"Arctic Circle" Syyllinen

ID13211778
Movie Name"Arctic Circle" Syyllinen
Release Name Ivalo - season 02 - episode 05 - Syyllinen.fih
Year2022
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID16992062
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,114 --> 00:00:01,114 . 2 00:00:01,794 --> 00:00:04,394 Se on joku häiriintynyt fani. 3 00:00:08,754 --> 00:00:10,634 Nina, he tulevat! 4 00:00:10,714 --> 00:00:13,634 Me tullaan takaisin! -Ette jätä mua tänne! 5 00:00:13,714 --> 00:00:18,434 Viimeisenä ammutaan suomalainen mies. -Ei minun vahtivuorollani. 6 00:00:18,514 --> 00:00:23,354 Valehtelin Viktorille, että meillä on lupa lähteä Petsamoon. 7 00:00:23,434 --> 00:00:25,674 Kautsalo on hyllytetty. 8 00:00:25,754 --> 00:00:28,834 -Tiiän, miltä kuolleet näyttää oikeesti. 9 00:00:28,914 --> 00:00:31,514 Ei sinun tarvitse pelätä sitä enää. 10 00:00:31,594 --> 00:00:36,394 Minusta olis parempi, että Venla menis psykologin juttusille. -Ei. 11 00:00:36,834 --> 00:00:39,354 Äitillä ei ole paljon aikaa. 12 00:00:39,434 --> 00:00:41,314 Venäjän poliisissa - 13 00:00:41,394 --> 00:00:45,194 kukaan ei ollut kuullut, mitä Sokoloville kerroimme. 14 00:00:45,274 --> 00:00:50,274 Jos todistamme Kurakinille, ettei Kajanne ole syyllinen... 15 00:00:50,354 --> 00:00:53,514 Miten muka? -Etsitään oikea tappaja. 16 00:00:53,594 --> 00:00:57,834 Isältäs sun kannattais kyllä kysellä siitä stalkkerista. 17 00:01:00,994 --> 00:01:02,914 Sinä. 18 00:01:10,954 --> 00:01:14,714 No, mä... mä soitan sulle vielä uudestaan. 19 00:01:16,074 --> 00:01:17,874 Joo. 20 00:01:19,000 --> 00:01:25,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 21 00:01:31,354 --> 00:01:33,874 Saatanan saatanan saatana! 22 00:02:01,754 --> 00:02:04,474 (Huokaa.) Ei voi olla totta! 23 00:02:10,234 --> 00:02:12,874 (Puhelu hälyttää.) 24 00:03:45,954 --> 00:03:48,474 Sinä tunnistit minut. 25 00:03:48,554 --> 00:03:50,994 No, on lähetetty kuvia. 26 00:03:51,074 --> 00:03:53,594 Äitis... -Äiti on aika... 27 00:03:54,714 --> 00:03:57,274 En tiedä, tiesitkö, mutta... 28 00:03:59,954 --> 00:04:02,874 Äiti on aika huonossa kunnossa. 29 00:04:04,154 --> 00:04:08,994 Sinä tietenkin vihaat minua. -Olen liikkeellä vain työasioissa. 30 00:04:10,754 --> 00:04:12,994 Tutkitaan Aavan murhaa. 31 00:04:13,074 --> 00:04:16,954 Pahoittelen tätä törkeän myöhäistä ajankohtaa. 32 00:04:35,954 --> 00:04:40,794 Sinä iltana, kun Aava tapettiin, Aava ja Toni riitelivät. 33 00:04:42,554 --> 00:04:45,434 Riidan aikana mainittiin doping. 34 00:04:46,914 --> 00:04:51,794 Entä sitten? -Että sinä valmentajana varmasti olisit tiennyt, - 35 00:04:51,874 --> 00:04:56,074 jos Aava olisi käyttänyt kiellettyjä aineita? 36 00:04:56,154 --> 00:04:59,154 Haluatteko te sen murhaajan kiinni? 37 00:05:00,194 --> 00:05:02,194 Totta kai. 38 00:05:02,274 --> 00:05:04,914 Etsikää sitten se stalkkeri. 39 00:05:04,994 --> 00:05:09,554 Joka pihisti jotakin pikkutavaroita... -Aavan kotoakin, jumalauta! 40 00:05:09,634 --> 00:05:14,474 Eihän löytyny mittään muita todisteita kuin se yksi uhkausviesti. 41 00:05:14,554 --> 00:05:16,914 Oli kuitenkin se viesti. 42 00:05:17,834 --> 00:05:22,634 Ja mistään doping-höpinöistä mulla ei ole mitään sanottavaa! 43 00:05:26,314 --> 00:05:28,234 Selvä. 44 00:05:44,794 --> 00:05:48,634 Oliko sinulla tai Aavalla jotain epäilystä siitä, - 45 00:05:48,714 --> 00:05:51,914 kuka se stalkkeri olis voinut olla? 46 00:05:51,994 --> 00:05:56,994 No, minä ajattelin, että se olis joku häiriintynyt ihailija. 47 00:05:57,994 --> 00:06:02,754 Aava epäili, että se olis joku hänen haastajansa. Mutta... 48 00:06:02,834 --> 00:06:07,474 Oliko Aavalla jotain vihamiehiä urheilun ulkopuolella? 49 00:06:08,914 --> 00:06:13,034 Ei tietääkseni. -Joku joka olis vihannut sitä tarpeeksi - 50 00:06:13,114 --> 00:06:16,834 vainotakseen tai jotenkin psyykatakseen sitä. 51 00:06:16,914 --> 00:06:19,274 Se oli todella pidetty. 52 00:06:20,354 --> 00:06:23,274 Sinä valmensit Aavaa 14 vuotta. 53 00:06:23,354 --> 00:06:27,914 Teillä oli niin läheinen suhde kuin valmennussuhde vain voi olla. 54 00:06:27,994 --> 00:06:30,914 Oli. -Ja sinulle ei tule mieleen kettään? 55 00:06:30,994 --> 00:06:35,194 Ei kettään, joka olisi voinut vihata Aava Lahtea ku ruttoa. 56 00:06:35,274 --> 00:06:39,154 Mietipä oikein, eikö tulee mittään mieleen! -Ei. 57 00:06:44,154 --> 00:06:46,314 Se olin minä! 58 00:06:54,234 --> 00:06:56,834 Minä olin se stalkkeri. 59 00:06:59,594 --> 00:07:03,154 "Saatanan horo, hetkes lyö pian." 60 00:07:10,594 --> 00:07:13,554 Minä luin teini-ikäisenä lehdestä, - 61 00:07:13,634 --> 00:07:18,114 että minun oma isä, joka oli hylännyt minut, - 62 00:07:18,194 --> 00:07:24,994 on alkanut valmentaa tämmöistä suurin piirtein ikäistäni judokaa. 63 00:07:27,874 --> 00:07:31,354 Siitä päivästä lähtien minä vihasin Aavaa. 64 00:07:33,274 --> 00:07:36,274 Minä vihasin sitä niin helvetisti. 65 00:07:44,994 --> 00:07:48,114 Sitten minä rupesin treenaamaan. 66 00:07:49,314 --> 00:07:51,594 En pelkästään judoa, - 67 00:07:51,674 --> 00:07:54,674 vaan taekwondoa, karatea, - 68 00:07:56,794 --> 00:08:00,514 jujutsua, kick-boxingia, nyrkkeilyä. 69 00:08:00,594 --> 00:08:02,634 Aamusta iltaan. 70 00:08:04,354 --> 00:08:07,034 Oliko sulla oikein valmentaja? 71 00:08:07,394 --> 00:08:09,794 Kilpailitko sinä siis? 72 00:08:14,154 --> 00:08:16,954 Minulla oli ihan toinen tavoite. 73 00:08:20,634 --> 00:08:24,634 Minä halusin jonain päivänä haastaa Aavan. 74 00:08:26,554 --> 00:08:29,314 Piestä sen oikein kunnolla. 75 00:08:29,954 --> 00:08:33,354 Pistää sinut kattomaan sen tappiota. 76 00:08:33,434 --> 00:08:36,634 Mutta minä lykkäsin meidän kohtaamista. 77 00:08:38,234 --> 00:08:43,634 Sitten minä tyydyin siihen, että yritän vain ajaa sen hermoraunioksi - 78 00:08:43,714 --> 00:08:46,674 ennen meidän suurta kohtaamista. 79 00:08:49,954 --> 00:08:52,794 Jota ei sitten koskaan tullut. 80 00:08:54,794 --> 00:08:56,754 Nina... 81 00:09:34,474 --> 00:09:37,034 Mie myin sen. -Minkä? 82 00:09:37,114 --> 00:09:39,314 -Miun nupin. 83 00:09:41,154 --> 00:09:44,154 Kuittasin sillä ne Ivalon velat. 84 00:09:46,634 --> 00:09:49,434 Mitä sinä nyt sitten aiot tehdä? 85 00:09:52,114 --> 00:09:54,434 Ai mitä? -Niin. 86 00:09:57,994 --> 00:10:00,314 No, onhan tässä... 87 00:10:01,154 --> 00:10:03,674 ...kaikkea. -Niinku mitä? 88 00:10:34,594 --> 00:10:37,074 (Vessa vedetään.) 89 00:10:48,314 --> 00:10:50,714 (Kuiskaten:) Moi. -Moi. 90 00:10:52,714 --> 00:10:55,034 Mites Venla? 91 00:10:55,114 --> 00:10:57,674 No hyvin. Nukkumassa. 92 00:11:00,474 --> 00:11:02,314 Hyvä. 93 00:11:02,714 --> 00:11:04,994 Mites sie voit? 94 00:12:08,234 --> 00:12:11,874 Siellä on vanha maakellari piilossa. 95 00:12:11,994 --> 00:12:15,594 Olin siellä kolme päivää. 96 00:12:15,714 --> 00:12:18,114 Minua ei löytänyt kukaan. 97 00:12:18,234 --> 00:12:21,194 Koirat eivät haistaneet. -Selvä. 98 00:12:21,714 --> 00:12:26,314 Olin tyhmä, lähdin liian aikaisin. Minut löydettiin. 99 00:12:28,394 --> 00:12:33,154 Kun sinut pudotetaan, mene kilometri etelään. 100 00:12:34,274 --> 00:12:36,314 Se on siellä. 101 00:12:36,394 --> 00:12:40,154 Lähellä isoa kiveä. -Miksi kerrot minulle? 102 00:12:41,474 --> 00:12:43,514 Pidän sinusta. 103 00:12:44,114 --> 00:12:47,474 -Haluat piilopaikkaasi lisää ruokaa, - 104 00:12:47,554 --> 00:12:51,274 että pärjäät piilossa vähän pidempään. 105 00:12:51,914 --> 00:12:54,194 Nuo sinun aivosi! 106 00:12:54,274 --> 00:12:56,514 Haluaisin syödä ne. 107 00:12:57,034 --> 00:13:01,154 Haluan lyödä rotannaamasi jäähän! 108 00:13:01,274 --> 00:13:05,714 Haluan nähdä, kun haisevat aivosi murskataan. 109 00:13:05,834 --> 00:13:08,194 Haluan olla viikon kusematta, - 110 00:13:08,274 --> 00:13:12,354 jotta voin kusta tunnin sekopäisen pääsi päälle. 111 00:13:13,034 --> 00:13:15,874 Olet saatana ihan hullu. 112 00:13:19,554 --> 00:13:21,634 (Nauravat.) 113 00:13:24,834 --> 00:13:26,714 Ihan hullu. 114 00:13:50,874 --> 00:13:54,034 Ehkei meidän tarvitse kuulustella Kajannetta. 115 00:13:54,154 --> 00:13:57,434 Missä olet? -Kun kävimme Kajanteen talolla, - 116 00:13:57,514 --> 00:14:02,914 hän näytti kokoavan elämäkertaa. Suurin osa käsitteli Aavaa, mutta... 117 00:14:05,594 --> 00:14:07,714 Mitä nyt? 118 00:14:10,154 --> 00:14:12,434 Paperit ovat poissa. 119 00:14:13,394 --> 00:14:17,914 Mitä me teemme nyt? -Soitan kohta takaisin. 120 00:14:20,634 --> 00:14:23,714 Öö... Se omaelämäkertaläjä? -Niin. 121 00:14:23,794 --> 00:14:28,514 Joo, se on meillä. Liitettiin se esitutkintamateriaaleihin. 122 00:14:28,594 --> 00:14:31,514 Voiskohan FRP vähän vilkaista sitä? 123 00:14:31,594 --> 00:14:36,994 Ei se... Tässä vaiheessa me etsittiin siitä vaan vihjettä tuttavuuksista, - 124 00:14:37,074 --> 00:14:39,794 keistä meillä ei ole tietoa. 125 00:14:39,874 --> 00:14:42,794 Ole kiltti. -Miks sie oot tollanen? 126 00:14:46,114 --> 00:14:50,994 Etsitään vapaa huone teille. En voi antaa näitä teille mukaan. 127 00:14:53,834 --> 00:14:58,114 Tuohan oli se kusipää, joka me pidätettiin. -Optikko Riikonen. 128 00:14:58,194 --> 00:15:03,114 Kulttuuripersoona. -Ovatkohan ne pahoinpidelleet taas toisiaan? 129 00:15:03,194 --> 00:15:06,314 No, mikä Rollossa liittyy uhkapeleihin - 130 00:15:06,394 --> 00:15:11,394 ja ison rahan pokeririnkeihin, se menee kaikki Riikosen kautta. 131 00:15:12,354 --> 00:15:16,354 (Viktor:) Mitä me etsimme? -Mitä tahansa. 132 00:15:18,234 --> 00:15:23,354 Kajanteen jälkeen se stalkkeri on paras ehdokas. 133 00:15:24,394 --> 00:15:26,554 Unohda se stalkkeri. 134 00:15:28,554 --> 00:15:32,274 Miksi? Aika kuluu. -Tiedän. Mutta unohda se. 135 00:15:32,794 --> 00:15:36,194 Kajanne tapetaan ylihuomenna. -Tiedän. 136 00:15:36,274 --> 00:15:40,354 Unohda stalkkeri. Luota minuun, selitän sitten. 137 00:15:43,154 --> 00:15:45,034 Anteeksi. 138 00:15:48,794 --> 00:15:52,034 Oletko kunnossa? -Olen. 139 00:16:32,994 --> 00:16:35,594 Kermaa, maitoa? En tienny. 140 00:16:36,994 --> 00:16:40,194 Enhän mä tiedä sinusta yhtään mitään. 141 00:16:43,954 --> 00:16:46,354 Ei kumpaakaan. Kiitos. 142 00:16:46,434 --> 00:16:49,234 No, nyt mä tiedän sinusta jotain. 143 00:16:50,874 --> 00:16:52,674 Kiitos. 144 00:16:52,994 --> 00:16:58,314 Rekka on nyt siivottu ostajaa varten. -Selvä. Ne hakee sen illalla. 145 00:17:04,754 --> 00:17:07,554 Tapoitko sinä Aavan? 146 00:17:12,394 --> 00:17:14,554 En tietenkään. 147 00:17:15,554 --> 00:17:18,994 Minun tarkoitus oli vaan satuttaa sitä. 148 00:17:19,074 --> 00:17:21,074 Pahasti. 149 00:17:25,114 --> 00:17:27,914 Mutta sitten kun Aava murhattiin, - 150 00:17:27,994 --> 00:17:31,754 tietenkin pelkäsin, että se liitetään minuun. 151 00:17:31,834 --> 00:17:34,394 Ja kun niin ei käynyt, - 152 00:17:37,074 --> 00:17:39,594 sitten minä tulin järkiini. 153 00:17:39,674 --> 00:17:44,954 Varmaan pelkästä kiitollisuudesta menin poliisikouluun. Tein lapsen. 154 00:17:45,674 --> 00:17:48,554 Minä en jättänyt sinua ja Elinaa. 155 00:17:49,514 --> 00:17:53,634 Se oli äitis, joka heitti mut ulos. -Miten niin? 156 00:17:53,714 --> 00:17:56,114 No, klassikko. 157 00:17:56,194 --> 00:18:01,074 Mulla oli toinen nainen. Tai se nyt on vähän liikaa sanottu. 158 00:18:01,154 --> 00:18:04,794 Semmonen yhden yön juttu. 159 00:18:04,874 --> 00:18:07,234 Pelkkä moka. 160 00:18:08,394 --> 00:18:14,274 Mutta eihän semmonen tietenkään tuoreesta äidistä tunnu mukavalta. 161 00:18:14,594 --> 00:18:16,874 Ei varmaan, ei. 162 00:18:17,674 --> 00:18:21,034 Mä ymmärsin, että Elina oli mulle vihainen. 163 00:18:21,114 --> 00:18:23,434 Sitä en, kun se ilmoitti, - 164 00:18:23,514 --> 00:18:29,234 että se ei halua, että olen koskaan missään tekemisissä teidän kanssa. 165 00:18:30,434 --> 00:18:33,634 Äitis oli korkeasti koulutettu ihminen. 166 00:18:33,714 --> 00:18:37,314 Ja minä, jumalauta, amiksen käyny sähkömies. 167 00:18:37,394 --> 00:18:39,874 Mehän ei oltu naimisissa, - 168 00:18:39,954 --> 00:18:45,394 ja siihen aikaan isien oikeudet ei olleet oikein kovassa huudossa. 169 00:18:46,554 --> 00:18:51,034 Mutta äiti on sanonut, että sinä pelkäsit minua. 170 00:18:52,234 --> 00:18:57,074 Että sinä oot sanonu, että minä koidun sinun kohtaloksi. 171 00:18:58,074 --> 00:19:01,394 Minä en tiedä, mitä äitis on minusta puhunut. 172 00:19:01,474 --> 00:19:05,154 Mutta eilen kertomasi perusteella ymmärrän, - 173 00:19:05,234 --> 00:19:10,554 että mun ois totta kai pitänyt tapella sinusta paljon enemmän. 174 00:19:12,114 --> 00:19:15,834 No, ajattelin silloin, että ehkä se on hyvä, - 175 00:19:15,914 --> 00:19:19,554 että minä häivyn teidän elämästänne kokonaan. 176 00:19:19,634 --> 00:19:22,474 Ennen kuin me ehditään edes tutustua. 177 00:19:22,554 --> 00:19:25,234 Tuskin jäät edes kaipaamaan minua, - 178 00:19:25,314 --> 00:19:29,554 niin kuin minä jäin kaipaamaan sinua. -Mitä tarkoitat? 179 00:19:29,634 --> 00:19:33,314 Ryhdyin valmentamaan sinun ikäistäsi tyttöä. 180 00:19:34,514 --> 00:19:38,754 En minä tiennyt, miten mun ois pitänyt käsitellä sitä, - 181 00:19:38,834 --> 00:19:42,754 että minun pupu on viety minulta pois. 182 00:19:53,314 --> 00:19:56,794 Ei, perkele... Anteeks. Vanhempainvartti! 183 00:19:56,874 --> 00:19:59,274 Pankko mennä. Anteeks. 184 00:20:05,034 --> 00:20:08,154 Sinua ei saatu kiinni. Koetettiin soittaa. 185 00:20:08,234 --> 00:20:10,634 Joo, anteeks. Hei, kulta. 186 00:20:12,154 --> 00:20:17,554 Opettaja sanoi, että voi ottaa meidät vastaan viimeisinä. -Hyvä. Kiitos. 187 00:20:19,074 --> 00:20:22,274 (Sorauttaa ärrää:) Veriset ruumiit! 188 00:20:23,154 --> 00:20:28,874 Ei oo tietoa tyttöjen attentaatista, ainakaan täällä. -Ehkä parempi niin. 189 00:20:32,194 --> 00:20:34,394 Mitä tuo oli? 190 00:20:35,554 --> 00:20:39,274 No ni. -Olen tosi pahoillani tästä sekaannuksesta. 191 00:20:39,354 --> 00:20:43,874 -Ei, täähän saatiin järjestymään. Tulkaa vaan molemmat. 192 00:20:43,954 --> 00:20:46,754 Siis... minä oon Venlan äiti. 193 00:20:48,314 --> 00:20:50,114 Joo. 194 00:20:51,354 --> 00:20:53,154 Okei. 195 00:20:58,594 --> 00:21:00,514 Ootan tässä. 196 00:21:02,714 --> 00:21:07,554 Eli koulunkäynnin osalta kaikki menee paremmin kuin hyvin. 197 00:21:07,634 --> 00:21:11,114 Hienoa. Siltä on kotonakin vaikuttanut. 198 00:21:12,394 --> 00:21:15,714 Ainoa on nämä vähän rajut piirustukset, - 199 00:21:15,794 --> 00:21:19,874 joita Venla on ainakin täällä koulussa piirtänyt. 200 00:21:19,954 --> 00:21:22,314 Siitä voi katsoa. 201 00:21:36,034 --> 00:21:38,154 Tässä on listaa - 202 00:21:38,234 --> 00:21:42,514 erilaisista psykologisista tukipalveluista lapselle. 203 00:22:00,034 --> 00:22:02,434 No, mitä ne sano? 204 00:22:02,754 --> 00:22:06,834 Miksi toi luuli, että sinä oot Venlan äiti? -No miksiköhän? 205 00:22:06,914 --> 00:22:09,114 Sinua ei saa koskaan kiinni. 206 00:22:09,194 --> 00:22:12,914 Jonkun niihin Wilma-viesteihin on pitäny vastata. 207 00:22:12,994 --> 00:22:15,354 -Nyt baskaissuttua. 208 00:22:15,434 --> 00:22:18,314 Mitä suttua? -Sitä mitä iskä tekee. 209 00:22:18,394 --> 00:22:20,794 Miksi se ei oo täällä? 210 00:22:21,874 --> 00:22:25,794 Lähetäänpä kuule kattomaan, missä se isä on. 211 00:22:42,874 --> 00:22:46,114 Isän rekka. -Isän rekka. Sepä just. 212 00:22:48,514 --> 00:22:51,554 Äiti, avaisitko. -Hei, rauhassa. 213 00:22:54,674 --> 00:22:58,394 Etitään tämän lapsen isää. -Esko Kangasniemi. 214 00:22:58,474 --> 00:23:03,434 -Mä... en halua mitään ongelmia. -Missä se Esko on? Missä se on! 215 00:23:03,514 --> 00:23:07,394 Se on tuolla... alhaalla. Siellä on sellanen huone. 216 00:23:07,474 --> 00:23:11,994 Mut se on oikeastaan vaan jäsenille. -Hyvä, sinne justiinsa. 217 00:23:23,954 --> 00:23:26,674 Hei, hei? Piti olla yllätys. 218 00:23:27,434 --> 00:23:31,154 Moi, kulta. -Tervetuloa meidän kepparityöpajaan. 219 00:23:31,234 --> 00:23:35,234 -Onko nopian näkönen? -On. -Tykkäätkö? Tämä on sinulle. 220 00:23:35,314 --> 00:23:39,754 Miksi ootte täällä tämmösessä salaisessa... -Missä salaisessa? 221 00:23:39,834 --> 00:23:44,354 Kunnantalolta tuli lähtö, kun hyö halusivat sinne videoverstaan. 222 00:23:44,434 --> 00:23:47,474 Täällä oli tilaa, niin tultiin tänne. 223 00:23:47,554 --> 00:23:51,154 Esko on tehnyt tätä yllätystä jo viikon. 224 00:23:51,234 --> 00:23:56,194 -Singeri laulaakin aamusta iltaan. Kaasu pohjassa painetaan. 225 00:23:56,274 --> 00:23:58,714 Onko hieno? -On. 226 00:23:58,794 --> 00:24:02,154 -Tiiätkö, että tää on tosi nopia. -Niin onkin. 227 00:24:02,234 --> 00:24:06,234 -Mikäs se nimi vois olla? -Pökkis. -Pökkis on hyvä! 228 00:24:27,674 --> 00:24:29,994 Kuka toi on? 229 00:24:31,754 --> 00:24:33,674 Minä. 230 00:24:35,074 --> 00:24:37,434 Mua ei pelota enää. 231 00:24:37,954 --> 00:24:40,074 Ai oikeesti? 232 00:24:40,154 --> 00:24:42,674 Iskä teki Pökkiksen. 233 00:24:43,514 --> 00:24:46,674 Sillä ratsastan karkuun murhaajilta. 234 00:24:48,594 --> 00:24:51,474 Niinkö se toimii? -Niin. 235 00:25:55,714 --> 00:25:57,794 Fööni? 236 00:26:50,034 --> 00:26:52,474 Toivottavasti et pidä siitä. 237 00:26:58,954 --> 00:27:01,434 Tänään on suuri päiväsi. 238 00:27:05,714 --> 00:27:07,874 Ja sinulle myös. 239 00:27:09,794 --> 00:27:12,514 Sinulla ei enää ole paljon aikaa. 240 00:27:24,434 --> 00:27:27,394 Huomenta. -Kuka on Fööni? 241 00:27:27,474 --> 00:27:30,034 Fööni? -Niin. -Mitä siitä? 242 00:27:30,114 --> 00:27:34,394 Tehän etsitte niitä Kajanteen uusia tuttavuuksia. 243 00:27:34,474 --> 00:27:39,154 Fööni ei oo sellanen. Fööni on varmaan Kajanteen vanhin ystävä. 244 00:27:39,234 --> 00:27:43,834 Fööni fucking Roine. -Löytyiskö sen yhteystietoja? 245 00:27:43,914 --> 00:27:47,794 Kaikki tietää, mistä sen löytää. -No? 246 00:27:51,514 --> 00:27:55,794 Haluan kiittää kaikkia tähänastisesta viikosta. 247 00:27:57,034 --> 00:27:59,714 Rohkeutemme ei ole ehtynyt. 248 00:28:00,874 --> 00:28:03,954 Päättäväisyytemme ei ole horjunut. 249 00:28:05,034 --> 00:28:08,314 Yksityisyytemme ei ole vaarantunut. 250 00:28:09,874 --> 00:28:12,554 Meillä on kaksi päivää jäljellä. 251 00:28:13,834 --> 00:28:18,314 Illalla kuulitte, millaista hirviötä tänään jahtaamme. 252 00:28:18,394 --> 00:28:20,314 Stepan Nitko. 253 00:28:22,474 --> 00:28:24,514 Koimies. 254 00:28:24,594 --> 00:28:28,874 Hänellä on tilillään ainakin 27 varmistettua tappoa. 255 00:28:32,354 --> 00:28:37,474 Kuten tiedätte, viime vuonna Nitko pakeni metsästäjiltämme. 256 00:28:38,394 --> 00:28:41,794 Riistanvartijamme jäljittivät hänet. 257 00:28:42,994 --> 00:28:47,554 Nitko on ollut vuoden huostassamme Moskovassa. 258 00:28:48,314 --> 00:28:50,234 Joten... 259 00:28:50,354 --> 00:28:52,794 Hän on varmasti janoinen. 260 00:28:52,914 --> 00:28:57,874 Hän saattaa unohtaa, kuka on saalis ja kuka metsästäjä. 261 00:28:59,514 --> 00:29:04,074 Olkaa vahvoja ja varovaisia. Jumala olkoon kanssanne! 262 00:29:05,234 --> 00:29:09,234 Tehkää tänään oikein. Kuolema paimentaa heitä siellä. 263 00:29:09,314 --> 00:29:13,514 Jo seuraavana päivänä oikeamieliset kulkevat heidän ylitseen. 264 00:29:16,674 --> 00:29:19,794 Kiitos. No niin, mennään. 265 00:29:20,274 --> 00:29:23,634 (Viktor:) Halusiko herra Fööni tavata täällä? 266 00:29:23,714 --> 00:29:27,594 No ei oikeastaan. Hän on täällä, soitin baarimikolle. 267 00:29:27,674 --> 00:29:32,154 Kuka hän olikaan? -Paikallislehden toimittaja. 268 00:29:32,274 --> 00:29:35,714 Tai oli ennen. Nyt hän on eläkkeellä. 269 00:29:35,834 --> 00:29:37,954 Nimi on Frans Roine. 270 00:29:38,074 --> 00:29:41,914 Hän on Tonin vanha lätkäkaveri. 271 00:29:44,314 --> 00:29:48,074 Epäilikö Toni oikeasti Aavaa dopingin käytöstä? 272 00:29:48,154 --> 00:29:51,354 Tai sekaantumisesta sellaiseen? -Ei, ei... 273 00:29:51,434 --> 00:29:57,474 Se yritti vaan löytää jotain syytä sille, miksi niillä ei ollut lasta. 274 00:29:58,794 --> 00:30:00,594 Kiitos. 275 00:30:02,234 --> 00:30:04,674 Toni halus lapsen. 276 00:30:05,834 --> 00:30:09,794 Mutta Aava halus kattoo oman uran ensin loppuun, - 277 00:30:09,874 --> 00:30:12,274 ja Toni suostui siihen. 278 00:30:12,354 --> 00:30:14,514 Mutta sitten, - 279 00:30:15,674 --> 00:30:18,154 just ennen murhaa, - 280 00:30:18,234 --> 00:30:23,994 Tonille selvis, että Aava ei ollutkaan käyttänyt ehkäisyä, - 281 00:30:24,074 --> 00:30:27,314 vaikka oli koko ajan väittänyt niin. 282 00:30:27,394 --> 00:30:30,994 Toni jäi miettimään, miks sille oli valehdeltu. 283 00:30:31,074 --> 00:30:33,394 Ja niin jäin minäkin. 284 00:30:42,714 --> 00:30:47,434 Tiedättekös, mikä on aborttidoping? 285 00:30:49,394 --> 00:30:51,234 Mikä? 286 00:30:51,314 --> 00:30:53,554 Raskauden alussa - 287 00:30:53,634 --> 00:30:59,754 naisen elimistön punasolujen ja hemoglobiinin tuotanto lisääntyy. 288 00:30:59,834 --> 00:31:02,234 Hapenottokyky paranee. 289 00:31:03,514 --> 00:31:07,114 Alkuraskaus nostaa myös testosteronitasoa, - 290 00:31:07,194 --> 00:31:11,994 joka lisää voimaa, mutta kiihdyttää myös muuta hormonituotantoa. 291 00:31:12,074 --> 00:31:14,354 Kyllä, mutta siis... 292 00:31:14,434 --> 00:31:19,594 No, ennen tärkeitä kisoja hankkiudutaan raskaaksi - 293 00:31:19,674 --> 00:31:23,634 eikä ole mitään vaaraa jäädä kiinni dopingtestissä, - 294 00:31:23,714 --> 00:31:27,394 koska elimistössä ei ole mitään vieraita aineita. 295 00:31:27,474 --> 00:31:29,714 Se on täydellistä. 296 00:31:29,794 --> 00:31:34,474 Ai että Aava olis ajoittanut ne lomat ovulaatiokiertonsa mukaan? 297 00:31:34,554 --> 00:31:39,674 Ne olis laittaneet lapsen alulle Tonin tietämättä, ja kisojen jälkeen... 298 00:31:39,754 --> 00:31:42,994 ...abortoineet ne syntymättömät lapset. 299 00:31:43,074 --> 00:31:46,434 Semmosta sanotaan aborttidopingiksi. 300 00:31:52,474 --> 00:31:55,834 Mitäs Toni ajatteli tästä sun teoriasta? 301 00:31:55,914 --> 00:32:00,474 En mä pystynyt kertomaan sille mitään mun epäilyksistä, - 302 00:32:00,554 --> 00:32:04,114 kun en pystynyt todistamaan mitään. (Puhelin.) 303 00:32:04,194 --> 00:32:07,114 Anteeks, minun on pakko ottaa tämä. 304 00:32:08,874 --> 00:32:10,994 Moi. Mitäs nyt? 305 00:32:11,074 --> 00:32:15,274 Äidin lääkäri soitti ja sanoi, ettei ole enää paljon aikaa. 306 00:32:15,354 --> 00:32:19,434 Pääsetkö tulemaan heti? -Joo. Oon kohta siellä. 307 00:32:36,234 --> 00:32:38,514 Minä käyn tupakalla. 308 00:32:46,954 --> 00:32:48,914 Äiti. 309 00:32:49,434 --> 00:32:51,474 Äiti... 310 00:32:52,714 --> 00:32:55,234 Tee minusta hyvä äiti. 311 00:32:55,714 --> 00:32:58,674 Isä, entä jos olemme väärässä? 312 00:32:58,754 --> 00:33:02,354 Emmekö voisi vain lopettaa? 313 00:33:02,474 --> 00:33:05,354 Nyt, isä. 314 00:33:05,474 --> 00:33:07,954 Minulla on tästä paha aavistus. 315 00:34:12,714 --> 00:34:14,914 Näytät ihan enkeliltä. 316 00:35:53,114 --> 00:35:55,634 Aava Lahden aborteista - 317 00:35:55,754 --> 00:36:00,354 ei ole merkintöjä julkisilla, ei edes teininä. 318 00:36:00,674 --> 00:36:03,394 (Venla:) Vauhtia! -En saa kiinni! 319 00:36:04,834 --> 00:36:08,634 (Viktor:) Katsoin Aavan vammoja, - 320 00:36:08,754 --> 00:36:12,554 varsinkin murtuneita kylkiluita. -Niin? 321 00:36:13,234 --> 00:36:18,754 Vammojen kokonaisuus oli niin raju, - 322 00:36:18,834 --> 00:36:22,674 että kaikki näkivät siinä ritualistisia piirteitä. 323 00:36:22,794 --> 00:36:26,634 Niinpä. -Mutta katsopa tätä. 324 00:36:29,274 --> 00:36:35,194 Tässä on röntgenkuva elvytyksessä murtuneista kylkiluista. 325 00:36:37,194 --> 00:36:39,874 Ja tämä on Aava. 326 00:36:42,914 --> 00:36:47,554 Olisiko joku yrittänyt elvyttää Aavaa? 327 00:36:51,154 --> 00:36:54,114 Mihin se vie meidät? Takaisin Toniin? 328 00:36:54,194 --> 00:36:57,994 Se ei selitä muita vammoja. Miksi huulet leikattiin? 329 00:36:58,114 --> 00:37:00,994 Miksi kurkussa oli vessanpuhdistajaa? 330 00:37:01,074 --> 00:37:03,874 Nina. Nyt ois aika, jos... 331 00:37:37,394 --> 00:37:39,554 Osanottoni. 332 00:37:45,834 --> 00:37:48,314 (Marita nyyhkii.) 333 00:37:50,914 --> 00:37:53,354 Ihan saatanan väärin. 334 00:37:54,954 --> 00:37:57,034 (Itkee.) 335 00:38:11,834 --> 00:38:14,634 Esko, voitko poistua hetkeksi. 336 00:38:27,914 --> 00:38:30,954 Miksi Esko pussailee sinua päähän? 337 00:38:32,994 --> 00:38:35,074 Ei nyt, Nina. 338 00:38:35,674 --> 00:38:37,874 Ootteko te panneet? 339 00:38:42,194 --> 00:38:45,034 Eikö se kuulu siihen asiaan. 340 00:38:46,234 --> 00:38:48,594 Mihin asiaan? 341 00:38:53,754 --> 00:38:56,794 Siihen, kun ollaan rakastuneita. 342 00:39:09,154 --> 00:39:13,314 Nina, odota. -Nyt minä tiedän, mitä te suunnittelette. 343 00:39:13,394 --> 00:39:18,474 Ensin lellitte Venlaa, niinku kaksi jotakin perkeleen namusetää. 344 00:39:18,554 --> 00:39:21,434 Sitten on kiire psykologin juttusille. 345 00:39:21,514 --> 00:39:25,874 Te yritätte lavastaa minusta huonoa äitiä! -Ei tartte lavastaa. 346 00:39:25,954 --> 00:39:29,714 Yritätte viedä Venlan minulta! -Sinä oot huono äiti! 347 00:39:29,794 --> 00:39:33,074 Et oo koskaan kotona. -Anna tulla vaan! 348 00:39:33,154 --> 00:39:37,194 Äiti hoiti Venlaa pienestä asti. Muuten se ois otettu huostaan. 349 00:39:37,274 --> 00:39:39,474 Sitäkö suunnittelette? 350 00:39:39,554 --> 00:39:43,074 Ja taas kävi säkä. Taas joku hoitaa Venlaa. Minä ja Esko. 351 00:39:43,154 --> 00:39:46,994 Kaksi säälittävää addiktia, jotka yrittää leikkiä perhettä! 352 00:39:47,074 --> 00:39:50,714 Kuka täällä on addikti! -Rauhottukaa. -Ole sinä hiljaa! 353 00:39:50,794 --> 00:39:53,834 Etkö yhtään näe, miten ite teet työsi. 354 00:39:53,914 --> 00:39:55,714 Okei. 355 00:39:56,234 --> 00:39:58,514 Nina. -Ole hiljaa. 356 00:40:01,074 --> 00:40:06,074 Se, että puputtelet ja käyt joskus kaupassa, ei tee susta oikeeta äitiä. 357 00:40:06,154 --> 00:40:10,434 Tiätkö mitä? Sinusta ei tee oikeeta äitiä enää mikkään! 358 00:40:20,514 --> 00:40:23,434 Pökkis jäi. -Ei voi nyt mittään. 359 00:40:24,874 --> 00:40:27,754 Äiti, minne me ollaan menossa? 360 00:40:27,834 --> 00:40:30,114 Äiti vähän nyt miettii. 361 00:40:45,114 --> 00:40:47,314 (Puhelin.) 362 00:40:59,794 --> 00:41:02,234 Hei. -Oletko kunnossa? 363 00:41:02,554 --> 00:41:04,634 Olen kyllä. 364 00:41:04,834 --> 00:41:07,434 Ne abortit... 365 00:41:07,554 --> 00:41:11,234 Aava ei olisi teettänyt niitä julkisilla. 366 00:41:11,354 --> 00:41:15,714 Se olisi vuotanut lehtiin. -Jos hän edes teetti abortteja. 367 00:41:15,834 --> 00:41:19,234 Missä suomalaisjulkkikset teettävät abortit? 368 00:41:19,354 --> 00:41:24,594 Helvetistäkö minä tiedän. -En tiedä. Mutta se on kallista. 369 00:41:24,714 --> 00:41:28,234 Entinen pomosi Ylikorpi - 370 00:41:28,354 --> 00:41:31,714 yritti tutkia murhaa monelta kantilta. 371 00:41:33,114 --> 00:41:35,074 Eikö niin? 372 00:41:36,914 --> 00:41:39,314 Nina? -Niin. 373 00:41:39,394 --> 00:41:44,874 Hänellä on kaikkien osallisten pankkitilien tiedot. 374 00:41:44,994 --> 00:41:51,954 Voisin tarkistaa, oliko Aavalla isoja laskuja kisojen jälkeen. 375 00:41:53,954 --> 00:41:56,074 Hyvä on. 376 00:41:56,194 --> 00:41:58,794 Minun on mentävä. -Nina...? 377 00:42:07,754 --> 00:42:09,994 (Itkee.) 378 00:42:26,994 --> 00:42:28,794 Hei. 379 00:42:37,234 --> 00:42:39,234 Niinpä tietysti. 380 00:42:40,674 --> 00:42:42,554 Sinä. 381 00:42:42,634 --> 00:42:46,554 Vain sinulla on oikeus lopettaa minut. 382 00:42:49,074 --> 00:42:51,954 Oletko valmis? Haluatko tehdä sen? 383 00:42:52,634 --> 00:42:55,634 Haluatko tappaa minut? Anna mennä. 384 00:42:56,434 --> 00:42:59,474 Älä ole niin helvetin lapsellinen. 385 00:43:07,874 --> 00:43:12,874 Kaikessa yksinkertaisuudessaan kovuus on vaikea säilytettävä. 386 00:43:17,194 --> 00:43:20,354 En ole mikään oman onneni seppä. 387 00:43:23,434 --> 00:43:26,514 Merijalkaväki teki minusta miehen. 388 00:43:28,554 --> 00:43:32,474 Olin Vietnamissa. Elämä ja vuodet liikemiehenä - 389 00:43:32,554 --> 00:43:35,554 ovat tehneet minusta sen, joka olen. 390 00:43:35,634 --> 00:43:41,034 Jos voisin muuttaa itseni mieheksi, jollainen haluan olla, - 391 00:43:42,674 --> 00:43:46,514 muuttuisin kiltimmäksi ja hellemmäksi. 392 00:43:50,074 --> 00:43:52,514 Mutta olen mitä olen. 393 00:43:54,954 --> 00:44:00,434 Olen ansainnut omaisuuksia muiden heikkouksilla ja virheillä. 394 00:44:00,514 --> 00:44:02,794 Sitä en voi muuttaa. 395 00:44:04,994 --> 00:44:08,394 Tarvitsen yhden viikon vuodessa, - 396 00:44:10,274 --> 00:44:12,754 kun yritän sovittaa syntini. 397 00:44:14,954 --> 00:44:17,954 Olen tiennyt sen lapsesta lähtien. 398 00:44:18,994 --> 00:44:21,474 Sama juttu joka vuosi. 399 00:44:23,194 --> 00:44:25,634 Se tuntui ihan joululta. 400 00:44:26,954 --> 00:44:29,194 Palasit kotiin... 401 00:44:30,194 --> 00:44:32,994 täynnä... -Täynnä mitä? 402 00:44:33,074 --> 00:44:37,314 -Täynnä rakkautta. Palasit kotiin täynnä rakkautta. 403 00:44:39,474 --> 00:44:42,194 Siksi halusin tulla mukaasi tänne. 404 00:44:44,234 --> 00:44:46,674 Olen pahoillani, poikani. 405 00:44:48,314 --> 00:44:50,434 Minä en lopeta. 406 00:44:52,314 --> 00:44:55,074 Sinä et tule huomenna mukaan. 407 00:45:03,754 --> 00:45:05,954 Rakastan sinua, poikani. 408 00:45:31,554 --> 00:45:33,994 Saanko minä luovuttaa? 409 00:45:34,714 --> 00:45:39,754 Aika loppuu Tonin osalta, enkä minä voi tehdä sille enää mitään. 410 00:45:39,834 --> 00:45:42,954 Että onko se ihan ok? 411 00:45:43,474 --> 00:45:48,714 Minä en tiedä yhtään, mistä puhut, mutta totta kai se on ok. 412 00:45:49,354 --> 00:45:53,834 Minä en tiennyt, mihin me oltais enää voitu mennä, - 413 00:45:53,914 --> 00:45:56,514 niin minä tulin tänne. 414 00:46:00,914 --> 00:46:03,874 Tämä on sinun ukki. -Hei, ukki. 415 00:46:04,994 --> 00:46:08,994 Hm. Mieluummin minä olisin kyllä vaari. 416 00:46:16,834 --> 00:46:21,314 Kulta, ei voi enää. On niin myöhä. -Äiti, pliis! 417 00:46:23,794 --> 00:46:27,034 No kerran voitte leikkiä. Yhden kerran. 418 00:46:27,114 --> 00:46:31,714 Sitten nukkumaan. Ainakin Venla. -Vaari, sun pitää laskea lujaa. 419 00:46:31,794 --> 00:46:33,834 -Kymmenen! 420 00:46:36,354 --> 00:46:38,354 Yhdeksän! 421 00:46:41,794 --> 00:46:43,914 Kahdeksan! 422 00:46:44,594 --> 00:46:47,674 Oiskohan sinulla jotain juotavaa? 423 00:46:48,874 --> 00:46:50,874 Seitsemän! 424 00:46:51,914 --> 00:46:54,514 Mitä vahvempaa, sen parempi. 425 00:46:54,594 --> 00:46:56,394 Kuusi! 426 00:47:01,554 --> 00:47:03,394 Viisi! 427 00:47:05,794 --> 00:47:07,754 Neljä! 428 00:47:08,594 --> 00:47:11,354 Otetaan toinen Toni Kajanteelle. 429 00:47:11,874 --> 00:47:13,674 Kolme! 430 00:47:13,754 --> 00:47:16,954 Ihmisiähän kuolee harva se päivä. 431 00:47:17,034 --> 00:47:20,274 Kaksi! -Tänäänkin kuoli yksi. 432 00:47:21,994 --> 00:47:24,554 Sinun vanha sussu. 433 00:47:28,394 --> 00:47:30,914 Yksi! Täältä tullaan! 434 00:48:29,434 --> 00:48:31,554 (Puhelin.) 435 00:48:34,394 --> 00:48:38,034 Olin soittamassa. Aavan tileistä ei löydy mitään, - 436 00:48:38,154 --> 00:48:41,274 ei suuria maksuja kisojen jälkeen. 437 00:48:41,394 --> 00:48:45,794 Onko siellä myös isäni tilitiedot? 438 00:48:45,914 --> 00:48:48,114 Valmentajan. -Niin? 439 00:48:49,474 --> 00:48:54,274 Ovat ne täällä. -Hyvä, tarkista ne heti. 440 00:49:02,274 --> 00:49:05,514 Onpa hauska pistää lapsi nukkumaan. 441 00:49:10,994 --> 00:49:13,394 Ja onpa se kova homma. 442 00:49:16,994 --> 00:49:19,434 Kun minä olin pieni, - 443 00:49:19,514 --> 00:49:24,314 aika tarkkaan puolet minun unista sijoittui tähän paikkaan. 444 00:49:25,994 --> 00:49:29,034 Niin, ja nyt sä oot oikeasti täällä. 445 00:49:38,314 --> 00:49:43,314 Aina niiden arvokisojen jälkeen, joissa te olitte Aavan kanssa, - 446 00:49:44,914 --> 00:49:49,434 sinulla oli aika isoja toimenpidelaskuja Provitaan. 447 00:49:49,514 --> 00:49:51,674 Mikä se on? 448 00:49:51,754 --> 00:49:54,954 Yksityinen lääkäriasema Oulussa. 449 00:49:57,074 --> 00:49:59,474 Mun... mun selkä. 450 00:49:59,554 --> 00:50:01,954 On näitä välilevyjuttuja. 451 00:50:02,034 --> 00:50:05,434 Kisat käy aika rankoiksi valmentajallekin. 452 00:50:05,514 --> 00:50:08,754 Mun kollega selvitti sen lääkärin nimen. 453 00:50:10,274 --> 00:50:14,354 Mikä ihmeen takia sinä oot käynyt gynekologin luona? 454 00:50:14,434 --> 00:50:19,074 Gynekologilla, joka on erikoistunut synnytyslääkäriksi? 455 00:50:29,754 --> 00:50:31,914 Mitä sä nyt? 456 00:50:33,674 --> 00:50:38,274 Minä päästän sinut, teidät tänne, ja nyt sinä... 457 00:50:38,874 --> 00:50:44,354 Minä kadehdin Aavaa niin monta vuotta, koska se nappasi minun isän. 458 00:50:44,434 --> 00:50:50,514 Eikä minulla oo käyny mielessäkään, että sinä voisit tehdä sille pahaa. 459 00:50:51,474 --> 00:50:54,074 Ei se ole niin yksinkertaista. 460 00:50:56,034 --> 00:51:00,034 Aava oli minulle kuin... -Aborttidoping. Kumman idea oli? 461 00:51:00,114 --> 00:51:02,314 Sinun vai Aavan? 462 00:51:02,394 --> 00:51:07,074 Äiti näki sinut Saariselällä sinä yönä, kun Aava tapettiin. 463 00:51:07,154 --> 00:51:10,514 Poliisi uskoo, että olit Rovaniemellä, - 464 00:51:10,594 --> 00:51:13,074 koska puhelimesikin oli. 465 00:51:19,234 --> 00:51:22,554 Mutta jätitkö sinä sen tarkoituksella? 466 00:51:23,434 --> 00:51:28,634 Koska jos jätit, silloinhan sinä olit päättänyt, että tapat Aavan. 467 00:51:40,594 --> 00:51:42,914 Se puhelin unohtu. 468 00:51:43,834 --> 00:51:47,194 Aava oli pulassa, ja tuli kiire lähtö. 469 00:53:29,674 --> 00:53:32,074 Tekstit: Timo Kosonen Yle 469 00:53:33,305 --> 00:54:33,678 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-