"Arctic Circle" Syyllinen
ID | 13211778 |
---|---|
Movie Name | "Arctic Circle" Syyllinen |
Release Name | Ivalo - season 02 - episode 05 - Syyllinen.fih |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 16992062 |
Format | srt |
1
00:00:00,114 --> 00:00:01,114
.
2
00:00:01,794 --> 00:00:04,394
Se on joku häiriintynyt fani.
3
00:00:08,754 --> 00:00:10,634
Nina, he tulevat!
4
00:00:10,714 --> 00:00:13,634
Me tullaan takaisin!
-Ette jätä mua tänne!
5
00:00:13,714 --> 00:00:18,434
Viimeisenä ammutaan suomalainen
mies. -Ei minun vahtivuorollani.
6
00:00:18,514 --> 00:00:23,354
Valehtelin Viktorille, että meillä
on lupa lähteä Petsamoon.
7
00:00:23,434 --> 00:00:25,674
Kautsalo on hyllytetty.
8
00:00:25,754 --> 00:00:28,834
-Tiiän,
miltä kuolleet näyttää oikeesti.
9
00:00:28,914 --> 00:00:31,514
Ei sinun tarvitse pelätä sitä enää.
10
00:00:31,594 --> 00:00:36,394
Minusta olis parempi, että Venla
menis psykologin juttusille. -Ei.
11
00:00:36,834 --> 00:00:39,354
Äitillä ei ole paljon aikaa.
12
00:00:39,434 --> 00:00:41,314
Venäjän poliisissa -
13
00:00:41,394 --> 00:00:45,194
kukaan ei ollut kuullut,
mitä Sokoloville kerroimme.
14
00:00:45,274 --> 00:00:50,274
Jos todistamme Kurakinille,
ettei Kajanne ole syyllinen...
15
00:00:50,354 --> 00:00:53,514
Miten muka?
-Etsitään oikea tappaja.
16
00:00:53,594 --> 00:00:57,834
Isältäs sun kannattais kyllä
kysellä siitä stalkkerista.
17
00:01:00,994 --> 00:01:02,914
Sinä.
18
00:01:10,954 --> 00:01:14,714
No, mä... mä soitan sulle vielä
uudestaan.
19
00:01:16,074 --> 00:01:17,874
Joo.
20
00:01:19,000 --> 00:01:25,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
21
00:01:31,354 --> 00:01:33,874
Saatanan saatanan saatana!
22
00:02:01,754 --> 00:02:04,474
(Huokaa.) Ei voi olla totta!
23
00:02:10,234 --> 00:02:12,874
(Puhelu hälyttää.)
24
00:03:45,954 --> 00:03:48,474
Sinä tunnistit minut.
25
00:03:48,554 --> 00:03:50,994
No, on lähetetty kuvia.
26
00:03:51,074 --> 00:03:53,594
Äitis...
-Äiti on aika...
27
00:03:54,714 --> 00:03:57,274
En tiedä, tiesitkö, mutta...
28
00:03:59,954 --> 00:04:02,874
Äiti on aika huonossa kunnossa.
29
00:04:04,154 --> 00:04:08,994
Sinä tietenkin vihaat minua.
-Olen liikkeellä vain työasioissa.
30
00:04:10,754 --> 00:04:12,994
Tutkitaan Aavan murhaa.
31
00:04:13,074 --> 00:04:16,954
Pahoittelen
tätä törkeän myöhäistä ajankohtaa.
32
00:04:35,954 --> 00:04:40,794
Sinä iltana, kun Aava tapettiin,
Aava ja Toni riitelivät.
33
00:04:42,554 --> 00:04:45,434
Riidan aikana mainittiin doping.
34
00:04:46,914 --> 00:04:51,794
Entä sitten? -Että sinä valmentajana
varmasti olisit tiennyt, -
35
00:04:51,874 --> 00:04:56,074
jos Aava olisi käyttänyt
kiellettyjä aineita?
36
00:04:56,154 --> 00:04:59,154
Haluatteko te sen murhaajan kiinni?
37
00:05:00,194 --> 00:05:02,194
Totta kai.
38
00:05:02,274 --> 00:05:04,914
Etsikää sitten se stalkkeri.
39
00:05:04,994 --> 00:05:09,554
Joka pihisti jotakin pikkutavaroita...
-Aavan kotoakin, jumalauta!
40
00:05:09,634 --> 00:05:14,474
Eihän löytyny mittään muita
todisteita kuin se yksi uhkausviesti.
41
00:05:14,554 --> 00:05:16,914
Oli kuitenkin se viesti.
42
00:05:17,834 --> 00:05:22,634
Ja mistään doping-höpinöistä
mulla ei ole mitään sanottavaa!
43
00:05:26,314 --> 00:05:28,234
Selvä.
44
00:05:44,794 --> 00:05:48,634
Oliko sinulla tai Aavalla
jotain epäilystä siitä, -
45
00:05:48,714 --> 00:05:51,914
kuka se stalkkeri olis voinut olla?
46
00:05:51,994 --> 00:05:56,994
No, minä ajattelin,
että se olis joku häiriintynyt ihailija.
47
00:05:57,994 --> 00:06:02,754
Aava epäili, että se olis
joku hänen haastajansa. Mutta...
48
00:06:02,834 --> 00:06:07,474
Oliko Aavalla jotain vihamiehiä
urheilun ulkopuolella?
49
00:06:08,914 --> 00:06:13,034
Ei tietääkseni. -Joku joka
olis vihannut sitä tarpeeksi -
50
00:06:13,114 --> 00:06:16,834
vainotakseen tai
jotenkin psyykatakseen sitä.
51
00:06:16,914 --> 00:06:19,274
Se oli todella pidetty.
52
00:06:20,354 --> 00:06:23,274
Sinä valmensit Aavaa 14 vuotta.
53
00:06:23,354 --> 00:06:27,914
Teillä oli niin läheinen suhde
kuin valmennussuhde vain voi olla.
54
00:06:27,994 --> 00:06:30,914
Oli.
-Ja sinulle ei tule mieleen kettään?
55
00:06:30,994 --> 00:06:35,194
Ei kettään, joka olisi voinut vihata
Aava Lahtea ku ruttoa.
56
00:06:35,274 --> 00:06:39,154
Mietipä oikein,
eikö tulee mittään mieleen! -Ei.
57
00:06:44,154 --> 00:06:46,314
Se olin minä!
58
00:06:54,234 --> 00:06:56,834
Minä olin se stalkkeri.
59
00:06:59,594 --> 00:07:03,154
"Saatanan horo, hetkes lyö pian."
60
00:07:10,594 --> 00:07:13,554
Minä luin teini-ikäisenä lehdestä, -
61
00:07:13,634 --> 00:07:18,114
että minun oma isä,
joka oli hylännyt minut, -
62
00:07:18,194 --> 00:07:24,994
on alkanut valmentaa tämmöistä
suurin piirtein ikäistäni judokaa.
63
00:07:27,874 --> 00:07:31,354
Siitä päivästä lähtien
minä vihasin Aavaa.
64
00:07:33,274 --> 00:07:36,274
Minä vihasin sitä niin helvetisti.
65
00:07:44,994 --> 00:07:48,114
Sitten minä rupesin treenaamaan.
66
00:07:49,314 --> 00:07:51,594
En pelkästään judoa, -
67
00:07:51,674 --> 00:07:54,674
vaan taekwondoa, karatea, -
68
00:07:56,794 --> 00:08:00,514
jujutsua, kick-boxingia, nyrkkeilyä.
69
00:08:00,594 --> 00:08:02,634
Aamusta iltaan.
70
00:08:04,354 --> 00:08:07,034
Oliko sulla oikein valmentaja?
71
00:08:07,394 --> 00:08:09,794
Kilpailitko sinä siis?
72
00:08:14,154 --> 00:08:16,954
Minulla oli ihan toinen tavoite.
73
00:08:20,634 --> 00:08:24,634
Minä halusin
jonain päivänä haastaa Aavan.
74
00:08:26,554 --> 00:08:29,314
Piestä sen oikein kunnolla.
75
00:08:29,954 --> 00:08:33,354
Pistää sinut kattomaan
sen tappiota.
76
00:08:33,434 --> 00:08:36,634
Mutta minä lykkäsin
meidän kohtaamista.
77
00:08:38,234 --> 00:08:43,634
Sitten minä tyydyin siihen, että
yritän vain ajaa sen hermoraunioksi -
78
00:08:43,714 --> 00:08:46,674
ennen meidän suurta kohtaamista.
79
00:08:49,954 --> 00:08:52,794
Jota ei sitten koskaan tullut.
80
00:08:54,794 --> 00:08:56,754
Nina...
81
00:09:34,474 --> 00:09:37,034
Mie myin sen. -Minkä?
82
00:09:37,114 --> 00:09:39,314
-Miun nupin.
83
00:09:41,154 --> 00:09:44,154
Kuittasin sillä ne Ivalon velat.
84
00:09:46,634 --> 00:09:49,434
Mitä sinä nyt sitten aiot tehdä?
85
00:09:52,114 --> 00:09:54,434
Ai mitä?
-Niin.
86
00:09:57,994 --> 00:10:00,314
No, onhan tässä...
87
00:10:01,154 --> 00:10:03,674
...kaikkea.
-Niinku mitä?
88
00:10:34,594 --> 00:10:37,074
(Vessa vedetään.)
89
00:10:48,314 --> 00:10:50,714
(Kuiskaten:) Moi. -Moi.
90
00:10:52,714 --> 00:10:55,034
Mites Venla?
91
00:10:55,114 --> 00:10:57,674
No hyvin. Nukkumassa.
92
00:11:00,474 --> 00:11:02,314
Hyvä.
93
00:11:02,714 --> 00:11:04,994
Mites sie voit?
94
00:12:08,234 --> 00:12:11,874
Siellä on vanha maakellari piilossa.
95
00:12:11,994 --> 00:12:15,594
Olin siellä kolme päivää.
96
00:12:15,714 --> 00:12:18,114
Minua ei löytänyt kukaan.
97
00:12:18,234 --> 00:12:21,194
Koirat eivät haistaneet.
-Selvä.
98
00:12:21,714 --> 00:12:26,314
Olin tyhmä, lähdin liian aikaisin.
Minut löydettiin.
99
00:12:28,394 --> 00:12:33,154
Kun sinut pudotetaan,
mene kilometri etelään.
100
00:12:34,274 --> 00:12:36,314
Se on siellä.
101
00:12:36,394 --> 00:12:40,154
Lähellä isoa kiveä.
-Miksi kerrot minulle?
102
00:12:41,474 --> 00:12:43,514
Pidän sinusta.
103
00:12:44,114 --> 00:12:47,474
-Haluat piilopaikkaasi
lisää ruokaa, -
104
00:12:47,554 --> 00:12:51,274
että pärjäät piilossa
vähän pidempään.
105
00:12:51,914 --> 00:12:54,194
Nuo sinun aivosi!
106
00:12:54,274 --> 00:12:56,514
Haluaisin syödä ne.
107
00:12:57,034 --> 00:13:01,154
Haluan lyödä rotannaamasi jäähän!
108
00:13:01,274 --> 00:13:05,714
Haluan nähdä,
kun haisevat aivosi murskataan.
109
00:13:05,834 --> 00:13:08,194
Haluan olla viikon kusematta, -
110
00:13:08,274 --> 00:13:12,354
jotta voin kusta tunnin
sekopäisen pääsi päälle.
111
00:13:13,034 --> 00:13:15,874
Olet saatana ihan hullu.
112
00:13:19,554 --> 00:13:21,634
(Nauravat.)
113
00:13:24,834 --> 00:13:26,714
Ihan hullu.
114
00:13:50,874 --> 00:13:54,034
Ehkei meidän tarvitse
kuulustella Kajannetta.
115
00:13:54,154 --> 00:13:57,434
Missä olet?
-Kun kävimme Kajanteen talolla, -
116
00:13:57,514 --> 00:14:02,914
hän näytti kokoavan elämäkertaa.
Suurin osa käsitteli Aavaa, mutta...
117
00:14:05,594 --> 00:14:07,714
Mitä nyt?
118
00:14:10,154 --> 00:14:12,434
Paperit ovat poissa.
119
00:14:13,394 --> 00:14:17,914
Mitä me teemme nyt?
-Soitan kohta takaisin.
120
00:14:20,634 --> 00:14:23,714
Öö... Se omaelämäkertaläjä?
-Niin.
121
00:14:23,794 --> 00:14:28,514
Joo, se on meillä. Liitettiin se
esitutkintamateriaaleihin.
122
00:14:28,594 --> 00:14:31,514
Voiskohan FRP vähän vilkaista sitä?
123
00:14:31,594 --> 00:14:36,994
Ei se... Tässä vaiheessa me etsittiin
siitä vaan vihjettä tuttavuuksista, -
124
00:14:37,074 --> 00:14:39,794
keistä meillä ei ole tietoa.
125
00:14:39,874 --> 00:14:42,794
Ole kiltti.
-Miks sie oot tollanen?
126
00:14:46,114 --> 00:14:50,994
Etsitään vapaa huone teille.
En voi antaa näitä teille mukaan.
127
00:14:53,834 --> 00:14:58,114
Tuohan oli se kusipää, joka me
pidätettiin. -Optikko Riikonen.
128
00:14:58,194 --> 00:15:03,114
Kulttuuripersoona. -Ovatkohan
ne pahoinpidelleet taas toisiaan?
129
00:15:03,194 --> 00:15:06,314
No, mikä Rollossa liittyy
uhkapeleihin -
130
00:15:06,394 --> 00:15:11,394
ja ison rahan pokeririnkeihin,
se menee kaikki Riikosen kautta.
131
00:15:12,354 --> 00:15:16,354
(Viktor:) Mitä me etsimme?
-Mitä tahansa.
132
00:15:18,234 --> 00:15:23,354
Kajanteen jälkeen
se stalkkeri on paras ehdokas.
133
00:15:24,394 --> 00:15:26,554
Unohda se stalkkeri.
134
00:15:28,554 --> 00:15:32,274
Miksi? Aika kuluu.
-Tiedän. Mutta unohda se.
135
00:15:32,794 --> 00:15:36,194
Kajanne tapetaan ylihuomenna.
-Tiedän.
136
00:15:36,274 --> 00:15:40,354
Unohda stalkkeri.
Luota minuun, selitän sitten.
137
00:15:43,154 --> 00:15:45,034
Anteeksi.
138
00:15:48,794 --> 00:15:52,034
Oletko kunnossa?
-Olen.
139
00:16:32,994 --> 00:16:35,594
Kermaa, maitoa? En tienny.
140
00:16:36,994 --> 00:16:40,194
Enhän mä tiedä sinusta
yhtään mitään.
141
00:16:43,954 --> 00:16:46,354
Ei kumpaakaan. Kiitos.
142
00:16:46,434 --> 00:16:49,234
No, nyt mä tiedän sinusta jotain.
143
00:16:50,874 --> 00:16:52,674
Kiitos.
144
00:16:52,994 --> 00:16:58,314
Rekka on nyt siivottu ostajaa varten.
-Selvä. Ne hakee sen illalla.
145
00:17:04,754 --> 00:17:07,554
Tapoitko sinä Aavan?
146
00:17:12,394 --> 00:17:14,554
En tietenkään.
147
00:17:15,554 --> 00:17:18,994
Minun tarkoitus
oli vaan satuttaa sitä.
148
00:17:19,074 --> 00:17:21,074
Pahasti.
149
00:17:25,114 --> 00:17:27,914
Mutta sitten kun Aava murhattiin, -
150
00:17:27,994 --> 00:17:31,754
tietenkin pelkäsin,
että se liitetään minuun.
151
00:17:31,834 --> 00:17:34,394
Ja kun niin ei käynyt, -
152
00:17:37,074 --> 00:17:39,594
sitten minä tulin järkiini.
153
00:17:39,674 --> 00:17:44,954
Varmaan pelkästä kiitollisuudesta
menin poliisikouluun. Tein lapsen.
154
00:17:45,674 --> 00:17:48,554
Minä en jättänyt sinua ja Elinaa.
155
00:17:49,514 --> 00:17:53,634
Se oli äitis, joka heitti mut ulos.
-Miten niin?
156
00:17:53,714 --> 00:17:56,114
No, klassikko.
157
00:17:56,194 --> 00:18:01,074
Mulla oli toinen nainen.
Tai se nyt on vähän liikaa sanottu.
158
00:18:01,154 --> 00:18:04,794
Semmonen yhden yön juttu.
159
00:18:04,874 --> 00:18:07,234
Pelkkä moka.
160
00:18:08,394 --> 00:18:14,274
Mutta eihän semmonen tietenkään
tuoreesta äidistä tunnu mukavalta.
161
00:18:14,594 --> 00:18:16,874
Ei varmaan, ei.
162
00:18:17,674 --> 00:18:21,034
Mä ymmärsin,
että Elina oli mulle vihainen.
163
00:18:21,114 --> 00:18:23,434
Sitä en, kun se ilmoitti, -
164
00:18:23,514 --> 00:18:29,234
että se ei halua, että olen koskaan
missään tekemisissä teidän kanssa.
165
00:18:30,434 --> 00:18:33,634
Äitis oli
korkeasti koulutettu ihminen.
166
00:18:33,714 --> 00:18:37,314
Ja minä, jumalauta,
amiksen käyny sähkömies.
167
00:18:37,394 --> 00:18:39,874
Mehän ei oltu naimisissa, -
168
00:18:39,954 --> 00:18:45,394
ja siihen aikaan isien oikeudet
ei olleet oikein kovassa huudossa.
169
00:18:46,554 --> 00:18:51,034
Mutta äiti on sanonut,
että sinä pelkäsit minua.
170
00:18:52,234 --> 00:18:57,074
Että sinä oot sanonu,
että minä koidun sinun kohtaloksi.
171
00:18:58,074 --> 00:19:01,394
Minä en tiedä,
mitä äitis on minusta puhunut.
172
00:19:01,474 --> 00:19:05,154
Mutta eilen kertomasi perusteella
ymmärrän, -
173
00:19:05,234 --> 00:19:10,554
että mun ois totta kai pitänyt
tapella sinusta paljon enemmän.
174
00:19:12,114 --> 00:19:15,834
No, ajattelin silloin,
että ehkä se on hyvä, -
175
00:19:15,914 --> 00:19:19,554
että minä häivyn
teidän elämästänne kokonaan.
176
00:19:19,634 --> 00:19:22,474
Ennen kuin me ehditään
edes tutustua.
177
00:19:22,554 --> 00:19:25,234
Tuskin jäät edes kaipaamaan
minua, -
178
00:19:25,314 --> 00:19:29,554
niin kuin minä jäin kaipaamaan
sinua. -Mitä tarkoitat?
179
00:19:29,634 --> 00:19:33,314
Ryhdyin valmentamaan
sinun ikäistäsi tyttöä.
180
00:19:34,514 --> 00:19:38,754
En minä tiennyt, miten mun
ois pitänyt käsitellä sitä, -
181
00:19:38,834 --> 00:19:42,754
että minun pupu
on viety minulta pois.
182
00:19:53,314 --> 00:19:56,794
Ei, perkele...
Anteeks. Vanhempainvartti!
183
00:19:56,874 --> 00:19:59,274
Pankko mennä. Anteeks.
184
00:20:05,034 --> 00:20:08,154
Sinua ei saatu kiinni.
Koetettiin soittaa.
185
00:20:08,234 --> 00:20:10,634
Joo, anteeks. Hei, kulta.
186
00:20:12,154 --> 00:20:17,554
Opettaja sanoi, että voi ottaa meidät
vastaan viimeisinä. -Hyvä. Kiitos.
187
00:20:19,074 --> 00:20:22,274
(Sorauttaa ärrää:) Veriset ruumiit!
188
00:20:23,154 --> 00:20:28,874
Ei oo tietoa tyttöjen attentaatista,
ainakaan täällä. -Ehkä parempi niin.
189
00:20:32,194 --> 00:20:34,394
Mitä tuo oli?
190
00:20:35,554 --> 00:20:39,274
No ni. -Olen tosi pahoillani
tästä sekaannuksesta.
191
00:20:39,354 --> 00:20:43,874
-Ei, täähän saatiin järjestymään.
Tulkaa vaan molemmat.
192
00:20:43,954 --> 00:20:46,754
Siis... minä oon Venlan äiti.
193
00:20:48,314 --> 00:20:50,114
Joo.
194
00:20:51,354 --> 00:20:53,154
Okei.
195
00:20:58,594 --> 00:21:00,514
Ootan tässä.
196
00:21:02,714 --> 00:21:07,554
Eli koulunkäynnin osalta kaikki
menee paremmin kuin hyvin.
197
00:21:07,634 --> 00:21:11,114
Hienoa.
Siltä on kotonakin vaikuttanut.
198
00:21:12,394 --> 00:21:15,714
Ainoa on
nämä vähän rajut piirustukset, -
199
00:21:15,794 --> 00:21:19,874
joita Venla on
ainakin täällä koulussa piirtänyt.
200
00:21:19,954 --> 00:21:22,314
Siitä voi katsoa.
201
00:21:36,034 --> 00:21:38,154
Tässä on listaa -
202
00:21:38,234 --> 00:21:42,514
erilaisista psykologisista
tukipalveluista lapselle.
203
00:22:00,034 --> 00:22:02,434
No, mitä ne sano?
204
00:22:02,754 --> 00:22:06,834
Miksi toi luuli, että sinä oot
Venlan äiti? -No miksiköhän?
205
00:22:06,914 --> 00:22:09,114
Sinua ei saa koskaan kiinni.
206
00:22:09,194 --> 00:22:12,914
Jonkun niihin Wilma-viesteihin
on pitäny vastata.
207
00:22:12,994 --> 00:22:15,354
-Nyt baskaissuttua.
208
00:22:15,434 --> 00:22:18,314
Mitä suttua?
-Sitä mitä iskä tekee.
209
00:22:18,394 --> 00:22:20,794
Miksi se ei oo täällä?
210
00:22:21,874 --> 00:22:25,794
Lähetäänpä kuule kattomaan,
missä se isä on.
211
00:22:42,874 --> 00:22:46,114
Isän rekka.
-Isän rekka. Sepä just.
212
00:22:48,514 --> 00:22:51,554
Äiti, avaisitko.
-Hei, rauhassa.
213
00:22:54,674 --> 00:22:58,394
Etitään tämän lapsen isää.
-Esko Kangasniemi.
214
00:22:58,474 --> 00:23:03,434
-Mä... en halua mitään ongelmia.
-Missä se Esko on? Missä se on!
215
00:23:03,514 --> 00:23:07,394
Se on tuolla... alhaalla.
Siellä on sellanen huone.
216
00:23:07,474 --> 00:23:11,994
Mut se on oikeastaan vaan jäsenille.
-Hyvä, sinne justiinsa.
217
00:23:23,954 --> 00:23:26,674
Hei, hei? Piti olla yllätys.
218
00:23:27,434 --> 00:23:31,154
Moi, kulta. -Tervetuloa
meidän kepparityöpajaan.
219
00:23:31,234 --> 00:23:35,234
-Onko nopian näkönen? -On.
-Tykkäätkö? Tämä on sinulle.
220
00:23:35,314 --> 00:23:39,754
Miksi ootte täällä tämmösessä
salaisessa... -Missä salaisessa?
221
00:23:39,834 --> 00:23:44,354
Kunnantalolta tuli lähtö, kun
hyö halusivat sinne videoverstaan.
222
00:23:44,434 --> 00:23:47,474
Täällä oli tilaa, niin tultiin tänne.
223
00:23:47,554 --> 00:23:51,154
Esko on tehnyt tätä yllätystä
jo viikon.
224
00:23:51,234 --> 00:23:56,194
-Singeri laulaakin aamusta iltaan.
Kaasu pohjassa painetaan.
225
00:23:56,274 --> 00:23:58,714
Onko hieno? -On.
226
00:23:58,794 --> 00:24:02,154
-Tiiätkö, että tää on tosi nopia.
-Niin onkin.
227
00:24:02,234 --> 00:24:06,234
-Mikäs se nimi vois olla? -Pökkis.
-Pökkis on hyvä!
228
00:24:27,674 --> 00:24:29,994
Kuka toi on?
229
00:24:31,754 --> 00:24:33,674
Minä.
230
00:24:35,074 --> 00:24:37,434
Mua ei pelota enää.
231
00:24:37,954 --> 00:24:40,074
Ai oikeesti?
232
00:24:40,154 --> 00:24:42,674
Iskä teki Pökkiksen.
233
00:24:43,514 --> 00:24:46,674
Sillä ratsastan karkuun murhaajilta.
234
00:24:48,594 --> 00:24:51,474
Niinkö se toimii?
-Niin.
235
00:25:55,714 --> 00:25:57,794
Fööni?
236
00:26:50,034 --> 00:26:52,474
Toivottavasti et pidä siitä.
237
00:26:58,954 --> 00:27:01,434
Tänään on suuri päiväsi.
238
00:27:05,714 --> 00:27:07,874
Ja sinulle myös.
239
00:27:09,794 --> 00:27:12,514
Sinulla ei enää ole paljon aikaa.
240
00:27:24,434 --> 00:27:27,394
Huomenta.
-Kuka on Fööni?
241
00:27:27,474 --> 00:27:30,034
Fööni?
-Niin. -Mitä siitä?
242
00:27:30,114 --> 00:27:34,394
Tehän etsitte
niitä Kajanteen uusia tuttavuuksia.
243
00:27:34,474 --> 00:27:39,154
Fööni ei oo sellanen. Fööni on
varmaan Kajanteen vanhin ystävä.
244
00:27:39,234 --> 00:27:43,834
Fööni fucking Roine.
-Löytyiskö sen yhteystietoja?
245
00:27:43,914 --> 00:27:47,794
Kaikki tietää, mistä sen löytää. -No?
246
00:27:51,514 --> 00:27:55,794
Haluan kiittää kaikkia
tähänastisesta viikosta.
247
00:27:57,034 --> 00:27:59,714
Rohkeutemme ei ole ehtynyt.
248
00:28:00,874 --> 00:28:03,954
Päättäväisyytemme
ei ole horjunut.
249
00:28:05,034 --> 00:28:08,314
Yksityisyytemme
ei ole vaarantunut.
250
00:28:09,874 --> 00:28:12,554
Meillä on kaksi päivää jäljellä.
251
00:28:13,834 --> 00:28:18,314
Illalla kuulitte,
millaista hirviötä tänään jahtaamme.
252
00:28:18,394 --> 00:28:20,314
Stepan Nitko.
253
00:28:22,474 --> 00:28:24,514
Koimies.
254
00:28:24,594 --> 00:28:28,874
Hänellä on tilillään
ainakin 27 varmistettua tappoa.
255
00:28:32,354 --> 00:28:37,474
Kuten tiedätte, viime vuonna
Nitko pakeni metsästäjiltämme.
256
00:28:38,394 --> 00:28:41,794
Riistanvartijamme
jäljittivät hänet.
257
00:28:42,994 --> 00:28:47,554
Nitko on ollut vuoden
huostassamme Moskovassa.
258
00:28:48,314 --> 00:28:50,234
Joten...
259
00:28:50,354 --> 00:28:52,794
Hän on varmasti janoinen.
260
00:28:52,914 --> 00:28:57,874
Hän saattaa unohtaa,
kuka on saalis ja kuka metsästäjä.
261
00:28:59,514 --> 00:29:04,074
Olkaa vahvoja ja varovaisia.
Jumala olkoon kanssanne!
262
00:29:05,234 --> 00:29:09,234
Tehkää tänään oikein.
Kuolema paimentaa heitä siellä.
263
00:29:09,314 --> 00:29:13,514
Jo seuraavana päivänä oikeamieliset
kulkevat heidän ylitseen.
264
00:29:16,674 --> 00:29:19,794
Kiitos.
No niin, mennään.
265
00:29:20,274 --> 00:29:23,634
(Viktor:)
Halusiko herra Fööni tavata täällä?
266
00:29:23,714 --> 00:29:27,594
No ei oikeastaan.
Hän on täällä, soitin baarimikolle.
267
00:29:27,674 --> 00:29:32,154
Kuka hän olikaan?
-Paikallislehden toimittaja.
268
00:29:32,274 --> 00:29:35,714
Tai oli ennen.
Nyt hän on eläkkeellä.
269
00:29:35,834 --> 00:29:37,954
Nimi on Frans Roine.
270
00:29:38,074 --> 00:29:41,914
Hän on Tonin vanha lätkäkaveri.
271
00:29:44,314 --> 00:29:48,074
Epäilikö Toni oikeasti Aavaa
dopingin käytöstä?
272
00:29:48,154 --> 00:29:51,354
Tai sekaantumisesta sellaiseen?
-Ei, ei...
273
00:29:51,434 --> 00:29:57,474
Se yritti vaan löytää jotain syytä
sille, miksi niillä ei ollut lasta.
274
00:29:58,794 --> 00:30:00,594
Kiitos.
275
00:30:02,234 --> 00:30:04,674
Toni halus lapsen.
276
00:30:05,834 --> 00:30:09,794
Mutta Aava halus kattoo
oman uran ensin loppuun, -
277
00:30:09,874 --> 00:30:12,274
ja Toni suostui siihen.
278
00:30:12,354 --> 00:30:14,514
Mutta sitten, -
279
00:30:15,674 --> 00:30:18,154
just ennen murhaa, -
280
00:30:18,234 --> 00:30:23,994
Tonille selvis, että Aava
ei ollutkaan käyttänyt ehkäisyä, -
281
00:30:24,074 --> 00:30:27,314
vaikka oli koko ajan väittänyt niin.
282
00:30:27,394 --> 00:30:30,994
Toni jäi miettimään,
miks sille oli valehdeltu.
283
00:30:31,074 --> 00:30:33,394
Ja niin jäin minäkin.
284
00:30:42,714 --> 00:30:47,434
Tiedättekös, mikä on aborttidoping?
285
00:30:49,394 --> 00:30:51,234
Mikä?
286
00:30:51,314 --> 00:30:53,554
Raskauden alussa -
287
00:30:53,634 --> 00:30:59,754
naisen elimistön punasolujen ja
hemoglobiinin tuotanto lisääntyy.
288
00:30:59,834 --> 00:31:02,234
Hapenottokyky paranee.
289
00:31:03,514 --> 00:31:07,114
Alkuraskaus nostaa
myös testosteronitasoa, -
290
00:31:07,194 --> 00:31:11,994
joka lisää voimaa, mutta kiihdyttää
myös muuta hormonituotantoa.
291
00:31:12,074 --> 00:31:14,354
Kyllä, mutta siis...
292
00:31:14,434 --> 00:31:19,594
No, ennen tärkeitä kisoja
hankkiudutaan raskaaksi -
293
00:31:19,674 --> 00:31:23,634
eikä ole mitään vaaraa
jäädä kiinni dopingtestissä, -
294
00:31:23,714 --> 00:31:27,394
koska elimistössä ei ole
mitään vieraita aineita.
295
00:31:27,474 --> 00:31:29,714
Se on täydellistä.
296
00:31:29,794 --> 00:31:34,474
Ai että Aava olis ajoittanut ne lomat
ovulaatiokiertonsa mukaan?
297
00:31:34,554 --> 00:31:39,674
Ne olis laittaneet lapsen alulle
Tonin tietämättä, ja kisojen jälkeen...
298
00:31:39,754 --> 00:31:42,994
...abortoineet
ne syntymättömät lapset.
299
00:31:43,074 --> 00:31:46,434
Semmosta
sanotaan aborttidopingiksi.
300
00:31:52,474 --> 00:31:55,834
Mitäs Toni ajatteli
tästä sun teoriasta?
301
00:31:55,914 --> 00:32:00,474
En mä pystynyt kertomaan sille
mitään mun epäilyksistä, -
302
00:32:00,554 --> 00:32:04,114
kun en pystynyt todistamaan mitään.
(Puhelin.)
303
00:32:04,194 --> 00:32:07,114
Anteeks,
minun on pakko ottaa tämä.
304
00:32:08,874 --> 00:32:10,994
Moi. Mitäs nyt?
305
00:32:11,074 --> 00:32:15,274
Äidin lääkäri soitti ja sanoi,
ettei ole enää paljon aikaa.
306
00:32:15,354 --> 00:32:19,434
Pääsetkö tulemaan heti?
-Joo. Oon kohta siellä.
307
00:32:36,234 --> 00:32:38,514
Minä käyn tupakalla.
308
00:32:46,954 --> 00:32:48,914
Äiti.
309
00:32:49,434 --> 00:32:51,474
Äiti...
310
00:32:52,714 --> 00:32:55,234
Tee minusta hyvä äiti.
311
00:32:55,714 --> 00:32:58,674
Isä, entä jos olemme väärässä?
312
00:32:58,754 --> 00:33:02,354
Emmekö voisi vain lopettaa?
313
00:33:02,474 --> 00:33:05,354
Nyt, isä.
314
00:33:05,474 --> 00:33:07,954
Minulla on tästä paha aavistus.
315
00:34:12,714 --> 00:34:14,914
Näytät ihan enkeliltä.
316
00:35:53,114 --> 00:35:55,634
Aava Lahden aborteista -
317
00:35:55,754 --> 00:36:00,354
ei ole merkintöjä julkisilla,
ei edes teininä.
318
00:36:00,674 --> 00:36:03,394
(Venla:) Vauhtia!
-En saa kiinni!
319
00:36:04,834 --> 00:36:08,634
(Viktor:) Katsoin Aavan vammoja, -
320
00:36:08,754 --> 00:36:12,554
varsinkin murtuneita kylkiluita.
-Niin?
321
00:36:13,234 --> 00:36:18,754
Vammojen kokonaisuus
oli niin raju, -
322
00:36:18,834 --> 00:36:22,674
että kaikki näkivät siinä
ritualistisia piirteitä.
323
00:36:22,794 --> 00:36:26,634
Niinpä.
-Mutta katsopa tätä.
324
00:36:29,274 --> 00:36:35,194
Tässä on röntgenkuva
elvytyksessä murtuneista kylkiluista.
325
00:36:37,194 --> 00:36:39,874
Ja tämä on Aava.
326
00:36:42,914 --> 00:36:47,554
Olisiko joku yrittänyt
elvyttää Aavaa?
327
00:36:51,154 --> 00:36:54,114
Mihin se vie meidät?
Takaisin Toniin?
328
00:36:54,194 --> 00:36:57,994
Se ei selitä muita vammoja.
Miksi huulet leikattiin?
329
00:36:58,114 --> 00:37:00,994
Miksi kurkussa oli
vessanpuhdistajaa?
330
00:37:01,074 --> 00:37:03,874
Nina. Nyt ois aika, jos...
331
00:37:37,394 --> 00:37:39,554
Osanottoni.
332
00:37:45,834 --> 00:37:48,314
(Marita nyyhkii.)
333
00:37:50,914 --> 00:37:53,354
Ihan saatanan väärin.
334
00:37:54,954 --> 00:37:57,034
(Itkee.)
335
00:38:11,834 --> 00:38:14,634
Esko, voitko poistua hetkeksi.
336
00:38:27,914 --> 00:38:30,954
Miksi Esko pussailee sinua päähän?
337
00:38:32,994 --> 00:38:35,074
Ei nyt, Nina.
338
00:38:35,674 --> 00:38:37,874
Ootteko te panneet?
339
00:38:42,194 --> 00:38:45,034
Eikö se kuulu siihen asiaan.
340
00:38:46,234 --> 00:38:48,594
Mihin asiaan?
341
00:38:53,754 --> 00:38:56,794
Siihen, kun ollaan rakastuneita.
342
00:39:09,154 --> 00:39:13,314
Nina, odota. -Nyt minä tiedän,
mitä te suunnittelette.
343
00:39:13,394 --> 00:39:18,474
Ensin lellitte Venlaa, niinku kaksi
jotakin perkeleen namusetää.
344
00:39:18,554 --> 00:39:21,434
Sitten on kiire psykologin juttusille.
345
00:39:21,514 --> 00:39:25,874
Te yritätte lavastaa minusta
huonoa äitiä! -Ei tartte lavastaa.
346
00:39:25,954 --> 00:39:29,714
Yritätte viedä Venlan minulta!
-Sinä oot huono äiti!
347
00:39:29,794 --> 00:39:33,074
Et oo koskaan kotona.
-Anna tulla vaan!
348
00:39:33,154 --> 00:39:37,194
Äiti hoiti Venlaa pienestä asti.
Muuten se ois otettu huostaan.
349
00:39:37,274 --> 00:39:39,474
Sitäkö suunnittelette?
350
00:39:39,554 --> 00:39:43,074
Ja taas kävi säkä. Taas joku
hoitaa Venlaa. Minä ja Esko.
351
00:39:43,154 --> 00:39:46,994
Kaksi säälittävää addiktia,
jotka yrittää leikkiä perhettä!
352
00:39:47,074 --> 00:39:50,714
Kuka täällä on addikti!
-Rauhottukaa. -Ole sinä hiljaa!
353
00:39:50,794 --> 00:39:53,834
Etkö yhtään näe,
miten ite teet työsi.
354
00:39:53,914 --> 00:39:55,714
Okei.
355
00:39:56,234 --> 00:39:58,514
Nina.
-Ole hiljaa.
356
00:40:01,074 --> 00:40:06,074
Se, että puputtelet ja käyt joskus
kaupassa, ei tee susta oikeeta äitiä.
357
00:40:06,154 --> 00:40:10,434
Tiätkö mitä? Sinusta ei tee
oikeeta äitiä enää mikkään!
358
00:40:20,514 --> 00:40:23,434
Pökkis jäi.
-Ei voi nyt mittään.
359
00:40:24,874 --> 00:40:27,754
Äiti, minne me ollaan menossa?
360
00:40:27,834 --> 00:40:30,114
Äiti vähän nyt miettii.
361
00:40:45,114 --> 00:40:47,314
(Puhelin.)
362
00:40:59,794 --> 00:41:02,234
Hei.
-Oletko kunnossa?
363
00:41:02,554 --> 00:41:04,634
Olen kyllä.
364
00:41:04,834 --> 00:41:07,434
Ne abortit...
365
00:41:07,554 --> 00:41:11,234
Aava ei olisi teettänyt
niitä julkisilla.
366
00:41:11,354 --> 00:41:15,714
Se olisi vuotanut lehtiin.
-Jos hän edes teetti abortteja.
367
00:41:15,834 --> 00:41:19,234
Missä suomalaisjulkkikset
teettävät abortit?
368
00:41:19,354 --> 00:41:24,594
Helvetistäkö minä tiedän.
-En tiedä. Mutta se on kallista.
369
00:41:24,714 --> 00:41:28,234
Entinen pomosi Ylikorpi -
370
00:41:28,354 --> 00:41:31,714
yritti tutkia murhaa
monelta kantilta.
371
00:41:33,114 --> 00:41:35,074
Eikö niin?
372
00:41:36,914 --> 00:41:39,314
Nina?
-Niin.
373
00:41:39,394 --> 00:41:44,874
Hänellä on kaikkien osallisten
pankkitilien tiedot.
374
00:41:44,994 --> 00:41:51,954
Voisin tarkistaa, oliko Aavalla
isoja laskuja kisojen jälkeen.
375
00:41:53,954 --> 00:41:56,074
Hyvä on.
376
00:41:56,194 --> 00:41:58,794
Minun on mentävä.
-Nina...?
377
00:42:07,754 --> 00:42:09,994
(Itkee.)
378
00:42:26,994 --> 00:42:28,794
Hei.
379
00:42:37,234 --> 00:42:39,234
Niinpä tietysti.
380
00:42:40,674 --> 00:42:42,554
Sinä.
381
00:42:42,634 --> 00:42:46,554
Vain sinulla on oikeus
lopettaa minut.
382
00:42:49,074 --> 00:42:51,954
Oletko valmis?
Haluatko tehdä sen?
383
00:42:52,634 --> 00:42:55,634
Haluatko tappaa minut?
Anna mennä.
384
00:42:56,434 --> 00:42:59,474
Älä ole niin helvetin lapsellinen.
385
00:43:07,874 --> 00:43:12,874
Kaikessa yksinkertaisuudessaan
kovuus on vaikea säilytettävä.
386
00:43:17,194 --> 00:43:20,354
En ole mikään oman onneni seppä.
387
00:43:23,434 --> 00:43:26,514
Merijalkaväki teki minusta miehen.
388
00:43:28,554 --> 00:43:32,474
Olin Vietnamissa.
Elämä ja vuodet liikemiehenä -
389
00:43:32,554 --> 00:43:35,554
ovat tehneet minusta sen,
joka olen.
390
00:43:35,634 --> 00:43:41,034
Jos voisin muuttaa itseni mieheksi,
jollainen haluan olla, -
391
00:43:42,674 --> 00:43:46,514
muuttuisin
kiltimmäksi ja hellemmäksi.
392
00:43:50,074 --> 00:43:52,514
Mutta olen mitä olen.
393
00:43:54,954 --> 00:44:00,434
Olen ansainnut omaisuuksia
muiden heikkouksilla ja virheillä.
394
00:44:00,514 --> 00:44:02,794
Sitä en voi muuttaa.
395
00:44:04,994 --> 00:44:08,394
Tarvitsen yhden viikon vuodessa, -
396
00:44:10,274 --> 00:44:12,754
kun yritän sovittaa syntini.
397
00:44:14,954 --> 00:44:17,954
Olen tiennyt sen lapsesta lähtien.
398
00:44:18,994 --> 00:44:21,474
Sama juttu joka vuosi.
399
00:44:23,194 --> 00:44:25,634
Se tuntui ihan joululta.
400
00:44:26,954 --> 00:44:29,194
Palasit kotiin...
401
00:44:30,194 --> 00:44:32,994
täynnä...
-Täynnä mitä?
402
00:44:33,074 --> 00:44:37,314
-Täynnä rakkautta.
Palasit kotiin täynnä rakkautta.
403
00:44:39,474 --> 00:44:42,194
Siksi halusin tulla mukaasi tänne.
404
00:44:44,234 --> 00:44:46,674
Olen pahoillani, poikani.
405
00:44:48,314 --> 00:44:50,434
Minä en lopeta.
406
00:44:52,314 --> 00:44:55,074
Sinä et tule huomenna mukaan.
407
00:45:03,754 --> 00:45:05,954
Rakastan sinua, poikani.
408
00:45:31,554 --> 00:45:33,994
Saanko minä luovuttaa?
409
00:45:34,714 --> 00:45:39,754
Aika loppuu Tonin osalta, enkä
minä voi tehdä sille enää mitään.
410
00:45:39,834 --> 00:45:42,954
Että onko se ihan ok?
411
00:45:43,474 --> 00:45:48,714
Minä en tiedä yhtään, mistä puhut,
mutta totta kai se on ok.
412
00:45:49,354 --> 00:45:53,834
Minä en tiennyt,
mihin me oltais enää voitu mennä, -
413
00:45:53,914 --> 00:45:56,514
niin minä tulin tänne.
414
00:46:00,914 --> 00:46:03,874
Tämä on sinun ukki.
-Hei, ukki.
415
00:46:04,994 --> 00:46:08,994
Hm. Mieluummin minä olisin kyllä
vaari.
416
00:46:16,834 --> 00:46:21,314
Kulta, ei voi enää.
On niin myöhä. -Äiti, pliis!
417
00:46:23,794 --> 00:46:27,034
No kerran voitte leikkiä.
Yhden kerran.
418
00:46:27,114 --> 00:46:31,714
Sitten nukkumaan. Ainakin Venla.
-Vaari, sun pitää laskea lujaa.
419
00:46:31,794 --> 00:46:33,834
-Kymmenen!
420
00:46:36,354 --> 00:46:38,354
Yhdeksän!
421
00:46:41,794 --> 00:46:43,914
Kahdeksan!
422
00:46:44,594 --> 00:46:47,674
Oiskohan sinulla jotain juotavaa?
423
00:46:48,874 --> 00:46:50,874
Seitsemän!
424
00:46:51,914 --> 00:46:54,514
Mitä vahvempaa, sen parempi.
425
00:46:54,594 --> 00:46:56,394
Kuusi!
426
00:47:01,554 --> 00:47:03,394
Viisi!
427
00:47:05,794 --> 00:47:07,754
Neljä!
428
00:47:08,594 --> 00:47:11,354
Otetaan toinen Toni Kajanteelle.
429
00:47:11,874 --> 00:47:13,674
Kolme!
430
00:47:13,754 --> 00:47:16,954
Ihmisiähän kuolee harva se päivä.
431
00:47:17,034 --> 00:47:20,274
Kaksi!
-Tänäänkin kuoli yksi.
432
00:47:21,994 --> 00:47:24,554
Sinun vanha sussu.
433
00:47:28,394 --> 00:47:30,914
Yksi! Täältä tullaan!
434
00:48:29,434 --> 00:48:31,554
(Puhelin.)
435
00:48:34,394 --> 00:48:38,034
Olin soittamassa.
Aavan tileistä ei löydy mitään, -
436
00:48:38,154 --> 00:48:41,274
ei suuria maksuja
kisojen jälkeen.
437
00:48:41,394 --> 00:48:45,794
Onko siellä myös
isäni tilitiedot?
438
00:48:45,914 --> 00:48:48,114
Valmentajan.
-Niin?
439
00:48:49,474 --> 00:48:54,274
Ovat ne täällä.
-Hyvä, tarkista ne heti.
440
00:49:02,274 --> 00:49:05,514
Onpa hauska
pistää lapsi nukkumaan.
441
00:49:10,994 --> 00:49:13,394
Ja onpa se kova homma.
442
00:49:16,994 --> 00:49:19,434
Kun minä olin pieni, -
443
00:49:19,514 --> 00:49:24,314
aika tarkkaan puolet minun unista
sijoittui tähän paikkaan.
444
00:49:25,994 --> 00:49:29,034
Niin, ja nyt sä oot oikeasti täällä.
445
00:49:38,314 --> 00:49:43,314
Aina niiden arvokisojen jälkeen,
joissa te olitte Aavan kanssa, -
446
00:49:44,914 --> 00:49:49,434
sinulla oli aika isoja
toimenpidelaskuja Provitaan.
447
00:49:49,514 --> 00:49:51,674
Mikä se on?
448
00:49:51,754 --> 00:49:54,954
Yksityinen lääkäriasema Oulussa.
449
00:49:57,074 --> 00:49:59,474
Mun... mun selkä.
450
00:49:59,554 --> 00:50:01,954
On näitä välilevyjuttuja.
451
00:50:02,034 --> 00:50:05,434
Kisat käy aika rankoiksi
valmentajallekin.
452
00:50:05,514 --> 00:50:08,754
Mun kollega selvitti
sen lääkärin nimen.
453
00:50:10,274 --> 00:50:14,354
Mikä ihmeen takia
sinä oot käynyt gynekologin luona?
454
00:50:14,434 --> 00:50:19,074
Gynekologilla, joka on
erikoistunut synnytyslääkäriksi?
455
00:50:29,754 --> 00:50:31,914
Mitä sä nyt?
456
00:50:33,674 --> 00:50:38,274
Minä päästän sinut, teidät tänne,
ja nyt sinä...
457
00:50:38,874 --> 00:50:44,354
Minä kadehdin Aavaa niin monta
vuotta, koska se nappasi minun isän.
458
00:50:44,434 --> 00:50:50,514
Eikä minulla oo käyny mielessäkään,
että sinä voisit tehdä sille pahaa.
459
00:50:51,474 --> 00:50:54,074
Ei se ole niin yksinkertaista.
460
00:50:56,034 --> 00:51:00,034
Aava oli minulle kuin...
-Aborttidoping. Kumman idea oli?
461
00:51:00,114 --> 00:51:02,314
Sinun vai Aavan?
462
00:51:02,394 --> 00:51:07,074
Äiti näki sinut Saariselällä
sinä yönä, kun Aava tapettiin.
463
00:51:07,154 --> 00:51:10,514
Poliisi uskoo,
että olit Rovaniemellä, -
464
00:51:10,594 --> 00:51:13,074
koska puhelimesikin oli.
465
00:51:19,234 --> 00:51:22,554
Mutta jätitkö sinä sen tarkoituksella?
466
00:51:23,434 --> 00:51:28,634
Koska jos jätit, silloinhan sinä
olit päättänyt, että tapat Aavan.
467
00:51:40,594 --> 00:51:42,914
Se puhelin unohtu.
468
00:51:43,834 --> 00:51:47,194
Aava oli pulassa, ja tuli kiire lähtö.
469
00:53:29,674 --> 00:53:32,074
Tekstit: Timo Kosonen
Yle
469
00:53:33,305 --> 00:54:33,678
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-