"Arctic Circle" Murmansk
ID | 13211757 |
---|---|
Movie Name | "Arctic Circle" Murmansk |
Release Name | Ivalo - season 01 - episode 09 - Murmansk.fih |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 7906124 |
Format | srt |
1
00:00:00,594 --> 00:00:02,954
(Helikopteri.)
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
3
00:00:38,034 --> 00:00:41,074
(Englantia:)
Kompassi ja GPS sekosivat.
4
00:00:41,274 --> 00:00:44,274
(Marcus:)
Magneettisuus on voimakasta.
5
00:00:45,394 --> 00:00:48,554
Kartassa ei näy rakennuksia.
6
00:00:48,914 --> 00:00:52,434
Ei hätää.
Karttasi ei ole tarpeeksi vanha.
7
00:00:53,754 --> 00:00:56,394
Mennäänkö alas?
8
00:01:18,274 --> 00:01:21,994
Saksalaiset rakensivat
tämän sodan aikaan.
9
00:01:22,074 --> 00:01:26,914
He veivät koneet lähtiessään.
-Saksalaisetko?
10
00:01:28,834 --> 00:01:32,874
Tämä on puhdasta malmia.
Heitä kiinnosti.
11
00:01:32,954 --> 00:01:35,394
-Sir, meidän pitää puhua.
12
00:01:39,114 --> 00:01:42,954
He saattavat perua koko jutun.
-Eivät peru.
13
00:01:45,674 --> 00:01:48,994
Nämä miehet
ovat ihan kohtuullisia.
14
00:01:49,994 --> 00:01:52,314
Olenko minä kohtuuton?
15
00:01:58,394 --> 00:02:01,194
Jos nainen haavoittuu,
hänet jätetään.
16
00:02:01,274 --> 00:02:03,794
Jos hän kuolee,
ruumis jää sinne.
17
00:02:03,874 --> 00:02:08,714
Jos hän aiheuttaa hankaluuksia
tai vaaraa, hänet lopetetaan.
18
00:02:11,354 --> 00:02:13,154
Sopii.
19
00:03:32,234 --> 00:03:34,914
Sinulla ei ole tartuntaa.
20
00:03:39,194 --> 00:03:44,434
Tohtori Lorenz, mitä taikoja
aiotte virukselle tehdä?
21
00:03:45,914 --> 00:03:47,714
Hyvä on.
22
00:03:48,594 --> 00:03:53,234
Jos virus on se bioase,
jonka väititte sen olevan, -
23
00:03:53,354 --> 00:03:57,154
voin käyttää
viruksen alkuperäistä kantaa -
24
00:03:57,274 --> 00:04:02,034
vastalääkkeenä
vaarallisemmalle mutaatiolle.
25
00:04:06,234 --> 00:04:11,074
Miten? -Virus kohdistettiin
tiettyä väestöä vastaan.
26
00:04:11,434 --> 00:04:14,114
Maailmanloppu ei ollut tarkoitus.
27
00:04:14,234 --> 00:04:17,714
Joko siihen on
jo olemassa lääke -
28
00:04:17,834 --> 00:04:22,474
tai he keksivät myös keinon
nitistää viruksen.
29
00:04:23,514 --> 00:04:27,994
Geneettistä koodia,
joka saa sen tappamaan itsensä.
30
00:04:28,594 --> 00:04:34,594
Siksi teidän on saatava alkuperäistä
kantaa, jotta voin verrata sitä.
31
00:04:39,234 --> 00:04:42,434
Briifaus kahden minuutin päästä.
-Selvä.
32
00:04:52,674 --> 00:04:55,034
Mummo! -Hei, Pupu!
33
00:04:56,714 --> 00:04:59,234
Kulta, sinä oot heränny.
34
00:04:59,314 --> 00:05:01,874
Miten voit?
-Hyvin.
35
00:05:01,954 --> 00:05:04,354
Kurkkuun sattuu vähän.
36
00:05:05,754 --> 00:05:07,554
Mummo. -No?
37
00:05:07,634 --> 00:05:10,154
-Miks mie olen teltassa?
38
00:05:10,234 --> 00:05:12,954
-Mitä tuohon nyt sanoa? -Venla, -
39
00:05:13,034 --> 00:05:17,234
kun sulla on kurkku kipeä,
niin teltassa se paranee.
40
00:05:19,474 --> 00:05:23,114
Missä äiti on?
-Äitin piti mennä töihin.
41
00:05:23,994 --> 00:05:27,274
Voiko soittaa äitille?
-Ei me voia soittaa.
42
00:05:27,354 --> 00:05:32,034
Sillä on jotain tosi tärkeetä.
Semmosta, joka voi auttaa suakin.
43
00:05:32,434 --> 00:05:35,034
Voidaanko soittaa Maritalle?
44
00:05:35,314 --> 00:05:37,394
Kulta, ei voia.
45
00:05:37,994 --> 00:05:40,354
Mulla on ikävä Maritaa.
46
00:05:41,914 --> 00:05:46,714
Saatte laitteet, joilla viestiä
suljetussa, salatussa verkossa.
47
00:05:46,794 --> 00:05:49,514
Kännykät jäävät tänne.
48
00:05:50,634 --> 00:05:53,554
Saatte ne takaisin palattuamme.
49
00:05:59,394 --> 00:06:02,594
Kuten tiedätte,
lähtöä piti varhaistaa.
50
00:06:02,674 --> 00:06:05,594
-Saimme tärkeää tietoa.
51
00:06:07,074 --> 00:06:09,394
Ylikonstaapeli.
52
00:06:10,874 --> 00:06:16,114
FSB iskee Cevikovicin luo
28 tunnin päästä. Hänet pidätetään.
53
00:06:16,234 --> 00:06:21,474
Jos he ehtivät sinne ennen meitä,
Cevikovic on mennyttä.
54
00:06:21,594 --> 00:06:25,034
Tieto on luotettavasta lähteestä.
-Keneltä?
55
00:06:25,154 --> 00:06:27,394
En voi kertoa.
-En pidä siitä.
56
00:06:27,474 --> 00:06:31,434
Sille en voi mitään.
-Hänen tyttärensä on uusin uhri.
57
00:06:32,354 --> 00:06:35,554
Haluatte kai,
että onnistumme?
58
00:06:36,274 --> 00:06:39,914
Tuo nyyhkytarina
toi paikan retkelle.
59
00:06:40,034 --> 00:06:42,434
Ei, vaan kopteri.
-Jens, lopeta.
60
00:06:43,354 --> 00:06:45,234
Jatka.
61
00:06:45,634 --> 00:06:51,394
Meillä on noin 20 tunnin aikaikkuna.
62
00:06:51,514 --> 00:06:57,154
Minä johdan lääkintätiimiä.
Marcus, Thomas ja Nina.
63
00:06:58,394 --> 00:07:02,114
Drako johtaa raskaammin aseistettua
iskuryhmää, -
64
00:07:02,194 --> 00:07:05,594
joka hoitaa tarvittaessa
raskaammat työt.
65
00:07:05,674 --> 00:07:10,354
-Aseenne ovat vain varotoimi.
Taistelu on viimeinen keino.
66
00:07:10,954 --> 00:07:14,434
Lähdemme tasan
kahden tunnin päästä.
67
00:07:14,754 --> 00:07:17,234
Iskuryhmä kokoaa tavarat.
68
00:07:17,354 --> 00:07:21,154
Lääkintätiimi rentoutuu auringossa.
69
00:07:29,074 --> 00:07:31,714
Tarkistitko lääkintävarusteet?
70
00:07:32,314 --> 00:07:37,234
Onko heillä oikeat tarvikkeet?
-Kyllä niillä pärjää.
71
00:07:40,394 --> 00:07:43,434
Miten Drako
sai tämän kaiken tänne?
72
00:07:43,954 --> 00:07:47,754
Epävirallisia kanavia.
Se on vakiovastaus.
73
00:07:47,874 --> 00:07:52,354
Miten he tiesivät kaivoksesta?
Viranomaiset eivät tiedä siitä.
74
00:07:53,354 --> 00:07:56,194
Tuntuu, etten haluakaan tietää.
75
00:07:56,714 --> 00:07:59,794
Ja hän ei todellakaan
halua kertoa.
76
00:08:03,194 --> 00:08:06,794
Mitä?
Opiskelin lääkäriksi armeijassa.
77
00:08:06,874 --> 00:08:08,794
(Koputus.)
78
00:08:11,234 --> 00:08:13,514
Äitis tuli käymään.
79
00:08:23,914 --> 00:08:26,794
Miten Venla voi?
-Hyvin se voi.
80
00:08:26,874 --> 00:08:29,474
Ainakin paremmin kuin eilen.
81
00:08:29,554 --> 00:08:32,354
Kovasti kyselee vain sinun perään.
82
00:08:32,994 --> 00:08:36,234
Täällä sitä ollaan. -Niinpä näkyy.
83
00:08:41,074 --> 00:08:43,914
Kiitos, että tulit muistuttamaan, -
84
00:08:43,994 --> 00:08:48,034
kuinka paljon minua vihaat.
-Herranjumala, Marita!
85
00:08:48,114 --> 00:08:52,194
Niinkö sinä luulet,
että minä oon vihannu sinua?
86
00:08:52,274 --> 00:08:57,194
Ei, hyvä luoja. Jos jompaakumpaa,
niin sinua minä rakastin niin, -
87
00:08:57,274 --> 00:09:00,954
että pelkäsin, ettei Ninalle jääny
enää mittään.
88
00:09:01,034 --> 00:09:04,954
Etkö sinä näe, minkä tähen
Ninasta tuli tuommonen?
89
00:09:05,034 --> 00:09:09,234
-Millanen? Täydellinen ja onnellinen?
-Voi herranjumala.
90
00:09:09,994 --> 00:09:14,114
Nina on sellanen pärjääjä.
Ei se mittään onnellista ollu.
91
00:09:14,194 --> 00:09:17,194
Sen pitää aina seistä
omilla jaloillaan.
92
00:09:17,274 --> 00:09:20,834
Kai se ajattelee,
että sillä ei ole varaa kaatua.
93
00:09:22,394 --> 00:09:24,874
Elina, Venlalta meni taju!
94
00:09:33,274 --> 00:09:35,914
Valmista?
-Valmista.
95
00:09:37,794 --> 00:09:39,794
Mennään.
96
00:09:52,434 --> 00:09:55,674
Hänet pitää heti siirtää
Rovaniemelle.
97
00:09:56,354 --> 00:10:00,634
Sinun pitää käyttää tätä
ambulanssissa Venlan kanssa.
98
00:10:00,714 --> 00:10:03,114
Matka kestää kolme tuntia.
99
00:10:38,194 --> 00:10:42,714
Tämä on Nina Kautsalon vastaaja.
Jätä viesti äänimerkin jälkeen. (Piip.)
100
00:10:42,794 --> 00:10:45,674
Äiti täällä. Soita heti, kun voit.
101
00:10:54,994 --> 00:10:57,554
Tervetuloa Venäjälle!
102
00:11:00,394 --> 00:11:02,714
Ei rapsahtanu syytettä, -
103
00:11:02,794 --> 00:11:06,754
niin voit lähteä täältä
ja painua kohta helvettiin.
104
00:11:06,834 --> 00:11:09,514
Siitä vaan ison pomon juttusille.
105
00:11:09,594 --> 00:11:13,234
-Siirrettiin se sinun rekka
sinne firman pihaan.
106
00:11:13,314 --> 00:11:17,914
Hienoa, että tämä sinun homma
selvisi. -Tässä mikkään selevinny.
107
00:11:17,994 --> 00:11:21,994
Istuin sellissä perseen ruvelle
ilman mittään syytä.
108
00:11:24,514 --> 00:11:29,314
Missäs Nina on? -Nyt Nina on
tilapäisesti pois virasta.
109
00:11:29,394 --> 00:11:32,354
-Pois virasta?
Minkä helevetin tähen?
110
00:11:32,434 --> 00:11:36,314
-Se Raunolan kuolema.
Mutta se nyt on ihan rutiini...
111
00:11:36,394 --> 00:11:39,274
Että ihan pykälien mukaan mennään.
112
00:11:44,034 --> 00:11:46,194
Kuulepa, Esko...
113
00:11:47,154 --> 00:11:50,554
Nyt on jotain,
mikä sinun pitäis tietää.
114
00:11:50,634 --> 00:11:52,554
-No?
115
00:11:54,594 --> 00:11:57,834
Venla on sairastunut. Vakavasti.
116
00:12:05,394 --> 00:12:09,474
Potilaan tila on nyt vakaa, mutta
hän tarvitsee uuden maksan.
117
00:12:09,554 --> 00:12:11,634
-Ei, herranjumala!
118
00:12:11,714 --> 00:12:16,114
Enkö minä vois luovuttaa?
-Te tai joku muu lähisukulainen.
119
00:12:16,194 --> 00:12:21,274
Entäs vanhemmat? -Oon yrittäny
saada äitiä kiinni. Se on matkoilla.
120
00:12:21,354 --> 00:12:24,634
Isä on vankilassa.
Täti, se... se on kipiä.
121
00:12:25,034 --> 00:12:29,114
Luovutusta varten pitäis tietää,
onko teillä joku lääkitys.
122
00:12:29,194 --> 00:12:32,994
-Minulla on syöpä.
Eli juu, löytyy lääkityskin.
123
00:12:33,074 --> 00:12:37,674
(Elina alkaa nauraa.)
Että tällanen perhe me ollaan.
124
00:12:37,754 --> 00:12:41,434
Jotenkin niinku kirottuja.
On vaan liian surkeeta -
125
00:12:41,514 --> 00:12:43,794
ollakseen hauskaa.
126
00:12:48,754 --> 00:12:51,714
Missä Venla on?
-Esko, mitä teet täällä?
127
00:12:51,794 --> 00:12:55,194
Venla ei ole enää täällä.
-Mikä sillä on? Kerro!
128
00:12:55,274 --> 00:12:57,754
-Sinä et pysty häntä auttamaan.
129
00:12:57,834 --> 00:13:00,834
-Minä oon isä,
minulla on oikeus tietää!
130
00:13:00,914 --> 00:13:04,554
-Venla on Rovaniemellä.
Hän tarvii uuden maksan.
131
00:13:04,794 --> 00:13:09,794
Tämä on Nina Kautsalon vastaaja.
Jätä viesti äänimerkin jälkeen. (Piip.)
132
00:13:13,474 --> 00:13:15,314
Vittu.
133
00:13:40,714 --> 00:13:45,074
Kuunnelkaa! Kaksi kolmasosaa
matkasta on takana.
134
00:13:45,154 --> 00:13:48,794
Jatkamme aamun koitteessa,
neljän tunnin päästä.
135
00:15:34,434 --> 00:15:36,234
Huomenta.
136
00:15:37,594 --> 00:15:40,994
Saavumme salille klo 11.00.
137
00:15:41,674 --> 00:15:46,234
Tietojen mukaan Cevikovic tapaa
luotettuja liikekumppaneitaan.
138
00:15:46,994 --> 00:15:51,274
He eivät ole raskaasti aseistettuja,
mutta ollaan varovaisia.
139
00:15:53,594 --> 00:15:56,354
Nämä autot eivät ole Ferrareja.
140
00:15:57,154 --> 00:16:02,834
Mutta ne toimivat
eivätkä herätä huomiota.
141
00:16:04,074 --> 00:16:08,074
Oliko kysyttävää? Hyvä.
10 minuuttia lähtöön.
142
00:16:22,394 --> 00:16:27,874
He tapaavat vanhalla salilla.
Etukautta sinne ei pääse.
143
00:16:29,034 --> 00:16:32,154
Kierrämme takakautta.
144
00:16:39,514 --> 00:16:43,714
Jos joudumme erillemme,
tavataan tarkastuspiste kakkosella.
145
00:16:44,594 --> 00:16:47,434
Pysykää valppaina.
146
00:18:14,434 --> 00:18:16,554
Pysykää tässä.
147
00:18:17,074 --> 00:18:19,314
Me menemme sisään.
148
00:18:31,074 --> 00:18:32,954
Reitti selvä.
149
00:18:41,994 --> 00:18:44,354
Kuuleeko iskuryhmä?
150
00:18:58,034 --> 00:19:00,274
Iskuryhmä, kuuletteko?
151
00:19:05,354 --> 00:19:07,674
Iskuryhmä, kuuletteko?
152
00:19:11,194 --> 00:19:14,994
Yhteys on poikki.
-Selvä. Tarkista tilanne.
153
00:19:17,714 --> 00:19:19,874
Sinä määräät nyt.
154
00:19:31,274 --> 00:19:33,954
Siitä on kauan,
kun olen pelännyt.
155
00:19:40,434 --> 00:19:42,634
Miksi olet täällä?
156
00:19:43,434 --> 00:19:46,234
(Epäselvää puhetta kuulokkeista.)
157
00:19:46,634 --> 00:19:49,314
Mitä on tekeillä?
Mitä tapahtuu?
158
00:19:49,394 --> 00:19:50,914
(Tulitusta.)
159
00:19:50,994 --> 00:19:52,754
Vetäytykää!
160
00:19:54,114 --> 00:19:56,194
Yhteen osui.
161
00:19:56,514 --> 00:19:58,674
Suojatkaa!
162
00:20:00,874 --> 00:20:02,674
Mennään!
163
00:20:02,754 --> 00:20:05,154
(Edestä kuuluu tulitusta.)
164
00:20:23,474 --> 00:20:25,714
(Tulitusta kauempana.)
165
00:20:26,874 --> 00:20:29,234
Mennään toista kautta.
166
00:20:45,914 --> 00:20:47,754
Voi luoja!
167
00:20:55,394 --> 00:20:57,194
Voi paska!
168
00:20:59,074 --> 00:21:01,314
Pitää mennä!
-Hän on elossa.
169
00:21:01,394 --> 00:21:03,354
Pitää mennä!
170
00:21:18,514 --> 00:21:20,314
Vauhtia!
171
00:21:30,114 --> 00:21:32,674
Kaksi autoa ajaa meitä takaa.
172
00:21:33,634 --> 00:21:39,314
Kiitos kuitenkin. Tapaus on akuutti,
pitäkää meidät mielessä.
173
00:21:40,434 --> 00:21:42,634
Selvä. Kiitos.
174
00:21:44,514 --> 00:21:47,234
Löytyykö?
-Ei. Just soitin Osloon.
175
00:21:47,314 --> 00:21:49,274
Ei niilläkään ole.
176
00:21:49,354 --> 00:21:52,794
Pohjoismaissa ei ole
tänään maksaa liikkeellä.
177
00:22:31,634 --> 00:22:34,434
Missä muut ovat?
-Kuolleita.
178
00:22:34,954 --> 00:22:36,994
Joku ryssi sen.
179
00:22:37,714 --> 00:22:40,874
Cevikovic oli jo kaukana.
-Entä nyt?
180
00:22:44,314 --> 00:22:47,914
FSB nappaa hänet tänään.
-Älä nyt luovuta.
181
00:22:52,234 --> 00:22:55,914
On vielä yksi mahdollisuus.
-Miten niin?
182
00:22:58,754 --> 00:23:03,194
Zubovkan niemimaa
on tästä noin 70 km päässä.
183
00:23:03,954 --> 00:23:06,594
Siellä Cevikovic piti juhliaan.
184
00:23:09,434 --> 00:23:12,434
Hän saattaa jopa asua siellä.
185
00:23:14,994 --> 00:23:16,994
Mistä tiedät?
186
00:23:18,674 --> 00:23:21,074
Ota tai jätä.
187
00:24:09,114 --> 00:24:10,994
Matalaksi!
188
00:24:42,874 --> 00:24:47,514
Ympäristö on ihan avoin.
Sinne on mentävä rynnäköllä.
189
00:24:51,874 --> 00:24:56,634
Pitää improvisoida.
-Olen etsinyt häntä yli 20 vuotta.
190
00:24:56,714 --> 00:24:59,034
Emme luovuta nyt.
191
00:25:02,634 --> 00:25:05,914
Hoida sinä tuo vartija.
Odota merkkiä.
192
00:25:27,874 --> 00:25:29,674
Ammu hänet.
193
00:25:34,554 --> 00:25:36,994
Kohde hoidettu.
194
00:25:52,154 --> 00:25:55,234
Polvillesi!
Polvillesi.
195
00:25:56,714 --> 00:26:00,154
Molemmat polvet!
Ase tänne!
196
00:26:04,354 --> 00:26:06,194
Kädet!
197
00:26:07,914 --> 00:26:10,074
Drako, reitti selvä.
198
00:26:15,114 --> 00:26:16,994
Pää alas!
199
00:26:24,794 --> 00:26:26,674
Skannaa kasvot.
200
00:26:42,074 --> 00:26:44,994
Reitti selvä.
Drako, jää tänne.
201
00:27:19,794 --> 00:27:21,834
Oletko varma?
202
00:27:43,394 --> 00:27:46,434
Kunnioittakaa surutaloa.
203
00:27:48,074 --> 00:27:52,034
Sanoo vaimoni raiskannut
ja poikani tappanut mies.
204
00:27:56,794 --> 00:27:58,834
Herra Eiben!
205
00:28:00,194 --> 00:28:02,994
Minulle sanottiin,
että jahtaatte minua.
206
00:28:03,394 --> 00:28:07,634
Nyt ei ole kyse teistä,
vaan siitä, mitä teitte.
207
00:28:10,994 --> 00:28:14,394
Meidän käskettiin raiskata
musliminaisia.
208
00:28:15,314 --> 00:28:17,514
Se oli käsky.
209
00:28:18,834 --> 00:28:22,314
Minä tottelin käskyä.
Olin 22-vuotias.
210
00:28:22,434 --> 00:28:26,874
Miksi siis tein sen?
-Vastaus ei ole tärkeä.
211
00:28:27,714 --> 00:28:30,074
Verenne on tärkeä.
212
00:28:30,834 --> 00:28:35,794
Minun vereni ei tuo takaisin
menetyksiänne. -Polvillenne.
213
00:28:38,554 --> 00:28:41,474
Sotilas, tunteenne näkyvät.
214
00:28:42,114 --> 00:28:44,074
Polvillenne.
215
00:28:56,354 --> 00:28:59,194
Nyt perkele polvillenne.
216
00:29:08,194 --> 00:29:11,274
Siksi ette osannut
suojella vaimoanne.
217
00:29:12,034 --> 00:29:14,234
Olette hämmentynyt.
218
00:29:14,994 --> 00:29:17,914
Ja heikko.
Kuten nytkin.
219
00:29:18,354 --> 00:29:21,834
Teloitan teidät sotarikoksistanne.
-Ei!
220
00:29:22,874 --> 00:29:26,634
Älä tapa häntä!
Hän on elävä veripankki!
221
00:29:28,514 --> 00:29:32,394
Hän ei ansaitse armoa.
-Tyttäreni ansaitsee.
222
00:29:37,034 --> 00:29:38,834
Marcus.
223
00:29:51,194 --> 00:29:53,474
Nicolas Muscat.
224
00:29:55,274 --> 00:29:57,634
Yksi monista nimistänne.
225
00:30:01,194 --> 00:30:05,394
Makasitte sisareni kanssa
ja tartutitte häneen viruksen.
226
00:30:05,514 --> 00:30:09,834
Jätitte hänet yksin,
sairaana ja loukkaantuneena.
227
00:30:12,594 --> 00:30:16,274
Teidän takianne
tyttärelläni on nyt virus.
228
00:30:17,674 --> 00:30:20,314
En ole ylpeä siitä, mitä tein.
229
00:30:23,474 --> 00:30:26,554
Mutta en tiennyt
kantavani virusta.
230
00:30:28,274 --> 00:30:31,154
Mistä tiedän,
ettette valehtele?
231
00:30:33,994 --> 00:30:37,994
Rakastuin naiseen.
Larisaan.
232
00:30:40,434 --> 00:30:43,394
Menimme naimisiin,
hän tuli raskaaksi.
233
00:30:43,474 --> 00:30:47,354
Sitten jotain meni vikaan
ja hän kuoli synnytyksessä.
234
00:30:47,434 --> 00:30:51,034
Niin kuoli myös
vastasyntynyt poikani.
235
00:30:52,194 --> 00:30:56,114
Maksoin miljoona dollaria
parhaasta hoidosta.
236
00:30:56,194 --> 00:30:59,234
Hän eli sillä yhdeksän viikkoa.
237
00:31:01,394 --> 00:31:05,834
Lääkäri sanoi, että minulla on virus
ja se aiheutti Larisan kuoleman.
238
00:31:05,914 --> 00:31:09,514
Tajusin, että olin vain
surkea koe-eläin sodassa.
239
00:31:10,194 --> 00:31:15,554
Tohtori Micicko teidät rokotti?
-Kyllä.
240
00:31:18,434 --> 00:31:23,554
Nyt tiedän, miksi sellainen kuulu
tiedemies toimi täysin yksin.
241
00:31:24,714 --> 00:31:28,714
Virusta ei voi tuhota
ilman häntä.
242
00:31:30,674 --> 00:31:32,914
Hoitoa ei ole.
243
00:31:33,834 --> 00:31:38,794
On! Minä löydän lääkkeen siihen.
Tarvitsen vain aikaa.
244
00:31:42,554 --> 00:31:46,354
Aikaa, jota ei ole.
Mutta on oikotie.
245
00:31:46,994 --> 00:31:49,194
Mitä tarkoitatte?
246
00:31:49,754 --> 00:31:54,034
Toisin kuin luullaan,
tohtori Micic on yhä elossa.
247
00:31:55,674 --> 00:31:57,874
Missä?
-Hän huijaa.
248
00:31:57,994 --> 00:31:59,794
Missä?
249
00:32:01,674 --> 00:32:06,434
Niin, se onkin
miljoonan dollarin kysymys.
250
00:32:07,714 --> 00:32:10,674
Koska minä ehkä
tiedän vastauksen, -
251
00:32:10,754 --> 00:32:12,914
ette tapa minua nyt.
252
00:32:13,314 --> 00:32:16,394
Meidän pitää lähteä.
-Haluan näytteet.
253
00:32:16,474 --> 00:32:18,714
Saamme näytteet.
254
00:32:26,794 --> 00:32:28,594
Toimi.
255
00:32:46,674 --> 00:32:50,154
Meillä on luovuttaja.
-Eikä! Eikä... -On.
256
00:32:59,674 --> 00:33:01,954
Mitä hänelle tapahtuu?
257
00:33:03,154 --> 00:33:06,274
Sinähän se poliisi olet.
Sano sinä.
258
00:33:07,474 --> 00:33:09,674
Mitä tuo tarkoitti?
259
00:33:10,834 --> 00:33:14,154
Hänet on etsintäkuulutettu
monessa maassa.
260
00:33:14,234 --> 00:33:17,154
Mutta virustutkimus
tarvitsee häntä.
261
00:33:19,034 --> 00:33:22,074
Kumman puolen valitset,
ylikonstaapeli?
262
00:33:24,274 --> 00:33:26,514
(Puhelin hälyttää.)
263
00:33:28,074 --> 00:33:30,034
Vastaa nyt!
264
00:33:31,714 --> 00:33:35,754
Lähdemme kolmen tunnin päästä,
kun lumisade alkaa.
265
00:33:51,154 --> 00:33:52,954
Kiitos.
266
00:33:57,234 --> 00:34:00,314
Ne neljä venäläistyttöä juhlissanne...
267
00:34:00,394 --> 00:34:03,434
Miksi lähetitte heidät kuolemaan?
268
00:34:03,914 --> 00:34:07,354
He näkivät liikaa.
-Se oli kuolemantuomio.
269
00:34:09,194 --> 00:34:13,154
En ole ylpeä siitä,
että tapoin viattomia nuoria naisia.
270
00:34:13,754 --> 00:34:16,754
Mutta valitettavasti oli pakko.
271
00:34:16,834 --> 00:34:19,474
Kuka te olette päättämään siitä?
272
00:34:19,714 --> 00:34:22,954
Tiedän, ettette usko harvainvaltaan.
273
00:34:23,034 --> 00:34:28,154
Kohtalon ivaa on se,
että olette nyt itse siinä asemassa.
274
00:34:29,434 --> 00:34:33,114
Kertokaa, miltä se tuntuu.
275
00:34:36,274 --> 00:34:38,514
Älä anna hänen ärsyttää.
276
00:34:51,354 --> 00:34:54,434
Ne aloittavat nyt.
-Voi herranjumala.
277
00:35:22,554 --> 00:35:26,474
Asianajanani soitti.
-Niinkö?
278
00:35:28,434 --> 00:35:33,714
Gunilla sanoi, että sain hänet
sekoamaan ja sairastumaan.
279
00:35:34,514 --> 00:35:39,794
Luulen, että hän oli sairas kauan,
en vain huomannut sitä.
280
00:35:42,954 --> 00:35:44,954
Olen pahoillani.
281
00:35:48,674 --> 00:35:54,594
Entä Hanna? -En halua, että
hän joutuu valitsemaan puolensa.
282
00:35:56,874 --> 00:36:00,194
Hän on vain lapsi.
-Lapset kasvavat.
283
00:36:01,194 --> 00:36:05,794
Tiedän. Ja jonain päivänä
menetän hänet kuitenkin...
284
00:36:06,954 --> 00:36:08,954
Etkä menetä.
285
00:36:09,874 --> 00:36:12,074
Olet hänen isänsä.
286
00:36:33,554 --> 00:36:35,754
Meidät löydettiin.
287
00:36:35,834 --> 00:36:38,674
Meidän täytyy hajaantua.
-Entä Cevikovic?
288
00:36:38,754 --> 00:36:40,994
-Puhelimenne.
-Entä näytteet?
289
00:36:41,074 --> 00:36:44,634
Ne hoidetaan.
Otan yhteyttä, tohtori Lorenz.
290
00:36:45,514 --> 00:36:49,074
Me otamme autot.
Menkää lumikelkoilla jälkiä pitkin.
291
00:36:49,154 --> 00:36:51,474
-Hei, odottakaa!
292
00:36:55,034 --> 00:36:57,234
(Puhelin hälyttää.)
293
00:37:00,074 --> 00:37:01,874
Vastaa!
294
00:37:01,954 --> 00:37:03,994
(Puhelin.)
295
00:37:04,074 --> 00:37:05,994
Kautsola.
296
00:37:13,634 --> 00:37:15,434
Perkele!
297
00:37:20,314 --> 00:37:23,354
Mikä hätänä?
-Pitää mennä.
298
00:37:25,994 --> 00:37:27,914
Nyt heti.
299
00:37:50,794 --> 00:37:53,914
Nina!
Kuuletko?
300
00:37:54,914 --> 00:37:56,714
Hidasta!
301
00:38:07,474 --> 00:38:10,914
(Venäjää:)
He eivät voi olla kaukana. Mennään.
302
00:38:35,394 --> 00:38:37,834
(Venäjää:)
Saavutamme heitä.
303
00:38:37,914 --> 00:38:40,074
-Seuratkaa heitä.
304
00:38:42,674 --> 00:38:46,474
Hidasta, menet liian kovaa!
Nina, kuuletko?
305
00:38:52,234 --> 00:38:53,994
Nina!
306
00:38:56,794 --> 00:38:58,514
Nina!
307
00:40:31,034 --> 00:40:33,274
Tekstit: Timo Kosonen
Yle
307
00:40:34,305 --> 00:41:34,417
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm