"Arctic Circle" Myrsky nousee

ID13211703
Movie Name"Arctic Circle" Myrsky nousee
Release Name Ivalo - season 01 - episode 03 - Myrsky nousee
Year2018
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID7905552
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:31,874 --> 00:02:35,634 Tulossa ollaan. - Äkkiä, varusteiden kanssa kestää kentällä. 3 00:02:35,754 --> 00:02:38,794 Tiedän. Kaksi minuuttia. - Hyvä on. 4 00:02:39,714 --> 00:02:42,714 Älä unohda passiasi. - Se on kotimaan lento. 5 00:02:43,594 --> 00:02:48,154 Tarvitset sitä kuitenkin. - Totta. Kiitos. 6 00:03:22,114 --> 00:03:25,714 Pitäisi varmaan soittaa asemalle... - Ei, haen sinut kyllä. 7 00:03:25,834 --> 00:03:29,354 Minulla kaksi kollegaa mukana - 8 00:03:29,474 --> 00:03:32,994 ja paljon tarvikkeita. - Se on iso auto, muistat kai. 9 00:03:33,194 --> 00:03:35,874 Eivätköhän ne mahdu siihen. 10 00:03:35,994 --> 00:03:39,634 Nähdään, Kautsalo. - Moi. 11 00:03:41,954 --> 00:03:43,994 Missä hitossa passini on? 12 00:03:44,474 --> 00:03:46,594 Mihin minä sen panin? - Kenelle soitit? 13 00:03:46,714 --> 00:03:48,714 Lapin yhteyshenkilölleni. 14 00:03:50,394 --> 00:03:53,314 Tule tänne. Tule nyt. 15 00:03:54,554 --> 00:03:56,914 Minun on mentävä. 16 00:03:58,554 --> 00:04:00,714 Olen sinun vaimosi. - Aivan. 17 00:04:02,154 --> 00:04:05,274 En raportoi siitä lehdille. 18 00:04:05,394 --> 00:04:08,994 Tiedäthän sinä tämän. Luottamuksellista tietoa. 19 00:04:12,234 --> 00:04:14,994 Ja minuun ei voi luottaa? 20 00:05:52,394 --> 00:05:57,154 Hän haluaa suojelua ja lähes tunnusti Hamarin tapon. 21 00:05:57,274 --> 00:06:00,474 Ei se oikeudessa kestä. - Mitä hän haluaa? 22 00:06:00,594 --> 00:06:05,834 Ehkä hän ostaa aikaa, pelkää jotain. - Mitä tarkoitat? 23 00:06:06,234 --> 00:06:10,074 Hän tunnusti vain sen verran, että jatkamme pidätystä. 24 00:06:10,194 --> 00:06:13,074 Ei kerro mitään, mistä tulisi elinkautinen. 25 00:06:13,194 --> 00:06:16,914 Luuleeko tuollainen mies olevansa fiksumpi kuin KRP? 26 00:06:17,034 --> 00:06:22,354 Kaikki Lapissa uskovat olevansa fiksumpia kuin etelän kaupunkilaiset. 27 00:06:40,434 --> 00:06:42,074 Huomenta, kapteeni Sokolov. 28 00:11:08,794 --> 00:11:11,034 Hitto miten kylmää. - Sano muuta. 29 00:11:11,354 --> 00:11:13,674 Raunolaa on kuulusteltu koko päivä. 30 00:11:13,794 --> 00:11:16,274 Onko häneltä jo otettu verinäyte? 31 00:11:16,394 --> 00:11:18,754 Ei, sinä saat hoitaa sen. - Selvä. 32 00:11:20,274 --> 00:11:22,434 Nuo kaikki odottavat testiin. 33 00:11:22,514 --> 00:11:25,594 Odottavat äidit ovat suurin riskiryhmä. 34 00:11:25,714 --> 00:11:27,714 Tietävätkö he, miksi ovat täällä? 35 00:11:27,834 --> 00:11:32,154 He luulevat tulevansa hepatiittiseulaan. 36 00:11:32,274 --> 00:11:35,714 Älä minua katso, teidän valtionne salaisuuksia nämä ovat. 37 00:11:35,834 --> 00:11:40,634 Jos he kyselevät jotain, sanotko vain taikasanan "salaista"? 38 00:11:41,274 --> 00:11:43,994 Peitetarina on ihan pitävä. 39 00:11:44,114 --> 00:11:49,914 Testaamme myös hepatiitti D:tä. - Kertomatta Jemen-viruksesta. 40 00:11:50,034 --> 00:11:53,474 Emme valehtele, koska kukaan ei osaa kysyä sitä. 41 00:11:53,594 --> 00:11:56,754 Et puhu tottakaan, joten älä esitä mitään jaloa. 42 00:11:58,714 --> 00:12:00,234 Mahtavaa olla täällä taas. 43 00:12:57,834 --> 00:13:02,154 Sain hukkuneiden naisten ruumiinavauksen tulokset. 44 00:13:02,634 --> 00:13:05,314 Molemmilla oli Jemen-virus. 45 00:13:05,434 --> 00:13:08,554 Sama kuin Marita Kautsalolla ja Evgenia Belovalla. 46 00:13:08,674 --> 00:13:14,314 Eli se tarkoittaa sitä, että Raunola levittää virusta? 47 00:13:14,434 --> 00:13:16,154 Hyvin todennäköisesti. 48 00:13:16,754 --> 00:13:21,834 Hänestä ei paljon irtoa. Virus sitoisi hänet uhreihin. 49 00:13:22,554 --> 00:13:27,594 Miten testaukset sujuvat? - Raskaana olevia testataan juuri. 50 00:13:28,354 --> 00:13:30,554 Hyvä. Entä bussit? 51 00:13:30,674 --> 00:13:35,914 Huorabussit... - En usko, että hän vei prostituoidut busseista. 52 00:13:36,354 --> 00:13:39,594 Miksi? - Neljän tytön katoaminen herättäisi huomiota. 53 00:13:39,714 --> 00:13:42,434 Mistä luku neljä tulee? 54 00:13:42,554 --> 00:13:45,474 Neljät erikokoiset kengät ja vaatteet Raunolan kotona. 55 00:13:45,594 --> 00:13:48,314 Voin tutkia sitä, olenhan... - Odotas, Nina. 56 00:13:48,434 --> 00:13:52,754 Sinut ja Aikio on määrätty avustamaan tohtori Lorenzia. 57 00:13:55,994 --> 00:13:58,354 Tuleeko tämä sinulta vai häneltä? 58 00:14:02,034 --> 00:14:06,074 Jos te ette auta häntä, kuka sitten? Mennään töihin. 59 00:14:11,794 --> 00:14:16,674 Tässä näemme bussit. Mennään ensin tuonne. 60 00:14:17,634 --> 00:14:19,474 Kiitos. 61 00:14:35,754 --> 00:14:39,114 Ne kaksi muuta bussia ovat siirtyneet muualle. 62 00:14:39,234 --> 00:14:42,194 Toisesta on melko tarkka tieto. - Odottakaa! 63 00:14:48,234 --> 00:14:52,594 Tärkeää! Älä kerro kenellekään, että puhuin sinulle. 64 00:14:52,994 --> 00:14:55,074 Muuten minulle tulee isoja ongelmia. 65 00:14:56,194 --> 00:15:01,354 En kerro, lupaan sen. - Hyvä on. Luotan sinuun. 66 00:15:02,474 --> 00:15:04,274 Kiitos. 67 00:17:28,154 --> 00:17:31,514 Olen tosi iloinen avustanne. 68 00:17:31,994 --> 00:17:35,074 Toivottavasti veri ei inhota teitä. 69 00:17:35,314 --> 00:17:40,194 Me olemme Lapista. Täällä kastroidaan porot hampailla. 70 00:17:40,314 --> 00:17:43,874 Aivan. Tosi kiva. Ja tosi tarina. 71 00:17:44,714 --> 00:17:47,874 Siksi näytämme aina hapanta naamaa. 72 00:18:36,234 --> 00:18:40,354 Seis, mitä vittua yrität? - Poliisista. Onko ongelmia? 73 00:18:43,554 --> 00:18:46,794 Mies puhelimessa sanoi että seis. - Mikä mies? 74 00:18:46,994 --> 00:18:49,674 Lakimies. - Emme halua ongelmia. 75 00:18:49,794 --> 00:18:52,074 Anna kun puhun hänelle. - Vittuko sinä olet? 76 00:18:53,354 --> 00:18:55,394 Anna puhelin. 77 00:18:59,594 --> 00:19:03,154 Tässä Nina Kautsalo Lapin poliisista. 78 00:19:05,914 --> 00:19:07,914 Onko sinulla rahaa? - On. 79 00:19:08,034 --> 00:19:11,274 Meillä oikeus mennä sisään jos epäilemme rikosta. 80 00:19:11,394 --> 00:19:15,674 Ei täällä mitään rikosta ole. - Nyt ei oikein kuulu. 81 00:19:15,794 --> 00:19:18,514 Rahaa? Anna nyt vain. 82 00:19:19,274 --> 00:19:24,074 Paljonko? Minulla on vain 50. - Se riittää. 83 00:19:26,914 --> 00:19:29,114 Haluatko ansaita rahaa? 84 00:19:36,114 --> 00:19:37,514 Selvä. 85 00:19:38,474 --> 00:19:40,314 Anna käsivarsi. 86 00:19:41,874 --> 00:19:43,634 Tämä ei satu. 87 00:19:44,954 --> 00:19:46,954 Aivan. 88 00:19:48,474 --> 00:19:50,114 Hieno tatuointi. 89 00:19:50,354 --> 00:19:53,514 Kyse on kansanterveydestä. - Emme tarvitse apua. 90 00:19:53,634 --> 00:19:55,714 Meillä on oma lääkäri. - Kyllä. 91 00:19:57,314 --> 00:20:01,034 Tyttöjen testaus on heidän parhaakseen. 92 00:20:04,114 --> 00:20:06,914 Seis! 93 00:20:07,394 --> 00:20:09,834 Thomas! - Mitä hittoa? 94 00:20:12,994 --> 00:20:15,954 Seis! Pysähdy! 95 00:20:16,754 --> 00:20:20,874 Lopeta! Kädet pään taakse. Polvillesi! 96 00:20:21,314 --> 00:20:22,834 Kädet pään taakse. 97 00:20:32,634 --> 00:20:34,834 Viedään kaikki Ivaloon testattavaksi. 98 00:20:38,234 --> 00:20:39,634 Voi paska! 99 00:20:44,114 --> 00:20:46,434 Jotkut näytteet ehkä säilyivät, - 100 00:20:46,514 --> 00:20:49,274 mutta se bussi pitää testata uudestaan. 101 00:20:49,474 --> 00:20:52,234 Jos se on enää siellä. - Aivan. 102 00:21:15,074 --> 00:21:19,034 Missä se auto on? 103 00:22:01,834 --> 00:22:04,834 Mitä siellä kävi? - Mies yllätti minut. 104 00:22:05,194 --> 00:22:08,194 Veti turpaan. 105 00:22:08,314 --> 00:22:11,714 Seuraavaksi lensinkin ulos. 106 00:22:12,074 --> 00:22:15,194 Eivät ne ole ennen poliisin kimppuun käyneet. 107 00:22:15,314 --> 00:22:18,754 Muutaman verikokeen tähden ainakaan. 108 00:23:18,354 --> 00:23:22,514 Anna takaisin! 109 00:23:27,034 --> 00:23:28,674 Kiitos! 110 00:24:01,594 --> 00:24:04,674 Mitä tapahtui? - Yrmeä asiakas. 111 00:24:04,794 --> 00:24:08,514 No tosiaan. Oletko kunnossa? - Olen. 112 00:24:09,154 --> 00:24:11,194 Katso, saako niitä pelastettua. 113 00:24:11,994 --> 00:24:15,554 Miten odottavat äidit? - Kaikki puhtaita tähän asti. 114 00:24:15,674 --> 00:24:20,074 Se ei ole suurin uutinen. Tutkimme myös Raunolan näytteen. 115 00:24:20,954 --> 00:24:23,434 No? - Sekin on puhdas. 116 00:24:24,794 --> 00:24:28,674 Veressä ei ole Jemen-viruksen tai muidenkaan vasta-aineita. 117 00:24:46,314 --> 00:24:48,274 Mitä? 118 00:24:48,794 --> 00:24:52,114 Hitto, sehän muuttaa kaiken. Moikka. 119 00:26:35,834 --> 00:26:39,754 Jos Raunola ei levitä virusta, niin kuka sitten? 120 00:26:39,874 --> 00:26:43,554 Joku muu. Raunola on puhdas. - Testatkaa vielä kerran. 121 00:26:43,674 --> 00:26:46,794 Selvä. Analysoimme veren kahdesti. 122 00:26:47,434 --> 00:26:49,554 Kuulemiin. 123 00:26:54,074 --> 00:26:56,274 Pidä hyvänäsi. 124 00:27:00,514 --> 00:27:02,594 Et hoida minua mitenkään. 125 00:27:02,714 --> 00:27:07,474 En ole potilas, vaan vanki. Et voi pitää minua täällä. - Kyllä voin. 126 00:27:07,594 --> 00:27:11,234 Voin määrätä karanteenin, jos potilas on kansanterveysuhka. 127 00:27:11,314 --> 00:27:12,954 Sain juuri pääni kasaan. 128 00:27:13,034 --> 00:27:17,754 Kerrot kylillä, että minulla on vesikauhu. - En ole kertonut mitään. 129 00:27:17,834 --> 00:27:20,794 En ole tehnyt virallista määräystäkään. 130 00:27:20,874 --> 00:27:23,874 Luotan sinuun, koska tunnen sisaresi. 131 00:27:26,234 --> 00:27:30,914 Entä jos minulla ei olekaan virusta? Oloni on ihan hyvä. 132 00:27:31,034 --> 00:27:36,434 Voin tehdä uuden testin. - Et tule neuloinesi lähellenikään. 133 00:27:38,794 --> 00:27:40,914 Anteeksi. 134 00:27:42,714 --> 00:27:44,954 Täällä tulee hulluksi. 135 00:27:45,074 --> 00:27:48,554 Liikaa aikaa ajatella kaikkea. 136 00:27:48,674 --> 00:27:51,874 Mitä kaikkea? - Pahoja juttuja. 137 00:27:55,274 --> 00:27:59,634 Vaikkapa sitä friikkiä, joka raiskasi minut. Oksettaa. 138 00:28:01,074 --> 00:28:04,194 Hänen testinsä oli puhdas. 139 00:28:15,754 --> 00:28:19,714 Ei. Hän on vain tullut mökkihöperöksi. 140 00:28:19,834 --> 00:28:22,394 Hän kaipaisi ystävää. 141 00:28:22,674 --> 00:28:25,434 Kiitos, Nina. Heippa. 142 00:28:39,034 --> 00:28:41,834 Hei, kulta. Minä tässä. 143 00:28:42,394 --> 00:28:44,474 Kyselin vain, mitä kuuluu. 144 00:28:44,594 --> 00:28:48,834 Tuli vain ikävä. Heippa. 145 00:29:00,634 --> 00:29:03,554 Hei. 146 00:29:03,714 --> 00:29:05,754 Ei sinun tarvitse jäädä. 147 00:29:05,874 --> 00:29:09,034 Eikö? - Voin hoitaa loput näytteet. 148 00:29:09,474 --> 00:29:11,314 Kiitos. 149 00:29:12,474 --> 00:29:15,074 Koeta levätä. - Kyllä. 150 00:29:22,194 --> 00:29:24,434 Ole kiltti, auta. 151 00:29:25,594 --> 00:29:28,634 Auta! Apua! 152 00:29:29,634 --> 00:29:31,714 Älä jätä minua tänne. 153 00:29:32,514 --> 00:29:34,474 Ole kiltti! 154 00:29:35,234 --> 00:29:38,794 Älä jätä tänne. Ole kiltti! 155 00:29:41,594 --> 00:29:45,434 Älä mene! 156 00:29:45,794 --> 00:29:49,554 Älä! Odota! 157 00:29:53,314 --> 00:29:56,114 Tule takaisin! 158 00:34:29,114 --> 00:34:31,274 Sinusta on tullut aito suomalainen. - Onko? 159 00:34:31,394 --> 00:34:34,794 On. Istut yksin karaokebaarissa litkimässä kaljaa. 160 00:34:34,914 --> 00:34:39,634 Kalja on kuin vettä. - Ota jotain vahvempaa. 161 00:34:39,754 --> 00:34:41,434 Pitäisikö? - Pitäisi. 162 00:34:44,954 --> 00:34:46,874 Herättääkö se huomiota? 163 00:34:47,594 --> 00:34:50,754 Se on keskellä erämaata, mikään ei herätä huomiota. 164 00:34:50,954 --> 00:34:53,234 Ei asutusta lähellä? - Ei yhtään. 165 00:34:53,754 --> 00:34:56,354 Täydellinen paikka. - Tietävätkö viranomaiset siitä? 166 00:34:57,034 --> 00:35:02,874 Saksalaiset polttivat kaikki asiakirjat sodan lopuksi. 167 00:35:05,474 --> 00:35:10,114 Miten Drako löysi sen? - En tiedä, haluanko tietää. 168 00:35:11,594 --> 00:35:13,674 Entä FSB? 169 00:35:15,154 --> 00:35:18,954 Ei heitä ihmiskauppa kiinnosta. Pikkurahoja. 170 00:35:20,434 --> 00:35:22,474 FSB jahtaa Cevicovicia, - 171 00:35:22,554 --> 00:35:25,874 vaikkei tiedä tämän toimista Jemenissä. 172 00:35:27,634 --> 00:35:32,674 Muuten... Cevikovicista on uusi kuva. 173 00:35:32,954 --> 00:35:35,874 Miltä vuodelta? - 1995. 174 00:35:52,834 --> 00:35:55,474 Moi. Mikä meininki? 175 00:35:55,874 --> 00:36:00,034 Billyn läksiäiset. Sen lentäjäpojan, muistat kai? 176 00:36:00,234 --> 00:36:04,794 Kaikki ovat täällä paitsi sinä. - Vähän vaikea tulla. 177 00:36:05,034 --> 00:36:08,434 Tiedän, mutta karkaa jotenkin. 178 00:36:26,594 --> 00:36:31,594 Pomo haluaa minut kotiin. Valitettavasti joudun lähtemään. 179 00:36:33,714 --> 00:36:37,674 Kaikki hyvä loppuu aikanaan. - Aivan. 180 00:36:39,034 --> 00:36:42,514 Oli kiinnostava tehdä yhteistyötä. - Samoin. 181 00:36:42,634 --> 00:36:46,714 Voin palata, jos tarvitsette minua. - Hienoa. 182 00:36:48,434 --> 00:36:51,794 Oli mukava. - Kiitos. 183 00:36:54,394 --> 00:36:55,874 Näkemiin. 184 00:37:31,874 --> 00:37:35,314 Olen kuullut tämän nyt kolme kertaa. 185 00:37:35,794 --> 00:37:39,754 Mistä se kertoo? - Lapin kesästä. 186 00:37:40,274 --> 00:37:43,074 Ei kuulosta kesäbiisiltä. - Ei niin. 187 00:37:43,194 --> 00:37:49,314 Se kertoo onnen lyhytikäisyydestä ja pimeyden ylivallasta. 188 00:37:49,554 --> 00:37:53,634 Liikaa pahiksia, liian vähän runoilijoita ja iloa. 189 00:37:53,994 --> 00:37:57,754 Ja se on ykköshittinne karaokessa? - Kyllä. 190 00:37:58,154 --> 00:38:01,194 Oletko samaa mieltä kuin sanat? 191 00:38:01,314 --> 00:38:03,274 Rakastan sen surullisuutta. 192 00:38:03,394 --> 00:38:05,514 Mutta jos jotain menee pieleen, - 193 00:38:05,594 --> 00:38:08,154 ei kannata jäädä itkemään tuoppiinsa. 194 00:38:08,314 --> 00:38:11,474 Taistele ja korjaa vääryys. Elämä on omissa käsissä. 195 00:38:11,594 --> 00:38:13,914 Olen eri mieltä. 196 00:38:14,034 --> 00:38:17,834 Luonnonvoimat yrittävät tappaa meitä koko ajan. 197 00:38:17,954 --> 00:38:21,314 Minä olen poliisi, joten saarnaat käännytetyille. 198 00:38:22,194 --> 00:38:27,274 En tarkoita ihmisiä, vaan mikrobeja, parasiitteja, - 199 00:38:27,394 --> 00:38:30,674 viruksia, bakteereja, sieniä, arkeoneja... 200 00:38:30,794 --> 00:38:34,994 Joskus mietin, että joku tuolla ylhäällä vihaa meitä. 201 00:38:42,634 --> 00:38:45,154 Pakkohan sinun oli tulla! 202 00:38:45,954 --> 00:38:48,874 Minähän sanoin! 203 00:38:56,754 --> 00:38:59,234 Mitä? - Anna mennä. 204 00:38:59,354 --> 00:39:03,914 Hän on joku hiihdonopettaja tai jotain. - No ainakin jotain. 205 00:39:06,554 --> 00:39:08,314 Mitä voimme tehdä? 206 00:39:11,114 --> 00:39:13,674 Jatkaa taistelu kerrallaan. 207 00:39:15,474 --> 00:39:17,514 Anteeksi. 208 00:39:38,714 --> 00:39:41,834 Mikset sinä laula mitään? 209 00:39:41,954 --> 00:39:45,714 Ei käy, en ole läheskään tarpeeksi humalassa. 210 00:39:45,834 --> 00:39:49,034 Se järjestyy helposti. - Niinkö? 211 00:40:06,034 --> 00:40:08,354 On kuulemma paikallinen kappale. 212 00:40:13,314 --> 00:40:15,314 Kiitos! - Eipä kestä. 213 00:40:36,834 --> 00:40:41,154 Haloo? Hanna? 214 00:42:05,634 --> 00:42:08,914 Anteeksi. 215 00:42:09,034 --> 00:42:10,154 Hyvä on. 216 00:42:19,514 --> 00:42:21,554 Anteeksi... - Ei se mitään. 217 00:42:21,794 --> 00:42:24,474 Ei tarvitse selittää. 218 00:42:27,514 --> 00:42:29,634 Pitää muutenkin nukkua vähän. 218 00:42:30,305 --> 00:43:30,160 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm