"Aikuiset" Keynote speaker

ID13211582
Movie Name"Aikuiset" Keynote speaker
Release Name AIKUISET - season 03 - episode 05 - Keynote Speaker.fih
Year2022
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID15533234
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,560 Ni hao. Wo jiao Oona. 2 00:00:05,280 --> 00:00:09,120 Oona, onks kaikki hyvin? -Mitä? On. Miten niin. 3 00:00:09,200 --> 00:00:13,480 Sä sanoit jotain outoa. -Tätä kutsutaan kielen opiskeluks. 4 00:00:13,560 --> 00:00:18,200 Tää tekee hyvää vasemmalle aivolohkolle. Suosittelen. -Aivan. 5 00:00:18,280 --> 00:00:22,400 Haetaanko Pessolta tikkaat, niin saatas lamppu kattoon? 6 00:00:22,480 --> 00:00:24,520 Ei todellakaan. -Joo. 7 00:00:24,600 --> 00:00:26,440 Ja... miksei? 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,320 Koska Pesso on mun exä - 9 00:00:28,400 --> 00:00:32,240 ja sillä on varmaan muutakin tekemistä kun auttaa mua. 10 00:00:32,320 --> 00:00:36,360 Esimerkiksi olla sen uuden tyttöystävän Lauran kanssa. 11 00:00:36,440 --> 00:00:41,000 Miks täällä ylipäätään aina puhutaan Pessosta? -Aivan. 12 00:00:41,080 --> 00:00:43,600 Ja naisilla on muutakin tekemistä - 13 00:00:43,680 --> 00:00:47,040 kun ajatella miehiä ja niiltä avun pyytämistä. 14 00:00:47,120 --> 00:00:52,120 Esimerkiksi työ ja ura, joihin oonkin päättänyt panostaa täysillä. 15 00:00:52,200 --> 00:00:56,200 Siksi opiskelen kiinaa, joka on tulevaisuuden kieli. 16 00:00:56,280 --> 00:00:59,320 Okei. Kuule, pitäiskö sun pitää lomaa? 17 00:00:59,400 --> 00:01:04,040 Ei todellakaan, koska lomat on laiskimuksille ja pummeille, - 18 00:01:04,120 --> 00:01:07,240 ja ihmiset lomailee muutenkin ihan liikaa. 19 00:01:07,320 --> 00:01:11,960 Tiesitkö, että Suomessa tehään Euroopan lyhintä työviikkoa? 20 00:01:12,040 --> 00:01:17,200 Siksi me hävitään kilpailukyvyssä monille muille maille joka sekunti. 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,320 Sulla on joku pikkupojan takki. 22 00:01:26,400 --> 00:01:28,280 Mihin sä oot menossa? 23 00:01:29,360 --> 00:01:31,160 Lenkille. 24 00:01:36,680 --> 00:01:38,960 Pitäskö soittaa jonnekin? 25 00:01:45,080 --> 00:01:49,680 A place where nobody dared to go 26 00:01:50,600 --> 00:01:53,840 The love that we came to know 27 00:01:53,920 --> 00:02:00,040 They call it Xanadu (It takes your breath and it'll leave you blind) 28 00:02:00,120 --> 00:02:04,840 And now, open your eyes and see 29 00:02:05,760 --> 00:02:08,560 What we have made is real 30 00:02:09,120 --> 00:02:14,440 We are in Xanadu (A dream of it, we offer you) 31 00:02:15,680 --> 00:02:22,360 A million lights are dancing and there you are, a shooting star 32 00:02:23,680 --> 00:02:29,760 An everlasting world and you're here with me, eternally 33 00:02:32,560 --> 00:02:37,920 Xanadu, Xanadu... 34 00:02:40,840 --> 00:02:45,360 ...näin sen netistä ja tajusin, että Artun puhelin on pöllitty. 35 00:02:45,440 --> 00:02:50,240 Onneks bongasin sen näyttelyn. -En kestä! Toi on niin ihana tarina. 36 00:02:50,320 --> 00:02:52,160 Mä käyn veskis. -Oke. 37 00:02:55,120 --> 00:02:57,880 Mitä mieltä? -Aivan vitun perfect. 38 00:02:57,960 --> 00:03:02,640 Eikö?! -Tähän astisista sun poikaystävistä so far mun lemppari. 39 00:03:02,720 --> 00:03:06,480 Sama. -Mitä se tekee työkseen? -Se on foley-artisti. 40 00:03:06,560 --> 00:03:11,920 Mikä se on? -Tekee ääniä tv-sarjoihin ja leffoihin. Googlekin on keksitty. 41 00:03:12,000 --> 00:03:14,560 Joo joo. Millasta seksiä teillä on? 42 00:03:14,640 --> 00:03:18,000 Nyt oli suora kysymys. -No mitä? Elämä on lyhyt. 43 00:03:18,080 --> 00:03:22,720 Jos sun on pakko tietää, niin me ei olla vielä harrastettu seksii. 44 00:03:22,800 --> 00:03:24,720 Mitä? 45 00:03:24,800 --> 00:03:29,480 Ei mitään... Sä oot vaan itte sanonu, että se kantsii testaa asap. 46 00:03:29,560 --> 00:03:32,840 Nyt alko pelottaa, että se onkin ihan paskaa, - 47 00:03:32,920 --> 00:03:36,240 vaikka mikään ei oo vihjannu siihen suuntaan. 48 00:03:36,320 --> 00:03:40,920 Sori, puhun rakkaudesta just kun kuulit Pesson tyttöystävästä. 49 00:03:41,000 --> 00:03:45,280 Mä päätin unohtaa rakkauskuviot ja ryhtyä uraihmiseksi. 50 00:03:45,360 --> 00:03:47,640 Oon alkanu opiskella jo kieliä. 51 00:03:47,720 --> 00:03:51,360 Pitäiskö sun pitää lomaa? -Miks kaikki sanoo tota? 52 00:03:51,440 --> 00:03:55,120 Eiks ois hyvä käsitellä Pesso-asia once and for all? 53 00:03:55,200 --> 00:03:58,080 Ei. Nyt mä nimenomaan keskityn työhön. 54 00:03:58,160 --> 00:04:03,240 Sanon kaikille työasioille kyllä ja rakkausasioille ei. -Selvä. 55 00:04:03,880 --> 00:04:06,360 ...soitan sulle kohta. Sopiiko? 56 00:04:06,440 --> 00:04:09,920 Me saadaan tää hoituu. Jes. Moi. 57 00:04:11,080 --> 00:04:13,320 Ei jeesus, mikä säätö! -No? 58 00:04:13,400 --> 00:04:17,720 Mun assari soitti. Mä oon tuplabookannu tän päivän! 59 00:04:17,800 --> 00:04:22,520 Mun pitäis olla ip sekä pitää presee että Glorian kuvauksissa, - 60 00:04:22,600 --> 00:04:27,000 joita on jo siirretty sata kertaa Tarjan AA-kokousten takii. 61 00:04:27,080 --> 00:04:28,880 Anteeks minkä? 62 00:04:28,960 --> 00:04:31,400 Tarja saa ite kertoo, jos se haluu. 63 00:04:31,480 --> 00:04:33,560 Eiks presen voi peruu? 64 00:04:33,640 --> 00:04:37,720 Se on mun frendin duunipaikka, niin en mä kehtaa. 65 00:04:37,800 --> 00:04:40,360 Mä lupasin hoitaa tuuraajan. 66 00:04:40,720 --> 00:04:42,560 Oona voi mennä. 67 00:04:42,640 --> 00:04:45,160 Voisitko? Sä pelastaisit mut. 68 00:04:45,480 --> 00:04:50,600 Oona just sano, että se sanoo kyllä kaikille duunijutuille. -Mahtavaa! 69 00:04:50,680 --> 00:04:55,520 Yhdistän sut ja Thomasin Tele- gramissa, niin voitte sopii speksit. 70 00:04:55,600 --> 00:04:58,280 -Yola? -Jes. -Tässä, olkaa hyvä. 71 00:04:58,360 --> 00:05:00,800 -Kiitti. -Mukavaa päivänjatkoa. 72 00:05:00,880 --> 00:05:04,560 -Mun pitää mennä. Yango odottaa. -Heippu, Yola. 73 00:05:04,640 --> 00:05:09,320 Okei. Mikä on prese, mikä on Telegram ja mitä vittua laitan päälle? 74 00:05:09,400 --> 00:05:12,600 "Uskottava motivaatiopuhuja" -uniformun. 75 00:05:12,680 --> 00:05:17,120 Värikäs housupuku ja lenkkarit, ei korkkarit. Ei paitaa alle. 76 00:05:17,200 --> 00:05:21,640 Lyhyet hiukset kruunais Anna Perho -lookin. -Mä voin leikkaa. 77 00:05:21,720 --> 00:05:24,240 Oona, ei. -Miks ei? -Ei. 78 00:05:24,320 --> 00:05:28,360 Mitä ei? -Oona ei leikkaa sen hiuksii yhen presen takii, - 79 00:05:28,440 --> 00:05:33,320 koska pian hän tajuu, että urahomma on taas sydänsurun välttelyä, - 80 00:05:33,400 --> 00:05:35,200 kun Pesso on varattu. 81 00:05:35,280 --> 00:05:38,480 Kuka on Pesso? -Oonan kuuma kommunisti-exä. 82 00:05:38,560 --> 00:05:42,840 Lol, se ei ole kommunisti. Eikä edes hirveän kuuma. 83 00:05:42,920 --> 00:05:45,360 Bitch please, se on vitun kuuma. 84 00:05:45,440 --> 00:05:47,960 Mitäs te teette? -Haetaan tuolit, - 85 00:05:48,040 --> 00:05:51,640 jotka Alvar löysi mulle Facebook Marketplacelta. 86 00:05:51,720 --> 00:05:56,560 Luulin, ettei kukaan enää käytä sitä. -Sanoin samaa. Alvar käyttää. 87 00:05:56,640 --> 00:06:00,520 Haluut sä messiin? -Ei, mun pitää valmistella prese. 88 00:06:00,600 --> 00:06:05,280 Tänään Tmi Oonan kahvila is going to kick some ass! 89 00:06:05,360 --> 00:06:08,760 Onks sun firman nimi Tmi Oonan kahvila? -Kyl! 90 00:06:08,840 --> 00:06:10,760 Todella hieno nimi. 91 00:06:12,000 --> 00:06:18,074 92 00:06:23,480 --> 00:06:25,400 Sen pitäis olla tää. 93 00:06:26,160 --> 00:06:29,840 Mun vanhan kämpän yläkerrassa asu sellomaikka, - 94 00:06:29,920 --> 00:06:32,360 joka alko soittaa aina 6.30... 95 00:06:33,160 --> 00:06:36,720 Moi. -Jes. Te toitte sitä jesarii? 96 00:06:37,160 --> 00:06:41,600 (Pianonsoittoa, voihketta ja piiskauksen ääniä asunnosta.) 97 00:06:41,680 --> 00:06:44,200 Me tultiin hakee tuoleja. 98 00:06:44,280 --> 00:06:50,200 Mä laitoin viestii, että me tullaan viiden aikaan. -Aaa, sori. Joo. 99 00:06:50,280 --> 00:06:54,040 Mä luulin, että te ootte... Joo, ei mitään. 100 00:06:54,120 --> 00:06:56,240 Mä käyn hakee ne, hetki. 101 00:06:57,480 --> 00:07:01,000 Okei, orgiat vai joku larppi? -Ehkä molemmat? 102 00:07:05,840 --> 00:07:07,880 Kiitos. -Kiitos paljon. 103 00:07:07,960 --> 00:07:11,760 Jos mä laitan sulle Mobilepayllä? -Joo. 104 00:07:13,760 --> 00:07:16,600 Eli 044... -Joo. 105 00:07:16,680 --> 00:07:19,480 -947, 686. 106 00:07:19,920 --> 00:07:23,680 (Viestiääni.) Jes. Sehän tuliki jo. Kiitti. 107 00:07:23,760 --> 00:07:26,480 Kiitos paljon. -Moikka. 108 00:07:38,640 --> 00:07:40,440 Okei. Mikä on paras? 109 00:07:40,520 --> 00:07:43,880 "Entrepreneur", "runs her own coffee shop" - 110 00:07:43,960 --> 00:07:47,160 "restaurant owner" vai "coffee shop owner"? 111 00:07:47,240 --> 00:07:48,960 Miks tää on englanniks? 112 00:07:49,040 --> 00:07:53,280 Eiks kaikki firmat oo aika kv? Eiköhän työkielenä oo enkku. 113 00:07:53,360 --> 00:07:55,880 Mikä se firma on? -En tajunnu kysyy. 114 00:07:55,960 --> 00:08:00,440 Mainostoimisto tai content office kai, kun se on Yolan frendi. 115 00:08:00,520 --> 00:08:05,200 Mitä sä siis teet? -Valmistelen mun presee. Tai key note -puhetta. 116 00:08:05,280 --> 00:08:09,480 Meen puhuu yrittäjyydestä Yolan frendin duunipaikalle. 117 00:08:09,560 --> 00:08:13,680 Luulin, että sä et tykkää puheiden pitämisestä. -En niin. 118 00:08:13,760 --> 00:08:17,120 Mut ehkä pitäs alkaa haastaa enemmän itteeni - 119 00:08:17,200 --> 00:08:21,840 ja mennä ulos comfort zonelta, koska muuten urakehitys estyy. 120 00:08:21,920 --> 00:08:26,360 Koska ihmisen pahin vihollinen on usein niitten pään sisällä. 121 00:08:26,440 --> 00:08:28,480 Millon oot nukkunu viimeks? 122 00:08:28,560 --> 00:08:33,400 Jos haluu saavuttaa jotain, pitää unelmoida siitä aktiivisesti - 123 00:08:33,480 --> 00:08:38,200 ja sitten tehdä aktiivisesti töitä, koska mikään ei tuu ilmaseks. 124 00:08:38,280 --> 00:08:41,160 Onks tää manifestointipaskaa? -Mitä? 125 00:08:41,240 --> 00:08:45,680 -Manifestointi on vaan kapitalistinen termi unelmoinnille. 126 00:08:45,760 --> 00:08:50,440 Ihmiset luulee, että jos uskoo tarpeeks rikastuvansa, se toimii. 127 00:08:50,520 --> 00:08:54,720 Vaikka kaikki tajuu, ettei kaikista voi tulla rikkaita, - 128 00:08:54,800 --> 00:08:59,520 koska rikkaus perustuu siihen, että osa on aina köyhiä. 129 00:08:59,600 --> 00:09:04,400 Puolusta mua. -Tuskin osaan puolustaa mitään töihin liittyvää. 130 00:09:04,480 --> 00:09:06,600 Otin just loparit. -Mitä? 131 00:09:06,680 --> 00:09:12,240 Parlamentarismi ja demokratia ei oo nopeimpia tapoja muuttaa asioita. 132 00:09:12,320 --> 00:09:18,120 Meen autiosaarelle kirjottaa joukko- rahotettuu ilmastokriisipamflettii. 133 00:09:18,200 --> 00:09:21,160 En tiiä, mikä on pamfletti, mut siistii. 134 00:09:21,240 --> 00:09:23,760 Hei, pitäiskö olla vaan "owner"? 135 00:09:23,840 --> 00:09:26,680 ...oikeesti, mä saan kaks punnerrusta. 136 00:09:26,760 --> 00:09:32,200 Kerro sä jotain sun duunista. -No, se on aika basic kilistelyy ja kolisteluu. 137 00:09:32,280 --> 00:09:36,640 Onks mitään, mitä mä oisin nähny, mihin sä oot tehny foleyt? 138 00:09:36,720 --> 00:09:40,240 Oot sä nähny Queen's Gambitiä? Siinä on šakkia... 139 00:09:40,320 --> 00:09:45,600 Mitä helvettii? Oot sä tehny foley- äänet Queen's Gambitiin? Oikeesti? 140 00:09:45,680 --> 00:09:50,360 Oikeesti?! Se on vitun hyvä sarja! -Se nyt on semmonen... 141 00:09:50,440 --> 00:09:54,520 Kohta sanot, että oot tehny foley-äänet Moonlightiin. 142 00:09:56,240 --> 00:10:00,840 Oot sä tehny foley-äänet vittu Moonlightiin? Oikeesti? 143 00:10:00,920 --> 00:10:03,880 Se on mun lempileffa! -Se on kyl tosi hyvä. 144 00:10:03,960 --> 00:10:07,520 Se on ihan vitun hyvä leffa! -Vitun seksikäs. 145 00:10:07,600 --> 00:10:09,400 Jep. 146 00:10:17,280 --> 00:10:19,960 Kan inte mitt namn men har kallar mig för baby 147 00:10:20,040 --> 00:10:22,280 Sätt han på min block och dom säger får gazie 148 00:10:22,360 --> 00:10:24,960 Shuno kommer snabbt och kan inte treat a lady 149 00:10:25,040 --> 00:10:27,800 Daily hantera mina moves dom e skitz like uh... 150 00:10:27,880 --> 00:10:31,480 Oot sä nyt ihan varma "ei paitaa" -asiasta? 151 00:10:31,920 --> 00:10:35,200 Mitä jos tää takki jotenkin heilahtaa? 152 00:10:38,200 --> 00:10:40,040 Mitkä teipit? 153 00:10:40,560 --> 00:10:43,360 Arttu, et sä sanonu mistään teipeistä! 154 00:10:43,440 --> 00:10:46,160 Sanoinhan, että laita tissiteippii. 155 00:10:46,240 --> 00:10:49,760 Luulet sä, että joku Doja Cat vetää ilman teippei? 156 00:10:49,840 --> 00:10:52,960 Idea on, että melkeen näkyy pillu ja tissit - 157 00:10:53,040 --> 00:10:56,960 ja melkeen erottaa, kenellä kukakin käy sokeroinnis. 158 00:10:57,040 --> 00:11:00,720 Trashy'n'classy eikä liian Pornhub. Missä sä oot? 159 00:11:00,800 --> 00:11:04,000 Kadunkulmassa, mihin se Thomas käski tulla. 160 00:11:04,080 --> 00:11:07,800 Varmaan se tulee kohta hakee mut jollain Teslalla. 161 00:11:07,880 --> 00:11:13,880 Eikö kaikilla cooleilla brand-advisor- mainostoimistosedillä oo Tesla? Jep. 162 00:11:13,960 --> 00:11:16,440 Sori... Tässä tuli joku... 163 00:11:17,200 --> 00:11:20,360 Oot sä Oona? -Sori, onks sulla joku ongelma? 164 00:11:20,440 --> 00:11:22,400 Oot sä Oona? -Olen. 165 00:11:22,480 --> 00:11:25,600 Thomas, moi. Olit tulossa meille vieraaks. 166 00:11:25,680 --> 00:11:29,000 Aa... Arttu, mä soittelen myöhemmin. 167 00:11:30,480 --> 00:11:32,400 Sori, mä jotenkin sekotin. 168 00:11:32,480 --> 00:11:36,120 Ei mitään. Mennäänkö tänne päin? -Mennään, jes. 169 00:11:37,880 --> 00:11:39,840 Sori. -Ei mitään. 170 00:11:39,920 --> 00:11:43,200 Niin, joo. Otetaanko suolasta vai makeeta? 171 00:11:43,280 --> 00:11:46,040 En mä tiiä. Oisko suolanen kiva? 172 00:11:46,760 --> 00:11:51,000 Sori, mitä noissa piirakoissa on sisällä? -Kinkkuu. 173 00:11:51,080 --> 00:11:53,040 Niinhän siinä lukeekin. 174 00:11:53,120 --> 00:11:55,800 Tiät sä, mikä on hirvee sana? Croissu. 175 00:11:55,880 --> 00:11:57,840 Joo, hyi saatana. 176 00:11:57,920 --> 00:12:02,480 Tai vois skippaa piirakat ja mennä myöhemmin dinnerille? 177 00:12:02,560 --> 00:12:06,720 Vai mihin aikaan sä yleensä syöt dinnerii? -Mitä kello on? 178 00:12:06,800 --> 00:12:08,640 Se on puol kaks. 179 00:12:08,720 --> 00:12:13,840 Tai vois tehä toistepäin, eli ottaa nyt makeeta ja sit mennä dinnerille. 180 00:12:13,920 --> 00:12:16,360 Tekis vähän mieli kahvii. -Totta. 181 00:12:16,440 --> 00:12:22,360 Tai ottaa tästä makeet, menee dinnerille, ja vetää makeet jälkkäriks. 182 00:12:22,440 --> 00:12:25,800 Nii, tai... -Tässä ei nyt ois koko päivää aikaa. 183 00:12:25,880 --> 00:12:28,920 Excuse me, mut me ollaan just rakastuttu, - 184 00:12:29,000 --> 00:12:33,280 ja on kuumottavaa tutustuu ja valita safkaa samaan aikaan. 185 00:12:33,360 --> 00:12:38,040 Jos meillä vähän kestää valita piirakkaa, niin en oo pahoillani, - 186 00:12:38,120 --> 00:12:40,720 koska rakkaus on tärkeempää kun se, - 187 00:12:40,800 --> 00:12:44,560 meneeks jollain minsa vai kakskyt pullaostoksilla. 188 00:12:44,640 --> 00:12:46,640 Ihana tarina. -Kiitos. 189 00:12:47,160 --> 00:12:51,040 Ottakaa mitä haluutte. Rakkaus on tärkeetä. 190 00:12:51,120 --> 00:12:55,640 -Ja seksi. -Mikä pakkomielle kaikilla on seksiin? Chillatkaa. 191 00:12:55,720 --> 00:12:59,120 Onks tää helle saanu jengin kireeks tai jotain? 192 00:13:00,120 --> 00:13:02,280 Mitä? -Ei mitään. 193 00:13:02,920 --> 00:13:07,800 Pitäiskö skippaa dinneri ja mennä suoraan sun työhuoneelle? 194 00:13:07,880 --> 00:13:10,320 Kaks rahkapullaa mukaan, kiitos. 195 00:13:10,400 --> 00:13:13,320 Kiva, kun pääsit näin nopeesti. -Niinpä! 196 00:13:13,400 --> 00:13:18,520 Meillä on jo poliisi, taksikuski ja sairaanhoitaja kertonu työstään. 197 00:13:18,600 --> 00:13:21,440 Mahtavaa. -Lapset on ollu innoissaan. 198 00:13:21,520 --> 00:13:26,040 Oliko täällä vessa jossakin? -Käytävän päähän ja vasemmalle. 199 00:13:26,120 --> 00:13:30,520 Mä oottellen tässä, niin mennään yhtä matkaa. -Mennään. Moi. 200 00:13:34,640 --> 00:13:39,560 Arttu! Tää ei ollukaan mainostoimisto vaan vittu koulu! 201 00:13:39,640 --> 00:13:43,520 Eli mä pidän mun presen joillekin fucking lapsille. 202 00:13:43,600 --> 00:13:49,400 Niinpä! Ja vielä enkuks, kun mä yritin olla kerrankin international. 203 00:13:50,400 --> 00:13:53,640 Jep! Miks mun elämä on tämmöstä!? 204 00:13:54,600 --> 00:13:59,360 Yola on Glorian kuvauksissa ja mä oon vittu Kallion ala-asteella - 205 00:13:59,440 --> 00:14:02,560 ettimässä paitaa, jolla peittää tissit, - 206 00:14:02,640 --> 00:14:08,000 samalla kun puhun lapsille siitä, että oon entreprönöö tai jotain. 207 00:14:08,080 --> 00:14:10,320 Hei, löysin Ryhmä Hau -paidan. 208 00:14:10,400 --> 00:14:14,240 Kuulostaa coolilta, koska skideissä on tulevaisuus. 209 00:14:14,320 --> 00:14:19,640 Mut mun pitää nyt mennä. Pistä viestii, miten meni. Jes, moi. 210 00:14:20,840 --> 00:14:23,320 Sori. -Hieno mesta. 211 00:14:23,400 --> 00:14:25,760 Kiitti. -Oot sä kauan ollu tässä? 212 00:14:25,840 --> 00:14:28,520 Joku pari vuotta. -Nice. 213 00:14:28,960 --> 00:14:32,600 Pitäiskö meiän pelaa vaikka šakkii? -Okei, joo. 214 00:14:32,680 --> 00:14:34,520 Todellakin. 215 00:14:36,520 --> 00:14:39,240 Luulen, että täs on hyvä spotti. 216 00:14:42,400 --> 00:14:46,360 Miten nää säännöt menee? -Mä luulin, että sä tiedät. 217 00:14:46,440 --> 00:14:51,560 Mä luulin, että sä tiedät. -Sanoit, että tykkäät Queen's Gambitistä... 218 00:14:51,640 --> 00:14:55,840 Mä rakastan sitä sarjaa, mut mul ei oo mitään hajuu šakista. 219 00:14:55,920 --> 00:14:58,080 Jos improtaan jotain? 220 00:14:58,160 --> 00:15:00,920 Improtaan šakkii? -Niin. 221 00:15:02,200 --> 00:15:04,160 Okei, okei. 222 00:15:04,240 --> 00:15:06,400 Mul on ehdotus. 223 00:15:06,720 --> 00:15:09,160 Mitä jos sä siirrät ittes tänne? 224 00:15:10,400 --> 00:15:13,480 Ai minne? -Tänne mun viereen. 225 00:15:22,160 --> 00:15:26,800 Mitä sit tapahtuu? -Riippuu, mikä sun seuraava muuvi on. 226 00:15:26,880 --> 00:15:29,280 Mä siirsin itteni tosta tähän, - 227 00:15:29,360 --> 00:15:32,960 niin eiks oo sun vuoro tehä seuraava siirto? 228 00:15:33,040 --> 00:15:36,440 Totta. Jos mä siirrän itteni vaikka tähän. 229 00:15:43,120 --> 00:15:47,200 Kenen vuoro sit on? -Mä luulen, että se on nyt sun vuoro. 230 00:15:47,880 --> 00:15:52,560 Kauan on aikaa miettii omaa siirtoo? -Älä nyt liian kauaa mieti. 231 00:16:11,080 --> 00:16:13,080 So... 232 00:16:13,600 --> 00:16:17,640 I was talking about the VAT number... 233 00:16:17,960 --> 00:16:22,240 That's why it's so important to use the VAT number correctly. 234 00:16:22,320 --> 00:16:28,240 But now I could actually switch to Finnish, suomen kieleen vaihdan, - 235 00:16:28,320 --> 00:16:31,920 koska voisin näyttää teille loppuun slaidia. 236 00:16:32,000 --> 00:16:34,240 Aha. Oho, huppista... 237 00:16:34,320 --> 00:16:36,120 Uppista... 238 00:16:38,400 --> 00:16:40,600 Ootas... -Kuka toi on? 239 00:16:42,080 --> 00:16:43,880 Ai tää vai? 240 00:16:44,280 --> 00:16:47,640 Mun poikaystävä. Tai hän oli mun poikaystävä. 241 00:16:47,720 --> 00:16:52,160 Mitä sille kävi? -Ai mun poikaystävälle? Ex-poikaystävälle? 242 00:16:52,240 --> 00:16:54,600 Kuoliko se? -Ei kuollu, ei. 243 00:16:55,400 --> 00:16:59,440 Tota, no niin. Oliko vielä muita kysymyksiä? 244 00:16:59,520 --> 00:17:02,360 Miksei se oo enää sun poikaystävä? 245 00:17:03,760 --> 00:17:09,440 Koska... nyt sillä on uus tyttöystävä, joka on varmasti tosi kiva ihminen. 246 00:17:09,520 --> 00:17:14,760 Varmasti kivempi kun minä. Niillä on varmasti tosi, tosi kivaa yhdessä. 247 00:17:14,840 --> 00:17:16,840 Mitä se tekee työkseen? 248 00:17:17,160 --> 00:17:24,040 Oikeestaan mä tulin puhumaan mun työstä enkä ex-poikaystävän työstä... 249 00:17:24,800 --> 00:17:26,600 Mikä sen nimi on? 250 00:17:27,000 --> 00:17:28,800 Pesso. 251 00:17:29,160 --> 00:17:31,240 Sen nimi on Pesso. 252 00:17:31,800 --> 00:17:37,560 Mutta se opetus tässä on se, että exiä tulee ja menee, - 253 00:17:37,640 --> 00:17:41,720 mutta se, mikä ihmisessä on tärkeintä, on sen työ. 254 00:17:41,800 --> 00:17:46,680 Ja siitä minä tulin teille tänään puhumaan, eli mun työstä. 255 00:17:46,760 --> 00:17:48,680 Koska työ on tärkeintä. 256 00:17:48,760 --> 00:17:54,320 Ja kaikki tietää, että ihmissuhteet on kanssa tärkeitä ja blaablaablaa. 257 00:17:54,400 --> 00:17:59,720 Mutta joskus voi käydä niin, että itte mokaa sen ihmissuhteen, - 258 00:17:59,800 --> 00:18:02,800 vaikka tykkäiskin siitä toisesta. 259 00:18:03,200 --> 00:18:07,560 Ja sitten voi käydä niin, että rakastuu myöhemmin uudelleen - 260 00:18:07,640 --> 00:18:12,440 siihen samaan tyyppiin, mutta sitten se saattaa olla jo myöhästä, - 261 00:18:12,520 --> 00:18:16,680 koska se on saattanu alkaa olemaan jonkun Lauran kanssa. 262 00:18:17,640 --> 00:18:22,000 Ja sitten ei oikeestaan voi enää kuin syyttää itteään siitä, - 263 00:18:22,080 --> 00:18:26,120 että mokas kaiken ekalla kerralla, koska oli niin tyhmä. 264 00:18:26,560 --> 00:18:31,720 Joo? -Eiks sun kannattais sanoo toi mieluummin sille Pessolle? 265 00:18:31,800 --> 00:18:34,040 -Me ollaan tokalla. 266 00:18:38,240 --> 00:18:40,040 Jep... 267 00:18:44,720 --> 00:18:47,040 Mun pitää mennä. 268 00:18:48,080 --> 00:18:49,960 Kiitos... Anteeks. 269 00:18:53,360 --> 00:18:56,040 (Cissy Houston: Think it over.) 270 00:19:06,760 --> 00:19:12,360 Iskä, oot sä nähny Pessoo? -Joo, pari minuuttii sit lähti. 271 00:19:12,440 --> 00:19:14,440 Mihin suuntaan se meni? 272 00:19:16,000 --> 00:19:19,160 Tonne noin. Oot sä...? No jaa. 273 00:19:19,240 --> 00:19:22,280 Oota! Meniks se kävellen vai pyörällä? 274 00:19:23,920 --> 00:19:27,920 Kävellen. -Okei, vie tää sisälle. Kiitos, moi! 275 00:19:44,480 --> 00:19:46,760 Think it over! 276 00:19:51,560 --> 00:19:53,680 Oota! Pesso! 277 00:20:00,040 --> 00:20:03,280 Vittu, sä kävelet nopeesti. Mitä helvettiä? 278 00:20:03,360 --> 00:20:05,560 Oot sä kauankin juossu? 279 00:20:05,640 --> 00:20:07,480 Kahvilalta. 280 00:20:08,320 --> 00:20:10,520 Eli joku 100 000 kilsaa. 281 00:20:10,600 --> 00:20:13,440 Oli varmaan joku asia? -Oli mulla. 282 00:20:13,800 --> 00:20:15,600 Oota. 283 00:20:16,280 --> 00:20:21,760 Kai mä ajattelen, että en oo ihminen, joka juoksee miehen perässä sillalla. 284 00:20:21,840 --> 00:20:26,280 Okei. -Mutta sitten olin silleen, että mitä helvettiä, Oona? 285 00:20:26,360 --> 00:20:29,880 Oot sä ikinä juossu kenenkään perässä mihinkään? 286 00:20:29,960 --> 00:20:32,520 Tai että ehkä se on just mun ongelma. 287 00:20:33,360 --> 00:20:36,280 Mä en ikinä juokse kenenkään perässä. 288 00:20:36,360 --> 00:20:40,600 Tai sano, mitä mä ajattelen, vaan jään vittu koulun saliin - 289 00:20:40,680 --> 00:20:44,720 sössöttää lapsille, että työ on tärkeintä maailmassa. 290 00:20:44,800 --> 00:20:48,040 Mitä helvettiä? Ei työ oo mulle tärkeetä. 291 00:20:48,120 --> 00:20:51,280 En mä ees vittu tiiä, mikä musta tulee isona. 292 00:20:51,360 --> 00:20:55,440 Tiäkkö? Voisko musta tulla joku veturinkuljettaja? 293 00:20:55,520 --> 00:20:58,240 Varmaan. Oliks toi kysymys? 294 00:20:58,320 --> 00:21:00,120 Ei. Ei ollu. 295 00:21:00,200 --> 00:21:03,200 Vittu, kun mä oon paska tässä! Anteeks. 296 00:21:03,280 --> 00:21:05,120 Okei. 297 00:21:05,560 --> 00:21:09,920 Kun sähän tiedät, että mä vihaan alotteiden tekemistä? 298 00:21:10,000 --> 00:21:14,320 Koska voi käydä niin, että sanon toiselle, mitä mä haluan, - 299 00:21:14,400 --> 00:21:18,520 ja se toinen ei haluakaan samaa, ja kaikki menee vituiks. 300 00:21:18,600 --> 00:21:23,040 Ja mun pitää elää sen häpeän kanssa, että sanoin, mitä haluan, - 301 00:21:23,120 --> 00:21:24,920 mutta se ei toteudukaan. 302 00:21:25,000 --> 00:21:27,240 Mitä sä sit oikeen haluut? 303 00:21:28,840 --> 00:21:30,840 Sut. 304 00:21:30,920 --> 00:21:34,520 Kai mä oon aina halunnu. Ja mä olin niin vitun tyhmä. 305 00:21:34,600 --> 00:21:37,280 En mä tiiä. Olin jotenkin paniikissa. 306 00:21:37,360 --> 00:21:40,200 Varmaan pelkäsin jotain, niin kun aina. 307 00:21:40,280 --> 00:21:42,960 En tiiä, mistä se Vesakin tuli, vittu. 308 00:21:43,040 --> 00:21:47,320 Ja mä tiiän, että sulla on uus tyttöystävä. Teillä on ihanaa. 309 00:21:47,400 --> 00:21:50,280 Mutta mä halusin kerran sanoo tän. 310 00:21:50,360 --> 00:21:55,080 Että mä rakastan sua, ja mua vituttaa, että mä olin megaurpo. 311 00:21:55,160 --> 00:21:57,360 Ja nyt on myöhästä. 312 00:21:59,800 --> 00:22:02,920 Mä en nyt tiiä, oot sä ilonen vai surullinen. 313 00:22:03,000 --> 00:22:05,120 Mä oon ihan tosi ilonen. 314 00:22:05,440 --> 00:22:09,320 Miks sä oot ilonen? -Kyl sä tiiät, miks mä oon ilonen. 315 00:22:09,600 --> 00:22:11,400 En tiiä. 316 00:22:11,480 --> 00:22:14,880 Oon odottanu vuoden, että sanoisit tolleen, - 317 00:22:14,960 --> 00:22:17,400 koska mä oon tosi rakastunu suhun. 318 00:22:17,480 --> 00:22:21,160 Ja rakastan sua ihan tosi paljon, megaurpo. 319 00:22:23,640 --> 00:22:25,920 Voi ei. Entä se sun tyttöystävä? 320 00:22:26,000 --> 00:22:28,960 Ei vittu, ei sellasta ole! -Mitä? 321 00:22:29,680 --> 00:22:32,600 Ei sitä ole. Mä keksin sen mun päästä. 322 00:22:33,040 --> 00:22:35,480 Mä halusin nähä, miten sä reagoit. 323 00:22:35,560 --> 00:22:38,160 Kun sä et sanonu mitään, ajattelin, - 324 00:22:38,240 --> 00:22:41,640 että et sä oo varmaan yhtään kiinnostunu musta. 325 00:22:41,720 --> 00:22:44,600 Se oli... vaan joku läppä. -Mitä vittua? 326 00:22:44,680 --> 00:22:49,600 Esitin, että mua ei kiinnosta sun tyttöystävä, koska ei kukaan haluu - 327 00:22:49,680 --> 00:22:54,080 skitsoo mustasukkasta exää, tai skitsoo tyttöystävää! 328 00:22:54,160 --> 00:22:56,320 Mä haluun! -Oikeesti? 329 00:22:56,400 --> 00:22:58,280 Ihan oikeesti. 330 00:23:00,520 --> 00:23:05,640 Vittu, mua ällöttää tää paikka. Tää on ihan liian romanttinen. 331 00:23:06,320 --> 00:23:08,120 Into me 332 00:23:08,200 --> 00:23:10,800 Pang, and then I go 333 00:23:10,880 --> 00:23:12,680 Into you 334 00:23:12,760 --> 00:23:15,000 Pang, and then you go 335 00:23:15,480 --> 00:23:17,280 Into me 336 00:23:17,560 --> 00:23:20,040 Pang, and then I go 337 00:23:20,120 --> 00:23:21,920 Into you 338 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 Pang, and then you go... 339 00:23:25,040 --> 00:23:28,280 Tää on oikeesti liian romanttinen paikka. 340 00:23:28,360 --> 00:23:31,040 Haluut sä lähtee vittuun? -Haluun. 341 00:23:31,840 --> 00:23:34,120 Tell me what you're afraid of 342 00:23:34,200 --> 00:23:36,360 Tell what night is made of 343 00:23:36,440 --> 00:23:39,680 What can I not destroy for you? 344 00:23:40,920 --> 00:23:43,480 Color the night electric 345 00:23:43,560 --> 00:23:45,880 Get in me like a secret 346 00:23:45,960 --> 00:23:48,680 I open the door and you run through 347 00:23:49,000 --> 00:23:50,800 Into me 348 00:23:50,880 --> 00:23:53,160 Pang, and then I go 349 00:23:53,640 --> 00:23:55,440 Into you 350 00:23:55,520 --> 00:23:57,800 Pang, and then you go 351 00:23:58,400 --> 00:24:00,200 Into me 352 00:24:00,280 --> 00:24:02,320 Pang, and then I go... 353 00:24:04,120 --> 00:24:06,600 Mä tykkään susta ihan sikana. 354 00:24:08,320 --> 00:24:10,280 No ni. 355 00:24:11,920 --> 00:24:14,320 ...Get in me like a secret 356 00:24:14,400 --> 00:24:17,360 I open the door and you run through 357 00:24:17,440 --> 00:24:19,240 Into me 358 00:24:19,320 --> 00:24:21,520 Pang, and then I go 359 00:24:22,120 --> 00:24:23,920 Into you... 360 00:24:25,640 --> 00:24:30,240 Sit se sano, että se ei oo kertonu tätä ollenkaan sille Pessolle, -         361 00:24:30,320 --> 00:24:32,760 vaan pelkästään meille. Mieti! 362 00:24:32,840 --> 00:24:35,400 -Aikuiset on kyl tyhmii. -Niinpä. 363 00:24:37,560 --> 00:24:40,440 Tekstit: Eeva-Maria Marttila Yle 364 00:24:40,520 --> 00:24:41,520 364 00:24:42,305 --> 00:25:42,470 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm