"Aikuiset" Pyöräreissu
ID | 13211552 |
---|---|
Movie Name | "Aikuiset" Pyöräreissu |
Release Name | AIKUISET - season 02 - episode 05 - Pyöräreissu.fih |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 13582916 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,040
.
2
00:00:01,120 --> 00:00:02,120
.
3
00:00:02,720 --> 00:00:05,760
Milloin sä tuut takas?
-Illalla.
4
00:00:05,840 --> 00:00:10,800
Mä oon ylpeä sun alustuksesta,
vaikken tajua, mitä se tarkottaa.
5
00:00:10,880 --> 00:00:15,240
Se on niinku puhe. -Miksei sitä
sitten sanota puheeksi? -En tiedä.
6
00:00:15,320 --> 00:00:19,160
Kumman paidan sä laittaisit?
Tämän vai tämän?
7
00:00:19,240 --> 00:00:24,400
Ehkä toi siilipaita. Kauluspaita
on vähän keskustanuori. -Totta.
8
00:00:24,920 --> 00:00:28,200
Muista sitten tuoda tuliaisia.
-Ai Turusta?
9
00:00:28,280 --> 00:00:33,560
Mutta ei mustaamakkaraa.
-Rakas, se taitaa olla Tampereelta.
10
00:00:34,480 --> 00:00:36,400
Eihän ole.
11
00:00:37,040 --> 00:00:39,120
Mä tiedän. Se on Turusta.
12
00:00:39,960 --> 00:00:43,560
Okei. -Mä tiedän.
-Okei, jos sä sanot niin.
13
00:00:43,800 --> 00:00:47,200
Lyödäänkö kympistä vetoa?
-No lyödään.
14
00:00:52,560 --> 00:00:56,280
Okei, olit oikeessa.
Mä laitan sulle Mobile Paylla.
15
00:01:00,960 --> 00:01:05,520
Pitäiskö sunnuntaina mennä
vaikka Kivinokkaan tai Uutelaan?
16
00:01:05,600 --> 00:01:08,120
Mulla ei ole edelleenkään pyörää.
17
00:01:08,200 --> 00:01:11,600
Kivinokkaan menis
20 minuuttia pyörällä ja...
18
00:01:12,160 --> 00:01:15,040
...67 minuuttia julkisilla.
-Shiit!
19
00:01:15,120 --> 00:01:18,000
Hanki nyt se vitun pyörä.
-Joo, joo.
20
00:01:18,080 --> 00:01:21,200
Ois yks sun kokoinen pyörä tiedossa.
21
00:01:21,280 --> 00:01:25,280
-Täydellistä! -Kiitos,
mutta saan itse hommattua.
22
00:01:25,360 --> 00:01:28,480
Se vaan sijaitsee Vantaalla.
-Vantaa, hyi.
23
00:01:28,560 --> 00:01:34,440
-Mä haen sieltä toisen tsygän
tänään. Sä voisit tulla messiin.
24
00:01:35,120 --> 00:01:38,680
Vantaalle sun kanssa?
Upee tarjous, mutta ei kiitos.
25
00:01:38,760 --> 00:01:43,160
Hän harkitsee vakavasti. -Lähen
tunnin päästä. Mieti rauhassa.
26
00:01:43,240 --> 00:01:48,400
-Oona... -En todellakaan mene.
-Koska oot ihastunut Pessoon?
27
00:01:48,480 --> 00:01:52,400
En todellakaan ole.
Mistä sä noin päättelet?
28
00:01:52,480 --> 00:01:57,160
Kun sä oot ihastunut johonkin,
sä vihaat sitä täysillä.
29
00:01:57,240 --> 00:02:00,680
Ja sä puhut taas tolla äänellä.
-Tuo ei ole totta.
30
00:02:00,760 --> 00:02:04,640
Ja mä vihaan Yolaa ja Tuomastakin
täysillä ilman, -
31
00:02:04,720 --> 00:02:07,320
että salaa tykkään niistä.
-Fine.
32
00:02:07,400 --> 00:02:11,320
Jos sä et ole ihastunut Pessoon,
voit lähteä Vantaalle.
33
00:02:11,400 --> 00:02:15,880
Ja paras ystäväsi tulis onnelliseksi,
koska voitais mennä uimaan...
34
00:02:15,960 --> 00:02:19,480
Okei. Mutta vain sun takia.
-Kiitos, beibi.
35
00:02:21,000 --> 00:02:27,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
36
00:02:30,200 --> 00:02:32,760
Haista.
-Hyi saatana. Mitä toi on?
37
00:02:32,840 --> 00:02:36,880
-Isomaksaruohoa.
-Haisee ripulilta ja ydinjätteeltä.
38
00:02:36,960 --> 00:02:39,880
-Ei, vaan luonnolta.
-Jep, niinpä.
39
00:02:39,960 --> 00:02:44,000
Mä menen tänään kattomaan
työhuonetta. -Sullahan on työhuone.
40
00:02:44,080 --> 00:02:49,360
-Mutta mä mietin, oisko kiva olla
jengiä ympärillä ja yhteisöllisyyttä.
41
00:02:49,440 --> 00:02:52,000
-Etkö sä vihaa yhteisöllisyyttä?
42
00:02:52,080 --> 00:02:56,680
-Vihaan sellasta "soitetaan yhdessä
kitaraa nuotiolla" -
43
00:02:56,760 --> 00:03:01,200
ja "kokataan vegaanimössöä
villasukat jalassa" -yhteisöllisyyttä.
44
00:03:01,280 --> 00:03:03,520
Mut ehkä mun on aika aikuistua.
45
00:03:03,600 --> 00:03:07,920
Ja voi saada enemmän duuniakin
tehtyä, kun on ryhmäpaine.
46
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
-Ehkä. Entäs tää? Mitä mieltä tästä?
47
00:03:11,080 --> 00:03:15,120
-Gross! Miks kaikkea ei voi
maustaa soijalla ja ketsupilla, -
48
00:03:15,200 --> 00:03:18,360
niin kaikki olis tyytyväisiä.
-Kukaan ei olis.
49
00:03:18,440 --> 00:03:22,920
Me ei olla enää 14. -Siitä mun
pitikin puhua. -Näytä sun paperit.
50
00:03:23,000 --> 00:03:26,040
-Mä oon 14.
Mut ikä on vaan numero, -
51
00:03:26,120 --> 00:03:28,600
ja sen pitäis olla ihan OK sulle.
52
00:03:30,400 --> 00:03:35,240
Sen piti tulla kolme minuuttia sitten.
-Ne on about-aikoja.
53
00:03:35,400 --> 00:03:40,640
Mitä järkeä orjuuttaa jengiä
aikatauluilla, jos ne ei päde?
54
00:03:40,720 --> 00:03:44,320
Mun mielestä
tää opettaa kärsivällisyyttä.
55
00:03:44,400 --> 00:03:47,920
Kaikkea ei voi aina saada,
kun itelle sopii.
56
00:03:48,000 --> 00:03:50,320
Pyöräily antaa vapautta.
57
00:03:50,400 --> 00:03:55,520
Ei tarvi istua dösässä
ja kuunnella jotain nasujengii -
58
00:03:55,600 --> 00:03:59,560
ja venata muiden tekemiä
piece of shit aikatauluja.
59
00:03:59,640 --> 00:04:03,080
Ja mikä on tää helvetin
epäselvä dösäetiketti?
60
00:04:03,160 --> 00:04:05,680
Pitääks se huitoa pysähtymään?
61
00:04:05,760 --> 00:04:11,800
Tää on ekoja asioita, jonka mä
opin, kun mä muutin Helsinkiin:
62
00:04:11,880 --> 00:04:17,720
vain maalaisjuntit huitoo busseja
pysähtymään. Ne pysähtyy anyway.
63
00:04:24,040 --> 00:04:27,000
Meijän dösä?
-Ei, varmaan joku toinen.
64
00:04:27,080 --> 00:04:30,640
Tästä menee vain toi yks.
-Okei, Sherlock.
65
00:04:30,720 --> 00:04:35,560
Noita menee kuitenkin viiden
minuutin välein. -25 minuutin.
66
00:04:35,640 --> 00:04:40,920
Okei. Mutta mikäs tässä ootellessa,
kiva kesäpäivä. -Niinpä.
67
00:04:41,200 --> 00:04:44,760
Otit sit kypäränkin mukaan?
-Ole hiljaa.
68
00:04:45,040 --> 00:04:47,160
Nyt tutustutaan.
69
00:04:48,200 --> 00:04:52,160
Siisti tila.
-Kiitti. Tää on Nikon faijan studio.
70
00:04:52,240 --> 00:04:55,720
Se on ite Losissa,
ja me saadaan tää halvemmalla.
71
00:04:55,800 --> 00:04:58,040
Ylhäällä on päiväunihuone, -
72
00:04:58,120 --> 00:05:01,440
ja kauramaito tulee
Vivianin tyttöystävän firmasta.
73
00:05:01,520 --> 00:05:04,040
-Ex-tyttöystävän.
-Sori.
74
00:05:04,120 --> 00:05:08,960
Maanantaisin meillä on Nikon
vetämä meditaatiotunti. -Kova.
75
00:05:09,040 --> 00:05:13,080
-Tiistaisin on prosecco-afterit.
-Kuulostaa sikahyvältä.
76
00:05:13,160 --> 00:05:17,120
-Torstaisin on GT-tasting
ja perjantaisin Sega-turnaus.
77
00:05:17,200 --> 00:05:21,600
-Mikä Sega? -Dreamcast.
-Nice! Rare. Mitä sä teet, Noomi?
78
00:05:21,680 --> 00:05:26,320
-Queer-hääkuvausta, viittomakielistä
spoken wordia ja pelianimointia.
79
00:05:26,400 --> 00:05:28,280
-Hyvä kombo.
80
00:05:45,600 --> 00:05:48,920
Eiks se oo tonne? -Tonne.
-Eikä, kun tonne.
81
00:05:49,000 --> 00:05:53,880
Mä oon ollu täällä ennenkin. Tonne.
-Mä just tarkistin kartasta, -
82
00:05:53,960 --> 00:05:56,240
että lyhyempi reitti on...
83
00:05:58,160 --> 00:06:01,120
...tuolta, minne sä olit menossa.
-No ni.
84
00:06:01,200 --> 00:06:05,440
Eli sun vahvuudet on suuntavaisto,
dösät, yritystoiminta...
85
00:06:05,520 --> 00:06:09,040
Sanotko sä ikinä mitään kivaa?
(Puhelin.) -Sisko.
86
00:06:09,120 --> 00:06:14,280
Mä olin varma, että sulla on kapula!
-Venaa, pistän videon päälle.
87
00:06:14,640 --> 00:06:18,080
Hei, mitä mimmit? Moi!
88
00:06:18,160 --> 00:06:21,480
-Hyvää.
-No hyvä. Onpa kauniit mekot.
89
00:06:21,560 --> 00:06:26,480
-Tytöt haluais laulaa sulle laulun.
-Totta kai, antaa tulla.
90
00:06:26,560 --> 00:06:28,640
-Nyt voidaan laulaa.
91
00:06:29,440 --> 00:06:32,680
Taakse jää... Ja Pesso mukaan.
-Kyllä!
92
00:06:32,760 --> 00:06:38,040
Taakse jää, taakse jää.
En tätä voi pidättää.
93
00:06:38,480 --> 00:06:41,760
Taakse jää, taakse jää.
94
00:06:41,840 --> 00:06:44,800
Ovi vanha taakse jää...
95
00:06:44,880 --> 00:06:46,760
Aada!
96
00:06:46,840 --> 00:06:51,520
Unhoittaa sanat julmat saan.
97
00:06:51,760 --> 00:06:57,480
Myrsky raivotkoon,
nyt kylmä viima tää puhaltaa.
98
00:06:57,680 --> 00:07:01,280
Osaat, vanha Elsa.
Hei, ihan mahtava laulu!
99
00:07:01,360 --> 00:07:06,520
Mä oon... Me ollaan Vantaalla. Tässä
on mun kaveri Oona. Sanokaa moi.
100
00:07:06,600 --> 00:07:11,200
-Moi, Oona. -Moi. -Moi, Riina.
Soitellaan myöhemmin.
101
00:07:12,560 --> 00:07:15,840
Jaa, jätkä osaa Frozenin sanat,
suomeksi.
102
00:07:15,920 --> 00:07:19,840
Totta kai.
Onks se jotain ihmeellistä? -Ei, ei.
103
00:07:19,920 --> 00:07:25,600
Kaikki kovisjäbät osaa Frozenin sanat
ulkoa suomeksi. -En mä oo kovisjäbä.
104
00:07:26,280 --> 00:07:30,880
"En mä oo kovisjäbä." -En oo.
Jos sä luulet niin, et tunne mua.
105
00:07:30,960 --> 00:07:34,360
Okei. Sä oot sitten nynnyjäbä.
-No kiitos.
106
00:07:36,120 --> 00:07:38,160
On toi paljon parempi.
107
00:07:43,320 --> 00:07:48,000
Vittu, mä oon täynnä. -Jep, sama.
-Pitäiskö polttaa pilveä?
108
00:07:48,080 --> 00:07:52,080
-Ehkä myöhemmin.
Mä voisin alkaa tehdä hommia.
109
00:07:53,080 --> 00:07:54,880
-Okei.
110
00:07:55,280 --> 00:08:00,120
-Mihin voi mennä? -Vakipaikkoja
ei ole. Voi mennä, mihin haluu.
111
00:08:00,200 --> 00:08:03,760
-Toi pöytälätkä on vapaa.
Jos mä meen siihen.
112
00:08:06,840 --> 00:08:09,840
-Kiitti sushista.
-Joo, ei mitään.
113
00:08:13,720 --> 00:08:18,800
Niin, onks tää joku maahantuoja?
-Yksityinen maahantuoja.
114
00:08:18,880 --> 00:08:24,680
Pahankuuloinen meininki. -Tää äijä
tuo maahan spessumpia runkoja.
115
00:08:24,760 --> 00:08:28,840
"Runkoja." -Pyöriä ja pyörän osia,
ei mitään huumeita.
116
00:08:28,920 --> 00:08:34,200
Se, että on likasta, ei tarkota,
että täällä tapahtuu jotain hämärää.
117
00:08:36,880 --> 00:08:38,880
Öh. -Moi.
118
00:08:42,320 --> 00:08:46,640
Sä oot Pesso.
-Jep, soitin sulle niistä italoista. -Öh.
119
00:08:53,000 --> 00:08:55,880
Tä?
-Ei mitään. Nauratti vaan tuo.
120
00:08:56,280 --> 00:08:58,680
Miks?
-Olitte niin vakavia.
121
00:08:59,400 --> 00:09:03,640
"Hmph. Pesso.
Soittelin sulle niistä italoista."
122
00:09:06,000 --> 00:09:08,480
Tää on sulle.
-Tää on mulle.
123
00:09:09,160 --> 00:09:12,040
Kiitti.
(Möreästi:) -Kiitos.
124
00:09:14,120 --> 00:09:16,320
Siis kiitos... paljon.
125
00:09:18,320 --> 00:09:23,320
Ja sitten mennään. Sä voit vihdoin
käyttää upeaa kypärääsi.
126
00:09:23,400 --> 00:09:27,480
Älä pilkkaa mun kypärää.
-Hyppää kyytiin. -Iik.
127
00:09:33,320 --> 00:09:35,880
Miltä tuntuu?
-Oudolta.
128
00:09:35,960 --> 00:09:41,240
Se johtuu siitä, että oot polkenu
paskoja tsygiä. -Mistä sä sen tiedät?
129
00:09:41,320 --> 00:09:46,480
Mä oon nähny, että poljet jollain
Alepa-pyörällä. -Mitä vikaa siinä on?
130
00:09:46,560 --> 00:09:50,640
Se ei ole oikea pyörä vaan
saatanan keksimä paska laite, -
131
00:09:50,720 --> 00:09:53,800
joka saa jengin vihaamaan
oikeita pyöriä.
132
00:09:53,880 --> 00:09:58,080
Mä rakastan Alepa-pyöriä.
-Jo toi sana on vitun kauhee.
133
00:09:58,160 --> 00:10:02,760
Tarkotat sä Alepa-pyörää?
Alepa-fillari? Hei!
134
00:10:02,840 --> 00:10:07,160
La-laa-ma-muu!
-Hei, älä jätä mua tänne. Oota!
135
00:10:17,080 --> 00:10:19,160
Arttu, haluut sä pelata?
136
00:10:20,280 --> 00:10:24,400
Sori, mulla puskee dedis päälle.
Pakko tehdä hommia.
137
00:10:31,920 --> 00:10:36,040
Olit oikeessa, tää on sairaan hyvä
pyörä. -Mähän sanoin.
138
00:10:36,120 --> 00:10:39,960
Jengi ajaa usein vuosia
väärän kokoisilla pyörillä.
139
00:10:41,120 --> 00:10:46,040
Laitinen myhäili rusetti kaulassa
siellä vitun kirkon penkissä!
140
00:10:46,120 --> 00:10:50,640
-Älä huuda mulle! Saatana,
mä en jaksa sun draamailua.
141
00:10:50,720 --> 00:10:53,560
-Kuka draamailee? Kuka? Kuka?
142
00:10:53,640 --> 00:10:58,440
-Sinä draamailet! Aah! Pakeneminen
ratkaisee kaikki ongelmat.
143
00:10:58,520 --> 00:11:01,040
Ootko nyt tyytyväinen?
-Olen!
144
00:11:01,120 --> 00:11:04,840
Kiitos, kun pilasit
elämäni tärkeimmän päivän!
145
00:11:09,200 --> 00:11:14,040
Ei vittu, sori. Tää on hänen eka
avioliitto, ottaa vähän raskaasti.
146
00:11:14,120 --> 00:11:18,440
Ymmärrän.
-Riku on ihan jäätävä draamailija.
147
00:11:18,520 --> 00:11:21,880
Meillä on kyytiä jäljellä
vielä puoli tuntia.
148
00:11:21,960 --> 00:11:25,520
Hän halusi sen.
Joku hänen lapsuudenunelmansa.
149
00:11:25,600 --> 00:11:31,800
Mä sanoin, että meillä ei ole varaa,
mutta voit myydä jonkun prätkistäsi.
150
00:11:34,240 --> 00:11:39,440
Hei, haluaisitteko te käyttää
tämän loppuun? -Ei me... -Halutaan.
151
00:11:40,600 --> 00:11:45,080
Mutta meillä on nää pyörätkin.
-Pyörät mahtuu mukaan.
152
00:11:46,400 --> 00:11:48,960
No...
-Mahtavaa, että tää hoitui.
153
00:11:49,040 --> 00:11:53,640
Ei kai me nyt oikeesti?
-Todellakin. Kiitos.
154
00:11:53,840 --> 00:11:57,400
Hei, tsemppiä tai...
Kaikki hoituu kyllä.
155
00:11:57,480 --> 00:12:01,560
Aivan mahtavaa. Mä lähen nyt
ton kiukuttelijan perään.
156
00:12:01,640 --> 00:12:06,320
Joo. Onnee nyt joka tapauksessa.
Ei kai me oikeesti mennä? -Joo.
157
00:12:06,400 --> 00:12:08,880
-Riku, odota!
-Lähetään äkkiä.
158
00:12:13,920 --> 00:12:16,120
Arttu, moi, otatko...
159
00:12:16,480 --> 00:12:20,080
Jes, kiitti.
-Onks noi Lidlin kuulokkeet?
160
00:12:20,360 --> 00:12:24,640
Nice.
-Me ollaan tultu siihen tulokseen, -
161
00:12:24,720 --> 00:12:27,920
että ehkä sä et sovi
tänne työhuoneelle.
162
00:12:28,000 --> 00:12:32,240
-Mitä? -Joo.
Jäbän pitäis poistua heti paikalla.
163
00:12:33,360 --> 00:12:37,440
Tota... Mä en ihan ymmärrä.
-Sä oot työnarkomaani. -Hä?
164
00:12:37,520 --> 00:12:40,400
-Duuni määrittelee jäbää tosi paljon.
165
00:12:40,480 --> 00:12:44,800
-Suorittajuus huokuu susta.
-Tän pitäis olla safe space kaikille.
166
00:12:44,880 --> 00:12:47,320
-Eli täällä ei saa tehdä töitä?
167
00:12:47,400 --> 00:12:53,360
-Nikoa ahistaa noi näppäimistön
äänet. -Jep, toi on vaikee homma.
168
00:12:53,880 --> 00:12:57,120
-Onks tää työhuone,
jossa ei saa tehdä töitä?
169
00:12:57,200 --> 00:13:01,320
Okei, siinä tapauksessa
mä en todellakaan sovi tänne.
170
00:13:01,400 --> 00:13:03,280
Ei jeesus.
171
00:13:05,240 --> 00:13:07,720
Kaikkee hyvää. (Naurahtaa.)
172
00:13:11,440 --> 00:13:16,440
Säälittää toi hiirenpyörä,
missä jotkut on. -Se on oravanpyörä.
173
00:13:16,520 --> 00:13:19,000
-Voi sanoa myös hiirenpyörä.
174
00:13:20,240 --> 00:13:23,160
Siis mulla on ehkä joku hevosfobia.
175
00:13:23,240 --> 00:13:28,240
Mulla oli lapsena kaveri, joka pakotti
mua harjaamaan sen hevosta.
176
00:13:28,320 --> 00:13:30,600
Oikeesti mä en ois halunnu.
177
00:13:30,680 --> 00:13:34,400
Mua ällöttää hevosen turpa
ja ne sieraimet.
178
00:13:34,480 --> 00:13:36,680
Ne on niin märät.
-Niin.
179
00:13:37,720 --> 00:13:41,000
Tää on ehkä eniten läppä,
mitä oon ikinä tehny.
180
00:13:41,080 --> 00:13:44,920
Mä olin kerran Artun kanssa
kuumailmapallolennolla.
181
00:13:45,000 --> 00:13:50,040
Se liittyi sen mainoskuvauksiin.
Se oli ehkä yhtä omituista kuin tää.
182
00:13:50,680 --> 00:13:52,720
Ota kuva.
183
00:13:52,800 --> 00:13:54,960
Missä mun puhelin? Tuolla.
184
00:14:01,600 --> 00:14:03,400
Näytä.
185
00:14:09,400 --> 00:14:11,240
Ota meistä.
186
00:14:16,640 --> 00:14:18,920
Missä se hevonen on?
187
00:14:19,360 --> 00:14:21,680
Oota. Sori.
-Ei mitään.
188
00:14:24,440 --> 00:14:27,440
Jee. Auu!
189
00:14:28,600 --> 00:14:30,280
Ähää, lol.
190
00:14:30,760 --> 00:14:32,640
Jees...
191
00:14:39,120 --> 00:14:41,200
Kiitti paljon.
-Kiitos.
192
00:14:43,080 --> 00:14:45,320
Ei, kun tää on sun pyörä.
193
00:14:45,560 --> 00:14:48,640
Jes, no mutta... Missäs päin sä asut?
194
00:14:49,040 --> 00:14:51,920
Vallilassa.
-No ni, sinne sitten.
195
00:14:52,560 --> 00:14:57,160
Hei, mulla on itse asiassa
kaks bisseä täällä laukussa.
196
00:14:57,240 --> 00:15:00,880
Oisko pitäny juoda ne jossain tässä?
-No joo.
197
00:15:00,960 --> 00:15:03,960
Vaikka tossa mattolaiturilla.
-Okei.
198
00:15:04,920 --> 00:15:10,920
Mä en siis ole mikään alkoholisti.
Ne jäi mulle Artun työhuonebileistä.
199
00:15:11,000 --> 00:15:15,680
En sen takia ehdottanut... Tai
ehdotin, koska ne on mun laukussa.
200
00:15:15,760 --> 00:15:21,520
En sen takia, että mä olin Artun...
Tai siis... Joo, ihan sama.
201
00:15:25,440 --> 00:15:27,240
Oisko tää?
202
00:15:32,960 --> 00:15:35,040
Tosa.
-Tänks.
203
00:15:36,160 --> 00:15:37,840
Täsä.
204
00:15:41,800 --> 00:15:46,920
Oi! Mitä? -Aika hieno.
-Näitkö? Törkeen hieno.
205
00:15:47,680 --> 00:15:49,520
Kippis.
206
00:15:59,520 --> 00:16:04,600
Jos laitan sulle MobilePaylla niistä
ruuista... -Saanko mä sanoa jotain?
207
00:16:04,680 --> 00:16:06,520
Joo.
208
00:16:09,640 --> 00:16:12,240
Okei, mä nyt sit vaan sanon tän.
209
00:16:13,680 --> 00:16:15,520
Okei.
210
00:16:21,440 --> 00:16:26,200
Mieti, jos toi lokki yhtäkkiä...
-Mä oon tosi rakastunu suhun.
211
00:16:28,120 --> 00:16:31,520
Mä en haluais olla,
koska sä oot tosi rasittava.
212
00:16:31,600 --> 00:16:34,080
Mua ärsyttää about kaikki sussa, -
213
00:16:34,160 --> 00:16:38,240
mutta kun mä katon
sun tyhmää naamaa, mä tajuun, -
214
00:16:38,320 --> 00:16:41,600
että mä oon tosi rakastunu suhun.
Ja näin.
215
00:16:45,720 --> 00:16:48,440
Ei tarvi sanoa siihen mitään.
216
00:16:53,080 --> 00:16:56,520
No, saanko mä kuitenkin
sanoa jotain? -Saat.
217
00:16:56,600 --> 00:16:58,440
Kiitos.
218
00:17:00,760 --> 00:17:05,840
Ensinnäkään ei oo hauskaa, että
sä haukut mun naamaa tyhmäksi.
219
00:17:08,720 --> 00:17:16,320
Joo... Toisekseen tuo tunne,
mitä sä kuvailit -
220
00:17:17,760 --> 00:17:22,680
ei oo välttämättä yksipuolinen.
Tai että ei oo.
221
00:17:24,080 --> 00:17:25,960
Ei.
222
00:17:28,840 --> 00:17:33,240
Enkä mä haluais, että niin olis,
mutta minkä mä sille voin.
223
00:17:39,080 --> 00:17:44,240
Ja tässähän on se upea juttu,
että mä seurustelen. -Joo, no...
224
00:17:44,760 --> 00:17:46,680
Tai että tiiän.
225
00:17:57,040 --> 00:18:02,200
Ja jos mä oisin järkevä ihminen,
lähtisin tästä kotia päin.
226
00:18:26,440 --> 00:18:31,600
I've been holding onto fires
in the night time.
227
00:18:32,080 --> 00:18:35,400
Thinking how I'm seeing mirrors
daylight.
228
00:18:36,000 --> 00:18:39,600
Drinking red,
but bleeding only blue wine.
229
00:18:40,800 --> 00:18:43,080
And I keep up alright.
230
00:18:43,640 --> 00:18:47,040
Whispered prayers and messages
to heal my...
231
00:18:50,080 --> 00:18:53,120
Moi. Oisko heittää yhtä röökiä?
232
00:18:54,360 --> 00:18:56,120
Kiitos.
233
00:18:56,680 --> 00:18:58,480
Moikka. -Moido.
234
00:19:03,920 --> 00:19:10,080
I'm watching me in slow motion.
235
00:19:12,080 --> 00:19:18,120
Sweep me up from cold oceans.
236
00:19:19,560 --> 00:19:26,160
I'll make it through broken emotion.
237
00:20:11,360 --> 00:20:14,160
Oliko hieno pyörä?
-Oli ihan.
238
00:20:15,560 --> 00:20:20,760
Mä toin sulle tuliaisia Turusta
niin kuin lupasin. -Aijaa, kiitos.
239
00:20:21,320 --> 00:20:26,480
Mää sanosin, et oli aiga vaigee löytää
mustaa maggaraa Turuust.
240
00:20:29,400 --> 00:20:31,560
Pitäiskö alkaa nukkua?
241
00:20:31,640 --> 00:20:35,320
Joo, aletaan vaan. Hyvää yötä.
-Hyvää yötä.
242
00:20:36,160 --> 00:20:38,080
Hyvää yötä.
243
00:20:45,000 --> 00:20:50,000
Älä viitti selittää, ettei muka ollu
sun idea pyytää Hoopeeta.
244
00:20:50,080 --> 00:20:54,080
-Hetkinen, puhutko sä Hoopeesta
vai Köpistä? -Hoopeesta.
245
00:20:54,160 --> 00:20:57,240
-Eihän Hopee edes ollu häissä.
-Olihan.
246
00:20:57,320 --> 00:21:01,840
Rusetti kaulassa Sadun vieressä.
-Se oli Köpi, Sadun uusi mies.
247
00:21:01,920 --> 00:21:05,800
Ne näyttää kyllä vähän samalta.
-Eikö Hoopee ollu siellä?
248
00:21:05,880 --> 00:21:08,600
-Miks ois ollu?
Eihän sitä kutsuttu.
249
00:21:10,720 --> 00:21:13,880
-Eli me ollaan riidelty ihan turhaan.
250
00:21:13,960 --> 00:21:16,960
-Vissiin sitten.
Kuka on höpönassu?
251
00:21:17,320 --> 00:21:19,960
-Minä oon höpönassu.
-Tuu tänne.
252
00:21:25,560 --> 00:21:29,200
Miks sun piti antaa se hevonen pois?
-Et alota taas!
253
00:21:30,280 --> 00:21:32,920
Tekstit: Susanna Kokkola
Yle
254
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
254
00:21:35,305 --> 00:22:35,398
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm