"Arctic Circle" Oikeus ja kohtuus

ID13211776
Movie Name"Arctic Circle" Oikeus ja kohtuus
Release Name Ivalo - season 02 - episode 04 - Oikeus ja kohtuus
Year2022
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID16793730
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,674 --> 00:00:15,034 Tässä on vasaran muotoinen järvi. Kartat ovat Muurmanskista. 2 00:00:15,114 --> 00:00:20,274 Viikon ensimmäiseksi saaliiksi valitsimme oikean herkkupalan. 3 00:00:20,354 --> 00:00:24,834 Hänen lempitapansa tappaa on laittaa partateriä vesiliukumäkiin 4 00:00:24,914 --> 00:00:26,714 Oletko kunnossa? 5 00:00:26,834 --> 00:00:28,634 Mitä? - Apua! 6 00:00:29,274 --> 00:00:31,114 Auttakaa! 7 00:00:33,234 --> 00:00:37,354 Erikoisyksikkömme tutkii neljän Venäjän kansalaisen murhaa. 8 00:00:37,434 --> 00:00:39,314 Mikä ihmisiä vaivaa? 9 00:00:39,394 --> 00:00:42,274 Neiti Rotkova ei enää ole palveluksessamme. 10 00:00:42,354 --> 00:00:45,314 Haluaisin kutsua teidät illallisille. 11 00:00:45,394 --> 00:00:50,514 Emme ole murhaajia. Me jahtaamme heitä, kuten poliisi. 12 00:00:50,594 --> 00:00:54,154 Olette rikkaita ja tekopyhiä, pidätte ihmisiä eläiminä. 13 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 14 00:04:00,874 --> 00:04:02,714 Mene! 15 00:04:06,674 --> 00:04:08,634 Kädet ylös! 16 00:04:09,074 --> 00:04:11,514 Onko tuo uloskäynti? Avaa ovi. 17 00:04:30,514 --> 00:04:33,474 Kajanne! - Liikettä niveliin! 18 00:04:38,634 --> 00:04:41,434 Avaa ovi! - Kokeile näitä. 19 00:04:41,794 --> 00:04:44,794 Turha toivo. Avaimet ovat päävartijalla. 20 00:04:44,954 --> 00:04:48,034 Hän itse hakee vangit metsästyspäivänä. 21 00:04:49,394 --> 00:04:51,954 Ammu häntä silmään. 22 00:04:55,674 --> 00:04:57,674 Päävartijalla on ainoat avaimet. 23 00:04:58,914 --> 00:05:01,114 Väisty! 24 00:05:01,234 --> 00:05:04,474 Väisty! - Älä ammu, se on luodinkestävää... 25 00:05:07,874 --> 00:05:11,194 Helvetti, hän ampui minua! 26 00:05:17,794 --> 00:05:20,714 Koska tämä mies ammutaan? - Sinä ammuit minua! 27 00:05:20,834 --> 00:05:24,034 Koska hänet ammutaan? Vastaa! 28 00:05:24,154 --> 00:05:28,754 Koska hänet ammutaan? - Viimeisenä päivänä. Sunnuntaina. 29 00:05:34,154 --> 00:05:38,354 He tietävät missä olemme. Nina! He tulevat. 30 00:05:38,754 --> 00:05:40,554 Nina, pitää mennä. 31 00:05:41,554 --> 00:05:46,434 Meidän pitää mennä! Nina, mitä hittoa! 32 00:05:58,034 --> 00:05:59,954 Tänne. 33 00:06:07,354 --> 00:06:09,914 He menivät uloskäynnille! 34 00:06:10,874 --> 00:06:12,674 Vauhtia! 35 00:06:15,714 --> 00:06:17,674 Seis! 36 00:06:32,234 --> 00:06:34,074 Mitä sinä teet? 37 00:06:35,474 --> 00:06:38,914 Pystyn ampumaan molemmat. - He ovat isäni vieraita. 38 00:06:39,034 --> 00:06:41,194 Kaikki ovat nähneet heidät. 39 00:06:41,314 --> 00:06:46,114 Jos tulee ongelmia, kaikki tietävät, kuka on syypää. 40 00:06:47,514 --> 00:06:50,794 Kaikki ymmärtävät, - 41 00:06:50,914 --> 00:06:54,994 että johtoon tarvitaan uusia ihmisiä. 42 00:06:55,834 --> 00:06:58,474 Ehkä isä itsekin ymmärtää sen. 43 00:07:01,114 --> 00:07:04,234 Katso! - Miten automme on täällä? 44 00:07:05,074 --> 00:07:07,994 He löysivät sen. 45 00:07:27,714 --> 00:07:29,594 Pikkuiseni. 46 00:07:29,954 --> 00:07:33,874 Haluatko, että luen sinulle runon? 47 00:07:36,154 --> 00:07:41,714 Pieni poika konekiväärin löysi, - 48 00:07:41,834 --> 00:07:46,274 on kylä nyt pelkkiä ruumiita täysi. 49 00:07:52,794 --> 00:07:54,634 Hyvästi, Pupu. 50 00:08:36,754 --> 00:08:39,954 Miksi hidastat? - En hidasta. 51 00:08:43,154 --> 00:08:45,034 Auto on paskana. 52 00:08:45,834 --> 00:08:48,154 Piru vie. 53 00:08:54,794 --> 00:08:57,114 Oletko kunnossa? - Silmään meni jotain. 54 00:09:00,354 --> 00:09:02,834 Olenko joku helvetin mekaanikko? 55 00:09:07,834 --> 00:09:09,954 En kuule mitään. 56 00:09:12,474 --> 00:09:14,634 Aivan kuin meitä ei seurattaisi. 57 00:09:18,034 --> 00:09:21,314 Rajalle on 40 km. Mennään. 58 00:09:33,874 --> 00:09:37,194 Voisin nyt nukkua lämpimässä vuoteessani. 59 00:09:40,354 --> 00:09:42,434 Maailma ei ole oikeudenmukainen. 60 00:09:50,034 --> 00:09:52,434 Miksi olet tuollainen? 61 00:09:53,074 --> 00:09:55,274 Mitä sinulle on tapahtunut? 62 00:09:55,634 --> 00:09:58,874 Miksi maailma on niin kamala paikka? 63 00:10:05,634 --> 00:10:07,634 Dimka. 64 00:10:11,794 --> 00:10:14,154 Dimitri Astarov. 65 00:10:15,714 --> 00:10:18,274 Neljä vuotta sitten toukokuussa... 66 00:10:19,634 --> 00:10:23,954 Dimitri palasi kotiin koripallo-ottelusta Pietarissa. 67 00:10:26,274 --> 00:10:29,194 Hänellä oli sateenkaarihuppari. 68 00:10:30,914 --> 00:10:33,314 Se oli lahja poikaystävältä. 69 00:10:35,434 --> 00:10:38,834 Viisi tuntematonta miestä pysäytti hänet. 70 00:10:40,234 --> 00:10:42,434 He huomasivat hupparin. 71 00:10:44,074 --> 00:10:48,594 He syyttivät Dimitriä homoudesta, eikä tämä kieltänyt sitä. 72 00:10:51,594 --> 00:10:54,914 He hakkasivat Dimitrin kuoliaaksi. 73 00:10:57,474 --> 00:10:59,434 Potkivat, löivät... 74 00:11:01,954 --> 00:11:04,274 Hänen päänsä näytti... 75 00:11:05,474 --> 00:11:08,674 repeytyneeltä ostoskassilta. 76 00:11:11,554 --> 00:11:14,114 Tutkitko sinä tapausta? 77 00:11:17,834 --> 00:11:19,834 Minä... 78 00:11:20,074 --> 00:11:22,474 Annoin hänelle sen hupparin. 79 00:11:31,914 --> 00:11:35,194 Kerroin kollegoilleni, että olin Dimkan poikaystävä. 80 00:11:37,874 --> 00:11:40,474 Eihän se ollut fiksua. 81 00:11:41,394 --> 00:11:46,994 Mutta kerroin, koska halusin ne paskiaiset vankilaan. Jokaikisen. 82 00:11:47,114 --> 00:11:50,954 Mitä tapahtui? - Sain siirron Muurmanskiin. 83 00:11:52,634 --> 00:11:57,394 Ja Dimkan tappajat eivät saaneet yhtään syytettä. 84 00:11:57,634 --> 00:12:00,634 Tapausta tutkittiin katutappeluna. 85 00:12:00,754 --> 00:12:04,794 Dimka muka hyökkäsi yksin viiden miehen kimppuun kadulla. 86 00:12:04,914 --> 00:12:09,354 Viktor... - Tässä maailmassa minä toimin poliisina. 87 00:12:09,474 --> 00:12:12,874 Olet hyvä poliisi. Sinun ansiostasi pääsimme näin pitkälle. 88 00:12:12,994 --> 00:12:16,314 Näin pitkälle? Pitkälle? 89 00:12:16,434 --> 00:12:18,554 Miten niin näin pitkälle? 90 00:12:19,434 --> 00:12:22,074 Ordo ei ole väärässä. - Onhan. 91 00:12:22,234 --> 00:12:25,554 Eivät ole! Kaikkialla maailmassa on ihmisiä, - 92 00:12:25,674 --> 00:12:30,594 joita laki ja järjestys eivät suojaa. He eivät ikinä saa oikeutta. 93 00:12:30,714 --> 00:12:34,034 Ymmärrätkö? - Ymmärrän, mutta silti. 94 00:12:34,154 --> 00:12:36,954 Siihen ei pysty mikään näkymätön salaseura. 95 00:12:37,074 --> 00:12:40,394 Nina, näkymätön salaseura? - Niin. 96 00:12:41,074 --> 00:12:45,674 Mietit Pietarissa, miten sain Alexander Tokarevin puhumaan. 97 00:12:45,834 --> 00:12:50,034 Niin. - Muistin hänet. Alexanderin... 98 00:12:50,154 --> 00:12:53,714 Homojuhlista, joissa olin Dimkan kanssa. 99 00:12:54,314 --> 00:12:56,914 Siksi hän halusi auttaa minua. 100 00:12:58,354 --> 00:13:02,434 Siinä on sinulle näkymätön salaseura. 101 00:13:02,554 --> 00:13:05,554 Joka vuosi se muuttuu näkymättömämmäksi - 102 00:13:05,634 --> 00:13:07,474 ja hiljaisemmaksi. 103 00:13:07,554 --> 00:13:11,074 Venäjällä siihen kuuluu pari miljoonaa ihmistä. 104 00:13:12,754 --> 00:13:15,914 Siinä on sinulle näkymätön salaseura. 105 00:13:17,794 --> 00:13:20,754 Maailmassa ei ole oikeutta. 106 00:17:32,634 --> 00:17:37,514 Tässä on kollegani, herra Sokolov. - Hei. Olen Nina. 107 00:17:38,474 --> 00:17:41,754 Sinulla oli järkyttäviä uutisia. 108 00:17:41,874 --> 00:17:46,034 Minä kerron teille. - Inhoan järkyttäviä uutisia. 109 00:17:47,834 --> 00:17:51,994 Kun auto meni rikki, kävelimme rajalle asti. 110 00:17:54,674 --> 00:17:58,954 Valitettavasti emme saaneet vapautettua Kajannetta sellistään. 111 00:18:00,154 --> 00:18:04,034 Tämä kuulostaa aivan sekopäiseltä. 112 00:18:09,034 --> 00:18:12,554 On melko varmaa, että Polina Rotkova - 113 00:18:12,674 --> 00:18:15,634 tappoi Irina Semenkon junassa. 114 00:18:15,794 --> 00:18:18,074 Ja varmaan myös Maxim Smithin. 115 00:18:18,194 --> 00:18:22,914 Neiti Rotkova sai ehkä määräyksensä nuoremmalta Kurakinilta. 116 00:18:23,034 --> 00:18:26,594 Emme ole varmoja. Emme tiedä, mitä hänelle tapahtui. 117 00:18:26,714 --> 00:18:29,114 Te ette ole varmoja mistään. 118 00:18:29,794 --> 00:18:33,954 Ordo Paritet on salaseura, joka metsästää ihmisiä. 119 00:18:34,074 --> 00:18:38,114 Uhrien kiillotettu häntäluu annetaan jäsenille muistoksi. 120 00:18:38,234 --> 00:18:40,834 Joka päivä on uusi uhri. 121 00:18:40,954 --> 00:18:43,634 Tänään ja huomenna - 122 00:18:43,754 --> 00:18:47,554 ja aina kun aurinko nousee, tapetaan uusi uhri. 123 00:18:47,674 --> 00:18:51,554 Tämän viikon viimeisenä päivänä ammutaan suomalainen mies, - 124 00:18:51,674 --> 00:18:54,594 Toni Kajanne. - Ei minun vahtivuorollani. 125 00:18:55,234 --> 00:18:58,114 Kuulostaa siltä, että sinne pitää mennä voimalla. 126 00:18:58,794 --> 00:19:01,394 Ja pitää toimia äkkiä. 127 00:19:01,514 --> 00:19:05,154 Kuulostaa siltä, että olette pieni maa. 128 00:19:05,274 --> 00:19:08,234 Me taas olemme toisessa ääripäässä. 129 00:19:08,354 --> 00:19:10,834 Hän on Suomen kansalainen, - 130 00:19:10,954 --> 00:19:14,274 jonka henki on vaarassa. Kansallinen etu. 131 00:19:14,394 --> 00:19:18,554 Se on vain toimivaltuuksia. Se on Venäjän maaperällä. 132 00:19:18,674 --> 00:19:20,914 Tehdään sotilaallinen isku. 133 00:19:21,674 --> 00:19:24,954 Antakaa pari päivää, pysäytän sen Ordon. 134 00:19:25,074 --> 00:19:28,794 Te kaksi, hienoa työtä. 135 00:19:28,914 --> 00:19:31,354 Ylititte kaikki odotukseni. 136 00:21:26,914 --> 00:21:30,674 Mistä te puhutte? - Viktor ei tiennyt. 137 00:21:30,794 --> 00:21:37,154 Valehtelin hänelle, että meillä on lupasi mennä Petsamoon. 138 00:21:38,594 --> 00:21:40,514 Anteeksi. 139 00:29:33,394 --> 00:29:39,074 TÄMÄ ON NINAN UUSI NUMERO. SOITA, JOS HALUAT PUHUA. 140 00:29:57,554 --> 00:29:59,874 Menkää te edeltä, tulen perässä. 141 00:30:05,794 --> 00:30:07,874 Nosta lahje. 142 00:30:12,794 --> 00:30:15,354 Haluatko ruokaa tänään? 143 00:30:34,354 --> 00:30:37,194 Typerys, ei se siellä ole. 144 00:30:38,954 --> 00:30:41,794 Putsaamme lattian, kun olet kuollut. 145 00:30:46,834 --> 00:30:49,474 Hän on oikeassa, ei se siellä ole. 146 00:30:51,074 --> 00:30:53,274 Mikä ei ole siellä? - Siru - 147 00:30:54,234 --> 00:30:56,314 jolla he jäljittävät meitä. 148 00:30:58,234 --> 00:31:01,634 Emme pääse karkuun metsästyksen jälkeen. 149 00:31:07,994 --> 00:31:10,034 Metsästetäänkö meitä? 150 00:31:12,674 --> 00:31:15,074 Kun sinut tuotiin... 151 00:31:17,154 --> 00:31:21,514 Olitko sinä... - Huumattu, tajuton. 152 00:31:22,474 --> 00:31:25,394 Silloin se asennettiin. 153 00:31:26,114 --> 00:31:28,114 Le Chip. 154 00:35:13,314 --> 00:35:15,594 Kotak, en tiedä, miten onnistut aina. 155 00:35:15,714 --> 00:35:17,714 Kiitos. - Ei kai haittaa? 156 00:35:18,874 --> 00:35:20,914 Ei tietysti. 157 00:35:23,314 --> 00:35:26,194 Ammu hänet, poika. - Mitä? 158 00:35:26,634 --> 00:35:28,674 Ammu hänet. 159 00:35:31,954 --> 00:35:34,674 Hän on kuollut. - Niin se on helpompaa. 160 00:35:35,794 --> 00:35:38,154 Ihmisen ampuminen on vaikeaa. 161 00:35:38,274 --> 00:35:40,954 Mutta siihenkin tottuu. Anna mennä. 162 00:35:41,034 --> 00:35:42,874 Kuulosuojaimet. 163 00:35:46,034 --> 00:35:51,594 Muista, mitä opit. Hengitä. Rentoudu. 164 00:35:54,074 --> 00:35:55,874 Rentoudu. 165 00:35:55,994 --> 00:35:59,154 Tyhjät pois. Ammu. 166 00:36:07,434 --> 00:36:09,434 Lataa uudestaan. 167 00:36:11,754 --> 00:36:15,434 Nyt päähän. - Gordon, ehkei pitäisi... 168 00:36:15,714 --> 00:36:18,514 Hän on minun poikani, Krueger. 169 00:36:20,794 --> 00:36:22,914 Anna mennä, Justin. 170 00:36:30,874 --> 00:36:32,514 Anna mennä. 171 00:36:43,674 --> 00:36:45,474 Hei. 172 00:36:50,434 --> 00:36:53,194 Haluan jutella. 173 00:36:56,434 --> 00:36:59,474 Hyvä on. Käy peremmälle. 174 00:37:01,994 --> 00:37:06,874 Käskettiin pitää pari päivää lomaa. Viikon loppuun asti. 175 00:37:09,554 --> 00:37:11,434 Selvä. 176 00:37:13,074 --> 00:37:17,234 He uskoivat, etten tiennyt Petsamon matkan olevan luvaton. 177 00:37:18,354 --> 00:37:21,674 Viktor, minä... - Kukaan ei tiennyt, missä olimme. 178 00:37:22,714 --> 00:37:27,194 Olisimme voineet kadota jäljettömiin maan päältä. 179 00:37:32,194 --> 00:37:37,554 Niin. Viktor, olen pahoillani. - Toisaalta... 180 00:37:38,474 --> 00:37:41,874 Sinun matkassasi tuntuu, että jotain voisi tapahtuakin. 181 00:37:44,194 --> 00:37:48,834 Että jokin voisi muuttua. 182 00:37:50,994 --> 00:37:53,034 Niin. 183 00:37:56,834 --> 00:37:59,554 Olit muuten oikeassa. 184 00:38:02,154 --> 00:38:07,074 Jos olisimme odottaneet lupaa, emme olisi ikinä päässeet sinne. 185 00:38:07,394 --> 00:38:12,354 Soittelin vähän ja selvitin, mitä Venäjällä tehtiin. 186 00:38:12,954 --> 00:38:15,154 Hyvä. 187 00:38:15,274 --> 00:38:19,394 Vai onko...? - Venäjän poliisissa kukaan - 188 00:38:19,514 --> 00:38:23,434 ei ollut kuullut mitään, mitä Sokoloville kerroimme. 189 00:38:23,554 --> 00:38:27,714 Ei mitään. Ei yhtään mitään. - Mitä? 190 00:38:28,154 --> 00:38:30,594 Miten se on mahdollista? 191 00:38:30,714 --> 00:38:35,354 Suomalais-venäläinen iskuryhmä on Sokoloville pelkkä vitsi. 192 00:38:35,474 --> 00:38:38,194 Sen ei ollut tarkoitus selvittää mitään. 193 00:38:38,914 --> 00:38:44,514 Sokolov tietää, mitä minulle tapahtui Pietarissa. 194 00:38:45,394 --> 00:38:48,874 Hän ei pidä minua oikeana miehenä tai poliisina. 195 00:38:49,714 --> 00:38:53,314 Hänestä oli hauska pila nimittää minut iskuryhmään. 196 00:39:31,394 --> 00:39:36,114 Sokolov kertoi Nikanderille, että luostari ratsattiin aamulla. 197 00:39:36,194 --> 00:39:40,194 Paikka oli tyhjä, kaikki putsattu ja hylätty. 198 00:39:40,314 --> 00:39:44,674 Nyt meillä on hukassa sekä Irinan murhaaja että Kajanne, ja... 199 00:39:44,794 --> 00:39:48,274 Oliko meiltä ketään siellä? - Ilja. 200 00:39:49,714 --> 00:39:53,514 Siellä ei ole kukaan käynyt, usko pois. 201 00:39:53,634 --> 00:39:57,354 Mitä? - Sokolov voi olla Ordon palkkalistoilla. 202 00:40:00,114 --> 00:40:02,474 Voi Luoja. 203 00:40:04,874 --> 00:40:07,834 Kajanne ammutaan kolmen päivän päästä. 204 00:40:08,514 --> 00:40:12,234 Täytyy toivoa, että hän tosiaan tappoi vaimonsa. 205 00:40:12,354 --> 00:40:16,274 Kaikki ovat siitä yhtä mieltä. - Eivät kaikki. 206 00:40:18,874 --> 00:40:23,194 Kurakin on ehdoton siitä, etteivät he tapa syyttömiä. 207 00:40:23,314 --> 00:40:25,994 Se on hänelle kunnia-asia. 208 00:40:26,114 --> 00:40:32,114 Jos voimme todistaa Kurakinille, ettei Kajanne tappanut Aavaa... 209 00:40:32,234 --> 00:40:35,434 Miten muka? - Etsitään oikea tappaja. 210 00:40:35,554 --> 00:40:39,634 12 v vanhassa jutussa? - Viedään todisteet Kurakinille. 211 00:40:39,714 --> 00:40:42,434 Luotatko häneen? 212 00:40:42,714 --> 00:40:46,074 Hän halusi meiltä hyväksyntää. 213 00:40:46,194 --> 00:40:50,474 Luotan siihen. Se oli hänelle tärkeää. 214 00:40:51,234 --> 00:40:54,714 Lupasin Kajanteelle ja pojalle, että autamme heitä. 215 00:40:54,794 --> 00:40:58,074 Siksi en koskaan lupaa mitään. 216 00:40:58,194 --> 00:41:00,474 Tiedän. 217 00:41:01,794 --> 00:41:03,994 Mutta minä lupaan. 218 00:42:13,514 --> 00:42:15,394 En löydä sitä. 219 00:42:21,794 --> 00:42:24,394 Tiedän yhden paikan. 220 00:42:24,594 --> 00:42:27,474 Minun ei tarvitse löytää sirua. 221 00:42:27,714 --> 00:42:32,634 Pitää päästä metsästäjiä pakoon tarpeeksi pitkäksi ajaksi... 222 00:42:36,914 --> 00:42:39,194 Miksi he metsästävät meitä? 223 00:42:39,554 --> 00:42:42,234 Me olemme tappajia. - Mitä? 224 00:42:51,474 --> 00:42:53,754 Kerro minulle tarinasi. 225 00:42:56,674 --> 00:42:58,634 Minä en ole... 226 00:43:01,354 --> 00:43:03,714 Kerro vain se tarinasi. 227 00:43:05,074 --> 00:43:07,074 Minä autan sinua. 228 00:43:16,754 --> 00:43:18,594 Tapoin vaimoni. 229 00:43:36,314 --> 00:43:38,634 Löin häntä vasaralla. 230 00:43:39,234 --> 00:43:41,354 Päähän. 231 00:43:42,514 --> 00:43:44,354 Sitten huuhtelin... 232 00:43:45,874 --> 00:43:48,874 huuhtelin suun ja kurkun valkaisuaineella - 233 00:43:50,194 --> 00:43:52,274 ja leikkasin huulet pois. 234 00:44:28,714 --> 00:44:31,754 Miksi ihmeessä? 235 00:44:34,474 --> 00:44:36,834 Olin kyllästynyt valheisiin. 236 00:44:39,154 --> 00:44:42,954 Mustiin, paksuihin valheisiin, - 237 00:44:44,314 --> 00:44:46,634 joita hänen suustaan tuli. 238 00:44:49,074 --> 00:44:54,434 Aina oli joku turnaus tulossa, se rajoitti kaikkea elämää. 239 00:44:57,274 --> 00:44:59,874 Juhlat eivät tulleet kyseeseenkään, - 240 00:45:02,754 --> 00:45:06,114 ei edes teatteri, ja vihaan teatteria. 241 00:45:10,114 --> 00:45:13,074 Voimmeko hankkia lapsia? Emme. 242 00:45:14,714 --> 00:45:17,434 Aina "ei vielä". 243 00:45:18,874 --> 00:45:22,714 Eli kyllä, murskasin hänen kallonsa - 244 00:45:22,834 --> 00:45:25,394 ja leikkasin rumat, haisevat huulet, - 245 00:45:25,514 --> 00:45:28,194 koska se oli oikeuteni aviomiehenä. 246 00:45:28,314 --> 00:45:31,834 Leikkasitko huulet ennen vain jälkeen tappamisen? 247 00:45:36,954 --> 00:45:40,234 Nämä asiat oppii käytännössä. 248 00:46:32,114 --> 00:46:35,674 Mitä meille tapahtuu? - Pudotetaan kopterista metsään. 249 00:46:38,034 --> 00:46:42,074 Joukko sikarikkaita yrittää ampua sinut. 250 00:46:42,194 --> 00:46:44,314 Aikaa on iltaan asti. 251 00:46:44,434 --> 00:46:48,274 Jos pääsee pakoon, pääsee vapaaksi. 252 00:46:59,274 --> 00:47:02,674 Pääsin pakoon viime vuonna. 253 00:47:03,634 --> 00:47:07,554 Mutta vartijat jäljittivät siruni metsästyksen jälkeen. 254 00:47:09,714 --> 00:47:12,514 Eivät he päästä sinua vapaaksi. 255 00:47:15,034 --> 00:47:16,954 Ei koskaan. 256 00:47:38,914 --> 00:47:41,514 Olemme murhaajia. 257 00:47:41,634 --> 00:47:46,154 Ilman kaltereita olisin tappanut ja syönyt sinut aikaa sitten. 258 00:47:49,114 --> 00:47:52,114 Miksi? - Täällä ei ole muitakaan. 259 00:47:53,034 --> 00:47:57,154 Ja minä olen nälkäinen mies Unkarista. 260 00:47:58,674 --> 00:48:02,074 Herra Jääkiekkoilija! 260 00:48:03,305 --> 00:49:03,696 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm