"Arctic Circle" Menneisyyden arvet

ID13211803
Movie Name"Arctic Circle" Menneisyyden arvet
Release Name Ivalo s04e03 - Menneisyyden arvet
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36218809
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:08,062 --> 00:00:09,336 SEILANIEMI MENTAL ASYLUM 2 2 00:00:09,370 --> 00:00:12,002 The baby is now one week old. 3 00:00:12,036 --> 00:00:15,609 I came to take the baby home. 4 00:00:15,643 --> 00:00:18,256 It doesn't quite work like that. 5 00:00:18,290 --> 00:00:23,449 The baby can't stay and grow up here in this lunatic asylum. 6 00:00:23,483 --> 00:00:27,170 We will find a suitable foster family for the child. 7 00:00:27,309 --> 00:00:32,748 At least until your daughter is rehabilitated further. 8 00:00:32,803 --> 00:00:37,882 What would be more suitable than the baby's own grandfather's home? 9 00:00:37,916 --> 00:00:39,595 You can apply for custody. 10 00:00:39,817 --> 00:00:45,776 The adoption process prioritizes younger families with both parents. 11 00:00:45,810 --> 00:00:50,209 - What prio what? - Mr. Taimen, your own daughter, 12 00:00:50,243 --> 00:00:54,242 the mother of the newborn, was taken into care herself. 13 00:00:54,316 --> 00:00:56,675 Now listen here! 14 00:00:56,750 --> 00:00:59,016 The star of Betlehem is coming. 15 00:00:59,050 --> 00:01:02,489 If you understood how important this child is, 16 00:01:02,523 --> 00:01:05,876 you'd understand I'd protect the baby with my life. 17 00:01:05,910 --> 00:01:08,589 I'm sure you mean well. 18 00:01:08,623 --> 00:01:11,942 Goddamnit, bring the baby to me NOW! 19 00:01:12,076 --> 00:01:16,003 - We will inform you of the placement. - No, you will bring the child here! 20 00:01:16,037 --> 00:01:19,569 I have to ask you to leave now. 21 00:01:19,650 --> 00:01:22,649 And the people stood afar off, 22 00:01:22,730 --> 00:01:27,369 and Moses drew near unto the thick darkness where God was. 23 00:01:32,450 --> 00:01:35,049 And the people stood afar off! 24 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 25 00:03:08,643 --> 00:03:10,536 Esko! Esko! 26 00:03:10,570 --> 00:03:13,849 Dad, go back to bed. What's wrong? 27 00:03:14,123 --> 00:03:16,962 - It's cold. - What is cold? 28 00:03:17,043 --> 00:03:20,882 - Go back to bed. - Come quickly, it's cold. 29 00:03:22,403 --> 00:03:23,629 Dad... 30 00:03:25,163 --> 00:03:27,602 It's so cool. 31 00:03:27,683 --> 00:03:32,416 - What's cool? - Almost cold, it is. 32 00:03:32,450 --> 00:03:37,929 When you try the back wall with your hand... 33 00:03:37,963 --> 00:03:40,602 It's ice cold. 34 00:03:40,683 --> 00:03:42,682 - Dad! - Try it yourself. 35 00:03:45,003 --> 00:03:46,243 Dad! 36 00:03:47,883 --> 00:03:51,882 Have you moved things from here? Looks a bit empty. 37 00:03:51,963 --> 00:03:53,563 Of course! 38 00:03:54,083 --> 00:03:57,202 - Where did you move them? - In here. 39 00:04:03,603 --> 00:04:05,010 Okay. 40 00:04:08,003 --> 00:04:11,802 Now, dad, why don't you go back to bed 41 00:04:11,883 --> 00:04:15,042 and I'll fix this. Good of you to wake me up. 42 00:04:15,123 --> 00:04:17,095 - Yes. - Yes. 43 00:04:17,129 --> 00:04:22,009 Close the door so the light won't stay on all night. 44 00:04:22,043 --> 00:04:24,602 - I will, thanks for telling me. - Yes. 45 00:04:25,243 --> 00:04:28,402 - Good night, dad. - Good night. 46 00:04:49,883 --> 00:04:50,883 BAR 47 00:04:51,530 --> 00:04:52,530 OPEN 48 00:05:08,809 --> 00:05:10,968 You're a fine man. 49 00:05:13,856 --> 00:05:15,895 And not only because you're paying. 50 00:05:16,770 --> 00:05:20,369 But you can listen. 51 00:05:20,530 --> 00:05:23,996 Listening, that's your thing. 52 00:05:24,030 --> 00:05:26,949 Damn, I have to go pee. 53 00:05:29,883 --> 00:05:34,042 It was a horrible thing for everyone. 54 00:05:34,123 --> 00:05:36,322 And it's not a piece of cake 55 00:05:36,356 --> 00:05:40,869 that I have to order a damn expensive burner. 56 00:05:40,903 --> 00:05:44,609 Then the client goes and dies. 57 00:05:44,643 --> 00:05:48,322 We can talk about other things than the burner... 58 00:05:48,403 --> 00:05:51,242 And then the seller 59 00:05:51,323 --> 00:05:54,562 won't take the fucking oil burner back. 60 00:05:54,690 --> 00:05:57,729 Now is the time to leave. 61 00:05:59,136 --> 00:06:02,336 Could you keep the bar open a bit longer for me and my friend... 62 00:06:02,370 --> 00:06:06,742 - You're not drinking anything. - Surely he does his bit. 63 00:06:06,776 --> 00:06:10,689 Bring him what he wants and a small soda for me. 64 00:06:10,770 --> 00:06:13,809 - Why are you paying for Rankala's drinks? - Listen... 65 00:06:13,843 --> 00:06:17,202 When I hear enough babbling from outside my head, 66 00:06:17,236 --> 00:06:21,202 I can't hear the babbling inside. An interesting phenomenon. 67 00:06:24,330 --> 00:06:26,003 In theory, 68 00:06:26,410 --> 00:06:31,049 if I take care of my business as I should, 69 00:06:31,243 --> 00:06:34,356 I can never go bankrupt. 70 00:06:41,363 --> 00:06:45,729 - You don't like to meet at the station. - Aikio is pretty curious. 71 00:06:45,763 --> 00:06:50,096 Well, I couldn't always tell you everything. 72 00:06:50,130 --> 00:06:53,222 You were so young and eager. 73 00:06:53,256 --> 00:06:56,796 - What did you not tell us? - Wouldn't you like to know? 74 00:06:56,830 --> 00:07:00,109 Well, let's take Saana Hyry. 75 00:07:00,190 --> 00:07:05,149 I kontacted the nursing home company and they dug up 76 00:07:05,183 --> 00:07:08,022 Hyry's application from 15 years back. 77 00:07:09,503 --> 00:07:11,935 Attached was her CV 78 00:07:11,990 --> 00:07:17,629 and some documents about work and education. 79 00:07:20,390 --> 00:07:23,349 And then Raakel Hovatta. 80 00:07:23,430 --> 00:07:25,836 She was a more difficult case. 81 00:07:25,870 --> 00:07:29,629 But I know someone who works for the Social Security system. 82 00:07:29,809 --> 00:07:36,603 Lately, Hovatta has been a farmer with her son. 83 00:07:36,637 --> 00:07:38,756 But she has done other things, too. 84 00:07:39,070 --> 00:07:44,269 She's a trained nurse, specialized in psychiatry. 85 00:07:44,303 --> 00:07:46,662 Just like Hyry. 86 00:07:46,696 --> 00:07:49,455 They were in the same workplace for some years. 87 00:07:49,870 --> 00:07:54,229 SEILANIEMI PSYCHIATRIC HOSPITAL 88 00:08:57,830 --> 00:08:59,029 Thank you, Saana! 89 00:09:04,483 --> 00:09:08,762 - Why don't you know where the baby is? - Kerttu, we will find your baby. 90 00:09:08,796 --> 00:09:12,849 - I'll talk to the police. - The police? Did father take my baby? 91 00:09:12,883 --> 00:09:16,409 - Let go of me. - He doesn't mean good. 92 00:09:16,443 --> 00:09:20,562 - Kerttu! Kerttu, stop! - You don't know what he means. 93 00:09:20,750 --> 00:09:24,669 Hilkka! Hilkka, you don't understand. 94 00:09:24,750 --> 00:09:27,149 Hilkka! Don't go! 95 00:09:27,717 --> 00:09:31,396 <I>Jesus Christ, who gave yourself as the bread of life,</I> 96 00:09:31,430 --> 00:09:35,963 <I>please bless the food we're about to eat. Amen.</I> 97 00:09:35,997 --> 00:09:40,316 You shouldn't keep your hands crossed for so long. 98 00:09:40,450 --> 00:09:41,369 Oh. 99 00:09:41,710 --> 00:09:45,229 There was a big regional mental hospital back then. 100 00:09:45,310 --> 00:09:49,423 There was a poor girl whose hands grew together, 101 00:09:49,457 --> 00:09:54,416 or her skin did, because she kept her hands crossed for so long. 102 00:09:54,630 --> 00:10:00,109 - I see. - The skin in your hands regenerates so fast. 103 00:10:00,190 --> 00:10:01,949 How long did it take? 104 00:10:01,983 --> 00:10:07,182 As long as she was in the asylum, four years. 105 00:10:07,310 --> 00:10:12,389 - Your mother worked there. - Dad, mom worked at the bank. 106 00:10:12,550 --> 00:10:16,109 As long as I remember, mom worked at the bank. 107 00:10:16,143 --> 00:10:18,062 That was before you. 108 00:10:18,190 --> 00:10:22,629 - We had wanted a child for so long. - Okay, okay. 109 00:10:22,663 --> 00:10:26,422 What happened to the girl? 110 00:10:26,603 --> 00:10:29,202 I have to call Hilkka on my radio. 111 00:10:30,763 --> 00:10:33,602 - What am I allowed to tell. - Hey! 112 00:10:33,636 --> 00:10:36,475 - Dad, sit down. - Let's have coffee first. 113 00:10:36,710 --> 00:10:39,429 Let's eat first and then call Hilkka. 114 00:10:39,803 --> 00:10:43,963 - With a full stomach. - All right. 115 00:10:44,750 --> 00:10:48,669 Yes, I know the Seilaniemi hospital is closed. 116 00:10:48,703 --> 00:10:53,382 They closed at the end of the 80s. Yes. 117 00:10:53,416 --> 00:10:58,055 But where are their archives kept? 118 00:10:58,109 --> 00:11:01,548 Yes, archives, patient records and such. 119 00:11:01,917 --> 00:11:03,676 They have to be somewhere. 120 00:11:06,496 --> 00:11:09,476 <I>I searched the last name, nothing.</I> 121 00:11:09,510 --> 00:11:15,389 If I want information on all Taimens from the past from the census, 122 00:11:15,470 --> 00:11:19,069 or let's say the past 50 years, so... 123 00:11:21,870 --> 00:11:23,040 Yes? 124 00:11:24,549 --> 00:11:28,428 Okay. Yes, it helps me. 125 00:11:28,462 --> 00:11:32,861 I can check our own archives. Can you repeat that year? 126 00:11:46,370 --> 00:11:51,769 The security camera shows you carrying the baby to the door. 127 00:11:52,196 --> 00:11:54,723 You have received this Holy Spirit from God. 128 00:11:54,757 --> 00:11:59,076 - To whom did you give the baby? - For you are not your own. 129 00:12:00,576 --> 00:12:06,930 If something happens to the baby, it's on you. Forever. 130 00:12:06,964 --> 00:12:10,082 God bought you at a price. 131 00:12:10,116 --> 00:12:15,349 - The baby is at his grandpa's. - Marttinen, take this Bible student in. 132 00:12:15,510 --> 00:12:18,309 I'll go visit the Taimen house. 133 00:12:18,670 --> 00:12:21,709 I don't understand why you haven't told me. 134 00:12:21,790 --> 00:12:25,829 Kerttu, the child's mother, is afraid her father will harm the baby. 135 00:12:25,910 --> 00:12:27,269 Hilkka... 136 00:12:28,830 --> 00:12:32,389 How can a girl that age in involuntary care 137 00:12:32,423 --> 00:12:35,982 - be pregnant under your roof? - It's should not be. 138 00:12:36,110 --> 00:12:40,869 How many crimes am I looking at? I'm the police chief here. 139 00:12:40,950 --> 00:12:44,829 Ossi. Let's save that child. 140 00:12:59,016 --> 00:13:03,575 An old-looking folder. Is it from the 80s? 141 00:13:03,609 --> 00:13:07,928 How about your back? Seems to be better now. 142 00:13:08,110 --> 00:13:11,829 - Let me know if you need help. - Thanks. 143 00:13:47,563 --> 00:13:49,322 Are you fixing to leave here? 144 00:13:53,263 --> 00:13:58,622 I'm looking for a missing baby, the grandfather lives here. 145 00:14:01,070 --> 00:14:03,349 Isn't this the Taimen house? 146 00:14:06,383 --> 00:14:08,502 Is the master himself at home? 147 00:14:15,690 --> 00:14:18,790 - What's your name? - Raakel. 148 00:14:20,190 --> 00:14:23,823 Do you work at the hospital, too? 149 00:14:29,363 --> 00:14:30,920 Well.. 150 00:14:31,309 --> 00:14:36,886 Raakel, this is what we'll do. We'll find the master later. 151 00:14:37,330 --> 00:14:40,769 Give me the child and we will figure it out later. 152 00:14:59,036 --> 00:15:03,275 It was a mistake, the Lord doesn't want this. 153 00:15:03,349 --> 00:15:06,188 - We will surrender. - What does that mean? 154 00:15:06,310 --> 00:15:10,069 I just wanted to protect my grandchild. 155 00:15:10,222 --> 00:15:14,590 I didn't mean to like this... 156 00:15:20,856 --> 00:15:25,316 Did you see that? Were you badly hit? 157 00:15:26,256 --> 00:15:29,234 How many are you in there? 158 00:15:30,390 --> 00:15:35,189 Just me. The girl got scared and is running away on the field. 159 00:15:37,183 --> 00:15:39,502 Bring the child out. 160 00:15:40,283 --> 00:15:42,629 I got glass in my hand. 161 00:15:42,710 --> 00:15:47,709 It's all bloody, I can't lift anything. 162 00:15:47,743 --> 00:15:49,742 I can only... 163 00:15:49,796 --> 00:15:53,275 Only pray the Lord for mercy. 164 00:15:53,377 --> 00:15:55,343 I'm coming in. 165 00:16:11,103 --> 00:16:12,929 Come out! 166 00:16:21,056 --> 00:16:23,735 - Peace be with you. - Say no more. 167 00:16:25,629 --> 00:16:26,908 Stay put. 168 00:16:28,643 --> 00:16:32,282 I'm sorry, I didn't mean to... 169 00:16:39,042 --> 00:16:41,161 May the Lord have mercy on me. 170 00:16:48,257 --> 00:16:53,296 What a stupid officer, thinking there's only one gun in a big house. 171 00:16:53,376 --> 00:16:55,215 I think that's a bad hit. 172 00:16:57,676 --> 00:17:00,395 Don't move. 173 00:17:01,923 --> 00:17:05,162 When I've killed him 174 00:17:06,790 --> 00:17:11,036 Raakel, take his car keys away. 175 00:17:11,070 --> 00:17:14,469 Then we'll move his car. 176 00:17:14,550 --> 00:17:19,108 - That's over now. - No, the Lord won't let us... 177 00:17:21,969 --> 00:17:24,287 The Star of Betlehem. 178 00:17:26,196 --> 00:17:28,795 It will rise to the skies. 179 00:17:44,390 --> 00:17:50,189 <I>Why was the Taimen girl in the involuntary care?</I> 180 00:17:50,223 --> 00:17:53,142 <I>Our report doesn't have her diagnosis.</I> 181 00:17:53,270 --> 00:17:57,176 It only says Kerttu heard voices in her head. 182 00:17:57,330 --> 00:17:59,289 I asked Ylikorpi to find out 183 00:17:59,323 --> 00:18:04,629 if we can access the old hospital archives. 184 00:18:04,790 --> 00:18:09,349 But our own report had two familiar people, 185 00:18:09,536 --> 00:18:11,636 both with their maiden names. 186 00:18:11,670 --> 00:18:17,749 Miss Lanki became Mrs. Hyry and Miss Hinkola Mrs. Hovatta. 187 00:18:17,783 --> 00:18:22,502 - Saana Hyry and Raakel Hovatta. - Both worked at the mental hospital. 188 00:18:22,576 --> 00:18:27,455 Ylikorpi's information backs that up. Both helped in kidnapping the child. 189 00:18:27,670 --> 00:18:29,629 But the baby survived, right? 190 00:18:31,350 --> 00:18:33,709 - Open it! - You open it. 191 00:18:34,970 --> 00:18:39,805 The report says Kerttu was distraught after the baby disappeared. 192 00:18:39,839 --> 00:18:44,316 The baby was given to the mother for a moment to calm down. 193 00:18:44,350 --> 00:18:47,949 But the mother locked herself in her room. 194 00:18:47,983 --> 00:18:51,982 Kerttu had hung herself, her killed baby in her arms. 195 00:18:52,183 --> 00:18:55,702 All three generations of the Taimen family 196 00:18:55,790 --> 00:18:58,349 went out in one day. 197 00:19:01,943 --> 00:19:05,022 The killing of Johannes Taimen was investigated 198 00:19:05,083 --> 00:19:08,322 and chief Kangasniemi acquitted. 199 00:19:08,523 --> 00:19:11,842 But the overall impression is 200 00:19:11,876 --> 00:19:15,435 they didn't want to dig too much into it. 201 00:19:15,817 --> 00:19:19,976 There were no charges against Raakel and Saana. 202 00:19:22,176 --> 00:19:25,975 And the baby's father's identity was never found out. 203 00:19:26,110 --> 00:19:28,269 They swept it all under the carpet. 204 00:19:28,350 --> 00:19:31,949 They did things differently in the 80s. 205 00:19:32,030 --> 00:19:37,109 Or the whole thing was so horrible everyone wanted to forget about it. 206 00:19:37,317 --> 00:19:42,836 The childhood homes of Raakel and Saana were next to the Taimens. 207 00:19:42,870 --> 00:19:47,469 What if Johannes Taimen was a self-made lay preacher 208 00:19:47,503 --> 00:19:52,376 who followed his forefather's teachings, the Taimenism? 209 00:19:52,410 --> 00:19:56,369 What if Raakel and Saana were his disciples? 210 00:19:57,983 --> 00:20:01,702 A good theory. What's this Taimenism about? 211 00:20:01,736 --> 00:20:03,815 You had an expert for it. 212 00:20:03,849 --> 00:20:08,128 Sonka hasn't promised anything and I can't get hold of him. 213 00:20:08,490 --> 00:20:13,289 I asked Ossi Kangasniemi and Raakel Hovatta to come in. 214 00:20:14,230 --> 00:20:16,149 MUSEUM 215 00:20:18,496 --> 00:20:21,022 Can I tell you more about something? 216 00:20:21,056 --> 00:20:23,909 I'm sorry, I don't speak Finnish. 217 00:20:24,983 --> 00:20:27,043 If you're admiring that silver goblet, 218 00:20:27,077 --> 00:20:29,336 that's one of the most interesting objects we have here. 219 00:20:29,370 --> 00:20:31,989 The chalice of Lapland Maria. 220 00:20:32,070 --> 00:20:34,316 - I see. - The rumour goes 221 00:20:34,350 --> 00:20:36,949 that it once belonged to Maria of Lapland herself. 222 00:20:37,596 --> 00:20:42,029 She was a poor local girl who had a very tough life. 223 00:20:42,189 --> 00:20:45,348 But then she started to have strong religious experiences. 224 00:20:46,242 --> 00:20:50,357 She was well respected by all of the elders of Lapland. 225 00:20:51,736 --> 00:20:54,903 Even the great Lars Levi Laestadius 226 00:20:54,937 --> 00:20:58,003 sought advice from Maria. 227 00:20:59,863 --> 00:21:03,422 We can't be sure the chalice actually belonged to Maria, 228 00:21:03,456 --> 00:21:06,536 but the handcraft certainly looks Samish. 229 00:21:07,783 --> 00:21:09,342 POLICE IVALO POLICE STATION 230 00:21:09,703 --> 00:21:11,196 <I>Ossi.</I> 231 00:21:12,363 --> 00:21:15,282 <I>We need to ask you about an old thing.</I> 232 00:21:15,316 --> 00:21:18,155 They're so much easier to remember. 233 00:21:18,236 --> 00:21:22,875 In 1981 Kerttu Taimen's father Johannes Taimen 234 00:21:22,909 --> 00:21:25,228 took his grandchild from the hospital. 235 00:21:25,522 --> 00:21:26,923 Do you remember this? 236 00:21:26,957 --> 00:21:30,983 You killed Johannes Taimen when he tried to escape with the baby. 237 00:21:31,023 --> 00:21:36,202 I aimed at his leg, by the book, but I hit an artery. 238 00:21:36,236 --> 00:21:41,316 We have all the info. Nobody is blaming you for it. 239 00:21:41,350 --> 00:21:46,389 But did you ever find out why the child was kidnapped? 240 00:21:46,629 --> 00:21:51,382 Saana Lanki and Raakel Hinkola worked in the hospital. 241 00:21:51,489 --> 00:21:55,728 They might have belonged to a sect lead by Johannes Taimen. 242 00:21:55,803 --> 00:21:59,762 You couldn't make head or tail of those people. 243 00:21:59,823 --> 00:22:04,975 Hilkka and I left the church after the incident. 244 00:22:05,009 --> 00:22:09,695 - Why was that? - I couldn't listen to any of God's word 245 00:22:09,729 --> 00:22:14,208 without remembering that one and same shitty day. 246 00:22:16,043 --> 00:22:18,976 Did you get the impression 247 00:22:19,010 --> 00:22:23,569 that they meant to harm the child in some way? 248 00:22:23,765 --> 00:22:28,602 No. Or difficult to say. 249 00:22:28,664 --> 00:22:33,496 Somehow the religious lunatics thought it was very important. 250 00:22:33,530 --> 00:22:35,409 I wonder why. 251 00:22:35,603 --> 00:22:38,882 Sometimes I miss it so much. 252 00:22:41,196 --> 00:22:46,803 - What do you miss? - That joyous believing. 253 00:22:47,523 --> 00:22:52,922 And God and his guidance. 254 00:22:53,003 --> 00:22:56,402 But don't tell Hilkka. 255 00:22:56,436 --> 00:23:00,195 No, we won't. Thanks, Ossi. 256 00:23:05,549 --> 00:23:08,388 Thanks for bringing Ossi in. 257 00:23:08,510 --> 00:23:11,229 Where did you say Esko and Venla went? 258 00:23:11,263 --> 00:23:14,102 To hunt for a tractor for Esko's semi. 259 00:23:14,643 --> 00:23:17,242 - Is he getting one? - Yes. 260 00:23:19,123 --> 00:23:22,122 It's great you took Ossi in. 261 00:23:22,156 --> 00:23:24,696 We can't find anything at home. 262 00:23:25,183 --> 00:23:29,436 Ossi hides everything. Yesterday, he said Esko is not his son. 263 00:23:29,470 --> 00:23:32,349 He doesn't recognize anyone except Venla. 264 00:23:33,969 --> 00:23:36,768 - God is trying us. - A goodlooking jacket. 265 00:23:36,802 --> 00:23:39,543 The Lord is close to the brokenhearted; 266 00:23:39,577 --> 00:23:42,336 he saves those whose spirits are crushed. 267 00:23:43,790 --> 00:23:46,429 And then it continues... 268 00:23:47,183 --> 00:23:49,476 Psalm 34:19. 269 00:23:50,030 --> 00:23:52,842 - How do believers do that? - What? 270 00:23:52,876 --> 00:23:56,955 Remember the Bible quotes at every turn? 271 00:23:56,989 --> 00:24:00,111 - Guidance. - Guidance? 272 00:24:06,450 --> 00:24:10,323 Jukka's back can't take the road, he has no use for the tractor. 273 00:24:10,357 --> 00:24:13,596 Are you dad's best friend? 274 00:24:13,997 --> 00:24:18,156 - Nobody has a better friend. - We've known each other for long. 275 00:24:18,190 --> 00:24:21,949 We've always done everything together. Except... 276 00:24:22,143 --> 00:24:27,010 I've done one thing without Jarmo being present. 277 00:24:27,044 --> 00:24:30,323 Can you guess what it was? 278 00:24:31,816 --> 00:24:33,689 It was you. 279 00:24:33,836 --> 00:24:37,355 - I was right next door then. - No, you weren't. 280 00:24:39,017 --> 00:24:40,276 Were you? 281 00:24:43,863 --> 00:24:45,382 We've been around. 282 00:24:47,003 --> 00:24:49,642 - Are those bullet holes? - No. 283 00:24:49,850 --> 00:24:53,730 A drunken customs officer demanded bribes in Hungary. 284 00:24:53,764 --> 00:24:56,383 He drilled some more holes. 285 00:24:58,723 --> 00:25:00,962 Do you want to peek in the cab? 286 00:25:02,096 --> 00:25:07,175 No, it's not what we're looking for. 287 00:25:12,643 --> 00:25:16,122 You can plug the holes, if they're the problem. 288 00:25:18,623 --> 00:25:21,702 Let's not lose courage, this was only the first one. 289 00:25:21,863 --> 00:25:24,502 It had bullet holes all over it! 290 00:25:28,923 --> 00:25:33,682 - Are there many more funerals? - Five more, 291 00:25:38,323 --> 00:25:41,289 Is Hirvonen starting to repeat his sermons? 292 00:25:41,323 --> 00:25:44,482 There are just too many funerals. 293 00:25:44,723 --> 00:25:48,522 - But you never hear too much of the Lord's word. - That's true. 294 00:25:48,816 --> 00:25:51,129 Look, it's your friend. 295 00:25:51,417 --> 00:25:53,063 Oh, I see. 296 00:25:55,963 --> 00:25:58,282 - Hi. Hey. - Hi! 297 00:25:58,316 --> 00:26:00,315 How are you? 298 00:26:01,262 --> 00:26:05,276 So many funerals, it's horrible. It's terrible. 299 00:26:05,310 --> 00:26:07,029 It's tragic. 300 00:26:07,063 --> 00:26:09,010 Do you feel safe? 301 00:26:09,063 --> 00:26:12,022 - I mean without the gun. - None of us are safe. 302 00:26:12,449 --> 00:26:13,489 Oh? 303 00:26:13,523 --> 00:26:16,762 The end is much nearer than any person here realises. 304 00:26:17,123 --> 00:26:20,210 - What are you talking about? - The comet reappeared, 305 00:26:20,244 --> 00:26:23,123 just as he prophesied. It's crazy. 306 00:26:25,390 --> 00:26:27,489 If these lunatics aren't stopped, 307 00:26:27,523 --> 00:26:29,202 they'll resurrect the anti-Christ. 308 00:26:29,236 --> 00:26:31,235 What do you mean? 309 00:26:32,309 --> 00:26:35,949 If there's something that you need to put right, 310 00:26:35,983 --> 00:26:37,982 you need to do that now. 311 00:26:38,416 --> 00:26:40,883 You need to do it today. 312 00:27:03,323 --> 00:27:05,322 Oh my God! 313 00:27:07,403 --> 00:27:08,850 Jesus! 314 00:27:09,223 --> 00:27:12,502 - Hi, I've lost my keys. - Hi, hello, how are you? 315 00:27:12,937 --> 00:27:15,976 I don't know how I lost it. 316 00:27:16,010 --> 00:27:17,929 I mean maybe I left it in the house, 317 00:27:17,963 --> 00:27:19,150 but I can't get in now. 318 00:27:19,184 --> 00:27:22,036 Oh, ah, hey, I'm visiting my sister at the moment, 319 00:27:22,070 --> 00:27:24,909 yes, but my husband has an extra key, he's at work. 320 00:27:25,216 --> 00:27:26,715 Yes, I send you an address. 321 00:27:26,749 --> 00:27:29,868 Okay, thank you. Thank you so much. 322 00:27:34,243 --> 00:27:38,936 You abetted Johannes Taimen in abducting a child in the past. 323 00:27:38,970 --> 00:27:41,503 That's not how it went. 324 00:27:44,396 --> 00:27:47,155 The Taimens were our neighbors. 325 00:27:47,323 --> 00:27:49,522 Old Johannes called me, 326 00:27:49,603 --> 00:27:54,602 saying he's caring for his daughter's newborn and asked for advice. 327 00:27:54,683 --> 00:27:59,682 You didn't know the child had been kidnapped from where you worked 328 00:27:59,810 --> 00:28:04,596 - at the Seilaniemi mental hospital? - I only heard that later. 329 00:28:04,630 --> 00:28:07,609 They didn't charge me with anything. 330 00:28:07,643 --> 00:28:10,856 When we last met, you didn't mention 331 00:28:10,890 --> 00:28:16,390 the nursing home director Saana Hyry was your colleague in Seilaniemi. 332 00:28:16,424 --> 00:28:19,183 And did you ask that? 333 00:28:19,217 --> 00:28:25,689 Both you and Hyry started nursing studies in the spring 334 00:28:25,723 --> 00:28:28,962 when Kerttu Taimen was admitted to involuntary care. 335 00:28:29,123 --> 00:28:32,122 You both specialized in psychiatry. 336 00:28:32,156 --> 00:28:37,355 Did Johannes Taimen tell you to go work where his daughter was kept? 337 00:28:37,389 --> 00:28:41,228 The old man from the neighbor? 338 00:28:41,262 --> 00:28:43,901 How could he tell us that? 339 00:28:48,276 --> 00:28:51,155 The Finnish law is amended every year. 340 00:28:52,963 --> 00:28:58,602 But we only have one Holy Bible, the God's directions to people. 341 00:28:58,883 --> 00:29:01,970 The few people who really understand 342 00:29:02,004 --> 00:29:06,003 what the Bible says, they're always hushed down. 343 00:29:10,483 --> 00:29:14,482 Our old history teacher told us about Antti Taimen 344 00:29:14,516 --> 00:29:16,675 and what Antti taught. 345 00:29:18,763 --> 00:29:23,802 The Devil knows he's losing the battle for human souls. 346 00:29:23,836 --> 00:29:27,235 That's why the Devil wants to postpone 347 00:29:27,583 --> 00:29:29,889 Christ's second coming. 348 00:29:29,963 --> 00:29:34,882 What could you do to ensure his second coming? 349 00:29:46,262 --> 00:29:49,061 Drink booze, I guess. 350 00:29:49,096 --> 00:29:53,415 That's how our old history teacher died. 351 00:30:02,257 --> 00:30:04,256 Oh Lord! 352 00:30:05,403 --> 00:30:07,402 He's a cop. 353 00:30:25,477 --> 00:30:27,596 Hi, can I help you? 354 00:30:27,970 --> 00:30:30,823 Oh, I... I don't speak Finnish, I'm sorry. 355 00:30:30,956 --> 00:30:33,883 I'm looking for a Niilo Aikio. 356 00:30:33,989 --> 00:30:37,423 Aikio? Yeah, he's right there. 357 00:30:48,563 --> 00:30:49,990 Let's go. 358 00:30:52,283 --> 00:30:54,162 Is everything okay? 359 00:30:55,583 --> 00:30:59,502 We should name Hovatta as a suspect. 360 00:30:59,623 --> 00:31:02,862 We could get a search warrant for the farm. 361 00:31:03,296 --> 00:31:06,202 On what grounds, selling firewood? 362 00:31:06,236 --> 00:31:10,035 Firewood that was used as murder weapons. 363 00:31:10,076 --> 00:31:12,875 They sold them as firewood. 364 00:31:12,909 --> 00:31:16,162 Only when we find the motive for the mass murder 365 00:31:16,196 --> 00:31:18,955 can we take a real step forward. 366 00:31:19,083 --> 00:31:23,642 Let's visit the old Taimen house and dig out Dr. Sonka. 367 00:31:24,123 --> 00:31:28,242 My wife said you're a journalist. 368 00:31:28,336 --> 00:31:29,422 Right, I'm... 369 00:31:29,456 --> 00:31:31,070 Are you here to write something? 370 00:31:31,104 --> 00:31:33,909 My article is on Finnish immigrants 371 00:31:33,943 --> 00:31:35,929 to the US in the 1870s. 372 00:31:35,963 --> 00:31:40,136 Oh, oh boy. That's a long time ago. 373 00:31:40,170 --> 00:31:42,596 Right now I'm just here to work on 374 00:31:42,637 --> 00:31:44,396 more background research. 375 00:31:44,430 --> 00:31:49,829 Oh yes. Please wait, one moment, I'm coming back. 376 00:32:06,557 --> 00:32:08,556 Mrs. Bolmaro... 377 00:32:12,590 --> 00:32:16,389 - Where's that American woman? - What American woman? 378 00:32:16,423 --> 00:32:19,862 - Who just sat here. - I don't know. 379 00:32:28,236 --> 00:32:31,096 Missing something else? 380 00:32:31,517 --> 00:32:35,596 - Did you take my service gun? - No. 381 00:32:36,556 --> 00:32:41,435 If the gun is not on the table when I get back, you're in trouble. 382 00:32:58,617 --> 00:33:01,937 <I>Taimen had no offspring, so the town inherited the house.</I> 383 00:33:01,971 --> 00:33:05,810 <I>- It's still standing? - And the town council had the keys.</I> 384 00:33:05,850 --> 00:33:11,537 They've meant to tear it down and sell the lot many times. 385 00:33:11,571 --> 00:33:14,570 But there's no shortage of land here. 386 00:33:14,731 --> 00:33:17,962 The house has been standing cold for 45 years, 387 00:33:17,996 --> 00:33:22,395 so be prepared for not finding it in great condition. 388 00:33:42,343 --> 00:33:44,942 Someone has cleared the snow here. 389 00:34:37,451 --> 00:34:39,130 What is it? What? 390 00:34:39,291 --> 00:34:41,730 What's wrong? 391 00:34:41,811 --> 00:34:44,250 What is it? 392 00:34:44,410 --> 00:34:47,889 - What? - I gotta get out of here! 393 00:34:47,971 --> 00:34:50,170 - Let's go out. - Okay. 394 00:34:51,291 --> 00:34:53,690 There we go. 395 00:34:56,557 --> 00:34:59,156 What's wrong? What's... Okay. 396 00:35:00,704 --> 00:35:02,623 What's wrong? Are you hurt? 397 00:35:09,411 --> 00:35:12,090 - No... - It's all right. 398 00:35:15,557 --> 00:35:16,556 Hey! 399 00:35:18,803 --> 00:35:21,002 What are you up to? 400 00:35:32,517 --> 00:35:35,596 Throw the gun away. 401 00:35:43,244 --> 00:35:44,243 Call for help! 402 00:35:51,744 --> 00:35:52,743 Stop! 403 00:35:54,990 --> 00:35:55,989 Freeze! 404 00:36:03,450 --> 00:36:06,089 Niilo! Come on! 405 00:36:11,130 --> 00:36:13,443 It was... It was... 406 00:36:14,083 --> 00:36:17,903 The firewood boy. Hovatta's son. 407 00:36:17,937 --> 00:36:21,896 Niilo, stay with me, help is on its way. 408 00:36:21,977 --> 00:36:26,416 - Stay with me, okay! - Nina! 409 00:36:27,856 --> 00:36:30,615 - Nina... - Niilo, stay with me! Niilo! 410 00:36:32,336 --> 00:36:36,255 Don't quit! No, Niilo! 411 00:36:37,989 --> 00:36:40,068 Take him to the OR. 412 00:36:43,850 --> 00:36:45,129 You wait here. 413 00:36:56,743 --> 00:36:59,382 Secure the yard. 414 00:36:59,503 --> 00:37:02,382 - Loikka and Laakso, there. - You go first. 415 00:37:08,090 --> 00:37:09,169 Police! 416 00:37:18,243 --> 00:37:20,063 - Clear! - Clear! 417 00:37:43,470 --> 00:37:44,549 Clear! 418 00:38:31,250 --> 00:38:33,950 Kautsalo, come to the barn. 419 00:38:37,410 --> 00:38:40,129 <I>You had to go shoot the officer.</I> 420 00:38:42,530 --> 00:38:44,769 When you keep that up... 421 00:38:46,130 --> 00:38:48,729 We'll drive in the ditch! 422 00:38:50,850 --> 00:38:53,296 I wasn't going to shoot anyone. 423 00:38:53,330 --> 00:38:56,809 The police were on holy ground. I wanted to make sure... 424 00:38:56,843 --> 00:39:02,362 - Why did I ever give birth to you? - So I can shoot them if need be. 425 00:39:02,396 --> 00:39:06,355 - Then the constable happened by. - Did he die? 426 00:39:07,143 --> 00:39:09,102 Didn't stay to check. 427 00:39:10,410 --> 00:39:15,089 Of course, that atones for the murder of old Johannes. 428 00:39:17,250 --> 00:39:21,922 Luckily, under God's merciful gaze 429 00:39:21,956 --> 00:39:25,355 we have another site for the service. 430 00:39:27,170 --> 00:39:29,289 The forefather's cross is back at the house. 431 00:39:29,370 --> 00:39:31,489 The God says 432 00:39:31,723 --> 00:39:36,722 that the Taimen cross will be replaced by something even holier. 433 00:39:39,383 --> 00:39:43,622 We just need to get that holy object first. 434 00:39:56,056 --> 00:39:57,615 Are you okay? 435 00:40:01,530 --> 00:40:02,689 Yes, are you? 436 00:40:07,889 --> 00:40:12,728 Now we know who were behind the nursing home mass murder. 437 00:40:13,443 --> 00:40:18,402 We should have raided them the first time we came here. 438 00:40:19,310 --> 00:40:20,636 Yes. 439 00:40:31,890 --> 00:40:34,649 The Lord is close... 440 00:40:39,290 --> 00:40:45,129 To the brokenhearted. 441 00:40:45,850 --> 00:40:49,689 He saves those 442 00:40:49,770 --> 00:40:56,289 whose spirits are crushed. 443 00:41:01,450 --> 00:41:03,449 You're learning to remember. 444 00:41:06,336 --> 00:41:08,575 You shouldn't get it wrong. 445 00:41:10,130 --> 00:41:13,289 I developed a system like that myself. 446 00:41:15,836 --> 00:41:18,883 Just have to put them up in the right places. 447 00:41:24,330 --> 00:41:27,089 - For perfect sitting. - A chair. 448 00:41:28,690 --> 00:41:33,809 - For perfect going in and out. - The door. 449 00:41:34,157 --> 00:41:37,276 - For perfect eating. - A spoon. 450 00:41:38,970 --> 00:41:41,409 - For perfect sleeping. - A bed. 451 00:41:41,863 --> 00:41:47,542 - Why does everything say perfect? - One can dream, can't one? 452 00:42:19,010 --> 00:42:20,769 Are you praying? 453 00:42:26,810 --> 00:42:29,889 I'm hoping very hard for someone to get better. 454 00:42:29,923 --> 00:42:33,162 - Who? - A friend of mine. 455 00:42:35,450 --> 00:42:40,009 Grandma taught me and Marita this bedtime prayer, 456 00:42:40,490 --> 00:42:43,569 but I can't remember how it goes. 457 00:42:46,050 --> 00:42:49,209 I've been trying to remember. 458 00:42:49,383 --> 00:42:51,982 That's the only prayer I know. 459 00:42:52,050 --> 00:42:56,329 - I say grandma's prayer every night. - You do? 460 00:42:56,497 --> 00:42:59,656 - Maybe it's the same. - How does it go? 461 00:43:02,717 --> 00:43:07,016 Sleep well, sweet child, you can happily fall asleep. 462 00:43:07,050 --> 00:43:11,569 Through the long dark, h star carries the light. 463 00:43:12,030 --> 00:43:15,376 It atones for all sins, defeats all bad deeds 464 00:43:15,410 --> 00:43:17,856 It atones all sins, defeats all bad deeds 465 00:43:18,076 --> 00:43:22,889 It promises a beautiful morning and loves all children. 466 00:43:22,970 --> 00:43:27,489 - Every night went to work... - The bright star of Betlehem. 467 00:43:28,469 --> 00:43:31,588 - Was it the same? - Yes. 468 00:43:35,570 --> 00:43:39,489 You need to teach that to Marita tomorrow. 469 00:43:39,570 --> 00:43:41,209 She needs it. 471 00:43:42,305 --> 00:44:42,794 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm