"Arctic Circle" Myrsky nousee
ID | 13211703 |
---|---|
Movie Name | "Arctic Circle" Myrsky nousee |
Release Name | Ivalo - season 01 - episode 03 - Myrsky nousee |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 7905552 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:31,874 --> 00:02:35,634
Tulossa ollaan. - Äkkiä,
varusteiden kanssa kestää kentällä.
3
00:02:35,754 --> 00:02:38,794
Tiedän. Kaksi minuuttia.
- Hyvä on.
4
00:02:39,714 --> 00:02:42,714
Älä unohda passiasi.
- Se on kotimaan lento.
5
00:02:43,594 --> 00:02:48,154
Tarvitset sitä kuitenkin.
- Totta. Kiitos.
6
00:03:22,114 --> 00:03:25,714
Pitäisi varmaan soittaa asemalle...
- Ei, haen sinut kyllä.
7
00:03:25,834 --> 00:03:29,354
Minulla kaksi kollegaa mukana -
8
00:03:29,474 --> 00:03:32,994
ja paljon tarvikkeita.
- Se on iso auto, muistat kai.
9
00:03:33,194 --> 00:03:35,874
Eivätköhän ne mahdu siihen.
10
00:03:35,994 --> 00:03:39,634
Nähdään, Kautsalo.
- Moi.
11
00:03:41,954 --> 00:03:43,994
Missä hitossa passini on?
12
00:03:44,474 --> 00:03:46,594
Mihin minä sen panin?
- Kenelle soitit?
13
00:03:46,714 --> 00:03:48,714
Lapin yhteyshenkilölleni.
14
00:03:50,394 --> 00:03:53,314
Tule tänne.
Tule nyt.
15
00:03:54,554 --> 00:03:56,914
Minun on mentävä.
16
00:03:58,554 --> 00:04:00,714
Olen sinun vaimosi.
- Aivan.
17
00:04:02,154 --> 00:04:05,274
En raportoi siitä lehdille.
18
00:04:05,394 --> 00:04:08,994
Tiedäthän sinä tämän.
Luottamuksellista tietoa.
19
00:04:12,234 --> 00:04:14,994
Ja minuun ei voi luottaa?
20
00:05:52,394 --> 00:05:57,154
Hän haluaa suojelua ja
lähes tunnusti Hamarin tapon.
21
00:05:57,274 --> 00:06:00,474
Ei se oikeudessa kestä.
- Mitä hän haluaa?
22
00:06:00,594 --> 00:06:05,834
Ehkä hän ostaa aikaa, pelkää jotain.
- Mitä tarkoitat?
23
00:06:06,234 --> 00:06:10,074
Hän tunnusti vain sen verran,
että jatkamme pidätystä.
24
00:06:10,194 --> 00:06:13,074
Ei kerro mitään,
mistä tulisi elinkautinen.
25
00:06:13,194 --> 00:06:16,914
Luuleeko tuollainen mies
olevansa fiksumpi kuin KRP?
26
00:06:17,034 --> 00:06:22,354
Kaikki Lapissa uskovat olevansa
fiksumpia kuin etelän kaupunkilaiset.
27
00:06:40,434 --> 00:06:42,074
Huomenta, kapteeni Sokolov.
28
00:11:08,794 --> 00:11:11,034
Hitto miten kylmää.
- Sano muuta.
29
00:11:11,354 --> 00:11:13,674
Raunolaa on kuulusteltu koko päivä.
30
00:11:13,794 --> 00:11:16,274
Onko häneltä jo otettu verinäyte?
31
00:11:16,394 --> 00:11:18,754
Ei, sinä saat hoitaa sen.
- Selvä.
32
00:11:20,274 --> 00:11:22,434
Nuo kaikki odottavat testiin.
33
00:11:22,514 --> 00:11:25,594
Odottavat äidit
ovat suurin riskiryhmä.
34
00:11:25,714 --> 00:11:27,714
Tietävätkö he, miksi ovat täällä?
35
00:11:27,834 --> 00:11:32,154
He luulevat tulevansa
hepatiittiseulaan.
36
00:11:32,274 --> 00:11:35,714
Älä minua katso, teidän valtionne
salaisuuksia nämä ovat.
37
00:11:35,834 --> 00:11:40,634
Jos he kyselevät jotain,
sanotko vain taikasanan "salaista"?
38
00:11:41,274 --> 00:11:43,994
Peitetarina on ihan pitävä.
39
00:11:44,114 --> 00:11:49,914
Testaamme myös hepatiitti D:tä.
- Kertomatta Jemen-viruksesta.
40
00:11:50,034 --> 00:11:53,474
Emme valehtele,
koska kukaan ei osaa kysyä sitä.
41
00:11:53,594 --> 00:11:56,754
Et puhu tottakaan,
joten älä esitä mitään jaloa.
42
00:11:58,714 --> 00:12:00,234
Mahtavaa olla täällä taas.
43
00:12:57,834 --> 00:13:02,154
Sain hukkuneiden naisten
ruumiinavauksen tulokset.
44
00:13:02,634 --> 00:13:05,314
Molemmilla oli Jemen-virus.
45
00:13:05,434 --> 00:13:08,554
Sama kuin Marita Kautsalolla
ja Evgenia Belovalla.
46
00:13:08,674 --> 00:13:14,314
Eli se tarkoittaa sitä,
että Raunola levittää virusta?
47
00:13:14,434 --> 00:13:16,154
Hyvin todennäköisesti.
48
00:13:16,754 --> 00:13:21,834
Hänestä ei paljon irtoa.
Virus sitoisi hänet uhreihin.
49
00:13:22,554 --> 00:13:27,594
Miten testaukset sujuvat?
- Raskaana olevia testataan juuri.
50
00:13:28,354 --> 00:13:30,554
Hyvä.
Entä bussit?
51
00:13:30,674 --> 00:13:35,914
Huorabussit... - En usko,
että hän vei prostituoidut busseista.
52
00:13:36,354 --> 00:13:39,594
Miksi? - Neljän tytön
katoaminen herättäisi huomiota.
53
00:13:39,714 --> 00:13:42,434
Mistä luku neljä tulee?
54
00:13:42,554 --> 00:13:45,474
Neljät erikokoiset kengät
ja vaatteet Raunolan kotona.
55
00:13:45,594 --> 00:13:48,314
Voin tutkia sitä, olenhan...
- Odotas, Nina.
56
00:13:48,434 --> 00:13:52,754
Sinut ja Aikio on määrätty
avustamaan tohtori Lorenzia.
57
00:13:55,994 --> 00:13:58,354
Tuleeko tämä sinulta
vai häneltä?
58
00:14:02,034 --> 00:14:06,074
Jos te ette auta häntä,
kuka sitten? Mennään töihin.
59
00:14:11,794 --> 00:14:16,674
Tässä näemme bussit.
Mennään ensin tuonne.
60
00:14:17,634 --> 00:14:19,474
Kiitos.
61
00:14:35,754 --> 00:14:39,114
Ne kaksi muuta bussia
ovat siirtyneet muualle.
62
00:14:39,234 --> 00:14:42,194
Toisesta on melko tarkka tieto.
- Odottakaa!
63
00:14:48,234 --> 00:14:52,594
Tärkeää! Älä kerro kenellekään,
että puhuin sinulle.
64
00:14:52,994 --> 00:14:55,074
Muuten minulle tulee isoja ongelmia.
65
00:14:56,194 --> 00:15:01,354
En kerro, lupaan sen.
- Hyvä on. Luotan sinuun.
66
00:15:02,474 --> 00:15:04,274
Kiitos.
67
00:17:28,154 --> 00:17:31,514
Olen tosi iloinen avustanne.
68
00:17:31,994 --> 00:17:35,074
Toivottavasti veri
ei inhota teitä.
69
00:17:35,314 --> 00:17:40,194
Me olemme Lapista.
Täällä kastroidaan porot hampailla.
70
00:17:40,314 --> 00:17:43,874
Aivan. Tosi kiva.
Ja tosi tarina.
71
00:17:44,714 --> 00:17:47,874
Siksi näytämme aina hapanta
naamaa.
72
00:18:36,234 --> 00:18:40,354
Seis, mitä vittua yrität?
- Poliisista. Onko ongelmia?
73
00:18:43,554 --> 00:18:46,794
Mies puhelimessa sanoi että seis.
- Mikä mies?
74
00:18:46,994 --> 00:18:49,674
Lakimies.
- Emme halua ongelmia.
75
00:18:49,794 --> 00:18:52,074
Anna kun puhun hänelle.
- Vittuko sinä olet?
76
00:18:53,354 --> 00:18:55,394
Anna puhelin.
77
00:18:59,594 --> 00:19:03,154
Tässä Nina Kautsalo
Lapin poliisista.
78
00:19:05,914 --> 00:19:07,914
Onko sinulla rahaa?
- On.
79
00:19:08,034 --> 00:19:11,274
Meillä oikeus mennä sisään
jos epäilemme rikosta.
80
00:19:11,394 --> 00:19:15,674
Ei täällä mitään rikosta ole.
- Nyt ei oikein kuulu.
81
00:19:15,794 --> 00:19:18,514
Rahaa? Anna nyt vain.
82
00:19:19,274 --> 00:19:24,074
Paljonko? Minulla on vain 50.
- Se riittää.
83
00:19:26,914 --> 00:19:29,114
Haluatko ansaita rahaa?
84
00:19:36,114 --> 00:19:37,514
Selvä.
85
00:19:38,474 --> 00:19:40,314
Anna käsivarsi.
86
00:19:41,874 --> 00:19:43,634
Tämä ei satu.
87
00:19:44,954 --> 00:19:46,954
Aivan.
88
00:19:48,474 --> 00:19:50,114
Hieno tatuointi.
89
00:19:50,354 --> 00:19:53,514
Kyse on kansanterveydestä.
- Emme tarvitse apua.
90
00:19:53,634 --> 00:19:55,714
Meillä on oma lääkäri.
- Kyllä.
91
00:19:57,314 --> 00:20:01,034
Tyttöjen testaus
on heidän parhaakseen.
92
00:20:04,114 --> 00:20:06,914
Seis!
93
00:20:07,394 --> 00:20:09,834
Thomas!
- Mitä hittoa?
94
00:20:12,994 --> 00:20:15,954
Seis! Pysähdy!
95
00:20:16,754 --> 00:20:20,874
Lopeta! Kädet pään taakse.
Polvillesi!
96
00:20:21,314 --> 00:20:22,834
Kädet pään taakse.
97
00:20:32,634 --> 00:20:34,834
Viedään kaikki Ivaloon testattavaksi.
98
00:20:38,234 --> 00:20:39,634
Voi paska!
99
00:20:44,114 --> 00:20:46,434
Jotkut näytteet ehkä säilyivät, -
100
00:20:46,514 --> 00:20:49,274
mutta se bussi
pitää testata uudestaan.
101
00:20:49,474 --> 00:20:52,234
Jos se on enää siellä.
- Aivan.
102
00:21:15,074 --> 00:21:19,034
Missä se auto on?
103
00:22:01,834 --> 00:22:04,834
Mitä siellä kävi?
- Mies yllätti minut.
104
00:22:05,194 --> 00:22:08,194
Veti turpaan.
105
00:22:08,314 --> 00:22:11,714
Seuraavaksi lensinkin ulos.
106
00:22:12,074 --> 00:22:15,194
Eivät ne ole ennen
poliisin kimppuun käyneet.
107
00:22:15,314 --> 00:22:18,754
Muutaman verikokeen
tähden ainakaan.
108
00:23:18,354 --> 00:23:22,514
Anna takaisin!
109
00:23:27,034 --> 00:23:28,674
Kiitos!
110
00:24:01,594 --> 00:24:04,674
Mitä tapahtui?
- Yrmeä asiakas.
111
00:24:04,794 --> 00:24:08,514
No tosiaan. Oletko kunnossa?
- Olen.
112
00:24:09,154 --> 00:24:11,194
Katso, saako niitä pelastettua.
113
00:24:11,994 --> 00:24:15,554
Miten odottavat äidit?
- Kaikki puhtaita tähän asti.
114
00:24:15,674 --> 00:24:20,074
Se ei ole suurin uutinen.
Tutkimme myös Raunolan näytteen.
115
00:24:20,954 --> 00:24:23,434
No?
- Sekin on puhdas.
116
00:24:24,794 --> 00:24:28,674
Veressä ei ole Jemen-viruksen
tai muidenkaan vasta-aineita.
117
00:24:46,314 --> 00:24:48,274
Mitä?
118
00:24:48,794 --> 00:24:52,114
Hitto, sehän muuttaa kaiken.
Moikka.
119
00:26:35,834 --> 00:26:39,754
Jos Raunola ei levitä virusta,
niin kuka sitten?
120
00:26:39,874 --> 00:26:43,554
Joku muu. Raunola on puhdas.
- Testatkaa vielä kerran.
121
00:26:43,674 --> 00:26:46,794
Selvä.
Analysoimme veren kahdesti.
122
00:26:47,434 --> 00:26:49,554
Kuulemiin.
123
00:26:54,074 --> 00:26:56,274
Pidä hyvänäsi.
124
00:27:00,514 --> 00:27:02,594
Et hoida minua mitenkään.
125
00:27:02,714 --> 00:27:07,474
En ole potilas, vaan vanki.
Et voi pitää minua täällä. - Kyllä voin.
126
00:27:07,594 --> 00:27:11,234
Voin määrätä karanteenin,
jos potilas on kansanterveysuhka.
127
00:27:11,314 --> 00:27:12,954
Sain juuri pääni kasaan.
128
00:27:13,034 --> 00:27:17,754
Kerrot kylillä, että minulla on
vesikauhu. - En ole kertonut mitään.
129
00:27:17,834 --> 00:27:20,794
En ole tehnyt virallista
määräystäkään.
130
00:27:20,874 --> 00:27:23,874
Luotan sinuun,
koska tunnen sisaresi.
131
00:27:26,234 --> 00:27:30,914
Entä jos minulla ei olekaan virusta?
Oloni on ihan hyvä.
132
00:27:31,034 --> 00:27:36,434
Voin tehdä uuden testin.
- Et tule neuloinesi lähellenikään.
133
00:27:38,794 --> 00:27:40,914
Anteeksi.
134
00:27:42,714 --> 00:27:44,954
Täällä tulee hulluksi.
135
00:27:45,074 --> 00:27:48,554
Liikaa aikaa ajatella kaikkea.
136
00:27:48,674 --> 00:27:51,874
Mitä kaikkea?
- Pahoja juttuja.
137
00:27:55,274 --> 00:27:59,634
Vaikkapa sitä friikkiä,
joka raiskasi minut. Oksettaa.
138
00:28:01,074 --> 00:28:04,194
Hänen testinsä oli puhdas.
139
00:28:15,754 --> 00:28:19,714
Ei. Hän on vain tullut
mökkihöperöksi.
140
00:28:19,834 --> 00:28:22,394
Hän kaipaisi ystävää.
141
00:28:22,674 --> 00:28:25,434
Kiitos, Nina. Heippa.
142
00:28:39,034 --> 00:28:41,834
Hei, kulta. Minä tässä.
143
00:28:42,394 --> 00:28:44,474
Kyselin vain, mitä kuuluu.
144
00:28:44,594 --> 00:28:48,834
Tuli vain ikävä.
Heippa.
145
00:29:00,634 --> 00:29:03,554
Hei.
146
00:29:03,714 --> 00:29:05,754
Ei sinun tarvitse jäädä.
147
00:29:05,874 --> 00:29:09,034
Eikö?
- Voin hoitaa loput näytteet.
148
00:29:09,474 --> 00:29:11,314
Kiitos.
149
00:29:12,474 --> 00:29:15,074
Koeta levätä.
- Kyllä.
150
00:29:22,194 --> 00:29:24,434
Ole kiltti, auta.
151
00:29:25,594 --> 00:29:28,634
Auta! Apua!
152
00:29:29,634 --> 00:29:31,714
Älä jätä minua tänne.
153
00:29:32,514 --> 00:29:34,474
Ole kiltti!
154
00:29:35,234 --> 00:29:38,794
Älä jätä tänne.
Ole kiltti!
155
00:29:41,594 --> 00:29:45,434
Älä mene!
156
00:29:45,794 --> 00:29:49,554
Älä! Odota!
157
00:29:53,314 --> 00:29:56,114
Tule takaisin!
158
00:34:29,114 --> 00:34:31,274
Sinusta on tullut aito suomalainen.
- Onko?
159
00:34:31,394 --> 00:34:34,794
On. Istut yksin karaokebaarissa
litkimässä kaljaa.
160
00:34:34,914 --> 00:34:39,634
Kalja on kuin vettä.
- Ota jotain vahvempaa.
161
00:34:39,754 --> 00:34:41,434
Pitäisikö?
- Pitäisi.
162
00:34:44,954 --> 00:34:46,874
Herättääkö se huomiota?
163
00:34:47,594 --> 00:34:50,754
Se on keskellä erämaata,
mikään ei herätä huomiota.
164
00:34:50,954 --> 00:34:53,234
Ei asutusta lähellä?
- Ei yhtään.
165
00:34:53,754 --> 00:34:56,354
Täydellinen paikka.
- Tietävätkö viranomaiset siitä?
166
00:34:57,034 --> 00:35:02,874
Saksalaiset polttivat kaikki
asiakirjat sodan lopuksi.
167
00:35:05,474 --> 00:35:10,114
Miten Drako löysi sen?
- En tiedä, haluanko tietää.
168
00:35:11,594 --> 00:35:13,674
Entä FSB?
169
00:35:15,154 --> 00:35:18,954
Ei heitä ihmiskauppa kiinnosta.
Pikkurahoja.
170
00:35:20,434 --> 00:35:22,474
FSB jahtaa Cevicovicia, -
171
00:35:22,554 --> 00:35:25,874
vaikkei tiedä
tämän toimista Jemenissä.
172
00:35:27,634 --> 00:35:32,674
Muuten...
Cevikovicista on uusi kuva.
173
00:35:32,954 --> 00:35:35,874
Miltä vuodelta?
- 1995.
174
00:35:52,834 --> 00:35:55,474
Moi. Mikä meininki?
175
00:35:55,874 --> 00:36:00,034
Billyn läksiäiset.
Sen lentäjäpojan, muistat kai?
176
00:36:00,234 --> 00:36:04,794
Kaikki ovat täällä paitsi sinä.
- Vähän vaikea tulla.
177
00:36:05,034 --> 00:36:08,434
Tiedän, mutta karkaa jotenkin.
178
00:36:26,594 --> 00:36:31,594
Pomo haluaa minut kotiin.
Valitettavasti joudun lähtemään.
179
00:36:33,714 --> 00:36:37,674
Kaikki hyvä loppuu aikanaan.
- Aivan.
180
00:36:39,034 --> 00:36:42,514
Oli kiinnostava tehdä yhteistyötä.
- Samoin.
181
00:36:42,634 --> 00:36:46,714
Voin palata, jos tarvitsette minua.
- Hienoa.
182
00:36:48,434 --> 00:36:51,794
Oli mukava.
- Kiitos.
183
00:36:54,394 --> 00:36:55,874
Näkemiin.
184
00:37:31,874 --> 00:37:35,314
Olen kuullut tämän nyt kolme
kertaa.
185
00:37:35,794 --> 00:37:39,754
Mistä se kertoo?
- Lapin kesästä.
186
00:37:40,274 --> 00:37:43,074
Ei kuulosta kesäbiisiltä.
- Ei niin.
187
00:37:43,194 --> 00:37:49,314
Se kertoo onnen lyhytikäisyydestä
ja pimeyden ylivallasta.
188
00:37:49,554 --> 00:37:53,634
Liikaa pahiksia,
liian vähän runoilijoita ja iloa.
189
00:37:53,994 --> 00:37:57,754
Ja se on ykköshittinne karaokessa?
- Kyllä.
190
00:37:58,154 --> 00:38:01,194
Oletko samaa mieltä
kuin sanat?
191
00:38:01,314 --> 00:38:03,274
Rakastan sen surullisuutta.
192
00:38:03,394 --> 00:38:05,514
Mutta jos jotain menee pieleen, -
193
00:38:05,594 --> 00:38:08,154
ei kannata jäädä
itkemään tuoppiinsa.
194
00:38:08,314 --> 00:38:11,474
Taistele ja korjaa vääryys.
Elämä on omissa käsissä.
195
00:38:11,594 --> 00:38:13,914
Olen eri mieltä.
196
00:38:14,034 --> 00:38:17,834
Luonnonvoimat yrittävät
tappaa meitä koko ajan.
197
00:38:17,954 --> 00:38:21,314
Minä olen poliisi,
joten saarnaat käännytetyille.
198
00:38:22,194 --> 00:38:27,274
En tarkoita ihmisiä,
vaan mikrobeja, parasiitteja, -
199
00:38:27,394 --> 00:38:30,674
viruksia, bakteereja,
sieniä, arkeoneja...
200
00:38:30,794 --> 00:38:34,994
Joskus mietin,
että joku tuolla ylhäällä vihaa meitä.
201
00:38:42,634 --> 00:38:45,154
Pakkohan sinun oli tulla!
202
00:38:45,954 --> 00:38:48,874
Minähän sanoin!
203
00:38:56,754 --> 00:38:59,234
Mitä?
- Anna mennä.
204
00:38:59,354 --> 00:39:03,914
Hän on joku hiihdonopettaja
tai jotain. - No ainakin jotain.
205
00:39:06,554 --> 00:39:08,314
Mitä voimme tehdä?
206
00:39:11,114 --> 00:39:13,674
Jatkaa taistelu kerrallaan.
207
00:39:15,474 --> 00:39:17,514
Anteeksi.
208
00:39:38,714 --> 00:39:41,834
Mikset sinä laula mitään?
209
00:39:41,954 --> 00:39:45,714
Ei käy, en ole
läheskään tarpeeksi humalassa.
210
00:39:45,834 --> 00:39:49,034
Se järjestyy helposti.
- Niinkö?
211
00:40:06,034 --> 00:40:08,354
On kuulemma paikallinen kappale.
212
00:40:13,314 --> 00:40:15,314
Kiitos!
- Eipä kestä.
213
00:40:36,834 --> 00:40:41,154
Haloo? Hanna?
214
00:42:05,634 --> 00:42:08,914
Anteeksi.
215
00:42:09,034 --> 00:42:10,154
Hyvä on.
216
00:42:19,514 --> 00:42:21,554
Anteeksi...
- Ei se mitään.
217
00:42:21,794 --> 00:42:24,474
Ei tarvitse selittää.
218
00:42:27,514 --> 00:42:29,634
Pitää muutenkin nukkua vähän.
218
00:42:30,305 --> 00:43:30,160
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm