"Arctic Circle" Ensimmäinen uhri
ID | 13211745 |
---|---|
Movie Name | "Arctic Circle" Ensimmäinen uhri |
Release Name | Ivalo - season 01 - episode 06 - Ensimmäinen uhri.fih |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 7906110 |
Format | srt |
1
00:00:00,234 --> 00:00:04,634
Suomen lämpötilaa määrittelee
erittäin kylmä pohjoinen ilmavirtaus.
2
00:00:04,714 --> 00:00:09,514
Lämpötila saattaa itäisessä Lapissa
laskea 35 pakkasasteen tuntumaan.
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,354
(Ovikello.)
4
00:00:11,434 --> 00:00:14,434
Eli vällyä päälle itse kullekin.
Seuraavaksi...
5
00:00:18,394 --> 00:00:19,794
Nina.
6
00:00:21,234 --> 00:00:26,234
Mitä? -Sinun pittää nousta.
-Mitä? -Sinun pittää nousta äkkiä.
7
00:00:26,874 --> 00:00:28,874
Miks? -Tule.
8
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
9
00:00:37,274 --> 00:00:41,674
Mitä helvettiä te täällä teette?
-Tuut saman tien mukaan vaan.
10
00:00:41,754 --> 00:00:46,754
Minulla on vappaapäivä. -Tässä on
kyse kansallisesta turvallisuudesta.
11
00:00:48,434 --> 00:00:50,434
No, mikä on?
12
00:00:50,514 --> 00:00:54,114
Tää homma ei nyt etene.
Me ei saada Hamarista mitään irti.
13
00:00:54,194 --> 00:00:57,594
Se venäläinen tyttö
ei suostu puhumaan.
14
00:00:57,674 --> 00:01:03,474
Sun pitää hoitaa sen kuulustelu.
-Kuulustellaanko me jo uhrejakin?
15
00:01:03,554 --> 00:01:07,754
Me tarvitaan lausunto siltä tytöltä.
Se voi olla avain koko juttuun.
16
00:01:07,834 --> 00:01:10,434
Minkä tähen minun pittää se hoitaa?
17
00:01:10,514 --> 00:01:16,114
Sä oot ainoa, kenelle se suostuu
puhumaan. -Minkä tähen?
18
00:01:16,194 --> 00:01:20,194
Varmaan koska sä
pelastit sen hengen.
19
00:01:22,514 --> 00:01:24,714
Hoidat sä sen?
20
00:01:24,794 --> 00:01:27,754
Jos minä saan kaikki tutkintatiedot.
21
00:01:27,834 --> 00:01:32,034
Mikkään marionetti
minä en suostu olemaan.
22
00:01:32,114 --> 00:01:33,914
Selvä.
23
00:01:34,954 --> 00:01:37,354
Saat nähä kaikki raportit.
24
00:01:38,154 --> 00:01:40,554
Onks tää sovittu?
25
00:02:41,354 --> 00:02:46,954
(Englantia.) Nainen ja lapsi kuolivat
täällä. Tuossa viereisessä huoneessa.
26
00:02:47,034 --> 00:02:51,114
Koko seurakunta pitää testata.
-Et tunne lestadiolaisia.
27
00:02:52,114 --> 00:02:56,114
Tämä oli yksittäistapaus.
-Väitätkö tosissasi, -
28
00:02:56,194 --> 00:02:58,594
ettemme testaa ketään muita?
29
00:02:58,674 --> 00:03:02,274
Luotamme vaimonsa ja lapsensa
tartuttaneen miehen sanaan?
30
00:03:02,394 --> 00:03:06,354
-Minä tunnen heidät.
He ovat omissa oloissaan.
31
00:03:06,554 --> 00:03:11,954
Nämä ihmiset uskovat...
-Hetkinen!
32
00:03:12,034 --> 00:03:15,234
Tästä ei voi tehdä
uskon tai moraalin asiaa.
33
00:03:15,314 --> 00:03:19,594
Näin Jemenissä, kun koko
kylä sairastui ja tuhoutui.
34
00:03:21,434 --> 00:03:23,434
Kokonainen kylä!
35
00:03:23,514 --> 00:03:27,994
Oliko se muka moraalittomampi
kuin teidän kylänne?
36
00:03:30,394 --> 00:03:34,394
-Lestadiolaisten painostaminen
ei johda mihinkään.
37
00:03:34,914 --> 00:03:36,914
Usko pois.
38
00:04:10,674 --> 00:04:15,674
Mennäänkö? Ei oo mitään hätää.
Otetaan vaan pieni verikoe.
39
00:04:18,234 --> 00:04:21,234
Minä otan yhden...
-Miten hän jaksaa?
40
00:04:21,314 --> 00:04:25,914
Vielä vajaalämpöinen ja ruhjeita on.
Mutta hän on sitkeä.
41
00:04:27,674 --> 00:04:32,154
-Okei, Kautsalo jututtaa.
Nikander menee mukaan.
42
00:04:32,234 --> 00:04:36,234
Tohtori Lorenz
on tutkimassa viruspuolta.
43
00:04:36,434 --> 00:04:41,954
Vaikkei hänellä olisi sitä,
hän voi tietää mistä muut sen saivat.
44
00:04:42,034 --> 00:04:46,514
-On tärkeä kartoittaa
hänen reittinsä Venäjältä tänne.
45
00:04:46,594 --> 00:04:49,674
Lähetätkö hänet takaisin Venäjälle?
-Miksi?
46
00:04:51,794 --> 00:04:56,034
Hänen pitää kertoa Venäjän mafiasta
ettekä takaa turvallisuutta?
47
00:04:56,114 --> 00:04:58,634
Mitä tarjoat?
48
00:04:59,114 --> 00:05:01,594
Juuri nyt ei mitään.
49
00:05:01,714 --> 00:05:05,914
Miksi hän sitten puhuisi?
Minä en sanoisi mitään.
50
00:05:06,154 --> 00:05:10,714
Hän varmaan haluaa pahantekijät
oikeuteen, jos voi tunnistaa...
51
00:05:10,834 --> 00:05:12,914
Ei se niin yksinkertaista ole.
52
00:05:13,034 --> 00:05:17,434
Stenius haluaa kuulla tytön tiedot
ennen kuin sitoutuu. -En nyt...
53
00:05:17,514 --> 00:05:22,914
(Suomea.) Rajalta sen poimii ne,
jotka pyörittää sitä seksibisnestä.
54
00:05:24,474 --> 00:05:27,474
Nyt tässä on kaks vaihtoehtoa.
55
00:05:27,554 --> 00:05:32,674
Joko me pelataan samassa
joukkueessa tai sitten ei. Sä valitset.
56
00:05:32,754 --> 00:05:38,314
Kirjataan muistiin, että nostin esiin
uhrin ja todistajan turvallisuuden.
57
00:05:38,394 --> 00:05:40,394
Miten edetään?
58
00:05:47,034 --> 00:05:51,034
(Englantia.) Huomenta, Marcus.
Haluatko kahvia?
59
00:05:51,114 --> 00:05:54,514
-Maistuuko se tältä vedeltä?
-Joo, paskaa on.
60
00:05:56,394 --> 00:05:58,594
-Puhuitko jo tiimille?
61
00:05:59,994 --> 00:06:03,354
-Puhuin. Pieni ongelma.
62
00:06:03,434 --> 00:06:07,434
-Kuuntelen.
-Etsimämme mies on aave.
63
00:06:08,434 --> 00:06:10,954
-Onko aaveessa joku ongelma?
64
00:06:11,314 --> 00:06:16,354
-Riski on suuri. -Kukaan ei halua
jäädä kiinni rajan väärällä puolella.
65
00:06:17,074 --> 00:06:19,514
-Palkkio sen mukaan.
66
00:06:19,594 --> 00:06:21,634
-Minä puhun heille.
67
00:06:22,874 --> 00:06:26,034
-Kannattaisi pysyä hotellilla
operaation alkuun.
68
00:06:26,154 --> 00:06:30,194
Emme herätä huomiota
ja patjat ovat parempia.
69
00:06:30,274 --> 00:06:32,274
Samoin drinkit.
70
00:06:42,034 --> 00:06:47,234
Voidaanko me nyt puhua hänen
kanssaan? -Mutta vain lyhyesti.
71
00:06:59,434 --> 00:07:04,274
(Englantia.) Pelastit minut.
Sinä se olit.
72
00:07:06,594 --> 00:07:11,354
Miten voit?
-Onko joku ongelma?
73
00:07:11,874 --> 00:07:14,354
Meidän pitää vähän kysellä.
74
00:07:14,474 --> 00:07:19,314
Mitä? En tiedä mitään.
-Älä murehdi, ei ole hätää.
75
00:07:20,634 --> 00:07:22,674
Voisitko katsoa näitä kuvia?
76
00:07:23,714 --> 00:07:26,194
Tunnetko ketään heistä?
77
00:07:30,274 --> 00:07:32,594
Entä tämä mies?
78
00:07:33,754 --> 00:07:37,154
Heidät laitetaan
lukkojen taakse pitkäksi aikaa.
79
00:07:37,234 --> 00:07:41,754
Teen kaikkeni turvallisuutesi eteen.
Olet meille tärkeä.
80
00:07:43,194 --> 00:07:47,914
Tunnet hänet, hän yritti tappaa
sinut. Katso vielä kerran.
81
00:07:48,794 --> 00:07:51,794
Kävästääs vähän tossa käytävällä.
82
00:07:54,474 --> 00:07:56,674
Tulen ihan kohta.
83
00:08:08,874 --> 00:08:12,274
Se tuntee ne miehet.
-Ja on ihan kauhuissaan.
84
00:08:12,354 --> 00:08:16,634
Mitä jos minä puhuisin
yksin hänen kanssaan?
85
00:08:17,954 --> 00:08:22,554
Tää on mun keissi.
-Tuu sä meidän kanssa tonne.
86
00:08:22,634 --> 00:08:27,234
Meidän on pakko saada
joku lausunto siltä tytöltä.
87
00:08:47,434 --> 00:08:51,034
(Englantia.)
Pitää tehdä paperit sisällä.
88
00:09:17,434 --> 00:09:21,834
(Suomea.) Raja-Joosepin ylitin
puolisen tuntia sitten.
89
00:09:21,914 --> 00:09:27,234
Ei mitään ruuhkia täällä. Poroja
kaksi. Hyvä keli ajella. Mitäpä siellä?
90
00:09:27,314 --> 00:09:30,114
-No, merkkaa ne Porokelloon.
91
00:09:30,194 --> 00:09:35,994
Tääl Saariselän kohalla on tosi
liukasta. Mutta ei oo poroja näkyny.
92
00:09:37,674 --> 00:09:40,994
Mitä sinä eniten pelkäät?
-En tiedä.
93
00:09:42,434 --> 00:09:44,794
Taidat tietää.
94
00:09:50,034 --> 00:09:54,434
Jos joudun takaisin Venäjälle,
en ikinä ole turvassa.
95
00:09:55,074 --> 00:09:59,394
Ne miehet... -Teen kaikkeni,
että pääset turvaan.
96
00:09:59,914 --> 00:10:03,114
Jos ei täällä, niin etelässä.
-Ihanko totta?
97
00:10:03,194 --> 00:10:08,194
-Eihän sillä oo valtuuksia luvata
tollasta. -Ei, mutta se lupas silti.
98
00:10:18,714 --> 00:10:21,114
Mitä sinulle tehtiin Venäjällä?
99
00:10:22,034 --> 00:10:25,554
Yhtenä päivänä
meidät vietiin juhliin.
100
00:10:25,674 --> 00:10:30,074
Ketkä? -Ne miehet
jotka pyörittävät meitä tyttöjä.
101
00:10:30,594 --> 00:10:34,754
Olit siis sellainen party girl?
-Niin.
102
00:10:36,074 --> 00:10:38,754
Ne olivat metsästysjuhlat.
103
00:10:39,194 --> 00:10:41,394
Paljon seksiä.
104
00:10:42,234 --> 00:10:44,794
Minut ja muut tytöt vietiin pois.
105
00:10:44,914 --> 00:10:48,714
Montako muuta tyttöä?
-Kolme.
106
00:10:52,634 --> 00:10:57,314
Missä juhlat olivat?
-En tiedä, emme nähneet.
107
00:10:58,994 --> 00:11:02,234
Bussin ikkunat oli peitetty.
108
00:11:02,314 --> 00:11:04,314
(Koputus.)
109
00:11:04,474 --> 00:11:07,114
Ei hätää. Olet turvassa.
110
00:11:12,434 --> 00:11:17,834
Kysy siltä, tunteeko se tätä kaveria.
-Kuka se on? -Venäläinen gangsteri.
111
00:11:25,234 --> 00:11:28,714
Mitä juhlien jälkeen tapahtui?
112
00:11:28,834 --> 00:11:33,034
Kaksi miestä vei minut
ja muut tytöt sellaiseen...
113
00:11:33,154 --> 00:11:37,914
Miksi sitä sanotaan...?
Jossa on vanhoja autoja.
114
00:11:37,994 --> 00:11:41,074
Meitä pidettiin siellä.
-Romuttamolla.
115
00:11:41,154 --> 00:11:45,154
Sitten he veivät tytöt
yksi kerrallaan pois.
116
00:11:45,394 --> 00:11:50,794
Sitten jäin yksin.
Mitä niille muille tytöille kävi?
117
00:11:52,114 --> 00:11:56,114
Kaksi on kuollut,
Evgenia Belova on hengissä.
118
00:11:56,194 --> 00:11:58,954
Hän on Rovaniemellä koomassa.
119
00:12:03,554 --> 00:12:07,154
Irina...
Kuka sinua piti vankina?
120
00:12:13,834 --> 00:12:16,354
Tämä mies.
121
00:12:19,634 --> 00:12:23,274
Entä tämä mies?
-En tunne häntä.
122
00:12:28,074 --> 00:12:30,074
Entä hän?
123
00:12:32,674 --> 00:12:36,354
Tunnet hänet.
-Ei hyvä.
124
00:12:36,954 --> 00:12:39,674
Irina... -Ei enää puhetta.
125
00:12:39,794 --> 00:12:41,594
Ole kiltti.
126
00:13:36,314 --> 00:13:38,314
Mies lähti jahtiin.
127
00:13:39,754 --> 00:13:42,154
-En vieläkään luota häneen.
128
00:13:42,234 --> 00:13:44,874
-Hän ei ollut minunkaan suosikkini, -
129
00:13:44,954 --> 00:13:47,954
mutta tarvitsimme
paikallisen miehen.
130
00:13:48,034 --> 00:13:50,474
Se on itsemurhakeikka.
131
00:13:50,714 --> 00:13:54,554
-Sitä suuremmalla syyllä
hän pettää meidät.
132
00:13:55,674 --> 00:13:59,274
-Olisit nähnyt ilmeen
kun mainitsimme pojan.
133
00:13:59,554 --> 00:14:02,114
-Tämä sotku pitää saada siivottua.
134
00:15:15,194 --> 00:15:19,434
Isä, ole kiltti ja soita!
135
00:15:27,034 --> 00:15:30,034
(Saksaa.)
Isä. -Hanna! Miksi kuiskailet?
136
00:15:34,754 --> 00:15:38,754
(Suomea.) Mitä sä siellä oikein
piilottelet? -En mitään.
137
00:15:38,834 --> 00:15:41,794
Halusin soittaa, mutta äiti kielsi.
138
00:15:41,874 --> 00:15:44,914
Hän sanoi, että jätit meidät.
Onko se totta?
139
00:15:46,034 --> 00:15:47,834
-Kulta, äitisi...
140
00:15:48,354 --> 00:15:50,754
Äitisi on vähän sekaisin.
141
00:15:51,834 --> 00:15:54,834
-Kenen kanssa sä puhut?
-En kenenkään.
142
00:15:54,914 --> 00:15:57,914
-Hanna!
-Pitää mennä. Olet rakas.
143
00:15:57,994 --> 00:15:59,594
-Hanna.
144
00:16:12,034 --> 00:16:16,234
Hei. -Terve. Sinun kanssa piti
jutellakin. Ehditkö ihan hetken?
145
00:16:16,314 --> 00:16:20,954
Joo, totta kai. -Ootte varmaan
jo kotonaki ajatellu asiaa, mutta...
146
00:16:21,034 --> 00:16:26,234
Miten minä tämän sanosin? Venla
menee kouluun ensi vuonna. -Joo.
147
00:16:26,314 --> 00:16:31,034
Vammaiselle lapselle on erilaisia
erityishaasteita, mitä se tuo.
148
00:16:31,114 --> 00:16:36,114
Ne vielä muuttuu ja monipuolistuu,
kun ikää tulee lisää. -Joo, totta.
149
00:16:36,194 --> 00:16:40,874
Oletteko ajatellu
jotain tuetumpaa ympäristöä -
150
00:16:40,954 --> 00:16:44,954
kuin mitä esimerkiksi
Ivalon alakoulu pysyy tarjoamaan?
151
00:16:46,034 --> 00:16:48,434
Millä tavalla tuetumpaa?
152
00:16:48,514 --> 00:16:51,474
Jotain semmoista erityisluokkaa.
153
00:16:51,554 --> 00:16:56,474
Rovaniemellä esimerkiksi on
tämmönen aivan ihana uus koulu.
154
00:16:56,554 --> 00:16:58,554
Rovaniemellä? -Niin.
155
00:16:58,994 --> 00:17:00,594
Hei, Pupu.
156
00:17:00,674 --> 00:17:05,274
Jutelkaa kotona rauhassa asiasta,
ja puhutaan sitten. -Joo.
157
00:17:05,354 --> 00:17:09,754
Pahoittelut, nyt on kyllä vähän kiire.
-Niin justiinsa. Venla, heippa.
158
00:17:51,434 --> 00:17:55,474
No, mitä mummun lempityttö?
Hei, kulta.
159
00:17:56,314 --> 00:18:01,114
Meepä leikkimään. Tehhään sitten
myöhemmin vaikka lättyjä.
160
00:18:05,834 --> 00:18:10,434
Tarhassa todettiin, että eipä ole
Venlalla tulevaisuutta tässä kylässä.
161
00:18:10,514 --> 00:18:12,554
Itse asiassa siellä todettiin, -
162
00:18:12,634 --> 00:18:17,034
että minä oon paska äiti, joka ei
välitä tyttärensä erityistarpeista.
163
00:18:17,114 --> 00:18:21,154
Eihän ne sitä tarkota,
ne huolehtii Venlan hyvinvoinnista.
164
00:18:21,234 --> 00:18:24,234
Ja minäkö en huolehdi? -Voi kulta.
165
00:18:25,514 --> 00:18:27,914
Enhän minä niin sanonu.
166
00:18:28,714 --> 00:18:30,834
Älä viitti.
167
00:18:50,834 --> 00:18:55,194
Marcus, sinun ei ole
turvallista lähteä mukaan.
168
00:18:55,314 --> 00:18:56,834
-Olen odottanut tätä kauan.
169
00:18:56,954 --> 00:19:00,554
-Tiedän. -Meidän pitäisi
pyytää tri Lorenz mukaan.
170
00:19:01,554 --> 00:19:04,674
-Eikä. Oletko tosissasi?
171
00:19:05,314 --> 00:19:08,914
Se on hullua.
Ei ketään ulkopuolista!
172
00:19:09,514 --> 00:19:11,914
-Luota nyt minuun, Jens.
173
00:19:30,754 --> 00:19:33,314
Rajavartiolaitos, hyvää iltaa. -Iltaa.
174
00:19:33,394 --> 00:19:38,794
-Sammuttakaa moottori ja tulkaa
ulos. -Voi paperit tässäkin näyttää.
175
00:19:39,114 --> 00:19:42,154
-Sammuttakaa moottori
ja astukaa ulos.
176
00:19:42,234 --> 00:19:47,234
-Pitäis päästä jatkamaan matkaa.
Alkaa aikataulu painaa. -Tulkaa ulos.
177
00:19:59,634 --> 00:20:02,834
Mitäs teillä on kyydissä? -Sianrehua.
178
00:20:02,914 --> 00:20:07,714
Jos tuo kontti avataan,
niin aikamoinen käry saattaa käydä.
179
00:20:07,794 --> 00:20:11,794
Keikan jälkeen on monneen kertaan
suihkuteltava koko koppi.
180
00:20:11,874 --> 00:20:16,474
Ei oikein silloinkaan irtoa haju.
-Lämpökamerat näyttää ihan muuta.
181
00:20:16,554 --> 00:20:21,754
Onko peräkontissa matkustajia?
-Mitä? Ei siellä kyydissä kettään oo.
182
00:20:23,114 --> 00:20:27,514
-Tarkistetaan joka tapauksessa
koko lasti. Seuratkaa meitä Ivaloon.
183
00:20:31,834 --> 00:20:34,634
Tulen ihan kohta. -Selvä.
184
00:20:54,714 --> 00:20:58,594
Oletko varma tästä?
-Hoidetaan se nyt vain.
185
00:21:00,714 --> 00:21:03,154
Minä... -Haluan olla varma.
186
00:21:04,274 --> 00:21:07,074
Hyvä on. Kääri hiha.
187
00:21:28,674 --> 00:21:33,514
Mistä se virus tulee?
-Luonnollisista mutaatioista.
188
00:21:34,994 --> 00:21:37,954
Todennäköisimmin.
189
00:21:40,834 --> 00:21:43,714
Voitko parantaa sisareni?
190
00:21:46,434 --> 00:21:50,074
Se on loputonta taistelua
vihollista vastaan.
191
00:21:50,154 --> 00:21:52,914
Ja se muuttuu jatkuvasti. -Miten?
192
00:21:56,114 --> 00:22:00,194
Joskus virus kokee niin
radikaalin muodonmuutoksen -
193
00:22:00,314 --> 00:22:05,434
että uusi kanta kumoaakin
siihen kehitetyn rokotteen.
194
00:22:05,514 --> 00:22:09,794
Joskus vastareaktio
vahingoittaa potilasta.
195
00:22:10,354 --> 00:22:14,274
Et vastannut kysymykseeni.
-Sisaresi...
196
00:22:16,914 --> 00:22:18,914
Paina tuosta.
197
00:22:21,554 --> 00:22:24,514
En vielä osaa sanoa.
198
00:22:54,234 --> 00:22:56,234
(Koputus.) Joo.
199
00:23:01,074 --> 00:23:03,274
Voinko tulla sisään?
200
00:23:19,634 --> 00:23:24,634
Olen pahoillani, jos en oo ollu ihan
rehellinen näissä sinun asioissas.
201
00:23:24,714 --> 00:23:27,314
Se on ihan okei... -Kuuntele.
202
00:23:27,754 --> 00:23:32,594
Tämä on ollu ihan mahotonta kaikki.
Että mitä saa kertoa ja mitä ei.
203
00:23:32,674 --> 00:23:37,194
Arvaile siinä sitten, ku ei ittekään
tiiä, mitä helvettiä tässä tapahtuu.
204
00:23:37,274 --> 00:23:41,874
Tietysti minä yritän näyttää siltä,
että osaisin pittää kaiken kasassa.
205
00:23:41,954 --> 00:23:46,754
Mutta eihän se totta oo. Ja koko
tää aika, kun ei olla puhuttu...
206
00:23:46,834 --> 00:23:49,434
Minä yritän tässä sanoa, -
207
00:23:49,514 --> 00:23:54,914
että sinä ja äiti ja Venla,
te ootte se perhe mitä minulla on.
208
00:23:57,234 --> 00:23:59,834
On vaan ollu niin ikävä.
209
00:24:02,834 --> 00:24:04,834
Niin minullakin.
210
00:24:33,834 --> 00:24:35,434
(Puhelin.)
211
00:24:46,954 --> 00:24:51,354
Melkein voisi luulla,
että olet eksynyt. Oletko?
212
00:24:54,514 --> 00:24:57,514
Muista,
että pidämme sinua silmällä.
213
00:24:58,474 --> 00:25:02,394
Ja poikaasi myös.
-En ole eksynyt.
214
00:25:03,514 --> 00:25:07,154
Hoidan homman.
Huomenna.
215
00:25:07,274 --> 00:25:09,874
-Huomenna?
-Kyllä.
216
00:25:12,554 --> 00:25:16,754
Tuhoa kännykkä heti.
Ymmärsitkö? -Kyllä.
217
00:25:23,474 --> 00:25:25,274
Perkele!
218
00:25:39,514 --> 00:25:41,914
Tulen ihan kohta. -Selvä.
219
00:25:42,834 --> 00:25:44,634
-Nina. -Nina!
220
00:25:45,634 --> 00:25:47,234
Anteeksi...
221
00:25:53,034 --> 00:25:57,074
Haluaisitko lähteä syömään
kanssani?
222
00:25:57,954 --> 00:26:00,794
Jos sinulla ei ole muuta.
223
00:26:01,474 --> 00:26:03,514
Ei... -Ei haittaa.
224
00:26:03,634 --> 00:26:07,234
Mennään joku toinen kerta.
-Lähden mielelläni.
225
00:26:11,314 --> 00:26:12,954
Kiva. -Kiva.
226
00:26:16,474 --> 00:26:18,874
Kahdeksalta? -Sopii.
227
00:26:50,234 --> 00:26:52,234
Shh, shh, shh...
228
00:26:54,994 --> 00:26:58,074
Ei hätää. Rauhoitu.
229
00:27:14,114 --> 00:27:17,514
Yrittäkää ymmärtää,
hän on ensimmäinen uhri.
230
00:27:17,594 --> 00:27:21,594
Meille on äärettömän tärkeetä
päästä puhuttamaan häntä.
231
00:27:21,674 --> 00:27:26,074
Hän voi tietää sellasta, mitä kukaan
muu ei tiedä. -Tänään se ei onnistu.
232
00:27:26,154 --> 00:27:31,154
Huomenna ehkä. Potilasturvallisuus
menee tässä edelle. -Selvä, selvä.
233
00:27:36,634 --> 00:27:40,314
Nevala, terve.
Evgenia Belova heräs just.
234
00:27:40,394 --> 00:27:44,394
Se panikoi, ne on
pumpannu sen täyteen rauhoittavia.
235
00:27:44,474 --> 00:27:47,914
-Kun se herää, näytät ne kuvat
sille. -Nää hoitajat on...
236
00:27:47,994 --> 00:27:52,394
-Nevala, sä oot poliisi.
Näytät ne kuvat sille.
237
00:27:52,474 --> 00:27:56,514
Jos mä saan kopterin,
niin mä lennän sinne.
238
00:27:57,714 --> 00:28:02,114
Esko, mitä helvettiä sinä nyt oot
tehny? -En mittään. Väärinkäsitys.
239
00:28:02,194 --> 00:28:06,794
Niinpä tietenkin. Sinä ku oot
tollanen mallikansalainen. -Niin.
240
00:28:06,874 --> 00:28:09,874
No, mitä? Viinaako sinä salakuljetit?
241
00:28:10,554 --> 00:28:14,554
Perkele, tämä on aina
sama homma sinun kanssa.
242
00:28:14,634 --> 00:28:19,634
Sano nyt, Esko, mitä sinä teit?
-Nina, olis asiaa vähän.
243
00:28:27,394 --> 00:28:32,874
Ne pysäytti Eskon tullissa.
-Mitä se salakuljetti tällä kertaa?
244
00:28:33,554 --> 00:28:39,274
Ne löysi sen peräkontista
kaks venäläistä tyttöä. Piilotettuna.
245
00:28:39,994 --> 00:28:43,994
Alaikäisiä molemmat.
Aika pahalta näyttää.
246
00:28:47,194 --> 00:28:51,234
Se meinaa sitä,
että tulee syyte ihmiskaupasta.
247
00:28:51,314 --> 00:28:53,514
Avunannosta vähintään.
248
00:28:55,994 --> 00:28:58,234
Siis mitä helvettiä?
249
00:28:59,274 --> 00:29:03,754
Pitäskö se kirjottaa käsin,
ni pääsee helevettiin täältä joskus?
250
00:29:03,834 --> 00:29:07,834
-Olepa, Esko, ihan hiljaa.
Minä sentään osaan kirjoittaa.
251
00:29:07,914 --> 00:29:10,154
-Paa pullaa suuhun vaan.
252
00:29:10,234 --> 00:29:14,234
-Minä tiiän
teidän yhteisen historian.
253
00:29:14,314 --> 00:29:18,514
On parempi,
että sinä et ole nyt täällä.
254
00:29:18,594 --> 00:29:22,594
Kotiinko sinä minut lähetät?
-Se on viisaampaa nyt niin.
255
00:29:22,674 --> 00:29:26,074
-Tuolla menolla joudut
vielä kalterien taakse.
256
00:29:26,154 --> 00:29:30,754
-Vittu ku tökit noilla nakeilla, talvi
ehtii loppua. -Ymmärräpä, Esko...
257
00:29:30,834 --> 00:29:35,554
-Ota sanelu käyttöön.
-Nyt sinä auot päätä virkavallalle.
258
00:29:35,634 --> 00:29:40,034
-Sinä oot pitkälle päässy, Aikio.
-Pidemmälle ku sinä.
259
00:29:40,114 --> 00:29:42,514
-Voiko joku saatella tupakille?
260
00:29:42,594 --> 00:29:46,594
-Tässä talossa
ei ihan niin hyvä palvelu ole, -
261
00:29:46,674 --> 00:29:50,274
vaikka teitä nykyään
asiakkaiks kutsutaan.
262
00:29:50,354 --> 00:29:54,954
Mietipä mitä olet tehnyt
lapsesi äidille ja lapsellesi.
263
00:29:55,914 --> 00:30:00,314
-Ei tästä tarvitse tehdä numeroa.
-Kerro vaan KRP:lle, ihan sama.
264
00:30:00,394 --> 00:30:04,394
Tuo mies ei oo minulle
paskankaan arvoinen.
265
00:30:15,074 --> 00:30:17,274
Hei. -Hei, kulta.
266
00:30:17,354 --> 00:30:19,554
Hei, Pupu! -Hei, äiti.
267
00:30:20,834 --> 00:30:23,834
Kylläpä teillä taas kesti. -Niinpä.
268
00:30:26,434 --> 00:30:30,434
Liisalla oli syntymäpäivät
toissapäivänä. Kävivät täällä.
269
00:30:30,514 --> 00:30:34,754
Minä taisin olla ainut ku koski tähän.
Pittää juuva ennen ku happanee.
270
00:30:34,834 --> 00:30:37,634
On sinulla tylsät kaverit.
271
00:30:44,434 --> 00:30:47,034
Ootko sinä kunnossa, tyttö?
272
00:30:49,794 --> 00:30:51,434
Oon.
273
00:30:52,514 --> 00:30:54,714
Mitä nyt on tapahtunu?
274
00:30:54,954 --> 00:30:57,354
Ai niin, et saa kertoa.
275
00:31:16,274 --> 00:31:18,274
(Venäjää.)
276
00:31:20,154 --> 00:31:25,594
Puhutko englantia? Olet Rovaniemen
sairaalassa tehohoidossa.
277
00:31:26,314 --> 00:31:28,794
-No niin. Juo tästä.
278
00:31:30,994 --> 00:31:32,994
Ei liikaa.
279
00:31:33,074 --> 00:31:36,074
-Mun on pakko esittää
pari kysymystä.
280
00:31:36,154 --> 00:31:39,554
-Jos kysyt mitään,
ni minä soitan poliisit. -Hauskaa.
281
00:31:39,634 --> 00:31:43,034
Tää on vakava asia.
-Tämä tyttö heräs just.
282
00:31:43,114 --> 00:31:47,714
Se tarvitsee lääkäriä, ei kuulusteluja.
-Voitko katsoa tätä kuvaa?
283
00:31:51,474 --> 00:31:53,194
-Ulos!
284
00:31:54,714 --> 00:31:56,234
-Kiitos.
285
00:31:56,354 --> 00:31:59,754
-Haen lääkärin. Rauhoitu.
286
00:32:05,034 --> 00:32:07,234
Jotain rajaa.
287
00:33:09,634 --> 00:33:11,634
(Viheltelee.)
288
00:33:17,834 --> 00:33:19,274
Nina!
289
00:33:20,154 --> 00:33:22,554
Nina! Nina!
290
00:33:25,874 --> 00:33:27,674
-Hei.
291
00:33:28,594 --> 00:33:32,714
Hei! Voi ei! Jestas!
292
00:33:33,314 --> 00:33:37,514
Unohdin ihan kokonaan.
-Ei haittaa, mennään joskus toiste.
293
00:33:37,634 --> 00:33:39,994
Ei, haluan lähteä.
294
00:33:40,114 --> 00:33:43,154
Odota kaksi minuuttia.
Vaihdan vaatteet.
295
00:33:43,274 --> 00:33:44,674
Hei.
296
00:33:44,794 --> 00:33:48,554
Testisi tulos on negatiivinen.
Ei virusta.
297
00:33:50,874 --> 00:33:52,874
Ihanko totta? -Kyllä.
298
00:33:53,834 --> 00:33:55,514
Kiitos.
299
00:33:59,634 --> 00:34:01,834
Onko se mun iskä?
300
00:34:03,834 --> 00:34:08,034
Ei, kulta pieni.
Tämä on äitin ystävä Thomas.
301
00:34:08,594 --> 00:34:11,034
(Suomea.) Moi, Venla. -Moi.
302
00:34:15,394 --> 00:34:18,394
Minä olen Thomas. -Mä olen Venla.
303
00:34:20,194 --> 00:34:22,594
-Hauska tavata.
304
00:34:23,554 --> 00:34:28,594
-Osaatko siis suomea?
-Ihan täydellisesti.
305
00:34:30,154 --> 00:34:34,154
Haittaako jos menemme syömään?
-Menkää vain.
306
00:34:34,594 --> 00:34:36,194
-Kiitos.
307
00:34:36,554 --> 00:34:38,674
Kaksi minuuttia.
308
00:35:04,434 --> 00:35:08,554
Toivottavasti sillä tytöllä
on jotain infoa.
309
00:35:11,914 --> 00:35:14,514
Sokolov! Iltaa, kapteeni.
310
00:35:14,594 --> 00:35:17,994
Saavuimme juuri Rovaniemelle,
tapaamme tytön kohta.
311
00:35:18,074 --> 00:35:22,274
-Se on täällä. -Pidän teidät ajan
tasalla. -Hei, hei, hei, hei, hei!
312
00:35:22,354 --> 00:35:24,754
-Missä se on? -Soitan takaisin.
313
00:35:24,834 --> 00:35:29,234
Nyt soitto respaan, ovet kiinni,
kukaan ei lähe ulos eikä tuu sisään!
314
00:35:36,234 --> 00:35:38,234
Täällä ei oo ketään.
315
00:35:46,994 --> 00:35:48,714
Kippis.
316
00:35:51,674 --> 00:35:56,514
Halvinta sorttia, se on tärkeää.
-Kiva maku.
317
00:35:57,834 --> 00:36:01,714
-Millaista on tehdä töitä
tyttäreni kanssa?
318
00:36:01,794 --> 00:36:04,874
Hän on tosi hankala, vai mitä?
319
00:36:05,354 --> 00:36:09,154
-Sanoisin, että hän on
hyvin erityinen.
320
00:36:09,274 --> 00:36:12,434
-Niin on. Erityinen.
321
00:36:13,474 --> 00:36:15,794
-Vielä toinen? -Toinen.
322
00:36:16,794 --> 00:36:21,194
Yrittääkö äiti juottaa sinut
humalaan? -Minä lämmittelen häntä.
323
00:36:21,274 --> 00:36:24,034
Ulkona on niin kylmä. -Aivan.
324
00:36:24,114 --> 00:36:26,394
No, anna minullekin.
325
00:36:27,794 --> 00:36:29,194
Kippis. -Kippis.
326
00:36:30,194 --> 00:36:33,194
-Ei näy missään. Entä täällä? -Ei.
327
00:36:33,274 --> 00:36:37,674
Hei, kelaa taaksepäin tuosta.
Pyöritä siitä.
328
00:36:37,754 --> 00:36:39,754
Siinä oltiin me.
329
00:36:39,834 --> 00:36:42,714
Näytä hissiin. Siitä eteenpäin.
330
00:36:43,834 --> 00:36:47,834
Me missattiin se 3 sekunnilla.
Saadaanks me koirat? -Yritetään.
331
00:36:47,914 --> 00:36:51,914
-Kaikki lähtijät käytävälle
kolmen minuutin päästä. -Selvä.
332
00:36:51,994 --> 00:36:53,834
-Mennään ettiin.
333
00:36:54,194 --> 00:36:58,234
Sillä on sairaalavaatteiden päällä
tummanvihreä päällystakki.
334
00:36:58,314 --> 00:37:02,354
Se ei oo ehtiny tossa pakkasessa
ja siinä kunnossa kovin pitkälle.
335
00:37:02,434 --> 00:37:06,074
Katotte kadut, pihat, takapihat,
kaikki. Sit mentiin.
336
00:37:46,794 --> 00:37:49,874
Tohtori Lorenz... -Niin?
337
00:37:49,994 --> 00:37:53,074
Missä opiskelit?
-Minäkö aloitan?
338
00:37:53,194 --> 00:37:56,114
Missä opiskelit?
-Opiskelin?
339
00:37:58,674 --> 00:38:00,674
En opiskellut.
340
00:38:00,754 --> 00:38:02,354
Etkö? -En.
341
00:38:03,274 --> 00:38:07,274
Miten sitten...? -Synnyin tieto
päässäni. -Niinpä tietysti.
342
00:38:25,994 --> 00:38:29,074
Tämä kolikko...
Helppo juttu. Nyt se näkyy.
343
00:38:29,194 --> 00:38:33,114
Minä yritän.
Anteeksi, en nähnyt teitä.
344
00:38:33,234 --> 00:38:36,274
Kippis!
Ei, tämä, kokeile sitä.
345
00:38:38,554 --> 00:38:40,834
Vielä toiset!
346
00:38:43,954 --> 00:38:46,354
Älä puhu hänelle, olen täällä.
347
00:38:46,434 --> 00:38:51,234
Yritän tehdä sinut mustasukkaiseksi.
-Onnistuit. -Niinkö? -Niin.
348
00:38:55,194 --> 00:38:59,674
Kerron sinulle yhden jutun.
Voimmeko harrastaa seksiä?
349
00:39:00,714 --> 00:39:04,394
Sanoitko oikeasti niin?
Voitko vielä puhua vähän kovempaa?
350
00:39:04,514 --> 00:39:07,474
Voimmeko nyt harrastaa seksiä?
351
00:39:09,154 --> 00:39:11,754
Hän haluaa seksiä!
352
00:40:47,794 --> 00:40:50,394
Tekstit: Kari Vetri
Yle
352
00:40:51,305 --> 00:41:51,547
Mainosta tuotettasi tai br