"Aikuiset" Kirjaprojekti
ID | 13211557 |
---|---|
Movie Name | "Aikuiset" Kirjaprojekti |
Release Name | AIKUISET - season 02 - episode 06 - Kirjaprojekti |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 13582920 |
Format | srt |
1
00:00:11,280 --> 00:00:13,280
Oona?
2
00:00:13,440 --> 00:00:16,080
Oona?
3
00:00:16,240 --> 00:00:22,880
Ska vi gå och äta på Harju 8 ikväll?
- Äsch, jag ska träffa Arttu.
4
00:00:23,040 --> 00:00:27,440
Då kan vi gå nån annan dag.
- Japp. Vi gör så.
5
00:00:27,600 --> 00:00:32,240
Hej då. Puss. Ha en bra dag.
- Puss, hej då.
6
00:00:34,960 --> 00:00:39,920
Jag ska uppfylla min långvariga
dröm om att skriva en bok.
7
00:00:40,080 --> 00:00:44,360
Är det din långvariga dröm?
- Jag pratar ju jämt om det.
8
00:00:44,520 --> 00:00:48,680
Vi har känt varandra i sex år
och du har aldrig nämnt det.
9
00:00:48,840 --> 00:00:52,440
Jag har tagit en vecka ledigt.
Pappa sköter kaféet.
10
00:00:52,600 --> 00:00:55,840
På en vecka hinner man nog
skriva en bok.
11
00:00:56,000 --> 00:01:00,920
Jag har sagt till Kuisma att vi inte
hinner ses på grund av det.
12
00:01:01,080 --> 00:01:05,600
Så du undviker Kuisma
genom att starta ett bokprojekt.
13
00:01:05,760 --> 00:01:09,960
Det här har inget med det att göra.
- Med vad då?
14
00:01:10,120 --> 00:01:13,360
Du vet nog.
- Ja, men säg det ändå.
15
00:01:13,520 --> 00:01:19,120
Det handlar inte om mig och Pesso,
för inget hände och det är glömt nu.
16
00:01:19,280 --> 00:01:23,480
Säkert?
- Ja. Och det var ett fyllemisstag.
17
00:01:23,640 --> 00:01:27,240
Du hade druckit en halv öl.
- Än sen?
18
00:01:27,400 --> 00:01:31,760
Du behöver typ 20 portioner
för att bli lullig.
19
00:01:31,920 --> 00:01:38,480
Jag hade nog asdåliga ferritin- eller
saltvärden. Det påverkar beteendet.
20
00:01:38,640 --> 00:01:42,960
Säkert att du inte försöker
undvika både Kuisma och Pesso?
21
00:01:43,120 --> 00:01:47,240
Ja. Nog om det här.
- Okej.
22
00:01:48,000 --> 00:01:51,840
En stetson, då?
Är det kulturell appropriering?
23
00:01:52,000 --> 00:01:54,600
Nej, men bäst att googla det.
24
00:01:54,760 --> 00:01:59,640
VUXNA!
Bokprojektet
25
00:02:01,000 --> 00:02:07,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
26
00:02:10,320 --> 00:02:12,720
Det var ...
27
00:02:17,680 --> 00:02:20,400
En dag ...
28
00:02:45,360 --> 00:02:48,920
Har du sett mitt joggingbälte?
29
00:02:49,080 --> 00:02:51,760
Ny lippis?
- Nä, den är gammal.
30
00:02:51,920 --> 00:02:56,640
Har Kendall i Succession
en sån där? - Vet inte.
31
00:02:58,880 --> 00:03:05,440
Det står "Kendall Roy baseball cap
Succession S2 E9" i din sökhistorik.
32
00:03:05,600 --> 00:03:09,280
Kollar du på min sökhistorik?
- Du älskar Succession.
33
00:03:09,440 --> 00:03:12,720
Du med.
- Jag har inte min idols lippis.
34
00:03:12,880 --> 00:03:16,200
Kendall är inte min idol.
- Du är ju som han.
35
00:03:16,360 --> 00:03:21,880
Du är Greg. - Greg? En klängig,
tafatt mes? Jag är inte alls som han.
36
00:03:22,040 --> 00:03:26,920
Greg är hjärnan. - Men jag är
inte Greg. Alla vet att jag är Shiv.
37
00:03:27,080 --> 00:03:31,440
Baby, du är inte Shiv,
du är i bästa fall Willa.
38
00:03:31,600 --> 00:03:35,440
Fine. Om jag är Willa
så är du Connor.
39
00:03:35,600 --> 00:03:39,320
Ingen vill vara pinsamma
megaboomern Connor.
40
00:03:39,480 --> 00:03:43,280
Men du kan inte rå för det, Connor.
41
00:03:43,440 --> 00:03:45,880
Vem är min trophy wife, då?
42
00:03:46,040 --> 00:03:50,160
Har gamlingblöjan läckt nu igen,
Connor?
43
00:04:02,320 --> 00:04:06,760
Hej. Vad gör du här?
Jag trodde du bara gick på mitt kafé.
44
00:04:06,920 --> 00:04:11,480
Förlåt, men det här är nära skolan.
- Rasten är bara en kvart.
45
00:04:11,640 --> 00:04:17,320
Vad gör du här? - Berätta inte
för nån: jag skriver på min bok.
46
00:04:17,480 --> 00:04:19,800
Väldigt coolt.
- Verkligen.
47
00:04:19,960 --> 00:04:22,200
Att skriva är sjukt svårt.
48
00:04:22,360 --> 00:04:26,480
Min halvsyrra blev utbränd när hon
skrev om vaginal förlossning.
49
00:04:26,640 --> 00:04:31,120
Att skriva kräver självdisciplin, man
måste konfrontera sina osäkerheter.
50
00:04:31,280 --> 00:04:35,480
Visst är det svårt,
men också väldigt givande.
51
00:04:35,640 --> 00:04:38,640
Sorry. Det är Kuisma.
52
00:04:38,800 --> 00:04:43,840
Han fattar inte att jag inte hinner
prata med honom hela tiden -
53
00:04:44,000 --> 00:04:46,880
för jag borde skriva hela tiden.
54
00:04:47,040 --> 00:04:50,920
Män brukar komma i vägen
för kvinnors karriärer.
55
00:04:57,560 --> 00:05:03,360
Kuisma har ringt mig hela dagen.
Nu skrev han att han vill prata.
56
00:05:03,520 --> 00:05:08,760
Han fattar inte att jag inte hinner.
- Borde du berätta om Pesso?
57
00:05:08,920 --> 00:05:13,600
Men det hände ju ingenting.
- Då kan du berätta om det.
58
00:05:13,760 --> 00:05:19,840
Vi hittar nog nån annan.
Bra, tack. Sköt om dig. Hej då.
59
00:05:21,200 --> 00:05:26,560
Hej. Du har en fin vuxenlägenhet.
- Tack.
60
00:05:28,600 --> 00:05:32,760
Varför har ingen berättat för mig
hur svårt det är att skriva?
61
00:05:32,920 --> 00:05:35,960
Hur kan nån skriva 1 000 sidor?
62
00:05:36,120 --> 00:05:40,680
Jag får inte ens till två meningar.
- De skriver inte böckerna själva.
63
00:05:40,840 --> 00:05:45,280
Vet ni nån som kan ta ett skift
på Havu ikväll? - Jag kan gå.
64
00:05:45,440 --> 00:05:48,160
Du behöver inte.
- Men jag vill.
65
00:05:48,320 --> 00:05:52,520
Jag kan göra research
ur ett författarperspektiv.
66
00:05:52,680 --> 00:05:57,600
Hur är det att jobba som servitris
på en fin vildörtsrestaurang?
67
00:05:57,760 --> 00:06:02,360
Eller försöker du undvika såväl
Kuisma som Pesso och boken?
68
00:06:02,520 --> 00:06:07,600
Nej, jag vill bara hjälpa Tuukka.
- Precis.
69
00:06:07,760 --> 00:06:12,440
Är det Succession?
Usch, karaktärerna är så hemska.
70
00:06:12,600 --> 00:06:15,960
De är offer för en kärlekslös uppväxt
och katastrofkapitalism.
71
00:06:16,120 --> 00:06:18,160
Jag är inte Kendall.
72
00:06:18,320 --> 00:06:23,560
Är det han som har ätstörning
och en relation med sin styvmor?
73
00:06:23,720 --> 00:06:28,200
Vad har du kollat på egentligen?
Det där är inte från Succession.
74
00:06:28,360 --> 00:06:31,320
Så där.
- Tack.
75
00:06:35,600 --> 00:06:38,440
Var är Oona?
76
00:06:38,600 --> 00:06:41,600
Hon har ...
77
00:06:41,760 --> 00:06:43,760
Mononukleos.
78
00:06:45,600 --> 00:06:48,600
Så hon har kyssjuka?
- Ja.
79
00:06:48,760 --> 00:06:53,240
Jaha ... Okej, då så.
80
00:06:53,400 --> 00:06:56,720
Tack för kaffet. Hej då.
81
00:06:58,000 --> 00:07:03,200
Hon har väl inte mononukleos?
- Nej, hon skriver på en bok.
82
00:07:03,360 --> 00:07:07,640
Det är ännu mer olönsamt
än att driva kafé.
83
00:07:07,800 --> 00:07:10,600
Hur vet du det?
- Jag har skrivit en bok.
84
00:07:10,760 --> 00:07:13,720
Var det Handbok för rövhål, eller?
85
00:07:13,880 --> 00:07:16,840
En kärleksroman
i början av 2000-talet.
86
00:07:17,000 --> 00:07:21,840
När jag letade efter mig själv
och snortade kokain. - Den här?
87
00:07:22,000 --> 00:07:28,000
Ja. Honungshålan. - Då var det okej
att sälja böcker med kvinnobröst?
88
00:07:28,160 --> 00:07:31,040
Förlagsredaktören krävde det.
89
00:07:31,200 --> 00:07:35,200
Jag ville ha en röv.
Det hade passat bättre med titeln.
90
00:07:35,360 --> 00:07:38,040
Gå härifrån.
- Va?
91
00:07:38,200 --> 00:07:41,760
Här talar man inte nedsättande
om kvinnor. - Bra, Markku.
92
00:07:41,920 --> 00:07:46,600
Jag pratar om en bokpärm.
- Ändå. Gå härifrån.
93
00:07:46,760 --> 00:07:49,080
Då säger vi så.
94
00:07:52,600 --> 00:07:55,960
Oona skulle vara stolt över dig.
- Tack.
95
00:07:56,120 --> 00:08:00,440
Men han är
typ den enda betalande kunden här.
96
00:08:00,600 --> 00:08:06,240
Hej. Jag kom bara
för att hämta ett par skor.
97
00:08:06,400 --> 00:08:10,240
Jag ska jobba ett skift
på Tuukkas restaurang.
98
00:08:10,400 --> 00:08:16,320
Det är research, för jag är författare.
- Okej. Kan vi prata en stund?
99
00:08:16,480 --> 00:08:21,640
Tyvärr, jag måste vara där
om typ fem minuter.
100
00:08:21,800 --> 00:08:26,280
Efter det, då?
- Jag tänkte gå och skriva lite.
101
00:08:26,440 --> 00:08:30,960
Jag vill skriva upp iakttagelserna
när de är färska i minnet.
102
00:08:31,120 --> 00:08:35,400
Oona, vad är det?
- Inget. Jag hittade dem.
103
00:08:35,560 --> 00:08:41,440
Säkert att det inte är nåt?
- Ja. Vi kan prata fast imorgon.
104
00:08:43,040 --> 00:08:45,800
Okej.
- Hej då.
105
00:08:45,960 --> 00:08:47,960
Hej då.
106
00:08:49,840 --> 00:08:53,960
Jag diskuterar saken
med ledningen och ägarna -
107
00:08:54,120 --> 00:08:59,880
och kommer med ett motbud senast
imorgon klockan 12. Tack. Fint.
108
00:09:00,040 --> 00:09:04,480
Och kyss fittan.
- "Kyss fittan" känns lite passé.
109
00:09:05,760 --> 00:09:08,720
Hur verkar den?
110
00:09:08,880 --> 00:09:13,080
Ja ...
- Vi måste nog provköra den.
111
00:09:13,240 --> 00:09:17,120
Fint. Jag hämtar nycklarna.
112
00:09:17,280 --> 00:09:20,640
Vi ska väl inte köpa den?
- Inte vet jag.
113
00:09:20,800 --> 00:09:22,840
Provköra är gratis.
- Den är hemsk!
114
00:09:23,000 --> 00:09:29,320
Coca-cola är här. - Nej, den övre.
Och tryck där för kvitto.
115
00:09:29,480 --> 00:09:31,000
Här.
116
00:09:31,160 --> 00:09:35,560
Har du jobbat skift förut?
- Nej. Jag gör research för min bok.
117
00:09:35,720 --> 00:09:40,200
Vad handlar den om?
- Boken? Jag vet inte riktigt än.
118
00:09:40,360 --> 00:09:45,440
Huvudpersonen är kanske
en uttråkad servitris -
119
00:09:45,600 --> 00:09:50,920
som plötsligt inser att hon
hatar sitt liv. Så börjar boken.
120
00:09:52,200 --> 00:09:55,560
Okej.
- Jag syftar alltså inte på dig.
121
00:09:55,720 --> 00:10:00,400
Jag gör research
om en annan servitris liv. Inte ditt.
122
00:10:00,560 --> 00:10:05,240
Borde du ta deras dryckbeställning?
- Ja, då går jag och gör det.
123
00:10:07,080 --> 00:10:09,120
Vem är det där?
- Hej.
124
00:10:09,280 --> 00:10:13,600
Vad vill ni ... Eller vad vill du ha?
- Vegetarisk ...
125
00:10:13,760 --> 00:10:17,720
Sorry, sorry!
Jag plockar upp dem direkt.
126
00:10:17,880 --> 00:10:21,040
Oj, förlåt. Så där.
127
00:10:21,200 --> 00:10:25,480
Vegetarisk meny, okej.
- Och vinpaketet.
128
00:10:25,640 --> 00:10:29,000
Jag börjar med en Cuba libre.
- En vad då?
129
00:10:29,160 --> 00:10:32,040
Det här är ingen Sedula.
- Jag vet.
130
00:10:32,200 --> 00:10:39,000
Men jag vill ha en Cuba libre.
- Alla våra viner finns på listan här.
131
00:10:39,160 --> 00:10:43,920
Vi har tyvärr inga kubanska just nu.
132
00:10:46,320 --> 00:10:49,560
Oj! Sorry. Jag sitter här en stund.
133
00:10:49,720 --> 00:10:56,200
Vad vill du ha?
- Vegetarisk meny och vinpaket.
134
00:10:56,360 --> 00:11:00,800
Okej, jag kommer strax tillbaka.
135
00:11:00,960 --> 00:11:03,920
Det går bra!
136
00:11:06,360 --> 00:11:08,920
Alltså vad fan?
137
00:11:09,080 --> 00:11:13,000
Det går bra.
Vi har väl inga kubanska viner?
138
00:11:13,160 --> 00:11:17,280
Borde jag säga till Oona
att jag inte stöder det här?
139
00:11:17,440 --> 00:11:20,640
Att jag sköter kaféet -
140
00:11:20,800 --> 00:11:24,840
medan hon skriver en bok
som aldrig blir klar.
141
00:11:25,000 --> 00:11:28,600
Hur vet du det?
142
00:11:29,840 --> 00:11:35,240
Som liten fick hon panik när hon inte
kom på nåt att skriva till farsdag.
143
00:11:35,400 --> 00:11:38,920
Till slut skrev hon "grattis".
144
00:11:39,080 --> 00:11:42,760
Så jag har svårt att tro
att hon skulle skriva en hel bok.
145
00:11:42,920 --> 00:11:49,040
Men otroliga saker händer
hela tiden. - Som vad då?
146
00:11:49,200 --> 00:11:52,320
Som det att du tänkte stämma mig -
147
00:11:52,480 --> 00:11:57,440
för "brott mot advokatens yrkesetik"
i mögelhusrättegången -
148
00:11:57,600 --> 00:12:01,080
fast jag bara skämtade.
Och här är vi nu:
149
00:12:01,240 --> 00:12:05,360
Ett par som är beroende
av Tempparit. - Sant.
150
00:12:05,520 --> 00:12:10,320
Jag har funderat på om det här
är socialporr. - Samma här.
151
00:12:10,480 --> 00:12:15,320
Men samtidigt vill jag se
Miras och Valtos kvällsbrasa igen.
152
00:12:16,800 --> 00:12:19,280
De där borta frågade -
153
00:12:19,440 --> 00:12:23,440
varifrån ostronmusslorna kommer,
och gissa vad?
154
00:12:23,600 --> 00:12:29,440
"Musslingarna". - Just det.
Jag tänkte säga "ingen aning" -
155
00:12:29,600 --> 00:12:33,960
men så insåg jag att en författare
måste hitta på saker.
156
00:12:34,120 --> 00:12:38,280
Så jag sa
att de är fiskade i norra Italien.
157
00:12:38,440 --> 00:12:43,920
Sjukt trovärdigt, va?
- Ostronmussling är en svamp.
158
00:12:44,080 --> 00:12:49,800
Man fiskar den inte, man odlar den.
- Okej. Fast det vet de nog inte.
159
00:12:49,960 --> 00:12:57,480
Är det sant? Oona! Jag tyckte väl
att det var du. - Ylva! Hej!
160
00:12:57,640 --> 00:13:01,280
Läget? Har du blivit servitris?
- Nej, nej ...
161
00:13:01,440 --> 00:13:04,960
Jag gör research för mitt bokprojekt.
162
00:13:05,120 --> 00:13:09,680
Det är bra att bekanta sig
med vanliga yrken. Du då?
163
00:13:09,840 --> 00:13:14,120
Jag skriver också. Eller försöker,
jag prokrastinerar sjukt mycket.
164
00:13:14,280 --> 00:13:17,360
Samma här.
Vad handlar din bok om?
165
00:13:17,520 --> 00:13:22,000
Boken är ett halvautofiktivt
feministiskt manifest-poesiverk -
166
00:13:22,160 --> 00:13:26,400
om ingermanlandsfinska kvinnors
intergenerationella trauman.
167
00:13:26,560 --> 00:13:29,360
Precis, det ämnet känner jag till.
168
00:13:29,520 --> 00:13:32,480
Jag skulle
på Galan för unga författare ikväll -
169
00:13:32,640 --> 00:13:37,480
men jag ligger efter med texten, så
jag tror jag skippar. Du ska väl gå?
170
00:13:37,640 --> 00:13:42,800
Ja, visst. Fast jag måste kolla lite
först, men möjligtvis ja.
171
00:13:42,960 --> 00:13:48,680
Jag ligger också lite efter,
så får se om jag hinner dit.
172
00:13:48,840 --> 00:13:52,720
Och jag behöver en avec,
för jag är så introvert.
173
00:13:52,880 --> 00:13:57,000
Jag kan inte gå ensam,
jag är en typisk författare.
174
00:13:57,720 --> 00:14:01,840
Jag kan skicka min inbjudan till dig
om du vill ha en avec.
175
00:14:02,000 --> 00:14:05,280
Okej, tack.
Det behövs inte, men tack.
176
00:14:05,440 --> 00:14:09,720
Sjukt roligt att ses, Ylva.
Tack, Ylva. Vi ses senare.
177
00:14:11,320 --> 00:14:17,760
Elli, jag måste gå, men ni
klarar er nog på tu man hand.
178
00:14:17,920 --> 00:14:21,320
Kämpa på,
håll fanan högt och så.
179
00:14:22,360 --> 00:14:26,880
Hej då. Sjukt gott!
180
00:14:33,760 --> 00:14:38,040
Hon gav en inbjudan
till Galan för unga författare -
181
00:14:38,200 --> 00:14:41,200
men vad fan ska jag ha på mig?
182
00:14:41,360 --> 00:14:45,360
Jag har en skitsnygg kjol jag gjorde
till Ellinooras musikvideo.
183
00:14:45,520 --> 00:14:49,240
Du kan låna den,
men den är på mitt arbetsrum.
184
00:14:49,400 --> 00:14:51,880
Jag är på ditt arbetsrum.
185
00:14:52,040 --> 00:14:56,800
Jag kan inte gå hem för Kuisma
är där, och Pesso är på kaféet.
186
00:14:56,960 --> 00:15:01,160
Okej, jag medger det.
Jag undviker dem för jag är rådlös.
187
00:15:01,320 --> 00:15:05,480
Jag borde nog säga till Kuisma
att jag är förtjust i Pesso -
188
00:15:05,640 --> 00:15:09,400
och att jag älskar Kuisma
mer som vän än som pojkvän.
189
00:15:09,560 --> 00:15:14,880
Tänk på det till imorgon. Ring om
det händer nåt. - Okej. Hej då.
190
00:15:15,040 --> 00:15:20,000
Skitsnygg kjol, skitsnygg kjol ...
Vad fan?
191
00:15:20,160 --> 00:15:23,160
Banan är där borta.
- Okej.
192
00:15:23,320 --> 00:15:26,360
Är du redo att peppra på?
- Ja.
193
00:15:28,800 --> 00:15:34,800
Nej, jag kan inte. Börjar inte det här
Succession- lajvandet gå för långt?
194
00:15:34,960 --> 00:15:38,640
Jag är pacifist.
Och feminist och nästan vegan.
195
00:15:38,800 --> 00:15:42,040
Vad har det med lerduveskytte
att göra?
196
00:15:42,200 --> 00:15:45,320
Vapnet symboliserar maktutövning.
197
00:15:45,480 --> 00:15:50,080
Och jaktkläderna är ett megautryck
för toxisk maskulinitet.
198
00:15:50,240 --> 00:15:54,880
Den här tweedvästen placerar mig
i en maskulin generationskedja -
199
00:15:55,040 --> 00:15:59,000
där jag reproducerar
en "riktiga karlar jagar"-diskurs.
200
00:15:59,160 --> 00:16:01,360
Även om det är på skämt -
201
00:16:01,520 --> 00:16:06,320
så står jag här med gevär
och mansbyxor och tar plats -
202
00:16:06,480 --> 00:16:11,200
och reproducerar nåt urgammalt skit
som jag hatar. - Sant.
203
00:16:11,360 --> 00:16:13,840
Du har rätt. Det är så det är.
204
00:16:14,000 --> 00:16:20,520
Fast nån sa att om man stör sig
på nåt, ska man äga det istället.
205
00:16:20,680 --> 00:16:23,920
Låt dem inte vinna.
Vem har sagt så? - Jag.
206
00:16:24,080 --> 00:16:28,440
Då så. Man kan göra saker
på många olika sätt. Shiv.
207
00:16:31,760 --> 00:16:33,840
Okej, Kendall.
208
00:16:49,480 --> 00:16:52,480
Skulle inte det här vara en gala?
209
00:16:52,640 --> 00:16:57,080
Det där med "gala" var ett skämt.
210
00:16:58,520 --> 00:17:05,080
Okej. Hur kunde man veta det?
- Det var inom citattecken. "Gala."
211
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
Det var ett skämt.
- Är författare alltid så här roliga?
212
00:17:08,920 --> 00:17:12,040
Ursäkta?
- Inget. Trevlig kväll.
213
00:17:13,400 --> 00:17:16,640
Galan var inom citattecken.
214
00:17:16,800 --> 00:17:20,520
Det är ingen riktig gala,
utan en "gala".
215
00:17:20,680 --> 00:17:25,600
Ja! Alla coola typer är här.
216
00:17:25,760 --> 00:17:30,000
Elsa Tölli och Natalia Kallio.
Jag dör!
217
00:17:30,800 --> 00:17:33,480
Och Sofi Oksanen i jeans.
218
00:17:33,640 --> 00:17:39,920
Vem visste att hon ens äger byxor?
Jag är alldeles för finklädd.
219
00:17:40,080 --> 00:17:44,000
Tänk om nån undrar
varför jag har en prinsessklänning?
220
00:17:44,160 --> 00:17:47,880
Säg att den har
med din roman att göra. - Precis.
221
00:17:48,040 --> 00:17:52,400
Den är en feministisk satir
om prinsessinstitutionen -
222
00:17:52,560 --> 00:17:56,840
och hur utseendepress orsakas
av den globala marknadsekonomin -
223
00:17:57,000 --> 00:18:01,960
och hur Disneyprinsessor står för
postkapitalism och konsumism.
224
00:18:02,120 --> 00:18:05,760
Jag tror jag super en stund
och följer med läget.
225
00:18:05,920 --> 00:18:09,800
Det kommer att gå bra.
- Vänta.
226
00:18:09,960 --> 00:18:12,760
Nej! Kuisma ringer igen.
227
00:18:12,920 --> 00:18:16,960
Varför ringer han mig
när jag inte vill prata med honom?
228
00:18:17,120 --> 00:18:20,920
Han fattar inte hur upptagen jag är.
229
00:18:22,760 --> 00:18:25,720
Arttu, jag ringer dig senare.
230
00:18:30,000 --> 00:18:32,040
Hej.
- Hej.
231
00:18:35,960 --> 00:18:39,000
Hur visste du att jag var här?
232
00:18:39,160 --> 00:18:44,680
Du gjorde typ 30 Instagram Stories
härifrån. Så det var lätt att lista ut.
233
00:18:44,840 --> 00:18:46,760
Just ja ...
234
00:18:47,560 --> 00:18:51,280
Jag vill prata med dig.
- Kan det inte vänta?
235
00:18:51,440 --> 00:18:54,600
Nej. Det här kan faktiskt inte vänta.
236
00:18:55,760 --> 00:19:00,280
Okej. - Jag har försökt
prata med dig i en vecka -
237
00:19:00,440 --> 00:19:05,480
men jobbet, Arttu eller bokprojektet
kommer alltid i vägen.
238
00:19:05,640 --> 00:19:08,920
Det har varit mycket nu.
239
00:19:10,440 --> 00:19:13,440
Jag tycker inte att det funkar.
- Vad då?
240
00:19:13,600 --> 00:19:16,040
Vårt förhållande.
241
00:19:16,200 --> 00:19:19,600
Det är helt klart nåt
fast du säger motsatsen -
242
00:19:19,760 --> 00:19:23,960
och när jag vill prata om det
så undviker du mig.
243
00:19:24,120 --> 00:19:28,560
Jag har inte undvikit dig.
- Du hittar på ett bokprojekt -
244
00:19:28,720 --> 00:19:33,560
och går på författargala
hellre än att prata med mig.
245
00:19:33,720 --> 00:19:39,240
Egentligen är det här ingen gala,
det är ett skämt ...
246
00:19:39,400 --> 00:19:42,880
Roligt skämt.
Kan du vara allvarlig nån gång?
247
00:19:43,040 --> 00:19:46,560
Vad ska jag säga?
248
00:19:46,720 --> 00:19:50,040
Du kan berätta vad det är.
249
00:19:51,000 --> 00:19:53,760
Det är inget.
- Lägg av.
250
00:19:59,720 --> 00:20:02,840
Om inte du talar, så talar jag.
251
00:20:09,160 --> 00:20:13,240
Det känns som om du
inte längre vill vara med mig.
252
00:20:15,240 --> 00:20:18,840
Och av nån orsak kan du inte säga
vad det beror på.
253
00:20:19,000 --> 00:20:22,680
Och det har du all rätt till.
254
00:20:25,280 --> 00:20:29,280
Men jag önskar
att du kunde vara ärlig mot mig.
255
00:20:29,440 --> 00:20:34,520
Att vi kunde sköta det här
som vuxna. - Sköta vad då?
256
00:20:35,520 --> 00:20:39,720
Jag vet inte om jag
kan vara i en oärlig relation.
257
00:20:39,880 --> 00:20:42,360
Tänker du lämna mig?
258
00:20:43,960 --> 00:20:50,440
Jag måste väl, för tydligen kan du
inte lämna mig även om du vill det.
259
00:20:50,600 --> 00:20:55,120
Om jag har helt fel
så kan du säga det nu.
260
00:20:55,280 --> 00:20:58,040
Nu är det dags för det.
261
00:21:09,360 --> 00:21:11,240
Okej.
262
00:21:12,160 --> 00:21:14,360
Är du arg på mig?
263
00:21:15,360 --> 00:21:21,720
Nej, jag är bara så jävla ledsen över
att det gick så här.
264
00:21:26,000 --> 00:21:30,960
Kan vi ens kramas?
- Nej, det är nog ingen bra idé.
265
00:22:18,760 --> 00:22:22,120
Översättning: Frej Grönholm
Svensk Medietext
266
00:22:22,280 --> 00:22:23,280
266
00:22:24,305 --> 00:23:24,698
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm