"Arctic Circle" Kellari
ID | 13211694 |
---|---|
Movie Name | "Arctic Circle" Kellari |
Release Name | Ivalo - season 01 - episode 01 - Kellari |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 7607482 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Mainosta tuotettasi tai br
2
00:06:24,354 --> 00:06:28,354
Nina, herra Ragulin
on Venäjän rajavartiostosta.
3
00:06:28,954 --> 00:06:31,474
Alexander Ragulin, Sasha vain.
- Nina Kautsalo.
4
00:06:31,594 --> 00:06:34,514
He saivat saman nimettömän
vihjeen.
5
00:06:34,634 --> 00:06:37,314
Salametsästystä
molemmin puolin rajaa.
6
00:06:41,354 --> 00:06:43,914
Enää ei kai ole kyse
salametsästyksestä.
7
00:06:44,034 --> 00:06:47,154
Aivan. Miksi luulette,
että tyttö oli venäläinen?
8
00:06:55,274 --> 00:06:57,594
"Sydän haluaa mitä haluaa."
9
00:06:59,074 --> 00:07:01,354
Kenenköhän sydän?
10
00:07:07,714 --> 00:07:12,234
Tämä on mökin omistaja.
Aaro Elias Raunola, 37.
11
00:07:12,354 --> 00:07:16,794
Hän tekee kausitöitä
teurastajana poroerottelussa.
12
00:07:17,274 --> 00:07:19,474
Etsintäkuulutimme hänet.
13
00:07:19,794 --> 00:07:23,794
Kaikki Lapin yksiköt etsivät häntä
ja Sasha ilmoitti omalle väelleen.
14
00:07:24,154 --> 00:07:27,154
Onko tytöstä mitään uutta?
- Ei.
15
00:07:27,914 --> 00:07:31,194
Ei henkilökohtaisia tavaroita,
ei papereita, ei mitään.
16
00:07:31,314 --> 00:07:34,114
Mitä hän teki täällä?
- Ehkä hänet haettiin...
17
00:07:43,074 --> 00:07:45,194
Anteeksi kuinka?
18
00:07:46,474 --> 00:07:48,554
Tuota...
19
00:07:48,954 --> 00:07:53,954
Meillä on minibusseja,
joilla venäläistytöt kiertävät Lappia.
20
00:07:54,514 --> 00:07:57,874
Bussit lastataan Muurmanskissa -
21
00:07:57,994 --> 00:08:01,394
ja ne tulevat 91-tietä
rajan yli tänne töihin.
22
00:08:01,514 --> 00:08:04,354
Ai ne huorabussit?
23
00:08:07,314 --> 00:08:08,714
Kyllä.
24
00:13:45,394 --> 00:13:49,194
Meillä on kaksi uhria.
- Kolmas on koomassa.
25
00:13:49,314 --> 00:13:54,234
Evgenia Belova,
Venäjän kansalainen, 26.
26
00:13:54,874 --> 00:13:57,194
Hän ei ole virallisesti ylittänyt rajaa.
27
00:13:58,754 --> 00:14:01,714
Kiitos, kun löysitte heidät.
- Otan osaa.
28
00:15:32,394 --> 00:15:36,434
Sata vuotta sitten
ensimmäisessä maailmansodassa -
29
00:15:37,194 --> 00:15:43,514
pahimpia tappajia eivät olleet tykit,
tankit tai myrkkykaasut.
30
00:15:44,514 --> 00:15:47,594
Ne tappoivat 20 miljoonaa ihmistä.
31
00:15:48,474 --> 00:15:54,514
Ei, rajuin tappaja
oli tämä pikkuruinen kaveri.
32
00:15:55,354 --> 00:15:59,674
Tämä on A-influenssavirus
miljoona kertaa suurennettuna.
33
00:16:00,074 --> 00:16:04,514
Se tappoi 100 miljoonaa ihmistä.
34
00:16:06,434 --> 00:16:11,714
Espanjantautipandemia tappoi
viisi prosenttia maailman väestöstä.
35
00:16:14,474 --> 00:16:20,234
Eli viisi kertaa niin paljon
kuin ensimmäinen maailmansota.
36
00:16:21,154 --> 00:16:24,554
Lähes sama virus
on yhä olemassa, -
37
00:16:24,674 --> 00:16:27,274
vähän mutatoituneena.
38
00:16:27,474 --> 00:16:33,554
Virukset mutatoituvat koko ajan
ja luovat uusia kantoja.
39
00:16:37,154 --> 00:16:43,434
Tämä nimenomainen virus
mutatoitui sioissa vuonna 2009 -
40
00:16:43,554 --> 00:16:48,074
ja siirtyi takaisin ihmisiin.
Siksi sanomme sitä...
41
00:16:49,274 --> 00:16:50,994
Sanomme...
42
00:16:51,714 --> 00:16:53,394
Sikainfluenssaksi.
43
00:16:54,474 --> 00:16:58,874
Minun alaani ovat virukset -
44
00:16:58,994 --> 00:17:05,034
jotka tarttuvat
sukupuoliyhteydessä.
45
00:17:06,034 --> 00:17:08,154
Ne ovat kieroja.
46
00:17:08,274 --> 00:17:11,954
Otetaan vaikkapa HIV.
47
00:17:12,714 --> 00:17:17,194
Sitä ei otettu vakavasti.
Ihmiset häpesivät sitä, -
48
00:17:17,354 --> 00:17:20,034
peittelivät ja pysyivät vaiti.
49
00:17:20,594 --> 00:17:23,994
35 miljoonaa ihmistä ehti kuolla, -
50
00:17:24,114 --> 00:17:27,834
koska turvaseksi
ei ollut seksikästä.
51
00:17:28,554 --> 00:17:32,514
Tiedättehän kaikki, miten ja
miksi kondomeja käytetään? - Isä...
52
00:17:34,354 --> 00:17:36,514
Eihän se niin kamalaa ollut?
53
00:17:37,554 --> 00:17:41,514
Minusta se meni hyvin.
- Ihan hyvin, isä.
54
00:17:43,754 --> 00:17:47,314
Onkohan tämä taas ensi vuonna?
- Enpä usko.
55
00:17:47,434 --> 00:17:48,714
Harmi.
56
00:17:49,394 --> 00:17:51,794
Nähdään.
- Heippa.
57
00:18:03,674 --> 00:18:05,114
Hei, kulta.
58
00:18:05,234 --> 00:18:10,394
Miten niin nöyryytin?
Hanna itse pyysi.
59
00:18:10,954 --> 00:18:14,074
En valehtele työstäni.
60
00:18:15,474 --> 00:18:18,634
Ei se häntä tapa.
61
00:18:18,754 --> 00:18:21,274
Eivätkä ystävät hylkää häntä.
62
00:18:21,754 --> 00:18:25,634
Viattomuus on yliarvostettua.
63
00:18:27,194 --> 00:18:29,394
Pitäähän heidän saada tietää.
64
00:18:30,314 --> 00:18:32,354
Hei kaikki.
- Hei.
65
00:18:34,154 --> 00:18:36,234
Katsohan tätä.
- Mitä tämä on?
66
00:18:36,554 --> 00:18:39,394
Outo juttu,
ihan sinun alaasi.
67
00:18:44,554 --> 00:18:47,154
Mistä tämä tuli?
Lapista?
68
00:18:47,274 --> 00:18:51,674
Rovaniemeltä. Näytteet menivät
ensin paikalliseen laboratorioon.
69
00:18:51,794 --> 00:18:54,754
Nämä ovat
rikoksen todistusaineistoa, -
70
00:18:54,874 --> 00:18:57,594
eli ne pitää analysoida heti.
71
00:18:58,354 --> 00:19:01,474
Eikä THL tunnistanut sitä?
- Ei.
72
00:19:01,594 --> 00:19:06,394
Siellä oli outoja vasta-aineita,
mutta ihan uutta heille.
73
00:19:06,914 --> 00:19:09,194
No, katsotaan vähän.
74
00:19:19,434 --> 00:19:21,114
Voi paska.
75
00:19:25,634 --> 00:19:27,234
Meidän pitää puhua.
76
00:19:40,474 --> 00:19:42,914
Oletteko nähneet tätä miestä?
77
00:19:52,874 --> 00:19:54,514
Entä tämä nainen?
78
00:20:08,194 --> 00:20:12,234
Olimme kaksi vuotta sitten
samassa bussissa töissä.
79
00:20:12,354 --> 00:20:15,234
Missä? Täällä Ivalossa?
- Täälläkin.
80
00:20:15,354 --> 00:20:18,154
Kaikkialla Lapissa
ja Norjan puolella.
81
00:20:18,674 --> 00:20:21,474
Tämä näyte tuli Lapista.
82
00:20:21,794 --> 00:20:25,034
Siinä on kahta antigeeniä, -
83
00:20:25,154 --> 00:20:28,794
herpes 9:ää ja tätä sukupuolitautia.
- Se on siis sukupuolitauti
84
00:20:28,914 --> 00:20:33,754
Se näyttää liittyvän
aina herpesvirukseen.
85
00:20:34,874 --> 00:20:39,154
Kuten se Jemenin virus.
- Voiko se olla sama virus?
86
00:20:40,914 --> 00:20:42,794
Tiedättekö, missä hän on?
87
00:20:53,154 --> 00:20:58,314
Hän jätti tämän työn
ja rupesi party girliksi.
88
00:20:58,434 --> 00:21:02,914
Party girl?
- Isot pomot pitävät juhlia.
89
00:21:03,034 --> 00:21:06,794
Kauniita tyttöjä,
hyvä työ, enemmän rahaa.
90
00:21:07,074 --> 00:21:10,634
Näittekö häntä sen jälkeen?
91
00:21:11,114 --> 00:21:14,594
Party girlsiteivät tule takaisin.
92
00:21:15,034 --> 00:21:17,434
Liian hyvät rahat,
eivät he tule takaisin.
93
00:21:17,554 --> 00:21:19,234
Kenet tapaamme?
94
00:21:19,354 --> 00:21:22,354
Stenius johtaa tutkintaa
KRP:n puolelta.
95
00:21:22,474 --> 00:21:25,554
KRP? - Suomen Keskusrikospoliisi.
96
00:21:26,474 --> 00:21:28,834
Ole kiltisti, Thomas.
97
00:21:39,754 --> 00:21:43,514
Katsokaa.
Tässä on viruksen jälkiä Jemenissä.
98
00:21:43,634 --> 00:21:46,754
Se tuhosi kokonaisia kyliä.
99
00:21:47,314 --> 00:21:50,234
Se on kiero
ja siksi erittäin vaarallinen.
100
00:21:50,354 --> 00:21:54,754
Ei oireita
ennen kuin potilas tulee raskaaksi.
101
00:21:56,314 --> 00:22:01,354
Tämän virus tekee
äideille ja heidän lapsilleen.
102
00:22:10,674 --> 00:22:14,874
Tutkimme ihmiskauppaa Lapissa.
103
00:22:15,794 --> 00:22:18,594
Näyte on venäläiseltä
prostituoidulta.
104
00:22:18,954 --> 00:22:20,994
Enempää en voi kertoa.
105
00:22:23,074 --> 00:22:25,594
Oletteko aivan varma, -
106
00:22:25,714 --> 00:22:30,994
että Lapin näyte sisältää
samaa virusta, joka teki tämän?
107
00:22:32,034 --> 00:22:35,754
Aivan varma?
En.
108
00:22:36,994 --> 00:22:38,754
Tarvitsemme lisää dataa.
109
00:22:41,594 --> 00:22:44,914
Mutta se voi olla.
- Voi olla?
110
00:22:46,954 --> 00:22:49,274
Se on siis vain teoria?
111
00:23:38,034 --> 00:23:40,794
Tämä ei saa levitä julkiseen tietoon.
112
00:23:40,914 --> 00:23:43,714
Eikö se ole epäeettistä?
113
00:23:43,834 --> 00:23:46,714
Tässä on isommat kuviot.
- Venäläiset?
114
00:23:47,394 --> 00:23:48,954
Se on luottamuksellista.
- Miksi?
115
00:23:49,714 --> 00:23:54,074
Kyse on valtion turvallisuudesta.
- Entä kansan turvallisuus?
116
00:23:55,394 --> 00:23:58,194
Ymmärrän,
että paikalliset pitää testata.
117
00:23:58,314 --> 00:24:00,914
Se ei saa herättää huomiota.
118
00:24:01,434 --> 00:24:04,154
Se on syrjäinen kylä.
119
00:24:04,274 --> 00:24:08,514
Jos paikalliset hermostuvat...
- Ymmärrän.
120
00:24:09,594 --> 00:24:13,914
Jos se on Jemenin virus,
en halua sen leviävän kaupunkeihin.
121
00:24:17,434 --> 00:24:21,314
Hyvä on.
Entä jos menen yksin?
122
00:24:22,074 --> 00:24:26,314
Miten testaat tuhansia...
- En testaa tuhansia.
123
00:24:26,754 --> 00:24:29,474
Vain ne,
joilla on ollut herpes 9.
124
00:24:30,354 --> 00:24:34,434
Jemenin virus tarttuu aina
herpes 9 -viruksen kanssa.
125
00:24:34,554 --> 00:24:37,314
Herpes 9 ei merkitse
Jemenin virusta, -
126
00:24:37,434 --> 00:24:41,034
mutta kaikilla joilla on Jemen,
on myös herpes 9.
127
00:24:44,234 --> 00:24:47,994
Siellä on varmasti joku labra.
- Varmasti terveyskeskuksessa.
128
00:24:48,114 --> 00:24:51,554
Heillä on siis ollut
herpespotilaita.
129
00:24:51,674 --> 00:24:55,314
Tavallinen herpestesti
paljastaa myös HHV9:n.
130
00:24:55,674 --> 00:24:59,074
Minun on löydettävä
sen saaneet paikalliset.
131
00:25:01,274 --> 00:25:05,914
Minun on päästävä käsiksi
teidän tietoihinne.
132
00:25:08,794 --> 00:25:11,194
Ainakin potilastietoihin.
133
00:25:13,834 --> 00:25:18,434
Hyvä on. Lennän Ivaloon illalla,
kun saan tiimin kasaan.
134
00:25:18,554 --> 00:25:20,354
Tavataan siellä.
- Selvä.
135
00:25:20,474 --> 00:25:26,034
Nimi vielä tähän.
Se on salassapitosopimus.
136
00:25:26,834 --> 00:25:29,554
Sen rikkominen vie vankilaan.
137
00:25:29,674 --> 00:25:33,194
Paikallispoliisitkin
tietävät vain tarvittavan.
138
00:28:14,674 --> 00:28:19,034
No, kerro! Saitko?
139
00:28:19,154 --> 00:28:21,794
Älä viitsi.
- Tiedän, että halusit.
140
00:28:22,314 --> 00:28:25,474
Ihan sama.
En ikinä löydä kunnon miestä.
141
00:28:25,994 --> 00:28:28,034
Oliko edes kieltä?
142
00:28:29,154 --> 00:28:31,794
Älä puhu surkeasta
rakkauselämästäni -
143
00:28:31,874 --> 00:28:33,954
ja anna minun
kuolla rauhassa.
144
00:28:47,594 --> 00:28:49,114
Onko tuo Marita?
- On.
145
00:28:49,834 --> 00:28:51,674
Marita, siskosi tuli.
146
00:32:05,714 --> 00:32:09,794
Ei kai minua pidätetä
poron koskettamisesta?
147
00:32:09,914 --> 00:32:12,594
Tohtori Thomas Lorenz?
- Kyllä.
148
00:32:12,714 --> 00:32:15,714
Anteeksi, että olen myöhässä.
Nina Kautsalo Lapin poliisista.
149
00:32:15,834 --> 00:32:18,314
Olen kyytisi.
- Hauska tavata.
150
00:32:20,634 --> 00:32:22,194
Kiitos.
151
00:32:22,714 --> 00:32:25,834
Nähdään!
Onko tuo normaalia kentällä?
152
00:32:26,394 --> 00:32:29,874
Ne syövät suolaa,
jolla estetään tien jäätyminen.
153
00:32:31,314 --> 00:32:34,554
Mikä tuo sinut tänne?
- Tutkimushommia.
154
00:32:34,794 --> 00:32:38,314
Rikostutkintaa?
- Ei, olen ECDC:stä.
155
00:32:39,394 --> 00:32:41,954
Et näytä rocktähdeltä.
156
00:32:42,674 --> 00:32:48,074
Ei ACDC vaan ECDC, Euroopan...
- Tautienehkäisykeskus.
157
00:32:48,554 --> 00:32:50,714
Aivan.
158
00:32:51,954 --> 00:32:56,634
Tulitko Saksasta asti?
- Ei, olen Helsingin osastolta.
159
00:32:57,474 --> 00:32:59,594
Oletko KRP:n hommissa?
160
00:33:00,074 --> 00:33:03,314
Ei, teen tutkimusta täällä.
161
00:33:03,794 --> 00:33:06,514
Millaista?
- Seurantatutkimusta.
162
00:33:08,194 --> 00:33:09,514
Vai niin.
163
00:33:12,154 --> 00:33:18,394
Valitan, luottamuksellista.
- Ymmärrän.
164
00:33:25,714 --> 00:33:29,714
Miksi KRP käski hakea sinut,
jos et tee töitä heille?
165
00:33:45,914 --> 00:33:50,514
Teen nopean
DNA-sekvenssoinnin Virochipillä.
166
00:33:51,394 --> 00:33:53,674
Onhan teillä lämpöblokki?
167
00:33:54,074 --> 00:33:56,754
Tavallinen PCR-laite.
- Selvä.
168
00:33:56,874 --> 00:34:00,794
Erotteluputkia, sentrifugi,
inkubaattori? - Valitan.
169
00:34:01,634 --> 00:34:04,914
Tässä on kaikki.
- Kiitos.
170
00:34:09,274 --> 00:34:11,034
Ihan oikeasti...
171
00:37:40,314 --> 00:37:43,074
Rakastan sinua!
Yksinäinen vaimosi.
172
00:38:21,794 --> 00:38:26,154
Hei, Marita,
olen tohtori Thomas Lorenz. - Hei.
173
00:38:26,274 --> 00:38:29,274
Mikä on olo?
174
00:38:29,914 --> 00:38:33,554
Ihan hyvä kai.
Hieman krapulainen.
175
00:38:35,794 --> 00:38:37,554
Miksi en saa lähteä?
176
00:38:39,234 --> 00:38:42,714
Voisimmeko puhua kahden?
- Haluan että sisareni jää.
177
00:38:43,354 --> 00:38:46,674
Anteeksi, en tiennyt.
178
00:38:48,234 --> 00:38:49,474
Hyvä on.
179
00:38:50,434 --> 00:38:53,314
Marita,
oletko koskaan ollut raskaana?
180
00:38:53,634 --> 00:38:56,594
En, miten niin?
- Hyvä. Oikein hyvä.
181
00:38:58,194 --> 00:39:01,434
Montako seksikumppania
sinulla on ollut?
182
00:39:01,554 --> 00:39:03,194
Mitä?
183
00:39:11,394 --> 00:39:13,554
Onhan niitä ollut.
184
00:39:15,154 --> 00:39:16,674
Kaikki paikallisia?
- Ei.
185
00:39:16,794 --> 00:39:21,874
Entä ne ei-paikalliset?
- Hotellista. Olen siellä töissä.
186
00:39:22,194 --> 00:39:24,634
Vieraita, työkavereita?
- Työkavereita.
187
00:39:25,314 --> 00:39:29,474
Niitä tulee ja menee kausittain.
En tiedä.
188
00:39:31,314 --> 00:39:36,514
Hiihdonopettajia, eräoppaita,
valmentajia, sellaista.
189
00:39:38,434 --> 00:39:42,994
Entä vieraita?
- He seurustelevat keskenään.
190
00:39:48,034 --> 00:39:50,394
Elämäni oli sekaisin
pari vuotta sitten, -
191
00:39:50,474 --> 00:39:52,674
siinä saattoi mennä
pari vierastakin.
192
00:39:54,074 --> 00:39:57,834
Hitto, olen saattanut naida
joulupukkiakin.
193
00:40:01,674 --> 00:40:04,394
Voisitko tehdä listan?
194
00:40:05,114 --> 00:40:07,354
Kaikista joiden kanssa olen ollut?
195
00:40:07,754 --> 00:40:09,994
Et voi olla tosissasi.
- Olen.
196
00:40:10,474 --> 00:40:15,274
Valitan, olen kyllä.
Älä enää jatka listaa.
197
00:40:15,634 --> 00:40:19,394
Mitä tuo muka tarkoitti?
- Ei seksiä.
198
00:40:21,354 --> 00:40:24,994
Saat jäädä tänne toistaiseksi.
199
00:40:25,554 --> 00:40:28,954
Terveyskeskukseen?
Ei käy.
200
00:40:29,434 --> 00:40:33,474
Se on omaksi parhaaksesi.
Pyysin jo huonetta sinulle.
201
00:40:33,594 --> 00:40:35,394
Mitä tässä nyt on tekeillä?
202
00:40:42,874 --> 00:40:45,154
Seksielämäni ei kuulu teille.
203
00:40:47,434 --> 00:40:51,074
Unohdit...
Anteeksi.
204
00:41:02,914 --> 00:41:07,074
Anteeksi.
En tiennyt, että hän on sisaresi.
205
00:41:08,594 --> 00:41:09,794
Ei se mitään.
206
00:41:12,794 --> 00:41:17,034
Oletteko läheisiä?
- Meillä on ollut omat ongelmamme.
207
00:41:18,914 --> 00:41:24,394
Voitko mitenkään saada
hänet takaisin terveyskeskukseen?
208
00:41:24,914 --> 00:41:27,034
Hän luottaa sinuun.
209
00:41:27,114 --> 00:41:31,434
Pohjoisessa
luottamus pitää ansaita.
210
00:41:31,554 --> 00:41:34,874
En luovuta sisartani
jos et kerro syytä.
211
00:42:16,434 --> 00:42:19,314
Kiitos.
- Haluatko oikeasti esittää vielä?
212
00:42:19,794 --> 00:42:21,874
Kuinka?
- Pitäisikö minun uskoa -
213
00:42:21,994 --> 00:42:26,194
että ECDC lähettää huippututkijan
tutkimaan ihmisten seksielämää?
214
00:42:26,274 --> 00:42:28,834
Se on peitetarina,
et osaa valehdella.
215
00:42:30,194 --> 00:42:32,554
Valitan, minulla ei ole
vapautta kertoa...
216
00:42:33,834 --> 00:42:36,394
En saa.
- Pidä vapautesi.
217
00:42:47,474 --> 00:42:49,834
Tilanne on paha.
218
00:42:49,954 --> 00:42:53,954
Tarvitsen tiimini tänne heti.
Saanko lupasi?
219
00:42:55,994 --> 00:42:57,234
Hienoa.
220
00:43:07,834 --> 00:43:09,674
Saanko toisen?
220
00:43:10,305 --> 00:44:10,209
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm