"Arctic Circle" Oikeus ja kohtuus
ID | 13211776 |
---|---|
Movie Name | "Arctic Circle" Oikeus ja kohtuus |
Release Name | Ivalo - season 02 - episode 04 - Oikeus ja kohtuus |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 16793730 |
Format | srt |
1
00:00:10,674 --> 00:00:15,034
Tässä on vasaran muotoinen järvi.
Kartat ovat Muurmanskista.
2
00:00:15,114 --> 00:00:20,274
Viikon ensimmäiseksi saaliiksi
valitsimme oikean herkkupalan.
3
00:00:20,354 --> 00:00:24,834
Hänen lempitapansa tappaa on
laittaa partateriä vesiliukumäkiin
4
00:00:24,914 --> 00:00:26,714
Oletko kunnossa?
5
00:00:26,834 --> 00:00:28,634
Mitä?
- Apua!
6
00:00:29,274 --> 00:00:31,114
Auttakaa!
7
00:00:33,234 --> 00:00:37,354
Erikoisyksikkömme tutkii
neljän Venäjän kansalaisen murhaa.
8
00:00:37,434 --> 00:00:39,314
Mikä ihmisiä vaivaa?
9
00:00:39,394 --> 00:00:42,274
Neiti Rotkova
ei enää ole palveluksessamme.
10
00:00:42,354 --> 00:00:45,314
Haluaisin kutsua teidät illallisille.
11
00:00:45,394 --> 00:00:50,514
Emme ole murhaajia.
Me jahtaamme heitä, kuten poliisi.
12
00:00:50,594 --> 00:00:54,154
Olette rikkaita ja tekopyhiä,
pidätte ihmisiä eläiminä.
13
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
14
00:04:00,874 --> 00:04:02,714
Mene!
15
00:04:06,674 --> 00:04:08,634
Kädet ylös!
16
00:04:09,074 --> 00:04:11,514
Onko tuo uloskäynti?
Avaa ovi.
17
00:04:30,514 --> 00:04:33,474
Kajanne!
- Liikettä niveliin!
18
00:04:38,634 --> 00:04:41,434
Avaa ovi!
- Kokeile näitä.
19
00:04:41,794 --> 00:04:44,794
Turha toivo.
Avaimet ovat päävartijalla.
20
00:04:44,954 --> 00:04:48,034
Hän itse hakee vangit
metsästyspäivänä.
21
00:04:49,394 --> 00:04:51,954
Ammu häntä silmään.
22
00:04:55,674 --> 00:04:57,674
Päävartijalla on ainoat avaimet.
23
00:04:58,914 --> 00:05:01,114
Väisty!
24
00:05:01,234 --> 00:05:04,474
Väisty!
- Älä ammu, se on luodinkestävää...
25
00:05:07,874 --> 00:05:11,194
Helvetti, hän ampui minua!
26
00:05:17,794 --> 00:05:20,714
Koska tämä mies ammutaan?
- Sinä ammuit minua!
27
00:05:20,834 --> 00:05:24,034
Koska hänet ammutaan?
Vastaa!
28
00:05:24,154 --> 00:05:28,754
Koska hänet ammutaan?
- Viimeisenä päivänä. Sunnuntaina.
29
00:05:34,154 --> 00:05:38,354
He tietävät missä olemme.
Nina! He tulevat.
30
00:05:38,754 --> 00:05:40,554
Nina, pitää mennä.
31
00:05:41,554 --> 00:05:46,434
Meidän pitää mennä!
Nina, mitä hittoa!
32
00:05:58,034 --> 00:05:59,954
Tänne.
33
00:06:07,354 --> 00:06:09,914
He menivät uloskäynnille!
34
00:06:10,874 --> 00:06:12,674
Vauhtia!
35
00:06:15,714 --> 00:06:17,674
Seis!
36
00:06:32,234 --> 00:06:34,074
Mitä sinä teet?
37
00:06:35,474 --> 00:06:38,914
Pystyn ampumaan molemmat.
- He ovat isäni vieraita.
38
00:06:39,034 --> 00:06:41,194
Kaikki ovat nähneet heidät.
39
00:06:41,314 --> 00:06:46,114
Jos tulee ongelmia,
kaikki tietävät, kuka on syypää.
40
00:06:47,514 --> 00:06:50,794
Kaikki ymmärtävät, -
41
00:06:50,914 --> 00:06:54,994
että johtoon tarvitaan uusia ihmisiä.
42
00:06:55,834 --> 00:06:58,474
Ehkä isä itsekin ymmärtää sen.
43
00:07:01,114 --> 00:07:04,234
Katso!
- Miten automme on täällä?
44
00:07:05,074 --> 00:07:07,994
He löysivät sen.
45
00:07:27,714 --> 00:07:29,594
Pikkuiseni.
46
00:07:29,954 --> 00:07:33,874
Haluatko, että luen sinulle runon?
47
00:07:36,154 --> 00:07:41,714
Pieni poika konekiväärin löysi, -
48
00:07:41,834 --> 00:07:46,274
on kylä nyt pelkkiä ruumiita täysi.
49
00:07:52,794 --> 00:07:54,634
Hyvästi, Pupu.
50
00:08:36,754 --> 00:08:39,954
Miksi hidastat?
- En hidasta.
51
00:08:43,154 --> 00:08:45,034
Auto on paskana.
52
00:08:45,834 --> 00:08:48,154
Piru vie.
53
00:08:54,794 --> 00:08:57,114
Oletko kunnossa?
- Silmään meni jotain.
54
00:09:00,354 --> 00:09:02,834
Olenko joku helvetin mekaanikko?
55
00:09:07,834 --> 00:09:09,954
En kuule mitään.
56
00:09:12,474 --> 00:09:14,634
Aivan kuin meitä ei seurattaisi.
57
00:09:18,034 --> 00:09:21,314
Rajalle on 40 km.
Mennään.
58
00:09:33,874 --> 00:09:37,194
Voisin nyt nukkua
lämpimässä vuoteessani.
59
00:09:40,354 --> 00:09:42,434
Maailma ei ole oikeudenmukainen.
60
00:09:50,034 --> 00:09:52,434
Miksi olet tuollainen?
61
00:09:53,074 --> 00:09:55,274
Mitä sinulle on tapahtunut?
62
00:09:55,634 --> 00:09:58,874
Miksi maailma on
niin kamala paikka?
63
00:10:05,634 --> 00:10:07,634
Dimka.
64
00:10:11,794 --> 00:10:14,154
Dimitri Astarov.
65
00:10:15,714 --> 00:10:18,274
Neljä vuotta sitten toukokuussa...
66
00:10:19,634 --> 00:10:23,954
Dimitri palasi kotiin
koripallo-ottelusta Pietarissa.
67
00:10:26,274 --> 00:10:29,194
Hänellä oli sateenkaarihuppari.
68
00:10:30,914 --> 00:10:33,314
Se oli lahja poikaystävältä.
69
00:10:35,434 --> 00:10:38,834
Viisi tuntematonta miestä
pysäytti hänet.
70
00:10:40,234 --> 00:10:42,434
He huomasivat hupparin.
71
00:10:44,074 --> 00:10:48,594
He syyttivät Dimitriä homoudesta,
eikä tämä kieltänyt sitä.
72
00:10:51,594 --> 00:10:54,914
He hakkasivat Dimitrin kuoliaaksi.
73
00:10:57,474 --> 00:10:59,434
Potkivat, löivät...
74
00:11:01,954 --> 00:11:04,274
Hänen päänsä näytti...
75
00:11:05,474 --> 00:11:08,674
repeytyneeltä ostoskassilta.
76
00:11:11,554 --> 00:11:14,114
Tutkitko sinä tapausta?
77
00:11:17,834 --> 00:11:19,834
Minä...
78
00:11:20,074 --> 00:11:22,474
Annoin hänelle sen hupparin.
79
00:11:31,914 --> 00:11:35,194
Kerroin kollegoilleni,
että olin Dimkan poikaystävä.
80
00:11:37,874 --> 00:11:40,474
Eihän se ollut fiksua.
81
00:11:41,394 --> 00:11:46,994
Mutta kerroin, koska halusin
ne paskiaiset vankilaan. Jokaikisen.
82
00:11:47,114 --> 00:11:50,954
Mitä tapahtui?
- Sain siirron Muurmanskiin.
83
00:11:52,634 --> 00:11:57,394
Ja Dimkan tappajat
eivät saaneet yhtään syytettä.
84
00:11:57,634 --> 00:12:00,634
Tapausta tutkittiin
katutappeluna.
85
00:12:00,754 --> 00:12:04,794
Dimka muka hyökkäsi yksin
viiden miehen kimppuun kadulla.
86
00:12:04,914 --> 00:12:09,354
Viktor... - Tässä maailmassa
minä toimin poliisina.
87
00:12:09,474 --> 00:12:12,874
Olet hyvä poliisi. Sinun ansiostasi
pääsimme näin pitkälle.
88
00:12:12,994 --> 00:12:16,314
Näin pitkälle?
Pitkälle?
89
00:12:16,434 --> 00:12:18,554
Miten niin näin pitkälle?
90
00:12:19,434 --> 00:12:22,074
Ordo ei ole väärässä.
- Onhan.
91
00:12:22,234 --> 00:12:25,554
Eivät ole!
Kaikkialla maailmassa on ihmisiä, -
92
00:12:25,674 --> 00:12:30,594
joita laki ja järjestys eivät suojaa.
He eivät ikinä saa oikeutta.
93
00:12:30,714 --> 00:12:34,034
Ymmärrätkö?
- Ymmärrän, mutta silti.
94
00:12:34,154 --> 00:12:36,954
Siihen ei pysty mikään
näkymätön salaseura.
95
00:12:37,074 --> 00:12:40,394
Nina, näkymätön salaseura?
- Niin.
96
00:12:41,074 --> 00:12:45,674
Mietit Pietarissa, miten sain
Alexander Tokarevin puhumaan.
97
00:12:45,834 --> 00:12:50,034
Niin.
- Muistin hänet. Alexanderin...
98
00:12:50,154 --> 00:12:53,714
Homojuhlista,
joissa olin Dimkan kanssa.
99
00:12:54,314 --> 00:12:56,914
Siksi hän halusi auttaa minua.
100
00:12:58,354 --> 00:13:02,434
Siinä on sinulle
näkymätön salaseura.
101
00:13:02,554 --> 00:13:05,554
Joka vuosi se muuttuu
näkymättömämmäksi -
102
00:13:05,634 --> 00:13:07,474
ja hiljaisemmaksi.
103
00:13:07,554 --> 00:13:11,074
Venäjällä siihen kuuluu
pari miljoonaa ihmistä.
104
00:13:12,754 --> 00:13:15,914
Siinä on sinulle
näkymätön salaseura.
105
00:13:17,794 --> 00:13:20,754
Maailmassa ei ole oikeutta.
106
00:17:32,634 --> 00:17:37,514
Tässä on kollegani, herra Sokolov.
- Hei. Olen Nina.
107
00:17:38,474 --> 00:17:41,754
Sinulla oli järkyttäviä uutisia.
108
00:17:41,874 --> 00:17:46,034
Minä kerron teille.
- Inhoan järkyttäviä uutisia.
109
00:17:47,834 --> 00:17:51,994
Kun auto meni rikki,
kävelimme rajalle asti.
110
00:17:54,674 --> 00:17:58,954
Valitettavasti emme saaneet
vapautettua Kajannetta sellistään.
111
00:18:00,154 --> 00:18:04,034
Tämä kuulostaa
aivan sekopäiseltä.
112
00:18:09,034 --> 00:18:12,554
On melko varmaa,
että Polina Rotkova -
113
00:18:12,674 --> 00:18:15,634
tappoi Irina Semenkon junassa.
114
00:18:15,794 --> 00:18:18,074
Ja varmaan myös Maxim Smithin.
115
00:18:18,194 --> 00:18:22,914
Neiti Rotkova sai ehkä määräyksensä
nuoremmalta Kurakinilta.
116
00:18:23,034 --> 00:18:26,594
Emme ole varmoja.
Emme tiedä, mitä hänelle tapahtui.
117
00:18:26,714 --> 00:18:29,114
Te ette ole varmoja mistään.
118
00:18:29,794 --> 00:18:33,954
Ordo Paritet on salaseura,
joka metsästää ihmisiä.
119
00:18:34,074 --> 00:18:38,114
Uhrien kiillotettu häntäluu
annetaan jäsenille muistoksi.
120
00:18:38,234 --> 00:18:40,834
Joka päivä on uusi uhri.
121
00:18:40,954 --> 00:18:43,634
Tänään ja huomenna -
122
00:18:43,754 --> 00:18:47,554
ja aina kun aurinko nousee,
tapetaan uusi uhri.
123
00:18:47,674 --> 00:18:51,554
Tämän viikon viimeisenä päivänä
ammutaan suomalainen mies, -
124
00:18:51,674 --> 00:18:54,594
Toni Kajanne.
- Ei minun vahtivuorollani.
125
00:18:55,234 --> 00:18:58,114
Kuulostaa siltä,
että sinne pitää mennä voimalla.
126
00:18:58,794 --> 00:19:01,394
Ja pitää toimia äkkiä.
127
00:19:01,514 --> 00:19:05,154
Kuulostaa siltä,
että olette pieni maa.
128
00:19:05,274 --> 00:19:08,234
Me taas olemme toisessa ääripäässä.
129
00:19:08,354 --> 00:19:10,834
Hän on Suomen kansalainen, -
130
00:19:10,954 --> 00:19:14,274
jonka henki on vaarassa.
Kansallinen etu.
131
00:19:14,394 --> 00:19:18,554
Se on vain toimivaltuuksia.
Se on Venäjän maaperällä.
132
00:19:18,674 --> 00:19:20,914
Tehdään sotilaallinen isku.
133
00:19:21,674 --> 00:19:24,954
Antakaa pari päivää,
pysäytän sen Ordon.
134
00:19:25,074 --> 00:19:28,794
Te kaksi, hienoa työtä.
135
00:19:28,914 --> 00:19:31,354
Ylititte kaikki odotukseni.
136
00:21:26,914 --> 00:21:30,674
Mistä te puhutte?
- Viktor ei tiennyt.
137
00:21:30,794 --> 00:21:37,154
Valehtelin hänelle, että meillä on
lupasi mennä Petsamoon.
138
00:21:38,594 --> 00:21:40,514
Anteeksi.
139
00:29:33,394 --> 00:29:39,074
TÄMÄ ON NINAN UUSI NUMERO.
SOITA, JOS HALUAT PUHUA.
140
00:29:57,554 --> 00:29:59,874
Menkää te edeltä, tulen perässä.
141
00:30:05,794 --> 00:30:07,874
Nosta lahje.
142
00:30:12,794 --> 00:30:15,354
Haluatko ruokaa tänään?
143
00:30:34,354 --> 00:30:37,194
Typerys, ei se siellä ole.
144
00:30:38,954 --> 00:30:41,794
Putsaamme lattian,
kun olet kuollut.
145
00:30:46,834 --> 00:30:49,474
Hän on oikeassa,
ei se siellä ole.
146
00:30:51,074 --> 00:30:53,274
Mikä ei ole siellä?
- Siru -
147
00:30:54,234 --> 00:30:56,314
jolla he jäljittävät meitä.
148
00:30:58,234 --> 00:31:01,634
Emme pääse karkuun
metsästyksen jälkeen.
149
00:31:07,994 --> 00:31:10,034
Metsästetäänkö meitä?
150
00:31:12,674 --> 00:31:15,074
Kun sinut tuotiin...
151
00:31:17,154 --> 00:31:21,514
Olitko sinä...
- Huumattu, tajuton.
152
00:31:22,474 --> 00:31:25,394
Silloin se asennettiin.
153
00:31:26,114 --> 00:31:28,114
Le Chip.
154
00:35:13,314 --> 00:35:15,594
Kotak, en tiedä, miten onnistut aina.
155
00:35:15,714 --> 00:35:17,714
Kiitos.
- Ei kai haittaa?
156
00:35:18,874 --> 00:35:20,914
Ei tietysti.
157
00:35:23,314 --> 00:35:26,194
Ammu hänet, poika.
- Mitä?
158
00:35:26,634 --> 00:35:28,674
Ammu hänet.
159
00:35:31,954 --> 00:35:34,674
Hän on kuollut.
- Niin se on helpompaa.
160
00:35:35,794 --> 00:35:38,154
Ihmisen ampuminen on vaikeaa.
161
00:35:38,274 --> 00:35:40,954
Mutta siihenkin tottuu.
Anna mennä.
162
00:35:41,034 --> 00:35:42,874
Kuulosuojaimet.
163
00:35:46,034 --> 00:35:51,594
Muista, mitä opit.
Hengitä. Rentoudu.
164
00:35:54,074 --> 00:35:55,874
Rentoudu.
165
00:35:55,994 --> 00:35:59,154
Tyhjät pois. Ammu.
166
00:36:07,434 --> 00:36:09,434
Lataa uudestaan.
167
00:36:11,754 --> 00:36:15,434
Nyt päähän.
- Gordon, ehkei pitäisi...
168
00:36:15,714 --> 00:36:18,514
Hän on minun poikani, Krueger.
169
00:36:20,794 --> 00:36:22,914
Anna mennä, Justin.
170
00:36:30,874 --> 00:36:32,514
Anna mennä.
171
00:36:43,674 --> 00:36:45,474
Hei.
172
00:36:50,434 --> 00:36:53,194
Haluan jutella.
173
00:36:56,434 --> 00:36:59,474
Hyvä on.
Käy peremmälle.
174
00:37:01,994 --> 00:37:06,874
Käskettiin pitää pari päivää lomaa.
Viikon loppuun asti.
175
00:37:09,554 --> 00:37:11,434
Selvä.
176
00:37:13,074 --> 00:37:17,234
He uskoivat, etten tiennyt
Petsamon matkan olevan luvaton.
177
00:37:18,354 --> 00:37:21,674
Viktor, minä...
- Kukaan ei tiennyt, missä olimme.
178
00:37:22,714 --> 00:37:27,194
Olisimme voineet kadota
jäljettömiin maan päältä.
179
00:37:32,194 --> 00:37:37,554
Niin. Viktor, olen pahoillani.
- Toisaalta...
180
00:37:38,474 --> 00:37:41,874
Sinun matkassasi tuntuu,
että jotain voisi tapahtuakin.
181
00:37:44,194 --> 00:37:48,834
Että jokin voisi muuttua.
182
00:37:50,994 --> 00:37:53,034
Niin.
183
00:37:56,834 --> 00:37:59,554
Olit muuten oikeassa.
184
00:38:02,154 --> 00:38:07,074
Jos olisimme odottaneet lupaa,
emme olisi ikinä päässeet sinne.
185
00:38:07,394 --> 00:38:12,354
Soittelin vähän ja selvitin,
mitä Venäjällä tehtiin.
186
00:38:12,954 --> 00:38:15,154
Hyvä.
187
00:38:15,274 --> 00:38:19,394
Vai onko...?
- Venäjän poliisissa kukaan -
188
00:38:19,514 --> 00:38:23,434
ei ollut kuullut mitään,
mitä Sokoloville kerroimme.
189
00:38:23,554 --> 00:38:27,714
Ei mitään. Ei yhtään mitään.
- Mitä?
190
00:38:28,154 --> 00:38:30,594
Miten se on mahdollista?
191
00:38:30,714 --> 00:38:35,354
Suomalais-venäläinen iskuryhmä
on Sokoloville pelkkä vitsi.
192
00:38:35,474 --> 00:38:38,194
Sen ei ollut tarkoitus
selvittää mitään.
193
00:38:38,914 --> 00:38:44,514
Sokolov tietää,
mitä minulle tapahtui Pietarissa.
194
00:38:45,394 --> 00:38:48,874
Hän ei pidä minua
oikeana miehenä tai poliisina.
195
00:38:49,714 --> 00:38:53,314
Hänestä oli hauska pila
nimittää minut iskuryhmään.
196
00:39:31,394 --> 00:39:36,114
Sokolov kertoi Nikanderille,
että luostari ratsattiin aamulla.
197
00:39:36,194 --> 00:39:40,194
Paikka oli tyhjä,
kaikki putsattu ja hylätty.
198
00:39:40,314 --> 00:39:44,674
Nyt meillä on hukassa sekä
Irinan murhaaja että Kajanne, ja...
199
00:39:44,794 --> 00:39:48,274
Oliko meiltä ketään siellä?
- Ilja.
200
00:39:49,714 --> 00:39:53,514
Siellä ei ole kukaan käynyt,
usko pois.
201
00:39:53,634 --> 00:39:57,354
Mitä? - Sokolov
voi olla Ordon palkkalistoilla.
202
00:40:00,114 --> 00:40:02,474
Voi Luoja.
203
00:40:04,874 --> 00:40:07,834
Kajanne ammutaan
kolmen päivän päästä.
204
00:40:08,514 --> 00:40:12,234
Täytyy toivoa,
että hän tosiaan tappoi vaimonsa.
205
00:40:12,354 --> 00:40:16,274
Kaikki ovat siitä yhtä mieltä.
- Eivät kaikki.
206
00:40:18,874 --> 00:40:23,194
Kurakin on ehdoton siitä,
etteivät he tapa syyttömiä.
207
00:40:23,314 --> 00:40:25,994
Se on hänelle kunnia-asia.
208
00:40:26,114 --> 00:40:32,114
Jos voimme todistaa Kurakinille,
ettei Kajanne tappanut Aavaa...
209
00:40:32,234 --> 00:40:35,434
Miten muka?
- Etsitään oikea tappaja.
210
00:40:35,554 --> 00:40:39,634
12 v vanhassa jutussa?
- Viedään todisteet Kurakinille.
211
00:40:39,714 --> 00:40:42,434
Luotatko häneen?
212
00:40:42,714 --> 00:40:46,074
Hän halusi meiltä hyväksyntää.
213
00:40:46,194 --> 00:40:50,474
Luotan siihen.
Se oli hänelle tärkeää.
214
00:40:51,234 --> 00:40:54,714
Lupasin Kajanteelle ja pojalle,
että autamme heitä.
215
00:40:54,794 --> 00:40:58,074
Siksi en koskaan lupaa mitään.
216
00:40:58,194 --> 00:41:00,474
Tiedän.
217
00:41:01,794 --> 00:41:03,994
Mutta minä lupaan.
218
00:42:13,514 --> 00:42:15,394
En löydä sitä.
219
00:42:21,794 --> 00:42:24,394
Tiedän yhden paikan.
220
00:42:24,594 --> 00:42:27,474
Minun ei tarvitse löytää sirua.
221
00:42:27,714 --> 00:42:32,634
Pitää päästä metsästäjiä pakoon
tarpeeksi pitkäksi ajaksi...
222
00:42:36,914 --> 00:42:39,194
Miksi he metsästävät meitä?
223
00:42:39,554 --> 00:42:42,234
Me olemme tappajia.
- Mitä?
224
00:42:51,474 --> 00:42:53,754
Kerro minulle tarinasi.
225
00:42:56,674 --> 00:42:58,634
Minä en ole...
226
00:43:01,354 --> 00:43:03,714
Kerro vain se tarinasi.
227
00:43:05,074 --> 00:43:07,074
Minä autan sinua.
228
00:43:16,754 --> 00:43:18,594
Tapoin vaimoni.
229
00:43:36,314 --> 00:43:38,634
Löin häntä vasaralla.
230
00:43:39,234 --> 00:43:41,354
Päähän.
231
00:43:42,514 --> 00:43:44,354
Sitten huuhtelin...
232
00:43:45,874 --> 00:43:48,874
huuhtelin suun ja kurkun
valkaisuaineella -
233
00:43:50,194 --> 00:43:52,274
ja leikkasin huulet pois.
234
00:44:28,714 --> 00:44:31,754
Miksi ihmeessä?
235
00:44:34,474 --> 00:44:36,834
Olin kyllästynyt valheisiin.
236
00:44:39,154 --> 00:44:42,954
Mustiin, paksuihin valheisiin, -
237
00:44:44,314 --> 00:44:46,634
joita hänen suustaan tuli.
238
00:44:49,074 --> 00:44:54,434
Aina oli joku turnaus tulossa,
se rajoitti kaikkea elämää.
239
00:44:57,274 --> 00:44:59,874
Juhlat eivät tulleet kyseeseenkään, -
240
00:45:02,754 --> 00:45:06,114
ei edes teatteri,
ja vihaan teatteria.
241
00:45:10,114 --> 00:45:13,074
Voimmeko hankkia lapsia?
Emme.
242
00:45:14,714 --> 00:45:17,434
Aina "ei vielä".
243
00:45:18,874 --> 00:45:22,714
Eli kyllä, murskasin hänen kallonsa -
244
00:45:22,834 --> 00:45:25,394
ja leikkasin rumat,
haisevat huulet, -
245
00:45:25,514 --> 00:45:28,194
koska se oli oikeuteni aviomiehenä.
246
00:45:28,314 --> 00:45:31,834
Leikkasitko huulet
ennen vain jälkeen tappamisen?
247
00:45:36,954 --> 00:45:40,234
Nämä asiat oppii käytännössä.
248
00:46:32,114 --> 00:46:35,674
Mitä meille tapahtuu?
- Pudotetaan kopterista metsään.
249
00:46:38,034 --> 00:46:42,074
Joukko sikarikkaita
yrittää ampua sinut.
250
00:46:42,194 --> 00:46:44,314
Aikaa on iltaan asti.
251
00:46:44,434 --> 00:46:48,274
Jos pääsee pakoon,
pääsee vapaaksi.
252
00:46:59,274 --> 00:47:02,674
Pääsin pakoon viime vuonna.
253
00:47:03,634 --> 00:47:07,554
Mutta vartijat jäljittivät
siruni metsästyksen jälkeen.
254
00:47:09,714 --> 00:47:12,514
Eivät he päästä sinua vapaaksi.
255
00:47:15,034 --> 00:47:16,954
Ei koskaan.
256
00:47:38,914 --> 00:47:41,514
Olemme murhaajia.
257
00:47:41,634 --> 00:47:46,154
Ilman kaltereita olisin tappanut
ja syönyt sinut aikaa sitten.
258
00:47:49,114 --> 00:47:52,114
Miksi?
- Täällä ei ole muitakaan.
259
00:47:53,034 --> 00:47:57,154
Ja minä olen nälkäinen mies
Unkarista.
260
00:47:58,674 --> 00:48:02,074
Herra Jääkiekkoilija!
260
00:48:03,305 --> 00:49:03,696
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm