"Wingman" Valerakastaja
ID | 13211857 |
---|---|
Movie Name | "Wingman" Valerakastaja |
Release Name | Luottomies - season 02 - episode 03 - Valerakastaja.fih |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 9497088 |
Format | srt |
1
00:00:00,720 --> 00:00:01,760
.
2
00:00:01,840 --> 00:00:02,840
.
3
00:00:02,920 --> 00:00:03,920
.
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,120
.
5
00:00:09,920 --> 00:00:12,760
Huomenta. -No?
-Mitä no?
6
00:00:12,840 --> 00:00:16,320
Nyt on sunnuntai klo 10.
Mitä sä haluut?
7
00:00:16,400 --> 00:00:20,680
Tuu mun luo brunssille.
-Oot sä tehny brunssin? -Joo.
8
00:00:21,640 --> 00:00:24,560
Mitä siinä on?
-Tuu kattoo, ni näät.
9
00:00:26,920 --> 00:00:28,960
Täältä tulee kahvia.
10
00:00:30,240 --> 00:00:34,560
Otat sä maitoo? -Joo.
-Tavallinen, rasvaton, kauramaito?
11
00:00:34,640 --> 00:00:39,240
Laktoositon. -Uunista tulee
ihan just croissantteja.
12
00:00:39,320 --> 00:00:44,040
Siinä on kinkkua, homejuustoa
ja karambolaa väliin.
13
00:00:44,120 --> 00:00:48,200
Mikä juttu? -Karambola on hedelmä.
-Mä tiedän.
14
00:00:48,960 --> 00:00:51,040
Onko tää joku ansa?
15
00:00:51,320 --> 00:00:53,320
Sä haluut musta jotain.
16
00:00:54,680 --> 00:00:58,440
Okei, kun kysyt suoraan
ja tarjoudut auttamaan...
17
00:00:58,520 --> 00:01:01,560
Ei. Mä en tarjoutunut auttamaan.
18
00:01:01,640 --> 00:01:05,720
Mulla on vihdoin mahdollisuus
päästä Johanin johtoryhmään.
19
00:01:05,800 --> 00:01:09,120
Mä en lähde tämmösiin perseilyihin
mukaan.
20
00:01:09,200 --> 00:01:14,120
Mä en ikinä oo pelänny niin paljon
kuin sinä yönä Afganistanissa.
21
00:01:14,200 --> 00:01:16,880
Me maattiin siellä ojanpohjalla.
22
00:01:16,960 --> 00:01:20,160
Tajusin, että Harriet oli haavoittunut.
23
00:01:20,240 --> 00:01:22,920
Meitä ammuttiin joka suunnasta.
24
00:01:23,000 --> 00:01:25,800
Ajattelin, että joko me kuollaan -
25
00:01:25,880 --> 00:01:29,480
tai mä kannan Harrietin turvaan.
26
00:01:32,040 --> 00:01:34,120
Nyt teillä on Ilona.
27
00:01:35,840 --> 00:01:37,920
(Palohälytys.)
28
00:01:38,000 --> 00:01:40,320
Perkele, croissantit palaa.
29
00:01:43,280 --> 00:01:46,960
Mun piti saada näistä kuva Instaan.
-Miks?
30
00:01:47,760 --> 00:01:51,880
Kun mun pitää päivittää
mun somepreesens -
31
00:01:51,960 --> 00:01:55,040
vähän pehmeämpään suuntaan.
32
00:01:56,960 --> 00:01:59,240
Mä tarttisin siihen sun apua.
33
00:02:04,240 --> 00:02:08,880
Moi. Tommi jätti puhelimensa kotiin.
Se on Juhiksella käymässä.
34
00:02:08,960 --> 00:02:14,640
-Okei. Mä ajelen landelta kotiin
ja mulla ois sille pari työjuttua.
35
00:02:14,720 --> 00:02:18,920
Mutta mä voin ajaa sitä kautta.
-Okei. -Moi moi. Pus.
36
00:02:19,760 --> 00:02:21,920
Mistäs mä nyt alotan?
37
00:02:22,840 --> 00:02:25,440
Tossa. Toi on Bogdan Puolasta.
38
00:02:25,520 --> 00:02:29,080
Me tavattiin Afganistanissa.
Se on huippujäbä.
39
00:02:29,160 --> 00:02:31,680
Me mennään naimisiin.
-Ketkä?
40
00:02:31,760 --> 00:02:34,320
Minä ja Bogdan, maistraatissa.
41
00:02:36,480 --> 00:02:38,720
Mun ois heti pitänyt tajuta.
42
00:02:38,800 --> 00:02:41,920
Viikset,
ylikorostunut machoasenne.
43
00:02:42,000 --> 00:02:46,480
Eihän sulla tietenkään oo ollu
mitään Harrietin kanssa. -Ei, ei...
44
00:02:46,560 --> 00:02:50,560
Tää tehdään lasten takia.
-Ettehän te voi saada lapsia.
45
00:02:50,640 --> 00:02:53,800
Vai vuokraatteko kohdun?
-Ei, kuuntele.
46
00:02:53,880 --> 00:02:56,080
Bogdanilla on kolme lasta.
47
00:02:56,160 --> 00:03:00,280
Sen vaimo karkasi amerikkalaisen
diplomaatin mukaan.
48
00:03:00,360 --> 00:03:03,480
Bogdan on yksinhuoltaja
ja ihan kusessa.
49
00:03:03,560 --> 00:03:05,840
Ne haluaa Suomeen asumaan, -
50
00:03:05,920 --> 00:03:09,960
koska täällä on lapsille
terveydenhuolto, koulut...
51
00:03:10,040 --> 00:03:12,560
Kulissiavioliitto?
-Vähän niinku.
52
00:03:12,640 --> 00:03:15,920
Miten mä liityn tähän?
-Sä oot mun eksä.
53
00:03:16,320 --> 00:03:18,000
Tä?
54
00:03:18,080 --> 00:03:21,200
Somessa. Viranomaiset tutkii näitä.
55
00:03:21,280 --> 00:03:25,880
Ne tsekkailee someprofiileista,
onko se aito avio...
56
00:03:25,960 --> 00:03:29,440
No, kyl sä ymmärrät.
-En mä kyllä ihan.
57
00:03:29,520 --> 00:03:33,320
Otetaan pari kuvaa sun kanssa
mun Instaan, that's it.
58
00:03:33,400 --> 00:03:35,880
Minkälaisia kuvia sä haluut?
59
00:03:36,880 --> 00:03:40,360
Toi on hyvä. Nosta vähän nallea.
Noin, hyvä.
60
00:03:40,440 --> 00:03:43,800
Sitten pikku pusu nallelle.
Toi on hyvä.
61
00:03:44,480 --> 00:03:49,080
Purase vähän korvasta.
Joo, joo, sussa on toi puoli.
62
00:03:49,160 --> 00:03:52,160
Kynttilänvaloillallisesta tuli hyvä.
63
00:03:52,240 --> 00:03:56,200
Ulkoilukuva ja vessanpeilihassuttelu
on aika jees.
64
00:03:56,280 --> 00:04:00,720
Nyt tarvitaan vielä intiimimpi
sänkykuva. Ota vaatteet pois.
65
00:04:00,800 --> 00:04:05,240
En ota. -Semmonen, missä me
ollaan herätty ja ollaan onnellisia.
66
00:04:05,320 --> 00:04:08,120
En mä halua ottaa vaatteita pois.
67
00:04:09,200 --> 00:04:11,560
Tää ei tunnu enää luontevalta.
68
00:04:11,640 --> 00:04:15,720
Ajattele vaikka sitä, millaista
sun elämä ois ilman Harrietia.
69
00:04:15,800 --> 00:04:18,880
En mä usko,
että olisin homoseksuaali.
70
00:04:18,960 --> 00:04:22,680
Mä tarkotan,
että jos mä en olis pelastanu sitä, -
71
00:04:22,760 --> 00:04:26,480
pystytkö edes kuvittelemaan
elämääsi ilman sitä?
72
00:04:26,560 --> 00:04:29,680
En pysty.
-Mmm. Ota vaatteet pois.
73
00:04:32,840 --> 00:04:34,800
Huhuu! Minä täällä.
74
00:04:34,880 --> 00:04:37,960
-Moi! Tommi on vieläkin Juhiksella.
75
00:04:38,040 --> 00:04:40,400
-Mä menen sinne sitten.
76
00:04:40,720 --> 00:04:43,560
Sormus pois.
Ei sulla voi olla sormusta.
77
00:04:43,640 --> 00:04:48,360
Tää musa ei auta mua eläytymään.
-Hyvät kuvaajat käyttää musaa.
78
00:04:48,440 --> 00:04:52,880
Nyt saan sellasta autuasta ilmettä.
Jes, vähän hymyä.
79
00:04:57,520 --> 00:04:59,600
Näytä peukkuu kerran.
80
00:05:01,000 --> 00:05:07,074
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
81
00:05:09,440 --> 00:05:11,600
Haloo! Kop, kop.
82
00:05:13,400 --> 00:05:16,200
(Musiikki kuuluu yläkerrasta.)
83
00:05:23,520 --> 00:05:25,520
Tommi! Juhis!
84
00:05:27,360 --> 00:05:28,880
Kundit?
85
00:05:28,960 --> 00:05:30,640
Mitä, mitä?
86
00:05:34,040 --> 00:05:35,800
Moi.
87
00:05:51,360 --> 00:05:56,560
Mitä on tapahtunut? -Me seistiin
tässä ja sä tulit ylös rappusia.
88
00:05:57,240 --> 00:06:00,480
Sä pyörryt tohon
ilman näkyvää syytä.
89
00:06:00,920 --> 00:06:05,480
Mä muistan, kun mä...
kiipesin noita rappusia ylös ja...
90
00:06:07,760 --> 00:06:13,000
Sitten mä näin teidät. -Tässä.
Näit meidät... Tässä me seistiin.
91
00:06:15,360 --> 00:06:18,320
Joo, niin se kai on ollut.
92
00:06:21,760 --> 00:06:24,080
Meniks ne kuvat jo Instaan?
93
00:06:24,160 --> 00:06:27,840
Ne on siellä, joo.
-Oliks ne hyviä? -On.
94
00:06:28,480 --> 00:06:31,320
Te ootte nyt sit naimisissa?
-Ei vielä.
95
00:06:31,400 --> 00:06:34,920
Viranomaiset haluu selvitellä jotain.
-Moi!
96
00:06:35,000 --> 00:06:39,160
Juhis, oisko sulla hetki aikaa?
Mulla ois yks juttu. -Joo.
97
00:06:39,240 --> 00:06:41,920
Voidaanks mennä sun kämpille?
98
00:06:42,680 --> 00:06:45,880
Joo, mä tuun sinne.
-Oorait.
99
00:06:56,880 --> 00:07:01,440
Mä olen tullut elämässäni
pisteeseen...
100
00:07:02,600 --> 00:07:04,400
...jossa...
101
00:07:06,320 --> 00:07:10,440
...mun on alettava tutkia itseäni -
102
00:07:11,720 --> 00:07:14,000
ihan uudesta vinkkelistä.
103
00:07:15,240 --> 00:07:18,640
Kun mä olin täällä tajuttomana,
niin...
104
00:07:19,360 --> 00:07:25,120
Mä näin houreen,
jossa sinä ja Tommi olitte...
105
00:07:28,240 --> 00:07:30,200
...läheisiä.
106
00:07:30,560 --> 00:07:33,120
Hyvin läheisiä.
107
00:07:33,560 --> 00:07:43,440
Sen täytyy olla heijastus
jostain mun omasta, alitajuisesta, -
108
00:07:44,240 --> 00:07:48,040
ehkä torjutusta puolesta itsessäni.
-Tota...
109
00:07:48,120 --> 00:07:51,680
Mun sukupolvessa
on varmasti paljon miehiä, -
110
00:07:51,760 --> 00:07:56,240
jotka ovat tukahduttaneet
näitä taipumuksia. -Kyllähän...
111
00:07:56,320 --> 00:08:00,440
Mun kysymys on se,
tiedätkö sä sellaisia baareja, -
112
00:08:00,520 --> 00:08:02,800
joissa voi kohdata miehiä?
113
00:08:03,760 --> 00:08:06,960
Vai onko kenties
syytä mennä nettiin?
114
00:08:07,840 --> 00:08:10,800
Onko olemassa joku "the place"?
115
00:08:11,440 --> 00:08:15,160
E-en mä usko,
että sun kannattaa sellasiin lähteä.
116
00:08:15,240 --> 00:08:20,560
Mä ymmärrän kyllä, että nuoruutta
ihannoivassa gay-kulttuurissa -
117
00:08:20,640 --> 00:08:25,040
meikäläinen ei ehkä ole
kuuminta hottia. -Ei, vaan...
118
00:08:26,960 --> 00:08:31,880
Silloin, kun sä pyörryit,
kun sä tulit tonne yläkertaan...
119
00:08:31,960 --> 00:08:34,440
Ja mitä sä näit...
120
00:08:34,520 --> 00:08:38,040
Se ei ollut mikään houre,
vaan totta se oli.
121
00:08:38,120 --> 00:08:42,560
Minä ja Tommi oltiin sängyssä,
ja siinä oli kysymys...
122
00:08:50,280 --> 00:08:54,240
Mä pyysin Tommia niihin kuviin,
että näyttäis siltä, -
123
00:08:54,320 --> 00:08:57,480
että mulla ois ollu
entisiä poikaystäviä, -
124
00:08:57,560 --> 00:09:01,000
jotta avioliitto
näyttäis uskottavalta.
125
00:09:01,080 --> 00:09:05,360
Me oltiin ottamassa niitä kuvia,
ja sit sä kävelit sisään.
126
00:09:07,160 --> 00:09:09,080
Uskomatonta.
127
00:09:09,800 --> 00:09:12,280
Aivan hemmetin hieno tarina.
128
00:09:12,960 --> 00:09:17,160
Se on fantastista,
kuinka sä haluat auttaa ihmisiä.
129
00:09:17,240 --> 00:09:21,880
Mä haluan auttaa kaikin keinoin.
(Ovikello.) Absolut!
130
00:09:24,240 --> 00:09:27,400
Hei. -Hei. Ootteks te Juha Manner?
-Joo.
131
00:09:27,480 --> 00:09:31,280
Titta Saartomaa
Maahanmuuttovirastosta, hei.
132
00:09:31,360 --> 00:09:33,640
Olisi pari kysymystä.
133
00:09:33,720 --> 00:09:38,800
-Juhishan on aina ollut niin miesten
perään kuin vain mies voi olla.
134
00:09:38,880 --> 00:09:41,720
Ja just silleen homolla tavalla.
135
00:09:44,200 --> 00:09:48,080
Mites te hänet tunnette?
-Me oltiin rakastavaisia.
136
00:09:48,160 --> 00:09:51,640
Mut sitten meillä meni bänks.
Se oli kenkkua.
137
00:09:51,720 --> 00:09:54,360
Se oli tavallista riitelyä siitä, -
138
00:09:54,440 --> 00:09:59,360
kumpi saa olla moottoripyöräpoliisi
ja kumpi metsuri.
139
00:09:59,440 --> 00:10:02,280
Mutta nyttemmin me ollaan ystäviä.
140
00:10:05,000 --> 00:10:08,320
Bogdan löysin netistä
ruotsalaisen naisen.
141
00:10:08,400 --> 00:10:11,120
Se varmaan muuttaa sinne sen luo.
142
00:10:13,200 --> 00:10:17,600
Onks kaikki ok? -Mä en sitte
saanu sitä johtoryhmän paikkaa.
143
00:10:17,680 --> 00:10:21,000
Aijaa. Miks?
-Johan ei ihan ymmärtänyt, -
144
00:10:21,080 --> 00:10:25,160
miksen heti kertonut,
mistä siinä hommassa oli kyse.
145
00:10:25,240 --> 00:10:29,520
Sen mielestä mun pitäis selvittää
sisäiset ristiriitani.
146
00:10:29,600 --> 00:10:32,120
No voi... Jaaha.
147
00:10:35,560 --> 00:10:37,720
Ikävää. Tai niinku...
148
00:10:42,360 --> 00:10:44,360
Palataan, hei.
149
00:10:57,080 --> 00:10:59,640
Tekstit: Susanna Kokkola
Yle
150
00:10:59,720 --> 00:11:00,720
150
00:11:01,305 --> 00:12:01,229
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org