"Aikuiset" Kirjaprojekti

ID13211557
Movie Name"Aikuiset" Kirjaprojekti
Release Name AIKUISET - season 02 - episode 06 - Kirjaprojekti
Year2021
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID13582920
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:11,280 --> 00:00:13,280 Oona? 2 00:00:13,440 --> 00:00:16,080 Oona? 3 00:00:16,240 --> 00:00:22,880 Ska vi gå och äta på Harju 8 ikväll? - Äsch, jag ska träffa Arttu. 4 00:00:23,040 --> 00:00:27,440 Då kan vi gå nån annan dag. - Japp. Vi gör så. 5 00:00:27,600 --> 00:00:32,240 Hej då. Puss. Ha en bra dag. - Puss, hej då. 6 00:00:34,960 --> 00:00:39,920 Jag ska uppfylla min långvariga dröm om att skriva en bok. 7 00:00:40,080 --> 00:00:44,360 Är det din långvariga dröm? - Jag pratar ju jämt om det. 8 00:00:44,520 --> 00:00:48,680 Vi har känt varandra i sex år och du har aldrig nämnt det. 9 00:00:48,840 --> 00:00:52,440 Jag har tagit en vecka ledigt. Pappa sköter kaféet. 10 00:00:52,600 --> 00:00:55,840 På en vecka hinner man nog skriva en bok. 11 00:00:56,000 --> 00:01:00,920 Jag har sagt till Kuisma att vi inte hinner ses på grund av det. 12 00:01:01,080 --> 00:01:05,600 Så du undviker Kuisma genom att starta ett bokprojekt. 13 00:01:05,760 --> 00:01:09,960 Det här har inget med det att göra. - Med vad då? 14 00:01:10,120 --> 00:01:13,360 Du vet nog. - Ja, men säg det ändå. 15 00:01:13,520 --> 00:01:19,120 Det handlar inte om mig och Pesso, för inget hände och det är glömt nu. 16 00:01:19,280 --> 00:01:23,480 Säkert? - Ja. Och det var ett fyllemisstag. 17 00:01:23,640 --> 00:01:27,240 Du hade druckit en halv öl. - Än sen? 18 00:01:27,400 --> 00:01:31,760 Du behöver typ 20 portioner för att bli lullig. 19 00:01:31,920 --> 00:01:38,480 Jag hade nog asdåliga ferritin- eller saltvärden. Det påverkar beteendet. 20 00:01:38,640 --> 00:01:42,960 Säkert att du inte försöker undvika både Kuisma och Pesso? 21 00:01:43,120 --> 00:01:47,240 Ja. Nog om det här. - Okej. 22 00:01:48,000 --> 00:01:51,840 En stetson, då? Är det kulturell appropriering? 23 00:01:52,000 --> 00:01:54,600 Nej, men bäst att googla det. 24 00:01:54,760 --> 00:01:59,640 VUXNA! Bokprojektet 25 00:02:01,000 --> 00:02:07,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 26 00:02:10,320 --> 00:02:12,720 Det var ... 27 00:02:17,680 --> 00:02:20,400 En dag ... 28 00:02:45,360 --> 00:02:48,920 Har du sett mitt joggingbälte? 29 00:02:49,080 --> 00:02:51,760 Ny lippis? - Nä, den är gammal. 30 00:02:51,920 --> 00:02:56,640 Har Kendall i Succession en sån där? - Vet inte. 31 00:02:58,880 --> 00:03:05,440 Det står "Kendall Roy baseball cap Succession S2 E9" i din sökhistorik. 32 00:03:05,600 --> 00:03:09,280 Kollar du på min sökhistorik? - Du älskar Succession. 33 00:03:09,440 --> 00:03:12,720 Du med. - Jag har inte min idols lippis. 34 00:03:12,880 --> 00:03:16,200 Kendall är inte min idol. - Du är ju som han. 35 00:03:16,360 --> 00:03:21,880 Du är Greg. - Greg? En klängig, tafatt mes? Jag är inte alls som han. 36 00:03:22,040 --> 00:03:26,920 Greg är hjärnan. - Men jag är inte Greg. Alla vet att jag är Shiv. 37 00:03:27,080 --> 00:03:31,440 Baby, du är inte Shiv, du är i bästa fall Willa. 38 00:03:31,600 --> 00:03:35,440 Fine. Om jag är Willa så är du Connor. 39 00:03:35,600 --> 00:03:39,320 Ingen vill vara pinsamma megaboomern Connor. 40 00:03:39,480 --> 00:03:43,280 Men du kan inte rå för det, Connor. 41 00:03:43,440 --> 00:03:45,880 Vem är min trophy wife, då? 42 00:03:46,040 --> 00:03:50,160 Har gamlingblöjan läckt nu igen, Connor? 43 00:04:02,320 --> 00:04:06,760 Hej. Vad gör du här? Jag trodde du bara gick på mitt kafé. 44 00:04:06,920 --> 00:04:11,480 Förlåt, men det här är nära skolan. - Rasten är bara en kvart. 45 00:04:11,640 --> 00:04:17,320 Vad gör du här? - Berätta inte för nån: jag skriver på min bok. 46 00:04:17,480 --> 00:04:19,800 Väldigt coolt. - Verkligen. 47 00:04:19,960 --> 00:04:22,200 Att skriva är sjukt svårt. 48 00:04:22,360 --> 00:04:26,480 Min halvsyrra blev utbränd när hon skrev om vaginal förlossning. 49 00:04:26,640 --> 00:04:31,120 Att skriva kräver självdisciplin, man måste konfrontera sina osäkerheter. 50 00:04:31,280 --> 00:04:35,480 Visst är det svårt, men också väldigt givande. 51 00:04:35,640 --> 00:04:38,640 Sorry. Det är Kuisma. 52 00:04:38,800 --> 00:04:43,840 Han fattar inte att jag inte hinner prata med honom hela tiden - 53 00:04:44,000 --> 00:04:46,880 för jag borde skriva hela tiden. 54 00:04:47,040 --> 00:04:50,920 Män brukar komma i vägen för kvinnors karriärer. 55 00:04:57,560 --> 00:05:03,360 Kuisma har ringt mig hela dagen. Nu skrev han att han vill prata. 56 00:05:03,520 --> 00:05:08,760 Han fattar inte att jag inte hinner. - Borde du berätta om Pesso? 57 00:05:08,920 --> 00:05:13,600 Men det hände ju ingenting. - Då kan du berätta om det. 58 00:05:13,760 --> 00:05:19,840 Vi hittar nog nån annan. Bra, tack. Sköt om dig. Hej då. 59 00:05:21,200 --> 00:05:26,560 Hej. Du har en fin vuxenlägenhet. - Tack. 60 00:05:28,600 --> 00:05:32,760 Varför har ingen berättat för mig hur svårt det är att skriva? 61 00:05:32,920 --> 00:05:35,960 Hur kan nån skriva 1 000 sidor? 62 00:05:36,120 --> 00:05:40,680 Jag får inte ens till två meningar. - De skriver inte böckerna själva. 63 00:05:40,840 --> 00:05:45,280 Vet ni nån som kan ta ett skift på Havu ikväll? - Jag kan gå. 64 00:05:45,440 --> 00:05:48,160 Du behöver inte. - Men jag vill. 65 00:05:48,320 --> 00:05:52,520 Jag kan göra research ur ett författarperspektiv. 66 00:05:52,680 --> 00:05:57,600 Hur är det att jobba som servitris på en fin vildörtsrestaurang? 67 00:05:57,760 --> 00:06:02,360 Eller försöker du undvika såväl Kuisma som Pesso och boken? 68 00:06:02,520 --> 00:06:07,600 Nej, jag vill bara hjälpa Tuukka. - Precis. 69 00:06:07,760 --> 00:06:12,440 Är det Succession? Usch, karaktärerna är så hemska. 70 00:06:12,600 --> 00:06:15,960 De är offer för en kärlekslös uppväxt och katastrofkapitalism. 71 00:06:16,120 --> 00:06:18,160 Jag är inte Kendall. 72 00:06:18,320 --> 00:06:23,560 Är det han som har ätstörning och en relation med sin styvmor? 73 00:06:23,720 --> 00:06:28,200 Vad har du kollat på egentligen? Det där är inte från Succession. 74 00:06:28,360 --> 00:06:31,320 Så där. - Tack. 75 00:06:35,600 --> 00:06:38,440 Var är Oona? 76 00:06:38,600 --> 00:06:41,600 Hon har ... 77 00:06:41,760 --> 00:06:43,760 Mononukleos. 78 00:06:45,600 --> 00:06:48,600 Så hon har kyssjuka? - Ja. 79 00:06:48,760 --> 00:06:53,240 Jaha ... Okej, då så. 80 00:06:53,400 --> 00:06:56,720 Tack för kaffet. Hej då. 81 00:06:58,000 --> 00:07:03,200 Hon har väl inte mononukleos? - Nej, hon skriver på en bok. 82 00:07:03,360 --> 00:07:07,640 Det är ännu mer olönsamt än att driva kafé. 83 00:07:07,800 --> 00:07:10,600 Hur vet du det? - Jag har skrivit en bok. 84 00:07:10,760 --> 00:07:13,720 Var det Handbok för rövhål, eller? 85 00:07:13,880 --> 00:07:16,840 En kärleksroman i början av 2000-talet. 86 00:07:17,000 --> 00:07:21,840 När jag letade efter mig själv och snortade kokain. - Den här? 87 00:07:22,000 --> 00:07:28,000 Ja. Honungshålan. - Då var det okej att sälja böcker med kvinnobröst? 88 00:07:28,160 --> 00:07:31,040 Förlagsredaktören krävde det. 89 00:07:31,200 --> 00:07:35,200 Jag ville ha en röv. Det hade passat bättre med titeln. 90 00:07:35,360 --> 00:07:38,040 Gå härifrån. - Va? 91 00:07:38,200 --> 00:07:41,760 Här talar man inte nedsättande om kvinnor. - Bra, Markku. 92 00:07:41,920 --> 00:07:46,600 Jag pratar om en bokpärm. - Ändå. Gå härifrån. 93 00:07:46,760 --> 00:07:49,080 Då säger vi så. 94 00:07:52,600 --> 00:07:55,960 Oona skulle vara stolt över dig. - Tack. 95 00:07:56,120 --> 00:08:00,440 Men han är typ den enda betalande kunden här. 96 00:08:00,600 --> 00:08:06,240 Hej. Jag kom bara för att hämta ett par skor. 97 00:08:06,400 --> 00:08:10,240 Jag ska jobba ett skift på Tuukkas restaurang. 98 00:08:10,400 --> 00:08:16,320 Det är research, för jag är författare. - Okej. Kan vi prata en stund? 99 00:08:16,480 --> 00:08:21,640 Tyvärr, jag måste vara där om typ fem minuter. 100 00:08:21,800 --> 00:08:26,280 Efter det, då? - Jag tänkte gå och skriva lite. 101 00:08:26,440 --> 00:08:30,960 Jag vill skriva upp iakttagelserna när de är färska i minnet. 102 00:08:31,120 --> 00:08:35,400 Oona, vad är det? - Inget. Jag hittade dem. 103 00:08:35,560 --> 00:08:41,440 Säkert att det inte är nåt? - Ja. Vi kan prata fast imorgon. 104 00:08:43,040 --> 00:08:45,800 Okej. - Hej då. 105 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 Hej då. 106 00:08:49,840 --> 00:08:53,960 Jag diskuterar saken med ledningen och ägarna - 107 00:08:54,120 --> 00:08:59,880 och kommer med ett motbud senast imorgon klockan 12. Tack. Fint. 108 00:09:00,040 --> 00:09:04,480 Och kyss fittan. - "Kyss fittan" känns lite passé. 109 00:09:05,760 --> 00:09:08,720 Hur verkar den? 110 00:09:08,880 --> 00:09:13,080 Ja ... - Vi måste nog provköra den. 111 00:09:13,240 --> 00:09:17,120 Fint. Jag hämtar nycklarna. 112 00:09:17,280 --> 00:09:20,640 Vi ska väl inte köpa den? - Inte vet jag. 113 00:09:20,800 --> 00:09:22,840 Provköra är gratis. - Den är hemsk! 114 00:09:23,000 --> 00:09:29,320 Coca-cola är här. - Nej, den övre. Och tryck där för kvitto. 115 00:09:29,480 --> 00:09:31,000 Här. 116 00:09:31,160 --> 00:09:35,560 Har du jobbat skift förut? - Nej. Jag gör research för min bok. 117 00:09:35,720 --> 00:09:40,200 Vad handlar den om? - Boken? Jag vet inte riktigt än. 118 00:09:40,360 --> 00:09:45,440 Huvudpersonen är kanske en uttråkad servitris - 119 00:09:45,600 --> 00:09:50,920 som plötsligt inser att hon hatar sitt liv. Så börjar boken. 120 00:09:52,200 --> 00:09:55,560 Okej. - Jag syftar alltså inte på dig. 121 00:09:55,720 --> 00:10:00,400 Jag gör research om en annan servitris liv. Inte ditt. 122 00:10:00,560 --> 00:10:05,240 Borde du ta deras dryckbeställning? - Ja, då går jag och gör det. 123 00:10:07,080 --> 00:10:09,120 Vem är det där? - Hej. 124 00:10:09,280 --> 00:10:13,600 Vad vill ni ... Eller vad vill du ha? - Vegetarisk ... 125 00:10:13,760 --> 00:10:17,720 Sorry, sorry! Jag plockar upp dem direkt. 126 00:10:17,880 --> 00:10:21,040 Oj, förlåt. Så där. 127 00:10:21,200 --> 00:10:25,480 Vegetarisk meny, okej. - Och vinpaketet. 128 00:10:25,640 --> 00:10:29,000 Jag börjar med en Cuba libre. - En vad då? 129 00:10:29,160 --> 00:10:32,040 Det här är ingen Sedula. - Jag vet. 130 00:10:32,200 --> 00:10:39,000 Men jag vill ha en Cuba libre. - Alla våra viner finns på listan här. 131 00:10:39,160 --> 00:10:43,920 Vi har tyvärr inga kubanska just nu. 132 00:10:46,320 --> 00:10:49,560 Oj! Sorry. Jag sitter här en stund. 133 00:10:49,720 --> 00:10:56,200 Vad vill du ha? - Vegetarisk meny och vinpaket. 134 00:10:56,360 --> 00:11:00,800 Okej, jag kommer strax tillbaka. 135 00:11:00,960 --> 00:11:03,920 Det går bra! 136 00:11:06,360 --> 00:11:08,920 Alltså vad fan? 137 00:11:09,080 --> 00:11:13,000 Det går bra. Vi har väl inga kubanska viner? 138 00:11:13,160 --> 00:11:17,280 Borde jag säga till Oona att jag inte stöder det här? 139 00:11:17,440 --> 00:11:20,640 Att jag sköter kaféet - 140 00:11:20,800 --> 00:11:24,840 medan hon skriver en bok som aldrig blir klar. 141 00:11:25,000 --> 00:11:28,600 Hur vet du det? 142 00:11:29,840 --> 00:11:35,240 Som liten fick hon panik när hon inte kom på nåt att skriva till farsdag. 143 00:11:35,400 --> 00:11:38,920 Till slut skrev hon "grattis". 144 00:11:39,080 --> 00:11:42,760 Så jag har svårt att tro att hon skulle skriva en hel bok. 145 00:11:42,920 --> 00:11:49,040 Men otroliga saker händer hela tiden. - Som vad då? 146 00:11:49,200 --> 00:11:52,320 Som det att du tänkte stämma mig - 147 00:11:52,480 --> 00:11:57,440 för "brott mot advokatens yrkesetik" i mögelhusrättegången - 148 00:11:57,600 --> 00:12:01,080 fast jag bara skämtade. Och här är vi nu: 149 00:12:01,240 --> 00:12:05,360 Ett par som är beroende av Tempparit. - Sant. 150 00:12:05,520 --> 00:12:10,320 Jag har funderat på om det här är socialporr. - Samma här. 151 00:12:10,480 --> 00:12:15,320 Men samtidigt vill jag se Miras och Valtos kvällsbrasa igen. 152 00:12:16,800 --> 00:12:19,280 De där borta frågade - 153 00:12:19,440 --> 00:12:23,440 varifrån ostronmusslorna kommer, och gissa vad? 154 00:12:23,600 --> 00:12:29,440 "Musslingarna". - Just det. Jag tänkte säga "ingen aning" - 155 00:12:29,600 --> 00:12:33,960 men så insåg jag att en författare måste hitta på saker. 156 00:12:34,120 --> 00:12:38,280 Så jag sa att de är fiskade i norra Italien. 157 00:12:38,440 --> 00:12:43,920 Sjukt trovärdigt, va? - Ostronmussling är en svamp. 158 00:12:44,080 --> 00:12:49,800 Man fiskar den inte, man odlar den. - Okej. Fast det vet de nog inte. 159 00:12:49,960 --> 00:12:57,480 Är det sant? Oona! Jag tyckte väl att det var du. - Ylva! Hej! 160 00:12:57,640 --> 00:13:01,280 Läget? Har du blivit servitris? - Nej, nej ... 161 00:13:01,440 --> 00:13:04,960 Jag gör research för mitt bokprojekt. 162 00:13:05,120 --> 00:13:09,680 Det är bra att bekanta sig med vanliga yrken. Du då? 163 00:13:09,840 --> 00:13:14,120 Jag skriver också. Eller försöker, jag prokrastinerar sjukt mycket. 164 00:13:14,280 --> 00:13:17,360 Samma här. Vad handlar din bok om? 165 00:13:17,520 --> 00:13:22,000 Boken är ett halvautofiktivt feministiskt manifest-poesiverk - 166 00:13:22,160 --> 00:13:26,400 om ingermanlandsfinska kvinnors intergenerationella trauman. 167 00:13:26,560 --> 00:13:29,360 Precis, det ämnet känner jag till. 168 00:13:29,520 --> 00:13:32,480 Jag skulle på Galan för unga författare ikväll - 169 00:13:32,640 --> 00:13:37,480 men jag ligger efter med texten, så jag tror jag skippar. Du ska väl gå? 170 00:13:37,640 --> 00:13:42,800 Ja, visst. Fast jag måste kolla lite först, men möjligtvis ja. 171 00:13:42,960 --> 00:13:48,680 Jag ligger också lite efter, så får se om jag hinner dit. 172 00:13:48,840 --> 00:13:52,720 Och jag behöver en avec, för jag är så introvert. 173 00:13:52,880 --> 00:13:57,000 Jag kan inte gå ensam, jag är en typisk författare. 174 00:13:57,720 --> 00:14:01,840 Jag kan skicka min inbjudan till dig om du vill ha en avec. 175 00:14:02,000 --> 00:14:05,280 Okej, tack. Det behövs inte, men tack. 176 00:14:05,440 --> 00:14:09,720 Sjukt roligt att ses, Ylva. Tack, Ylva. Vi ses senare. 177 00:14:11,320 --> 00:14:17,760 Elli, jag måste gå, men ni klarar er nog på tu man hand. 178 00:14:17,920 --> 00:14:21,320 Kämpa på, håll fanan högt och så. 179 00:14:22,360 --> 00:14:26,880 Hej då. Sjukt gott! 180 00:14:33,760 --> 00:14:38,040 Hon gav en inbjudan till Galan för unga författare - 181 00:14:38,200 --> 00:14:41,200 men vad fan ska jag ha på mig? 182 00:14:41,360 --> 00:14:45,360 Jag har en skitsnygg kjol jag gjorde till Ellinooras musikvideo. 183 00:14:45,520 --> 00:14:49,240 Du kan låna den, men den är på mitt arbetsrum. 184 00:14:49,400 --> 00:14:51,880 Jag är på ditt arbetsrum. 185 00:14:52,040 --> 00:14:56,800 Jag kan inte gå hem för Kuisma är där, och Pesso är på kaféet. 186 00:14:56,960 --> 00:15:01,160 Okej, jag medger det. Jag undviker dem för jag är rådlös. 187 00:15:01,320 --> 00:15:05,480 Jag borde nog säga till Kuisma att jag är förtjust i Pesso - 188 00:15:05,640 --> 00:15:09,400 och att jag älskar Kuisma mer som vän än som pojkvän. 189 00:15:09,560 --> 00:15:14,880 Tänk på det till imorgon. Ring om det händer nåt. - Okej. Hej då. 190 00:15:15,040 --> 00:15:20,000 Skitsnygg kjol, skitsnygg kjol ... Vad fan? 191 00:15:20,160 --> 00:15:23,160 Banan är där borta. - Okej. 192 00:15:23,320 --> 00:15:26,360 Är du redo att peppra på? - Ja. 193 00:15:28,800 --> 00:15:34,800 Nej, jag kan inte. Börjar inte det här Succession- lajvandet gå för långt? 194 00:15:34,960 --> 00:15:38,640 Jag är pacifist. Och feminist och nästan vegan. 195 00:15:38,800 --> 00:15:42,040 Vad har det med lerduveskytte att göra? 196 00:15:42,200 --> 00:15:45,320 Vapnet symboliserar maktutövning. 197 00:15:45,480 --> 00:15:50,080 Och jaktkläderna är ett megautryck för toxisk maskulinitet. 198 00:15:50,240 --> 00:15:54,880 Den här tweedvästen placerar mig i en maskulin generationskedja - 199 00:15:55,040 --> 00:15:59,000 där jag reproducerar en "riktiga karlar jagar"-diskurs. 200 00:15:59,160 --> 00:16:01,360 Även om det är på skämt - 201 00:16:01,520 --> 00:16:06,320 så står jag här med gevär och mansbyxor och tar plats - 202 00:16:06,480 --> 00:16:11,200 och reproducerar nåt urgammalt skit som jag hatar. - Sant. 203 00:16:11,360 --> 00:16:13,840 Du har rätt. Det är så det är. 204 00:16:14,000 --> 00:16:20,520 Fast nån sa att om man stör sig på nåt, ska man äga det istället. 205 00:16:20,680 --> 00:16:23,920 Låt dem inte vinna. Vem har sagt så? - Jag. 206 00:16:24,080 --> 00:16:28,440 Då så. Man kan göra saker på många olika sätt. Shiv. 207 00:16:31,760 --> 00:16:33,840 Okej, Kendall. 208 00:16:49,480 --> 00:16:52,480 Skulle inte det här vara en gala? 209 00:16:52,640 --> 00:16:57,080 Det där med "gala" var ett skämt. 210 00:16:58,520 --> 00:17:05,080 Okej. Hur kunde man veta det? - Det var inom citattecken. "Gala." 211 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 Det var ett skämt. - Är författare alltid så här roliga? 212 00:17:08,920 --> 00:17:12,040 Ursäkta? - Inget. Trevlig kväll. 213 00:17:13,400 --> 00:17:16,640 Galan var inom citattecken. 214 00:17:16,800 --> 00:17:20,520 Det är ingen riktig gala, utan en "gala". 215 00:17:20,680 --> 00:17:25,600 Ja! Alla coola typer är här. 216 00:17:25,760 --> 00:17:30,000 Elsa Tölli och Natalia Kallio. Jag dör! 217 00:17:30,800 --> 00:17:33,480 Och Sofi Oksanen i jeans. 218 00:17:33,640 --> 00:17:39,920 Vem visste att hon ens äger byxor? Jag är alldeles för finklädd. 219 00:17:40,080 --> 00:17:44,000 Tänk om nån undrar varför jag har en prinsessklänning? 220 00:17:44,160 --> 00:17:47,880 Säg att den har med din roman att göra. - Precis. 221 00:17:48,040 --> 00:17:52,400 Den är en feministisk satir om prinsessinstitutionen - 222 00:17:52,560 --> 00:17:56,840 och hur utseendepress orsakas av den globala marknadsekonomin - 223 00:17:57,000 --> 00:18:01,960 och hur Disneyprinsessor står för postkapitalism och konsumism. 224 00:18:02,120 --> 00:18:05,760 Jag tror jag super en stund och följer med läget. 225 00:18:05,920 --> 00:18:09,800 Det kommer att gå bra. - Vänta. 226 00:18:09,960 --> 00:18:12,760 Nej! Kuisma ringer igen. 227 00:18:12,920 --> 00:18:16,960 Varför ringer han mig när jag inte vill prata med honom? 228 00:18:17,120 --> 00:18:20,920 Han fattar inte hur upptagen jag är. 229 00:18:22,760 --> 00:18:25,720 Arttu, jag ringer dig senare. 230 00:18:30,000 --> 00:18:32,040 Hej. - Hej. 231 00:18:35,960 --> 00:18:39,000 Hur visste du att jag var här? 232 00:18:39,160 --> 00:18:44,680 Du gjorde typ 30 Instagram Stories härifrån. Så det var lätt att lista ut. 233 00:18:44,840 --> 00:18:46,760 Just ja ... 234 00:18:47,560 --> 00:18:51,280 Jag vill prata med dig. - Kan det inte vänta? 235 00:18:51,440 --> 00:18:54,600 Nej. Det här kan faktiskt inte vänta. 236 00:18:55,760 --> 00:19:00,280 Okej. - Jag har försökt prata med dig i en vecka - 237 00:19:00,440 --> 00:19:05,480 men jobbet, Arttu eller bokprojektet kommer alltid i vägen. 238 00:19:05,640 --> 00:19:08,920 Det har varit mycket nu. 239 00:19:10,440 --> 00:19:13,440 Jag tycker inte att det funkar. - Vad då? 240 00:19:13,600 --> 00:19:16,040 Vårt förhållande. 241 00:19:16,200 --> 00:19:19,600 Det är helt klart nåt fast du säger motsatsen - 242 00:19:19,760 --> 00:19:23,960 och när jag vill prata om det så undviker du mig. 243 00:19:24,120 --> 00:19:28,560 Jag har inte undvikit dig. - Du hittar på ett bokprojekt - 244 00:19:28,720 --> 00:19:33,560 och går på författargala hellre än att prata med mig. 245 00:19:33,720 --> 00:19:39,240 Egentligen är det här ingen gala, det är ett skämt ... 246 00:19:39,400 --> 00:19:42,880 Roligt skämt. Kan du vara allvarlig nån gång? 247 00:19:43,040 --> 00:19:46,560 Vad ska jag säga? 248 00:19:46,720 --> 00:19:50,040 Du kan berätta vad det är. 249 00:19:51,000 --> 00:19:53,760 Det är inget. - Lägg av. 250 00:19:59,720 --> 00:20:02,840 Om inte du talar, så talar jag. 251 00:20:09,160 --> 00:20:13,240 Det känns som om du inte längre vill vara med mig. 252 00:20:15,240 --> 00:20:18,840 Och av nån orsak kan du inte säga vad det beror på. 253 00:20:19,000 --> 00:20:22,680 Och det har du all rätt till. 254 00:20:25,280 --> 00:20:29,280 Men jag önskar att du kunde vara ärlig mot mig. 255 00:20:29,440 --> 00:20:34,520 Att vi kunde sköta det här som vuxna. - Sköta vad då? 256 00:20:35,520 --> 00:20:39,720 Jag vet inte om jag kan vara i en oärlig relation. 257 00:20:39,880 --> 00:20:42,360 Tänker du lämna mig? 258 00:20:43,960 --> 00:20:50,440 Jag måste väl, för tydligen kan du inte lämna mig även om du vill det. 259 00:20:50,600 --> 00:20:55,120 Om jag har helt fel så kan du säga det nu. 260 00:20:55,280 --> 00:20:58,040 Nu är det dags för det. 261 00:21:09,360 --> 00:21:11,240 Okej. 262 00:21:12,160 --> 00:21:14,360 Är du arg på mig? 263 00:21:15,360 --> 00:21:21,720 Nej, jag är bara så jävla ledsen över att det gick så här. 264 00:21:26,000 --> 00:21:30,960 Kan vi ens kramas? - Nej, det är nog ingen bra idé. 265 00:22:18,760 --> 00:22:22,120 Översättning: Frej Grönholm Svensk Medietext 266 00:22:22,280 --> 00:22:23,280 266 00:22:24,305 --> 00:23:24,698 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm