:20:54,160 --> 00:20:57,240 -Eihän Hopee edes ollu häissä. -Olihan.         246 00:20:57,320 --> 00:21:01,840 Rusetti kaulassa Sadun vieressä. -Se oli Köpi, Sadun uusi mies.         247 00:21:01,920 --> 00:21:05,800 Ne näyttää kyllä vähän samalta. -Eikö Hoopee ollu siellä?         248 00:21:05,880 --> 00:21:08,600 -Miks ois ollu? Eihän sitä kutsuttu.         249 00:21:10,720 --> 00:21:13,880 -Eli me ollaan riidelty ihan turhaan.             250 00:21:13,960 --> 00:21:16,960 -Vissiin sitten. Kuka on höpönassu?         251 00:21:17,320 --> 00:21:19,960 -Minä oon höpönassu. -Tuu tänne.         252 00:21:25,560 --> 00:21:29,200 Miks sun piti antaa se hevonen pois? -Et alota taas!         253 00:21:30,280 --> 00:21:32,920 Tekstit: Susanna Kokkola Yle 254 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 254 00:21:35,305 --> 00:22:35,398 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm