"Arctic Circle" Murmansk

ID13211757
Movie Name"Arctic Circle" Murmansk
Release Name Ivalo - season 01 - episode 09 - Murmansk.fih
Year2019
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID7906124
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,594 --> 00:00:02,954 (Helikopteri.) 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,074 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org 3 00:00:38,034 --> 00:00:41,074 (Englantia:) Kompassi ja GPS sekosivat. 4 00:00:41,274 --> 00:00:44,274 (Marcus:) Magneettisuus on voimakasta. 5 00:00:45,394 --> 00:00:48,554 Kartassa ei näy rakennuksia. 6 00:00:48,914 --> 00:00:52,434 Ei hätää. Karttasi ei ole tarpeeksi vanha. 7 00:00:53,754 --> 00:00:56,394 Mennäänkö alas? 8 00:01:18,274 --> 00:01:21,994 Saksalaiset rakensivat tämän sodan aikaan. 9 00:01:22,074 --> 00:01:26,914 He veivät koneet lähtiessään. -Saksalaisetko? 10 00:01:28,834 --> 00:01:32,874 Tämä on puhdasta malmia. Heitä kiinnosti. 11 00:01:32,954 --> 00:01:35,394 -Sir, meidän pitää puhua. 12 00:01:39,114 --> 00:01:42,954 He saattavat perua koko jutun. -Eivät peru. 13 00:01:45,674 --> 00:01:48,994 Nämä miehet ovat ihan kohtuullisia. 14 00:01:49,994 --> 00:01:52,314 Olenko minä kohtuuton? 15 00:01:58,394 --> 00:02:01,194 Jos nainen haavoittuu, hänet jätetään. 16 00:02:01,274 --> 00:02:03,794 Jos hän kuolee, ruumis jää sinne. 17 00:02:03,874 --> 00:02:08,714 Jos hän aiheuttaa hankaluuksia tai vaaraa, hänet lopetetaan. 18 00:02:11,354 --> 00:02:13,154 Sopii. 19 00:03:32,234 --> 00:03:34,914 Sinulla ei ole tartuntaa. 20 00:03:39,194 --> 00:03:44,434 Tohtori Lorenz, mitä taikoja aiotte virukselle tehdä? 21 00:03:45,914 --> 00:03:47,714 Hyvä on. 22 00:03:48,594 --> 00:03:53,234 Jos virus on se bioase, jonka väititte sen olevan, - 23 00:03:53,354 --> 00:03:57,154 voin käyttää viruksen alkuperäistä kantaa - 24 00:03:57,274 --> 00:04:02,034 vastalääkkeenä vaarallisemmalle mutaatiolle. 25 00:04:06,234 --> 00:04:11,074 Miten? -Virus kohdistettiin tiettyä väestöä vastaan. 26 00:04:11,434 --> 00:04:14,114 Maailmanloppu ei ollut tarkoitus. 27 00:04:14,234 --> 00:04:17,714 Joko siihen on jo olemassa lääke - 28 00:04:17,834 --> 00:04:22,474 tai he keksivät myös keinon nitistää viruksen. 29 00:04:23,514 --> 00:04:27,994 Geneettistä koodia, joka saa sen tappamaan itsensä. 30 00:04:28,594 --> 00:04:34,594 Siksi teidän on saatava alkuperäistä kantaa, jotta voin verrata sitä. 31 00:04:39,234 --> 00:04:42,434 Briifaus kahden minuutin päästä. -Selvä. 32 00:04:52,674 --> 00:04:55,034 Mummo! -Hei, Pupu! 33 00:04:56,714 --> 00:04:59,234 Kulta, sinä oot heränny. 34 00:04:59,314 --> 00:05:01,874 Miten voit? -Hyvin. 35 00:05:01,954 --> 00:05:04,354 Kurkkuun sattuu vähän. 36 00:05:05,754 --> 00:05:07,554 Mummo. -No? 37 00:05:07,634 --> 00:05:10,154 -Miks mie olen teltassa? 38 00:05:10,234 --> 00:05:12,954 -Mitä tuohon nyt sanoa? -Venla, - 39 00:05:13,034 --> 00:05:17,234 kun sulla on kurkku kipeä, niin teltassa se paranee. 40 00:05:19,474 --> 00:05:23,114 Missä äiti on? -Äitin piti mennä töihin. 41 00:05:23,994 --> 00:05:27,274 Voiko soittaa äitille? -Ei me voia soittaa. 42 00:05:27,354 --> 00:05:32,034 Sillä on jotain tosi tärkeetä. Semmosta, joka voi auttaa suakin. 43 00:05:32,434 --> 00:05:35,034 Voidaanko soittaa Maritalle? 44 00:05:35,314 --> 00:05:37,394 Kulta, ei voia. 45 00:05:37,994 --> 00:05:40,354 Mulla on ikävä Maritaa. 46 00:05:41,914 --> 00:05:46,714 Saatte laitteet, joilla viestiä suljetussa, salatussa verkossa. 47 00:05:46,794 --> 00:05:49,514 Kännykät jäävät tänne. 48 00:05:50,634 --> 00:05:53,554 Saatte ne takaisin palattuamme. 49 00:05:59,394 --> 00:06:02,594 Kuten tiedätte, lähtöä piti varhaistaa. 50 00:06:02,674 --> 00:06:05,594 -Saimme tärkeää tietoa. 51 00:06:07,074 --> 00:06:09,394 Ylikonstaapeli. 52 00:06:10,874 --> 00:06:16,114 FSB iskee Cevikovicin luo 28 tunnin päästä. Hänet pidätetään. 53 00:06:16,234 --> 00:06:21,474 Jos he ehtivät sinne ennen meitä, Cevikovic on mennyttä. 54 00:06:21,594 --> 00:06:25,034 Tieto on luotettavasta lähteestä. -Keneltä? 55 00:06:25,154 --> 00:06:27,394 En voi kertoa. -En pidä siitä. 56 00:06:27,474 --> 00:06:31,434 Sille en voi mitään. -Hänen tyttärensä on uusin uhri. 57 00:06:32,354 --> 00:06:35,554 Haluatte kai, että onnistumme? 58 00:06:36,274 --> 00:06:39,914 Tuo nyyhkytarina toi paikan retkelle. 59 00:06:40,034 --> 00:06:42,434 Ei, vaan kopteri. -Jens, lopeta. 60 00:06:43,354 --> 00:06:45,234 Jatka. 61 00:06:45,634 --> 00:06:51,394 Meillä on noin 20 tunnin aikaikkuna. 62 00:06:51,514 --> 00:06:57,154 Minä johdan lääkintätiimiä. Marcus, Thomas ja Nina. 63 00:06:58,394 --> 00:07:02,114 Drako johtaa raskaammin aseistettua iskuryhmää, - 64 00:07:02,194 --> 00:07:05,594 joka hoitaa tarvittaessa raskaammat työt. 65 00:07:05,674 --> 00:07:10,354 -Aseenne ovat vain varotoimi. Taistelu on viimeinen keino. 66 00:07:10,954 --> 00:07:14,434 Lähdemme tasan kahden tunnin päästä. 67 00:07:14,754 --> 00:07:17,234 Iskuryhmä kokoaa tavarat. 68 00:07:17,354 --> 00:07:21,154 Lääkintätiimi rentoutuu auringossa. 69 00:07:29,074 --> 00:07:31,714 Tarkistitko lääkintävarusteet? 70 00:07:32,314 --> 00:07:37,234 Onko heillä oikeat tarvikkeet? -Kyllä niillä pärjää. 71 00:07:40,394 --> 00:07:43,434 Miten Drako sai tämän kaiken tänne? 72 00:07:43,954 --> 00:07:47,754 Epävirallisia kanavia. Se on vakiovastaus. 73 00:07:47,874 --> 00:07:52,354 Miten he tiesivät kaivoksesta? Viranomaiset eivät tiedä siitä. 74 00:07:53,354 --> 00:07:56,194 Tuntuu, etten haluakaan tietää. 75 00:07:56,714 --> 00:07:59,794 Ja hän ei todellakaan halua kertoa. 76 00:08:03,194 --> 00:08:06,794 Mitä? Opiskelin lääkäriksi armeijassa. 77 00:08:06,874 --> 00:08:08,794 (Koputus.) 78 00:08:11,234 --> 00:08:13,514 Äitis tuli käymään. 79 00:08:23,914 --> 00:08:26,794 Miten Venla voi? -Hyvin se voi. 80 00:08:26,874 --> 00:08:29,474 Ainakin paremmin kuin eilen. 81 00:08:29,554 --> 00:08:32,354 Kovasti kyselee vain sinun perään. 82 00:08:32,994 --> 00:08:36,234 Täällä sitä ollaan. -Niinpä näkyy. 83 00:08:41,074 --> 00:08:43,914 Kiitos, että tulit muistuttamaan, - 84 00:08:43,994 --> 00:08:48,034 kuinka paljon minua vihaat. -Herranjumala, Marita! 85 00:08:48,114 --> 00:08:52,194 Niinkö sinä luulet, että minä oon vihannu sinua? 86 00:08:52,274 --> 00:08:57,194 Ei, hyvä luoja. Jos jompaakumpaa, niin sinua minä rakastin niin, - 87 00:08:57,274 --> 00:09:00,954 että pelkäsin, ettei Ninalle jääny enää mittään. 88 00:09:01,034 --> 00:09:04,954 Etkö sinä näe, minkä tähen Ninasta tuli tuommonen? 89 00:09:05,034 --> 00:09:09,234 -Millanen? Täydellinen ja onnellinen? -Voi herranjumala. 90 00:09:09,994 --> 00:09:14,114 Nina on sellanen pärjääjä. Ei se mittään onnellista ollu. 91 00:09:14,194 --> 00:09:17,194 Sen pitää aina seistä omilla jaloillaan. 92 00:09:17,274 --> 00:09:20,834 Kai se ajattelee, että sillä ei ole varaa kaatua. 93 00:09:22,394 --> 00:09:24,874 Elina, Venlalta meni taju! 94 00:09:33,274 --> 00:09:35,914 Valmista? -Valmista. 95 00:09:37,794 --> 00:09:39,794 Mennään. 96 00:09:52,434 --> 00:09:55,674 Hänet pitää heti siirtää Rovaniemelle. 97 00:09:56,354 --> 00:10:00,634 Sinun pitää käyttää tätä ambulanssissa Venlan kanssa. 98 00:10:00,714 --> 00:10:03,114 Matka kestää kolme tuntia. 99 00:10:38,194 --> 00:10:42,714 Tämä on Nina Kautsalon vastaaja. Jätä viesti äänimerkin jälkeen. (Piip.) 100 00:10:42,794 --> 00:10:45,674 Äiti täällä. Soita heti, kun voit. 101 00:10:54,994 --> 00:10:57,554 Tervetuloa Venäjälle! 102 00:11:00,394 --> 00:11:02,714 Ei rapsahtanu syytettä, - 103 00:11:02,794 --> 00:11:06,754 niin voit lähteä täältä ja painua kohta helvettiin. 104 00:11:06,834 --> 00:11:09,514 Siitä vaan ison pomon juttusille. 105 00:11:09,594 --> 00:11:13,234 -Siirrettiin se sinun rekka sinne firman pihaan. 106 00:11:13,314 --> 00:11:17,914 Hienoa, että tämä sinun homma selvisi. -Tässä mikkään selevinny. 107 00:11:17,994 --> 00:11:21,994 Istuin sellissä perseen ruvelle ilman mittään syytä. 108 00:11:24,514 --> 00:11:29,314 Missäs Nina on? -Nyt Nina on tilapäisesti pois virasta. 109 00:11:29,394 --> 00:11:32,354 -Pois virasta? Minkä helevetin tähen? 110 00:11:32,434 --> 00:11:36,314 -Se Raunolan kuolema. Mutta se nyt on ihan rutiini... 111 00:11:36,394 --> 00:11:39,274 Että ihan pykälien mukaan mennään. 112 00:11:44,034 --> 00:11:46,194 Kuulepa, Esko... 113 00:11:47,154 --> 00:11:50,554 Nyt on jotain, mikä sinun pitäis tietää. 114 00:11:50,634 --> 00:11:52,554 -No? 115 00:11:54,594 --> 00:11:57,834 Venla on sairastunut. Vakavasti. 116 00:12:05,394 --> 00:12:09,474 Potilaan tila on nyt vakaa, mutta hän tarvitsee uuden maksan. 117 00:12:09,554 --> 00:12:11,634 -Ei, herranjumala! 118 00:12:11,714 --> 00:12:16,114 Enkö minä vois luovuttaa? -Te tai joku muu lähisukulainen. 119 00:12:16,194 --> 00:12:21,274 Entäs vanhemmat? -Oon yrittäny saada äitiä kiinni. Se on matkoilla. 120 00:12:21,354 --> 00:12:24,634 Isä on vankilassa. Täti, se... se on kipiä. 121 00:12:25,034 --> 00:12:29,114 Luovutusta varten pitäis tietää, onko teillä joku lääkitys. 122 00:12:29,194 --> 00:12:32,994 -Minulla on syöpä. Eli juu, löytyy lääkityskin. 123 00:12:33,074 --> 00:12:37,674 (Elina alkaa nauraa.) Että tällanen perhe me ollaan. 124 00:12:37,754 --> 00:12:41,434 Jotenkin niinku kirottuja. On vaan liian surkeeta - 125 00:12:41,514 --> 00:12:43,794 ollakseen hauskaa. 126 00:12:48,754 --> 00:12:51,714 Missä Venla on? -Esko, mitä teet täällä? 127 00:12:51,794 --> 00:12:55,194 Venla ei ole enää täällä. -Mikä sillä on? Kerro! 128 00:12:55,274 --> 00:12:57,754 -Sinä et pysty häntä auttamaan. 129 00:12:57,834 --> 00:13:00,834 -Minä oon isä, minulla on oikeus tietää! 130 00:13:00,914 --> 00:13:04,554 -Venla on Rovaniemellä. Hän tarvii uuden maksan. 131 00:13:04,794 --> 00:13:09,794 Tämä on Nina Kautsalon vastaaja. Jätä viesti äänimerkin jälkeen. (Piip.) 132 00:13:13,474 --> 00:13:15,314 Vittu. 133 00:13:40,714 --> 00:13:45,074 Kuunnelkaa! Kaksi kolmasosaa matkasta on takana. 134 00:13:45,154 --> 00:13:48,794 Jatkamme aamun koitteessa, neljän tunnin päästä. 135 00:15:34,434 --> 00:15:36,234 Huomenta. 136 00:15:37,594 --> 00:15:40,994 Saavumme salille klo 11.00. 137 00:15:41,674 --> 00:15:46,234 Tietojen mukaan Cevikovic tapaa luotettuja liikekumppaneitaan. 138 00:15:46,994 --> 00:15:51,274 He eivät ole raskaasti aseistettuja, mutta ollaan varovaisia. 139 00:15:53,594 --> 00:15:56,354 Nämä autot eivät ole Ferrareja. 140 00:15:57,154 --> 00:16:02,834 Mutta ne toimivat eivätkä herätä huomiota. 141 00:16:04,074 --> 00:16:08,074 Oliko kysyttävää? Hyvä. 10 minuuttia lähtöön. 142 00:16:22,394 --> 00:16:27,874 He tapaavat vanhalla salilla. Etukautta sinne ei pääse. 143 00:16:29,034 --> 00:16:32,154 Kierrämme takakautta. 144 00:16:39,514 --> 00:16:43,714 Jos joudumme erillemme, tavataan tarkastuspiste kakkosella. 145 00:16:44,594 --> 00:16:47,434 Pysykää valppaina. 146 00:18:14,434 --> 00:18:16,554 Pysykää tässä. 147 00:18:17,074 --> 00:18:19,314 Me menemme sisään. 148 00:18:31,074 --> 00:18:32,954 Reitti selvä. 149 00:18:41,994 --> 00:18:44,354 Kuuleeko iskuryhmä? 150 00:18:58,034 --> 00:19:00,274 Iskuryhmä, kuuletteko? 151 00:19:05,354 --> 00:19:07,674 Iskuryhmä, kuuletteko? 152 00:19:11,194 --> 00:19:14,994 Yhteys on poikki. -Selvä. Tarkista tilanne. 153 00:19:17,714 --> 00:19:19,874 Sinä määräät nyt. 154 00:19:31,274 --> 00:19:33,954 Siitä on kauan, kun olen pelännyt. 155 00:19:40,434 --> 00:19:42,634 Miksi olet täällä? 156 00:19:43,434 --> 00:19:46,234 (Epäselvää puhetta kuulokkeista.) 157 00:19:46,634 --> 00:19:49,314 Mitä on tekeillä? Mitä tapahtuu? 158 00:19:49,394 --> 00:19:50,914 (Tulitusta.) 159 00:19:50,994 --> 00:19:52,754 Vetäytykää! 160 00:19:54,114 --> 00:19:56,194 Yhteen osui. 161 00:19:56,514 --> 00:19:58,674 Suojatkaa! 162 00:20:00,874 --> 00:20:02,674 Mennään! 163 00:20:02,754 --> 00:20:05,154 (Edestä kuuluu tulitusta.) 164 00:20:23,474 --> 00:20:25,714 (Tulitusta kauempana.) 165 00:20:26,874 --> 00:20:29,234 Mennään toista kautta. 166 00:20:45,914 --> 00:20:47,754 Voi luoja! 167 00:20:55,394 --> 00:20:57,194 Voi paska! 168 00:20:59,074 --> 00:21:01,314 Pitää mennä! -Hän on elossa. 169 00:21:01,394 --> 00:21:03,354 Pitää mennä! 170 00:21:18,514 --> 00:21:20,314 Vauhtia! 171 00:21:30,114 --> 00:21:32,674 Kaksi autoa ajaa meitä takaa. 172 00:21:33,634 --> 00:21:39,314 Kiitos kuitenkin. Tapaus on akuutti, pitäkää meidät mielessä. 173 00:21:40,434 --> 00:21:42,634 Selvä. Kiitos. 174 00:21:44,514 --> 00:21:47,234 Löytyykö? -Ei. Just soitin Osloon. 175 00:21:47,314 --> 00:21:49,274 Ei niilläkään ole. 176 00:21:49,354 --> 00:21:52,794 Pohjoismaissa ei ole tänään maksaa liikkeellä. 177 00:22:31,634 --> 00:22:34,434 Missä muut ovat? -Kuolleita. 178 00:22:34,954 --> 00:22:36,994 Joku ryssi sen. 179 00:22:37,714 --> 00:22:40,874 Cevikovic oli jo kaukana. -Entä nyt? 180 00:22:44,314 --> 00:22:47,914 FSB nappaa hänet tänään. -Älä nyt luovuta. 181 00:22:52,234 --> 00:22:55,914 On vielä yksi mahdollisuus. -Miten niin? 182 00:22:58,754 --> 00:23:03,194 Zubovkan niemimaa on tästä noin 70 km päässä. 183 00:23:03,954 --> 00:23:06,594 Siellä Cevikovic piti juhliaan. 184 00:23:09,434 --> 00:23:12,434 Hän saattaa jopa asua siellä. 185 00:23:14,994 --> 00:23:16,994 Mistä tiedät? 186 00:23:18,674 --> 00:23:21,074 Ota tai jätä. 187 00:24:09,114 --> 00:24:10,994 Matalaksi! 188 00:24:42,874 --> 00:24:47,514 Ympäristö on ihan avoin. Sinne on mentävä rynnäköllä. 189 00:24:51,874 --> 00:24:56,634 Pitää improvisoida. -Olen etsinyt häntä yli 20 vuotta. 190 00:24:56,714 --> 00:24:59,034 Emme luovuta nyt. 191 00:25:02,634 --> 00:25:05,914 Hoida sinä tuo vartija. Odota merkkiä. 192 00:25:27,874 --> 00:25:29,674 Ammu hänet. 193 00:25:34,554 --> 00:25:36,994 Kohde hoidettu. 194 00:25:52,154 --> 00:25:55,234 Polvillesi! Polvillesi. 195 00:25:56,714 --> 00:26:00,154 Molemmat polvet! Ase tänne! 196 00:26:04,354 --> 00:26:06,194 Kädet! 197 00:26:07,914 --> 00:26:10,074 Drako, reitti selvä. 198 00:26:15,114 --> 00:26:16,994 Pää alas! 199 00:26:24,794 --> 00:26:26,674 Skannaa kasvot. 200 00:26:42,074 --> 00:26:44,994 Reitti selvä. Drako, jää tänne. 201 00:27:19,794 --> 00:27:21,834 Oletko varma? 202 00:27:43,394 --> 00:27:46,434 Kunnioittakaa surutaloa. 203 00:27:48,074 --> 00:27:52,034 Sanoo vaimoni raiskannut ja poikani tappanut mies. 204 00:27:56,794 --> 00:27:58,834 Herra Eiben! 205 00:28:00,194 --> 00:28:02,994 Minulle sanottiin, että jahtaatte minua. 206 00:28:03,394 --> 00:28:07,634 Nyt ei ole kyse teistä, vaan siitä, mitä teitte. 207 00:28:10,994 --> 00:28:14,394 Meidän käskettiin raiskata musliminaisia. 208 00:28:15,314 --> 00:28:17,514 Se oli käsky. 209 00:28:18,834 --> 00:28:22,314 Minä tottelin käskyä. Olin 22-vuotias. 210 00:28:22,434 --> 00:28:26,874 Miksi siis tein sen? -Vastaus ei ole tärkeä. 211 00:28:27,714 --> 00:28:30,074 Verenne on tärkeä. 212 00:28:30,834 --> 00:28:35,794 Minun vereni ei tuo takaisin menetyksiänne. -Polvillenne. 213 00:28:38,554 --> 00:28:41,474 Sotilas, tunteenne näkyvät. 214 00:28:42,114 --> 00:28:44,074 Polvillenne. 215 00:28:56,354 --> 00:28:59,194 Nyt perkele polvillenne. 216 00:29:08,194 --> 00:29:11,274 Siksi ette osannut suojella vaimoanne. 217 00:29:12,034 --> 00:29:14,234 Olette hämmentynyt. 218 00:29:14,994 --> 00:29:17,914 Ja heikko. Kuten nytkin. 219 00:29:18,354 --> 00:29:21,834 Teloitan teidät sotarikoksistanne. -Ei! 220 00:29:22,874 --> 00:29:26,634 Älä tapa häntä! Hän on elävä veripankki! 221 00:29:28,514 --> 00:29:32,394 Hän ei ansaitse armoa. -Tyttäreni ansaitsee. 222 00:29:37,034 --> 00:29:38,834 Marcus. 223 00:29:51,194 --> 00:29:53,474 Nicolas Muscat. 224 00:29:55,274 --> 00:29:57,634 Yksi monista nimistänne. 225 00:30:01,194 --> 00:30:05,394 Makasitte sisareni kanssa ja tartutitte häneen viruksen. 226 00:30:05,514 --> 00:30:09,834 Jätitte hänet yksin, sairaana ja loukkaantuneena. 227 00:30:12,594 --> 00:30:16,274 Teidän takianne tyttärelläni on nyt virus. 228 00:30:17,674 --> 00:30:20,314 En ole ylpeä siitä, mitä tein. 229 00:30:23,474 --> 00:30:26,554 Mutta en tiennyt kantavani virusta. 230 00:30:28,274 --> 00:30:31,154 Mistä tiedän, ettette valehtele? 231 00:30:33,994 --> 00:30:37,994 Rakastuin naiseen. Larisaan. 232 00:30:40,434 --> 00:30:43,394 Menimme naimisiin, hän tuli raskaaksi. 233 00:30:43,474 --> 00:30:47,354 Sitten jotain meni vikaan ja hän kuoli synnytyksessä. 234 00:30:47,434 --> 00:30:51,034 Niin kuoli myös vastasyntynyt poikani. 235 00:30:52,194 --> 00:30:56,114 Maksoin miljoona dollaria parhaasta hoidosta. 236 00:30:56,194 --> 00:30:59,234 Hän eli sillä yhdeksän viikkoa. 237 00:31:01,394 --> 00:31:05,834 Lääkäri sanoi, että minulla on virus ja se aiheutti Larisan kuoleman. 238 00:31:05,914 --> 00:31:09,514 Tajusin, että olin vain surkea koe-eläin sodassa. 239 00:31:10,194 --> 00:31:15,554 Tohtori Micicko teidät rokotti? -Kyllä. 240 00:31:18,434 --> 00:31:23,554 Nyt tiedän, miksi sellainen kuulu tiedemies toimi täysin yksin. 241 00:31:24,714 --> 00:31:28,714 Virusta ei voi tuhota ilman häntä. 242 00:31:30,674 --> 00:31:32,914 Hoitoa ei ole. 243 00:31:33,834 --> 00:31:38,794 On! Minä löydän lääkkeen siihen. Tarvitsen vain aikaa. 244 00:31:42,554 --> 00:31:46,354 Aikaa, jota ei ole. Mutta on oikotie. 245 00:31:46,994 --> 00:31:49,194 Mitä tarkoitatte? 246 00:31:49,754 --> 00:31:54,034 Toisin kuin luullaan, tohtori Micic on yhä elossa. 247 00:31:55,674 --> 00:31:57,874 Missä? -Hän huijaa. 248 00:31:57,994 --> 00:31:59,794 Missä? 249 00:32:01,674 --> 00:32:06,434 Niin, se onkin miljoonan dollarin kysymys. 250 00:32:07,714 --> 00:32:10,674 Koska minä ehkä tiedän vastauksen, - 251 00:32:10,754 --> 00:32:12,914 ette tapa minua nyt. 252 00:32:13,314 --> 00:32:16,394 Meidän pitää lähteä. -Haluan näytteet. 253 00:32:16,474 --> 00:32:18,714 Saamme näytteet. 254 00:32:26,794 --> 00:32:28,594 Toimi. 255 00:32:46,674 --> 00:32:50,154 Meillä on luovuttaja. -Eikä! Eikä... -On. 256 00:32:59,674 --> 00:33:01,954 Mitä hänelle tapahtuu? 257 00:33:03,154 --> 00:33:06,274 Sinähän se poliisi olet. Sano sinä. 258 00:33:07,474 --> 00:33:09,674 Mitä tuo tarkoitti? 259 00:33:10,834 --> 00:33:14,154 Hänet on etsintäkuulutettu monessa maassa. 260 00:33:14,234 --> 00:33:17,154 Mutta virustutkimus tarvitsee häntä. 261 00:33:19,034 --> 00:33:22,074 Kumman puolen valitset, ylikonstaapeli? 262 00:33:24,274 --> 00:33:26,514 (Puhelin hälyttää.) 263 00:33:28,074 --> 00:33:30,034 Vastaa nyt! 264 00:33:31,714 --> 00:33:35,754 Lähdemme kolmen tunnin päästä, kun lumisade alkaa. 265 00:33:51,154 --> 00:33:52,954 Kiitos. 266 00:33:57,234 --> 00:34:00,314 Ne neljä venäläistyttöä juhlissanne... 267 00:34:00,394 --> 00:34:03,434 Miksi lähetitte heidät kuolemaan? 268 00:34:03,914 --> 00:34:07,354 He näkivät liikaa. -Se oli kuolemantuomio. 269 00:34:09,194 --> 00:34:13,154 En ole ylpeä siitä, että tapoin viattomia nuoria naisia. 270 00:34:13,754 --> 00:34:16,754 Mutta valitettavasti oli pakko. 271 00:34:16,834 --> 00:34:19,474 Kuka te olette päättämään siitä? 272 00:34:19,714 --> 00:34:22,954 Tiedän, ettette usko harvainvaltaan. 273 00:34:23,034 --> 00:34:28,154 Kohtalon ivaa on se, että olette nyt itse siinä asemassa. 274 00:34:29,434 --> 00:34:33,114 Kertokaa, miltä se tuntuu. 275 00:34:36,274 --> 00:34:38,514 Älä anna hänen ärsyttää. 276 00:34:51,354 --> 00:34:54,434 Ne aloittavat nyt. -Voi herranjumala. 277 00:35:22,554 --> 00:35:26,474 Asianajanani soitti. -Niinkö? 278 00:35:28,434 --> 00:35:33,714 Gunilla sanoi, että sain hänet sekoamaan ja sairastumaan. 279 00:35:34,514 --> 00:35:39,794 Luulen, että hän oli sairas kauan, en vain huomannut sitä. 280 00:35:42,954 --> 00:35:44,954 Olen pahoillani. 281 00:35:48,674 --> 00:35:54,594 Entä Hanna? -En halua, että hän joutuu valitsemaan puolensa. 282 00:35:56,874 --> 00:36:00,194 Hän on vain lapsi. -Lapset kasvavat. 283 00:36:01,194 --> 00:36:05,794 Tiedän. Ja jonain päivänä menetän hänet kuitenkin... 284 00:36:06,954 --> 00:36:08,954 Etkä menetä. 285 00:36:09,874 --> 00:36:12,074 Olet hänen isänsä. 286 00:36:33,554 --> 00:36:35,754 Meidät löydettiin. 287 00:36:35,834 --> 00:36:38,674 Meidän täytyy hajaantua. -Entä Cevikovic? 288 00:36:38,754 --> 00:36:40,994 -Puhelimenne. -Entä näytteet? 289 00:36:41,074 --> 00:36:44,634 Ne hoidetaan. Otan yhteyttä, tohtori Lorenz. 290 00:36:45,514 --> 00:36:49,074 Me otamme autot. Menkää lumikelkoilla jälkiä pitkin. 291 00:36:49,154 --> 00:36:51,474 -Hei, odottakaa! 292 00:36:55,034 --> 00:36:57,234 (Puhelin hälyttää.) 293 00:37:00,074 --> 00:37:01,874 Vastaa! 294 00:37:01,954 --> 00:37:03,994 (Puhelin.) 295 00:37:04,074 --> 00:37:05,994 Kautsola. 296 00:37:13,634 --> 00:37:15,434 Perkele! 297 00:37:20,314 --> 00:37:23,354 Mikä hätänä? -Pitää mennä. 298 00:37:25,994 --> 00:37:27,914 Nyt heti. 299 00:37:50,794 --> 00:37:53,914 Nina! Kuuletko? 300 00:37:54,914 --> 00:37:56,714 Hidasta! 301 00:38:07,474 --> 00:38:10,914 (Venäjää:) He eivät voi olla kaukana. Mennään. 302 00:38:35,394 --> 00:38:37,834 (Venäjää:) Saavutamme heitä. 303 00:38:37,914 --> 00:38:40,074 -Seuratkaa heitä. 304 00:38:42,674 --> 00:38:46,474 Hidasta, menet liian kovaa! Nina, kuuletko? 305 00:38:52,234 --> 00:38:53,994 Nina! 306 00:38:56,794 --> 00:38:58,514 Nina! 307 00:40:31,034 --> 00:40:33,274 Tekstit: Timo Kosonen Yle 307 00:40:34,305 --> 00:41:34,417 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm