"Aikuiset" Keynote speaker
ID | 13211582 |
---|---|
Movie Name | "Aikuiset" Keynote speaker |
Release Name | AIKUISET - season 03 - episode 05 - Keynote Speaker.fih |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 15533234 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,560
Ni hao. Wo jiao Oona.
2
00:00:05,280 --> 00:00:09,120
Oona, onks kaikki hyvin?
-Mitä? On. Miten niin.
3
00:00:09,200 --> 00:00:13,480
Sä sanoit jotain outoa.
-Tätä kutsutaan kielen opiskeluks.
4
00:00:13,560 --> 00:00:18,200
Tää tekee hyvää vasemmalle
aivolohkolle. Suosittelen. -Aivan.
5
00:00:18,280 --> 00:00:22,400
Haetaanko Pessolta tikkaat,
niin saatas lamppu kattoon?
6
00:00:22,480 --> 00:00:24,520
Ei todellakaan.
-Joo.
7
00:00:24,600 --> 00:00:26,440
Ja... miksei?
8
00:00:26,520 --> 00:00:28,320
Koska Pesso on mun exä -
9
00:00:28,400 --> 00:00:32,240
ja sillä on varmaan muutakin
tekemistä kun auttaa mua.
10
00:00:32,320 --> 00:00:36,360
Esimerkiksi olla sen uuden
tyttöystävän Lauran kanssa.
11
00:00:36,440 --> 00:00:41,000
Miks täällä ylipäätään aina
puhutaan Pessosta? -Aivan.
12
00:00:41,080 --> 00:00:43,600
Ja naisilla on muutakin tekemistä -
13
00:00:43,680 --> 00:00:47,040
kun ajatella miehiä
ja niiltä avun pyytämistä.
14
00:00:47,120 --> 00:00:52,120
Esimerkiksi työ ja ura, joihin
oonkin päättänyt panostaa täysillä.
15
00:00:52,200 --> 00:00:56,200
Siksi opiskelen kiinaa,
joka on tulevaisuuden kieli.
16
00:00:56,280 --> 00:00:59,320
Okei.
Kuule, pitäiskö sun pitää lomaa?
17
00:00:59,400 --> 00:01:04,040
Ei todellakaan, koska lomat
on laiskimuksille ja pummeille, -
18
00:01:04,120 --> 00:01:07,240
ja ihmiset lomailee muutenkin
ihan liikaa.
19
00:01:07,320 --> 00:01:11,960
Tiesitkö, että Suomessa tehään
Euroopan lyhintä työviikkoa?
20
00:01:12,040 --> 00:01:17,200
Siksi me hävitään kilpailukyvyssä
monille muille maille joka sekunti.
21
00:01:24,000 --> 00:01:26,320
Sulla on joku pikkupojan takki.
22
00:01:26,400 --> 00:01:28,280
Mihin sä oot menossa?
23
00:01:29,360 --> 00:01:31,160
Lenkille.
24
00:01:36,680 --> 00:01:38,960
Pitäskö soittaa jonnekin?
25
00:01:45,080 --> 00:01:49,680
A place where nobody dared to go
26
00:01:50,600 --> 00:01:53,840
The love that we came to know
27
00:01:53,920 --> 00:02:00,040
They call it Xanadu (It takes your
breath and it'll leave you blind)
28
00:02:00,120 --> 00:02:04,840
And now, open your eyes and see
29
00:02:05,760 --> 00:02:08,560
What we have made is real
30
00:02:09,120 --> 00:02:14,440
We are in Xanadu
(A dream of it, we offer you)
31
00:02:15,680 --> 00:02:22,360
A million lights are dancing
and there you are, a shooting star
32
00:02:23,680 --> 00:02:29,760
An everlasting world
and you're here with me, eternally
33
00:02:32,560 --> 00:02:37,920
Xanadu, Xanadu...
34
00:02:40,840 --> 00:02:45,360
...näin sen netistä ja tajusin,
että Artun puhelin on pöllitty.
35
00:02:45,440 --> 00:02:50,240
Onneks bongasin sen näyttelyn.
-En kestä! Toi on niin ihana tarina.
36
00:02:50,320 --> 00:02:52,160
Mä käyn veskis. -Oke.
37
00:02:55,120 --> 00:02:57,880
Mitä mieltä?
-Aivan vitun perfect.
38
00:02:57,960 --> 00:03:02,640
Eikö?! -Tähän astisista sun
poikaystävistä so far mun lemppari.
39
00:03:02,720 --> 00:03:06,480
Sama. -Mitä se tekee työkseen?
-Se on foley-artisti.
40
00:03:06,560 --> 00:03:11,920
Mikä se on? -Tekee ääniä tv-sarjoihin
ja leffoihin. Googlekin on keksitty.
41
00:03:12,000 --> 00:03:14,560
Joo joo.
Millasta seksiä teillä on?
42
00:03:14,640 --> 00:03:18,000
Nyt oli suora kysymys.
-No mitä? Elämä on lyhyt.
43
00:03:18,080 --> 00:03:22,720
Jos sun on pakko tietää, niin
me ei olla vielä harrastettu seksii.
44
00:03:22,800 --> 00:03:24,720
Mitä?
45
00:03:24,800 --> 00:03:29,480
Ei mitään... Sä oot vaan itte sanonu,
että se kantsii testaa asap.
46
00:03:29,560 --> 00:03:32,840
Nyt alko pelottaa,
että se onkin ihan paskaa, -
47
00:03:32,920 --> 00:03:36,240
vaikka mikään ei oo
vihjannu siihen suuntaan.
48
00:03:36,320 --> 00:03:40,920
Sori, puhun rakkaudesta just
kun kuulit Pesson tyttöystävästä.
49
00:03:41,000 --> 00:03:45,280
Mä päätin unohtaa rakkauskuviot
ja ryhtyä uraihmiseksi.
50
00:03:45,360 --> 00:03:47,640
Oon alkanu opiskella jo kieliä.
51
00:03:47,720 --> 00:03:51,360
Pitäiskö sun pitää lomaa?
-Miks kaikki sanoo tota?
52
00:03:51,440 --> 00:03:55,120
Eiks ois hyvä käsitellä
Pesso-asia once and for all?
53
00:03:55,200 --> 00:03:58,080
Ei. Nyt mä nimenomaan
keskityn työhön.
54
00:03:58,160 --> 00:04:03,240
Sanon kaikille työasioille kyllä
ja rakkausasioille ei. -Selvä.
55
00:04:03,880 --> 00:04:06,360
...soitan sulle kohta. Sopiiko?
56
00:04:06,440 --> 00:04:09,920
Me saadaan tää hoituu. Jes. Moi.
57
00:04:11,080 --> 00:04:13,320
Ei jeesus, mikä säätö! -No?
58
00:04:13,400 --> 00:04:17,720
Mun assari soitti.
Mä oon tuplabookannu tän päivän!
59
00:04:17,800 --> 00:04:22,520
Mun pitäis olla ip sekä pitää
presee että Glorian kuvauksissa, -
60
00:04:22,600 --> 00:04:27,000
joita on jo siirretty sata kertaa
Tarjan AA-kokousten takii.
61
00:04:27,080 --> 00:04:28,880
Anteeks minkä?
62
00:04:28,960 --> 00:04:31,400
Tarja saa ite kertoo, jos se haluu.
63
00:04:31,480 --> 00:04:33,560
Eiks presen voi peruu?
64
00:04:33,640 --> 00:04:37,720
Se on mun frendin duunipaikka,
niin en mä kehtaa.
65
00:04:37,800 --> 00:04:40,360
Mä lupasin hoitaa tuuraajan.
66
00:04:40,720 --> 00:04:42,560
Oona voi mennä.
67
00:04:42,640 --> 00:04:45,160
Voisitko? Sä pelastaisit mut.
68
00:04:45,480 --> 00:04:50,600
Oona just sano, että se sanoo kyllä
kaikille duunijutuille. -Mahtavaa!
69
00:04:50,680 --> 00:04:55,520
Yhdistän sut ja Thomasin Tele-
gramissa, niin voitte sopii speksit.
70
00:04:55,600 --> 00:04:58,280
-Yola? -Jes.
-Tässä, olkaa hyvä.
71
00:04:58,360 --> 00:05:00,800
-Kiitti.
-Mukavaa päivänjatkoa.
72
00:05:00,880 --> 00:05:04,560
-Mun pitää mennä. Yango odottaa.
-Heippu, Yola.
73
00:05:04,640 --> 00:05:09,320
Okei. Mikä on prese, mikä on
Telegram ja mitä vittua laitan päälle?
74
00:05:09,400 --> 00:05:12,600
"Uskottava motivaatiopuhuja"
-uniformun.
75
00:05:12,680 --> 00:05:17,120
Värikäs housupuku ja lenkkarit,
ei korkkarit. Ei paitaa alle.
76
00:05:17,200 --> 00:05:21,640
Lyhyet hiukset kruunais
Anna Perho -lookin. -Mä voin leikkaa.
77
00:05:21,720 --> 00:05:24,240
Oona, ei.
-Miks ei? -Ei.
78
00:05:24,320 --> 00:05:28,360
Mitä ei? -Oona ei leikkaa
sen hiuksii yhen presen takii, -
79
00:05:28,440 --> 00:05:33,320
koska pian hän tajuu, että urahomma
on taas sydänsurun välttelyä, -
80
00:05:33,400 --> 00:05:35,200
kun Pesso on varattu.
81
00:05:35,280 --> 00:05:38,480
Kuka on Pesso?
-Oonan kuuma kommunisti-exä.
82
00:05:38,560 --> 00:05:42,840
Lol, se ei ole kommunisti.
Eikä edes hirveän kuuma.
83
00:05:42,920 --> 00:05:45,360
Bitch please, se on vitun kuuma.
84
00:05:45,440 --> 00:05:47,960
Mitäs te teette? -Haetaan tuolit, -
85
00:05:48,040 --> 00:05:51,640
jotka Alvar löysi mulle
Facebook Marketplacelta.
86
00:05:51,720 --> 00:05:56,560
Luulin, ettei kukaan enää käytä sitä.
-Sanoin samaa. Alvar käyttää.
87
00:05:56,640 --> 00:06:00,520
Haluut sä messiin?
-Ei, mun pitää valmistella prese.
88
00:06:00,600 --> 00:06:05,280
Tänään Tmi Oonan kahvila
is going to kick some ass!
89
00:06:05,360 --> 00:06:08,760
Onks sun firman nimi
Tmi Oonan kahvila? -Kyl!
90
00:06:08,840 --> 00:06:10,760
Todella hieno nimi.
91
00:06:12,000 --> 00:06:18,074
92
00:06:23,480 --> 00:06:25,400
Sen pitäis olla tää.
93
00:06:26,160 --> 00:06:29,840
Mun vanhan kämpän yläkerrassa
asu sellomaikka, -
94
00:06:29,920 --> 00:06:32,360
joka alko soittaa aina 6.30...
95
00:06:33,160 --> 00:06:36,720
Moi. -Jes. Te toitte sitä jesarii?
96
00:06:37,160 --> 00:06:41,600
(Pianonsoittoa, voihketta
ja piiskauksen ääniä asunnosta.)
97
00:06:41,680 --> 00:06:44,200
Me tultiin hakee tuoleja.
98
00:06:44,280 --> 00:06:50,200
Mä laitoin viestii, että me tullaan
viiden aikaan. -Aaa, sori. Joo.
99
00:06:50,280 --> 00:06:54,040
Mä luulin, että te ootte...
Joo, ei mitään.
100
00:06:54,120 --> 00:06:56,240
Mä käyn hakee ne, hetki.
101
00:06:57,480 --> 00:07:01,000
Okei, orgiat vai joku larppi?
-Ehkä molemmat?
102
00:07:05,840 --> 00:07:07,880
Kiitos. -Kiitos paljon.
103
00:07:07,960 --> 00:07:11,760
Jos mä laitan sulle Mobilepayllä?
-Joo.
104
00:07:13,760 --> 00:07:16,600
Eli 044... -Joo.
105
00:07:16,680 --> 00:07:19,480
-947, 686.
106
00:07:19,920 --> 00:07:23,680
(Viestiääni.)
Jes. Sehän tuliki jo. Kiitti.
107
00:07:23,760 --> 00:07:26,480
Kiitos paljon. -Moikka.
108
00:07:38,640 --> 00:07:40,440
Okei. Mikä on paras?
109
00:07:40,520 --> 00:07:43,880
"Entrepreneur",
"runs her own coffee shop" -
110
00:07:43,960 --> 00:07:47,160
"restaurant owner"
vai "coffee shop owner"?
111
00:07:47,240 --> 00:07:48,960
Miks tää on englanniks?
112
00:07:49,040 --> 00:07:53,280
Eiks kaikki firmat oo aika kv?
Eiköhän työkielenä oo enkku.
113
00:07:53,360 --> 00:07:55,880
Mikä se firma on?
-En tajunnu kysyy.
114
00:07:55,960 --> 00:08:00,440
Mainostoimisto tai content office kai,
kun se on Yolan frendi.
115
00:08:00,520 --> 00:08:05,200
Mitä sä siis teet? -Valmistelen
mun presee. Tai key note -puhetta.
116
00:08:05,280 --> 00:08:09,480
Meen puhuu yrittäjyydestä
Yolan frendin duunipaikalle.
117
00:08:09,560 --> 00:08:13,680
Luulin, että sä et tykkää
puheiden pitämisestä. -En niin.
118
00:08:13,760 --> 00:08:17,120
Mut ehkä pitäs alkaa
haastaa enemmän itteeni -
119
00:08:17,200 --> 00:08:21,840
ja mennä ulos comfort zonelta,
koska muuten urakehitys estyy.
120
00:08:21,920 --> 00:08:26,360
Koska ihmisen pahin vihollinen
on usein niitten pään sisällä.
121
00:08:26,440 --> 00:08:28,480
Millon oot nukkunu viimeks?
122
00:08:28,560 --> 00:08:33,400
Jos haluu saavuttaa jotain,
pitää unelmoida siitä aktiivisesti -
123
00:08:33,480 --> 00:08:38,200
ja sitten tehdä aktiivisesti töitä,
koska mikään ei tuu ilmaseks.
124
00:08:38,280 --> 00:08:41,160
Onks tää manifestointipaskaa?
-Mitä?
125
00:08:41,240 --> 00:08:45,680
-Manifestointi on vaan
kapitalistinen termi unelmoinnille.
126
00:08:45,760 --> 00:08:50,440
Ihmiset luulee, että jos uskoo
tarpeeks rikastuvansa, se toimii.
127
00:08:50,520 --> 00:08:54,720
Vaikka kaikki tajuu,
ettei kaikista voi tulla rikkaita, -
128
00:08:54,800 --> 00:08:59,520
koska rikkaus perustuu siihen,
että osa on aina köyhiä.
129
00:08:59,600 --> 00:09:04,400
Puolusta mua. -Tuskin osaan
puolustaa mitään töihin liittyvää.
130
00:09:04,480 --> 00:09:06,600
Otin just loparit. -Mitä?
131
00:09:06,680 --> 00:09:12,240
Parlamentarismi ja demokratia ei oo
nopeimpia tapoja muuttaa asioita.
132
00:09:12,320 --> 00:09:18,120
Meen autiosaarelle kirjottaa joukko-
rahotettuu ilmastokriisipamflettii.
133
00:09:18,200 --> 00:09:21,160
En tiiä, mikä on pamfletti, mut siistii.
134
00:09:21,240 --> 00:09:23,760
Hei, pitäiskö olla vaan "owner"?
135
00:09:23,840 --> 00:09:26,680
...oikeesti,
mä saan kaks punnerrusta.
136
00:09:26,760 --> 00:09:32,200
Kerro sä jotain sun duunista. -No, se
on aika basic kilistelyy ja kolisteluu.
137
00:09:32,280 --> 00:09:36,640
Onks mitään, mitä mä oisin nähny,
mihin sä oot tehny foleyt?
138
00:09:36,720 --> 00:09:40,240
Oot sä nähny Queen's Gambitiä?
Siinä on šakkia...
139
00:09:40,320 --> 00:09:45,600
Mitä helvettii? Oot sä tehny foley-
äänet Queen's Gambitiin? Oikeesti?
140
00:09:45,680 --> 00:09:50,360
Oikeesti?! Se on vitun hyvä sarja!
-Se nyt on semmonen...
141
00:09:50,440 --> 00:09:54,520
Kohta sanot, että oot tehny
foley-äänet Moonlightiin.
142
00:09:56,240 --> 00:10:00,840
Oot sä tehny foley-äänet
vittu Moonlightiin? Oikeesti?
143
00:10:00,920 --> 00:10:03,880
Se on mun lempileffa!
-Se on kyl tosi hyvä.
144
00:10:03,960 --> 00:10:07,520
Se on ihan vitun hyvä leffa!
-Vitun seksikäs.
145
00:10:07,600 --> 00:10:09,400
Jep.
146
00:10:17,280 --> 00:10:19,960
Kan inte mitt namn
men har kallar mig för baby
147
00:10:20,040 --> 00:10:22,280
Sätt han på min block
och dom säger får gazie
148
00:10:22,360 --> 00:10:24,960
Shuno kommer snabbt
och kan inte treat a lady
149
00:10:25,040 --> 00:10:27,800
Daily hantera mina moves
dom e skitz like uh...
150
00:10:27,880 --> 00:10:31,480
Oot sä nyt ihan varma
"ei paitaa" -asiasta?
151
00:10:31,920 --> 00:10:35,200
Mitä jos tää takki jotenkin heilahtaa?
152
00:10:38,200 --> 00:10:40,040
Mitkä teipit?
153
00:10:40,560 --> 00:10:43,360
Arttu, et sä sanonu
mistään teipeistä!
154
00:10:43,440 --> 00:10:46,160
Sanoinhan, että laita tissiteippii.
155
00:10:46,240 --> 00:10:49,760
Luulet sä, että
joku Doja Cat vetää ilman teippei?
156
00:10:49,840 --> 00:10:52,960
Idea on, että
melkeen näkyy pillu ja tissit -
157
00:10:53,040 --> 00:10:56,960
ja melkeen erottaa,
kenellä kukakin käy sokeroinnis.
158
00:10:57,040 --> 00:11:00,720
Trashy'n'classy eikä liian Pornhub.
Missä sä oot?
159
00:11:00,800 --> 00:11:04,000
Kadunkulmassa,
mihin se Thomas käski tulla.
160
00:11:04,080 --> 00:11:07,800
Varmaan se tulee kohta
hakee mut jollain Teslalla.
161
00:11:07,880 --> 00:11:13,880
Eikö kaikilla cooleilla brand-advisor-
mainostoimistosedillä oo Tesla? Jep.
162
00:11:13,960 --> 00:11:16,440
Sori... Tässä tuli joku...
163
00:11:17,200 --> 00:11:20,360
Oot sä Oona?
-Sori, onks sulla joku ongelma?
164
00:11:20,440 --> 00:11:22,400
Oot sä Oona?
-Olen.
165
00:11:22,480 --> 00:11:25,600
Thomas, moi.
Olit tulossa meille vieraaks.
166
00:11:25,680 --> 00:11:29,000
Aa... Arttu,
mä soittelen myöhemmin.
167
00:11:30,480 --> 00:11:32,400
Sori, mä jotenkin sekotin.
168
00:11:32,480 --> 00:11:36,120
Ei mitään. Mennäänkö tänne päin?
-Mennään, jes.
169
00:11:37,880 --> 00:11:39,840
Sori. -Ei mitään.
170
00:11:39,920 --> 00:11:43,200
Niin, joo.
Otetaanko suolasta vai makeeta?
171
00:11:43,280 --> 00:11:46,040
En mä tiiä. Oisko suolanen kiva?
172
00:11:46,760 --> 00:11:51,000
Sori, mitä noissa piirakoissa
on sisällä? -Kinkkuu.
173
00:11:51,080 --> 00:11:53,040
Niinhän siinä lukeekin.
174
00:11:53,120 --> 00:11:55,800
Tiät sä, mikä on hirvee sana?
Croissu.
175
00:11:55,880 --> 00:11:57,840
Joo, hyi saatana.
176
00:11:57,920 --> 00:12:02,480
Tai vois skippaa piirakat
ja mennä myöhemmin dinnerille?
177
00:12:02,560 --> 00:12:06,720
Vai mihin aikaan sä yleensä
syöt dinnerii? -Mitä kello on?
178
00:12:06,800 --> 00:12:08,640
Se on puol kaks.
179
00:12:08,720 --> 00:12:13,840
Tai vois tehä toistepäin, eli ottaa
nyt makeeta ja sit mennä dinnerille.
180
00:12:13,920 --> 00:12:16,360
Tekis vähän mieli kahvii.
-Totta.
181
00:12:16,440 --> 00:12:22,360
Tai ottaa tästä makeet, menee
dinnerille, ja vetää makeet jälkkäriks.
182
00:12:22,440 --> 00:12:25,800
Nii, tai... -Tässä ei nyt ois
koko päivää aikaa.
183
00:12:25,880 --> 00:12:28,920
Excuse me, mut
me ollaan just rakastuttu, -
184
00:12:29,000 --> 00:12:33,280
ja on kuumottavaa tutustuu
ja valita safkaa samaan aikaan.
185
00:12:33,360 --> 00:12:38,040
Jos meillä vähän kestää valita
piirakkaa, niin en oo pahoillani, -
186
00:12:38,120 --> 00:12:40,720
koska rakkaus on
tärkeempää kun se, -
187
00:12:40,800 --> 00:12:44,560
meneeks jollain minsa vai kakskyt
pullaostoksilla.
188
00:12:44,640 --> 00:12:46,640
Ihana tarina. -Kiitos.
189
00:12:47,160 --> 00:12:51,040
Ottakaa mitä haluutte.
Rakkaus on tärkeetä.
190
00:12:51,120 --> 00:12:55,640
-Ja seksi. -Mikä pakkomielle
kaikilla on seksiin? Chillatkaa.
191
00:12:55,720 --> 00:12:59,120
Onks tää helle
saanu jengin kireeks tai jotain?
192
00:13:00,120 --> 00:13:02,280
Mitä? -Ei mitään.
193
00:13:02,920 --> 00:13:07,800
Pitäiskö skippaa dinneri ja
mennä suoraan sun työhuoneelle?
194
00:13:07,880 --> 00:13:10,320
Kaks rahkapullaa mukaan, kiitos.
195
00:13:10,400 --> 00:13:13,320
Kiva, kun pääsit näin nopeesti.
-Niinpä!
196
00:13:13,400 --> 00:13:18,520
Meillä on jo poliisi, taksikuski
ja sairaanhoitaja kertonu työstään.
197
00:13:18,600 --> 00:13:21,440
Mahtavaa.
-Lapset on ollu innoissaan.
198
00:13:21,520 --> 00:13:26,040
Oliko täällä vessa jossakin?
-Käytävän päähän ja vasemmalle.
199
00:13:26,120 --> 00:13:30,520
Mä oottellen tässä, niin mennään
yhtä matkaa. -Mennään. Moi.
200
00:13:34,640 --> 00:13:39,560
Arttu! Tää ei ollukaan
mainostoimisto vaan vittu koulu!
201
00:13:39,640 --> 00:13:43,520
Eli mä pidän mun presen
joillekin fucking lapsille.
202
00:13:43,600 --> 00:13:49,400
Niinpä! Ja vielä enkuks, kun mä
yritin olla kerrankin international.
203
00:13:50,400 --> 00:13:53,640
Jep! Miks mun elämä on tämmöstä!?
204
00:13:54,600 --> 00:13:59,360
Yola on Glorian kuvauksissa
ja mä oon vittu Kallion ala-asteella -
205
00:13:59,440 --> 00:14:02,560
ettimässä paitaa, jolla peittää tissit, -
206
00:14:02,640 --> 00:14:08,000
samalla kun puhun lapsille siitä,
että oon entreprönöö tai jotain.
207
00:14:08,080 --> 00:14:10,320
Hei, löysin Ryhmä Hau -paidan.
208
00:14:10,400 --> 00:14:14,240
Kuulostaa coolilta,
koska skideissä on tulevaisuus.
209
00:14:14,320 --> 00:14:19,640
Mut mun pitää nyt mennä.
Pistä viestii, miten meni. Jes, moi.
210
00:14:20,840 --> 00:14:23,320
Sori. -Hieno mesta.
211
00:14:23,400 --> 00:14:25,760
Kiitti. -Oot sä kauan ollu tässä?
212
00:14:25,840 --> 00:14:28,520
Joku pari vuotta.
-Nice.
213
00:14:28,960 --> 00:14:32,600
Pitäiskö meiän pelaa vaikka šakkii?
-Okei, joo.
214
00:14:32,680 --> 00:14:34,520
Todellakin.
215
00:14:36,520 --> 00:14:39,240
Luulen, että täs on hyvä spotti.
216
00:14:42,400 --> 00:14:46,360
Miten nää säännöt menee?
-Mä luulin, että sä tiedät.
217
00:14:46,440 --> 00:14:51,560
Mä luulin, että sä tiedät. -Sanoit,
että tykkäät Queen's Gambitistä...
218
00:14:51,640 --> 00:14:55,840
Mä rakastan sitä sarjaa, mut
mul ei oo mitään hajuu šakista.
219
00:14:55,920 --> 00:14:58,080
Jos improtaan jotain?
220
00:14:58,160 --> 00:15:00,920
Improtaan šakkii? -Niin.
221
00:15:02,200 --> 00:15:04,160
Okei, okei.
222
00:15:04,240 --> 00:15:06,400
Mul on ehdotus.
223
00:15:06,720 --> 00:15:09,160
Mitä jos sä siirrät ittes tänne?
224
00:15:10,400 --> 00:15:13,480
Ai minne?
-Tänne mun viereen.
225
00:15:22,160 --> 00:15:26,800
Mitä sit tapahtuu? -Riippuu,
mikä sun seuraava muuvi on.
226
00:15:26,880 --> 00:15:29,280
Mä siirsin itteni tosta tähän, -
227
00:15:29,360 --> 00:15:32,960
niin eiks oo sun vuoro
tehä seuraava siirto?
228
00:15:33,040 --> 00:15:36,440
Totta.
Jos mä siirrän itteni vaikka tähän.
229
00:15:43,120 --> 00:15:47,200
Kenen vuoro sit on? -Mä
luulen, että se on nyt sun vuoro.
230
00:15:47,880 --> 00:15:52,560
Kauan on aikaa miettii omaa siirtoo?
-Älä nyt liian kauaa mieti.
231
00:16:11,080 --> 00:16:13,080
So...
232
00:16:13,600 --> 00:16:17,640
I was talking about
the VAT number...
233
00:16:17,960 --> 00:16:22,240
That's why it's so important
to use the VAT number correctly.
234
00:16:22,320 --> 00:16:28,240
But now I could actually switch to
Finnish, suomen kieleen vaihdan, -
235
00:16:28,320 --> 00:16:31,920
koska voisin
näyttää teille loppuun slaidia.
236
00:16:32,000 --> 00:16:34,240
Aha. Oho, huppista...
237
00:16:34,320 --> 00:16:36,120
Uppista...
238
00:16:38,400 --> 00:16:40,600
Ootas... -Kuka toi on?
239
00:16:42,080 --> 00:16:43,880
Ai tää vai?
240
00:16:44,280 --> 00:16:47,640
Mun poikaystävä.
Tai hän oli mun poikaystävä.
241
00:16:47,720 --> 00:16:52,160
Mitä sille kävi? -Ai mun
poikaystävälle? Ex-poikaystävälle?
242
00:16:52,240 --> 00:16:54,600
Kuoliko se?
-Ei kuollu, ei.
243
00:16:55,400 --> 00:16:59,440
Tota, no niin.
Oliko vielä muita kysymyksiä?
244
00:16:59,520 --> 00:17:02,360
Miksei se oo enää sun poikaystävä?
245
00:17:03,760 --> 00:17:09,440
Koska... nyt sillä on uus tyttöystävä,
joka on varmasti tosi kiva ihminen.
246
00:17:09,520 --> 00:17:14,760
Varmasti kivempi kun minä. Niillä
on varmasti tosi, tosi kivaa yhdessä.
247
00:17:14,840 --> 00:17:16,840
Mitä se tekee työkseen?
248
00:17:17,160 --> 00:17:24,040
Oikeestaan mä tulin puhumaan mun
työstä enkä ex-poikaystävän työstä...
249
00:17:24,800 --> 00:17:26,600
Mikä sen nimi on?
250
00:17:27,000 --> 00:17:28,800
Pesso.
251
00:17:29,160 --> 00:17:31,240
Sen nimi on Pesso.
252
00:17:31,800 --> 00:17:37,560
Mutta se opetus tässä on se,
että exiä tulee ja menee, -
253
00:17:37,640 --> 00:17:41,720
mutta se, mikä ihmisessä
on tärkeintä, on sen työ.
254
00:17:41,800 --> 00:17:46,680
Ja siitä minä tulin teille tänään
puhumaan, eli mun työstä.
255
00:17:46,760 --> 00:17:48,680
Koska työ on tärkeintä.
256
00:17:48,760 --> 00:17:54,320
Ja kaikki tietää, että ihmissuhteet
on kanssa tärkeitä ja blaablaablaa.
257
00:17:54,400 --> 00:17:59,720
Mutta joskus voi käydä niin,
että itte mokaa sen ihmissuhteen, -
258
00:17:59,800 --> 00:18:02,800
vaikka tykkäiskin siitä toisesta.
259
00:18:03,200 --> 00:18:07,560
Ja sitten voi käydä niin, että
rakastuu myöhemmin uudelleen -
260
00:18:07,640 --> 00:18:12,440
siihen samaan tyyppiin, mutta
sitten se saattaa olla jo myöhästä, -
261
00:18:12,520 --> 00:18:16,680
koska se on saattanu alkaa
olemaan jonkun Lauran kanssa.
262
00:18:17,640 --> 00:18:22,000
Ja sitten ei oikeestaan voi enää
kuin syyttää itteään siitä, -
263
00:18:22,080 --> 00:18:26,120
että mokas kaiken ekalla kerralla,
koska oli niin tyhmä.
264
00:18:26,560 --> 00:18:31,720
Joo? -Eiks sun kannattais sanoo toi
mieluummin sille Pessolle?
265
00:18:31,800 --> 00:18:34,040
-Me ollaan tokalla.
266
00:18:38,240 --> 00:18:40,040
Jep...
267
00:18:44,720 --> 00:18:47,040
Mun pitää mennä.
268
00:18:48,080 --> 00:18:49,960
Kiitos... Anteeks.
269
00:18:53,360 --> 00:18:56,040
(Cissy Houston: Think it over.)
270
00:19:06,760 --> 00:19:12,360
Iskä, oot sä nähny Pessoo?
-Joo, pari minuuttii sit lähti.
271
00:19:12,440 --> 00:19:14,440
Mihin suuntaan se meni?
272
00:19:16,000 --> 00:19:19,160
Tonne noin.
Oot sä...? No jaa.
273
00:19:19,240 --> 00:19:22,280
Oota!
Meniks se kävellen vai pyörällä?
274
00:19:23,920 --> 00:19:27,920
Kävellen. -Okei, vie tää
sisälle. Kiitos, moi!
275
00:19:44,480 --> 00:19:46,760
Think it over!
276
00:19:51,560 --> 00:19:53,680
Oota! Pesso!
277
00:20:00,040 --> 00:20:03,280
Vittu, sä kävelet nopeesti.
Mitä helvettiä?
278
00:20:03,360 --> 00:20:05,560
Oot sä kauankin juossu?
279
00:20:05,640 --> 00:20:07,480
Kahvilalta.
280
00:20:08,320 --> 00:20:10,520
Eli joku 100 000 kilsaa.
281
00:20:10,600 --> 00:20:13,440
Oli varmaan joku asia?
-Oli mulla.
282
00:20:13,800 --> 00:20:15,600
Oota.
283
00:20:16,280 --> 00:20:21,760
Kai mä ajattelen, että en oo ihminen,
joka juoksee miehen perässä sillalla.
284
00:20:21,840 --> 00:20:26,280
Okei. -Mutta sitten olin silleen,
että mitä helvettiä, Oona?
285
00:20:26,360 --> 00:20:29,880
Oot sä ikinä juossu kenenkään
perässä mihinkään?
286
00:20:29,960 --> 00:20:32,520
Tai että ehkä se on just
mun ongelma.
287
00:20:33,360 --> 00:20:36,280
Mä en ikinä juokse
kenenkään perässä.
288
00:20:36,360 --> 00:20:40,600
Tai sano, mitä mä ajattelen,
vaan jään vittu koulun saliin -
289
00:20:40,680 --> 00:20:44,720
sössöttää lapsille,
että työ on tärkeintä maailmassa.
290
00:20:44,800 --> 00:20:48,040
Mitä helvettiä?
Ei työ oo mulle tärkeetä.
291
00:20:48,120 --> 00:20:51,280
En mä ees vittu tiiä,
mikä musta tulee isona.
292
00:20:51,360 --> 00:20:55,440
Tiäkkö? Voisko musta tulla
joku veturinkuljettaja?
293
00:20:55,520 --> 00:20:58,240
Varmaan. Oliks toi kysymys?
294
00:20:58,320 --> 00:21:00,120
Ei. Ei ollu.
295
00:21:00,200 --> 00:21:03,200
Vittu, kun mä oon paska tässä!
Anteeks.
296
00:21:03,280 --> 00:21:05,120
Okei.
297
00:21:05,560 --> 00:21:09,920
Kun sähän tiedät,
että mä vihaan alotteiden tekemistä?
298
00:21:10,000 --> 00:21:14,320
Koska voi käydä niin, että
sanon toiselle, mitä mä haluan, -
299
00:21:14,400 --> 00:21:18,520
ja se toinen ei haluakaan samaa,
ja kaikki menee vituiks.
300
00:21:18,600 --> 00:21:23,040
Ja mun pitää elää sen häpeän
kanssa, että sanoin, mitä haluan, -
301
00:21:23,120 --> 00:21:24,920
mutta se ei toteudukaan.
302
00:21:25,000 --> 00:21:27,240
Mitä sä sit oikeen haluut?
303
00:21:28,840 --> 00:21:30,840
Sut.
304
00:21:30,920 --> 00:21:34,520
Kai mä oon aina halunnu.
Ja mä olin niin vitun tyhmä.
305
00:21:34,600 --> 00:21:37,280
En mä tiiä. Olin jotenkin paniikissa.
306
00:21:37,360 --> 00:21:40,200
Varmaan pelkäsin jotain,
niin kun aina.
307
00:21:40,280 --> 00:21:42,960
En tiiä, mistä se Vesakin tuli, vittu.
308
00:21:43,040 --> 00:21:47,320
Ja mä tiiän, että sulla on
uus tyttöystävä. Teillä on ihanaa.
309
00:21:47,400 --> 00:21:50,280
Mutta mä halusin kerran sanoo tän.
310
00:21:50,360 --> 00:21:55,080
Että mä rakastan sua, ja mua
vituttaa, että mä olin megaurpo.
311
00:21:55,160 --> 00:21:57,360
Ja nyt on myöhästä.
312
00:21:59,800 --> 00:22:02,920
Mä en nyt tiiä,
oot sä ilonen vai surullinen.
313
00:22:03,000 --> 00:22:05,120
Mä oon ihan tosi ilonen.
314
00:22:05,440 --> 00:22:09,320
Miks sä oot ilonen?
-Kyl sä tiiät, miks mä oon ilonen.
315
00:22:09,600 --> 00:22:11,400
En tiiä.
316
00:22:11,480 --> 00:22:14,880
Oon odottanu vuoden,
että sanoisit tolleen, -
317
00:22:14,960 --> 00:22:17,400
koska mä oon tosi rakastunu suhun.
318
00:22:17,480 --> 00:22:21,160
Ja rakastan sua ihan tosi paljon,
megaurpo.
319
00:22:23,640 --> 00:22:25,920
Voi ei. Entä se sun tyttöystävä?
320
00:22:26,000 --> 00:22:28,960
Ei vittu, ei sellasta ole! -Mitä?
321
00:22:29,680 --> 00:22:32,600
Ei sitä ole.
Mä keksin sen mun päästä.
322
00:22:33,040 --> 00:22:35,480
Mä halusin nähä, miten sä reagoit.
323
00:22:35,560 --> 00:22:38,160
Kun sä et sanonu mitään, ajattelin, -
324
00:22:38,240 --> 00:22:41,640
että et sä oo varmaan
yhtään kiinnostunu musta.
325
00:22:41,720 --> 00:22:44,600
Se oli... vaan joku läppä.
-Mitä vittua?
326
00:22:44,680 --> 00:22:49,600
Esitin, että mua ei kiinnosta sun
tyttöystävä, koska ei kukaan haluu -
327
00:22:49,680 --> 00:22:54,080
skitsoo mustasukkasta exää,
tai skitsoo tyttöystävää!
328
00:22:54,160 --> 00:22:56,320
Mä haluun! -Oikeesti?
329
00:22:56,400 --> 00:22:58,280
Ihan oikeesti.
330
00:23:00,520 --> 00:23:05,640
Vittu, mua ällöttää tää paikka.
Tää on ihan liian romanttinen.
331
00:23:06,320 --> 00:23:08,120
Into me
332
00:23:08,200 --> 00:23:10,800
Pang, and then I go
333
00:23:10,880 --> 00:23:12,680
Into you
334
00:23:12,760 --> 00:23:15,000
Pang, and then you go
335
00:23:15,480 --> 00:23:17,280
Into me
336
00:23:17,560 --> 00:23:20,040
Pang, and then I go
337
00:23:20,120 --> 00:23:21,920
Into you
338
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Pang, and then you go...
339
00:23:25,040 --> 00:23:28,280
Tää on oikeesti
liian romanttinen paikka.
340
00:23:28,360 --> 00:23:31,040
Haluut sä lähtee vittuun? -Haluun.
341
00:23:31,840 --> 00:23:34,120
Tell me what you're afraid of
342
00:23:34,200 --> 00:23:36,360
Tell what night is made of
343
00:23:36,440 --> 00:23:39,680
What can I not destroy for you?
344
00:23:40,920 --> 00:23:43,480
Color the night electric
345
00:23:43,560 --> 00:23:45,880
Get in me like a secret
346
00:23:45,960 --> 00:23:48,680
I open the door and you run through
347
00:23:49,000 --> 00:23:50,800
Into me
348
00:23:50,880 --> 00:23:53,160
Pang, and then I go
349
00:23:53,640 --> 00:23:55,440
Into you
350
00:23:55,520 --> 00:23:57,800
Pang, and then you go
351
00:23:58,400 --> 00:24:00,200
Into me
352
00:24:00,280 --> 00:24:02,320
Pang, and then I go...
353
00:24:04,120 --> 00:24:06,600
Mä tykkään susta ihan sikana.
354
00:24:08,320 --> 00:24:10,280
No ni.
355
00:24:11,920 --> 00:24:14,320
...Get in me like a secret
356
00:24:14,400 --> 00:24:17,360
I open the door and you run through
357
00:24:17,440 --> 00:24:19,240
Into me
358
00:24:19,320 --> 00:24:21,520
Pang, and then I go
359
00:24:22,120 --> 00:24:23,920
Into you...
360
00:24:25,640 --> 00:24:30,240
Sit se sano, että se ei oo kertonu
tätä ollenkaan sille Pessolle, -
361
00:24:30,320 --> 00:24:32,760
vaan pelkästään meille. Mieti!
362
00:24:32,840 --> 00:24:35,400
-Aikuiset on kyl tyhmii. -Niinpä.
363
00:24:37,560 --> 00:24:40,440
Tekstit: Eeva-Maria Marttila
Yle
364
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
364
00:24:42,305 --> 00:25:42,470
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm