"Arctic Circle" Kellari

ID13211694
Movie Name"Arctic Circle" Kellari
Release Name Ivalo - season 01 - episode 01 - Kellari
Year2018
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID7607482
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Mainosta tuotettasi tai br 2 00:06:24,354 --> 00:06:28,354 Nina, herra Ragulin on Venäjän rajavartiostosta. 3 00:06:28,954 --> 00:06:31,474 Alexander Ragulin, Sasha vain. - Nina Kautsalo. 4 00:06:31,594 --> 00:06:34,514 He saivat saman nimettömän vihjeen. 5 00:06:34,634 --> 00:06:37,314 Salametsästystä molemmin puolin rajaa. 6 00:06:41,354 --> 00:06:43,914 Enää ei kai ole kyse salametsästyksestä. 7 00:06:44,034 --> 00:06:47,154 Aivan. Miksi luulette, että tyttö oli venäläinen? 8 00:06:55,274 --> 00:06:57,594 "Sydän haluaa mitä haluaa." 9 00:06:59,074 --> 00:07:01,354 Kenenköhän sydän? 10 00:07:07,714 --> 00:07:12,234 Tämä on mökin omistaja. Aaro Elias Raunola, 37. 11 00:07:12,354 --> 00:07:16,794 Hän tekee kausitöitä teurastajana poroerottelussa. 12 00:07:17,274 --> 00:07:19,474 Etsintäkuulutimme hänet. 13 00:07:19,794 --> 00:07:23,794 Kaikki Lapin yksiköt etsivät häntä ja Sasha ilmoitti omalle väelleen. 14 00:07:24,154 --> 00:07:27,154 Onko tytöstä mitään uutta? - Ei. 15 00:07:27,914 --> 00:07:31,194 Ei henkilökohtaisia tavaroita, ei papereita, ei mitään. 16 00:07:31,314 --> 00:07:34,114 Mitä hän teki täällä? - Ehkä hänet haettiin... 17 00:07:43,074 --> 00:07:45,194 Anteeksi kuinka? 18 00:07:46,474 --> 00:07:48,554 Tuota... 19 00:07:48,954 --> 00:07:53,954 Meillä on minibusseja, joilla venäläistytöt kiertävät Lappia. 20 00:07:54,514 --> 00:07:57,874 Bussit lastataan Muurmanskissa - 21 00:07:57,994 --> 00:08:01,394 ja ne tulevat 91-tietä rajan yli tänne töihin. 22 00:08:01,514 --> 00:08:04,354 Ai ne huorabussit? 23 00:08:07,314 --> 00:08:08,714 Kyllä. 24 00:13:45,394 --> 00:13:49,194 Meillä on kaksi uhria. - Kolmas on koomassa. 25 00:13:49,314 --> 00:13:54,234 Evgenia Belova, Venäjän kansalainen, 26. 26 00:13:54,874 --> 00:13:57,194 Hän ei ole virallisesti ylittänyt rajaa. 27 00:13:58,754 --> 00:14:01,714 Kiitos, kun löysitte heidät. - Otan osaa. 28 00:15:32,394 --> 00:15:36,434 Sata vuotta sitten ensimmäisessä maailmansodassa - 29 00:15:37,194 --> 00:15:43,514 pahimpia tappajia eivät olleet tykit, tankit tai myrkkykaasut. 30 00:15:44,514 --> 00:15:47,594 Ne tappoivat 20 miljoonaa ihmistä. 31 00:15:48,474 --> 00:15:54,514 Ei, rajuin tappaja oli tämä pikkuruinen kaveri. 32 00:15:55,354 --> 00:15:59,674 Tämä on A-influenssavirus miljoona kertaa suurennettuna. 33 00:16:00,074 --> 00:16:04,514 Se tappoi 100 miljoonaa ihmistä. 34 00:16:06,434 --> 00:16:11,714 Espanjantautipandemia tappoi viisi prosenttia maailman väestöstä. 35 00:16:14,474 --> 00:16:20,234 Eli viisi kertaa niin paljon kuin ensimmäinen maailmansota. 36 00:16:21,154 --> 00:16:24,554 Lähes sama virus on yhä olemassa, - 37 00:16:24,674 --> 00:16:27,274 vähän mutatoituneena. 38 00:16:27,474 --> 00:16:33,554 Virukset mutatoituvat koko ajan ja luovat uusia kantoja. 39 00:16:37,154 --> 00:16:43,434 Tämä nimenomainen virus mutatoitui sioissa vuonna 2009 - 40 00:16:43,554 --> 00:16:48,074 ja siirtyi takaisin ihmisiin. Siksi sanomme sitä... 41 00:16:49,274 --> 00:16:50,994 Sanomme... 42 00:16:51,714 --> 00:16:53,394 Sikainfluenssaksi. 43 00:16:54,474 --> 00:16:58,874 Minun alaani ovat virukset - 44 00:16:58,994 --> 00:17:05,034 jotka tarttuvat sukupuoliyhteydessä. 45 00:17:06,034 --> 00:17:08,154 Ne ovat kieroja. 46 00:17:08,274 --> 00:17:11,954 Otetaan vaikkapa HIV. 47 00:17:12,714 --> 00:17:17,194 Sitä ei otettu vakavasti. Ihmiset häpesivät sitä, - 48 00:17:17,354 --> 00:17:20,034 peittelivät ja pysyivät vaiti. 49 00:17:20,594 --> 00:17:23,994 35 miljoonaa ihmistä ehti kuolla, - 50 00:17:24,114 --> 00:17:27,834 koska turvaseksi ei ollut seksikästä. 51 00:17:28,554 --> 00:17:32,514 Tiedättehän kaikki, miten ja miksi kondomeja käytetään? - Isä... 52 00:17:34,354 --> 00:17:36,514 Eihän se niin kamalaa ollut? 53 00:17:37,554 --> 00:17:41,514 Minusta se meni hyvin. - Ihan hyvin, isä. 54 00:17:43,754 --> 00:17:47,314 Onkohan tämä taas ensi vuonna? - Enpä usko. 55 00:17:47,434 --> 00:17:48,714 Harmi. 56 00:17:49,394 --> 00:17:51,794 Nähdään. - Heippa. 57 00:18:03,674 --> 00:18:05,114 Hei, kulta. 58 00:18:05,234 --> 00:18:10,394 Miten niin nöyryytin? Hanna itse pyysi. 59 00:18:10,954 --> 00:18:14,074 En valehtele työstäni. 60 00:18:15,474 --> 00:18:18,634 Ei se häntä tapa. 61 00:18:18,754 --> 00:18:21,274 Eivätkä ystävät hylkää häntä. 62 00:18:21,754 --> 00:18:25,634 Viattomuus on yliarvostettua. 63 00:18:27,194 --> 00:18:29,394 Pitäähän heidän saada tietää. 64 00:18:30,314 --> 00:18:32,354 Hei kaikki. - Hei. 65 00:18:34,154 --> 00:18:36,234 Katsohan tätä. - Mitä tämä on? 66 00:18:36,554 --> 00:18:39,394 Outo juttu, ihan sinun alaasi. 67 00:18:44,554 --> 00:18:47,154 Mistä tämä tuli? Lapista? 68 00:18:47,274 --> 00:18:51,674 Rovaniemeltä. Näytteet menivät ensin paikalliseen laboratorioon. 69 00:18:51,794 --> 00:18:54,754 Nämä ovat rikoksen todistusaineistoa, - 70 00:18:54,874 --> 00:18:57,594 eli ne pitää analysoida heti. 71 00:18:58,354 --> 00:19:01,474 Eikä THL tunnistanut sitä? - Ei. 72 00:19:01,594 --> 00:19:06,394 Siellä oli outoja vasta-aineita, mutta ihan uutta heille. 73 00:19:06,914 --> 00:19:09,194 No, katsotaan vähän. 74 00:19:19,434 --> 00:19:21,114 Voi paska. 75 00:19:25,634 --> 00:19:27,234 Meidän pitää puhua. 76 00:19:40,474 --> 00:19:42,914 Oletteko nähneet tätä miestä? 77 00:19:52,874 --> 00:19:54,514 Entä tämä nainen? 78 00:20:08,194 --> 00:20:12,234 Olimme kaksi vuotta sitten samassa bussissa töissä. 79 00:20:12,354 --> 00:20:15,234 Missä? Täällä Ivalossa? - Täälläkin. 80 00:20:15,354 --> 00:20:18,154 Kaikkialla Lapissa ja Norjan puolella. 81 00:20:18,674 --> 00:20:21,474 Tämä näyte tuli Lapista. 82 00:20:21,794 --> 00:20:25,034 Siinä on kahta antigeeniä, - 83 00:20:25,154 --> 00:20:28,794 herpes 9:ää ja tätä sukupuolitautia. - Se on siis sukupuolitauti 84 00:20:28,914 --> 00:20:33,754 Se näyttää liittyvän aina herpesvirukseen. 85 00:20:34,874 --> 00:20:39,154 Kuten se Jemenin virus. - Voiko se olla sama virus? 86 00:20:40,914 --> 00:20:42,794 Tiedättekö, missä hän on? 87 00:20:53,154 --> 00:20:58,314 Hän jätti tämän työn ja rupesi party girliksi. 88 00:20:58,434 --> 00:21:02,914 Party girl? - Isot pomot pitävät juhlia. 89 00:21:03,034 --> 00:21:06,794 Kauniita tyttöjä, hyvä työ, enemmän rahaa. 90 00:21:07,074 --> 00:21:10,634 Näittekö häntä sen jälkeen? 91 00:21:11,114 --> 00:21:14,594 Party girlsiteivät tule takaisin. 92 00:21:15,034 --> 00:21:17,434 Liian hyvät rahat, eivät he tule takaisin. 93 00:21:17,554 --> 00:21:19,234 Kenet tapaamme? 94 00:21:19,354 --> 00:21:22,354 Stenius johtaa tutkintaa KRP:n puolelta. 95 00:21:22,474 --> 00:21:25,554 KRP? - Suomen Keskusrikospoliisi. 96 00:21:26,474 --> 00:21:28,834 Ole kiltisti, Thomas. 97 00:21:39,754 --> 00:21:43,514 Katsokaa. Tässä on viruksen jälkiä Jemenissä. 98 00:21:43,634 --> 00:21:46,754 Se tuhosi kokonaisia kyliä. 99 00:21:47,314 --> 00:21:50,234 Se on kiero ja siksi erittäin vaarallinen. 100 00:21:50,354 --> 00:21:54,754 Ei oireita ennen kuin potilas tulee raskaaksi. 101 00:21:56,314 --> 00:22:01,354 Tämän virus tekee äideille ja heidän lapsilleen. 102 00:22:10,674 --> 00:22:14,874 Tutkimme ihmiskauppaa Lapissa. 103 00:22:15,794 --> 00:22:18,594 Näyte on venäläiseltä prostituoidulta. 104 00:22:18,954 --> 00:22:20,994 Enempää en voi kertoa. 105 00:22:23,074 --> 00:22:25,594 Oletteko aivan varma, - 106 00:22:25,714 --> 00:22:30,994 että Lapin näyte sisältää samaa virusta, joka teki tämän? 107 00:22:32,034 --> 00:22:35,754 Aivan varma? En. 108 00:22:36,994 --> 00:22:38,754 Tarvitsemme lisää dataa. 109 00:22:41,594 --> 00:22:44,914 Mutta se voi olla. - Voi olla? 110 00:22:46,954 --> 00:22:49,274 Se on siis vain teoria? 111 00:23:38,034 --> 00:23:40,794 Tämä ei saa levitä julkiseen tietoon. 112 00:23:40,914 --> 00:23:43,714 Eikö se ole epäeettistä? 113 00:23:43,834 --> 00:23:46,714 Tässä on isommat kuviot. - Venäläiset? 114 00:23:47,394 --> 00:23:48,954 Se on luottamuksellista. - Miksi? 115 00:23:49,714 --> 00:23:54,074 Kyse on valtion turvallisuudesta. - Entä kansan turvallisuus? 116 00:23:55,394 --> 00:23:58,194 Ymmärrän, että paikalliset pitää testata. 117 00:23:58,314 --> 00:24:00,914 Se ei saa herättää huomiota. 118 00:24:01,434 --> 00:24:04,154 Se on syrjäinen kylä. 119 00:24:04,274 --> 00:24:08,514 Jos paikalliset hermostuvat... - Ymmärrän. 120 00:24:09,594 --> 00:24:13,914 Jos se on Jemenin virus, en halua sen leviävän kaupunkeihin. 121 00:24:17,434 --> 00:24:21,314 Hyvä on. Entä jos menen yksin? 122 00:24:22,074 --> 00:24:26,314 Miten testaat tuhansia... - En testaa tuhansia. 123 00:24:26,754 --> 00:24:29,474 Vain ne, joilla on ollut herpes 9. 124 00:24:30,354 --> 00:24:34,434 Jemenin virus tarttuu aina herpes 9 -viruksen kanssa. 125 00:24:34,554 --> 00:24:37,314 Herpes 9 ei merkitse Jemenin virusta, - 126 00:24:37,434 --> 00:24:41,034 mutta kaikilla joilla on Jemen, on myös herpes 9. 127 00:24:44,234 --> 00:24:47,994 Siellä on varmasti joku labra. - Varmasti terveyskeskuksessa. 128 00:24:48,114 --> 00:24:51,554 Heillä on siis ollut herpespotilaita. 129 00:24:51,674 --> 00:24:55,314 Tavallinen herpestesti paljastaa myös HHV9:n. 130 00:24:55,674 --> 00:24:59,074 Minun on löydettävä sen saaneet paikalliset. 131 00:25:01,274 --> 00:25:05,914 Minun on päästävä käsiksi teidän tietoihinne. 132 00:25:08,794 --> 00:25:11,194 Ainakin potilastietoihin. 133 00:25:13,834 --> 00:25:18,434 Hyvä on. Lennän Ivaloon illalla, kun saan tiimin kasaan. 134 00:25:18,554 --> 00:25:20,354 Tavataan siellä. - Selvä. 135 00:25:20,474 --> 00:25:26,034 Nimi vielä tähän. Se on salassapitosopimus. 136 00:25:26,834 --> 00:25:29,554 Sen rikkominen vie vankilaan. 137 00:25:29,674 --> 00:25:33,194 Paikallispoliisitkin tietävät vain tarvittavan. 138 00:28:14,674 --> 00:28:19,034 No, kerro! Saitko? 139 00:28:19,154 --> 00:28:21,794 Älä viitsi. - Tiedän, että halusit. 140 00:28:22,314 --> 00:28:25,474 Ihan sama. En ikinä löydä kunnon miestä. 141 00:28:25,994 --> 00:28:28,034 Oliko edes kieltä? 142 00:28:29,154 --> 00:28:31,794 Älä puhu surkeasta rakkauselämästäni - 143 00:28:31,874 --> 00:28:33,954 ja anna minun kuolla rauhassa. 144 00:28:47,594 --> 00:28:49,114 Onko tuo Marita? - On. 145 00:28:49,834 --> 00:28:51,674 Marita, siskosi tuli. 146 00:32:05,714 --> 00:32:09,794 Ei kai minua pidätetä poron koskettamisesta? 147 00:32:09,914 --> 00:32:12,594 Tohtori Thomas Lorenz? - Kyllä. 148 00:32:12,714 --> 00:32:15,714 Anteeksi, että olen myöhässä. Nina Kautsalo Lapin poliisista. 149 00:32:15,834 --> 00:32:18,314 Olen kyytisi. - Hauska tavata. 150 00:32:20,634 --> 00:32:22,194 Kiitos. 151 00:32:22,714 --> 00:32:25,834 Nähdään! Onko tuo normaalia kentällä? 152 00:32:26,394 --> 00:32:29,874 Ne syövät suolaa, jolla estetään tien jäätyminen. 153 00:32:31,314 --> 00:32:34,554 Mikä tuo sinut tänne? - Tutkimushommia. 154 00:32:34,794 --> 00:32:38,314 Rikostutkintaa? - Ei, olen ECDC:stä. 155 00:32:39,394 --> 00:32:41,954 Et näytä rocktähdeltä. 156 00:32:42,674 --> 00:32:48,074 Ei ACDC vaan ECDC, Euroopan... - Tautienehkäisykeskus. 157 00:32:48,554 --> 00:32:50,714 Aivan. 158 00:32:51,954 --> 00:32:56,634 Tulitko Saksasta asti? - Ei, olen Helsingin osastolta. 159 00:32:57,474 --> 00:32:59,594 Oletko KRP:n hommissa? 160 00:33:00,074 --> 00:33:03,314 Ei, teen tutkimusta täällä. 161 00:33:03,794 --> 00:33:06,514 Millaista? - Seurantatutkimusta. 162 00:33:08,194 --> 00:33:09,514 Vai niin. 163 00:33:12,154 --> 00:33:18,394 Valitan, luottamuksellista. - Ymmärrän. 164 00:33:25,714 --> 00:33:29,714 Miksi KRP käski hakea sinut, jos et tee töitä heille? 165 00:33:45,914 --> 00:33:50,514 Teen nopean DNA-sekvenssoinnin Virochipillä. 166 00:33:51,394 --> 00:33:53,674 Onhan teillä lämpöblokki? 167 00:33:54,074 --> 00:33:56,754 Tavallinen PCR-laite. - Selvä. 168 00:33:56,874 --> 00:34:00,794 Erotteluputkia, sentrifugi, inkubaattori? - Valitan. 169 00:34:01,634 --> 00:34:04,914 Tässä on kaikki. - Kiitos. 170 00:34:09,274 --> 00:34:11,034 Ihan oikeasti... 171 00:37:40,314 --> 00:37:43,074 Rakastan sinua! Yksinäinen vaimosi. 172 00:38:21,794 --> 00:38:26,154 Hei, Marita, olen tohtori Thomas Lorenz. - Hei. 173 00:38:26,274 --> 00:38:29,274 Mikä on olo? 174 00:38:29,914 --> 00:38:33,554 Ihan hyvä kai. Hieman krapulainen. 175 00:38:35,794 --> 00:38:37,554 Miksi en saa lähteä? 176 00:38:39,234 --> 00:38:42,714 Voisimmeko puhua kahden? - Haluan että sisareni jää. 177 00:38:43,354 --> 00:38:46,674 Anteeksi, en tiennyt. 178 00:38:48,234 --> 00:38:49,474 Hyvä on. 179 00:38:50,434 --> 00:38:53,314 Marita, oletko koskaan ollut raskaana? 180 00:38:53,634 --> 00:38:56,594 En, miten niin? - Hyvä. Oikein hyvä. 181 00:38:58,194 --> 00:39:01,434 Montako seksikumppania sinulla on ollut? 182 00:39:01,554 --> 00:39:03,194 Mitä? 183 00:39:11,394 --> 00:39:13,554 Onhan niitä ollut. 184 00:39:15,154 --> 00:39:16,674 Kaikki paikallisia? - Ei. 185 00:39:16,794 --> 00:39:21,874 Entä ne ei-paikalliset? - Hotellista. Olen siellä töissä. 186 00:39:22,194 --> 00:39:24,634 Vieraita, työkavereita? - Työkavereita. 187 00:39:25,314 --> 00:39:29,474 Niitä tulee ja menee kausittain. En tiedä. 188 00:39:31,314 --> 00:39:36,514 Hiihdonopettajia, eräoppaita, valmentajia, sellaista. 189 00:39:38,434 --> 00:39:42,994 Entä vieraita? - He seurustelevat keskenään. 190 00:39:48,034 --> 00:39:50,394 Elämäni oli sekaisin pari vuotta sitten, - 191 00:39:50,474 --> 00:39:52,674 siinä saattoi mennä pari vierastakin. 192 00:39:54,074 --> 00:39:57,834 Hitto, olen saattanut naida joulupukkiakin. 193 00:40:01,674 --> 00:40:04,394 Voisitko tehdä listan? 194 00:40:05,114 --> 00:40:07,354 Kaikista joiden kanssa olen ollut? 195 00:40:07,754 --> 00:40:09,994 Et voi olla tosissasi. - Olen. 196 00:40:10,474 --> 00:40:15,274 Valitan, olen kyllä. Älä enää jatka listaa. 197 00:40:15,634 --> 00:40:19,394 Mitä tuo muka tarkoitti? - Ei seksiä. 198 00:40:21,354 --> 00:40:24,994 Saat jäädä tänne toistaiseksi. 199 00:40:25,554 --> 00:40:28,954 Terveyskeskukseen? Ei käy. 200 00:40:29,434 --> 00:40:33,474 Se on omaksi parhaaksesi. Pyysin jo huonetta sinulle. 201 00:40:33,594 --> 00:40:35,394 Mitä tässä nyt on tekeillä? 202 00:40:42,874 --> 00:40:45,154 Seksielämäni ei kuulu teille. 203 00:40:47,434 --> 00:40:51,074 Unohdit... Anteeksi. 204 00:41:02,914 --> 00:41:07,074 Anteeksi. En tiennyt, että hän on sisaresi. 205 00:41:08,594 --> 00:41:09,794 Ei se mitään. 206 00:41:12,794 --> 00:41:17,034 Oletteko läheisiä? - Meillä on ollut omat ongelmamme. 207 00:41:18,914 --> 00:41:24,394 Voitko mitenkään saada hänet takaisin terveyskeskukseen? 208 00:41:24,914 --> 00:41:27,034 Hän luottaa sinuun. 209 00:41:27,114 --> 00:41:31,434 Pohjoisessa luottamus pitää ansaita. 210 00:41:31,554 --> 00:41:34,874 En luovuta sisartani jos et kerro syytä. 211 00:42:16,434 --> 00:42:19,314 Kiitos. - Haluatko oikeasti esittää vielä? 212 00:42:19,794 --> 00:42:21,874 Kuinka? - Pitäisikö minun uskoa - 213 00:42:21,994 --> 00:42:26,194 että ECDC lähettää huippututkijan tutkimaan ihmisten seksielämää? 214 00:42:26,274 --> 00:42:28,834 Se on peitetarina, et osaa valehdella. 215 00:42:30,194 --> 00:42:32,554 Valitan, minulla ei ole vapautta kertoa... 216 00:42:33,834 --> 00:42:36,394 En saa. - Pidä vapautesi. 217 00:42:47,474 --> 00:42:49,834 Tilanne on paha. 218 00:42:49,954 --> 00:42:53,954 Tarvitsen tiimini tänne heti. Saanko lupasi? 219 00:42:55,994 --> 00:42:57,234 Hienoa. 220 00:43:07,834 --> 00:43:09,674 Saanko toisen? 220 00:43:10,305 --> 00:44:10,209 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm