Vibrations Sexuelles

ID13211571
Movie NameVibrations Sexuelles
Release NameVibrations Sexuelles 1977 (Blue One)
Year1977
Kindmovie
LanguageSlovak
IMDB ID75390
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,680 --> 00:00:17,440 Slovenské titulky od ::::.:cInKvAjS:.:::: 2 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:26,680 --> 00:00:28,000 ::::.: S E X U Á L N E V I B R Á C I E :.:::: 4 00:00:28,000 --> 00:00:29,292 Nechaj ma spomenúť si. 5 00:00:29,626 --> 00:00:32,626 Myslím, že bol deň, a bola zima, 6 00:00:32,626 --> 00:00:34,292 niekde v Paríži. 7 00:00:34,292 --> 00:00:35,999 Kráčal som. 8 00:08:18,876 --> 00:08:22,667 Z tohto dobrodružstva mi ostala sladkosť a pokoj pre všetkých. 9 00:08:23,000 --> 00:08:24,667 Nikdy som ich už nevidel, 10 00:08:25,417 --> 00:08:26,999 ani neviem, kto boli, 11 00:08:27,626 --> 00:08:28,834 iba ich krstné mená. 12 00:08:29,999 --> 00:08:31,584 Navždy zmizli, 13 00:08:32,918 --> 00:08:36,250 ale ich letmú prítomnosť si uchovám v srdci až do smrti. 14 00:08:37,042 --> 00:08:38,542 Až do konca mojich dní. 15 00:08:40,876 --> 00:08:44,542 Tvoj sen je veľmi výrečný a rozprávaš ho s literárnym dôvtipom, 16 00:08:45,042 --> 00:08:46,751 naozaj poeticky. 17 00:08:52,042 --> 00:08:53,918 Ale ako sa mám oslobodiť 18 00:08:53,959 --> 00:08:57,000 od tohto snového dobrodružstva, ktoré ma prenasleduje? 19 00:08:59,876 --> 00:09:01,959 Ako presne ťa ten sen prenasleduje? 20 00:09:02,834 --> 00:09:06,626 Potom som sa márne snažil nájsť podobné pocity pokoja a krásy. 21 00:09:07,500 --> 00:09:09,250 Zažil som mnoho dobrodružstiev. 22 00:09:09,751 --> 00:09:12,834 To, čo som ti práve opísal, sa mi mieša s realitou, 23 00:09:13,250 --> 00:09:16,626 akoby to už nebol sen, ale skutočné stretnutie. 24 00:09:19,792 --> 00:09:23,167 Miloval som mnoho žien, ale vždy to bolo len fyzické. 25 00:09:23,792 --> 00:09:25,417 Nikdy som nenašiel tú duševnú erotiku zo sna. 26 00:09:25,626 --> 00:09:27,417 Neviem sa cez to preniesť. 27 00:09:40,834 --> 00:09:43,209 Znamená to, že už nedosahuješ orgazmus? 28 00:09:44,209 --> 00:09:47,375 To zvládam, ale v hlave mám istý druh nespokojnosti. 29 00:09:48,500 --> 00:09:51,500 Ach áno, „animal triste post coitum“. (Po súloži sú všetky zvieratá smutné.) 30 00:09:51,500 --> 00:09:53,042 To sa stáva často. 31 00:09:55,876 --> 00:09:59,626 Možno, ale v mojom sne zviera vôbec nebolo smutné. 32 00:10:00,167 --> 00:10:02,542 Spokojná bola myseľ aj telo. 33 00:10:02,542 --> 00:10:05,167 Mal si po tom sne nejaké disharmonické zážitky? 34 00:10:05,292 --> 00:10:06,292 Vyskúšal som všetko. 35 00:10:06,292 --> 00:10:08,292 Skúsil som všetko, a napokon 36 00:10:08,417 --> 00:10:10,751 len jednoduché uspokojenie zmyslov. To je všetko. 37 00:10:11,125 --> 00:10:12,417 Už mi to nestačí. 38 00:10:12,918 --> 00:10:15,417 Musím priznať, že tvoj sen je fascinujúci. 39 00:10:15,667 --> 00:10:18,417 Naznačuje, že máš istý básnický dar. 40 00:10:24,042 --> 00:10:26,417 Je to cítiť aj zo spôsobu, akým ho rozprávaš. 41 00:10:27,959 --> 00:10:29,667 Keď sa držíme faktov, 42 00:10:30,000 --> 00:10:33,417 mal si erotický sen, v ktorom si sa zúčastnil milovania 43 00:10:33,626 --> 00:10:35,417 s jednou z postáv. 44 00:10:35,709 --> 00:10:37,709 Ale vo svojom podaní 45 00:10:38,209 --> 00:10:40,999 ho obklopuješ intelektuálnym jazykom, 46 00:10:41,709 --> 00:10:43,709 ktorý ho na jednej strane pozdvihuje, 47 00:10:44,292 --> 00:10:46,709 a na druhej strane zbavuje akejkoľvek obscénnosti. 48 00:11:05,584 --> 00:11:08,459 Ten sen vôbec nevnímam ako pornografické dobrodružstvo. 49 00:11:10,709 --> 00:11:13,209 Skôr ako druh zmyselného pokoja. 50 00:11:14,292 --> 00:11:15,709 Povedz mi pravdu. 51 00:11:16,083 --> 00:11:17,083 Od toho sna, 52 00:11:17,375 --> 00:11:19,876 naozaj si zažil všetky tie dobrodružstvá, čo tvrdíš? 53 00:11:26,334 --> 00:11:27,709 Uhádla si to. 54 00:11:29,167 --> 00:11:31,709 Ten sen som mal pred troma týždňami. 55 00:11:33,667 --> 00:11:35,709 A odvtedy som nemal chuť dotknúť sa ženy. 56 00:11:36,918 --> 00:11:38,584 Zostal som dokonale zdržanlivý. 57 00:11:40,167 --> 00:11:42,167 Aj preto som prišiel za tebou. 58 00:11:43,500 --> 00:11:45,500 Myslím, že viem, čo ti pomôže. 59 00:11:45,999 --> 00:11:48,167 Ale skôr než odstránime tvoje zábrany, 60 00:11:48,876 --> 00:11:50,500 chcem skúsiť jeden experiment. 61 00:11:50,626 --> 00:11:52,876 Aký? Urobím, čo mi povieš. 62 00:11:54,083 --> 00:11:55,417 Zaži romantický večer. 63 00:11:55,751 --> 00:11:57,876 Hrubo povedané, zúčastni sa na orgii. 64 00:11:58,542 --> 00:12:00,167 Miluj sa, kým môžeš. 65 00:12:00,167 --> 00:12:01,334 S radosťou. 66 00:12:01,751 --> 00:12:05,042 Miluj sa, koľko len vládzeš - s priateľkami. 67 00:12:06,417 --> 00:12:08,083 A ak tvoja mentálna zábrana pretrvá, vráť sa ku mne. 68 00:12:13,542 --> 00:12:14,542 Urobím to. 69 00:12:15,375 --> 00:12:17,542 Môj priateľ Richard to skvelo zorganizuje. 70 00:12:17,999 --> 00:12:19,751 Štyri dievčatá pre nás dvoch, napríklad. 71 00:12:19,959 --> 00:12:21,542 Budem sa milovať, koľko sa len dá. 72 00:12:21,959 --> 00:12:24,959 A ak v tom nenájdem tú fyzickú a mentálnu harmóniu, 73 00:12:24,959 --> 00:12:26,792 ktorú chcem získať, 74 00:12:26,834 --> 00:12:28,292 ukážeš mi cestu. 75 00:12:29,042 --> 00:12:30,167 Sľubujem ti to. 76 00:12:30,834 --> 00:12:31,999 Tak možno čoskoro. 77 00:12:40,292 --> 00:12:41,000 Zbohom. 78 00:12:44,250 --> 00:12:46,042 Zbohom. Tak zatiaľ. 79 00:13:13,042 --> 00:13:15,417 Pozri, táto je milá. 80 00:13:17,042 --> 00:13:19,959 Myslíš, že na ňu niečo zaberie? 81 00:13:30,667 --> 00:13:33,292 Pozri, robí to dobre. 82 00:17:04,167 --> 00:17:08,626 Hej, poď s nami, bude ti lepšie než len sedieť! 83 00:17:13,167 --> 00:17:15,417 No poď, vyzliekam mu nohavice. 84 00:17:16,542 --> 00:17:18,250 A ideme na to! 85 00:24:01,792 --> 00:24:03,667 Och, si dobrý! 86 00:24:31,709 --> 00:24:34,375 Myslím, že si si to poriadne užil. 87 00:24:37,751 --> 00:24:39,876 Dúfam, že ešte len začíname. 88 00:24:52,375 --> 00:24:55,626 Tak. Zlyhal som. 89 00:24:56,959 --> 00:24:59,292 Fikal som ako blázon, aj môj priateľ Richard. 90 00:25:00,209 --> 00:25:02,375 Sám som uspokojil tri mladé dievčatá. 91 00:25:03,334 --> 00:25:04,959 Ale stále som len smutné zviera, 92 00:25:05,167 --> 00:25:08,042 „triste post coitum“, ako vravíš. 93 00:25:09,209 --> 00:25:12,375 A predsa, po telesnej stránke to bolo v poriadku? 94 00:25:12,375 --> 00:25:17,375 Úplne. Mal som veľa rozkoše, ale nijaké duševné spojenie. 95 00:25:18,083 --> 00:25:20,375 Len telo, nie myseľ. 96 00:25:23,250 --> 00:25:26,125 A ako sa cítiš teraz, v tejto chvíli? 97 00:25:29,042 --> 00:25:30,125 Veľmi uvoľnene. 98 00:25:30,584 --> 00:25:34,792 Neviem prečo, ale tvoja prítomnosť mi dáva zvláštnu citlivosť. 99 00:25:34,918 --> 00:25:36,542 Cítim sa pri tebe v bezpečí. 100 00:25:37,209 --> 00:25:38,542 Môžem ti povedať niečo osobné? 101 00:25:39,918 --> 00:25:40,876 Nebude ti to prekážať? 102 00:25:41,083 --> 00:25:42,918 Prosím, povedz mi všetko. 103 00:25:43,709 --> 00:25:46,083 Vieš, pri tebe mám pocit, že... 104 00:25:46,125 --> 00:25:48,125 by to mohlo byť iné. 105 00:25:49,083 --> 00:25:52,500 Cítim sa k tebe fyzicky priťahovaný, samozrejme, si krásna, 106 00:25:53,125 --> 00:25:54,709 ale chcem ťa aj spoznať. 107 00:25:54,918 --> 00:25:58,292 Nemyslím len tvoje telo, 108 00:26:00,751 --> 00:26:03,792 ale aj to, čo máš v hlave. 109 00:26:05,125 --> 00:26:07,500 Poznať ťa hlboko, naozaj. 110 00:26:08,375 --> 00:26:10,584 Cítila som, že to bude takto. 111 00:26:11,751 --> 00:26:13,999 Aj ja sa pri tebe tak cítim. 112 00:26:14,375 --> 00:26:15,751 Podľa toho, ako 113 00:26:15,751 --> 00:26:20,000 možno aj nevedome, chápeš lásku, erotiku. 114 00:26:29,667 --> 00:26:31,876 Si niekto veľmi výnimočný v dnešnej dobe. 115 00:26:32,209 --> 00:26:34,125 Akýsi nový romantik. 116 00:26:34,375 --> 00:26:37,792 Nedokážeš si predstaviť sex bez lásky. 117 00:26:38,375 --> 00:26:42,876 Aby si si to naozaj užil, musíš milovať toho, s kým si. 118 00:26:43,792 --> 00:26:47,000 Preto ťa čisto telesné zážitky sklamú. 119 00:26:49,375 --> 00:26:53,209 Slečna, musím ti pripadať smiešny, 120 00:26:53,250 --> 00:26:55,250 ale je pravda, že s tebou 121 00:26:55,292 --> 00:26:59,417 mi spomienka na tú veľmi pornografickú noc zanecháva trpkú príchuť. 122 00:27:00,375 --> 00:27:02,667 Zahráš tú hru so mnou až do konca? 123 00:27:04,834 --> 00:27:06,167 Vezmeš si ma? 124 00:27:10,792 --> 00:27:13,083 Manželstvo je veľmi smiešna vec, 125 00:27:13,125 --> 00:27:16,417 ústupok našej malomeštiackej a policajnej spoločnosti. 126 00:27:17,375 --> 00:27:19,626 Ale v tomto konkrétnom prípade 127 00:27:20,042 --> 00:27:23,834 by to nebola dohoda s poriadkom, 128 00:27:24,542 --> 00:27:26,709 ale symbol nášej spoločnej túžby. 129 00:27:27,500 --> 00:27:28,375 Súhlasím. 130 00:41:51,375 --> 00:41:53,375 Ľúbim ťa. 131 00:41:54,042 --> 00:41:56,042 Ľúbim ťa. 132 00:42:04,042 --> 00:42:16,042 Slovenské titulky od ::::.:cInKvAjS:.:::: 132 00:42:17,305 --> 00:43:17,415 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-