"Wingman" Valerakastaja

ID13211857
Movie Name"Wingman" Valerakastaja
Release Name Luottomies - season 02 - episode 03 - Valerakastaja.fih
Year2018
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID9497088
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,720 --> 00:00:01,760 . 2 00:00:01,840 --> 00:00:02,840 . 3 00:00:02,920 --> 00:00:03,920 . 4 00:00:04,000 --> 00:00:05,120 . 5 00:00:09,920 --> 00:00:12,760 Huomenta. -No? -Mitä no? 6 00:00:12,840 --> 00:00:16,320 Nyt on sunnuntai klo 10. Mitä sä haluut? 7 00:00:16,400 --> 00:00:20,680 Tuu mun luo brunssille. -Oot sä tehny brunssin? -Joo. 8 00:00:21,640 --> 00:00:24,560 Mitä siinä on? -Tuu kattoo, ni näät. 9 00:00:26,920 --> 00:00:28,960 Täältä tulee kahvia. 10 00:00:30,240 --> 00:00:34,560 Otat sä maitoo? -Joo. -Tavallinen, rasvaton, kauramaito? 11 00:00:34,640 --> 00:00:39,240 Laktoositon. -Uunista tulee ihan just croissantteja. 12 00:00:39,320 --> 00:00:44,040 Siinä on kinkkua, homejuustoa ja karambolaa väliin. 13 00:00:44,120 --> 00:00:48,200 Mikä juttu? -Karambola on hedelmä. -Mä tiedän. 14 00:00:48,960 --> 00:00:51,040 Onko tää joku ansa? 15 00:00:51,320 --> 00:00:53,320 Sä haluut musta jotain. 16 00:00:54,680 --> 00:00:58,440 Okei, kun kysyt suoraan ja tarjoudut auttamaan... 17 00:00:58,520 --> 00:01:01,560 Ei. Mä en tarjoutunut auttamaan. 18 00:01:01,640 --> 00:01:05,720 Mulla on vihdoin mahdollisuus päästä Johanin johtoryhmään. 19 00:01:05,800 --> 00:01:09,120 Mä en lähde tämmösiin perseilyihin mukaan. 20 00:01:09,200 --> 00:01:14,120 Mä en ikinä oo pelänny niin paljon kuin sinä yönä Afganistanissa. 21 00:01:14,200 --> 00:01:16,880 Me maattiin siellä ojanpohjalla. 22 00:01:16,960 --> 00:01:20,160 Tajusin, että Harriet oli haavoittunut. 23 00:01:20,240 --> 00:01:22,920 Meitä ammuttiin joka suunnasta. 24 00:01:23,000 --> 00:01:25,800 Ajattelin, että joko me kuollaan - 25 00:01:25,880 --> 00:01:29,480 tai mä kannan Harrietin turvaan. 26 00:01:32,040 --> 00:01:34,120 Nyt teillä on Ilona. 27 00:01:35,840 --> 00:01:37,920 (Palohälytys.) 28 00:01:38,000 --> 00:01:40,320 Perkele, croissantit palaa. 29 00:01:43,280 --> 00:01:46,960 Mun piti saada näistä kuva Instaan. -Miks? 30 00:01:47,760 --> 00:01:51,880 Kun mun pitää päivittää mun somepreesens - 31 00:01:51,960 --> 00:01:55,040 vähän pehmeämpään suuntaan. 32 00:01:56,960 --> 00:01:59,240 Mä tarttisin siihen sun apua. 33 00:02:04,240 --> 00:02:08,880 Moi. Tommi jätti puhelimensa kotiin. Se on Juhiksella käymässä. 34 00:02:08,960 --> 00:02:14,640 -Okei. Mä ajelen landelta kotiin ja mulla ois sille pari työjuttua. 35 00:02:14,720 --> 00:02:18,920 Mutta mä voin ajaa sitä kautta. -Okei. -Moi moi. Pus. 36 00:02:19,760 --> 00:02:21,920 Mistäs mä nyt alotan? 37 00:02:22,840 --> 00:02:25,440 Tossa. Toi on Bogdan Puolasta. 38 00:02:25,520 --> 00:02:29,080 Me tavattiin Afganistanissa. Se on huippujäbä. 39 00:02:29,160 --> 00:02:31,680 Me mennään naimisiin. -Ketkä? 40 00:02:31,760 --> 00:02:34,320 Minä ja Bogdan, maistraatissa. 41 00:02:36,480 --> 00:02:38,720 Mun ois heti pitänyt tajuta. 42 00:02:38,800 --> 00:02:41,920 Viikset, ylikorostunut machoasenne. 43 00:02:42,000 --> 00:02:46,480 Eihän sulla tietenkään oo ollu mitään Harrietin kanssa. -Ei, ei... 44 00:02:46,560 --> 00:02:50,560 Tää tehdään lasten takia. -Ettehän te voi saada lapsia. 45 00:02:50,640 --> 00:02:53,800 Vai vuokraatteko kohdun? -Ei, kuuntele. 46 00:02:53,880 --> 00:02:56,080 Bogdanilla on kolme lasta. 47 00:02:56,160 --> 00:03:00,280 Sen vaimo karkasi amerikkalaisen diplomaatin mukaan. 48 00:03:00,360 --> 00:03:03,480 Bogdan on yksinhuoltaja ja ihan kusessa. 49 00:03:03,560 --> 00:03:05,840 Ne haluaa Suomeen asumaan, - 50 00:03:05,920 --> 00:03:09,960 koska täällä on lapsille terveydenhuolto, koulut... 51 00:03:10,040 --> 00:03:12,560 Kulissiavioliitto? -Vähän niinku. 52 00:03:12,640 --> 00:03:15,920 Miten mä liityn tähän? -Sä oot mun eksä. 53 00:03:16,320 --> 00:03:18,000 Tä? 54 00:03:18,080 --> 00:03:21,200 Somessa. Viranomaiset tutkii näitä. 55 00:03:21,280 --> 00:03:25,880 Ne tsekkailee someprofiileista, onko se aito avio... 56 00:03:25,960 --> 00:03:29,440 No, kyl sä ymmärrät. -En mä kyllä ihan. 57 00:03:29,520 --> 00:03:33,320 Otetaan pari kuvaa sun kanssa mun Instaan, that's it. 58 00:03:33,400 --> 00:03:35,880 Minkälaisia kuvia sä haluut? 59 00:03:36,880 --> 00:03:40,360 Toi on hyvä. Nosta vähän nallea. Noin, hyvä. 60 00:03:40,440 --> 00:03:43,800 Sitten pikku pusu nallelle. Toi on hyvä. 61 00:03:44,480 --> 00:03:49,080 Purase vähän korvasta. Joo, joo, sussa on toi puoli. 62 00:03:49,160 --> 00:03:52,160 Kynttilänvaloillallisesta tuli hyvä. 63 00:03:52,240 --> 00:03:56,200 Ulkoilukuva ja vessanpeilihassuttelu on aika jees. 64 00:03:56,280 --> 00:04:00,720 Nyt tarvitaan vielä intiimimpi sänkykuva. Ota vaatteet pois. 65 00:04:00,800 --> 00:04:05,240 En ota. -Semmonen, missä me ollaan herätty ja ollaan onnellisia. 66 00:04:05,320 --> 00:04:08,120 En mä halua ottaa vaatteita pois. 67 00:04:09,200 --> 00:04:11,560 Tää ei tunnu enää luontevalta. 68 00:04:11,640 --> 00:04:15,720 Ajattele vaikka sitä, millaista sun elämä ois ilman Harrietia. 69 00:04:15,800 --> 00:04:18,880 En mä usko, että olisin homoseksuaali. 70 00:04:18,960 --> 00:04:22,680 Mä tarkotan, että jos mä en olis pelastanu sitä, - 71 00:04:22,760 --> 00:04:26,480 pystytkö edes kuvittelemaan elämääsi ilman sitä? 72 00:04:26,560 --> 00:04:29,680 En pysty. -Mmm. Ota vaatteet pois. 73 00:04:32,840 --> 00:04:34,800 Huhuu! Minä täällä. 74 00:04:34,880 --> 00:04:37,960 -Moi! Tommi on vieläkin Juhiksella. 75 00:04:38,040 --> 00:04:40,400 -Mä menen sinne sitten. 76 00:04:40,720 --> 00:04:43,560 Sormus pois. Ei sulla voi olla sormusta. 77 00:04:43,640 --> 00:04:48,360 Tää musa ei auta mua eläytymään. -Hyvät kuvaajat käyttää musaa. 78 00:04:48,440 --> 00:04:52,880 Nyt saan sellasta autuasta ilmettä. Jes, vähän hymyä. 79 00:04:57,520 --> 00:04:59,600 Näytä peukkuu kerran. 80 00:05:01,000 --> 00:05:07,074 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org 81 00:05:09,440 --> 00:05:11,600 Haloo! Kop, kop. 82 00:05:13,400 --> 00:05:16,200 (Musiikki kuuluu yläkerrasta.) 83 00:05:23,520 --> 00:05:25,520 Tommi! Juhis! 84 00:05:27,360 --> 00:05:28,880 Kundit? 85 00:05:28,960 --> 00:05:30,640 Mitä, mitä? 86 00:05:34,040 --> 00:05:35,800 Moi. 87 00:05:51,360 --> 00:05:56,560 Mitä on tapahtunut? -Me seistiin tässä ja sä tulit ylös rappusia. 88 00:05:57,240 --> 00:06:00,480 Sä pyörryt tohon ilman näkyvää syytä. 89 00:06:00,920 --> 00:06:05,480 Mä muistan, kun mä... kiipesin noita rappusia ylös ja... 90 00:06:07,760 --> 00:06:13,000 Sitten mä näin teidät. -Tässä. Näit meidät... Tässä me seistiin. 91 00:06:15,360 --> 00:06:18,320 Joo, niin se kai on ollut. 92 00:06:21,760 --> 00:06:24,080 Meniks ne kuvat jo Instaan? 93 00:06:24,160 --> 00:06:27,840 Ne on siellä, joo. -Oliks ne hyviä? -On. 94 00:06:28,480 --> 00:06:31,320 Te ootte nyt sit naimisissa? -Ei vielä. 95 00:06:31,400 --> 00:06:34,920 Viranomaiset haluu selvitellä jotain. -Moi! 96 00:06:35,000 --> 00:06:39,160 Juhis, oisko sulla hetki aikaa? Mulla ois yks juttu. -Joo. 97 00:06:39,240 --> 00:06:41,920 Voidaanks mennä sun kämpille? 98 00:06:42,680 --> 00:06:45,880 Joo, mä tuun sinne. -Oorait. 99 00:06:56,880 --> 00:07:01,440 Mä olen tullut elämässäni pisteeseen... 100 00:07:02,600 --> 00:07:04,400 ...jossa... 101 00:07:06,320 --> 00:07:10,440 ...mun on alettava tutkia itseäni - 102 00:07:11,720 --> 00:07:14,000 ihan uudesta vinkkelistä. 103 00:07:15,240 --> 00:07:18,640 Kun mä olin täällä tajuttomana, niin... 104 00:07:19,360 --> 00:07:25,120 Mä näin houreen, jossa sinä ja Tommi olitte... 105 00:07:28,240 --> 00:07:30,200 ...läheisiä. 106 00:07:30,560 --> 00:07:33,120 Hyvin läheisiä. 107 00:07:33,560 --> 00:07:43,440 Sen täytyy olla heijastus jostain mun omasta, alitajuisesta, - 108 00:07:44,240 --> 00:07:48,040 ehkä torjutusta puolesta itsessäni. -Tota... 109 00:07:48,120 --> 00:07:51,680 Mun sukupolvessa on varmasti paljon miehiä, - 110 00:07:51,760 --> 00:07:56,240 jotka ovat tukahduttaneet näitä taipumuksia. -Kyllähän... 111 00:07:56,320 --> 00:08:00,440 Mun kysymys on se, tiedätkö sä sellaisia baareja, - 112 00:08:00,520 --> 00:08:02,800 joissa voi kohdata miehiä? 113 00:08:03,760 --> 00:08:06,960 Vai onko kenties syytä mennä nettiin? 114 00:08:07,840 --> 00:08:10,800 Onko olemassa joku "the place"? 115 00:08:11,440 --> 00:08:15,160 E-en mä usko, että sun kannattaa sellasiin lähteä. 116 00:08:15,240 --> 00:08:20,560 Mä ymmärrän kyllä, että nuoruutta ihannoivassa gay-kulttuurissa - 117 00:08:20,640 --> 00:08:25,040 meikäläinen ei ehkä ole kuuminta hottia. -Ei, vaan... 118 00:08:26,960 --> 00:08:31,880 Silloin, kun sä pyörryit, kun sä tulit tonne yläkertaan... 119 00:08:31,960 --> 00:08:34,440 Ja mitä sä näit... 120 00:08:34,520 --> 00:08:38,040 Se ei ollut mikään houre, vaan totta se oli. 121 00:08:38,120 --> 00:08:42,560 Minä ja Tommi oltiin sängyssä, ja siinä oli kysymys... 122 00:08:50,280 --> 00:08:54,240 Mä pyysin Tommia niihin kuviin, että näyttäis siltä, - 123 00:08:54,320 --> 00:08:57,480 että mulla ois ollu entisiä poikaystäviä, - 124 00:08:57,560 --> 00:09:01,000 jotta avioliitto näyttäis uskottavalta. 125 00:09:01,080 --> 00:09:05,360 Me oltiin ottamassa niitä kuvia, ja sit sä kävelit sisään. 126 00:09:07,160 --> 00:09:09,080 Uskomatonta. 127 00:09:09,800 --> 00:09:12,280 Aivan hemmetin hieno tarina. 128 00:09:12,960 --> 00:09:17,160 Se on fantastista, kuinka sä haluat auttaa ihmisiä. 129 00:09:17,240 --> 00:09:21,880 Mä haluan auttaa kaikin keinoin. (Ovikello.) Absolut! 130 00:09:24,240 --> 00:09:27,400 Hei. -Hei. Ootteks te Juha Manner? -Joo. 131 00:09:27,480 --> 00:09:31,280 Titta Saartomaa Maahanmuuttovirastosta, hei. 132 00:09:31,360 --> 00:09:33,640 Olisi pari kysymystä. 133 00:09:33,720 --> 00:09:38,800 -Juhishan on aina ollut niin miesten perään kuin vain mies voi olla. 134 00:09:38,880 --> 00:09:41,720 Ja just silleen homolla tavalla. 135 00:09:44,200 --> 00:09:48,080 Mites te hänet tunnette? -Me oltiin rakastavaisia. 136 00:09:48,160 --> 00:09:51,640 Mut sitten meillä meni bänks. Se oli kenkkua. 137 00:09:51,720 --> 00:09:54,360 Se oli tavallista riitelyä siitä, - 138 00:09:54,440 --> 00:09:59,360 kumpi saa olla moottoripyöräpoliisi ja kumpi metsuri. 139 00:09:59,440 --> 00:10:02,280 Mutta nyttemmin me ollaan ystäviä. 140 00:10:05,000 --> 00:10:08,320 Bogdan löysin netistä ruotsalaisen naisen. 141 00:10:08,400 --> 00:10:11,120 Se varmaan muuttaa sinne sen luo. 142 00:10:13,200 --> 00:10:17,600 Onks kaikki ok? -Mä en sitte saanu sitä johtoryhmän paikkaa. 143 00:10:17,680 --> 00:10:21,000 Aijaa. Miks? -Johan ei ihan ymmärtänyt, - 144 00:10:21,080 --> 00:10:25,160 miksen heti kertonut, mistä siinä hommassa oli kyse. 145 00:10:25,240 --> 00:10:29,520 Sen mielestä mun pitäis selvittää sisäiset ristiriitani. 146 00:10:29,600 --> 00:10:32,120 No voi... Jaaha. 147 00:10:35,560 --> 00:10:37,720 Ikävää. Tai niinku... 148 00:10:42,360 --> 00:10:44,360 Palataan, hei. 149 00:10:57,080 --> 00:10:59,640 Tekstit: Susanna Kokkola Yle 150 00:10:59,720 --> 00:11:00,720 150 00:11:01,305 --> 00:12:01,229 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org