"Arctic Circle" Silmä silmästä
ID | 13211706 |
---|---|
Movie Name | "Arctic Circle" Silmä silmästä |
Release Name | Ivalo - season 01 - episode 04 - Silmä silmästä.fih |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 7905600 |
Format | srt |
1
00:00:00,154 --> 00:00:01,154
.
2
00:00:01,354 --> 00:00:02,354
.
3
00:00:02,554 --> 00:00:03,554
.
4
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:01:53,914 --> 00:01:55,914
(Puhelin.)
6
00:02:02,394 --> 00:02:04,234
Hei, äiti.
7
00:02:05,674 --> 00:02:08,154
Etkö saanu minun tekstaria?
8
00:02:09,434 --> 00:02:13,354
Ei, kun minä jäin yöksi
tänne Kaunispään hotellille.
9
00:02:14,514 --> 00:02:19,554
No ei ollu mittään semmosta.
Tie tänne tunturiin oli vaan suljettu.
10
00:02:21,114 --> 00:02:22,914
Joo.
11
00:02:23,394 --> 00:02:25,874
Nähdään myöhemmin. Hei.
12
00:02:39,354 --> 00:02:42,434
(Englantia:)
Hei. Muutitko mieltäsi?
13
00:02:43,594 --> 00:02:47,514
Lompakkoni on kateissa.
-Jäikö se varmasti tänne?
14
00:02:47,994 --> 00:02:51,114
Minähän maksoin sen taksin.
15
00:02:58,194 --> 00:03:00,834
Lähtisitkö syömään kanssani?
16
00:03:03,474 --> 00:03:06,994
Haluaisin viettää vapaapäiväni
Venlan kanssa.
17
00:03:08,314 --> 00:03:10,994
Miten sinä pystyt tuohon?
18
00:03:12,114 --> 00:03:15,714
Joit yhtä paljon kuin minä,
ja minä olen ihan romuna.
19
00:03:15,794 --> 00:03:18,354
Pitkä harjoittelu tuo tulosta.
20
00:03:18,874 --> 00:03:23,154
Napaseudun yö on pitkä.
-Miten pitkä? Oikeasti.
21
00:03:23,274 --> 00:03:25,954
Täällä se on noin kuusi viikkoa.
22
00:03:27,234 --> 00:03:29,634
On aikaa juoda ja naida.
23
00:03:29,754 --> 00:03:32,954
Ja minulta meni tilaisuus ohi eilen?
-Kyllä.
24
00:03:33,514 --> 00:03:36,594
Anteeksi, että tuotin pettymyksen.
-Ei se mitään.
25
00:03:39,554 --> 00:03:42,394
Voinko käydä suihkussa?
-Toki.
26
00:03:57,154 --> 00:03:59,834
(Englantia:)
Onko epämukava olo?
27
00:04:01,954 --> 00:04:04,474
(Raunola:) Tein sen, mitä käskit.
28
00:04:04,994 --> 00:04:08,794
Mukana oli neljä tyttöä.
Missä kaksi muuta ovat?
29
00:04:09,274 --> 00:04:12,074
En ehtinyt tappaa kaikkia neljää.
30
00:04:13,074 --> 00:04:17,274
Olisi sitä aikaa ollut,
mutta tuhlasit sitä.
31
00:04:18,314 --> 00:04:21,714
Pidit vähän hauskaa, vai mitä?
32
00:04:24,474 --> 00:04:28,034
Sinun piti hävittää ruumiit,
ei vain haudata.
33
00:04:29,154 --> 00:04:31,154
(Puhelin.)
34
00:04:33,354 --> 00:04:34,914
Niin?
35
00:04:35,794 --> 00:04:39,034
Yhteistyö ei näytä kiinnostavan.
36
00:04:41,354 --> 00:04:43,554
Kohta kiinnostaa.
37
00:04:45,194 --> 00:04:46,674
Selvä.
38
00:04:49,754 --> 00:04:52,874
No...
Kuka soitti poliisille?
39
00:04:54,514 --> 00:04:58,354
Halusin hoitaa sen itse.
-Kuten hoitelit tytötkin?
40
00:04:59,074 --> 00:05:01,474
Pidit omaa hauskaa.
41
00:05:08,474 --> 00:05:12,314
Mikseivät ihmiset ymmärrä,
mikä on heille hyväksi -
42
00:05:12,394 --> 00:05:14,794
ennen kuin on myöhäistä?
43
00:05:24,634 --> 00:05:26,714
(Venäjää:) Tehdääs.
44
00:05:31,834 --> 00:05:33,754
(Huutaa.)
45
00:05:38,634 --> 00:05:41,994
Annetaanko Lapissa koskaan
toista tilaisuutta?
46
00:05:42,714 --> 00:05:44,994
Jotkut antavat.
Minä en.
47
00:05:47,114 --> 00:05:50,794
Mene suihkuun, virusmies.
-Menen kyllä.
48
00:05:57,754 --> 00:05:59,754
(Puhelin.)
49
00:06:06,194 --> 00:06:08,074
No hei.
50
00:06:09,194 --> 00:06:10,994
Mitä?
51
00:06:14,554 --> 00:06:17,194
Miten helvetissä se on mahdollista?
52
00:06:18,194 --> 00:06:21,074
Tule hakemaan
Kaunispään hotellilta.
53
00:06:21,154 --> 00:06:23,434
Thomas!
54
00:06:23,994 --> 00:06:26,074
Pitää mennä.
-Mitä?
55
00:06:26,914 --> 00:06:32,474
Raunola pakeni yöllä kuljetuksesta.
Kaikki kutsuttiin töihin.
56
00:06:32,594 --> 00:06:35,474
Mitä? Nina?
-Nähdään.
57
00:06:41,834 --> 00:06:43,634
Nina?
58
00:06:51,194 --> 00:06:53,874
Nina! Odota!
59
00:06:55,914 --> 00:06:59,194
Löysin lompakkosi.
-Kiitos.
60
00:06:59,474 --> 00:07:01,354
Ei kestä.
61
00:07:06,434 --> 00:07:08,394
Hei, kulta.
-Hei.
62
00:07:08,474 --> 00:07:10,794
Eikö sinulla ole kylmä?
63
00:07:13,194 --> 00:07:15,834
Anteeksi, että tulin varoittamatta.
64
00:07:15,914 --> 00:07:19,034
Et vastannut puhelimeen,
luulin, että jotain on sattunut.
65
00:07:19,114 --> 00:07:23,314
-Ei, oli vain kiireitä.
Kautsalo on Lapin poliisista.
66
00:07:24,194 --> 00:07:28,034
Gunilla Lorenz, Thomasin vaimo.
-Nina Kautsalo. Hei.
67
00:07:28,114 --> 00:07:29,834
Hei.
68
00:07:29,914 --> 00:07:34,594
Eikö Lapissa käytetä univormuja?
-Käytetään yleensä.
69
00:07:34,674 --> 00:07:36,714
Ei aina.
70
00:07:38,074 --> 00:07:44,634
Et kai ole pulassa?
-En sentään. Hän on parini.
71
00:07:45,274 --> 00:07:49,554
Taisin mainitakin hänestä.
-On vähän kiire. Oli hauska tavata.
72
00:07:49,674 --> 00:07:53,234
Samoin.
-Nähdään.
73
00:08:03,994 --> 00:08:08,794
Tein töitä myöhään ja nukahdin...
-Poronaisen kanssa?
74
00:08:09,914 --> 00:08:13,994
Ei, jos tarkoitat ylikonstaapelia.
75
00:08:15,434 --> 00:08:17,874
Onko hän hyvä kumppani?
76
00:08:19,194 --> 00:08:23,434
Sinulla ei ole syytä huoleen.
-Näyttääkö tämä siltä?
77
00:08:25,994 --> 00:08:30,154
Minun pitää mennä,
tiimi odottaa jo labrassa.
78
00:08:31,594 --> 00:08:35,594
Onko siellä lisää kumppaneita?
-Älä ole höpsö.
79
00:08:38,314 --> 00:08:40,794
Vai pitäisikö olla huolissaan?
80
00:09:20,074 --> 00:09:22,234
Missä sinä olet ollu?
81
00:09:22,554 --> 00:09:25,394
Kävin vessassa.
-Takki päällä?
82
00:09:25,474 --> 00:09:29,874
-Onko täällä nykyään
joku pukeutumissääntö siihenkin?
83
00:09:29,954 --> 00:09:33,994
-Älä nyt viitti. Yöhoitaja tarkistaa
huoneet kerran tunnissa.
84
00:09:34,074 --> 00:09:36,474
-Ehkä se missasi minut.
85
00:09:37,154 --> 00:09:39,834
Sinä oot juonu.
(Hönkäys.)
86
00:09:40,354 --> 00:09:43,434
Soita poliisit.
Haluukko numeron?
87
00:10:19,514 --> 00:10:22,194
Venähtikö ilta pitkäks?
88
00:10:24,874 --> 00:10:27,474
Mitä siitä paosta tiedetään?
89
00:10:27,554 --> 00:10:32,794
Ajoivat lumiauralla sen kuljetusauton
penkkaan. Ne kuskit oli šokissa.
90
00:10:33,754 --> 00:10:37,594
Epäilevät, että Raunolan pako
olisi atarihommia.
91
00:10:38,274 --> 00:10:42,874
Näyttääkö Raunola tyypiltä,
joka tilaisi ammattilaisia apuun?
92
00:10:43,434 --> 00:10:45,794
Ehkä sillä oli kavereita?
93
00:10:45,874 --> 00:10:49,634
Ne sen kaverit on nähty.
Ei mitään jääkäriainesta.
94
00:10:49,714 --> 00:10:54,194
Ei lumiauran ajoon jääkäreitä
tarvita. Helvetisti kanttia vaan.
95
00:10:54,274 --> 00:10:57,194
Niilläkö sitä muka on? Kanttia.
96
00:10:59,194 --> 00:11:01,594
Varmasti Arttu Hamari tietää -
97
00:11:01,674 --> 00:11:05,674
veljensä ja Raunolan touhuista
enemmän kuin antoi ymmärtää.
98
00:11:05,754 --> 00:11:07,874
Miten niin?
99
00:11:08,394 --> 00:11:12,474
Molemmat veljekset
oli mukana salametsästyksessä.
100
00:11:12,554 --> 00:11:16,674
Todennäköistä on, että
myös tyttöjen kaappauksessa.
101
00:11:17,474 --> 00:11:19,634
Tappamiseen asti?
102
00:11:19,714 --> 00:11:22,754
Joku naalinmetsästys
on ikävä juttu, -
103
00:11:22,834 --> 00:11:27,594
mutta että ihmisen tappaminen?
-Ehkä Raunola pakotti ne mukaan.
104
00:11:28,794 --> 00:11:31,994
Tai ainakin toinen veljeksistä
halus ulos.
105
00:11:32,074 --> 00:11:34,834
Ehkä Reidar ilmiantoi Raunolan.
106
00:11:34,914 --> 00:11:36,714
Mm-m.
107
00:11:37,034 --> 00:11:40,034
Ja sen takia Raunola tappoi hänet.
108
00:12:21,154 --> 00:12:23,474
Ah. Ai saatana...
109
00:12:30,794 --> 00:12:33,594
Oot sie lainkaan järjissäs?
110
00:12:35,114 --> 00:12:39,554
Kuulikko?
Täälläkö sie oot koko yön istunu?
111
00:12:39,634 --> 00:12:42,634
-En mie koko yötä.
-Missä sie oot ollu?
112
00:12:42,714 --> 00:12:46,874
-Ei kuulu sinulle.
-Siellä tyttöjen luona, niinkö?
113
00:12:46,954 --> 00:12:49,634
-Sanoin jo, että ei kuulu sinulle.
114
00:12:49,714 --> 00:12:53,714
-Et voi vaan päästää
niistä huoristas irti, niinkö?
115
00:12:59,434 --> 00:13:04,434
(Englantia:) Yksi tytöistä on vielä
elossa, kolme oletettavasti kuollut.
116
00:13:08,954 --> 00:13:11,674
Hyvä on, kysytään.
117
00:13:21,154 --> 00:13:22,954
Hei!
118
00:13:23,674 --> 00:13:27,874
Tunnistatko tätä miestä?
Anteeksi, väärä silmä.
119
00:13:30,354 --> 00:13:32,674
En.
-Oletko varma?
120
00:13:33,554 --> 00:13:35,354
Olen.
121
00:13:39,354 --> 00:13:41,634
Ei näytä tunnistavan.
122
00:13:50,234 --> 00:13:53,994
Miten on mahdollista,
että Raunola pääsi katoamaan?
123
00:13:54,074 --> 00:13:57,594
Pakeni kuljetuksen aikana.
-Tai autettiin pakoon.
124
00:13:57,674 --> 00:13:59,754
-Mä lähden nyt.
125
00:13:59,834 --> 00:14:04,434
Ehkä se vietiin väkisin.
Sehän sanoi haluavansa suojelua.
126
00:14:08,914 --> 00:14:10,954
(Koputus.)
127
00:14:13,674 --> 00:14:18,674
Nuo ei kerro meille kaikkea tästä
tutkinnasta. Eikö se ärsytä sinua?
128
00:14:18,754 --> 00:14:23,354
Jos saisin raivarin aina kun
jokin tässä työssä ärsyttää minua, -
129
00:14:23,434 --> 00:14:27,634
olisin jo sairaseläkkeellä.
-Luotatko sinä Steniukseen?
130
00:14:27,714 --> 00:14:30,954
Hän on ylikomisario
keskusrikospoliisissa.
131
00:14:31,034 --> 00:14:33,794
Ei tuo oo mikään vastaus.
-Kyllä se on.
132
00:14:37,674 --> 00:14:40,954
Ymmärrän kyllä,
miten pahalta tämä tuntuu.
133
00:14:41,034 --> 00:14:46,034
Kun tiedän, mitä teidän perhe
silloin kävi läpi sinun siskos kanssa.
134
00:14:46,794 --> 00:14:50,194
Maritalla on homma
ihan hanskassa nyt.
135
00:14:50,274 --> 00:14:55,154
Mitä nyt juhlii silloin tällöin.
-Tiedän, että Marita on muuttunut.
136
00:14:55,554 --> 00:15:00,194
Sen takia tämä virus onkin
niin epäreilua teidän kohdallanne.
137
00:15:00,274 --> 00:15:03,994
Tässä pärjätään nyt ihan OK.
Jätetään minun perhe -
138
00:15:04,074 --> 00:15:07,954
ja henkilökohtainen elämä
tämän ulkopuolelle.
139
00:15:10,114 --> 00:15:12,714
Henkilökohtainen motivaatio.
140
00:15:12,794 --> 00:15:14,874
Se on hyvä.
141
00:15:17,874 --> 00:15:20,274
Mutta pakkomielle ei ole.
142
00:15:20,874 --> 00:15:25,514
Parasta on, ettet näytä raivoasi,
ainakaan rikosten uhrien edessä.
143
00:15:25,594 --> 00:15:29,514
Ne luottaa siihen,
että sinä olet se niiden paimen.
144
00:15:32,034 --> 00:15:37,314
Ja ajattele, miten paljon huonommin
siskollesi olisi voinut käydä tässä.
145
00:15:37,394 --> 00:15:39,634
Tarkoittaen mitä?
146
00:15:39,714 --> 00:15:42,714
No, ensinnäkin Marita on elossa.
147
00:15:44,194 --> 00:15:46,994
Ja onneksi häntä ei raiskattu.
148
00:15:49,634 --> 00:15:51,434
No niin.
149
00:15:51,994 --> 00:15:55,714
Lähdenkin tästä
jututtamaan Raunolan kavereita.
150
00:15:55,794 --> 00:15:58,714
Tarkoitatko Arttu Hamaria?
-Jep.
151
00:16:01,114 --> 00:16:03,234
Et lähde.
152
00:16:04,274 --> 00:16:08,714
Keskityt nyt siihen virustutkintaan
Thomas Lorenzin kanssa.
153
00:16:08,794 --> 00:16:11,994
Tai sitten lähdet kotiisi nukkumaan.
154
00:16:24,434 --> 00:16:27,634
Hei, Marita.
-Mitä?
155
00:16:27,794 --> 00:16:31,554
Hoitaja kertoi,
että olit yötä jossain muualla.
156
00:16:37,754 --> 00:16:39,994
Onko huono olo?
157
00:16:42,874 --> 00:16:44,634
Ei.
158
00:16:45,674 --> 00:16:50,154
Auttaisiko, jos tietäisit,
että karanteeniisi on hyvä syy?
159
00:16:53,274 --> 00:16:56,394
Se on varotoimi.
160
00:16:57,034 --> 00:17:00,834
Viruksesi tarttuu sukupuoliteitse.
-En ole sairas.
161
00:17:01,714 --> 00:17:05,914
Etkä ehkä tulekaan sairaaksi.
162
00:17:07,154 --> 00:17:10,114
Yhdellä helpolla ehdolla.
-Mikä se on?
163
00:17:11,394 --> 00:17:13,994
Älä tule raskaaksi.
164
00:17:18,434 --> 00:17:21,314
Koskaan?
-Koskaan.
165
00:17:33,954 --> 00:17:37,354
Drako on koonnut tiimin
ja rakennustyö alkaa.
166
00:17:39,314 --> 00:17:43,074
Entä hotelli?
-Pohjoinen lomakeskus.
167
00:17:43,194 --> 00:17:48,114
Laskettelua, lumikelkkailua,
ekstremelajeja, sellaista.
168
00:17:49,434 --> 00:17:52,234
Huskysafareja.
Emme erotu joukosta.
169
00:17:56,194 --> 00:18:00,594
Pelkäätkö Lorenzia?
-Ei. Pelkään muuten vain.
170
00:18:02,434 --> 00:18:06,914
Olen tavannut hänet ECDC:llä.
Hän voi epäillä Lappiin tuloani.
171
00:18:07,594 --> 00:18:13,194
Olemme vain tyhmiä rikkaita
turisteja, niitä siellä riittää.
172
00:18:14,114 --> 00:18:17,474
Hän ei ehkä usko sitä.
-Että olemme tyhmiä?
173
00:18:19,594 --> 00:18:22,954
Hän on tiedemies.
-Nörtti.
174
00:18:23,474 --> 00:18:28,874
Hän on älykäs, kaivaa helposti
esiin meidän menneisyytemme.
175
00:18:30,194 --> 00:18:33,234
Marcus,
häivymme sieltä kauan ennen sitä.
176
00:18:33,954 --> 00:18:37,314
Hyvä on.
Järjestän aikatauluihin tilaa.
177
00:18:39,274 --> 00:18:43,914
Mitä kerrot työntekijöille?
Se on pitkä aika olla poissa.
178
00:18:44,554 --> 00:18:46,914
Sanon, että löysimme viruksen.
179
00:19:16,834 --> 00:19:21,594
(Stenius:) No mitä sieltä löytyi?
-Tää on räjäytetty isoilla panoksilla.
180
00:19:21,674 --> 00:19:25,554
Jos tää ei oo atarihommia,
niin on saatu näyttämään siltä.
181
00:19:25,634 --> 00:19:28,194
-Eikä rekisterikilpiä?
182
00:19:28,274 --> 00:19:31,034
-On vaihdettu moottorikelkkoihin.
183
00:19:31,114 --> 00:19:33,314
Raja on ihan lähellä.
184
00:19:33,394 --> 00:19:37,114
Näyttää siltä, että Raunola
on paennu Venäjän puolelle.
185
00:19:39,634 --> 00:19:41,714
Pitkä lista.
186
00:19:43,314 --> 00:19:46,874
Olen ylpeä hänestä,
hän paneutui asiaan.
187
00:19:47,874 --> 00:19:53,074
Muistaako hän nimet oikein?
-Ei hän näitä päiviä ole keksinyt.
188
00:19:54,554 --> 00:19:58,194
Jotkut päivämäärät
ovat tosi tarkkoja.
189
00:19:58,314 --> 00:20:01,354
1. tammikuuta,
30. huhtikuuta...
190
00:20:01,474 --> 00:20:05,954
Sitten taas on kesä 2009,
ehkä hän ei muista päiviä.
191
00:20:06,074 --> 00:20:08,274
Sehän on ymmärrettävää.
192
00:20:09,954 --> 00:20:12,394
Tämä on outoa.
-Mitä?
193
00:20:13,594 --> 00:20:16,234
Vuodessa 2012 on jotain outoa.
194
00:20:16,634 --> 00:20:20,034
Ei mitään nimiä.
-Aivan.
195
00:20:20,434 --> 00:20:26,314
Ei seksikumppaneita vuoteen.
Selibaatti ei ole sisareni heiniä.
196
00:20:26,794 --> 00:20:29,554
Ehkä oli vähän kuivempi kausi.
197
00:20:29,634 --> 00:20:35,154
Hän on töissä hotellin baarissa,
siellä piisaa kiimaisia miehiä.
198
00:20:35,874 --> 00:20:38,514
Ei kiimaisia miehiä vuonna 2012?
199
00:20:39,154 --> 00:20:43,194
Mitä se tarkoittaa? -Jostain syystä
hän ei tavannut ketään.
200
00:20:43,634 --> 00:20:46,434
Se syy ei vain ole listalla.
201
00:20:53,634 --> 00:20:56,834
Hei.
-Eikös sinulla ollu vapaapäivä?
202
00:20:56,914 --> 00:20:59,634
Piti olla, mutta tilanne muuttui.
203
00:20:59,714 --> 00:21:04,594
Kaikki vapaat peruttiin. Tulin
vain vaihtamaan vaatteet. -Selvä.
204
00:21:05,754 --> 00:21:09,554
Minä haen sitten Venlan tarhasta.
Ookko nälkänen?
205
00:21:10,514 --> 00:21:14,834
Äiti, ei sinun tarvii meiän ostoksista
ja ruuistakin huolehtia.
206
00:21:14,914 --> 00:21:19,514
Jos en minä, niin kuka sitten?
Tyhjänä tuo sinun jääkaappi olis.
207
00:21:19,594 --> 00:21:23,674
Sinä oot tosi kultanen.
Kunhan et rasita ittees liikaa.
208
00:21:25,274 --> 00:21:28,514
Yhen asian sinä voisit kyllä tehä.
-Minkä?
209
00:21:29,314 --> 00:21:31,754
Voisit soittaa Maritalle.
210
00:21:34,194 --> 00:21:38,674
Missäs pulassa se taas on?
Sano nyt vaan ihan suoraan.
211
00:21:38,794 --> 00:21:42,314
Ajattelin vaan,
että se vois ilahtua.
212
00:21:42,394 --> 00:21:46,154
Kyllä se saa ite soittaa
minulle päin, jos on asiaa.
213
00:21:46,234 --> 00:21:50,914
Sitä paitsi hoida itte
keskeneräiset asias ja soita Eskolle.
214
00:22:41,714 --> 00:22:43,474
Laskeutuminen alkaa.
215
00:22:43,594 --> 00:22:47,314
Yhteys katkeaa kohta.
-Pohjalle on pitkä matka.
216
00:23:39,274 --> 00:23:42,634
Hän haluaa morfiinia.
-Anna kerjätä.
217
00:23:43,674 --> 00:23:47,074
Tietääpähän olevansa elossa.
-Hyvä on.
218
00:23:47,834 --> 00:23:52,074
Mutta epätoivoiset ihmiset
kertovat sitä, mitä haluat kuulla.
219
00:23:52,434 --> 00:23:54,754
Epätoivoisista ihmisistä on hyötyä.
220
00:23:55,474 --> 00:23:59,674
Itse asiassa
epätoivo on loistava väline.
221
00:24:23,754 --> 00:24:25,914
Selvä, sovittu.
222
00:24:25,994 --> 00:24:29,514
Mikä nyt on sovittu?
-Se, mistä puhuttiin.
223
00:24:32,794 --> 00:24:35,794
Se, mitä vonkasit siellä rekassas.
224
00:24:36,314 --> 00:24:38,314
Ahaa. Tarkotakko sie...
225
00:24:38,394 --> 00:24:43,394
Senkus naidaan, jos sillä saan
sinut lopultakin tapaamaan tyttäres.
226
00:24:50,914 --> 00:24:55,594
En kai mie nyt tosissani. -Totta kai
olit. -No en helevetissä ollu.
227
00:24:55,674 --> 00:24:57,874
Kiusasin vaan.
228
00:24:57,954 --> 00:25:03,114
Ajattelin, että kyllä siulta sen
verran huumorintajua täytyy löytyä.
229
00:25:03,714 --> 00:25:07,994
Venla on ainoa hyvä asia,
mitä sinä oot ikinä saanu aikaan.
230
00:25:08,074 --> 00:25:11,514
Ja sinä pelaat sillä
jotain sairasta peliäs.
231
00:25:12,314 --> 00:25:14,474
Saatanan mulkku!
232
00:25:23,554 --> 00:25:25,434
Nikkilä?
233
00:25:33,514 --> 00:25:35,274
Hei.
-Hei.
234
00:25:35,754 --> 00:25:39,074
Moi.
-Ehditkö hetkeksi?
235
00:25:40,554 --> 00:25:42,634
Totta kai.
236
00:25:48,554 --> 00:25:52,314
Onko kaikki hyvin?
-On, miksei olisi?
237
00:25:57,434 --> 00:26:01,114
Minut on määrätty auttamaan
sinua viruksen kanssa.
238
00:26:01,194 --> 00:26:03,754
Pysyn myös ajan tasalla
Maritasta.
239
00:26:03,874 --> 00:26:06,154
Mistä kiikastaa?
-En enää tutki murhaa.
240
00:26:06,274 --> 00:26:10,114
Haluat, että autan.
-En pyydä laittomuuksia.
241
00:26:10,234 --> 00:26:12,874
Sehän lohdullista.
242
00:26:12,994 --> 00:26:17,474
Hyvä on.
Kunhan virustutkinta on ykkösenä.
243
00:26:17,714 --> 00:26:22,394
Kyllä. -Pandemian uhka
ylittää murhatutkimukset.
244
00:26:22,714 --> 00:26:28,514
Virus ja siepatut tytöt
ovat saman jutun eri puolia.
245
00:26:28,874 --> 00:26:31,354
Raunolalla ei ollut virusta.
246
00:26:31,434 --> 00:26:36,034
Marita ja prostituoidut
saivat viruksen muualta.
247
00:26:36,154 --> 00:26:39,354
Ehkä se lähde
on tämän jutun avain.
248
00:26:40,314 --> 00:26:42,514
Tai on koko juttu.
249
00:26:44,234 --> 00:26:47,394
Käydään Maritan luona.
-Puhumassa listasta?
250
00:26:47,754 --> 00:26:51,434
Muuten, ehdotan pakollisia
sikiöseulontoja koko Lappiin.
251
00:26:51,514 --> 00:26:55,874
Stenius ei pidä siitä.
-Meillä on kovempiakin keinoja.
252
00:26:55,994 --> 00:27:01,794
Mikä se on? -Abortin ehdottaminen,
jos äidillä on Jemen-virus.
253
00:27:01,914 --> 00:27:05,714
Se ei ole helppoa,
byrokratia on tuhotonta.
254
00:27:05,834 --> 00:27:08,154
He suostuvat, kun kuulevat faktat.
255
00:27:08,234 --> 00:27:12,954
Tämä on maan uskonnollisinta
aluetta. Heitä eivät faktasi kiinnosta.
256
00:27:14,994 --> 00:27:17,634
Mitä vuonna 2012 tapahtui?
257
00:27:18,114 --> 00:27:20,194
Ei paljoa.
258
00:27:20,674 --> 00:27:25,034
Eikö se nolla kerro sitä? -Kertois,
jos minä uskoisin sen nollan.
259
00:27:25,114 --> 00:27:28,354
Mutta en usko,
että olit vuoden selibaatissa.
260
00:27:28,434 --> 00:27:31,634
Eikä sinulla ollut
mitään terveysongelmiakaan.
261
00:27:31,714 --> 00:27:35,714
Eikö se ole luottamuksellista tietoa?
Pitäisikö pyytää juristi paikalle?
262
00:27:35,794 --> 00:27:39,474
Marita, hän on lääkärisi
ja hänen on saatava tietää.
263
00:27:40,154 --> 00:27:44,714
Haluatko oikeasti, että menen
tuonne kyselemään? -Okei, okei.
264
00:27:45,794 --> 00:27:47,674
Oli yksi mies.
-Kuka?
265
00:27:47,794 --> 00:27:50,994
Rikas ulkomaalainen,
joka asui hotellilla.
266
00:27:51,114 --> 00:27:53,674
Pidempi suhde?
-Kyllä.
267
00:27:53,794 --> 00:27:56,434
Hyvä, niin kauan kuin sitä kesti.
268
00:27:57,034 --> 00:27:59,954
Mikä hänen nimensä oli?
Mistä hän oli?
269
00:28:03,674 --> 00:28:08,314
Marita! Sinä tiiät, että minä saan
selville sen tosta noin vaan.
270
00:28:11,114 --> 00:28:16,154
Nimi oli Nicolas,
ja oli kuulemma Maltalta.
271
00:28:16,994 --> 00:28:19,474
Nicolas Muscat.
272
00:28:20,394 --> 00:28:23,354
Me puhuimme
jopa naimisiinmenosta.
273
00:28:23,474 --> 00:28:25,754
Käytittekö kunnon ehkäisyä?
274
00:28:27,114 --> 00:28:31,994
Emme käyttäneet kondomeja.
Söin pillereitä.
275
00:28:37,234 --> 00:28:39,314
Mitä tapahtui?
276
00:28:41,034 --> 00:28:44,034
Eräänä päivänä
hän vain oli poissa.
277
00:28:44,154 --> 00:28:47,754
Miksi salasit sen?
-Koska tunsin itseni tyhmäksi.
278
00:28:48,234 --> 00:28:51,634
Ehkä hän oli naimisissa
ja vain leikitteli kanssani.
279
00:28:51,714 --> 00:28:56,394
Tuli tosi tyhmä olo.
Mutta ethän sinä sitä tajua.
280
00:28:59,874 --> 00:29:05,274
Tiedän, mitä ajattelette nyt.
-Viitsitkö valaista meitäkin?
281
00:29:06,714 --> 00:29:12,554
Että sain viruksen Nicolasilta.
-Ei tästä vielä osaa ajatella mitään.
282
00:29:12,674 --> 00:29:16,994
Osaattepas! Arvaa miltä se tuntuu?
Olet sentään sisareni.
283
00:29:17,114 --> 00:29:21,674
Kohtelette minua kuin tyhmää
tarjoilijaa, joka ei kestää totuutta.
284
00:29:21,754 --> 00:29:25,434
Sinä tiiät, etten minä voi kertoa!
-Aivan sama.
285
00:29:26,474 --> 00:29:28,634
Hän kertoi jo kaiken.
286
00:29:32,314 --> 00:29:34,794
Ja sinä tiesit koko ajan.
287
00:29:34,874 --> 00:29:38,474
Tiedät,
miten paljon halusin lapsia.
288
00:29:38,594 --> 00:29:41,234
Etkä sanonut mitään.
289
00:29:41,354 --> 00:29:46,754
Jos tarvitsen apua, pyydän häneltä.
Sinä voit painua helvettiin.
290
00:29:48,834 --> 00:29:52,234
Oon tosissani,
painu helvettiin siitä.
291
00:30:08,834 --> 00:30:13,034
Miksi kerroit Maritalle viruksesta?
Kielsit minua kertomasta.
292
00:30:13,114 --> 00:30:17,074
Kerroin vain sen,
mitä hänen pitäisi tietää.
293
00:30:17,194 --> 00:30:22,074
Jouduin tosi hankalaan välikäteen.
-Hyvä on. Anteeksi.
294
00:30:22,754 --> 00:30:26,114
Täällä sana pidetään.
Jos lupaat jotain, teet sen.
295
00:30:26,234 --> 00:30:28,554
Jos sanoo, ettei tee jotain,
ei tee sitä.
296
00:30:28,674 --> 00:30:30,914
Pidetään mielessä.
-Hyvä!
297
00:30:35,314 --> 00:30:37,594
Onko kaikki hyvin?
-Sanoin, että hyvä.
298
00:30:37,714 --> 00:30:40,034
Se tarkoittaa samaa
kuin että OK.
299
00:30:40,714 --> 00:30:43,834
OK.
En tarkoita...
300
00:30:44,434 --> 00:30:47,754
Tarkoitin, että hyvä.
Hyvä.
301
00:30:54,274 --> 00:30:56,834
Te kaupunkilaiset olette
mahdottomia.
302
00:30:56,914 --> 00:31:01,394
Tiedän. Mutta nyt pitää löytää
tämä Nicolas Muscat jostain.
303
00:31:02,514 --> 00:31:05,914
Jos se on oikea nimi,
se ei liene vaikeaa.
304
00:32:10,514 --> 00:32:12,954
(Lattia antaa periksi.)
305
00:32:13,594 --> 00:32:15,834
Saatanan saatana!
306
00:32:46,354 --> 00:32:48,394
Ai saatana...
307
00:32:51,674 --> 00:32:53,834
Vihdoinkin!
308
00:33:32,194 --> 00:33:35,154
Mitä nyt?
-Tunnen tuon miehen.
309
00:33:35,274 --> 00:33:37,914
Kuka hän on?
-Marcus Eiben.
310
00:33:38,034 --> 00:33:41,714
Hänen säätiönsä on suurimpia
yksityisiä rahoittajiamme.
311
00:33:42,354 --> 00:33:44,794
Hän syytää rahaa virustutkimukseen.
312
00:33:47,874 --> 00:33:51,754
Outo yhteensattuma,
että olette täällä yhtä aikaa.
313
00:33:53,194 --> 00:33:54,994
Niin.
314
00:34:24,754 --> 00:34:28,274
Herra Eiben?
-Tohtori Lorenz! Istukaa.
315
00:34:31,354 --> 00:34:34,754
Lomallako olette?
-Ei, vaan työasioissa.
316
00:34:35,234 --> 00:34:37,994
Mielenkiintoista.
Millainen tapaus?
317
00:34:38,554 --> 00:34:40,714
Ei mitään mielenkiintoista.
318
00:34:40,794 --> 00:34:45,994
Eristyneen väestöryhmän nega-
tiivinen geneettinen diversiteetti.
319
00:34:47,074 --> 00:34:51,074
Valitsitte hienon paikan.
Eikö ole mahtava näkymä?
320
00:34:51,754 --> 00:34:56,274
On se hieno. Mitä te täällä teette?
-Kauanko olette täällä?
321
00:34:58,474 --> 00:35:01,954
Vaimoni odottaa ylhäällä...
-Tottahan toki.
322
00:35:02,674 --> 00:35:05,794
Pitäisi illastaa yhdessä,
kun satuimme tänne.
323
00:35:05,874 --> 00:35:08,274
Totta, hyvä ajatus.
-Hienoa.
324
00:35:09,514 --> 00:35:11,354
Näkemiin.
325
00:35:27,474 --> 00:35:29,794
Miten sujui?
326
00:35:32,794 --> 00:35:36,074
Hän ei epäillyt.
-Hyvä.
327
00:35:40,834 --> 00:35:43,314
En tiedä,
miten hyvin hän näyttelee.
328
00:35:46,194 --> 00:35:52,514
Parisi kyyditsee sinua kaikkialle?
-Se on hänen työtään.
329
00:35:55,714 --> 00:36:01,714
Outoa. Hänhän on poliisi,
mutta auto ei ollut virka-auto.
330
00:36:06,074 --> 00:36:08,834
Hänellä ei ollut sellaista tänään.
331
00:36:09,594 --> 00:36:12,954
Hänellä piti olla vapaapäivä.
332
00:36:15,994 --> 00:36:17,834
Vai niin.
333
00:36:19,194 --> 00:36:22,074
Hän on parisi vapaa-ajallakin.
334
00:36:23,274 --> 00:36:25,874
Älä viitsi.
-Sepä kiva.
335
00:36:46,074 --> 00:36:48,754
Poronainen on seksikäs.
336
00:36:51,554 --> 00:36:55,314
Haluatko panna häntä?
Oikein kovaa?
337
00:36:59,154 --> 00:37:02,994
Haluatko panna häntä nyt?
Ole hiljaa!
338
00:37:07,274 --> 00:37:09,074
Ole hiljaa!
339
00:37:23,474 --> 00:37:25,354
(Huutaa.)
340
00:38:41,794 --> 00:38:43,594
Perkele.
341
00:38:55,154 --> 00:38:56,954
Hei, Pupu.
342
00:38:58,154 --> 00:38:59,994
Venla?
343
00:39:00,794 --> 00:39:04,634
Mitäs täällä tapahtuu?
-Venlalla kävi pieni vahinko.
344
00:39:04,714 --> 00:39:08,274
Näki pahaa unta.
Pisu tuli, ja patja märkänä.
345
00:39:11,554 --> 00:39:13,634
Venla kulta.
346
00:39:14,954 --> 00:39:17,914
Pupu! Ei se haittaa mittään.
347
00:39:19,914 --> 00:39:25,034
Haluaisitko sinä nukkua äitin
vieressä tänä yönä? Oisko se kiva?
348
00:39:25,554 --> 00:39:27,474
Pupu?
349
00:39:28,154 --> 00:39:32,314
Venla oli vähän pettyny,
kun sinulla ei ollutkaan vapaata.
350
00:39:32,394 --> 00:39:35,914
Me tehdään jottain kivaa yhessä
viikonloppuna.
351
00:39:35,994 --> 00:39:40,514
Näitkö ne sen piirustukset?
Koko päivän on vouhkannu isästä.
352
00:39:40,594 --> 00:39:43,154
Minä olen miettinyt sitä asiaa.
353
00:39:43,234 --> 00:39:48,074
Olis parempi, kun Venla ei olis
missään tekemisissä Eskon kanssa.
354
00:39:48,154 --> 00:39:53,234
Mikä tähen? -Mietin, että mikä
on Venlalle hyväksi ja mikä ei.
355
00:39:53,314 --> 00:39:55,434
Ja näin olen päättänyt.
356
00:39:55,514 --> 00:40:00,314
Kaiken sen venkomisen jälkeen
sinä siirrät sen taas syrjään.
357
00:40:01,434 --> 00:40:04,034
Onko sinulla joku äijä? -No ei.
358
00:40:04,114 --> 00:40:07,194
Se Aikion poikako? Sielläkö olit yön?
359
00:40:07,274 --> 00:40:10,794
En todellakaan ollu.
Aikio on vaan työkaveri.
360
00:40:10,874 --> 00:40:15,394
Olen minä nähny, miten se sinua
kattelee. -No siinähän kattelee.
361
00:40:15,474 --> 00:40:19,834
Olet ihan kuin Marita.
Lopettakaa tuo minun parittaminen.
362
00:40:19,914 --> 00:40:23,874
Marita nyt on viimeinen
antamaan parisuhdevinkkejä.
363
00:40:23,954 --> 00:40:27,994
Olette yhtä hulluja molemmat!
En minä tarvii miestä.
364
00:40:28,074 --> 00:40:33,114
Et tarvii, mutta oishan se kiva,
jos ois välillä vähän jottain vipinää.
365
00:40:33,194 --> 00:40:36,594
En minä tarvii mittään vipinää.
Lopeta.
366
00:40:39,514 --> 00:40:41,754
Mikä tää on?
367
00:40:42,434 --> 00:40:44,554
(Surinaa.)
368
00:40:45,994 --> 00:40:47,794
Ei...
369
00:40:54,514 --> 00:40:56,674
(Nauraa.)
370
00:40:57,234 --> 00:40:59,354
Mene pois.
371
00:41:00,034 --> 00:41:02,434
Älä koskee minuun.
-Venla...
372
00:41:05,994 --> 00:41:07,994
(Puhelin.)
373
00:41:11,354 --> 00:41:13,074
Kautsalo.
374
00:41:13,154 --> 00:41:18,034
Alma tässä. Olen päättäny tehdä
sen rikosilmoituksen pahoinpitelystä.
375
00:41:18,114 --> 00:41:21,954
No hyvä, kun soitit.
Onko kaikki kuitenkin kunnossa?
376
00:41:22,034 --> 00:41:23,834
On.
377
00:41:23,954 --> 00:41:26,634
Mutta jotain
Artulla on meneillään.
378
00:41:26,714 --> 00:41:31,394
Missä Arttu on? -Varmaan
siellä sen ja veljensä romupihalla.
379
00:41:33,914 --> 00:41:36,754
Me yritetään löytää se.
-Kiitos. -Hei.
380
00:41:40,554 --> 00:41:42,554
(Itkee.)
381
00:41:58,274 --> 00:42:00,194
Aikio.
382
00:44:18,274 --> 00:44:20,554
Tekstit: Timo Kosonen
Yle
382
00:44:21,305 --> 00:45:21,244