"Aikuiset" Keynote speaker

ID13211589
Movie Name"Aikuiset" Keynote speaker
Release Name AIKUISET - season 03 - episode 05 - Keynote Speaker
Year2022
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID15533234
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,080 --> 00:00:04,120 Ni hao. Wo jiào Oona. 2 00:00:05,440 --> 00:00:09,240 Oona, är du okej? - Ja, hur så? 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,840 Du sa nåt konstigt. - Det kallas språkinlärning. 4 00:00:13,000 --> 00:00:17,720 Det är bra för vänstra hjärnhalvan. Rekommenderas. - Precis. 5 00:00:17,880 --> 00:00:22,040 Ska vi inte låna en stege av Pesso, så vi får upp taklampan? 6 00:00:22,200 --> 00:00:26,480 Nej, det ska vi inte. - Och varför inte det då? 7 00:00:26,640 --> 00:00:32,000 För att han är mitt ex och har säkert annat för sig än att hjälpa mig. 8 00:00:32,160 --> 00:00:36,680 Han vill säkert göra saker ihop med sin nya flickvän Laura. 9 00:00:36,840 --> 00:00:40,480 Så jag fattar inte varför vi måste tjata om Pesso. 10 00:00:40,640 --> 00:00:46,200 Dessutom har vi kvinnor annat att göra än att be män om hjälp. 11 00:00:46,360 --> 00:00:51,960 Som jobb och karriär, vilket jag nu ska satsa på till hundra procent. 12 00:00:52,120 --> 00:00:56,160 Därför pluggar jag kinesiska, ett språk för framtiden. 13 00:00:56,320 --> 00:01:01,560 Okej, du kanske behöver ta ledigt? - Verkligen inte. 14 00:01:01,720 --> 00:01:07,360 Ledighet är till för latmaskar och folk har ändå för mycket fritid. 15 00:01:07,520 --> 00:01:11,120 Visste du att Finland har Europas kortaste arbetsvecka? 16 00:01:11,280 --> 00:01:17,280 Vi tappar konkurrenskraft mot andra länder varje sekund. 17 00:01:24,120 --> 00:01:30,040 Det där är väl en barnjacka? Vart ska du? - Ut och jogga. 18 00:01:36,560 --> 00:01:38,160 Ska man söka hjälp? 19 00:01:39,320 --> 00:01:43,200 VUXNA! Keynote Speaker 20 00:01:45,000 --> 00:01:51,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 21 00:02:40,840 --> 00:02:44,440 Som tur var såg jag annonsen om hans borttappade mobil. 22 00:02:44,600 --> 00:02:49,840 Och tur att du såg vernissagen. - Jag dör, en sån fin story. 23 00:02:50,000 --> 00:02:52,480 Jag går på toa. - Gör så. 24 00:02:55,640 --> 00:02:58,800 Nå, vad tycker du? - Helt jävla perfekt. 25 00:02:58,960 --> 00:03:03,200 Av alla dina killar so far är han min favorit. - Min med. 26 00:03:03,360 --> 00:03:06,640 Vad jobbar han med? - Han är foley-artist. 27 00:03:06,800 --> 00:03:10,680 En vad? - Han ljudsätter filmer och tv-serier. Googla. 28 00:03:10,840 --> 00:03:13,160 Jaja, hur är sexet? 29 00:03:14,960 --> 00:03:18,240 Det var ju rakt på sak. - Livet är kort. 30 00:03:18,400 --> 00:03:23,400 Om du absolut måste veta så har vi ännu inte haft sex. Vad? 31 00:03:25,160 --> 00:03:29,720 Inget ... Men du säger ju själv att det måste kollas asap. 32 00:03:29,880 --> 00:03:35,520 Tänk om det är skitdåligt, även om allt tyder på att det är underbart. 33 00:03:35,680 --> 00:03:39,480 Sorry att jag tjatar om kärlek när du just hört om Pessos nya tjej. 34 00:03:39,640 --> 00:03:44,040 Det gör inget. Jag har bestämt att jag ska låta bli kärlek och män. 35 00:03:44,200 --> 00:03:47,400 Jag ska bli karriärist. Jag pluggar språk. 36 00:03:47,560 --> 00:03:51,480 Du kanske behöver ta ledigt? - Varför tjatar alla om det? 37 00:03:51,640 --> 00:03:54,920 Bearbeta Pesso först, once and for all. 38 00:03:55,080 --> 00:03:57,560 Nej! Jag ska fokusera på jobbet. 39 00:03:57,720 --> 00:04:03,200 Jag ska tacka ja till alla jobbgrejer och nej till kärleksaffärer. - Okej. 40 00:04:03,360 --> 00:04:06,560 Jag ringer upp dig snart, okej? - Hej, Yola! 41 00:04:06,720 --> 00:04:10,040 Vi löser nog det här. Jadå, hej då. 42 00:04:11,200 --> 00:04:14,040 Fy sjutton, vilket kaos! - Vadå? 43 00:04:14,200 --> 00:04:18,200 Min assistent ringde. Jag är tydligen dubbelbokad i dag. 44 00:04:18,360 --> 00:04:23,560 Jag ska samtidigt hålla en "pressis" och gå på plåtning för Gloria - 45 00:04:23,720 --> 00:04:28,960 som fått avbokas hundra gånger på grund av Tarjas AA-möten. 46 00:04:29,120 --> 00:04:33,640 Tarja får berätta själv om hon vill. - Kan du inte avboka din "pressis"? 47 00:04:33,800 --> 00:04:37,760 Det är på min kompis arbetsplats, så det känns inte okej. 48 00:04:37,920 --> 00:04:41,440 Men jag lovade en ersättare. - Oona! 49 00:04:42,760 --> 00:04:48,080 Kan du? Du skulle rädda mig. - Hon tackar ja till alla jobbgrejer. 50 00:04:48,240 --> 00:04:54,640 Härligt! Jag kopplar dig och Thomas på Telegram så får ni lösa resten. 51 00:04:55,640 --> 00:04:59,880 Yola? Här, varsågod. - Tack. 52 00:05:00,520 --> 00:05:03,480 Jag måste gå, min yango väntar. - Hej då, Yola. 53 00:05:04,800 --> 00:05:09,560 Vad är en pressis? Och Telegram? Och vad fan ska jag ha på mig? 54 00:05:09,720 --> 00:05:16,360 En trovärdighetsuniform, alltså en byxdress med sneakers. Ingen tröja. 55 00:05:16,520 --> 00:05:20,000 Kort hår hade toppat Anna Perho-looken. 56 00:05:20,160 --> 00:05:23,720 Jag kan gå och klippa mig. - Nej, Oona. Nej. 57 00:05:23,880 --> 00:05:28,720 Vadå? - Hon får inte klippa sig för en "pressis". I morgon inser hon - 58 00:05:28,880 --> 00:05:35,000 att karriärgrejen bara var ännu ett sätt att slippa bearbeta Pesso. 59 00:05:35,160 --> 00:05:38,280 Vem är Pesso? - Oonas heta kommunist-ex. 60 00:05:38,440 --> 00:05:42,920 Lol, han är inte kommunist. Och inte särskilt het heller. 61 00:05:43,080 --> 00:05:48,240 Bitch, please, han är jävligt het. - Okej. Vad ska ni två göra i dag? 62 00:05:48,400 --> 00:05:51,920 Hämta stolar som Alvar hittade på Marketplace. 63 00:05:52,080 --> 00:05:55,800 Använder nån det fortfarande? - Precis vad jag sa. 64 00:05:55,960 --> 00:05:59,760 Vill du hänga på? - Nej, jag ska fixa min "pressis". 65 00:05:59,920 --> 00:06:05,480 För i dag kommer "Fma Oonas kafé" att kick some ass. 66 00:06:05,640 --> 00:06:10,120 Heter ditt företag "Fma Oonas kafé"? - Ett jättefint namn. 67 00:06:11,120 --> 00:06:14,000 HANDGJORD KERAMIK 68 00:06:23,600 --> 00:06:26,360 Det borde vara det här. 69 00:06:26,520 --> 00:06:31,800 Jag hade en cellomagister som granne. Han började spela 6.30 ... 70 00:06:33,520 --> 00:06:37,200 Hej. - Ni har väl silvertejpen med er? 71 00:06:41,280 --> 00:06:46,520 Vi skulle hämta stolar. - Jag skrev att vi kommer vid fem. 72 00:06:46,680 --> 00:06:49,040 Jaha, sorry ... 73 00:06:49,200 --> 00:06:54,400 Just det. Jag trodde att ni var ... Det var inget. 74 00:06:54,560 --> 00:06:56,840 Jag hämtar dem, ett ögonblick. 75 00:06:57,840 --> 00:07:01,720 Kör de en orgie eller rollspel? - Kanske både och. 76 00:07:05,840 --> 00:07:08,560 Tack så mycket. 77 00:07:08,720 --> 00:07:13,760 Funkar det med Mobilepay? - Visst. 78 00:07:13,920 --> 00:07:20,240 Så ... 044 947 686. 79 00:07:20,400 --> 00:07:26,000 Yes, där kom den. Tackar! - Tack. Ha en bra dag. 80 00:07:35,320 --> 00:07:37,360 Tack. 81 00:07:38,600 --> 00:07:43,960 Vilket låter bäst? Entrepreneur, eller runs her own coffee shop - 82 00:07:44,120 --> 00:07:47,000 eller coffee shop owner? 83 00:07:47,160 --> 00:07:50,960 Varför på engelska? - Alla bolag är väl internationella, - 84 00:07:51,120 --> 00:07:55,200 så de lär ju prata engelska. - Vad är det för bolag? 85 00:07:55,360 --> 00:08:00,000 Jag frågade inte. En reklambyrå eller nåt, han är ju polare med Yola. 86 00:08:00,160 --> 00:08:05,200 Vad gör du? - Skriver min "pressis", eller Keynote-presentation. 87 00:08:05,360 --> 00:08:09,640 Jag ska prata om entreprenörskap på Yolas väns, Thomas jobb. 88 00:08:09,800 --> 00:08:12,840 Vill du tala offentligt? - Nej. 89 00:08:13,000 --> 00:08:17,480 Men man måste ju ta sig utanför sin comfort zone - 90 00:08:17,640 --> 00:08:22,160 för annars kommer man inte vidare i karriären. 91 00:08:22,320 --> 00:08:28,000 Människan har ofta sin värsta fiende mellan öronen. - Har du sovit nåt? 92 00:08:28,160 --> 00:08:35,040 Vill man uppnå nåt så gäller det att visualisera det och jobba mot det. 93 00:08:35,200 --> 00:08:38,320 Annars händer inget, och inget kommer gratis. 94 00:08:38,480 --> 00:08:41,800 Är det här nån manifestationsskit? 95 00:08:41,960 --> 00:08:46,320 Alla tjatar om manifestationer, en kapitalistisk term för fantasier. 96 00:08:46,480 --> 00:08:51,160 De tror att bara de föreställer sig själva rika så blir de rika. 97 00:08:51,320 --> 00:08:54,480 Fast alla fattar att alla inte kan bli rika. 98 00:08:54,640 --> 00:08:59,640 Rikedom handlar om att vissa ska förbli fattiga oavsett manifestationer. 99 00:08:59,800 --> 00:09:06,200 Försvara mig. - Jag är nog inte rätt person. Jag sa precis upp mig. 100 00:09:06,360 --> 00:09:12,240 Parlamentarism och demokrati är inte den snabbaste vägen till reform. 101 00:09:12,400 --> 00:09:17,880 Så jag ska iväg till en öde ö och skriva en pamflett om klimatkrisen. 102 00:09:18,040 --> 00:09:23,400 Låter häftigt, vad är en pamflett? Ska jag ändå välja owner? 103 00:09:23,560 --> 00:09:28,880 Jag klarar av max två armhävningar. Berätta nåt om ditt jobb. 104 00:09:29,040 --> 00:09:32,840 Det är ju bara en massa skrammel. 105 00:09:33,000 --> 00:09:38,680 Har jag sett nåt som du har gjort foley på? - Kanske Queens Gambit? 106 00:09:38,840 --> 00:09:43,880 Det handlar om schack ... - Vafan? Har du gjort foley-ljud på den? 107 00:09:44,040 --> 00:09:49,040 På riktigt? Allvar? Den serien är ju så jävla bra! 108 00:09:49,200 --> 00:09:55,040 Den är som den är. - Snart säger du väl att du gjort ljudet till Moonlight. 109 00:09:56,600 --> 00:10:02,080 Har du gjort ljudet på Moonlight? Vad i helvete? Min favoritfilm! 110 00:10:02,240 --> 00:10:06,120 Den är faktiskt bra. - Sjukt jävla bra! 111 00:10:06,280 --> 00:10:08,760 Och sexig. - Japp. 112 00:10:27,920 --> 00:10:32,040 Är du hundra på det här med att skippa tröjan? 113 00:10:32,200 --> 00:10:35,920 Men tänk om kavajen typ rör på sig? 114 00:10:38,160 --> 00:10:43,280 Vad då för tejp? Du sa inget om tejp! 115 00:10:43,440 --> 00:10:50,720 Jo, tuttejp, sa jag. Tror du Doja Cat kör utan? Hon vore ju typ naken. 116 00:10:50,880 --> 00:10:54,560 Grejen är att nästan visa muttan och pattarna, - 117 00:10:54,720 --> 00:10:59,560 och man ser var alla sockervaxat sig utan att det skriker Pornhub om det. 118 00:10:59,720 --> 00:11:04,400 Var är du? - I gathörnet där Thomas skulle möta upp mig. 119 00:11:04,560 --> 00:11:07,640 Han kommer väl snart i sin Tesla. 120 00:11:07,800 --> 00:11:13,640 En sån har väl alla coola brand- advisor-reklambyråsnubbar? 121 00:11:13,800 --> 00:11:20,240 Vänta, det kommer nån ... Sorry, har du nåt problem, eller? 122 00:11:20,400 --> 00:11:25,520 Är det du som är Oona? Thomas. Du skulle besöka oss i dag. 123 00:11:25,680 --> 00:11:32,040 Du, Arttu, jag ringer upp dig senare. Sorry, jag blandade ihop ... 124 00:11:32,200 --> 00:11:37,680 Det gör inget. Ska vi gå? - Javisst. 125 00:11:37,840 --> 00:11:43,200 Sorry. Är vi sugna på salt eller sött? 126 00:11:43,360 --> 00:11:49,360 Vad sägs om salt? - Vad är det i pirogerna? 127 00:11:49,520 --> 00:11:52,680 Skinka. - Ja, det står ju där. 128 00:11:52,840 --> 00:11:57,920 Du, ett ord som är riktigt hemskt: "Croissu." - Ja, fy fan, usch. 129 00:11:58,080 --> 00:12:04,440 Eller så skippar vi pirogerna och äter middag senare. När brukar du äta? 130 00:12:04,600 --> 00:12:09,240 Vad är klockan? - Halv två. 131 00:12:09,400 --> 00:12:15,160 Eller tvärtom. Vi tar nåt sött nu och middag senare. Jag är kaffesugen. 132 00:12:15,320 --> 00:12:22,040 Sant. Eller så tar vi nåt sött med oss, äter middag och då har vi efterrätt. 133 00:12:22,200 --> 00:12:25,560 Eller så ... - Vi har inte hela dagen på oss. 134 00:12:25,720 --> 00:12:28,680 Excuse me, men vi är nykära. 135 00:12:28,840 --> 00:12:32,840 Det är svårt att försöka lära känna varann och välja käk samtidigt. 136 00:12:33,000 --> 00:12:38,000 Tar det oss lite längre tid att välja ut en jävla pirog så är jag inte ledsen. 137 00:12:38,160 --> 00:12:44,120 Kärlek är viktigare än om det tar två eller tjugo minuter att köpa bullar. 138 00:12:44,360 --> 00:12:47,240 Vilken härlig story. - Tack. 139 00:12:47,400 --> 00:12:51,080 Ta vad ni vill. Det är viktigt med kärlek. 140 00:12:51,240 --> 00:12:54,400 Och sex. - Varför är alla så sexfixerade? 141 00:12:54,560 --> 00:13:00,840 Chilla lite, seriöst. Är det värmen som gör folk så överspända. Vad? 142 00:13:01,000 --> 00:13:07,400 Inget. Ska vi strunta i middagen och gå till ditt arbetsrum i stället? 143 00:13:07,560 --> 00:13:10,200 Två kvargbullar, tack. 144 00:13:10,360 --> 00:13:13,800 Toppen att du kunde komma med så kort varsel. - Visst. 145 00:13:13,960 --> 00:13:19,240 En polis och en sjuksköterska har redan berättat om sina jobb. - Kul. 146 00:13:19,400 --> 00:13:23,160 Eleverna har gillat det. - Hade ni en toa här? 147 00:13:23,320 --> 00:13:29,840 Längst ner till vänster i korridoren. Jag väntar på dig här så länge. 148 00:13:35,080 --> 00:13:39,840 Arttu, det var ingen reklambyrå, utan en jävla skola! 149 00:13:40,000 --> 00:13:44,320 Jag ska alltså hålla min "pressis" för en bunt jävla ungar. 150 00:13:44,480 --> 00:13:50,640 Och dessutom på engelska, för jag försökte ju vara så international. 151 00:13:50,800 --> 00:13:55,040 Varför är mitt liv alltid så här? 152 00:13:55,200 --> 00:13:59,720 Yola fotograferas för Gloria medan jag pinas på ett lågstadium - 153 00:13:59,880 --> 00:14:06,920 och försöker dölja tuttarna innan jag ska prata om mig som entrepreneur. 154 00:14:08,440 --> 00:14:14,240 Jag hittade en Paw Patrol-tröja. - Låter coolt, ungarna är vår framtid. 155 00:14:14,400 --> 00:14:19,920 Men jag måste sluta nu. Messa sen hur det gick. Ja, hej då. 156 00:14:21,280 --> 00:14:25,440 Sorry. - Fint ställe. Hur länge har du haft det? 157 00:14:25,600 --> 00:14:28,000 Ett par år. - Najs. 158 00:14:28,160 --> 00:14:34,520 Ska vi ta en omgång schack? - Visst, absolut. 159 00:14:36,880 --> 00:14:39,640 Jag tror att vi kan spela här. 160 00:14:43,200 --> 00:14:48,000 Vad är det för regler? - Jag trodde att du kunde dem. 161 00:14:48,160 --> 00:14:51,000 Du gillar ju Queen's Gambit ... 162 00:14:51,160 --> 00:14:54,440 Ja, jag älskar serien men kan inget om schack. 163 00:14:54,600 --> 00:15:00,920 Men om vi improviserar? - Improviserar schack? 164 00:15:02,440 --> 00:15:07,000 Okej ... - Jag har ett förslag. 165 00:15:07,160 --> 00:15:10,320 Vad sägs om att du förflyttar dig hit? 166 00:15:10,480 --> 00:15:13,840 Vart då? - Bredvid mig. 167 00:15:22,160 --> 00:15:25,880 Sen då? - Beror på ditt nästa drag. 168 00:15:26,040 --> 00:15:32,600 Fast jag gjorde ju precis ett drag, så det är väl din tur nu? 169 00:15:32,760 --> 00:15:37,800 Sant. Om jag förflyttar mig hit. 170 00:15:43,320 --> 00:15:47,080 Vems tur är det nu? - Borde vara din. 171 00:15:48,080 --> 00:15:54,040 Hur lång betänketid har man? - Helst inte alltför lång. 172 00:16:13,240 --> 00:16:17,680 ... I was talking about the vat-number. 173 00:16:17,840 --> 00:16:22,840 That's why it's so important to use the vat-number correctly. 174 00:16:23,000 --> 00:16:26,640 But now I could actually switch into Finnish. 175 00:16:26,800 --> 00:16:32,000 Jag byter språk, för jag ska avslutningsvis visa er en slide. 176 00:16:32,160 --> 00:16:36,320 Men oj, hoppsansa! 177 00:16:38,760 --> 00:16:44,200 Vem är det där? - Han, menar du? 178 00:16:44,360 --> 00:16:47,960 Min pojkvän. Min ex-pojkvän. 179 00:16:48,120 --> 00:16:53,080 Vad hände med honom? Dog han? 180 00:16:53,240 --> 00:16:59,440 Nej då, inte alls. Hade vi några fler frågor? 181 00:16:59,600 --> 00:17:03,800 Varför är han inte din pojkvän längre? 182 00:17:03,960 --> 00:17:09,320 För nu har han en ny flickvän som säkert är jättetrevlig. 183 00:17:09,480 --> 00:17:14,600 Mycket trevligare än jag. De trivs nog jättebra ihop. 184 00:17:14,760 --> 00:17:17,600 Vad jobbar han med? 185 00:17:17,760 --> 00:17:24,840 Jag är ju här för att prata om mitt jobb och inte min ex-pojkväns, så ... 186 00:17:25,000 --> 00:17:30,720 Vad heter han? - Pesso. Han heter Pesso. 187 00:17:32,280 --> 00:17:37,560 Men lärdomen är att exen kommer och går - 188 00:17:37,720 --> 00:17:41,720 men det som är viktigast hos en människa är jobbet. 189 00:17:41,880 --> 00:17:48,440 Och det har jag pratat om i dag. Arbete är det allra viktigaste. 190 00:17:48,600 --> 00:17:53,720 Och visst, det sägs att relationer också är viktiga och bla bla ... 191 00:17:53,880 --> 00:17:59,600 Men ibland händer det att man sabbar en relation - 192 00:17:59,760 --> 00:18:03,240 trots att man gillar den andra. 193 00:18:03,400 --> 00:18:09,320 Och så kan det hända att man senare blir kär i samma person igen. 194 00:18:09,480 --> 00:18:15,640 Men då kan det vara försent, för han har blivit ihop med nån Laura. 195 00:18:18,000 --> 00:18:24,800 Och då får man skylla sig själv för att man var så dum första gången. 196 00:18:26,800 --> 00:18:31,480 Ja? - Ska du inte säga allt det där till Pesso i stället? 197 00:18:31,640 --> 00:18:34,000 Vi går i tvåan. 198 00:18:44,400 --> 00:18:49,680 Jag måste gå nu, tack ska ni ha. Ursäkta mig. 199 00:19:07,000 --> 00:19:11,960 Pappa! Har du sett till Pesso? - Han gick iväg alldeles nyss. 200 00:19:12,120 --> 00:19:17,200 Åt vilket håll? - Ditåt. Har du ...? 201 00:19:19,280 --> 00:19:25,120 Vänta! Gick han eller cyklade han? - Han gick. 202 00:19:25,280 --> 00:19:27,840 Okej. Ta in de här. Tack! 203 00:19:51,720 --> 00:19:54,360 Vänta! Pesso! 204 00:20:00,360 --> 00:20:05,240 Fan, vad fort du går! Vad i helvete ... - Har du sprungit långt? 205 00:20:05,400 --> 00:20:10,000 Från kaféet. Så typ 100 000 km. 206 00:20:10,160 --> 00:20:15,920 Låter som att det är nåt viktigt. - Ja ... Vänta ... 207 00:20:16,920 --> 00:20:22,440 Jag är inte den som springer efter killar på några jävla broar. 208 00:20:22,600 --> 00:20:28,880 Men sen insåg jag att fan, jag har ju aldrig sprungit nånstans efter nån. 209 00:20:29,040 --> 00:20:33,520 Det är väl just det som är mitt problem. 210 00:20:33,680 --> 00:20:38,160 Att jag aldrig springer efter nån. Eller säger vad jag tänker. 211 00:20:38,320 --> 00:20:43,720 I stället svamlar jag inför skolbarn att jobbet är det viktigaste i livet. 212 00:20:43,880 --> 00:20:48,040 Vad fan ...? Som om jag bryr mig om mitt jobb. 213 00:20:48,200 --> 00:20:52,720 Jag vet ju fan inte ens vad jag ska bli när jag blir stor. 214 00:20:52,880 --> 00:20:57,280 Kan jag bli lokförare? - Troligtvis. Var det en fråga? 215 00:20:58,280 --> 00:21:03,120 Nej, det var det inte. Fan, vad jag suger på det här! Förlåt. 216 00:21:03,280 --> 00:21:08,840 Okej. Du vet ju hur mycket jag hatar att ta första steget. 217 00:21:10,000 --> 00:21:14,040 För det kan hända att jag berättar vad jag vill. 218 00:21:14,200 --> 00:21:18,840 Men om den andra inte vill samma sak så går allt åt helvete. 219 00:21:19,000 --> 00:21:24,680 Och jag får leva med skammen, för att jag sa vad jag ville. 220 00:21:24,840 --> 00:21:29,080 Men vad är det du vill? 221 00:21:29,240 --> 00:21:32,840 Jag vill ha dig. Det har jag velat hela tiden - 222 00:21:33,000 --> 00:21:36,680 men jag var så jävla dum. Jag fick panik. 223 00:21:36,840 --> 00:21:42,080 Jag blev rädd, som vanligt. Och det där med Vesa fattar jag inte alls, fan. 224 00:21:42,240 --> 00:21:46,840 Jag vet, du har gått vidare och har det bra med din nya tjej. 225 00:21:47,000 --> 00:21:50,360 Men jag vill säga det här till dig: 226 00:21:50,520 --> 00:21:55,400 Jag älskar dig. Det känns förjävligt att jag var en sån mega-idiot. 227 00:21:55,560 --> 00:22:02,280 Och nu är det försent. Jag vet inte om du är glad eller ledsen. 228 00:22:02,440 --> 00:22:06,480 Jag är jätteglad. - Varför det? 229 00:22:06,640 --> 00:22:10,760 Det vet du. - Nej, det gör jag inte. 230 00:22:10,920 --> 00:22:16,800 Jag har gått och väntat på att få höra det där i ett år. Jag är kär i dig. 231 00:22:16,960 --> 00:22:21,000 Och jag älskar dig massor, din mega-idiot. 232 00:22:23,640 --> 00:22:30,520 Men din flickvän då? - Men vafan, det finns ju ingen. 233 00:22:30,680 --> 00:22:34,680 Det hittade jag på bara för att se din reaktion. 234 00:22:34,840 --> 00:22:40,880 Men du sa ju inget, så jag trodde att du inte var intresserad av mig. 235 00:22:41,040 --> 00:22:44,840 Det var ett skämt. - Men vafan ...? 236 00:22:45,000 --> 00:22:51,760 Jag låtsades inte bry mig, för vem vill ha ett schizo-ex som blir sotis? 237 00:22:51,920 --> 00:22:55,080 Ingen vill ha en schizo-tjej. - Jo, jag. 238 00:22:55,240 --> 00:22:58,560 Seriöst? - Helt seriöst. 239 00:23:00,000 --> 00:23:05,200 Fan, vilken sliskig plats det här är. Typ lite väl romantiskt. 240 00:23:25,240 --> 00:23:29,000 På riktigt, det här stället känns för romantiskt. 241 00:23:29,160 --> 00:23:32,520 Vill du dra härifrån? - Ja. 242 00:24:04,720 --> 00:24:07,080 Jag tycker om dig. 243 00:24:25,560 --> 00:24:29,680 Sen sa hon att hon inte hade sagt nåt till Pesso. 244 00:24:29,840 --> 00:24:32,680 Bara till oss. Fattar du? 245 00:24:32,840 --> 00:24:36,280 Vuxna är ju korkade. - Verkligen. 246 00:24:36,440 --> 00:24:39,440 Översättning: Heidi Lehto Svensk Medietext 247 00:24:39,600 --> 00:24:41,600 247 00:24:42,305 --> 00:25:42,470 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag