"Arctic Circle" Kaukainen vieras

ID13211801
Movie Name"Arctic Circle" Kaukainen vieras
Release Name Ivalo s04e01 - Kaukainen vieras
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36017936
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:33,475 --> 00:00:36,377 - What's going on here? - Back inside, ma'am. 3 00:00:36,478 --> 00:00:38,512 Are we in danger? 4 00:00:50,091 --> 00:00:52,626 The suspect may know we're coming. 5 00:01:01,236 --> 00:01:03,270 Move, move! 6 00:01:03,338 --> 00:01:05,866 - Clear! - Clear! 7 00:01:18,186 --> 00:01:19,573 Clear! 8 00:01:30,465 --> 00:01:32,499 Sir, you need to see this. 9 00:01:49,893 --> 00:01:51,053 Jesus, Murphy! 10 00:01:51,073 --> 00:01:53,608 Sorry, I thought it was a... cat. 11 00:02:07,533 --> 00:02:09,534 Thank you, Maisy. 12 00:02:21,647 --> 00:02:23,133 I need to go. 13 00:02:23,402 --> 00:02:26,402 Please, don't do that. 14 00:03:41,439 --> 00:03:44,480 It's a new day. Are you ready? 15 00:03:45,107 --> 00:03:47,670 You can become a doctor, 16 00:03:47,704 --> 00:03:52,700 shopkeeper, actor or a trapeze artist. Remember that. 17 00:03:53,333 --> 00:03:56,244 The police help people, and it's great. 18 00:03:56,278 --> 00:04:02,116 but they often encounter people when they're not at their best. 19 00:04:02,284 --> 00:04:04,785 As mom tells you every morning: 20 00:04:04,920 --> 00:04:09,290 this doesn't mean I want you to become a police officer, Pumpkin. 21 00:04:09,424 --> 00:04:12,460 This is just a practical arrangement. 22 00:04:22,587 --> 00:04:24,246 - Morning, Stiina! - Morning. 23 00:04:24,293 --> 00:04:27,629 You need your own sign at the door. 24 00:04:27,663 --> 00:04:32,253 Next to Chief Kautsalo, It would say Baby Kautsalo-Kajanne. 25 00:04:32,287 --> 00:04:35,456 You've earned that. Are you eating... 26 00:04:35,490 --> 00:04:40,175 The space science conference, SpaceGuard, you know, 27 00:04:40,209 --> 00:04:42,386 - it's here next week. - Yes. 28 00:04:42,444 --> 00:04:47,816 Isn't it about the Eiscat Comet? How is it our business? 29 00:04:47,850 --> 00:04:50,919 - Stenius will be here tomorrow? - Why? 30 00:04:52,588 --> 00:04:54,255 Will Stenius be here? 31 00:04:54,423 --> 00:04:57,292 - Kautsalo! - The big shot from Helsinki. 32 00:04:57,459 --> 00:04:59,861 - Mr. Grumpy. - I see. 33 00:05:02,331 --> 00:05:06,834 Okay, thanks. An accident on ice near Kermatta. 34 00:05:24,020 --> 00:05:25,466 - Hello. - Hi. 35 00:05:27,176 --> 00:05:29,824 Tuomas Hovatta from Taimenpää. 36 00:05:29,858 --> 00:05:33,861 Towing a sled of firewood all of it in the lake. 37 00:05:34,462 --> 00:05:37,097 And so is his snowmobile. 38 00:05:37,265 --> 00:05:41,402 - Where was he taking the wood? - To a client, that's all he said. 39 00:05:42,320 --> 00:05:47,660 This lady was skiing across the lake. She saw the accident and called 911. 40 00:05:47,965 --> 00:05:51,968 I want to talk to the police chief. 41 00:06:18,033 --> 00:06:22,046 - Many more tests to run? - The office wants to talk to you. 42 00:06:23,471 --> 00:06:25,205 - Now? - Now. 43 00:06:29,044 --> 00:06:31,679 Please, don't. Please. 44 00:06:32,167 --> 00:06:34,235 Don't what? 45 00:06:34,380 --> 00:06:38,186 Please don't fire me. Please, I need this job. 46 00:06:38,685 --> 00:06:41,166 Okay, if you must fire somebody, 47 00:06:41,200 --> 00:06:43,786 if you have to, fucking fire Timonen. 48 00:06:44,090 --> 00:06:46,491 He's scared of speed and rain. 49 00:06:46,525 --> 00:06:49,159 Has Timonen been stealing tested tires from here? 50 00:06:52,899 --> 00:06:55,120 I don't know. Has he? 51 00:06:57,276 --> 00:07:01,566 Somebody has. Tested tires, loads of them. 52 00:07:04,357 --> 00:07:08,273 Look, I don't... I don't wanna be rat. 53 00:07:08,648 --> 00:07:10,749 I'm not a rat, okay. 54 00:07:10,783 --> 00:07:13,919 But it does sound like something Timonen could do, 55 00:07:13,953 --> 00:07:17,046 he's that kind of guy, like I said. 56 00:07:23,529 --> 00:07:26,373 I was told you can speak Swedish. 57 00:07:27,633 --> 00:07:29,920 Yeah. Why? 58 00:07:32,371 --> 00:07:35,773 Your sister has found God, hasn't she? 59 00:07:36,376 --> 00:07:39,445 Marita? Yes, she has. 60 00:07:39,479 --> 00:07:42,926 Does the chief belong to the church here? 61 00:07:46,352 --> 00:07:51,256 We have nothing to ask from you and we have your contact info. 62 00:07:51,424 --> 00:07:55,260 As there's no crime in the accident, we can... 63 00:07:55,294 --> 00:07:59,431 When I was done with shopping and turned home today, 64 00:07:59,465 --> 00:08:03,740 the Lord's angel talked to me. 65 00:08:07,760 --> 00:08:08,760 Yes. 66 00:08:12,565 --> 00:08:14,031 All right. 67 00:08:17,483 --> 00:08:19,966 What did the angel tell you? 68 00:08:21,320 --> 00:08:25,190 "Take the new bridge home." 69 00:08:25,511 --> 00:08:28,126 "Don't go across the lake." 70 00:08:29,529 --> 00:08:31,930 I always go across the lake. 71 00:08:32,003 --> 00:08:37,580 The new bridge takes longer and I was bone tired. 72 00:08:38,110 --> 00:08:40,120 And... 73 00:08:41,274 --> 00:08:45,299 Then I cut across the lake. 74 00:08:46,979 --> 00:08:50,159 - So you didn't obey this angel? - No. 75 00:08:51,683 --> 00:08:55,213 I don't understand. Had you obeyed... 76 00:08:55,247 --> 00:09:00,485 you wouldn't have been there to call for help. 77 00:09:00,727 --> 00:09:04,612 But God's guidance is hidden from us. 78 00:09:04,697 --> 00:09:08,600 In His mercy, God hides the future from our eyes. 79 00:09:08,634 --> 00:09:11,670 God didn't want that boy to be saved. 80 00:10:00,253 --> 00:10:01,459 Here. 81 00:10:06,959 --> 00:10:11,096 Is it in there? You can feel it when it enters the heart. 82 00:10:11,130 --> 00:10:15,701 How do you feel it? You're the one with nurse's training. 83 00:10:15,735 --> 00:10:17,803 This is your training. 84 00:10:23,836 --> 00:10:24,902 Good. 85 00:10:32,552 --> 00:10:35,053 Good! That was good. 86 00:10:41,661 --> 00:10:43,962 It's a promotion, in a way. 87 00:10:44,286 --> 00:10:47,633 It's also test driving, but better pay. 88 00:10:47,667 --> 00:10:51,666 But in Kiruna? What about my friends in the church? 89 00:10:51,726 --> 00:10:54,306 There are more churches than people up there. 90 00:10:54,353 --> 00:10:57,893 But they speak Swedish, I don't. 91 00:10:59,952 --> 00:11:02,754 - Pray Jesus to teach you. - Ha, ha! 92 00:11:08,280 --> 00:11:12,179 - What did Marita say? - She doesn't want to move. 93 00:11:12,258 --> 00:11:16,194 She's afraid Jesus won't follow her to Sweden. 94 00:11:17,697 --> 00:11:22,100 I feel like I don't know her at all. 95 00:11:22,235 --> 00:11:26,291 It's fucking great she got clean of drugs. 96 00:11:26,325 --> 00:11:31,896 But sometimes I'd rather she get high on drugs than Jesus. 97 00:11:32,011 --> 00:11:34,980 That's some lame shit. 98 00:11:37,483 --> 00:11:41,186 - I think you're a bit... - Jealous. 99 00:11:41,354 --> 00:11:43,622 I guess I am a bit. 100 00:11:43,782 --> 00:11:47,852 No man is a match for Jesus. Fucking dough hair. 101 00:11:48,820 --> 00:11:54,825 Our home is full of believers now, Marita runs the Tuesday bible study. 102 00:12:00,339 --> 00:12:03,875 Jape, I have to get her out of here. 103 00:12:04,176 --> 00:12:06,833 It will do her good. 104 00:12:09,615 --> 00:12:12,384 - Another round? - Yes, of course. 105 00:12:18,357 --> 00:12:20,558 Did the hockey player leave you? 106 00:12:22,261 --> 00:12:25,293 Toni got a job from his old NHL club. 107 00:12:25,464 --> 00:12:29,628 He's the scout for the Nordics, he's gone a lot. 108 00:12:29,669 --> 00:12:33,204 Santeri, look, this is Uncle Stenius. 109 00:12:33,379 --> 00:12:35,780 Don't you have daycare up here? 110 00:12:36,133 --> 00:12:39,811 Santeri just turned one, he's too small for that. 111 00:12:39,845 --> 00:12:42,013 Does he talk or understand speech? 112 00:12:42,181 --> 00:12:47,185 Santeri has limited possibilities to spread police secrets. 113 00:12:47,353 --> 00:12:51,056 Fine. Santeri can come with us. In there. 114 00:12:54,804 --> 00:12:58,363 FBI contacted us at the National Bureau of Investigations. 115 00:12:58,397 --> 00:13:02,701 They raided an apartment in DC as a part of an operation. 116 00:13:02,854 --> 00:13:09,159 The target was gone and had wiped the whiteboard clean. 117 00:13:09,308 --> 00:13:12,177 But they hadn't done a good job. 118 00:13:12,418 --> 00:13:16,354 An infrared camera revealed old markings. 119 00:13:16,388 --> 00:13:19,785 They ran them through several handwriting software. 120 00:13:19,819 --> 00:13:22,153 Here's the best result. 121 00:13:31,364 --> 00:13:33,886 What do we know about this person? 122 00:13:33,933 --> 00:13:37,802 - Apparently, she's a woman. - And that's it? 123 00:13:38,170 --> 00:13:42,240 The lease was under a false name. The FBI is looking into it. 124 00:13:42,274 --> 00:13:46,712 The head of NASA's NEO program, Dr. Sprout 125 00:13:46,746 --> 00:13:48,733 will be here for the conference. 126 00:13:48,767 --> 00:13:51,168 That's FBI's real concern. 127 00:13:51,544 --> 00:13:55,113 - NEO program? - Near Earth Object. 128 00:13:55,454 --> 00:14:01,025 Any celestial body passing near the Earth is a NEO. 129 00:14:01,894 --> 00:14:06,131 There's a lot of... Skulls and stuff. 130 00:14:06,299 --> 00:14:08,767 Do you believe this? 131 00:14:08,935 --> 00:14:13,405 I don't believe in so many things. There are some signs of real risk. 132 00:14:13,439 --> 00:14:16,574 The SpaceGuard is not a well-known event. 133 00:14:16,742 --> 00:14:21,480 And secondly, these mad scrawls were not meant to be seen. 134 00:14:21,514 --> 00:14:28,353 The NBI decided to guard the conference with the local police. 135 00:14:28,521 --> 00:14:31,990 The opening is in four days. 136 00:14:32,158 --> 00:14:37,595 - I don't know about the space stuff. - Same here. 137 00:14:37,730 --> 00:14:39,164 Great, honey! 138 00:14:39,384 --> 00:14:42,687 Great, that's great! 139 00:14:43,035 --> 00:14:47,072 Who took his first steps? 140 00:14:47,425 --> 00:14:50,628 Who did? Pumpkin did! 141 00:14:53,019 --> 00:14:58,036 I took the liberty of setting up a meeting, 142 00:14:58,070 --> 00:15:02,039 with the SpaceGuard organizers tomorrow. 143 00:15:02,788 --> 00:15:05,440 Okay, what about the books? 144 00:15:06,140 --> 00:15:10,599 - What about them? - I'm sure the FBI made a full inventory at the raid. 145 00:15:10,643 --> 00:15:14,345 - I'm sure, yes. - Get a list the books. 146 00:15:14,433 --> 00:15:16,601 That's a good idea. 147 00:15:16,769 --> 00:15:20,605 Who took his first steps? That's Pumpkin. 148 00:15:36,227 --> 00:15:37,360 Venla! 149 00:15:42,081 --> 00:15:44,916 Hi Bunny. Didn't you hear me shouting? 150 00:15:45,231 --> 00:15:46,764 But you didn't answer? 151 00:15:47,066 --> 00:15:52,504 Do you still have those library books about the comet? 152 00:15:52,672 --> 00:15:56,773 The asteroids are smaller, like stones, 153 00:15:56,816 --> 00:15:59,699 orbiting inside the solar system. 154 00:15:59,739 --> 00:16:03,742 Comets are further away, they have ice and dust storms, 155 00:16:03,776 --> 00:16:07,212 and that's why the sun makes them glow and shine. 156 00:16:08,988 --> 00:16:15,926 This present comet is called D/24 UN302. 157 00:16:17,847 --> 00:16:20,573 Also called the Eiscat Comet? 158 00:16:20,841 --> 00:16:24,243 It was first discovered in Finland. 159 00:16:24,444 --> 00:16:29,815 The observatory where they saw it is called Eiscat, I think. 160 00:16:31,617 --> 00:16:34,753 I'll need that telescope soon. 161 00:16:35,535 --> 00:16:38,503 Are you still afraid of the comet? 162 00:16:39,539 --> 00:16:43,342 Darling, we can't get an expensive telescope. 163 00:16:45,659 --> 00:16:48,201 I can't see the comet without it. 164 00:16:48,235 --> 00:16:51,404 It disappears when it crashes into the sun. 165 00:16:51,618 --> 00:16:54,580 We won't get a telescope. 166 00:16:54,761 --> 00:16:59,198 - Santeri is getting everything. - I understand, but still. 167 00:17:01,228 --> 00:17:04,997 Santeri is a baby, he needs things. 168 00:17:07,027 --> 00:17:08,027 Come on... 169 00:17:20,694 --> 00:17:24,697 Lord, heal my poisoned body. 170 00:17:24,784 --> 00:17:26,585 Give me a child of my own. 171 00:17:28,495 --> 00:17:30,333 Talk to me. 172 00:17:31,365 --> 00:17:33,432 Give me a sign. 173 00:17:35,335 --> 00:17:37,136 Give me a sign. 174 00:17:44,444 --> 00:17:46,012 Give me a sign. 175 00:19:02,180 --> 00:19:06,113 KERMATTA NURSING HOME 176 00:19:12,999 --> 00:19:15,701 Why do you need mom's sewing box? 177 00:19:15,869 --> 00:19:19,438 Well... There's the sewing tape measure. 178 00:19:19,472 --> 00:19:21,541 And you're going to sew? 179 00:19:21,575 --> 00:19:23,877 - I'll measure my dick. - I see. 180 00:19:24,024 --> 00:19:29,028 I need to check whether my dick has grown or I have shrunk. 181 00:19:29,087 --> 00:19:32,156 Are the radiators always so cold? 182 00:19:32,324 --> 00:19:35,393 This room does not interest me. 183 00:19:39,365 --> 00:19:41,866 Will you say hello to your mother? 184 00:19:42,027 --> 00:19:44,662 Dad, if I tell you mother is dead? 185 00:19:44,964 --> 00:19:48,099 - How come? - She went in her sleep a year ago. 186 00:19:48,133 --> 00:19:51,235 We decided you'd better off living here. 187 00:19:51,276 --> 00:19:53,844 Why am I still here? 188 00:19:54,012 --> 00:19:56,180 I'm glad you're here. 189 00:19:57,843 --> 00:19:59,976 That's real good. Dad! 190 00:20:02,080 --> 00:20:06,116 It could be that Marita and I will move away. 191 00:20:06,270 --> 00:20:09,457 I need that tape measure. 192 00:20:16,014 --> 00:20:20,269 Luckily these things turn themselves off 193 00:20:20,411 --> 00:20:23,112 if the oil supply stalls. 194 00:20:23,255 --> 00:20:26,290 Otherwise, this could have gone real nasty. 195 00:20:26,438 --> 00:20:33,444 This could have some rust on it, but it doesn't look like it. 196 00:20:33,579 --> 00:20:39,617 It's like someone has broken it on purpose beyond repair. 197 00:20:40,786 --> 00:20:42,353 Yes, that's... 198 00:20:42,467 --> 00:20:46,303 Well, I can get a new burner for tomorrow, 199 00:20:46,525 --> 00:20:49,827 - but not any sooner. - Well... 200 00:20:49,962 --> 00:20:52,730 If you can't make it before that... 201 00:21:12,084 --> 00:21:13,951 This turned into a rush job. 202 00:21:13,985 --> 00:21:17,621 The old ones will be in for a cold night. 203 00:21:31,427 --> 00:21:36,030 The new windows are tight, but the weather is cold. 204 00:21:36,198 --> 00:21:39,968 I think it will be below freezing in here. 205 00:21:40,053 --> 00:21:42,963 Our people cannot survive a night like that. 206 00:21:42,997 --> 00:21:47,813 - Where will we evacuate tnem? - The council doesn't have beds 207 00:21:47,873 --> 00:21:52,918 for 29 fraid old people on such short notice. 208 00:21:53,048 --> 00:21:56,751 - Will they go to their relatives? - No, we'll bring them here. 209 00:21:56,847 --> 00:21:59,321 In the old dining room. 210 00:21:59,355 --> 00:22:04,419 We'll light a fire, move the tables into the hallway 211 00:22:04,453 --> 00:22:09,490 and bring in our residents in their beds, yes? 212 00:22:09,771 --> 00:22:15,433 We have extra blankets in storage as well as electric heaters. 213 00:22:16,273 --> 00:22:18,466 Together, we can stay warm. 214 00:22:20,254 --> 00:22:22,793 I ordered some firewood. 215 00:22:24,646 --> 00:22:27,148 Why won't you come with me? 216 00:22:27,182 --> 00:22:29,050 - To church? - Yes. 217 00:22:29,184 --> 00:22:30,785 - Mama! - No. 218 00:22:30,920 --> 00:22:34,956 - I would love to take Santeri. - No, I don't want that. 219 00:22:35,258 --> 00:22:38,960 - You had him baptized. - Toni's parents wanted that. 220 00:22:38,994 --> 00:22:41,930 And the trolls would take him without baptism. 221 00:22:43,204 --> 00:22:49,443 You can think you owe nothing to God with everything you've been through. 222 00:22:49,480 --> 00:22:52,353 Your dad left you. Venla was born different. 223 00:22:52,934 --> 00:22:58,138 But you have two wonderful children and a good husband now. 224 00:22:58,280 --> 00:22:59,694 - Yes. - That's lovely. 225 00:22:59,727 --> 00:23:03,863 I don't like when people claim to know what God wants. 226 00:23:04,013 --> 00:23:06,500 Bad things start to happen then. 227 00:23:07,002 --> 00:23:09,737 And mom didn't care for the church. 228 00:23:10,233 --> 00:23:12,661 She taught us that bedtime prayer. 229 00:23:12,695 --> 00:23:14,996 - Did she? - She did. 230 00:23:15,240 --> 00:23:16,240 Oh! 231 00:23:17,263 --> 00:23:21,586 I don't remember it any more, we were so small then. 232 00:23:38,460 --> 00:23:41,673 - Take a look at that. - What's this? 233 00:23:41,791 --> 00:23:47,062 The FBI's list of the books found at the terrorist suspect's home. 234 00:23:47,095 --> 00:23:51,672 138 books. Some novels, a lot of astronomy, 235 00:23:51,706 --> 00:23:55,696 physics and mathematics. And then three books about... 236 00:23:55,730 --> 00:24:01,535 Finnish immigrants in America. At the turn of the century. I'll be. 237 00:24:01,677 --> 00:24:05,546 Our terrorist has an interest in Finland. 238 00:24:05,700 --> 00:24:09,336 Tens of thousands of Finns emigrated to the US then. 239 00:24:09,586 --> 00:24:12,988 We need to get the books about the Finns. 240 00:24:13,022 --> 00:24:17,458 It could be difficult, old books printed in the US. 241 00:24:32,613 --> 00:24:34,281 You quit that now! 242 00:24:36,637 --> 00:24:39,239 God doesn't like jokers. 243 00:24:41,929 --> 00:24:44,353 He sends them to hell. 244 00:24:46,180 --> 00:24:47,347 Sorry. 245 00:24:57,939 --> 00:25:02,039 - Why is the child staring at me? - Oh, this is Santeri. 246 00:25:02,387 --> 00:25:03,766 He's not just a child. 247 00:25:03,800 --> 00:25:07,202 We use him as a mobile lie detector. 248 00:25:08,243 --> 00:25:11,006 So the reason for this conference is 249 00:25:11,040 --> 00:25:13,208 for you guys to focus on this 250 00:25:13,242 --> 00:25:16,345 - bypassing comet and to... - Compare data. 251 00:25:16,606 --> 00:25:18,153 A year ago it was told that 252 00:25:18,187 --> 00:25:19,853 the comet will pass the Earth safely. 253 00:25:19,887 --> 00:25:23,458 Oh yeah, we're just discussing the smaller details here, 254 00:25:23,492 --> 00:25:27,128 like the comet's spin, its composition, exact shape. 255 00:25:28,033 --> 00:25:30,153 You know, the closest it's gonna come to the Earth 256 00:25:30,187 --> 00:25:31,853 is in the next few days. 257 00:25:31,887 --> 00:25:35,957 Right now it's 1.5 million kilometres away. 258 00:25:36,825 --> 00:25:40,453 That's four times farther than the Moon. 259 00:25:41,333 --> 00:25:43,740 I understood that this comet 260 00:25:43,774 --> 00:25:46,680 has been here before, 5,000 years ago. 261 00:25:46,714 --> 00:25:49,449 Yes, well all comets have been here before. 262 00:25:49,685 --> 00:25:52,393 You know, they orbit by nature. 263 00:25:52,427 --> 00:25:54,361 When we first detect them, 264 00:25:54,395 --> 00:25:55,673 only then can we calculate 265 00:25:55,707 --> 00:25:59,246 when they visited our solar system before. 266 00:26:00,286 --> 00:26:03,946 I was going through the list of your attendees and... 267 00:26:05,117 --> 00:26:07,219 I noticed you have people coming in from 268 00:26:07,253 --> 00:26:08,420 all around the world. 269 00:26:08,454 --> 00:26:10,712 Yeah, I mean we're one big happy family. 270 00:26:10,746 --> 00:26:13,424 - Yeah. - All watching the skies together. 271 00:26:13,458 --> 00:26:16,027 Well, in families, there are conflicts also. 272 00:26:16,095 --> 00:26:18,029 Like conflicting views 273 00:26:18,077 --> 00:26:22,133 or different interests between experts on the exact same field. 274 00:26:22,167 --> 00:26:24,035 And there's drama. 275 00:26:24,069 --> 00:26:27,779 I bet, you know, but not with us, no. 276 00:26:27,813 --> 00:26:29,073 No? 277 00:26:29,114 --> 00:26:32,683 No bad blood, no unwanted members? 278 00:26:35,686 --> 00:26:37,949 - No. - What about NASA? 279 00:26:38,564 --> 00:26:42,173 I could imagine them bullying everyone. 280 00:26:42,734 --> 00:26:48,939 Well, NASA has the loudest voice and the best equipment, right? 281 00:26:49,214 --> 00:26:51,716 So they can bully all they want. 282 00:26:53,093 --> 00:26:57,030 You know, Dr. Sprout, he's from NASA 283 00:26:57,071 --> 00:26:59,639 and he's been one of our key members for many years. 284 00:26:59,673 --> 00:27:01,641 So you know him well? 285 00:27:03,370 --> 00:27:06,139 I don't understand where these questions are coming from? 286 00:27:06,407 --> 00:27:08,008 Can you think of any reason why 287 00:27:08,042 --> 00:27:12,145 somebody would wanna hurt the attendees of the conference? 288 00:27:12,793 --> 00:27:15,115 There's no real conflict of interest 289 00:27:15,149 --> 00:27:17,717 when it concerns NEOs. 290 00:27:17,751 --> 00:27:20,653 We're basically just a planetary alarm system. 291 00:27:20,868 --> 00:27:22,326 And much like you guys, 292 00:27:22,360 --> 00:27:23,927 we just want everything to go well. 293 00:27:23,961 --> 00:27:26,826 So all we ask of you is 294 00:27:26,860 --> 00:27:28,661 let us know if you notice 295 00:27:28,695 --> 00:27:30,629 anything out of the ordinary, okay? 296 00:27:30,730 --> 00:27:34,601 Oh, you mean like harassment from the Finnish police? 297 00:27:34,635 --> 00:27:36,636 Is that what you mean? 298 00:27:39,753 --> 00:27:41,921 Harassment by police? 299 00:27:43,033 --> 00:27:46,320 Maybe he meant the chief breastfeeding. 300 00:27:49,209 --> 00:27:53,846 - Why didn't you tell me? - Maybe it was a good move. 301 00:27:56,710 --> 00:28:00,746 He was nervous about something, he didn't tell us everything. 302 00:28:06,660 --> 00:28:09,429 - Is this an adventure? - Yes. 303 00:28:09,770 --> 00:28:11,504 But a safe one. 304 00:28:11,720 --> 00:28:16,066 Remember to bring my wife, her name is Hilkka. 305 00:28:16,129 --> 00:28:19,031 - Everyone will be brought here. - I see. 306 00:28:35,115 --> 00:28:38,451 Leave Ossi Kangasniemi closer to the door. 307 00:28:40,020 --> 00:28:44,924 - Sure. - If everyone stays in their own beds and we'll be fine. 308 00:28:48,148 --> 00:28:51,117 - Where's the night shift? - Maikki called. 309 00:28:51,191 --> 00:28:53,393 Couldn't start her car. 310 00:28:54,100 --> 00:28:56,499 Erkki is coming, had to stop by the pharmacy. 311 00:28:56,533 --> 00:29:00,646 - They're on their way, go home. - Someone can stay. 312 00:29:00,680 --> 00:29:04,883 They'll be here soon. We'll be fine. 313 00:29:06,908 --> 00:29:07,941 See you tomorrow! 314 00:29:34,169 --> 00:29:36,170 Santeri... Hey, Pumpkin. 315 00:29:38,026 --> 00:29:41,896 Santeri told me he can't come to your work anymore. 316 00:29:42,109 --> 00:29:46,213 Oh, Santeri told you? What did he suggest we do? 317 00:29:46,247 --> 00:29:48,715 That I can take care of him. 318 00:29:50,552 --> 00:29:53,821 That's a lovely thought from the both of you, 319 00:29:53,855 --> 00:29:57,059 but it's way too much responsibility. 320 00:29:58,400 --> 00:29:59,400 Toni! 321 00:29:59,441 --> 00:30:01,900 - Hi! - Hello! 322 00:30:02,997 --> 00:30:06,233 - Any food left? - We have something. 323 00:30:06,653 --> 00:30:10,890 Santeri has done a good job spreading it around, though. 324 00:30:12,554 --> 00:30:13,654 - Hi there! - Hi! 325 00:30:17,632 --> 00:30:19,593 Good to have you home. 326 00:30:20,682 --> 00:30:24,251 - Venla, how's it going? - Hi! 327 00:30:25,680 --> 00:30:28,589 - What's behind your back? - Many air miles. 328 00:30:28,723 --> 00:30:30,386 - You're pulling my leg. - I'm not. 329 00:30:30,420 --> 00:30:33,455 - Give me that! - What? 330 00:30:34,195 --> 00:30:35,996 Oh, you mean this? 331 00:30:39,214 --> 00:30:42,216 - Here you go! - Is this a real one? 332 00:30:42,320 --> 00:30:47,007 Yes. Soon, the comet is closer to the Earth than ever. 333 00:30:50,818 --> 00:30:55,421 Santa gave me permission to bring that a bit early. 334 00:30:59,887 --> 00:31:02,379 - Thank you. - What's up, Pumpkin? 335 00:31:15,069 --> 00:31:17,704 - Marita! - You go. 336 00:31:18,113 --> 00:31:22,843 I'm in the middle of a game. And it's your bible studiers. 337 00:31:23,260 --> 00:31:24,831 They're here every night. 338 00:31:24,865 --> 00:31:26,899 - Damn it! - You're unbelievable. 339 00:31:26,933 --> 00:31:27,967 Thanks! 340 00:31:30,320 --> 00:31:32,321 We're looking for Esko Kangasniemi. 341 00:31:32,355 --> 00:31:33,689 Esko, it's for you. 342 00:31:36,085 --> 00:31:37,433 Go now! 343 00:31:42,867 --> 00:31:44,534 - What's up? - We've been informed 344 00:31:44,568 --> 00:31:47,537 we can find the company's stolen property in your garage. 345 00:31:47,726 --> 00:31:49,539 What? Who said that? 346 00:31:49,966 --> 00:31:52,001 Just open up your garage for us. 347 00:32:06,958 --> 00:32:10,361 Look, I swear I don't know what this is. 348 00:32:10,699 --> 00:32:12,060 This is not mine. 349 00:32:12,200 --> 00:32:13,597 Just keep the garage door open, 350 00:32:13,631 --> 00:32:15,060 we're taking these out immediately. 351 00:32:15,107 --> 00:32:17,433 I promise, hey, I had no idea. 352 00:32:17,467 --> 00:32:20,435 Somebody else put these here, I didn't know. 353 00:32:20,600 --> 00:32:22,080 Just give me your security badge. 354 00:32:22,114 --> 00:32:24,148 Please, please. Hey! 355 00:32:29,527 --> 00:32:34,198 Some seem to be asleep. That's good. 356 00:32:36,019 --> 00:32:39,655 For those of you awake, is it okay if I... 357 00:32:39,810 --> 00:32:41,878 If I read from the Bible? 358 00:32:45,383 --> 00:32:49,653 I could read you my absolute favorite. 359 00:32:53,196 --> 00:32:58,600 Often, we're only interested in the death of Jesus. 360 00:33:01,467 --> 00:33:05,570 But surely, the Christians' task can't be to read such a sad story. 361 00:33:25,291 --> 00:33:30,261 Fuck this shit. I wish they'd call the police. 362 00:33:30,429 --> 00:33:32,472 We'll see what happens then. 363 00:33:32,506 --> 00:33:35,953 - You think Nina would believe you? - Won't anyone believe me? 364 00:33:35,987 --> 00:33:38,002 - No! - Not even Nina? 365 00:33:38,096 --> 00:33:40,931 - Who is so fucking stupid? - There's no beer. 366 00:33:41,140 --> 00:33:43,174 What would Jesus say about cursing? 367 00:33:43,292 --> 00:33:46,284 - Why would I fuck up a good job? - I don't know. 368 00:33:46,318 --> 00:33:50,187 By stealing some tires. Is that what I'm like? 369 00:33:50,395 --> 00:33:52,029 Do you believe me? 370 00:33:55,054 --> 00:33:56,254 Do you? 371 00:34:02,594 --> 00:34:04,996 I'm praying for you. 372 00:34:09,993 --> 00:34:12,394 At least three steps. 373 00:34:12,529 --> 00:34:14,897 - And I wasn't here to see them. - Yes. 374 00:34:14,931 --> 00:34:18,267 - Three! - Of course, he won't walk now. 375 00:34:21,078 --> 00:34:23,412 Are leaving again the day after tomorrow? 376 00:34:24,920 --> 00:34:26,154 Yes. 377 00:34:27,837 --> 00:34:30,673 The U21 WC is the most important tournament. 378 00:34:31,526 --> 00:34:33,627 After that, it's less busy. 379 00:34:35,251 --> 00:34:40,389 - Mom, Toni. Come out now! - Now? 380 00:34:41,718 --> 00:34:45,654 How come it looks like that now? 381 00:34:45,828 --> 00:34:49,606 - It's beautiful. - Is it dangerous? 382 00:34:49,700 --> 00:34:53,235 No. Mom went to see the astronomers. 383 00:34:53,337 --> 00:34:57,073 They said it's four times as far as the Moon. 384 00:35:00,043 --> 00:35:01,243 Look, here. 385 00:35:05,114 --> 00:35:07,883 It looks much closer. 386 00:35:50,426 --> 00:35:52,961 I can see your sign, Lord. 387 00:36:25,087 --> 00:36:27,222 Where are you going? 388 00:36:35,877 --> 00:36:38,779 Everything OK, going back up. Come on in. 389 00:37:31,220 --> 00:37:35,653 KERMATTA NURSING HOME 390 00:37:51,113 --> 00:37:52,113 Hey! 391 00:37:53,426 --> 00:37:54,426 She's cold! 392 00:38:12,200 --> 00:38:13,667 This is from the EMTs? 393 00:38:13,747 --> 00:38:15,680 - Yes. - All right. 394 00:38:16,927 --> 00:38:20,366 - Shocking, but... Good, thanks. - Hello. 395 00:38:20,700 --> 00:38:22,580 Is this all the residents? 396 00:38:22,614 --> 00:38:27,318 We have 24 deceased, including the director, Saana Hyry. 397 00:38:27,587 --> 00:38:31,123 - Carbon monoxide poisoning? - The EMTs first estimate. 398 00:38:31,478 --> 00:38:36,115 - Has everything been photographed? - In front of the fireplace, yes. 399 00:38:46,060 --> 00:38:47,460 The Christmas Gospel. 400 00:38:47,987 --> 00:38:52,693 - Is that important? - Christmas is five weeks away. 401 00:38:54,060 --> 00:38:57,862 The staff says they have 29 residents. 402 00:38:58,030 --> 00:39:02,000 So six residents are missing. Find them now! 403 00:39:08,828 --> 00:39:10,426 Open up, please. 404 00:39:12,678 --> 00:39:13,778 Thank you! 405 00:39:18,684 --> 00:39:21,853 We got the sandwiches they left us. 406 00:39:21,887 --> 00:39:25,090 I guess Hilkka is still in the fireplace room. 407 00:39:25,124 --> 00:39:27,860 Did they get any food? 408 00:39:29,833 --> 00:39:31,008 EGÉSZSÉGÜGYI KÖZPONT 409 00:39:31,042 --> 00:39:36,493 First they took us to the dining room and then out again. 410 00:39:36,640 --> 00:39:38,680 Who took away from there? 411 00:39:39,027 --> 00:39:40,627 The chief there. 412 00:39:41,293 --> 00:39:42,780 A woman. 413 00:39:42,973 --> 00:39:45,711 You mean Saana Hyry, the director of the nursing home. 414 00:39:45,745 --> 00:39:51,850 I used to be the chief in my day. 415 00:39:51,984 --> 00:39:54,219 - Police chief. - I know. 416 00:39:54,387 --> 00:39:57,088 The police station has your photo on the wall. 417 00:39:57,673 --> 00:40:01,893 You're in the old uniform, looks very impressive. 418 00:40:01,927 --> 00:40:04,897 As a little boy, I thought 419 00:40:04,931 --> 00:40:08,834 - that's what a real police officer looks like. - I see. 420 00:40:08,868 --> 00:40:12,204 When this woman, possibly Saana Hyry, 421 00:40:12,238 --> 00:40:16,853 moved you from the dining room, did she say anything? 422 00:40:17,166 --> 00:40:20,826 <I>Shame on you. We know what you did.</I> 423 00:40:21,113 --> 00:40:24,582 <I>You should die for your sins, like your wife did.</I> 424 00:40:25,880 --> 00:40:27,512 <I>But not today.</I> 425 00:40:27,887 --> 00:40:29,954 Do you remember if... 426 00:40:30,996 --> 00:40:32,906 She said anything? 427 00:40:33,926 --> 00:40:36,253 - Saana Hyry? - Yes. 428 00:40:38,530 --> 00:40:39,830 The director. 429 00:40:42,902 --> 00:40:45,793 You must ask her that. 430 00:40:45,958 --> 00:40:48,259 Or is this a hearing? 431 00:40:48,507 --> 00:40:50,893 You're not suspected of anything. 432 00:40:51,966 --> 00:40:56,113 My wife Hilkka may be dead. 433 00:40:57,413 --> 00:41:02,320 I want to see my son Esko, make sure he's okay. 434 00:41:02,354 --> 00:41:06,323 Esko has nothing to worry about, he's just fine. 435 00:41:06,559 --> 00:41:08,593 And so are you. 436 00:41:08,761 --> 00:41:13,832 - The doctor said you can go home tomorrow. - Home? 437 00:41:14,027 --> 00:41:15,027 I see. 438 00:41:33,986 --> 00:41:36,613 The good news is: 439 00:41:36,647 --> 00:41:41,418 your hearing is excellent on all frequencies. 440 00:41:41,760 --> 00:41:43,440 Which does not surprise me. 441 00:41:43,902 --> 00:41:49,619 The symptoms of hearing problems don't manifest as speech. 442 00:41:49,895 --> 00:41:52,659 Speech in a foreign language. 443 00:41:52,718 --> 00:41:55,160 Speech in any language. 444 00:41:56,509 --> 00:42:00,945 Out of curiosity, what is the language you hear? 445 00:42:01,080 --> 00:42:06,151 I don't know. It resembles Arabic, but it's not it. 446 00:42:08,246 --> 00:42:12,726 We could consider running neurological tests. 447 00:42:47,649 --> 00:42:52,353 The major accident unit handles the investigation. 448 00:42:52,473 --> 00:42:55,166 <I>The town press conferene will be a catastrophe.</I> 449 00:42:55,200 --> 00:43:00,100 <I>Half of our residents had family or friends in that nursing home.</I> 450 00:43:00,227 --> 00:43:03,706 I know. The police will assist in informing the families, 451 00:43:03,740 --> 00:43:06,994 and canvassing, if there are no signs of a crime. 452 00:43:07,028 --> 00:43:11,220 <I>The nursing home was inspected last summer. Last summer!</I> 453 00:43:11,485 --> 00:43:15,521 <I>There were no signs of neglect or problems!</I> 454 00:43:15,650 --> 00:43:21,688 I guess director Hyry wanted to solve the problem herself. 455 00:43:22,055 --> 00:43:26,592 She didn't contact her superiors or the home's board. 456 00:43:26,626 --> 00:43:29,786 They should not have used the old fireplace 457 00:43:29,853 --> 00:43:31,533 while the electric AC was on. 458 00:43:32,573 --> 00:43:37,283 <I>The only cause of the accident is dead. Just great!</I> 459 00:43:37,450 --> 00:43:41,273 <I>And they want someone's head on a plate, right?</I> 460 00:43:52,940 --> 00:43:54,033 What? 461 00:43:55,593 --> 00:43:58,546 Three new interview requests on the phone. 462 00:43:58,906 --> 00:44:03,609 - Two reporters in the lobby. - Tell Aikio I will be right out. 463 00:44:05,340 --> 00:44:06,420 Roger that. 464 00:44:43,663 --> 00:44:47,060 All the residents would have fit in here, 465 00:44:47,194 --> 00:44:51,360 but Saana Hyry carted some of them out. Why? 466 00:44:51,712 --> 00:44:57,817 The rescue service report says the fireplace damper was shut. 467 00:44:58,879 --> 00:45:01,440 They meant to stay warm. 468 00:45:01,773 --> 00:45:04,193 Maybe the director didn't want the heat to escape. 469 00:45:04,227 --> 00:45:09,398 No. Everyone here learns how to use the damper as a kid. 470 00:45:09,810 --> 00:45:12,546 Why did Saama Hyry tell the night shift 471 00:45:12,600 --> 00:45:15,453 all the residents had been avacuated? 472 00:45:16,450 --> 00:45:18,151 She wanted to be alone with them. 473 00:45:20,307 --> 00:45:24,337 The rescue services expert did not exclude the possibility 474 00:45:24,371 --> 00:45:27,473 of sabotage to the oil burner. 475 00:45:27,813 --> 00:45:29,280 And then there's this. 476 00:45:29,696 --> 00:45:32,459 The pathologist's preliminary report 477 00:45:32,493 --> 00:45:38,164 says Hyry's right index finger was badly burned and covered in ash. 478 00:45:40,407 --> 00:45:42,275 Are those letters? 479 00:45:45,466 --> 00:45:49,582 IHS. Could be from Latin. 480 00:45:49,616 --> 00:45:52,666 In hoc signo, in this sign. 481 00:45:53,921 --> 00:45:58,691 In hoc signo vinces, in this sing thou shalt conquer. 482 00:45:58,725 --> 00:46:01,093 From Constantine the Great's apparition. 483 00:46:01,282 --> 00:46:06,853 Constantine made Christianity the state religion of Roman Empire. 484 00:46:07,234 --> 00:46:11,040 What's this pattern over the letters? 485 00:46:11,074 --> 00:46:14,920 - What does it look like? - A star, maybe. 486 00:46:15,162 --> 00:46:17,697 And what's shining up in the sky now? 487 00:46:20,067 --> 00:46:21,334 Our comet. 488 00:47:40,061 --> 00:47:41,061 God... 489 00:47:44,664 --> 00:47:45,797 Predicted... 490 00:48:02,167 --> 00:48:04,320 Praised be the Lord! 491 00:48:11,184 --> 00:48:14,833 - What are you, a snooper? - What did God say? 492 00:48:19,346 --> 00:48:22,815 You have no business in mother's room. 493 00:48:24,425 --> 00:48:26,392 Pathologist jokes? 494 00:48:26,573 --> 00:48:31,833 Like a Finnish, Swedish and Norwegian pathologist walk into a bar. 495 00:48:31,971 --> 00:48:35,974 Or how many pathologists does it take to change a bulb? 496 00:48:36,496 --> 00:48:40,900 - Why would you ask that? - My husband collects them. 497 00:48:41,081 --> 00:48:45,218 I guess we all deal with our traumas in a different way. 498 00:48:45,315 --> 00:48:47,813 I don't know any pathologist jokes. 499 00:48:48,448 --> 00:48:52,585 - This is not a fun business. - Maybe that's the joke right there. 500 00:48:55,080 --> 00:48:58,386 Right. Old People... 501 00:48:58,925 --> 00:49:03,829 Years in a nursing home, their skin full holes and marks. 502 00:49:04,011 --> 00:49:09,015 There's blood tests, IV drips and injections. 503 00:49:09,163 --> 00:49:12,532 Then there are liver spots and eczemas. 504 00:49:14,000 --> 00:49:17,069 Luckily, this one was a bit younger. 505 00:49:17,304 --> 00:49:19,905 Otherwise, I might have missed this. 506 00:49:30,430 --> 00:49:33,313 - That spot there? - It's a needle mark. 507 00:49:33,712 --> 00:49:39,017 Directly above the heart. All the deceased had one. 508 00:49:39,920 --> 00:49:44,056 - Were they given something? - No, no. 509 00:49:44,418 --> 00:49:47,680 We've only done some of the autopsies, 510 00:49:47,766 --> 00:49:51,190 but it looks like everyone had some blood drawn from them. 511 00:49:51,224 --> 00:49:55,594 Can't tell the amount exactly, not many liters, but still. 512 00:49:55,767 --> 00:49:58,156 - From the heart? - Immediately after death. 513 00:49:59,053 --> 00:50:03,135 - But their cause of death is... - Carbon monoxide poisoning. 514 00:50:03,169 --> 00:50:05,704 All the blood work has been dorre. 515 00:50:05,826 --> 00:50:11,597 The high carbon monoxide content leaves no doubt. 516 00:50:11,867 --> 00:50:15,773 But after everyone was dead, 517 00:50:16,581 --> 00:50:20,150 - someone draw some blood from them. - Meaning? 518 00:50:20,780 --> 00:50:22,700 If you don't believe in insects the size of a cat 519 00:50:22,734 --> 00:50:25,146 who suck blood from a human heart, 520 00:50:25,718 --> 00:50:29,421 we're dealing with the largest mass murder in Finnish history. 521 00:50:30,305 --> 00:51:30,851