"Aikuiset" Keynote speaker
ID | 13211589 |
---|---|
Movie Name | "Aikuiset" Keynote speaker |
Release Name | AIKUISET - season 03 - episode 05 - Keynote Speaker |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 15533234 |
Format | srt |
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,120
Ni hao. Wo jiào Oona.
2
00:00:05,440 --> 00:00:09,240
Oona, är du okej?
- Ja, hur så?
3
00:00:09,400 --> 00:00:12,840
Du sa nåt konstigt.
- Det kallas språkinlärning.
4
00:00:13,000 --> 00:00:17,720
Det är bra för vänstra hjärnhalvan.
Rekommenderas. - Precis.
5
00:00:17,880 --> 00:00:22,040
Ska vi inte låna en stege av Pesso,
så vi får upp taklampan?
6
00:00:22,200 --> 00:00:26,480
Nej, det ska vi inte.
- Och varför inte det då?
7
00:00:26,640 --> 00:00:32,000
För att han är mitt ex och har säkert
annat för sig än att hjälpa mig.
8
00:00:32,160 --> 00:00:36,680
Han vill säkert göra saker ihop
med sin nya flickvän Laura.
9
00:00:36,840 --> 00:00:40,480
Så jag fattar inte
varför vi måste tjata om Pesso.
10
00:00:40,640 --> 00:00:46,200
Dessutom har vi kvinnor annat
att göra än att be män om hjälp.
11
00:00:46,360 --> 00:00:51,960
Som jobb och karriär, vilket jag nu
ska satsa på till hundra procent.
12
00:00:52,120 --> 00:00:56,160
Därför pluggar jag kinesiska,
ett språk för framtiden.
13
00:00:56,320 --> 00:01:01,560
Okej, du kanske behöver ta ledigt?
- Verkligen inte.
14
00:01:01,720 --> 00:01:07,360
Ledighet är till för latmaskar
och folk har ändå för mycket fritid.
15
00:01:07,520 --> 00:01:11,120
Visste du att Finland har
Europas kortaste arbetsvecka?
16
00:01:11,280 --> 00:01:17,280
Vi tappar konkurrenskraft
mot andra länder varje sekund.
17
00:01:24,120 --> 00:01:30,040
Det där är väl en barnjacka?
Vart ska du? - Ut och jogga.
18
00:01:36,560 --> 00:01:38,160
Ska man söka hjälp?
19
00:01:39,320 --> 00:01:43,200
VUXNA!
Keynote Speaker
20
00:01:45,000 --> 00:01:51,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
21
00:02:40,840 --> 00:02:44,440
Som tur var såg jag annonsen
om hans borttappade mobil.
22
00:02:44,600 --> 00:02:49,840
Och tur att du såg vernissagen.
- Jag dör, en sån fin story.
23
00:02:50,000 --> 00:02:52,480
Jag går på toa.
- Gör så.
24
00:02:55,640 --> 00:02:58,800
Nå, vad tycker du?
- Helt jävla perfekt.
25
00:02:58,960 --> 00:03:03,200
Av alla dina killar so far
är han min favorit. - Min med.
26
00:03:03,360 --> 00:03:06,640
Vad jobbar han med?
- Han är foley-artist.
27
00:03:06,800 --> 00:03:10,680
En vad? - Han ljudsätter
filmer och tv-serier. Googla.
28
00:03:10,840 --> 00:03:13,160
Jaja, hur är sexet?
29
00:03:14,960 --> 00:03:18,240
Det var ju rakt på sak.
- Livet är kort.
30
00:03:18,400 --> 00:03:23,400
Om du absolut måste veta
så har vi ännu inte haft sex. Vad?
31
00:03:25,160 --> 00:03:29,720
Inget ... Men du säger ju själv
att det måste kollas asap.
32
00:03:29,880 --> 00:03:35,520
Tänk om det är skitdåligt, även om
allt tyder på att det är underbart.
33
00:03:35,680 --> 00:03:39,480
Sorry att jag tjatar om kärlek
när du just hört om Pessos nya tjej.
34
00:03:39,640 --> 00:03:44,040
Det gör inget. Jag har bestämt
att jag ska låta bli kärlek och män.
35
00:03:44,200 --> 00:03:47,400
Jag ska bli karriärist.
Jag pluggar språk.
36
00:03:47,560 --> 00:03:51,480
Du kanske behöver ta ledigt?
- Varför tjatar alla om det?
37
00:03:51,640 --> 00:03:54,920
Bearbeta Pesso först,
once and for all.
38
00:03:55,080 --> 00:03:57,560
Nej! Jag ska fokusera på jobbet.
39
00:03:57,720 --> 00:04:03,200
Jag ska tacka ja till alla jobbgrejer
och nej till kärleksaffärer. - Okej.
40
00:04:03,360 --> 00:04:06,560
Jag ringer upp dig snart, okej?
- Hej, Yola!
41
00:04:06,720 --> 00:04:10,040
Vi löser nog det här. Jadå, hej då.
42
00:04:11,200 --> 00:04:14,040
Fy sjutton, vilket kaos!
- Vadå?
43
00:04:14,200 --> 00:04:18,200
Min assistent ringde.
Jag är tydligen dubbelbokad i dag.
44
00:04:18,360 --> 00:04:23,560
Jag ska samtidigt hålla en "pressis"
och gå på plåtning för Gloria -
45
00:04:23,720 --> 00:04:28,960
som fått avbokas hundra gånger
på grund av Tarjas AA-möten.
46
00:04:29,120 --> 00:04:33,640
Tarja får berätta själv om hon vill.
- Kan du inte avboka din "pressis"?
47
00:04:33,800 --> 00:04:37,760
Det är på min kompis arbetsplats,
så det känns inte okej.
48
00:04:37,920 --> 00:04:41,440
Men jag lovade en ersättare.
- Oona!
49
00:04:42,760 --> 00:04:48,080
Kan du? Du skulle rädda mig.
- Hon tackar ja till alla jobbgrejer.
50
00:04:48,240 --> 00:04:54,640
Härligt! Jag kopplar dig och Thomas
på Telegram så får ni lösa resten.
51
00:04:55,640 --> 00:04:59,880
Yola? Här, varsågod.
- Tack.
52
00:05:00,520 --> 00:05:03,480
Jag måste gå, min yango väntar.
- Hej då, Yola.
53
00:05:04,800 --> 00:05:09,560
Vad är en pressis? Och Telegram?
Och vad fan ska jag ha på mig?
54
00:05:09,720 --> 00:05:16,360
En trovärdighetsuniform, alltså en
byxdress med sneakers. Ingen tröja.
55
00:05:16,520 --> 00:05:20,000
Kort hår hade toppat
Anna Perho-looken.
56
00:05:20,160 --> 00:05:23,720
Jag kan gå och klippa mig.
- Nej, Oona. Nej.
57
00:05:23,880 --> 00:05:28,720
Vadå? - Hon får inte klippa sig för
en "pressis". I morgon inser hon -
58
00:05:28,880 --> 00:05:35,000
att karriärgrejen bara var ännu
ett sätt att slippa bearbeta Pesso.
59
00:05:35,160 --> 00:05:38,280
Vem är Pesso?
- Oonas heta kommunist-ex.
60
00:05:38,440 --> 00:05:42,920
Lol, han är inte kommunist.
Och inte särskilt het heller.
61
00:05:43,080 --> 00:05:48,240
Bitch, please, han är jävligt het.
- Okej. Vad ska ni två göra i dag?
62
00:05:48,400 --> 00:05:51,920
Hämta stolar som Alvar hittade
på Marketplace.
63
00:05:52,080 --> 00:05:55,800
Använder nån det fortfarande?
- Precis vad jag sa.
64
00:05:55,960 --> 00:05:59,760
Vill du hänga på?
- Nej, jag ska fixa min "pressis".
65
00:05:59,920 --> 00:06:05,480
För i dag kommer "Fma Oonas kafé"
att kick some ass.
66
00:06:05,640 --> 00:06:10,120
Heter ditt företag "Fma Oonas kafé"?
- Ett jättefint namn.
67
00:06:11,120 --> 00:06:14,000
HANDGJORD KERAMIK
68
00:06:23,600 --> 00:06:26,360
Det borde vara det här.
69
00:06:26,520 --> 00:06:31,800
Jag hade en cellomagister som
granne. Han började spela 6.30 ...
70
00:06:33,520 --> 00:06:37,200
Hej.
- Ni har väl silvertejpen med er?
71
00:06:41,280 --> 00:06:46,520
Vi skulle hämta stolar.
- Jag skrev att vi kommer vid fem.
72
00:06:46,680 --> 00:06:49,040
Jaha, sorry ...
73
00:06:49,200 --> 00:06:54,400
Just det. Jag trodde att ni var ...
Det var inget.
74
00:06:54,560 --> 00:06:56,840
Jag hämtar dem, ett ögonblick.
75
00:06:57,840 --> 00:07:01,720
Kör de en orgie eller rollspel?
- Kanske både och.
76
00:07:05,840 --> 00:07:08,560
Tack så mycket.
77
00:07:08,720 --> 00:07:13,760
Funkar det med Mobilepay?
- Visst.
78
00:07:13,920 --> 00:07:20,240
Så ... 044 947 686.
79
00:07:20,400 --> 00:07:26,000
Yes, där kom den. Tackar!
- Tack. Ha en bra dag.
80
00:07:35,320 --> 00:07:37,360
Tack.
81
00:07:38,600 --> 00:07:43,960
Vilket låter bäst? Entrepreneur,
eller runs her own coffee shop -
82
00:07:44,120 --> 00:07:47,000
eller coffee shop owner?
83
00:07:47,160 --> 00:07:50,960
Varför på engelska?
- Alla bolag är väl internationella, -
84
00:07:51,120 --> 00:07:55,200
så de lär ju prata engelska.
- Vad är det för bolag?
85
00:07:55,360 --> 00:08:00,000
Jag frågade inte. En reklambyrå
eller nåt, han är ju polare med Yola.
86
00:08:00,160 --> 00:08:05,200
Vad gör du? - Skriver min "pressis",
eller Keynote-presentation.
87
00:08:05,360 --> 00:08:09,640
Jag ska prata om entreprenörskap
på Yolas väns, Thomas jobb.
88
00:08:09,800 --> 00:08:12,840
Vill du tala offentligt?
- Nej.
89
00:08:13,000 --> 00:08:17,480
Men man måste ju
ta sig utanför sin comfort zone -
90
00:08:17,640 --> 00:08:22,160
för annars kommer man inte
vidare i karriären.
91
00:08:22,320 --> 00:08:28,000
Människan har ofta sin värsta fiende
mellan öronen. - Har du sovit nåt?
92
00:08:28,160 --> 00:08:35,040
Vill man uppnå nåt så gäller det
att visualisera det och jobba mot det.
93
00:08:35,200 --> 00:08:38,320
Annars händer inget,
och inget kommer gratis.
94
00:08:38,480 --> 00:08:41,800
Är det här nån manifestationsskit?
95
00:08:41,960 --> 00:08:46,320
Alla tjatar om manifestationer,
en kapitalistisk term för fantasier.
96
00:08:46,480 --> 00:08:51,160
De tror att bara de föreställer sig
själva rika så blir de rika.
97
00:08:51,320 --> 00:08:54,480
Fast alla fattar
att alla inte kan bli rika.
98
00:08:54,640 --> 00:08:59,640
Rikedom handlar om att vissa ska
förbli fattiga oavsett manifestationer.
99
00:08:59,800 --> 00:09:06,200
Försvara mig. - Jag är nog inte rätt
person. Jag sa precis upp mig.
100
00:09:06,360 --> 00:09:12,240
Parlamentarism och demokrati är
inte den snabbaste vägen till reform.
101
00:09:12,400 --> 00:09:17,880
Så jag ska iväg till en öde ö och
skriva en pamflett om klimatkrisen.
102
00:09:18,040 --> 00:09:23,400
Låter häftigt, vad är en pamflett?
Ska jag ändå välja owner?
103
00:09:23,560 --> 00:09:28,880
Jag klarar av max två armhävningar.
Berätta nåt om ditt jobb.
104
00:09:29,040 --> 00:09:32,840
Det är ju bara en massa skrammel.
105
00:09:33,000 --> 00:09:38,680
Har jag sett nåt som du har gjort
foley på? - Kanske Queens Gambit?
106
00:09:38,840 --> 00:09:43,880
Det handlar om schack ... - Vafan?
Har du gjort foley-ljud på den?
107
00:09:44,040 --> 00:09:49,040
På riktigt? Allvar?
Den serien är ju så jävla bra!
108
00:09:49,200 --> 00:09:55,040
Den är som den är. - Snart säger du
väl att du gjort ljudet till Moonlight.
109
00:09:56,600 --> 00:10:02,080
Har du gjort ljudet på Moonlight?
Vad i helvete? Min favoritfilm!
110
00:10:02,240 --> 00:10:06,120
Den är faktiskt bra.
- Sjukt jävla bra!
111
00:10:06,280 --> 00:10:08,760
Och sexig.
- Japp.
112
00:10:27,920 --> 00:10:32,040
Är du hundra på det här
med att skippa tröjan?
113
00:10:32,200 --> 00:10:35,920
Men tänk om kavajen typ rör på sig?
114
00:10:38,160 --> 00:10:43,280
Vad då för tejp? Du sa inget om tejp!
115
00:10:43,440 --> 00:10:50,720
Jo, tuttejp, sa jag. Tror du Doja Cat
kör utan? Hon vore ju typ naken.
116
00:10:50,880 --> 00:10:54,560
Grejen är att nästan visa
muttan och pattarna, -
117
00:10:54,720 --> 00:10:59,560
och man ser var alla sockervaxat sig
utan att det skriker Pornhub om det.
118
00:10:59,720 --> 00:11:04,400
Var är du? - I gathörnet
där Thomas skulle möta upp mig.
119
00:11:04,560 --> 00:11:07,640
Han kommer väl snart i sin Tesla.
120
00:11:07,800 --> 00:11:13,640
En sån har väl alla coola brand-
advisor-reklambyråsnubbar?
121
00:11:13,800 --> 00:11:20,240
Vänta, det kommer nån ...
Sorry, har du nåt problem, eller?
122
00:11:20,400 --> 00:11:25,520
Är det du som är Oona? Thomas.
Du skulle besöka oss i dag.
123
00:11:25,680 --> 00:11:32,040
Du, Arttu, jag ringer upp dig senare.
Sorry, jag blandade ihop ...
124
00:11:32,200 --> 00:11:37,680
Det gör inget. Ska vi gå?
- Javisst.
125
00:11:37,840 --> 00:11:43,200
Sorry. Är vi sugna på salt eller sött?
126
00:11:43,360 --> 00:11:49,360
Vad sägs om salt?
- Vad är det i pirogerna?
127
00:11:49,520 --> 00:11:52,680
Skinka.
- Ja, det står ju där.
128
00:11:52,840 --> 00:11:57,920
Du, ett ord som är riktigt hemskt:
"Croissu." - Ja, fy fan, usch.
129
00:11:58,080 --> 00:12:04,440
Eller så skippar vi pirogerna och äter
middag senare. När brukar du äta?
130
00:12:04,600 --> 00:12:09,240
Vad är klockan?
- Halv två.
131
00:12:09,400 --> 00:12:15,160
Eller tvärtom. Vi tar nåt sött nu och
middag senare. Jag är kaffesugen.
132
00:12:15,320 --> 00:12:22,040
Sant. Eller så tar vi nåt sött med oss,
äter middag och då har vi efterrätt.
133
00:12:22,200 --> 00:12:25,560
Eller så ...
- Vi har inte hela dagen på oss.
134
00:12:25,720 --> 00:12:28,680
Excuse me, men vi är nykära.
135
00:12:28,840 --> 00:12:32,840
Det är svårt att försöka lära känna
varann och välja käk samtidigt.
136
00:12:33,000 --> 00:12:38,000
Tar det oss lite längre tid att välja ut
en jävla pirog så är jag inte ledsen.
137
00:12:38,160 --> 00:12:44,120
Kärlek är viktigare än om det tar två
eller tjugo minuter att köpa bullar.
138
00:12:44,360 --> 00:12:47,240
Vilken härlig story.
- Tack.
139
00:12:47,400 --> 00:12:51,080
Ta vad ni vill.
Det är viktigt med kärlek.
140
00:12:51,240 --> 00:12:54,400
Och sex.
- Varför är alla så sexfixerade?
141
00:12:54,560 --> 00:13:00,840
Chilla lite, seriöst. Är det värmen
som gör folk så överspända. Vad?
142
00:13:01,000 --> 00:13:07,400
Inget. Ska vi strunta i middagen
och gå till ditt arbetsrum i stället?
143
00:13:07,560 --> 00:13:10,200
Två kvargbullar, tack.
144
00:13:10,360 --> 00:13:13,800
Toppen att du kunde komma
med så kort varsel. - Visst.
145
00:13:13,960 --> 00:13:19,240
En polis och en sjuksköterska har
redan berättat om sina jobb. - Kul.
146
00:13:19,400 --> 00:13:23,160
Eleverna har gillat det.
- Hade ni en toa här?
147
00:13:23,320 --> 00:13:29,840
Längst ner till vänster i korridoren.
Jag väntar på dig här så länge.
148
00:13:35,080 --> 00:13:39,840
Arttu, det var ingen reklambyrå,
utan en jävla skola!
149
00:13:40,000 --> 00:13:44,320
Jag ska alltså hålla min "pressis"
för en bunt jävla ungar.
150
00:13:44,480 --> 00:13:50,640
Och dessutom på engelska, för jag
försökte ju vara så international.
151
00:13:50,800 --> 00:13:55,040
Varför är mitt liv alltid så här?
152
00:13:55,200 --> 00:13:59,720
Yola fotograferas för Gloria
medan jag pinas på ett lågstadium -
153
00:13:59,880 --> 00:14:06,920
och försöker dölja tuttarna innan jag
ska prata om mig som entrepreneur.
154
00:14:08,440 --> 00:14:14,240
Jag hittade en Paw Patrol-tröja.
- Låter coolt, ungarna är vår framtid.
155
00:14:14,400 --> 00:14:19,920
Men jag måste sluta nu.
Messa sen hur det gick. Ja, hej då.
156
00:14:21,280 --> 00:14:25,440
Sorry. - Fint ställe.
Hur länge har du haft det?
157
00:14:25,600 --> 00:14:28,000
Ett par år.
- Najs.
158
00:14:28,160 --> 00:14:34,520
Ska vi ta en omgång schack?
- Visst, absolut.
159
00:14:36,880 --> 00:14:39,640
Jag tror att vi kan spela här.
160
00:14:43,200 --> 00:14:48,000
Vad är det för regler?
- Jag trodde att du kunde dem.
161
00:14:48,160 --> 00:14:51,000
Du gillar ju Queen's Gambit ...
162
00:14:51,160 --> 00:14:54,440
Ja, jag älskar serien
men kan inget om schack.
163
00:14:54,600 --> 00:15:00,920
Men om vi improviserar?
- Improviserar schack?
164
00:15:02,440 --> 00:15:07,000
Okej ...
- Jag har ett förslag.
165
00:15:07,160 --> 00:15:10,320
Vad sägs om att du
förflyttar dig hit?
166
00:15:10,480 --> 00:15:13,840
Vart då?
- Bredvid mig.
167
00:15:22,160 --> 00:15:25,880
Sen då?
- Beror på ditt nästa drag.
168
00:15:26,040 --> 00:15:32,600
Fast jag gjorde ju precis ett drag,
så det är väl din tur nu?
169
00:15:32,760 --> 00:15:37,800
Sant. Om jag förflyttar mig hit.
170
00:15:43,320 --> 00:15:47,080
Vems tur är det nu?
- Borde vara din.
171
00:15:48,080 --> 00:15:54,040
Hur lång betänketid har man?
- Helst inte alltför lång.
172
00:16:13,240 --> 00:16:17,680
... I was talking about
the vat-number.
173
00:16:17,840 --> 00:16:22,840
That's why it's so important
to use the vat-number correctly.
174
00:16:23,000 --> 00:16:26,640
But now I could actually
switch into Finnish.
175
00:16:26,800 --> 00:16:32,000
Jag byter språk, för jag ska
avslutningsvis visa er en slide.
176
00:16:32,160 --> 00:16:36,320
Men oj, hoppsansa!
177
00:16:38,760 --> 00:16:44,200
Vem är det där?
- Han, menar du?
178
00:16:44,360 --> 00:16:47,960
Min pojkvän. Min ex-pojkvän.
179
00:16:48,120 --> 00:16:53,080
Vad hände med honom?
Dog han?
180
00:16:53,240 --> 00:16:59,440
Nej då, inte alls.
Hade vi några fler frågor?
181
00:16:59,600 --> 00:17:03,800
Varför är han inte
din pojkvän längre?
182
00:17:03,960 --> 00:17:09,320
För nu har han en ny flickvän
som säkert är jättetrevlig.
183
00:17:09,480 --> 00:17:14,600
Mycket trevligare än jag.
De trivs nog jättebra ihop.
184
00:17:14,760 --> 00:17:17,600
Vad jobbar han med?
185
00:17:17,760 --> 00:17:24,840
Jag är ju här för att prata om mitt
jobb och inte min ex-pojkväns, så ...
186
00:17:25,000 --> 00:17:30,720
Vad heter han?
- Pesso. Han heter Pesso.
187
00:17:32,280 --> 00:17:37,560
Men lärdomen är
att exen kommer och går -
188
00:17:37,720 --> 00:17:41,720
men det som är viktigast
hos en människa är jobbet.
189
00:17:41,880 --> 00:17:48,440
Och det har jag pratat om i dag.
Arbete är det allra viktigaste.
190
00:17:48,600 --> 00:17:53,720
Och visst, det sägs att relationer
också är viktiga och bla bla ...
191
00:17:53,880 --> 00:17:59,600
Men ibland händer det
att man sabbar en relation -
192
00:17:59,760 --> 00:18:03,240
trots att man gillar den andra.
193
00:18:03,400 --> 00:18:09,320
Och så kan det hända att man
senare blir kär i samma person igen.
194
00:18:09,480 --> 00:18:15,640
Men då kan det vara försent, för
han har blivit ihop med nån Laura.
195
00:18:18,000 --> 00:18:24,800
Och då får man skylla sig själv för
att man var så dum första gången.
196
00:18:26,800 --> 00:18:31,480
Ja? - Ska du inte säga allt det där
till Pesso i stället?
197
00:18:31,640 --> 00:18:34,000
Vi går i tvåan.
198
00:18:44,400 --> 00:18:49,680
Jag måste gå nu, tack ska ni ha.
Ursäkta mig.
199
00:19:07,000 --> 00:19:11,960
Pappa! Har du sett till Pesso?
- Han gick iväg alldeles nyss.
200
00:19:12,120 --> 00:19:17,200
Åt vilket håll?
- Ditåt. Har du ...?
201
00:19:19,280 --> 00:19:25,120
Vänta! Gick han eller cyklade han?
- Han gick.
202
00:19:25,280 --> 00:19:27,840
Okej. Ta in de här. Tack!
203
00:19:51,720 --> 00:19:54,360
Vänta! Pesso!
204
00:20:00,360 --> 00:20:05,240
Fan, vad fort du går! Vad i helvete ...
- Har du sprungit långt?
205
00:20:05,400 --> 00:20:10,000
Från kaféet. Så typ 100 000 km.
206
00:20:10,160 --> 00:20:15,920
Låter som att det är nåt viktigt.
- Ja ... Vänta ...
207
00:20:16,920 --> 00:20:22,440
Jag är inte den som springer
efter killar på några jävla broar.
208
00:20:22,600 --> 00:20:28,880
Men sen insåg jag att fan, jag har ju
aldrig sprungit nånstans efter nån.
209
00:20:29,040 --> 00:20:33,520
Det är väl just det
som är mitt problem.
210
00:20:33,680 --> 00:20:38,160
Att jag aldrig springer efter nån.
Eller säger vad jag tänker.
211
00:20:38,320 --> 00:20:43,720
I stället svamlar jag inför skolbarn
att jobbet är det viktigaste i livet.
212
00:20:43,880 --> 00:20:48,040
Vad fan ...?
Som om jag bryr mig om mitt jobb.
213
00:20:48,200 --> 00:20:52,720
Jag vet ju fan inte ens
vad jag ska bli när jag blir stor.
214
00:20:52,880 --> 00:20:57,280
Kan jag bli lokförare?
- Troligtvis. Var det en fråga?
215
00:20:58,280 --> 00:21:03,120
Nej, det var det inte. Fan,
vad jag suger på det här! Förlåt.
216
00:21:03,280 --> 00:21:08,840
Okej. Du vet ju hur mycket jag hatar
att ta första steget.
217
00:21:10,000 --> 00:21:14,040
För det kan hända
att jag berättar vad jag vill.
218
00:21:14,200 --> 00:21:18,840
Men om den andra inte vill
samma sak så går allt åt helvete.
219
00:21:19,000 --> 00:21:24,680
Och jag får leva med skammen,
för att jag sa vad jag ville.
220
00:21:24,840 --> 00:21:29,080
Men vad är det du vill?
221
00:21:29,240 --> 00:21:32,840
Jag vill ha dig.
Det har jag velat hela tiden -
222
00:21:33,000 --> 00:21:36,680
men jag var så jävla dum.
Jag fick panik.
223
00:21:36,840 --> 00:21:42,080
Jag blev rädd, som vanligt. Och det
där med Vesa fattar jag inte alls, fan.
224
00:21:42,240 --> 00:21:46,840
Jag vet, du har gått vidare
och har det bra med din nya tjej.
225
00:21:47,000 --> 00:21:50,360
Men jag vill säga det här till dig:
226
00:21:50,520 --> 00:21:55,400
Jag älskar dig. Det känns förjävligt
att jag var en sån mega-idiot.
227
00:21:55,560 --> 00:22:02,280
Och nu är det försent. Jag vet inte
om du är glad eller ledsen.
228
00:22:02,440 --> 00:22:06,480
Jag är jätteglad.
- Varför det?
229
00:22:06,640 --> 00:22:10,760
Det vet du.
- Nej, det gör jag inte.
230
00:22:10,920 --> 00:22:16,800
Jag har gått och väntat på att få höra
det där i ett år. Jag är kär i dig.
231
00:22:16,960 --> 00:22:21,000
Och jag älskar dig massor,
din mega-idiot.
232
00:22:23,640 --> 00:22:30,520
Men din flickvän då?
- Men vafan, det finns ju ingen.
233
00:22:30,680 --> 00:22:34,680
Det hittade jag på
bara för att se din reaktion.
234
00:22:34,840 --> 00:22:40,880
Men du sa ju inget, så jag trodde
att du inte var intresserad av mig.
235
00:22:41,040 --> 00:22:44,840
Det var ett skämt.
- Men vafan ...?
236
00:22:45,000 --> 00:22:51,760
Jag låtsades inte bry mig, för vem
vill ha ett schizo-ex som blir sotis?
237
00:22:51,920 --> 00:22:55,080
Ingen vill ha en schizo-tjej.
- Jo, jag.
238
00:22:55,240 --> 00:22:58,560
Seriöst?
- Helt seriöst.
239
00:23:00,000 --> 00:23:05,200
Fan, vilken sliskig plats det här är.
Typ lite väl romantiskt.
240
00:23:25,240 --> 00:23:29,000
På riktigt, det här stället känns
för romantiskt.
241
00:23:29,160 --> 00:23:32,520
Vill du dra härifrån?
- Ja.
242
00:24:04,720 --> 00:24:07,080
Jag tycker om dig.
243
00:24:25,560 --> 00:24:29,680
Sen sa hon
att hon inte hade sagt nåt till Pesso.
244
00:24:29,840 --> 00:24:32,680
Bara till oss. Fattar du?
245
00:24:32,840 --> 00:24:36,280
Vuxna är ju korkade.
- Verkligen.
246
00:24:36,440 --> 00:24:39,440
Översättning: Heidi Lehto
Svensk Medietext
247
00:24:39,600 --> 00:24:41,600
247
00:24:42,305 --> 00:25:42,470
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag