"Aikuiset" Pyöräreissu
ID | 13211553 |
---|---|
Movie Name | "Aikuiset" Pyöräreissu |
Release Name | AIKUISET - season 02 - episode 05 - Pyöräreissu |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 13582916 |
Format | srt |
1
00:00:02,720 --> 00:00:05,680
När kommer du tillbaka?
- Ikväll.
2
00:00:05,840 --> 00:00:09,880
Jag är stolt över ditt inlednings-
anförande, men vad är det för nåt?
3
00:00:10,040 --> 00:00:13,560
Det är som ett tal.
- Varför kallas det inte det, då?
4
00:00:13,720 --> 00:00:18,600
Vet inte. Vilken tröja?
Den här eller den här?
5
00:00:18,760 --> 00:00:24,120
Den med igelkotten. Kragskjorta
signalerar Centerungdom. - Sant.
6
00:00:24,280 --> 00:00:28,120
Hämta en present till mig sen.
- Från Åbo?
7
00:00:28,280 --> 00:00:34,360
Men inte svartkorv. - Älskling,
den kommer från Tammerfors.
8
00:00:34,520 --> 00:00:36,880
Nej då.
9
00:00:37,040 --> 00:00:40,560
Jag vet att den är från Åbo.
- Okej.
10
00:00:40,720 --> 00:00:43,760
Jag vet.
- Om du säger så.
11
00:00:43,920 --> 00:00:48,280
Ska vi slå vad om en tia?
- Okej.
12
00:00:52,560 --> 00:00:55,880
Du hade rätt.
Jag skickar via MobilePay.
13
00:00:56,040 --> 00:01:00,800
VUXNA!
Cykelturen
14
00:01:00,960 --> 00:01:05,440
Ska vi åka till typ Stenudden
eller Nybondas på söndag?
15
00:01:05,600 --> 00:01:08,040
Jag har fortfarande ingen cykel.
16
00:01:08,200 --> 00:01:12,000
Till Stenudden tar det 20 minuter
med cykel, och ...
17
00:01:12,160 --> 00:01:14,960
... 67 minuter med kollektivtrafik.
- Shit!
18
00:01:15,120 --> 00:01:17,920
Skaffa cykeljäveln.
- Ja, ja.
19
00:01:18,080 --> 00:01:20,920
Jag kan fixa dig
en cykel i din storlek.
20
00:01:21,080 --> 00:01:25,200
Perfekt!
- Tack, men jag kan fixa det själv.
21
00:01:25,360 --> 00:01:28,400
Den finns i Vanda.
- Vanda, fy.
22
00:01:28,560 --> 00:01:34,360
Jag ska hämta en annan fillare
därifrån i dag. Du kan hänga med.
23
00:01:34,520 --> 00:01:38,600
Till Vanda med dig?
Ett fint erbjudande, men nej tack.
24
00:01:38,760 --> 00:01:43,080
Hon överväger det. - Jag åker
om en timme. Tänk i lugn och ro.
25
00:01:43,240 --> 00:01:48,760
Oona ... Vågar du inte åka till Vanda
för att du är förtjust i Pesso?
26
00:01:48,920 --> 00:01:52,360
Det är jag verkligen inte.
Varför tror du det?
27
00:01:52,520 --> 00:01:57,480
För att när du är förtjust i nån,
så hatar du honom.
28
00:01:57,640 --> 00:02:01,760
Och du pratar med den där rösten.
- Det där är inte sant.
29
00:02:01,920 --> 00:02:07,240
Jag hatar ju Yola och Tuomas
utan att jag gillar dem. - Fine.
30
00:02:07,400 --> 00:02:11,240
Är du inte förtjust i Pesso,
så åk till Vanda.
31
00:02:11,400 --> 00:02:15,560
Då blir jag glad,
för vi kan åka och simma ...
32
00:02:15,720 --> 00:02:19,600
Okej. Men bara för din skull.
- Tack, baby.
33
00:02:21,000 --> 00:02:27,074
34
00:02:30,200 --> 00:02:32,680
Lukta.
- Fy fan. Vad är det?
35
00:02:32,840 --> 00:02:36,560
Kärleksört.
- Det luktar diarré och kärnavfall.
36
00:02:36,720 --> 00:02:39,960
Nej, det luktar natur.
- Just det ...
37
00:02:40,120 --> 00:02:43,960
Jag ska kolla på ett arbetsrum.
- Du har ju ett.
38
00:02:44,120 --> 00:02:49,280
Men det vore kanske kul med folk
omkring en. Gemenskap och så.
39
00:02:49,440 --> 00:02:51,920
Men du hatar ju gemenskap.
40
00:02:52,080 --> 00:02:57,560
Jag hatar gemenskap som "spela
gitarr tillsammans runt lägerelden" -
41
00:02:57,720 --> 00:03:03,840
och "laga veganröra i yllesockor".
Men det är nog dags att bli vuxen.
42
00:03:04,000 --> 00:03:07,960
Jag kanske får mer gjort
på grund av grupptrycket.
43
00:03:08,120 --> 00:03:10,960
Kanske det. Den här, då?
44
00:03:11,120 --> 00:03:15,680
Gross! Krydda med soja, sriracha
och ketchup så är alla glada.
45
00:03:15,840 --> 00:03:19,840
Då vore ingen glad.
Arttu, vi är inte 14 längre.
46
00:03:20,000 --> 00:03:22,840
På tal om det ...
- Visa id.
47
00:03:23,000 --> 00:03:29,240
Jag är 14. Men ålder är bara
en siffra, och det är okej för dig.
48
00:03:30,400 --> 00:03:35,240
Den borde ha kommit för tre
minuter sen. - De är ungefär-tider.
49
00:03:35,400 --> 00:03:40,360
Varför förslava folk med tidtabeller
om de inte stämmer?
50
00:03:40,520 --> 00:03:44,240
Jag tycker att sånt här
lär en att ha tålamod.
51
00:03:44,400 --> 00:03:50,880
Man kan inte få allt direkt.
- Cykeln ger frihet.
52
00:03:51,040 --> 00:03:55,440
Man behöver inte sitta på bussen
och lyssna på nassar -
53
00:03:55,600 --> 00:03:59,080
och följa skittidtabeller
gjorda av andra.
54
00:03:59,240 --> 00:04:03,000
Och så har vi
den jävligt diffusa bussetiketten.
55
00:04:03,160 --> 00:04:06,080
Ska man vinka för att stoppa den?
56
00:04:06,240 --> 00:04:11,720
En av de första sakerna jag lärde
mig när jag flyttade till Helsingfors -
57
00:04:11,880 --> 00:04:17,720
var att bara lantisar vinkar
till bussen, för den stannar oavsett.
58
00:04:24,040 --> 00:04:27,440
Var det vår buss?
- Nej, det var en annan.
59
00:04:27,600 --> 00:04:32,000
Det är bara den som går här.
- Okej, Sherlock. Vi tar nästa.
60
00:04:32,160 --> 00:04:35,480
De kommer var femte minut.
- Var 25:e.
61
00:04:35,640 --> 00:04:41,040
Okej. Jag har inget emot att vänta
en så här fin sommardag.
62
00:04:41,200 --> 00:04:44,880
Du tog hjälmen med, också.
- Håll mun.
63
00:04:45,040 --> 00:04:48,120
Nu kan vi lära känna varandra.
64
00:04:48,280 --> 00:04:52,080
Snygg lokal.
- Tack. Det är Nikos farsas studio.
65
00:04:52,240 --> 00:04:55,640
Nu är han i L.A.,
så vi fick hyra det billigt.
66
00:04:55,800 --> 00:05:01,360
Där är vilrummet. Havremjölken
får vi via Vivians flickväns företag.
67
00:05:01,520 --> 00:05:03,960
Ex-flickväns.
- Sorry.
68
00:05:04,120 --> 00:05:08,600
På måndagar drar Niko
en meditationssession. - Coolt.
69
00:05:08,760 --> 00:05:13,000
Tisdagar har vi prosecco-after work.
- Låter sjukt bra.
70
00:05:13,160 --> 00:05:17,560
GT-tasting torsdagar och Sega-
turnering fredagar. - Vilken Sega?
71
00:05:17,720 --> 00:05:21,520
Dreamcast. - Najs. Rare.
Vad gör du då, Noomi?
72
00:05:21,680 --> 00:05:26,240
Queer-bröllopsfotografering, tecken-
språkig spokenword, spelanimation.
73
00:05:26,400 --> 00:05:28,280
Bra kombo.
74
00:05:45,600 --> 00:05:48,840
Är det inte ditåt?
- Ditåt.
75
00:05:49,000 --> 00:05:53,800
Jag har varit här förut. Ditåt.
- Jag kollade nyss kartan.
76
00:05:53,960 --> 00:05:59,720
Den kortare vägen är ...
åt det hållet.
77
00:05:59,880 --> 00:06:05,360
Så dina styrkor är lokalsinne,
bussar, företagsverksamhet ...
78
00:06:05,520 --> 00:06:08,600
Säger du nånsin nåt trevligt?
- Syrran.
79
00:06:08,760 --> 00:06:14,480
Jag trodde att du hade en tegelsten.
- Vänta, jag ändrar till videosamtal.
80
00:06:14,640 --> 00:06:18,000
Tjena, tjejerna! Hur går det?
81
00:06:18,160 --> 00:06:21,400
Bra.
- Ni har fina klänningar.
82
00:06:21,560 --> 00:06:26,400
De vill sjunga dig en sång.
- Vilken sång? Sjung på.
83
00:06:26,560 --> 00:06:29,280
Nu kan vi sjunga.
84
00:06:29,440 --> 00:06:32,600
Slå dig loss ... Sjung med, Pesso.
- Visst!
85
00:06:32,760 --> 00:06:38,320
Slå dig loss, slå dig fri
Den tiden, den är förbi
86
00:06:38,480 --> 00:06:41,680
Slå dig loss, slå dig fri
87
00:06:41,840 --> 00:06:44,600
Vänd dig om, det får bli din sorti
88
00:06:44,760 --> 00:06:46,840
Aada!
89
00:06:47,000 --> 00:06:51,600
Och aldrig mer ska någon säga nej
90
00:06:51,760 --> 00:06:57,520
Släpp den storm du bär
Lite snö har väl aldrig stört mig
91
00:06:57,680 --> 00:07:01,200
Du kan din Elsa.
Ni sjöng jättefint!
92
00:07:01,360 --> 00:07:06,440
Vi är i Vanda. Det här är
min kompis Oona. Säg hej.
93
00:07:06,600 --> 00:07:11,200
Hej, Oona.
- Hej då, Riina. Vi rings senare.
94
00:07:12,560 --> 00:07:15,760
Så du kan Frost -låtens ord
på finska.
95
00:07:15,920 --> 00:07:19,760
Är det nåt konstigt med det?
- Nej då.
96
00:07:19,920 --> 00:07:25,360
Alla hårdingar kan den utantill.
- Jag är ingen hårding.
97
00:07:25,520 --> 00:07:30,800
"Jag är ingen hårding." - Om du tror
att jag är det, känner du mig inte.
98
00:07:30,960 --> 00:07:34,360
Okej, då är du en mes.
- Tack.
99
00:07:35,840 --> 00:07:38,520
Hellre mes än hårding.
100
00:07:43,760 --> 00:07:47,920
Jag är fan proppmätt.
- Borde vi röka på?
101
00:07:48,080 --> 00:07:52,920
Kanske senare. Jag tror jag ska
sätt igång och jobba.
102
00:07:53,080 --> 00:07:56,200
Okej.
- Vart kan jag gå?
103
00:07:56,360 --> 00:08:00,120
Vi har inga reserverade platser,
man kan gå vart man vill.
104
00:08:00,280 --> 00:08:03,760
Bordet verkar vara ledigt.
Jag går dit.
105
00:08:06,840 --> 00:08:09,840
Tack för sushin.
- Ingen orsak.
106
00:08:13,320 --> 00:08:18,520
Så det är ett importföretag?
- En privat importör.
107
00:08:18,680 --> 00:08:24,240
Låter skumt. - Han importerar
specialramar och delar från Europa.
108
00:08:24,400 --> 00:08:28,680
"Ramar."
- Cyklar, cykeldelar, inga droger.
109
00:08:28,840 --> 00:08:34,200
Att det är lite sjabbigt betyder inte
att det sker skumma saker här.
110
00:08:36,880 --> 00:08:38,840
Hej.
- Hej.
111
00:08:42,320 --> 00:08:46,640
Du är Pesso.
- Japp, jag ringde om italienarna.
112
00:08:53,000 --> 00:08:56,120
Vad då?
- Inget. Det var lustigt.
113
00:08:56,280 --> 00:08:59,240
Hur så?
- Ni var så allvarliga.
114
00:08:59,400 --> 00:09:03,080
"Pesso. Jag ringde om italienarna."
115
00:09:06,000 --> 00:09:08,880
Den är till dig.
- Jaså.
116
00:09:09,040 --> 00:09:11,960
Tack.
- Tack.
117
00:09:13,920 --> 00:09:16,960
Jag menar tack ... så mycket.
118
00:09:18,320 --> 00:09:23,240
Då åker vi. Du kan äntligen
använda din fina hjälm.
119
00:09:23,400 --> 00:09:27,480
Håna inte min hjälm.
- Hoppa upp på sadeln.
120
00:09:33,320 --> 00:09:35,800
Hur känns den?
- Konstig.
121
00:09:35,960 --> 00:09:41,160
Det beror på att du bara trampat
på skitfillare. - Hur vet du det?
122
00:09:41,320 --> 00:09:46,400
Jag har sett dig åka en Alepa-cykel.
- Vad är det för fel på dem?
123
00:09:46,560 --> 00:09:50,560
De är inga riktiga cyklar,
utan Satans påfund -
124
00:09:50,720 --> 00:09:53,720
som får folk att hata riktiga cyklar.
125
00:09:53,880 --> 00:09:58,000
Jag älskar Alepa-cyklar.
- Bara ordet får mig att rysa.
126
00:09:58,160 --> 00:10:03,760
Menar du "Alepa-cykel"?
Alepa-fillare!
127
00:10:03,920 --> 00:10:07,160
Lämna mig inte här! Vänta!
128
00:10:17,080 --> 00:10:19,880
Arttu, vill du komma och spela?
129
00:10:20,040 --> 00:10:25,400
Sorry, jag har en dedis
som närmar sig. Jag måste jobba.
130
00:10:31,680 --> 00:10:35,960
Du hade rätt, den här cykeln
är sjukt bra. - Jag sa ju det.
131
00:10:36,120 --> 00:10:39,320
Många har fel storlek på cykeln.
132
00:10:41,120 --> 00:10:45,960
Laitinen satt i den jävla kyrkbänken
och log med fluga runt halsen!
133
00:10:46,120 --> 00:10:50,560
Sluta skrika! Du ska alltid vara
så jävla dramatisk.
134
00:10:50,720 --> 00:10:53,520
Vem är dramatisk? Vem?
135
00:10:53,680 --> 00:11:00,080
Du! Att fly löser alla problem!
Är du nöjd nu?
136
00:11:00,240 --> 00:11:05,200
Ja! Tack för att du förstörde
den viktigaste dagen i mitt liv!
137
00:11:09,200 --> 00:11:13,960
Fan, förlåt. Det är hans
första äktenskap, han tar det hårt.
138
00:11:14,120 --> 00:11:18,360
Jag fattar.
- Riku är en riktig dramaqueen.
139
00:11:18,520 --> 00:11:23,160
Vi har en halvtimme kvar
av vagnturen som han ville ha.
140
00:11:23,320 --> 00:11:26,480
Det var hans barndomsdröm.
141
00:11:26,640 --> 00:11:31,760
Jag sa att vi inte hade råd om han
inte sålde en av sina motorcyklar.
142
00:11:34,240 --> 00:11:38,320
Vill ni åka turen till slut?
- Nej ...
143
00:11:38,480 --> 00:11:40,560
Gärna.
144
00:11:40,720 --> 00:11:46,000
Men vi har ju cyklarna.
- De får plats i vagnen.
145
00:11:46,160 --> 00:11:48,880
Tja ...
- Fint att det fixade sig.
146
00:11:49,040 --> 00:11:53,680
Vi ska väl inte göra det?
- Absolut. Tack.
147
00:11:53,840 --> 00:11:57,320
Lycka till, eller ... Det löser sig nog.
148
00:11:57,480 --> 00:12:02,040
Fantastiskt!
Nu ska jag gå efter surpuppan.
149
00:12:02,200 --> 00:12:08,760
Grattis oavsett. Vi ska väl inte
göra det? - Riku! Vänta!
150
00:12:13,920 --> 00:12:16,480
Arttu, kan du ...
151
00:12:16,640 --> 00:12:21,680
Tack.
- Är hörlurarna från Lidl? Najs.
152
00:12:21,840 --> 00:12:27,120
Vi har kommit fram till
att du kanske inte passar in här.
153
00:12:27,280 --> 00:12:32,480
Va?
- Ja. Du måste gå härifrån direkt.
154
00:12:33,360 --> 00:12:36,760
Nu hänger jag inte med.
- Du är arbetsnarkoman.
155
00:12:36,920 --> 00:12:40,120
Va?
- Ditt arbete definierar vem du är.
156
00:12:40,280 --> 00:12:44,680
Du är en presterare.
- Det här ska vara en safe space.
157
00:12:44,840 --> 00:12:47,240
Så man får inte jobba här?
158
00:12:47,400 --> 00:12:53,520
Ditt knapprande ger Niko ångest.
- Japp, det är jobbigt.
159
00:12:53,680 --> 00:12:57,800
Är det här ett arbetsrum
där man inte får jobba?
160
00:12:57,960 --> 00:13:02,720
I så fall passar jag
verkligen inte in här. Gud ...
161
00:13:05,000 --> 00:13:07,080
Allt gott.
162
00:13:11,240 --> 00:13:14,280
Trist med folk som är i mushjulet.
163
00:13:14,440 --> 00:13:19,000
Det kallas "ekorrhjulet".
- Man kan också säga "mushjulet".
164
00:13:20,240 --> 00:13:23,080
Jag tror jag lider av hästfobi.
165
00:13:23,240 --> 00:13:28,160
Min barndomskompis tvingade mig
att rykta hennes häst.
166
00:13:28,320 --> 00:13:34,320
Jag gillade det inte, för jag äcklades
av mulen och näsborrarna.
167
00:13:34,480 --> 00:13:37,440
De är så blöta.
- Ja.
168
00:13:37,600 --> 00:13:40,920
Jag har nog aldrig gjort
nåt så här random.
169
00:13:41,080 --> 00:13:45,680
En gång var jag på ballongflygning
med Arttu. De gjorde reklamfilm.
170
00:13:45,840 --> 00:13:50,440
Det var kanske lika konstigt
som det här.
171
00:13:50,600 --> 00:13:52,640
Ta en bild.
172
00:13:52,800 --> 00:13:55,480
Var är min telefon? Där.
173
00:14:01,600 --> 00:14:03,840
Visa.
174
00:14:09,400 --> 00:14:12,080
Ta en på oss.
175
00:14:16,640 --> 00:14:19,280
Var är hästen?
176
00:14:19,440 --> 00:14:22,680
Vänta. Sorry.
- Det är lugnt.
177
00:14:23,680 --> 00:14:26,280
Vänta. Yeah!
178
00:14:28,280 --> 00:14:31,640
Sluta, LOL! Japp ...
179
00:14:39,120 --> 00:14:41,200
Tack så mycket.
- Tack.
180
00:14:43,080 --> 00:14:45,400
Nej, den här är din.
181
00:14:45,560 --> 00:14:48,880
Men då så ... Var bor du?
182
00:14:49,040 --> 00:14:52,400
I Vallgård.
- Okej.
183
00:14:52,560 --> 00:14:57,080
Förresten, jag har två öl i väskan.
184
00:14:57,240 --> 00:15:00,800
Borde vi dricka dem här nånstans?
- Visst.
185
00:15:00,960 --> 00:15:04,680
På mattbryggan kanske?
- Okej.
186
00:15:04,840 --> 00:15:07,720
Jag är alltså ingen alkoholist.
187
00:15:07,880 --> 00:15:11,120
De blev över från Arttus
arbetsrumsfest.
188
00:15:11,280 --> 00:15:15,600
Det är inte därför jag föreslog det.
Eller jo, för att de låg i väskan.
189
00:15:15,760 --> 00:15:21,520
Men inte för att jag var på Arttus ...
Eller alltså ... Glöm det.
190
00:15:25,240 --> 00:15:27,880
Här kanske?
191
00:15:32,960 --> 00:15:35,200
Här.
- Tack.
192
00:15:36,160 --> 00:15:38,720
Och här.
193
00:15:41,560 --> 00:15:44,120
Oj! Va?
- Ganska snyggt.
194
00:15:44,280 --> 00:15:49,520
Såg du? "Ganska snyggt"?
Det var sjukt snyggt. Skål.
195
00:15:59,520 --> 00:16:04,520
Jag kan betala via MobilePay
för maten ... - Får jag säga nåt?
196
00:16:04,680 --> 00:16:06,680
Visst.
197
00:16:09,640 --> 00:16:12,240
Okej, jag ska bara säga det.
198
00:16:13,680 --> 00:16:15,520
Okej.
199
00:16:21,440 --> 00:16:26,200
Tänk om den där måsen skulle ...
- Jag är jättekär i dig.
200
00:16:28,120 --> 00:16:34,000
Jag vill inte vara det, för du är jätte-
jobbig. Jag stör mig på allt med dig.
201
00:16:34,160 --> 00:16:40,920
Men när jag tittar på ditt dumma fejs
inser jag att jag är jättekär i dig.
202
00:16:45,720 --> 00:16:48,440
Du behöver inte säga nåt.
203
00:16:53,080 --> 00:16:56,440
Får jag ändå säga nåt?
- Visst.
204
00:16:56,600 --> 00:16:58,600
Tack.
205
00:17:00,760 --> 00:17:05,840
För det första är det inte så kul
att du säger att mitt fejs är dumt.
206
00:17:08,720 --> 00:17:13,000
Och för det andra ...
207
00:17:13,160 --> 00:17:16,320
Den där känslan du beskrev ...
208
00:17:17,760 --> 00:17:22,680
Den är nödvändigtvis inte ensidig.
Eller alltså den är det inte ...
209
00:17:24,080 --> 00:17:25,960
Nej ...
210
00:17:28,840 --> 00:17:33,240
Jag vill inte att det ska vara så,
men jag kan inte rå för det.
211
00:17:38,920 --> 00:17:43,600
Och det bästa är ju
att jag sällskapar. - Ja ...
212
00:17:43,760 --> 00:17:46,680
Japp. Eller ja, jag vet.
213
00:17:57,040 --> 00:18:02,360
Om jag var en förnuftig människa
skulle jag så småningom gå hem.
214
00:18:50,080 --> 00:18:53,520
Hej. Kan du bjuda på en cigg?
215
00:18:54,360 --> 00:18:56,400
Tack.
216
00:18:56,560 --> 00:18:58,720
Hej då.
- Hej då.
217
00:20:11,360 --> 00:20:14,160
Var cykeln fin?
- Ja.
218
00:20:15,560 --> 00:20:21,280
Jag hämtade en present från Åbo
som utlovat. - Okej, tack.
219
00:20:21,440 --> 00:20:26,480
Det var svårt
att hitta svartkorv i Åbo.
220
00:20:29,400 --> 00:20:31,480
Borde vi sova?
221
00:20:31,640 --> 00:20:35,320
Okej. God natt.
- God natt.
222
00:20:36,160 --> 00:20:38,080
God natt.
223
00:20:45,000 --> 00:20:49,920
Du kan inte påstå att det inte var
din idé att be Hoopee göra det.
224
00:20:50,080 --> 00:20:54,000
Vänta nu, pratar du om Hoopee
eller om Köpi? - Hoopee.
225
00:20:54,160 --> 00:20:57,160
Han var inte ens på bröllopet.
- Jo då.
226
00:20:57,320 --> 00:21:01,760
Han hade fluga, satt bredvid Satu.
- Det var Köpi, Satus nya man.
227
00:21:01,920 --> 00:21:05,720
Fast de ser likadana ut.
- Var Hoopee inte där?
228
00:21:05,880 --> 00:21:09,480
Vi bjöd ju inte ens in honom.
229
00:21:10,720 --> 00:21:13,800
Så vi har bråkat helt i onödan?
230
00:21:13,960 --> 00:21:17,160
Tydligen. Vem är en dummis?
231
00:21:17,320 --> 00:21:19,680
Jag.
- Kom hit.
232
00:21:25,560 --> 00:21:29,120
Varför gav du bort hästen?
- Börja inte nu igen!
233
00:21:29,280 --> 00:21:32,840
Översättning: Frej Grönholm
Svensk Medietext
234
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
234
00:21:35,305 --> 00:22:35,398
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm