"Arctic Circle" Syyllinen
ID | 13211779 |
---|---|
Movie Name | "Arctic Circle" Syyllinen |
Release Name | Ivalo - season 02 - episode 05 - Syyllinen |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 16992062 |
Format | srt |
1
00:00:08,274 --> 00:00:10,074
Nina, he tulevat!
2
00:00:13,714 --> 00:00:18,434
Viimeisenä ammutaan suomalainen
mies. - Ei minun vahtivuorollani.
3
00:00:18,514 --> 00:00:23,314
Valehtelin Viktorilla, että meillä
on lupa lähteä Petsamoon.
4
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
5
00:00:39,434 --> 00:00:41,314
Venäjän poliisissa -
6
00:00:41,394 --> 00:00:45,194
kukaan ei ollut kuullut,
mitä Sokoloville kerroimme.
7
00:00:45,274 --> 00:00:50,274
Jos todistamme Kurakinille,
ettei Kajanne ole syyllinen...
8
00:00:50,354 --> 00:00:53,394
Miten muka?
- Etsitään oikea tappaja.
9
00:12:08,034 --> 00:12:11,874
Siellä on vanha maakellari piilossa.
10
00:12:11,994 --> 00:12:15,594
Olin siellä kolme päivää.
11
00:12:15,714 --> 00:12:18,114
Minua ei löytänyt kukaan.
12
00:12:18,234 --> 00:12:21,194
Koirat eivät haistaneet.
- Selvä.
13
00:12:21,314 --> 00:12:26,074
Olin tyhmä, lähdin liian aikaisin.
Minut löydettiin.
14
00:12:28,274 --> 00:12:33,154
Kun sinut pudotetaan,
mene kilometri etelään.
15
00:12:34,074 --> 00:12:36,114
Se on siellä.
16
00:12:36,234 --> 00:12:40,154
Lähellä isoa kiveä.
- Miksi kerrot minulle?
17
00:12:41,154 --> 00:12:43,234
Pidän sinusta.
18
00:12:43,514 --> 00:12:46,994
Haluat piilopaikkaasi
lisää ruokaa, -
19
00:12:47,114 --> 00:12:51,434
että pärjäät piilossa
vähän pidempään.
20
00:12:51,674 --> 00:12:53,954
Nuo sinun aivosi!
21
00:12:54,074 --> 00:12:56,514
Haluaisin syödä ne.
22
00:12:56,634 --> 00:13:01,154
Haluan lyödä rotannaamasi jäähän!
23
00:13:01,274 --> 00:13:05,714
Haluan nähdä,
kun haisevat aivosi murskataan.
24
00:13:05,834 --> 00:13:08,154
Haluan olla viikon kusematta, -
25
00:13:08,274 --> 00:13:12,354
jotta voin kusta tunnin
sekopäisen pääsi päälle.
26
00:13:12,474 --> 00:13:16,154
Olet saatana ihan hullu.
27
00:13:24,234 --> 00:13:26,714
Ihan hullu.
28
00:13:50,874 --> 00:13:54,034
Ehkei meidän tarvitse
kuulustella Kajannetta.
29
00:13:54,154 --> 00:13:57,274
Missä olet?
- Kun kävimme Kajanteen talolla, -
30
00:13:57,394 --> 00:14:02,914
hän näytti kokoavan elämäkertaa.
Suurin osa käsitteli Aavaa, mutta...
31
00:14:05,154 --> 00:14:07,274
Mitä nyt?
32
00:14:09,794 --> 00:14:12,354
Paperit ovat poissa.
33
00:14:13,394 --> 00:14:17,914
Mitä me teemme nyt?
- Soitan kohta takaisin.
34
00:15:12,074 --> 00:15:16,794
Mitä me etsimme?
- Mitä tahansa.
35
00:15:17,674 --> 00:15:23,354
Kajanteen jälkeen
se stalkkeri on paras ehdokas.
36
00:15:24,154 --> 00:15:26,114
Unohda se stalkkeri.
37
00:15:28,314 --> 00:15:32,234
Miksi? Aika kuluu.
- Tiedän. Mutta unohda se.
38
00:15:32,354 --> 00:15:36,114
Kajanne tapetaan ylihuomenna.
- Tiedän.
39
00:15:36,234 --> 00:15:40,354
Unohda stalkkeri.
Luota minuun, selitän sitten.
40
00:15:42,114 --> 00:15:43,914
Anteeksi.
41
00:15:48,354 --> 00:15:52,034
Oletko kunnossa?
- Olen.
42
00:26:50,034 --> 00:26:51,954
Toivottavasti et pidä siitä.
43
00:26:58,594 --> 00:27:00,434
Tänään on suuri päiväsi.
44
00:27:05,514 --> 00:27:07,314
Ja sinulle myös.
45
00:27:09,794 --> 00:27:11,874
Sinulla ei enää ole paljon aikaa.
46
00:27:51,154 --> 00:27:54,474
Haluan kiittää kaikkia
tähänastisesta viikosta.
47
00:27:57,034 --> 00:27:59,714
Rohkeutemme ei ole ehtynyt.
48
00:28:00,874 --> 00:28:03,954
Päättäväisyytemme
ei ole horjunut.
49
00:28:05,034 --> 00:28:08,394
Yksityisyytemme
ei ole vaarantunut.
50
00:28:09,874 --> 00:28:12,554
Meillä on kaksi päivää jäljellä.
51
00:28:13,474 --> 00:28:17,794
Illalla kuulitte,
millaista hirviötä tänään jahtaamme.
52
00:28:18,394 --> 00:28:20,314
Stepan Nitko.
53
00:28:22,114 --> 00:28:24,314
Koimies.
54
00:28:24,434 --> 00:28:28,874
Hänellä on tilillään
ainakin 27 varmistettua tappoa.
55
00:28:32,194 --> 00:28:36,994
Kuten tiedätte, viime vuonna
Nitko pakeni metsästäjiltämme.
56
00:28:38,034 --> 00:28:41,394
Riistanvartijamme
jäljittivät hänet.
57
00:28:42,754 --> 00:28:47,554
Nitko on ollut vuoden
huostassamme Moskovassa.
58
00:28:48,314 --> 00:28:50,234
Joten...
59
00:28:50,354 --> 00:28:52,794
Hän varmasti janoinen.
60
00:28:52,914 --> 00:28:57,874
Hän saattaa unohtaa,
kuka on saalis ja kuka metsästäjä.
61
00:28:59,314 --> 00:29:03,394
Olkaa vahvoja ja varovaisia.
Jumala olkoon kanssanne!
62
00:29:05,234 --> 00:29:09,234
Tehkää tänään oikein.
Kuolema paimentaa heitä siellä.
63
00:29:09,314 --> 00:29:13,394
Jo seuraavana päivänä oikeamieliset
kulkevat heidän ylitseen.
64
00:29:16,674 --> 00:29:20,274
Kiitos.
No niin, mennään.
65
00:29:20,394 --> 00:29:23,234
Halusiko herra Fööni tavata täällä?
66
00:29:23,354 --> 00:29:27,314
No ei oikeastaan.
Hän on täällä, soitin baarimikolle.
67
00:29:27,434 --> 00:29:32,154
Kuka hän olikaan?
- Paikallislehden toimittaja.
68
00:29:32,274 --> 00:29:35,714
Tai oli ennen.
Nyt hän on eläkkeellä.
69
00:29:35,834 --> 00:29:37,954
Nimi on Frans Roine.
70
00:29:38,074 --> 00:29:41,914
Hän on Tonin vanha lätkäkaveri.
71
00:32:55,074 --> 00:32:58,234
Isä, entä jos olemme väärässä?
72
00:32:58,354 --> 00:33:02,354
Emmekö voisi vain lopettaa?
73
00:33:02,474 --> 00:33:05,354
Nyt, isä.
74
00:33:05,474 --> 00:33:07,674
Minulla on tästä paha aavistus.
75
00:34:12,514 --> 00:34:14,514
Näytät ihan enkeliltä.
76
00:35:52,754 --> 00:35:55,634
Aava Lahden aborteista -
77
00:35:55,754 --> 00:36:00,594
ei ole merkintöjä julkisilla,
ei edes teininä.
78
00:36:04,434 --> 00:36:08,634
Katsoin Aavan vammoja, -
79
00:36:08,754 --> 00:36:12,554
varsinkin murtuneita kylkiluita.
- Niin?
80
00:36:12,674 --> 00:36:18,754
Vammojen kokonaisuus
oli niin raju, -
81
00:36:18,834 --> 00:36:22,674
että kaikki näkivät siinä
ritualistisia piirteitä.
82
00:36:22,794 --> 00:36:26,634
Niinpä.
- Mutta katsopa tätä.
83
00:36:29,274 --> 00:36:35,194
Tässä on röntgenkuva
elvytyksessä murtuneista kylkiluista.
84
00:36:36,834 --> 00:36:39,874
Ja tämä on Aava.
85
00:36:42,634 --> 00:36:48,114
Olisiko joku yrittänyt
elvyttää Aavaa?
86
00:36:50,754 --> 00:36:53,874
Mihin se vie meidät?
Takaisin Toniin?
87
00:36:53,994 --> 00:36:57,994
Se ei selitä muita vammoja.
Miksi huulet leikattiin?
88
00:36:58,114 --> 00:37:00,954
Miksi kurkussa oli
vessanpuhdistajaa?
89
00:40:59,394 --> 00:41:01,794
Hei.
- Oletko kunnossa?
90
00:41:01,914 --> 00:41:04,634
Olen kyllä.
91
00:41:04,834 --> 00:41:07,434
Ne abortit...
92
00:41:07,554 --> 00:41:11,234
Aava ei olisi teettänyt
niitä julkisilla.
93
00:41:11,354 --> 00:41:15,714
Se olisi vuotanut lehtiin.
- Jos hän edes teetti abortteja.
94
00:41:15,834 --> 00:41:19,234
Missä suomalaisjulkkikset
teettävät abortit?
95
00:41:19,354 --> 00:41:24,594
Helvetistäkö minä tiedän.
- En tiedä. Mutta se on kallista.
96
00:41:24,714 --> 00:41:28,234
Entinen pomosi Ylikorpi -
97
00:41:28,354 --> 00:41:31,714
yritti tutkia murhaa
monelta kantilta.
98
00:41:32,434 --> 00:41:34,314
Eikö niin?
99
00:41:36,594 --> 00:41:39,034
Nina?
- Niin.
100
00:41:39,154 --> 00:41:44,874
Hänellä on kaikkien osallisten
pankkitilien tiedot.
101
00:41:44,994 --> 00:41:51,954
Voisin tarkistaa, oliko Aavalla
isoja laskuja kisojen jälkeen.
102
00:41:53,234 --> 00:41:56,074
Hyvä on.
103
00:41:56,194 --> 00:41:58,794
Minun on mentävä.
- Nina..?
104
00:42:26,994 --> 00:42:28,794
Hei.
105
00:42:37,234 --> 00:42:39,234
Niinpä tietysti.
106
00:42:40,354 --> 00:42:42,354
Sinä.
107
00:42:42,474 --> 00:42:46,554
Vain sinulla on oikeus
lopettaa minut.
108
00:42:49,074 --> 00:42:51,514
Oletko valmis?
Haluatko tehdä sen?
109
00:42:52,394 --> 00:42:54,554
Haluatko tappaa minut?
Anna mennä.
110
00:42:55,954 --> 00:42:59,474
Älä ole niin helvetin lapsellinen.
111
00:43:07,874 --> 00:43:12,874
Kaikessa yksinkertaisuudessaan
kovuus on vaikea säilytettävä.
112
00:43:17,194 --> 00:43:20,354
En ole mikään oman onneni seppä.
113
00:43:23,194 --> 00:43:25,714
Merijalkaväki teki minusta miehen.
114
00:43:28,234 --> 00:43:32,354
Olin Vietnamissa.
Elämä ja vuodet liikemiehenä -
115
00:43:32,474 --> 00:43:35,274
ovat tehneet minusta sen,
joka olen.
116
00:43:35,394 --> 00:43:41,034
Jos voisin muuttaa itseni mieheksi,
jollainen haluan olla, -
117
00:43:42,674 --> 00:43:46,514
muuttuisin
kiltimmäksi ja hellemmäksi.
118
00:43:49,634 --> 00:43:52,154
Mutta olen mitä olen.
119
00:43:54,634 --> 00:44:00,074
Olen ansainnut omaisuuksia
muiden heikkouksilla ja virheillä.
120
00:44:00,514 --> 00:44:02,794
Sitä en voi muuttaa.
121
00:44:04,994 --> 00:44:08,394
Tarvitsen yhden viikon vuodessa, -
122
00:44:09,474 --> 00:44:12,074
kun yritän sovittaa syntini.
123
00:44:14,514 --> 00:44:17,914
Olen tiennyt sen lapsesta lähtien.
124
00:44:18,994 --> 00:44:21,474
Sama juttu joka vuosi.
125
00:44:22,634 --> 00:44:25,394
Se tuntui ihan joululta.
126
00:44:26,634 --> 00:44:28,834
Palasit kotiin...
127
00:44:29,874 --> 00:44:32,714
täynnä...
- Täynnä mitä?
128
00:44:32,834 --> 00:44:37,314
Täynnä rakkautta.
Palasit kotiin täynnä rakkautta.
129
00:44:39,474 --> 00:44:41,954
Siksi halusin tulla mukaasi tänne.
130
00:44:43,394 --> 00:44:45,834
Olen pahoillani, poikani.
131
00:44:48,074 --> 00:44:49,994
Minä en lopeta.
132
00:44:52,034 --> 00:44:54,674
Sinä et tule huomenna mukaan.
133
00:45:03,154 --> 00:45:05,194
Rakastan sinua, poikani.
134
00:48:34,394 --> 00:48:38,034
Olin soittamassa.
Aavan tileistä ei löydy mitään, -
135
00:48:38,154 --> 00:48:41,274
ei suuria maksuja
kisojen jälkeen.
136
00:48:41,394 --> 00:48:45,794
Onko siellä myös
isäni tilitiedot?
137
00:48:45,914 --> 00:48:48,114
Valmentajan.
- Niin?
138
00:48:49,194 --> 00:48:54,754
Ovat ne täällä.
- Hyvä, tarkista ne heti.
138
00:48:55,305 --> 00:49:55,805
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org