Some Girls Wander
ID | 13211891 |
---|---|
Movie Name | Some Girls Wander |
Release Name | Some.Girls.Wander.2018.720p.WEB.TbV |
Year | 2018 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 9055328 |
Format | srt |
1
00:00:01,521 --> 00:00:05,040
[waves crashing]
2
00:00:09,558 --> 00:00:15,988
[waves crashing]
3
00:00:21,723 --> 00:00:24,939
[soft acoustic music]
4
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:04:12,206 --> 00:04:15,334
[music fades]
6
00:04:17,201 --> 00:04:21,806
[city noise and birds]
7
00:04:28,933 --> 00:04:30,148
No?
8
00:04:30,931 --> 00:04:32,190
No.
9
00:04:35,796 --> 00:04:37,100
No?
10
00:04:37,101 --> 00:04:41,010
No! Did I stutter? No.
11
00:04:41,618 --> 00:04:44,833
What kind of a
stupid name is that?
12
00:04:45,573 --> 00:04:47,961
Are you kidding me? Ken?
13
00:04:49,483 --> 00:04:51,785
Well that's just rude.
14
00:04:52,479 --> 00:04:54,826
Did your parents have
zero inspiration?
15
00:04:54,827 --> 00:04:58,736
Oh, forget it. I was
only being friendly.
16
00:04:59,257 --> 00:05:02,820
Friendly? You said
I've got a stupid name!
17
00:05:04,385 --> 00:05:08,076
Look, there's lots
of weirdos out there,
18
00:05:08,077 --> 00:05:11,597
so I was just making
a bit of conversation.
19
00:05:11,988 --> 00:05:15,550
Really? Sounded like you
were after something.
20
00:05:15,855 --> 00:05:17,722
Oh no, no. Forget it.
21
00:05:19,894 --> 00:05:21,025
Forgotten!
22
00:05:21,502 --> 00:05:25,238
Who said that? Oh wait, I don't
know. Some dirty old git did!
23
00:05:25,239 --> 00:05:28,106
Dirty? I'm not dirty!
24
00:05:30,887 --> 00:05:33,840
Are you kidding me? You smell
like a skanky dead dog, mate!
25
00:05:33,841 --> 00:05:38,098
I don't need this.
[grunts] Clear off!
26
00:05:39,923 --> 00:05:44,008
[man talking indistinctly]
27
00:05:50,915 --> 00:05:53,131
[coughs]
28
00:05:56,477 --> 00:05:57,866
My brother's name is Ken.
29
00:05:57,867 --> 00:06:00,039
- No, it isn't!
- Yeah, it is.
30
00:06:00,430 --> 00:06:01,905
He's older than me though.
31
00:06:01,906 --> 00:06:03,602
Well where is he now?
32
00:06:04,253 --> 00:06:06,468
I don't know,
I haven't seen him for years.
33
00:06:06,469 --> 00:06:08,554
- Beards?
- Years...
34
00:06:08,555 --> 00:06:12,899
Years? What years?
You must be what, 14?
35
00:06:13,030 --> 00:06:13,898
18.
36
00:06:13,899 --> 00:06:17,547
Yeah, I believe you. Thousands
wouldn't, like... [sniffs] ♪
37
00:06:32,493 --> 00:06:34,622
[coughs]
38
00:06:36,664 --> 00:06:38,574
Is that... Is that...
39
00:06:38,575 --> 00:06:39,704
It's nothing for you,
40
00:06:39,705 --> 00:06:41,485
if you know what's good for you
41
00:06:41,486 --> 00:06:42,789
Who'd you think you are?
42
00:06:42,790 --> 00:06:46,004
Well I'm not your Dad,
that's for certain! [Shouting]
43
00:06:47,656 --> 00:06:48,872
[coughs]
44
00:07:05,121 --> 00:07:06,382
[coughs]
45
00:07:17,330 --> 00:07:20,371
- Just one sip, though.
- [laughs]
46
00:07:26,758 --> 00:07:27,800
[chuckles]
47
00:07:32,450 --> 00:07:33,493
[grunts]
48
00:07:34,143 --> 00:07:35,186
[sighs]
49
00:07:51,739 --> 00:07:53,390
Here, come here.
50
00:07:55,085 --> 00:07:56,996
You see that bloke over there?
51
00:07:58,343 --> 00:07:59,602
The fella selling the Echo?
52
00:07:59,603 --> 00:08:01,601
No, the little bloke
in the doorway.
53
00:08:01,602 --> 00:08:04,034
He's not little,
he's just got no legs
54
00:08:04,035 --> 00:08:05,641
That's what I'm all about!
55
00:08:05,642 --> 00:08:07,118
That's what I'm saying.
56
00:08:07,119 --> 00:08:10,552
- He's the one you got to look out for.
- Why?
57
00:08:10,726 --> 00:08:14,287
I was in Mackie
Dees the other day,
58
00:08:14,288 --> 00:08:16,243
I was having a
warm in the gents,
59
00:08:16,244 --> 00:08:22,369
the flusher goes and out
walks old limbless there.
60
00:08:22,803 --> 00:08:24,801
Really? Sure it was him?
61
00:08:25,062 --> 00:08:29,928
Defo. Never trust
a tramp with a USP
62
00:08:30,059 --> 00:08:31,145
US what?
63
00:08:31,623 --> 00:08:35,707
USP. Unique Selling Point.
64
00:08:36,315 --> 00:08:39,790
Basically, if they
got a gimmick,
65
00:08:40,052 --> 00:08:44,049
they've thought about it all
far too much for it to be real.
66
00:08:44,569 --> 00:08:47,307
- Real?
- Yeah, real.
67
00:08:47,654 --> 00:08:53,085
He has probably perfected the art
of concealing ones legs with the view
68
00:08:53,389 --> 00:08:58,385
to get to the sympathy of the good
citizens of this great city of ours,
69
00:08:58,386 --> 00:09:03,469
that is, or should I say was,
capital of culture.
70
00:09:04,859 --> 00:09:06,553
Capital of Culture
was years ago.
71
00:09:06,684 --> 00:09:10,202
He's probably got this
big house in Formby,
72
00:09:10,203 --> 00:09:13,504
maybe even a bolt hole
in the Beetham Tower
73
00:09:13,505 --> 00:09:15,111
What are you on about?
74
00:09:15,112 --> 00:09:19,195
That poor bloke has no legs and you're
making this conspiracy up about him?
75
00:09:19,196 --> 00:09:21,976
There's nothing poor
about missing limbs.
76
00:09:21,977 --> 00:09:28,059
It can be an advantage,
a test of character.
77
00:09:28,929 --> 00:09:30,362
You're a bloody fruit-loop
78
00:09:32,968 --> 00:09:36,228
Have you ever heard of the film
The Crippled Masters?
79
00:09:37,139 --> 00:09:38,400
You're making it up now.
80
00:09:39,312 --> 00:09:44,569
Two blokes, one with no arms,
one with no legs.
81
00:09:45,003 --> 00:09:48,478
They'd lost them due to bringing
shame on the local lord,
82
00:09:48,479 --> 00:09:50,867
shogun or whatever
you call them...
83
00:09:50,868 --> 00:09:53,519
but being mandarin,
84
00:09:53,997 --> 00:09:55,734
they're good at martial arts,
85
00:09:55,735 --> 00:10:00,253
so rather than let their loss
of limbs get them down...
86
00:10:01,253 --> 00:10:09,253
they teamed up and built this
harness out of scrap stuff they found...
87
00:10:09,899 --> 00:10:12,243
kinda like the A-Team,
88
00:10:12,244 --> 00:10:18,499
and became this like,
killing machine...
89
00:10:18,500 --> 00:10:21,107
like a transformer,
90
00:10:21,281 --> 00:10:29,281
except they transform from limbless
beggars into a killing machine.
91
00:10:30,925 --> 00:10:33,533
It's a boss film, that one.
92
00:10:33,794 --> 00:10:35,923
[bell rings]
93
00:10:45,089 --> 00:10:48,521
Thought Mandarin was just a
language. Aren't they Chinese?
94
00:10:48,522 --> 00:10:50,607
Yeah. Clear off!
95
00:11:17,544 --> 00:11:19,021
[traffic noise]
96
00:11:35,835 --> 00:11:37,051
You got any ciggies?
97
00:11:37,920 --> 00:11:39,874
You shouldn't be
smoking at your age.
98
00:11:39,875 --> 00:11:41,396
You just gave me a bevy!
99
00:11:41,961 --> 00:11:47,609
No, nah, it was just my
own brand of recycled water.
100
00:11:47,999 --> 00:11:49,085
What?
101
00:11:49,086 --> 00:11:51,867
I'm just making
use of resources.
102
00:11:53,778 --> 00:11:56,471
Your own recycled
water resources?
103
00:11:58,384 --> 00:11:59,687
[grunts]
104
00:12:00,469 --> 00:12:01,641
[coughs]
105
00:12:01,729 --> 00:12:05,074
[Ken] What's up with you?
It's clean, it's chilled.
106
00:12:05,291 --> 00:12:08,724
Can't be flushing everything
down the pan now, can I?
107
00:12:08,940 --> 00:12:11,939
- You dirty sod!
- [Ken laughing]
108
00:12:13,155 --> 00:12:16,805
[laughing]
109
00:12:17,282 --> 00:12:20,713
I'm only kidding
kidda... [laughs]
110
00:12:20,714 --> 00:12:22,494
[sniffs]
[coughs]
111
00:12:22,495 --> 00:12:25,276
- Dead arm!
- Oi! What was that for?
112
00:12:25,277 --> 00:12:27,188
Plenty more where
that came from.
113
00:12:27,405 --> 00:12:32,446
[both laughing]
114
00:12:35,269 --> 00:12:37,790
What are you doing
out on the street?
115
00:12:37,920 --> 00:12:40,309
You shouldn't be on
the street at your age.
116
00:12:41,830 --> 00:12:43,003
I'm all right.
117
00:12:49,823 --> 00:12:55,428
When I was young, I had it pretty tough,
but I never thought about leaving home.
118
00:12:55,775 --> 00:12:59,643
I mean, I didn't have it easy, but it
would have been a lot harder out here.
119
00:13:01,946 --> 00:13:09,946
Sometimes you have to weigh up
the problem and think, is it worth it?
120
00:13:11,069 --> 00:13:15,109
Is it better being
here than there?
121
00:13:15,847 --> 00:13:19,672
I mean, most people aren't
cut out for a life like this.
122
00:13:20,497 --> 00:13:24,363
Like some girls
wander by mistake.
123
00:13:26,927 --> 00:13:28,925
I did not wander.
124
00:13:29,403 --> 00:13:32,400
[suspenseful music]
125
00:13:36,398 --> 00:13:38,266
Well, don't you miss
anyone? Your dad?
126
00:13:38,267 --> 00:13:41,438
He's not my dad. Not anymore.
127
00:13:42,176 --> 00:13:43,480
[sighs]
128
00:13:50,170 --> 00:13:54,819
Family arguments happen and
then just get blown out of all proportion
129
00:13:54,820 --> 00:13:58,077
and before you know it,
there's no going back.
130
00:13:58,078 --> 00:14:06,078
[grunts] What you need to do is take
a deep breath and make that first step.
131
00:14:06,810 --> 00:14:09,634
Just get in touch with
them, just contact them,
132
00:14:09,635 --> 00:14:13,066
speak to them.
I'm sure they'll be missing you.
133
00:14:16,759 --> 00:14:19,236
Nothing has been blown out
of proportion, all right?
134
00:14:19,366 --> 00:14:21,408
You don't know
anything about me.
135
00:14:22,668 --> 00:14:23,928
[sighs]
136
00:14:24,276 --> 00:14:26,188
[melancholic music]
137
00:14:27,491 --> 00:14:30,966
I had a dog once, Patsy.
138
00:14:31,662 --> 00:14:33,007
Yeah.
139
00:14:33,008 --> 00:14:36,310
She just took off when I
was taking her for a walk.
140
00:14:37,439 --> 00:14:39,352
I was lost without her.
141
00:14:42,480 --> 00:14:47,519
My parents were really angry with
me, I was younger than you at that point.
142
00:14:48,474 --> 00:14:56,340
Next morning, she's back on the
doorstep waiting for me with the milk.
143
00:14:58,294 --> 00:15:00,075
It's not exactly
the same, is it?
144
00:15:00,076 --> 00:15:02,160
I don't care about your stupid
dead dog, all right? [Aggressive tone]
145
00:15:02,161 --> 00:15:06,417
[Ken] All right, all right. All right,
calm down, I was only saying...
146
00:15:06,418 --> 00:15:07,981
Yeah well don't.
147
00:15:07,982 --> 00:15:10,893
I'm not going back there and I
don't have anything to apologize for.
148
00:15:10,894 --> 00:15:16,455
I never said anything about
apologizing, did I? I never said anything.
149
00:15:16,456 --> 00:15:23,537
Families clash and you just
have to be better than that.
150
00:15:23,927 --> 00:15:27,664
[shouting] Better than that?
I have to be better than that?
151
00:15:28,272 --> 00:15:31,877
I never did anything.
Never did anything, all right?
152
00:15:31,878 --> 00:15:35,830
I was only 11 and the rest of them,
they all knew about it, didn't they?
153
00:15:35,831 --> 00:15:37,829
And they never did
anything either!
154
00:15:37,830 --> 00:15:40,783
I'm not going back there and I
got anything to apologizing for.
155
00:15:40,784 --> 00:15:43,044
They're dead to me. Dead!
156
00:15:51,516 --> 00:15:54,164
Perhaps you could just
phone, speak to them?
157
00:15:54,165 --> 00:15:55,208
[scream]
158
00:15:56,382 --> 00:16:00,595
The only way I'm going back there
is with a bloody big knife, all right?
159
00:16:00,596 --> 00:16:04,636
And if you don't shut up you'll
be getting the same, do you get it?
160
00:16:06,331 --> 00:16:09,155
[screams]
161
00:16:11,153 --> 00:16:14,195
[sad music]
162
00:16:31,573 --> 00:16:35,527
[Ken] Molly the Mermaid.
She's the one to look out for.
163
00:16:36,873 --> 00:16:43,780
Footballers, actors, the rich and
famous socialites, she's not choosy.
164
00:16:43,781 --> 00:16:49,864
But she prefers the pretty boys,
muscle men from the beach.
165
00:16:50,820 --> 00:16:54,512
She likes to get
in, nice and close
166
00:16:54,513 --> 00:17:01,421
and then slice and dice with her
weapon of choice, the cutthroat razor,
167
00:17:01,941 --> 00:17:08,632
with a keen focus on the most
sensitive of male body parts.
168
00:17:11,978 --> 00:17:19,978
The real victim in all of this is her
very own mind, tortured by a brutal past,
169
00:17:21,581 --> 00:17:25,272
abused by her sea faring father,
170
00:17:25,273 --> 00:17:31,485
and in her damaged brain,
she now belongs only to him.
171
00:17:33,397 --> 00:17:36,829
It was never going to end well.
172
00:17:41,088 --> 00:17:46,735
Disturbing, psychological,
thought provoking,
173
00:17:46,952 --> 00:17:52,991
a very brutal depiction of what it
could be like within Molly's mind.
174
00:17:53,252 --> 00:18:00,725
The Witch Who Came
from the Sea, 1976.
175
00:18:08,198 --> 00:18:09,805
[Ken coughing]
176
00:18:14,411 --> 00:18:17,408
Is that your USP
then? Crap stories?
177
00:18:18,233 --> 00:18:20,667
- What?
- [No] Your USP.
178
00:18:21,058 --> 00:18:22,404
What do you mean?
179
00:18:22,969 --> 00:18:25,661
[No] God, it's like talking
with a bloody loon, it ain't?
180
00:18:25,662 --> 00:18:31,571
[shouting] Oi! Don't you
ever call me that, right?
181
00:18:32,093 --> 00:18:33,223
Right.
182
00:18:37,437 --> 00:18:40,130
[melancholic music]
183
00:18:58,074 --> 00:18:59,595
[coughing]
184
00:19:05,025 --> 00:19:06,894
Do you remember the Odeon?
185
00:19:08,848 --> 00:19:12,802
Remember? I know where it is.
The Liverpool One one?
186
00:19:13,019 --> 00:19:16,929
My Uncle used to live by the Switch
Island one too, I lived with him for a bit.
187
00:19:17,451 --> 00:19:18,841
[Ken]
What are you on about?
188
00:19:19,319 --> 00:19:21,144
I lived with my uncle.
189
00:19:22,230 --> 00:19:24,749
[Ken]
No, no, no. Liverpool one one.
190
00:19:24,750 --> 00:19:27,833
Liverpool one two?
One two, one two, testing.
191
00:19:27,834 --> 00:19:31,222
No no. Liverpool One,
were the shops are.
192
00:19:31,223 --> 00:19:34,655
I know where Liverpool One is,
what are you on about?
193
00:19:34,916 --> 00:19:36,828
The cinema there?
194
00:19:37,262 --> 00:19:40,260
No, no, no. London Road.
195
00:19:40,261 --> 00:19:43,344
No, no, they've
knocked down now.
196
00:19:43,345 --> 00:19:44,648
What?
197
00:19:45,343 --> 00:19:46,994
[shouting]
The Odeon!
198
00:19:47,212 --> 00:19:49,078
On London Road? I
never heard of it.
199
00:19:49,079 --> 00:19:50,425
[sighs]
200
00:19:50,426 --> 00:19:53,207
23 years I spent there.
201
00:19:55,205 --> 00:19:56,726
You worked there, did you?
202
00:19:57,116 --> 00:19:59,159
I loved that place.
203
00:20:02,809 --> 00:20:03,851
[seagull squawking]
204
00:20:04,286 --> 00:20:07,284
Bet that's why you know about
crap martial arts films, isn't it?
205
00:20:07,761 --> 00:20:08,933
[laughs]
206
00:20:08,934 --> 00:20:13,540
I love films, the cineaste
they used to call me.
207
00:20:13,670 --> 00:20:17,755
They wouldn't have shown the
Crippled Masters at the Odeon though.
208
00:20:20,274 --> 00:20:21,491
Did you get the sack?
209
00:20:23,055 --> 00:20:29,181
No, they closed the place down when
the multiplexes in the 'burbs came along.
210
00:20:30,962 --> 00:20:32,699
They didn't give
you another job?
211
00:20:32,700 --> 00:20:34,653
- [grunts]
- That's tight, isn't it?
212
00:20:34,654 --> 00:20:36,913
[grunts]
It was time for a change.
213
00:20:40,651 --> 00:20:41,824
Didn't work out?
214
00:20:44,821 --> 00:20:46,602
What makes you say that?
215
00:20:50,382 --> 00:20:53,727
What do you know about
life, young lady?
216
00:20:54,032 --> 00:20:55,073
[sighs]
217
00:20:55,074 --> 00:20:56,724
Well, you're not exactly
doing well, are you?
218
00:20:56,725 --> 00:20:59,158
[shouting]
You know nothing about life!
219
00:20:59,159 --> 00:21:00,027
Don't say that.
220
00:21:00,028 --> 00:21:06,282
You think you know it all, you got
all these tricks. Smart and all that.
221
00:21:06,283 --> 00:21:09,803
And you try to get
around me for free drink.
222
00:21:09,977 --> 00:21:14,276
Trying to get things
outta me. Yeah, yeah.
223
00:21:14,277 --> 00:21:19,274
Well, let me tell you something. Young
lady, you ain't getting anything outta me!
224
00:21:19,275 --> 00:21:24,227
Oi! I'm not after anything, you
were the one coming on to me!
225
00:21:24,966 --> 00:21:27,746
[Ken laughing]
You're just a kid.
226
00:21:28,224 --> 00:21:29,267
[sniffs]
227
00:21:30,396 --> 00:21:32,395
You're just a kid.
228
00:21:33,394 --> 00:21:36,651
[shouting] Well, stop coming on to
me then or I'll get the bizzies on ya!
229
00:21:36,652 --> 00:21:38,477
[police siren in the distance]
230
00:21:45,429 --> 00:21:48,817
Anyway, what makes you
think it hasn't worked out?
231
00:21:48,818 --> 00:21:51,164
[melancholic music]
232
00:21:52,163 --> 00:21:54,162
You have nothing?
233
00:21:55,421 --> 00:21:57,766
Yeah but, I'm my own man!
234
00:21:57,767 --> 00:22:00,591
I don't need things or people.
235
00:22:03,458 --> 00:22:06,240
I could go anywhere,
do anything.
236
00:22:08,282 --> 00:22:10,107
But you have nothing.
237
00:22:10,411 --> 00:22:14,234
And what does having
nothing or anything bring?
238
00:22:14,798 --> 00:22:17,578
Well, it's a place to start,
I guess, having a home.
239
00:22:17,579 --> 00:22:19,056
A home?
240
00:22:19,621 --> 00:22:24,705
A house that you pay some fat
chief for the privilege of sitting in.
241
00:22:25,355 --> 00:22:29,440
A house that you fill with crap,
242
00:22:30,352 --> 00:22:34,044
a house where people come
and bring you more things,
243
00:22:34,045 --> 00:22:37,172
and you put things with all
the things that you've got.
244
00:22:37,173 --> 00:22:42,473
You end up with a house full of
things, what does that all mean?
245
00:22:44,254 --> 00:22:47,296
It's better than being out
here, in the cold.
246
00:22:48,687 --> 00:22:53,031
I had a home once. I
still do, somewhere.
247
00:22:53,378 --> 00:22:55,074
I've forgotten where it is.
248
00:22:57,853 --> 00:23:01,112
You had a home, and
you look like that?
249
00:23:03,936 --> 00:23:05,631
What's wrong with that?
250
00:23:06,674 --> 00:23:08,150
What's wrong with that?
251
00:23:08,629 --> 00:23:11,583
I've got everything I need.
252
00:23:13,103 --> 00:23:14,885
So you just left your home?
253
00:23:15,754 --> 00:23:20,967
Yeah, I don't need it. I'm my own
man, I do anything, go anywhere.
254
00:23:24,573 --> 00:23:26,918
So, you choose St.
John's Gardens?
255
00:23:26,919 --> 00:23:29,004
[Ken]
Yeah, what's wrong with that?
256
00:23:29,265 --> 00:23:30,656
[coughs]
257
00:23:32,132 --> 00:23:36,737
It has good visibility
being on a slight gradient.
258
00:23:36,738 --> 00:23:43,038
It has wind protection from
gusts from North and East.
259
00:23:43,863 --> 00:23:48,990
And all the while the
exhaust heating from the hall
260
00:23:49,337 --> 00:23:54,508
it's sending a cool current
of air across the garden.
261
00:23:54,854 --> 00:23:59,896
Toilets and wash facilities are
always available in the museum
262
00:24:00,199 --> 00:24:06,324
whilst a whole array of
literature is available in the library.
263
00:24:08,888 --> 00:24:15,881
And what about food,
and shelter, and that bottle...
264
00:24:15,882 --> 00:24:17,142
- Hey!
- Where did you get that?
265
00:24:17,143 --> 00:24:19,620
Hey! I'm not telling you that!
266
00:24:19,836 --> 00:24:23,834
I'm not telling you all my secrets,
we've only just met. [laughs]
267
00:24:24,442 --> 00:24:25,659
[Ken coughing]
268
00:24:28,395 --> 00:24:30,350
So you recon you
could go anywhere?
269
00:24:31,133 --> 00:24:32,739
- Yeah!
- Do anything?
270
00:24:32,740 --> 00:24:36,433
Yeah, I'm my own man,
I can go anywhere, do anything!
271
00:24:38,779 --> 00:24:39,995
Why not London?
272
00:24:40,169 --> 00:24:41,733
Too many Southerners.
273
00:24:43,254 --> 00:24:44,340
Paris?
274
00:24:44,732 --> 00:24:49,466
What? And eat frog's legs
and snails? No, thank you.
275
00:24:49,467 --> 00:24:50,595
Egypt?
276
00:24:50,596 --> 00:24:53,854
In this political
climate? Are you crazy?
277
00:24:53,855 --> 00:24:55,331
I give up.
278
00:25:03,239 --> 00:25:06,629
[suspenseful music]
279
00:25:15,709 --> 00:25:17,446
Sofie Fatale.
280
00:25:17,576 --> 00:25:18,967
Excuse me?
281
00:25:19,054 --> 00:25:20,791
[Ken]
And Elle Driver.
282
00:25:21,617 --> 00:25:22,877
[No]
What?
283
00:25:23,225 --> 00:25:27,482
The Deadly Viper
Assassination Squad.
284
00:25:27,483 --> 00:25:28,482
[No]
Yeah, you've lost me.
285
00:25:28,483 --> 00:25:33,172
See, the way I
see it, is this...
286
00:25:33,173 --> 00:25:39,777
Sofie Fatale falls victim to
Beatrix Kiddo, aka The Bride.
287
00:25:39,778 --> 00:25:43,426
Limbs off, but left to survive.
288
00:25:43,427 --> 00:25:45,904
[soft piano music]
289
00:25:46,034 --> 00:25:51,117
She was the brains of the
bunch, Bill's protégé.
290
00:25:51,334 --> 00:25:55,070
But what use can she
be with no limbs?
291
00:25:56,592 --> 00:26:01,457
[No] What? Missing limbs again?
There's something wrong with you.
292
00:26:01,631 --> 00:26:07,495
Enter Elle Driver, code-named,
California Mountain Snake.
293
00:26:07,496 --> 00:26:15,496
She falls victim as well to the Bride
and in the most gruesome of scenes,
294
00:26:17,359 --> 00:26:25,359
the ripping out of her one good
eyeball, by hand of all things!
295
00:26:25,875 --> 00:26:33,875
And then the squishing of the said optic
under the heal of the Bride's bare foot.
296
00:26:41,124 --> 00:26:43,035
Still none the wiser.
297
00:26:43,209 --> 00:26:47,380
What I'm saying is,
these two characters,
298
00:26:47,510 --> 00:26:53,028
these Deadly Vipers,
they are alive.
299
00:26:53,506 --> 00:26:54,939
[sighs]
300
00:26:55,243 --> 00:26:58,633
And given the inventiveness
of the Crippled Masters,
301
00:26:58,763 --> 00:27:06,763
I can see a follow-up feature
to Tarantino's 2003/4,
302
00:27:07,191 --> 00:27:13,360
Kill Bill 1 and 2 respectively in which
the blinded Californian Mountain Snake
303
00:27:13,361 --> 00:27:19,357
teams up with the limbless Sofie
Fatale to form a killing machine.
304
00:27:20,052 --> 00:27:25,221
Out for revenge, out for blood.
305
00:27:25,222 --> 00:27:26,915
[No] Yeah well, I have no
idea what you're on about
306
00:27:26,916 --> 00:27:29,306
you rambling buffoon,
I'm outta here.
307
00:27:33,129 --> 00:27:34,171
Wait!
308
00:27:37,300 --> 00:27:39,429
Wait? What for?
309
00:27:39,776 --> 00:27:42,557
[No] Aren't you the one who said
you need things or people?
310
00:27:42,687 --> 00:27:46,335
That's right,
I don't need things or people.
311
00:27:46,336 --> 00:27:47,378
So?
312
00:27:48,378 --> 00:27:52,072
I think you need me.
313
00:27:52,376 --> 00:27:55,894
[laughs] Yeah, right.
Like a fist in the face?
314
00:27:56,591 --> 00:27:57,633
[No]
Later.
315
00:27:59,457 --> 00:28:00,934
[Ken coughs]
316
00:28:10,536 --> 00:28:14,837
[Inner Voice by Ben
Ludgate playing]
317
00:29:00,456 --> 00:29:03,367
[No]
I had a home... once.
318
00:29:04,105 --> 00:29:12,105
Safe, secure, loving,
caring... none of these things.
319
00:29:14,794 --> 00:29:20,788
The last words he spoke to me, "I'll
help you with your home work tonight"
320
00:29:21,745 --> 00:29:23,742
makes my skin crawl.
321
00:29:25,090 --> 00:29:28,521
The smell of old tobacco as
he'd breathe close to my ear.
322
00:29:29,651 --> 00:29:35,386
The rough skin of his fingers, touching
my cheek as it brushed aside my hair.
323
00:29:38,123 --> 00:29:42,643
The red faces of my family as I walked
back into the living room afterwards.
324
00:29:44,728 --> 00:29:48,376
"Anyone for a cup of
tea?" Mum would say.
325
00:29:49,637 --> 00:29:51,289
I hated them.
326
00:29:52,288 --> 00:29:53,546
I loved them.
327
00:29:55,198 --> 00:29:56,892
I hated him.
328
00:29:58,978 --> 00:30:00,411
I loved him.
329
00:30:01,932 --> 00:30:07,233
That was my life, my cross to
bear, my private hell.
330
00:30:08,710 --> 00:30:10,578
But it wasn't the reason I left.
331
00:30:12,489 --> 00:30:17,095
We used to go to this guys
house, after school... during school.
332
00:30:17,442 --> 00:30:19,180
Just hang out.
333
00:30:19,876 --> 00:30:22,570
He was quiet, older than us.
334
00:30:23,134 --> 00:30:26,132
He was weird, he was cool.
335
00:30:27,261 --> 00:30:32,561
We listened to his music, lay
on his bed, smoked his stash.
336
00:30:33,866 --> 00:30:37,168
It was my safety, my escape.
337
00:30:37,949 --> 00:30:41,295
The one true place I could
forget about the rest.
338
00:30:43,032 --> 00:30:48,333
On that last day, I skipped school,
walked the streets and went to his place.
339
00:30:48,941 --> 00:30:50,809
There was no answer.
340
00:30:51,418 --> 00:30:56,283
I climbed his back wall, looked through
his window. I could hear the music.
341
00:30:57,456 --> 00:31:03,321
One of the girls, not really a
friend, was in there, with him.
342
00:31:04,450 --> 00:31:06,016
Made me sick.
343
00:31:06,536 --> 00:31:08,101
Made me angry.
344
00:31:08,753 --> 00:31:10,577
She was with him.
345
00:31:12,272 --> 00:31:14,183
I didn't think he was like that.
346
00:31:15,270 --> 00:31:16,834
Was he grooming us?
347
00:31:18,310 --> 00:31:19,788
He didn't choose me...
348
00:31:20,788 --> 00:31:22,743
Why didn't he choose me?
349
00:31:25,089 --> 00:31:26,131
I ran.
350
00:31:27,044 --> 00:31:31,692
I needed to escape, away from
this vile filth of a life.
351
00:31:33,038 --> 00:31:35,168
I was on a train heading North.
352
00:31:35,516 --> 00:31:38,859
I changed several times,
slipping past the ticket inspectors
353
00:31:38,860 --> 00:31:40,642
until I reached the city.
354
00:31:42,597 --> 00:31:45,682
I spent a while with my
uncle, my mum's brother.
355
00:31:46,421 --> 00:31:49,896
I think he told her,
but he didn't say.
356
00:31:50,896 --> 00:31:55,023
No one came, but
it couldn't last.
357
00:31:56,848 --> 00:31:59,063
Now it's the streets
that I live on.
358
00:31:59,585 --> 00:32:05,841
I am free, I am
myself, I am alive.
359
00:32:06,884 --> 00:32:11,706
Worthless, useless and vile,
but I'm in control of my own life.
360
00:32:13,748 --> 00:32:16,920
I had a home... once.
361
00:32:17,614 --> 00:32:22,785
In a world a hundred miles away,
like a reflection in a shop window.
362
00:32:24,088 --> 00:32:26,000
I am not that girl anymore.
363
00:32:26,824 --> 00:32:28,606
I've broken the mirror.
364
00:32:29,258 --> 00:32:34,950
I'm on the other side with the rest
of the lost, the broken, the invisible.
365
00:33:12,661 --> 00:33:14,833
[music fades]
366
00:33:15,007 --> 00:33:18,005
[street noise]
367
00:33:18,656 --> 00:33:26,606
[Ken speaking German] Das
Tagebuch einer Verlorenen. Verlorenen.
368
00:33:26,607 --> 00:33:34,607
Das Tagebuch einer
Verlorenen. Verlorenen.
369
00:33:36,514 --> 00:33:44,514
Pabst... Pabst... Pabbbsssttt...
Ver... Verlorenen.
370
00:33:47,027 --> 00:33:51,154
[laughing]
371
00:33:51,155 --> 00:33:52,978
[coughs]
[sniffs]
372
00:33:52,979 --> 00:33:54,022
[grunts]
373
00:33:59,105 --> 00:34:07,105
Das Tagebuch einer Verlorenen.
Verlorenen, Verlorenen.
374
00:34:11,313 --> 00:34:18,352
Dairy of a Lost Girl, 1929.
375
00:34:18,873 --> 00:34:25,217
Pabst... Pabst... Pabbbsssttt...
Ver-lo-re-nen.
376
00:34:25,434 --> 00:34:26,998
[Ken laughing]
377
00:34:29,735 --> 00:34:31,125
I got you a prezzie.
378
00:34:32,254 --> 00:34:34,253
- [Ken] Who?
- A prezzie.
379
00:34:34,991 --> 00:34:36,991
[Ken]
A prezzie? For me?
380
00:34:37,598 --> 00:34:39,510
Well, who else do you
think I'm talking to?
381
00:34:40,509 --> 00:34:42,246
[Ken]
Are you after something?
382
00:34:42,247 --> 00:34:45,591
No, I saw something and I
thought, "you know what?
383
00:34:45,592 --> 00:34:48,069
That's exactly what
my mate Ken needs."
384
00:34:48,590 --> 00:34:54,064
I thought I've made myself
clear, I have no needs.
385
00:34:55,368 --> 00:34:56,845
I think you are wrong, mate.
386
00:34:57,627 --> 00:35:01,494
I'm seldom wrong, often right.
387
00:35:05,925 --> 00:35:06,968
Here...
388
00:35:10,487 --> 00:35:11,530
See?
389
00:35:12,747 --> 00:35:15,397
What have you gotten
an old shoe for?
390
00:35:15,787 --> 00:35:17,395
For you, soft ollies.
391
00:35:18,482 --> 00:35:20,480
What do I need that for?
392
00:35:21,436 --> 00:35:24,738
You've got one bare bloody foot.
You can't go on like that now.
393
00:35:25,432 --> 00:35:26,778
Did you steal it?
394
00:35:26,779 --> 00:35:30,212
No, it was in the
bushes over there.
395
00:35:31,341 --> 00:35:33,601
There was a boot too,
that was in the grid,
396
00:35:33,774 --> 00:35:35,947
it looked like it had been
hit by a car or something.
397
00:35:37,294 --> 00:35:39,161
How do people just lose a shoe?
398
00:35:39,162 --> 00:35:43,767
I mean, just walking along and
then, "Oh, I lost my shoe"?
399
00:35:43,940 --> 00:35:45,461
How did that happen?
400
00:35:45,462 --> 00:35:51,153
I mean most people would notice if their
foot suddenly gets cold or I don't know.
401
00:35:51,892 --> 00:35:54,716
They get stolen in the night.
402
00:35:55,715 --> 00:35:59,494
Not from people who are just
living their lives, like, normal people.
403
00:35:59,711 --> 00:36:04,274
Yeah, they are out on the
lash, and people steal shoes.
404
00:36:04,535 --> 00:36:07,532
That makes no sense,
and even if it was true,
405
00:36:07,533 --> 00:36:11,094
I think you'd notice if your
shoe suddenly gets removed,
406
00:36:11,095 --> 00:36:12,962
or you stand in a puddle or...
407
00:36:12,963 --> 00:36:15,264
No, it doesn't match.
408
00:36:15,265 --> 00:36:18,959
Hey! Don't be picky!
Better than a bare foot.
409
00:36:19,610 --> 00:36:22,217
No, I don't think it will fit.
410
00:36:22,347 --> 00:36:24,346
Well, try it on,
then you'll know.
411
00:36:25,128 --> 00:36:26,171
Come on.
412
00:36:42,637 --> 00:36:44,852
See? Perfect!
413
00:36:49,241 --> 00:36:52,412
It'll fade to a silly color
like that one in no time.
414
00:36:53,020 --> 00:36:54,324
Is it warmer?
415
00:36:55,540 --> 00:36:56,756
Is what warmer?
416
00:36:56,757 --> 00:36:59,755
Christ, this is hard. Your foot!
417
00:37:00,754 --> 00:37:02,970
Oh that? I can't feel that.
418
00:37:03,230 --> 00:37:04,533
Can't feel it?
419
00:37:05,359 --> 00:37:12,440
No, no. It's numb, just feels like I've
got a giant eraser on the end of my leg.
420
00:37:14,092 --> 00:37:15,135
Oh.
421
00:37:15,612 --> 00:37:19,088
[playful music]
422
00:37:21,391 --> 00:37:22,520
[sighs]
423
00:37:27,691 --> 00:37:34,685
[Ken] A person who has
no money and can't pay
424
00:37:35,510 --> 00:37:42,375
gets another person who can't
pay to guarantee that he can pay.
425
00:37:43,462 --> 00:37:50,631
I mean it's like,
a person with two wooden legs
426
00:37:51,412 --> 00:37:55,973
gets another man
with two wooden legs
427
00:37:55,974 --> 00:38:00,362
to guarantee that he has
got two natural legs.
428
00:38:01,188 --> 00:38:04,533
It doesn't mean they can
take part in a walking-match
429
00:38:04,750 --> 00:38:05,923
[laughing]
What?
430
00:38:07,226 --> 00:38:10,962
It's just something that came to
mind, you know.
431
00:38:11,615 --> 00:38:15,264
Dickie, Dick, Dick,
Dick, Dickens.
432
00:38:15,786 --> 00:38:20,303
Just came to mind? I didn't think you
had anything else going on up there.
433
00:38:26,430 --> 00:38:28,298
You know what's weird?
434
00:38:29,037 --> 00:38:31,427
Oh... I know what's weird!
435
00:38:33,033 --> 00:38:38,942
When she came back, she was
clean, I'd never seen her that clean.
436
00:38:39,159 --> 00:38:47,159
Oh she was fluffy and she
smelt of fresh flowers.
437
00:38:49,239 --> 00:38:51,889
What are we talking about?
Is this another film?
438
00:38:53,280 --> 00:38:54,322
[Ken]
Patsy.
439
00:38:54,712 --> 00:38:57,146
Patsy? I've never heard of it.
440
00:38:57,276 --> 00:38:58,319
[Ken]
My dog.
441
00:38:59,275 --> 00:39:00,361
The dog!
442
00:39:00,882 --> 00:39:03,098
Oh man, you're not
on about that again.
443
00:39:03,925 --> 00:39:06,879
You know what? You could put
a glass eyeball to sleep.
444
00:39:07,529 --> 00:39:14,219
No, it's like she'd ran off and
spent the night in a pamper spar
445
00:39:14,220 --> 00:39:20,129
and came back all
rejuvenated, super clean.
446
00:39:20,998 --> 00:39:24,647
Sounds a bit suspect, I don't
think your memory is all there.
447
00:39:24,908 --> 00:39:27,254
[shouting angry]
What? What?
448
00:39:27,559 --> 00:39:31,945
Hey! No, no, no! I've got
it, I got it all up here.
449
00:39:31,946 --> 00:39:36,205
I got all my memories, they're
all up here, all of them!
450
00:39:43,548 --> 00:39:50,455
[seagulls squawking]
451
00:40:02,273 --> 00:40:04,836
[sad music]
452
00:40:16,653 --> 00:40:18,477
Looks good this trainer.
453
00:40:23,386 --> 00:40:25,820
I feel taller.
454
00:40:30,990 --> 00:40:34,248
[Ken] You know how long
I've been without a pair?
455
00:40:35,117 --> 00:40:36,159
Surprise me.
456
00:40:36,160 --> 00:40:41,981
[Ken] Oh it must be... oh it
must be ages I think, it must be.
457
00:40:41,982 --> 00:40:45,067
[mumbles]
458
00:40:45,588 --> 00:40:47,369
Oh, God.
459
00:40:51,627 --> 00:40:52,756
[sighs]
460
00:41:16,521 --> 00:41:22,387
[sad music]
461
00:42:00,533 --> 00:42:02,704
Hey, what you got there?
462
00:42:03,227 --> 00:42:04,270
Nothing.
463
00:42:05,094 --> 00:42:07,483
[Ken]
You know. What's that?
464
00:42:07,484 --> 00:42:08,527
What?
465
00:42:09,222 --> 00:42:12,132
[Ken] What have you been up to?
You've been on the rob?
466
00:42:12,133 --> 00:42:13,565
- No!
- [Ken] On the game!
467
00:42:13,566 --> 00:42:18,389
No, don't be dirty! And mind
your own business, all right?
468
00:42:19,475 --> 00:42:23,254
Well is my business whilst
I'm looking out for you.
469
00:42:24,297 --> 00:42:27,859
[Ken] Look, if we're gonna do this,
we've gotta be honest with one another.
470
00:42:27,860 --> 00:42:31,206
No tricks, no lies, no secrets.
471
00:42:31,553 --> 00:42:38,113
We gotta be a team, you know,
like... Oh what are those teams?
472
00:42:38,114 --> 00:42:44,108
Leon and Mathilda, Bonnie
and Clyde, Micky and Malory.
473
00:42:46,847 --> 00:42:50,193
[Ken]
So, tell me. Where'd you get it?
474
00:42:54,970 --> 00:42:59,141
It was when I found the
shoe, in the bush.
475
00:42:59,880 --> 00:43:03,833
I just saw it on the wall and it was
just kinda stuffed between the bricks,
476
00:43:04,833 --> 00:43:06,528
like someone's stashed it.
477
00:43:06,919 --> 00:43:12,869
Stashed between the bricks, you
must think I was born yesterday.
478
00:43:12,870 --> 00:43:14,869
[grunts]
479
00:44:06,179 --> 00:44:07,699
Is it always this hard?
480
00:44:11,480 --> 00:44:13,131
It's always like this.
481
00:44:14,173 --> 00:44:15,998
At least you have two shoes now.
482
00:44:17,909 --> 00:44:22,122
Well, it's not as though I
never wanted to have two shoes.
483
00:44:22,123 --> 00:44:23,819
I mean, I'm not a weirdo.
484
00:44:26,816 --> 00:44:27,946
Really?
485
00:44:33,811 --> 00:44:37,200
Have you thought
about... calling home?
486
00:44:37,418 --> 00:44:38,460
No.
487
00:44:40,111 --> 00:44:41,154
Have you?
488
00:44:41,588 --> 00:44:43,369
And what about your uncle?
489
00:44:47,453 --> 00:44:48,844
I can't really do that.
490
00:44:49,973 --> 00:44:53,013
Well, if it's better than being
out here, I'd give it a shot.
491
00:44:53,014 --> 00:44:54,447
Yeah but it's not though.
492
00:44:55,490 --> 00:44:58,446
It just has all sorts
of other complications.
493
00:44:59,835 --> 00:45:03,181
He's a nice bloke, too nice.
494
00:45:03,616 --> 00:45:05,745
And I can't be taking
advantage of him.
495
00:45:05,917 --> 00:45:09,915
Oh, but it's okay to take
advantage of me, is it?
496
00:45:09,916 --> 00:45:10,958
[laughs]
497
00:45:11,697 --> 00:45:13,173
It was hurting me.
498
00:45:15,129 --> 00:45:19,300
Now that I think about
it, it's not right is it?
499
00:45:21,385 --> 00:45:23,471
Don't know what
you mean, really.
500
00:45:27,206 --> 00:45:29,465
He took me in when I
had nowhere else to go
501
00:45:30,291 --> 00:45:32,246
and I just took
the Micky really.
502
00:45:41,326 --> 00:45:45,932
You're not to blame, It's not your fault,
I'm sure he didn't think of it like that.
503
00:45:47,061 --> 00:45:51,232
The look of disappointment on
his face, the last time I saw him.
504
00:45:55,098 --> 00:45:57,444
He kept this bottle of
wine in the living room.
505
00:45:57,837 --> 00:46:00,920
It was like an ornament,
always on the coffee table,
506
00:46:00,921 --> 00:46:04,266
or next to the sofa,
on the fireplace.
507
00:46:04,918 --> 00:46:09,914
Always in the way really, always
had to move it to get to something else.
508
00:46:12,130 --> 00:46:14,128
But I didn't know
it was important.
509
00:46:14,736 --> 00:46:16,692
I didn't know why he had it.
510
00:46:21,863 --> 00:46:26,772
My aunty, I don't really
remember her too well but,
511
00:46:27,422 --> 00:46:29,162
I remember that
she was dead nice.
512
00:46:30,855 --> 00:46:34,504
They were having a baby and she
was in hospital and there was a problem.
513
00:46:36,068 --> 00:46:38,066
[No] And my uncle had bought
it especially for them
514
00:46:38,067 --> 00:46:40,327
to celebrate when they
came home with the baby.
515
00:46:43,802 --> 00:46:45,236
They never came home.
516
00:46:46,583 --> 00:46:49,798
But that was years ago,
no one told me about the wine.
517
00:46:54,837 --> 00:46:57,965
It was late, he was out at work.
518
00:46:58,791 --> 00:47:00,528
I was watching the telly.
519
00:47:01,832 --> 00:47:03,742
There weren't any other
bevys in the house.
520
00:47:03,743 --> 00:47:06,263
I kept drinking it so he just
stopped buying it, right?
521
00:47:07,437 --> 00:47:09,782
I thought I could
replace it the next day,
522
00:47:09,783 --> 00:47:12,520
borrow some money off him and
he'd never even notice it had gone.
523
00:47:17,298 --> 00:47:21,687
He came home around 4 and
I was asleep on the sofa.
524
00:47:22,774 --> 00:47:24,163
Bottle was empty.
525
00:47:26,075 --> 00:47:29,072
I woke up when he turned the
light on, it was so bright
526
00:47:29,073 --> 00:47:32,070
and he just stood
there, staring at me.
527
00:47:32,635 --> 00:47:34,156
He didn't say anything.
528
00:47:36,676 --> 00:47:38,935
I tried to say sorry,
but it didn't come out right,
529
00:47:38,936 --> 00:47:44,540
and he just stood there,
his eyes all glazing over.
530
00:47:48,364 --> 00:47:53,750
And then he went up to bed and that's
when I knew I had to get out of there.
531
00:47:56,053 --> 00:48:04,053
I didn't want to upset anyone,
didn't want to upset him, so I left.
532
00:48:14,344 --> 00:48:17,819
[sad music]
533
00:48:30,245 --> 00:48:32,114
[Ken]
You're a good girl, No.
534
00:48:34,069 --> 00:48:42,069
How can you say that? I'm horrible,
I'm vile, I'm worthless, I'm nothing.
535
00:48:43,409 --> 00:48:49,013
[Ken] No, you're thoughtful and
don't say those things about yourself.
536
00:48:49,014 --> 00:48:52,447
Thoughtful? I ruin everything.
537
00:48:54,618 --> 00:48:56,748
You haven't ruined anything.
538
00:48:56,965 --> 00:48:58,876
I've ruined my family,
539
00:48:59,441 --> 00:49:01,743
if it wasn't for me,
they'd all be together still.
540
00:49:07,913 --> 00:49:09,606
I don't know what you mean.
541
00:49:09,607 --> 00:49:13,256
If I never existed, none of this would
have happened and they'd all be fine.
542
00:49:13,257 --> 00:49:15,515
Nah, nah, nah, you're not to
blame. It's not your fault.
543
00:49:15,516 --> 00:49:18,644
How do you know?
You know nothing!
544
00:49:18,645 --> 00:49:22,902
Oh, I know. I know!
545
00:49:25,552 --> 00:49:29,202
Girls like me, it's
all we're good for.
546
00:49:30,939 --> 00:49:31,981
It's all I'm good for.
547
00:49:31,982 --> 00:49:38,152
[Ken] No, no, no.
Don't say that, don't say that.
548
00:49:44,191 --> 00:49:46,319
Mum's watching daytime telly,
549
00:49:47,797 --> 00:49:50,272
- Dad's fixing the bed in my room.
- No.
550
00:49:50,273 --> 00:49:52,316
- It's all I'm good for!
- No!
551
00:49:52,793 --> 00:49:59,657
[shouting aggressively] No! No!
Don't say that! No! No!
552
00:50:03,524 --> 00:50:07,522
[melancholic music]
553
00:50:20,121 --> 00:50:21,294
[grunting]
554
00:50:25,421 --> 00:50:32,719
Mississippi. A former down on his
luck, old blues musician, Lazarus,
555
00:50:32,720 --> 00:50:38,976
discovers a young girl, nearly
beaten to death, a white-trash tramp.
556
00:50:39,455 --> 00:50:44,189
The victim of a life of sexual
abuse at the hands of her father
557
00:50:44,190 --> 00:50:47,404
and venomous verbal
abuse from her mother.
558
00:50:47,405 --> 00:50:52,228
What follows is a
masterclass in redemption,
559
00:50:52,358 --> 00:50:57,963
a character study of lost souls
reaching out to one another,
560
00:50:58,527 --> 00:51:03,609
showcasing the underbelly of the
life of a disturbed young girl
561
00:51:03,610 --> 00:51:06,782
and the path she treads.
562
00:51:06,999 --> 00:51:14,999
Uncomfortable, unique, brutal
and powerful viewing, this is a living,
563
00:51:16,862 --> 00:51:24,030
twisted and gritty blues song
brought to life on the big screen.
564
00:51:24,161 --> 00:51:28,852
Outstanding performances
from Samuel L. Jackson
565
00:51:28,853 --> 00:51:33,110
and the always enigmatic,
Christina Ricci.
566
00:51:33,501 --> 00:51:39,541
Black Snake Moan, 2006.
567
00:51:44,450 --> 00:51:48,403
[melancholic music]
568
00:52:33,978 --> 00:52:38,671
[melancholic music continues]
569
00:52:48,880 --> 00:52:50,662
I've got you something else.
570
00:52:51,139 --> 00:52:53,399
[Ken]
Two gifts on one day?
571
00:52:53,573 --> 00:52:56,788
It's not really a gift,
just something we can share.
572
00:52:56,918 --> 00:52:58,047
[Ken]
Share?
573
00:52:58,048 --> 00:52:59,091
[whispering]
A bevy.
574
00:52:59,307 --> 00:53:01,915
[Ken laughs]
575
00:53:05,955 --> 00:53:07,910
[opening bottle]
576
00:53:09,040 --> 00:53:10,561
[Ken laughs]
577
00:53:23,203 --> 00:53:24,550
[No coughs]
578
00:53:27,157 --> 00:53:29,199
[laughing]
579
00:53:29,546 --> 00:53:32,804
[No] And it's vodka which
means it's crystal clear
580
00:53:32,805 --> 00:53:38,192
so we can't be mistaking it for any
recycled water resources, can we?
581
00:53:39,322 --> 00:53:42,189
- Oh yeah!
- [both laughing]
582
00:53:44,318 --> 00:53:46,229
Hey, how did you get it?
583
00:53:47,272 --> 00:53:51,400
Uh, I'm not telling you all my
secrets yet, mate. We've only just met.
584
00:53:53,008 --> 00:53:56,744
- Oh yeah!
- [both laughing]
585
00:53:57,527 --> 00:53:59,741
So, how did you get it?
586
00:54:00,611 --> 00:54:04,477
Oh, the dosh that I found.
587
00:54:05,259 --> 00:54:06,302
[Ken]
You found?
588
00:54:06,607 --> 00:54:09,256
Yeah, I thought I'd
get us something.
589
00:54:10,559 --> 00:54:13,210
[Ken] How did you get served?
I mean, look at you.
590
00:54:14,470 --> 00:54:16,208
I asked some bloke
going in the offy.
591
00:54:16,425 --> 00:54:18,814
I gave him a fiver and asked
him to get us some vodka.
592
00:54:18,815 --> 00:54:20,811
[Ken laughs]
A fiver?
593
00:54:20,812 --> 00:54:23,245
Yeah, it was nice of
him to buy it for me.
594
00:54:23,246 --> 00:54:25,982
Really? A fiver?
595
00:54:25,983 --> 00:54:27,417
Yeah, a fiver.
596
00:54:37,931 --> 00:54:43,058
You see? A face like that
and you can get anything.
597
00:54:43,406 --> 00:54:46,142
Anything? What do you mean?
598
00:54:48,271 --> 00:54:52,093
Well, that bloke, I mean he
is breaking the law, isn't he?
599
00:54:52,094 --> 00:54:55,352
Well, supplying
alcohol to a minor.
600
00:54:55,482 --> 00:54:58,698
I mean, it's a bloody disgrace.
601
00:54:59,132 --> 00:55:03,998
The state of today's
society. [Grunts]
602
00:55:12,905 --> 00:55:14,251
[grunts]
603
00:55:17,554 --> 00:55:18,814
[Ken grunts]
604
00:55:19,074 --> 00:55:22,072
- [Ken] Thanks.
- Thanks? What for?
605
00:55:23,463 --> 00:55:30,544
A new shoe and a fine beverage,
this day cannot get any better.
606
00:55:31,804 --> 00:55:33,455
Things are looking
on the up, right?
607
00:55:33,456 --> 00:55:36,713
Yeah, this is what
it's all about.
608
00:55:37,539 --> 00:55:42,361
[Ken] We have our choices,
we have our cards,
609
00:55:42,362 --> 00:55:50,362
which are being given to us and we deal
with them and we embrace the moment.
610
00:55:52,354 --> 00:55:57,176
This is precisely
perfectly perfect.
611
00:56:04,909 --> 00:56:10,861
You know, you have to be careful
with blokes out on the street.
612
00:56:10,862 --> 00:56:17,770
You know, that bloke you asked to purchase
your requirements could have been anyone.
613
00:56:18,378 --> 00:56:19,681
He was just some bloke.
614
00:56:21,072 --> 00:56:25,372
Yeah but I'm just saying,
not everyone is as they seem.
615
00:56:25,373 --> 00:56:29,675
I mean, if you're going around talking
to blokes, you know, on the street,
616
00:56:30,196 --> 00:56:34,322
like you were chatting to that bloke down
by that bush where you found the shoe in.
617
00:56:34,323 --> 00:56:36,451
Hey, hey, hey! There was
not a bloke by the bush.
618
00:56:36,452 --> 00:56:40,753
I'm just saying, you have to
be careful. You know, you know.
619
00:56:40,840 --> 00:56:45,967
You don't know who they are,
they aren't not all as they appear.
620
00:56:47,052 --> 00:56:48,226
I'm all right.
621
00:56:56,741 --> 00:57:00,869
[intriguing music]
622
00:57:02,650 --> 00:57:04,214
Zebra Force.
623
00:57:04,996 --> 00:57:06,039
What?
624
00:57:07,168 --> 00:57:08,819
Zebra Force.
625
00:57:09,037 --> 00:57:11,209
Yeah, I heard but, what?
626
00:57:11,427 --> 00:57:16,899
A crack team of ex-Nam
vets take on the mafia,
627
00:57:16,900 --> 00:57:20,810
with a diamond heist
which goes slightly wrong,
628
00:57:20,811 --> 00:57:25,720
but their secret twist
is all in the disguise.
629
00:57:27,806 --> 00:57:30,021
Oh, not this crap again, like...
630
00:57:31,585 --> 00:57:39,362
Let me guess, they disguise
themselves as limbless beggars?
631
00:57:40,970 --> 00:57:43,097
No, why would they do that?
632
00:57:43,098 --> 00:57:45,835
[No] Well all your films are
about legless fellas.
633
00:57:45,836 --> 00:57:49,789
No, no, no. Here the
clue is in the title.
634
00:57:54,568 --> 00:57:59,086
They disguise themselves as
zebras, like a pantomime horse?
635
00:57:59,087 --> 00:58:02,778
No, that would be stupid.
No, no, no, no.
636
00:58:02,779 --> 00:58:06,777
They paint their faces black.
637
00:58:07,603 --> 00:58:12,164
[shouting] What? That's
terrible. Isn't that a bit racist?
638
00:58:12,468 --> 00:58:15,769
We'll it's not in a derogatory
way and there's some other twist
639
00:58:15,770 --> 00:58:18,073
that I won't bother
telling you about.
640
00:58:18,768 --> 00:58:20,202
Zebra Force!
641
00:58:20,289 --> 00:58:22,720
Wait! Well, no, all right.
I will tell you.
642
00:58:22,721 --> 00:58:26,370
When they painted
their faces black,
643
00:58:26,371 --> 00:58:32,148
they switch actors,
to actors of African descent.
644
00:58:32,149 --> 00:58:36,015
[laughs]
They switch actors!
645
00:58:36,016 --> 00:58:37,189
[Ken laughs]
646
00:58:37,493 --> 00:58:40,926
[Ken] You see, it's
a brilliant disguise.
647
00:58:41,838 --> 00:58:45,964
You've got to be careful with
the blokes out on the street.
648
00:58:45,965 --> 00:58:48,268
You know, they are
not all as they seem.
649
00:58:49,528 --> 00:58:53,002
I think I'd be able to tell if some
guy had painted his face black
650
00:58:53,003 --> 00:58:55,175
as a way to hide
his identity, no?
651
00:58:55,306 --> 00:59:00,955
[Ken sighs] I don't know. You've
just got to be careful with these people.
652
00:59:01,824 --> 00:59:06,950
I mean, take that legless bloke.
653
00:59:07,992 --> 00:59:11,119
Some people take on a
different role out here.
654
00:59:11,120 --> 00:59:19,120
I mean, some of them, they might
even be, I don't know, a multi-millionaire
655
00:59:19,636 --> 00:59:22,415
and they've got too
much time on their hands
656
00:59:22,416 --> 00:59:26,499
and too much money and they know
that really they want something else,
657
00:59:26,500 --> 00:59:28,759
but they are not quite
sure what it is, so.
658
00:59:28,760 --> 00:59:32,843
So, they come out on
the street to experience
659
00:59:33,017 --> 00:59:39,186
a different life and
really get back to basics.
660
00:59:39,187 --> 00:59:43,618
Back to life on the street
where we all, I suppose,
661
00:59:43,619 --> 00:59:51,619
really belong to a life of
existence, just pure existence.
662
00:59:53,524 --> 00:59:55,088
No one would do that.
663
00:59:56,825 --> 00:59:58,216
I've seen it.
664
00:59:58,824 --> 01:00:02,127
I remember a fella begging,
665
01:00:02,387 --> 01:00:06,340
he had this big sheet of
cardboard and on it was written
666
01:00:06,341 --> 01:00:09,946
"homeless and hungry"
and he had a paper cup.
667
01:00:10,164 --> 01:00:13,595
And he was there
on Church Street,
668
01:00:13,596 --> 01:00:17,636
he was down there for about,
I don't know about six hours
669
01:00:17,637 --> 01:00:20,591
begging and getting
money off people.
670
01:00:22,502 --> 01:00:25,543
All that time,
he didn't say a word to anybody.
671
01:00:25,544 --> 01:00:28,888
He didn't speak to anybody,
he never thanked anybody,
672
01:00:28,889 --> 01:00:34,363
he didn't even look up, he just sat
there with his head down, meditating.
673
01:00:34,494 --> 01:00:38,707
And then, when the time came
for all the shops to close,
674
01:00:38,708 --> 01:00:42,444
open up and good
citizens to go back home,
675
01:00:42,618 --> 01:00:45,052
he decides to shoot a shot.
676
01:00:45,182 --> 01:00:48,266
And he gets up and walks off
677
01:00:48,267 --> 01:00:54,131
and then he starts taking off his top
layers of clothes, his tramp clothes,
678
01:00:54,132 --> 01:00:59,735
and underneath it's a different
outfit to suit his own lifestyle.
679
01:00:59,736 --> 01:01:05,079
And then out come the car
keys and the lights of a flash
680
01:01:05,080 --> 01:01:10,206
and as he takes off the alarm
in his car, in his Daimler,
681
01:01:10,207 --> 01:01:16,766
and then he gets inside, inside
the nice white leather interior,
682
01:01:16,767 --> 01:01:19,851
before heading off to Cheshire.
683
01:01:26,107 --> 01:01:27,324
That didn't happen.
684
01:01:28,411 --> 01:01:30,539
- Believe what you like.
- [No] Yeah, I will.
685
01:01:30,669 --> 01:01:33,015
I saw it with my very own eyes.
686
01:01:33,016 --> 01:01:35,014
And what, you
didn't say anything?
687
01:01:35,970 --> 01:01:38,532
[Ken] What is there to say?
He is doing nothing wrong.
688
01:01:38,533 --> 01:01:40,184
Um, he's robbing people?
689
01:01:40,185 --> 01:01:45,484
[Ken] No, no, no, no, no. He is
just acting a part, that's all.
690
01:01:45,485 --> 01:01:49,655
He's just acting a part, he
probably hasn't got enough courage
691
01:01:49,656 --> 01:01:54,260
but he's too scared to
take on the role fully.
692
01:01:54,261 --> 01:01:59,779
But he might do in the future or he might
just go back to living a life of luxury.
693
01:02:02,386 --> 01:02:03,733
[No]
You're such a blagger.
694
01:02:12,291 --> 01:02:18,461
[Ken] Disguise is used
to hide ones true self.
695
01:02:20,198 --> 01:02:22,110
To transform.
696
01:02:24,717 --> 01:02:32,717
To escape the confines of ones own natural
make up and experience another life.
697
01:02:46,831 --> 01:02:48,394
What you on about?
698
01:02:48,395 --> 01:02:51,306
We all have a character,
699
01:02:52,044 --> 01:02:59,560
and we all act with that character in a way
that people have become accustomed to.
700
01:02:59,561 --> 01:03:03,774
But some people want something
more, some people have secrets inside
701
01:03:03,775 --> 01:03:06,598
and they have a secret,
they want to be different
702
01:03:06,599 --> 01:03:13,985
and some people have something
inside that's very dark,
703
01:03:14,115 --> 01:03:17,462
something very dark inside.
704
01:03:20,328 --> 01:03:26,019
I don't think the bloke who bought
me the bevy had any ulterior motives.
705
01:03:27,715 --> 01:03:30,103
I'm just saying,
I'm just saying.
706
01:03:31,233 --> 01:03:35,621
You can't be too careful with these
blokes, you just have to be careful.
707
01:03:36,273 --> 01:03:38,792
You just have to
look out for people.
708
01:03:39,705 --> 01:03:43,788
I mean, you yourself, you walked
away from a perfectly good situation.
709
01:03:43,789 --> 01:03:45,700
I wouldn't call
it perfectly good!
710
01:03:45,874 --> 01:03:48,699
[Ken]
But you had a roof, and food.
711
01:03:49,393 --> 01:03:53,173
Well, I've told you what
happened, just stop.
712
01:03:53,738 --> 01:03:56,822
No, I'm just saying,
I mean, you made a choice.
713
01:03:56,823 --> 01:04:01,167
I mean I'm not making out if it was a
good choice or otherwise but I mean,
714
01:04:01,168 --> 01:04:06,120
you made a choice and it doesn't
matter if it was a bad choice.
715
01:04:06,121 --> 01:04:09,553
- [shouting] Stop, now!
- [Ken] All right, all right, all right.
716
01:04:19,197 --> 01:04:22,152
[sad music]
717
01:04:36,490 --> 01:04:38,314
Is it Naomi?
718
01:04:48,393 --> 01:04:54,476
Norma? That was Marilyn
Monroe's real first name.
719
01:05:06,684 --> 01:05:10,117
Was it... Nola?
720
01:05:12,245 --> 01:05:16,895
Nola? Is that even a real name?
Are you thinking Lola?
721
01:05:17,545 --> 01:05:25,545
Scarlett Johansson's character in
Woody Allen's 2005 tennis tale, Nola Rice.
722
01:05:29,886 --> 01:05:31,318
Nova!
723
01:05:33,490 --> 01:05:37,357
Nova? No one is called Nova.
724
01:05:37,705 --> 01:05:41,875
[Ken] Oh, Nova Llewellyn
from "What's up Superdoc."
725
01:05:41,876 --> 01:05:45,439
Isn't not even a film,
you're just making it up now.
726
01:05:47,741 --> 01:05:49,088
Nora?
727
01:05:50,608 --> 01:05:53,606
Do I look like my parents
would call me Nora?
728
01:05:55,475 --> 01:05:57,256
Oh, I give up.
729
01:05:59,297 --> 01:06:02,078
I've told you what it is and
that's all you need to know.
730
01:06:02,948 --> 01:06:07,987
[Ken] See, people out on the
street, they have a different identity.
731
01:06:10,767 --> 01:06:11,897
[sighs]
732
01:06:45,003 --> 01:06:46,219
Come.
733
01:06:51,346 --> 01:06:52,518
It's Nicole.
734
01:06:52,519 --> 01:06:54,213
Aham! [Laughs]
735
01:06:54,214 --> 01:06:56,645
That would have
been my next guess.
736
01:06:56,646 --> 01:07:03,728
Yeah, yeah, Nicole. Nicole Kidman,
Nicole Arianna Fox, Nicole Da Silva.
737
01:07:03,729 --> 01:07:10,202
The film... Yeah, the
film by Istvan Ventilla.
738
01:07:10,680 --> 01:07:18,680
Yeah, a rich, lustful widow seeks
to manipulate all those around her.
739
01:07:20,108 --> 01:07:27,188
Manipulating her chauffeur to kill
and remove those she's grown bored of.
740
01:07:27,189 --> 01:07:32,620
Leslie Caron in the lead
role in this dreamlike,
741
01:07:32,621 --> 01:07:40,093
bizarre roller coaster
of madness, 1978
742
01:07:43,091 --> 01:07:46,740
No one calls me Nicole, all
right? It's No for short.
743
01:07:47,479 --> 01:07:53,562
Yeah well, I'm Kenneth, but...
Ken for short. [Chuckles]
744
01:07:55,517 --> 01:07:59,513
Now it's No... for Nothing.
745
01:08:00,208 --> 01:08:03,424
[Ken] Nah, don't say
that, don't say that.
746
01:08:04,727 --> 01:08:05,813
It's true.
747
01:08:05,988 --> 01:08:08,376
[Ken] No, no, no. You
are an amazing young girl
748
01:08:08,377 --> 01:08:11,288
and you got your whole
life ahead of you.
749
01:08:14,634 --> 01:08:15,848
I'm nothing.
750
01:08:17,196 --> 01:08:21,235
No, no, no, no. Don't say that.
751
01:08:21,236 --> 01:08:23,581
You've got the whole
world at your feet,
752
01:08:23,582 --> 01:08:28,753
You got everything to able to
do anything with your life.
753
01:08:29,491 --> 01:08:30,925
Good for nothing.
754
01:08:31,968 --> 01:08:35,444
[Ken] No, no, no.
You are an amazing young girl.
755
01:08:35,531 --> 01:08:38,875
You found me a shoe, right?
756
01:08:38,876 --> 01:08:46,876
You see, you are kind and you got your
whole life stretching out in front of you,
757
01:08:47,391 --> 01:08:51,953
and you shouldn't let anybody
say you are good for nothing!
758
01:08:53,386 --> 01:08:58,166
No one has ever called me Nothing,
it's just a name I gave to myself now.
759
01:08:58,340 --> 01:09:03,467
[Ken] Oh no, don't do that! No,
no, no. Call yourself Nicole.
760
01:09:04,161 --> 01:09:08,767
Nicole, the lustful control
freak? The manipulator?
761
01:09:09,070 --> 01:09:11,633
[Ken] No, no, no.
Look, you are better than that.
762
01:09:11,634 --> 01:09:14,068
You are better than all of us,
763
01:09:14,502 --> 01:09:18,281
being all the rest of the dirty
lowlife out on the street.
764
01:09:18,282 --> 01:09:20,801
Hey! I chose this, all right?
765
01:09:21,063 --> 01:09:23,453
And it's better than the
alternative that it can be
766
01:09:23,756 --> 01:09:26,797
being 20 years in prison
for bloody murder!
767
01:09:27,449 --> 01:09:30,837
[Ken]
Look, if you are gonna choose,
768
01:09:31,185 --> 01:09:35,226
choose to be No for Nicole.
769
01:09:36,616 --> 01:09:38,310
No for Nicole.
770
01:09:39,049 --> 01:09:41,569
[Ken]
Choose that, choose.
771
01:09:41,917 --> 01:09:43,654
Please?
772
01:09:57,514 --> 01:10:00,597
- Thanks Ken.
- [laughs]
773
01:10:00,598 --> 01:10:04,508
[Ken coughs]
774
01:10:25,797 --> 01:10:27,143
[door opens]
775
01:10:37,745 --> 01:10:41,438
[radio playing]
776
01:10:49,910 --> 01:10:57,910
[Pink Champagne by
Bad Bistro playing]
777
01:14:49,863 --> 01:14:54,034
[punk music fades]
778
01:14:56,249 --> 01:14:57,858
You talking to me?
779
01:14:59,031 --> 01:15:01,159
You talking to me?
780
01:15:02,202 --> 01:15:06,199
Well, who the hell else are you
talking to? You talking to me?
781
01:15:06,764 --> 01:15:09,328
Well I'm the only
one here. [Laughs]
782
01:15:12,803 --> 01:15:14,454
[mimicking gunshot]
783
01:15:15,845 --> 01:15:20,840
[soft piano music]
784
01:15:23,230 --> 01:15:25,099
[No]
Didn't recognise ya then,
785
01:15:25,229 --> 01:15:28,009
I thought, "who's that
bloke at Ken's bench?'"
786
01:15:28,573 --> 01:15:30,529
Why didn't you recognise me?
787
01:15:30,832 --> 01:15:32,135
New coat maybe?
788
01:15:32,136 --> 01:15:33,570
What? This old thing?
789
01:15:33,571 --> 01:15:37,306
Old thing? Yeah, you got that right.
Fashion that went out with the ark.
790
01:15:37,307 --> 01:15:38,610
It's good this.
791
01:15:39,044 --> 01:15:40,130
Yeah.
792
01:15:40,304 --> 01:15:42,259
You look like someone
from the Sweeny.
793
01:15:43,128 --> 01:15:45,429
How do you know
about the Sweeny?
794
01:15:45,430 --> 01:15:50,992
You know, that's the first reference
to popular culture that you have made.
795
01:15:51,166 --> 01:15:52,990
My uncle used to
watch it on Gold.
796
01:15:53,121 --> 01:15:55,727
Ah, the uncle again.
797
01:15:56,770 --> 01:15:57,987
Don't start.
798
01:15:58,508 --> 01:16:01,810
Well you gave me some
thought, give him a call.
799
01:16:03,200 --> 01:16:05,503
Go on then, how'd you
get the Sweeny coat?
800
01:16:06,807 --> 01:16:11,236
I'll let you into one
of my little secrets.
801
01:16:11,237 --> 01:16:12,585
I'm privileged!
802
01:16:13,932 --> 01:16:21,621
Well, it's gonna start getting
cold, it is a bit cold now out here
803
01:16:21,622 --> 01:16:24,533
and you need to
look after yourself.
804
01:16:25,358 --> 01:16:28,007
I'm all right,
it's not even cold.
805
01:16:29,572 --> 01:16:33,351
You know the Oxfam
on Bold Street?
806
01:16:33,352 --> 01:16:34,395
No.
807
01:16:34,656 --> 01:16:38,087
Well, there's an
Oxfam on Bold Street.
808
01:16:38,088 --> 01:16:40,954
Yeah but that's just skanky
second hand stuff, isn't it?
809
01:16:40,955 --> 01:16:42,779
No, they have some good stuff.
810
01:16:43,345 --> 01:16:45,820
Yeah, but I'm not wearing
some old minger's left offs.
811
01:16:45,821 --> 01:16:48,948
No, no, no.
There's some good quality stuff.
812
01:16:48,949 --> 01:16:54,554
And why would it be from
minger's as you so eloquently put it?
813
01:16:54,858 --> 01:16:56,594
It's from a dead man's wardrobe.
814
01:16:56,595 --> 01:16:59,419
They are not dead man's clothes.
815
01:16:59,420 --> 01:17:01,418
Oh yeah, look at the kip of you!
816
01:17:01,853 --> 01:17:03,329
All right, forget it.
817
01:17:03,330 --> 01:17:08,803
I was about to let you in to one of the
best kept secrets known to mankind,
818
01:17:08,804 --> 01:17:11,758
but obviously,
you are too good for all this.
819
01:17:12,106 --> 01:17:13,236
Go on!
820
01:17:14,626 --> 01:17:22,626
I was only joking, you look great.
Did you buy the coat at Oxfam?
821
01:17:23,142 --> 01:17:25,879
Why didn't you get a t-shirt to
fit you whilst you were at it?
822
01:17:28,616 --> 01:17:30,224
How did you afford it?
823
01:17:30,657 --> 01:17:32,396
Must have been peanuts.
824
01:17:33,742 --> 01:17:36,739
Did you beg? Get
some money first?
825
01:17:36,740 --> 01:17:40,825
I've never begged, all right?
I have never begged.
826
01:17:40,997 --> 01:17:45,864
All right? No charity, no sympathy.
No, I don't want any of that.
827
01:17:46,038 --> 01:17:49,079
Just remember that Missy.
Just remember that Missy!
828
01:17:49,600 --> 01:17:52,945
All right, all right. Don't get
too excited, I was only saying.
829
01:17:53,337 --> 01:17:56,161
So, go on then, how
did you afford it?
830
01:17:56,942 --> 01:17:58,811
No, I'm not telling you now.
831
01:17:59,679 --> 01:18:01,375
Go on, I was only joking.
832
01:18:02,417 --> 01:18:05,935
Nope, the moment has passed.
833
01:18:09,281 --> 01:18:10,671
You're mean.
834
01:18:11,106 --> 01:18:13,148
You are a mean old get.
835
01:18:13,149 --> 01:18:15,754
I'm gonna have to be freezing
out here now in the cold
836
01:18:15,755 --> 01:18:18,665
while you stay all lovely
and warm in your Sweeny coat.
837
01:18:18,666 --> 01:18:21,663
- Yeah well, you had your chance.
- [Laughing]
838
01:18:21,837 --> 01:18:24,965
I'm not bothered,
it's not even cold!
839
01:18:59,028 --> 01:19:01,243
[seagull squawking]
840
01:19:01,590 --> 01:19:02,981
[coughing]
841
01:19:05,456 --> 01:19:07,413
[grunting]
842
01:19:15,494 --> 01:19:16,754
You okay?
843
01:19:20,751 --> 01:19:24,053
[No]
Ken, Ken.
844
01:19:26,051 --> 01:19:27,788
Ken, are you okay?
845
01:19:29,917 --> 01:19:31,916
Ken, are you okay?
846
01:19:33,480 --> 01:19:35,825
[No] Ken, what happened?
- Yeah, yeah. I'm okay, I'm okay.
847
01:19:35,826 --> 01:19:37,738
[No]
Ken, let me look.
848
01:19:40,128 --> 01:19:41,735
[Ken]
Let me look.
849
01:19:48,947 --> 01:19:50,728
[No]
It's a massive gash.
850
01:19:51,076 --> 01:19:54,638
It's okay, I'm
okay. Stop fussing
851
01:19:55,073 --> 01:19:58,374
I'm not fussing, you're bleeding all over
the place. We need to get you to hospital
852
01:19:58,375 --> 01:20:00,591
No! I'm okay.
853
01:20:01,024 --> 01:20:08,585
Here, Hold this.
Press on it, hard.
854
01:20:16,927 --> 01:20:22,487
Where'd you get all the toilet roll from?
Christ, someone's gonna get caught short.
855
01:20:22,488 --> 01:20:28,005
Where'd you get that gash from?
Was it the coat? Did you rob it?
856
01:20:28,614 --> 01:20:30,698
Mind your own business
857
01:20:30,699 --> 01:20:33,653
It is my business if you're
bleeding all over the place
858
01:20:38,301 --> 01:20:44,558
[sad music]
859
01:20:47,470 --> 01:20:50,161
Looks like it's
stopped bleeding now.
860
01:20:50,162 --> 01:20:51,944
Yes, it's stopped.
861
01:21:07,194 --> 01:21:13,450
[sad music]
862
01:21:26,919 --> 01:21:27,961
[coughs]
863
01:21:39,605 --> 01:21:41,125
[sighs]
864
01:21:47,990 --> 01:21:53,811
The Beguiled. That's one of
Eastwood's finest moments.
865
01:21:54,724 --> 01:21:55,984
Stop your babbling
866
01:21:57,157 --> 01:22:02,545
A wounded Yankee
civil war soldier
867
01:22:02,891 --> 01:22:05,106
is nursed back to health
868
01:22:05,107 --> 01:22:08,408
by confederate women
in the American Deep South.
869
01:22:08,409 --> 01:22:12,318
[laughing] You'd be lucky! I'm
only putting tissue on your head.
870
01:22:12,319 --> 01:22:18,098
But things take a turn for the
worse when he tries to leave.
871
01:22:19,054 --> 01:22:21,573
You can leave whenever you want
if you don't want my help!
872
01:22:22,921 --> 01:22:30,176
Don Siegal, 1971. Dirty Harry,
Invasion of the Body Snatchers,
873
01:22:30,480 --> 01:22:33,477
the Shootist, Flaming Star.
874
01:22:33,478 --> 01:22:37,170
That's a good film. Flaming
Star staring Elvis Presley.
875
01:22:38,517 --> 01:22:41,689
But Beguiled is his masterpiece.
876
01:22:41,906 --> 01:22:43,601
I'm not really interested.
877
01:22:46,685 --> 01:22:51,724
There's a vicious scene where
he gets his leg amputated.
878
01:22:53,289 --> 01:23:00,545
Basically to stop him from leaving,
they poison him and take his leg off.
879
01:23:01,283 --> 01:23:04,499
There's a great line which
goes something like...
880
01:23:06,106 --> 01:23:11,016
"I was wondering what it's like
to be a one-legged man."
881
01:23:11,928 --> 01:23:17,271
Fewer toenails,
fewer socks to worry about.
882
01:23:17,272 --> 01:23:21,311
"Fewer corns and bunions."
883
01:23:21,312 --> 01:23:22,572
[laughs]
884
01:23:22,876 --> 01:23:24,875
[coughs]
885
01:23:25,788 --> 01:23:27,220
Not limbs again!
886
01:23:27,916 --> 01:23:29,784
Can you just be normal for once!
887
01:23:30,045 --> 01:23:31,826
Norman? Who?
888
01:23:32,390 --> 01:23:34,172
Normal!
889
01:23:35,692 --> 01:23:39,125
Norman Normal? Who?
890
01:23:46,511 --> 01:23:49,813
Oh yeah, there's this fella...
891
01:23:50,464 --> 01:23:53,115
Mike... Mike the Finger.
892
01:23:53,592 --> 01:23:56,069
Just watch out for him.
He'll ask you to do things.
893
01:23:56,721 --> 01:23:57,763
What?
894
01:23:57,937 --> 01:24:01,890
Just keep you eye
out for him, beware.
895
01:24:02,716 --> 01:24:04,976
You've done things
for him, have you?
896
01:24:06,540 --> 01:24:11,188
Yeah, just don't have
anything to do with him
897
01:24:11,449 --> 01:24:13,186
I thought you didn't beg,
898
01:24:13,187 --> 01:24:15,228
you didn't take charity
or anything like that.
899
01:24:15,229 --> 01:24:17,314
It's not like that.
900
01:24:17,749 --> 01:24:19,140
I thought...
901
01:24:20,225 --> 01:24:21,268
Have a drink
902
01:24:23,831 --> 01:24:24,874
Mm.
903
01:24:27,046 --> 01:24:29,739
I thought that you
weren't like that.
904
01:24:30,348 --> 01:24:35,519
[splutters] No, no, no, no,
no... not like that... no, no.
905
01:24:35,953 --> 01:24:37,082
No, no, no.
906
01:24:38,038 --> 01:24:39,081
Not like that.
907
01:24:39,602 --> 01:24:41,339
- It's like...
- New coat, bevy?
908
01:24:41,340 --> 01:24:44,165
No, it's like Midnight Cowboy.
909
01:24:44,685 --> 01:24:49,464
Voight and Hoffman.
Ratso, Ratso, Ratso.
910
01:24:50,290 --> 01:24:51,984
[coughs]
911
01:24:53,462 --> 01:24:56,285
Did he hit you?
Like, afterwards.
912
01:24:56,590 --> 01:25:01,193
No, no, no.
Honestly, you just don't listen.
913
01:25:01,194 --> 01:25:03,192
You just don't listen.
914
01:25:03,193 --> 01:25:06,364
Just get this ridiculous
idea in your head
915
01:25:06,365 --> 01:25:08,015
and then you run with it
916
01:25:08,016 --> 01:25:11,014
and suddenly you've got a
whole new take on reality.
917
01:25:14,837 --> 01:25:16,660
He asks you to do things.
918
01:25:16,661 --> 01:25:19,268
I mean, he asks me to do things.
919
01:25:19,269 --> 01:25:21,135
But he might ask you.
920
01:25:21,136 --> 01:25:24,394
Anyway, just have
nothing to do with him.
921
01:25:24,395 --> 01:25:28,609
All right, but... I'm all
confused now. Who's Mike?
922
01:25:29,131 --> 01:25:31,258
What did he make you do,
how did you get the coat?
923
01:25:31,259 --> 01:25:33,215
Where did you get the
dosh for the bevy?
924
01:25:33,953 --> 01:25:37,081
Mike the Finger films things.
925
01:25:38,645 --> 01:25:41,642
He filmed you?
Aren't you embarrassed enough?
926
01:25:41,643 --> 01:25:44,162
No, just listen.
It's not like that.
927
01:25:44,163 --> 01:25:48,551
I know you are into film an everything
but you can't just let people film you.
928
01:25:49,159 --> 01:25:51,984
All right, I'm just saying...
929
01:25:53,374 --> 01:25:54,807
So how much did you get?
930
01:25:55,198 --> 01:25:56,240
Twenty quid
931
01:25:56,241 --> 01:25:59,195
Twenty quid?
And you let him film you?
932
01:25:59,196 --> 01:26:04,061
It's easy money, it's just...
twenty quid. [Grunts]
933
01:26:08,320 --> 01:26:10,753
And you bought the coat and
the bevy with the twenty quid?
934
01:26:11,100 --> 01:26:12,317
No, the coat was free.
935
01:26:12,621 --> 01:26:14,445
Free? You stole it?
936
01:26:15,487 --> 01:26:17,269
Why don't you just listen?
937
01:26:18,877 --> 01:26:22,526
He asks you to do things...
938
01:26:30,347 --> 01:26:35,343
He asks you to do things and
he just films you. That's all.
939
01:26:40,470 --> 01:26:42,207
You're a dirty perv.
940
01:26:43,034 --> 01:26:46,204
- You're a dirty perv! [Laughs]
- No, no, no!
941
01:26:46,205 --> 01:26:48,551
No, no, no, no, no.
942
01:26:49,376 --> 01:26:51,982
He asked me to punch someone.
943
01:26:54,112 --> 01:26:55,503
What?
944
01:26:56,892 --> 01:27:01,410
He asked me to start a
fight and he's filming it.
945
01:27:02,323 --> 01:27:03,844
What? And you just did it?
946
01:27:04,322 --> 01:27:07,927
Yeah, well... it's
twenty quid, innit?
947
01:27:09,970 --> 01:27:11,187
And you did it?
948
01:27:11,577 --> 01:27:12,923
Yeah, well...
949
01:27:12,924 --> 01:27:16,790
It's twenty quid and it's only a
few minutes work. It's twenty quid.
950
01:27:17,659 --> 01:27:19,441
Who did you punch?
951
01:27:20,397 --> 01:27:26,436
Only some fella down at Marks &
Spencer. He was selling Big Issues.
952
01:27:27,478 --> 01:27:29,129
This is so weird.
953
01:27:29,782 --> 01:27:30,910
Yeah, you see,
954
01:27:30,911 --> 01:27:33,951
he wanted me to go
start a fight with him.
955
01:27:33,952 --> 01:27:36,602
And then he'd film it.
956
01:27:43,727 --> 01:27:44,856
Are you making this up?
957
01:27:44,857 --> 01:27:47,810
No, no, no... it's all true.
958
01:27:47,811 --> 01:27:51,461
Just because you're a film freak,
you're never gonna be an actor.
959
01:27:58,152 --> 01:28:00,410
It was strange really.
960
01:28:01,280 --> 01:28:04,884
I had a million scenes
going through my mind
961
01:28:04,885 --> 01:28:06,927
as I was approaching him.
962
01:28:08,100 --> 01:28:09,664
I as thinking...
963
01:28:10,143 --> 01:28:12,315
Oh, The Man With No Name,
964
01:28:13,314 --> 01:28:16,834
the Wild West gunslingers,
965
01:28:17,616 --> 01:28:25,088
boxing films, gangsters films,
New York City street films.
966
01:28:26,826 --> 01:28:30,345
DeNiro as LaMotta
in Raging Bull,
967
01:28:32,126 --> 01:28:35,341
Travis Bickle, Taxi Driver.
968
01:28:35,342 --> 01:28:39,078
[mimicks DeNiro] You talking
to me? You talking to me?
969
01:28:39,643 --> 01:28:44,639
I might even have said that out
loud as I was approaching him.
970
01:28:45,986 --> 01:28:49,505
All these scenes
going through my head.
971
01:28:50,026 --> 01:28:55,110
"Warriors, come
out to play-ee-ay."
972
01:28:56,239 --> 01:29:00,671
"You'll take permanent vacation
in hell, if you know what I mean."
973
01:29:01,061 --> 01:29:04,494
"Brother, you are going down."
974
01:29:07,535 --> 01:29:11,837
I'm getting closer
to him, but really,
975
01:29:13,140 --> 01:29:15,399
I'm feeling empowered,
976
01:29:15,529 --> 01:29:16,919
you know what I mean?
977
01:29:17,137 --> 01:29:25,137
All these things going through my
head, I felt taller as I got closer to him.
978
01:29:25,261 --> 01:29:30,691
But the reality was a few seconds
ahead and suddenly, there he was...
979
01:29:30,692 --> 01:29:34,383
and he'd got a copy
of the Big Issue
980
01:29:34,384 --> 01:29:36,208
and he was actually
handing it out to me
981
01:29:36,209 --> 01:29:39,946
as if I was wanting to read it.
982
01:29:42,814 --> 01:29:47,940
"Ladies and gentlemen,
welcome to violence!"
983
01:29:49,113 --> 01:29:52,327
So I swung a tight fist at him,
984
01:29:52,328 --> 01:29:54,934
but he must have ducked
or moved out of the way
985
01:29:54,935 --> 01:29:58,715
and the next thing I know,
I'm sprawled on the ground.
986
01:29:59,106 --> 01:30:04,014
My head is next to the glass
and there's people all around.
987
01:30:04,015 --> 01:30:09,142
And this fella's looking over me
and he's shouting at me...
988
01:30:09,533 --> 01:30:12,444
Polish accent, I think it was.
989
01:30:13,661 --> 01:30:15,398
So, anyway...
990
01:30:15,832 --> 01:30:21,002
I kicked his knee and down he went
and I was on him and we rolled around.
991
01:30:21,003 --> 01:30:25,173
And all the Big Issues
were going everywhere.
992
01:30:25,174 --> 01:30:29,821
M&S security guards approached
and they pulled him off me,
993
01:30:29,822 --> 01:30:32,473
because he was
trying to get free.
994
01:30:33,515 --> 01:30:37,903
And there was mayhem
everywhere. [Gasps]
995
01:30:38,772 --> 01:30:40,293
And then I noticed...
996
01:30:42,335 --> 01:30:46,028
This bloke's daughter,
this young girl.
997
01:30:46,723 --> 01:30:49,113
I mean, she was crying.
998
01:30:49,764 --> 01:30:54,327
She was just watching her
father being assaulted.
999
01:30:56,368 --> 01:30:59,712
Then I looked
over, in the crowd,
1000
01:31:00,712 --> 01:31:04,536
and Mike the Finger,
he's still filming.
1001
01:31:06,230 --> 01:31:09,619
He's got the twenty quid in his
fingers, and he says,
1002
01:31:09,924 --> 01:31:13,572
"Hit him! Go on,
my son! Hit him!"
1003
01:31:15,007 --> 01:31:17,526
So... Bam!
1004
01:31:18,569 --> 01:31:21,262
I felt it go right
through my hand,
1005
01:31:21,263 --> 01:31:24,390
it felt as though I'd broken
every bone in my hand.
1006
01:31:24,391 --> 01:31:28,648
And there were shopping
trolleys going everywhere,
1007
01:31:28,649 --> 01:31:31,863
everything spilling out,
people running everywhere.
1008
01:31:31,864 --> 01:31:35,338
Some woman fell over and her
shopping trolley went over,
1009
01:31:35,339 --> 01:31:39,640
then a clothing display
tumbled to one side.
1010
01:31:40,422 --> 01:31:41,421
[sighs]
1011
01:31:41,422 --> 01:31:44,114
Then more security
guards came out,
1012
01:31:44,115 --> 01:31:48,590
they gave me a friendly beating
and escorted me out of the store.
1013
01:31:50,633 --> 01:31:54,933
I get outside and
Mike the Finger is there,
1014
01:31:55,368 --> 01:31:59,451
still filming, still
got his twenty quid.
1015
01:31:59,886 --> 01:32:03,361
As I crawled on hands
and knees towards him...
1016
01:32:05,231 --> 01:32:08,575
Pasolini's Salo came to mind.
1017
01:32:14,572 --> 01:32:16,222
That's so bad.
1018
01:32:17,004 --> 01:32:19,220
You're gonna be all
over YouTube tomorrow.
1019
01:32:19,698 --> 01:32:20,783
What do you mean?
1020
01:32:20,784 --> 01:32:22,825
I always knew they filmed it.
1021
01:32:22,826 --> 01:32:25,215
Just never knew they filmed
stuff like that here!
1022
01:32:25,346 --> 01:32:26,910
I suppose they
film it everywhere.
1023
01:32:28,213 --> 01:32:33,513
Twenty quid for a few minutes
work, but hey, it's twenty quid!
1024
01:32:33,948 --> 01:32:36,902
You'll be immortalized
forever now on the net.
1025
01:32:41,942 --> 01:32:43,811
Is this the first thing
you've done for him?
1026
01:32:47,938 --> 01:32:49,501
You've done it before?
1027
01:32:50,414 --> 01:32:52,021
Jesus!
1028
01:32:52,022 --> 01:32:54,281
He once asked me to...
1029
01:32:55,715 --> 01:32:59,103
push a shopping trolley
into the door of a taxi
1030
01:32:59,104 --> 01:33:02,188
whilst someone was
trying to get in.
1031
01:33:02,318 --> 01:33:06,533
But usually it's just fights
between homeless people.
1032
01:33:06,923 --> 01:33:08,791
I mean, he pays both sides.
1033
01:33:08,792 --> 01:33:11,660
Well, I can see you in
a whole new light now.
1034
01:33:13,918 --> 01:33:15,787
Don't be like that.
1035
01:33:18,263 --> 01:33:20,262
I'm quite proud.
1036
01:33:21,434 --> 01:33:23,086
Don't be.
1037
01:33:23,347 --> 01:33:25,258
There's nothing to be proud of.
1038
01:33:26,475 --> 01:33:30,037
You did what you had to do.
It's not easy out here.
1039
01:33:30,602 --> 01:33:32,122
I've done stuff.
1040
01:33:33,165 --> 01:33:35,380
I didn't have to do it.
1041
01:33:35,381 --> 01:33:39,031
It was easy and
humiliating and...
1042
01:33:41,290 --> 01:33:48,241
that poor girl, watching
her Father being assaulted.
1043
01:33:49,631 --> 01:33:52,542
I've put that image
in her mind now.
1044
01:33:53,020 --> 01:33:57,191
That's a scar in her mind.
I've put that there.
1045
01:33:58,103 --> 01:33:59,580
That will never to be erased.
1046
01:33:59,581 --> 01:34:05,402
And what for? [Chuckles]
All for a bottle of bevy.
1047
01:34:06,966 --> 01:34:08,313
And a coat.
1048
01:34:09,399 --> 01:34:11,094
The coat was free.
1049
01:34:11,311 --> 01:34:15,612
Ah, free. So go on.
How was it free?
1050
01:34:16,525 --> 01:34:19,609
Scars can't be erased.
1051
01:34:24,041 --> 01:34:27,995
It's our actions that
give us memories...
1052
01:34:28,733 --> 01:34:33,034
and our memories
can never be erased.
1053
01:34:33,599 --> 01:34:37,074
No matter how hard we try.
1054
01:34:37,335 --> 01:34:40,159
[dramatic music]
[seagulls squeaking]
1055
01:34:40,463 --> 01:34:48,463
Always think about how your actions
are going to impact on other people.
1056
01:34:49,587 --> 01:34:55,669
Always try to be comfortable
with them in your own mind.
1057
01:34:58,189 --> 01:35:04,403
[sad music]
1058
01:35:05,446 --> 01:35:06,488
[grunts]
1059
01:35:09,791 --> 01:35:11,223
[coughs]
1060
01:35:27,038 --> 01:35:29,035
Mathilda...
1061
01:35:29,036 --> 01:35:31,208
A young girl who's
taken under the wing
1062
01:35:31,209 --> 01:35:36,422
of a professional hitman
in the city of New York.
1063
01:35:36,597 --> 01:35:39,766
As their relationship develops,
1064
01:35:39,767 --> 01:35:44,981
so do her skills in the
art of assassination.
1065
01:35:45,850 --> 01:35:52,888
A vision of friendship,
dedication and true love.
1066
01:35:53,106 --> 01:35:57,883
"Leon" is Luc Besson's
greatest achievement
1067
01:35:57,884 --> 01:36:01,446
and with a wonderful
script, penned by himself,
1068
01:36:01,447 --> 01:36:05,269
his first film in
the English language
1069
01:36:05,270 --> 01:36:08,920
which simply crackles
off the screen,
1070
01:36:08,921 --> 01:36:15,740
with outstanding performances
from Gary Oldman, Jean Reno
1071
01:36:15,741 --> 01:36:20,302
and introducing a very
young Natalie Portman,
1072
01:36:20,303 --> 01:36:28,303
who is real presence,
with echoes of Nabokov's Lolita.
1073
01:36:28,949 --> 01:36:35,768
A crime drama of
brutality and violence,
1074
01:36:35,769 --> 01:36:43,286
but ultimately a
true love story.
1075
01:36:43,981 --> 01:36:49,759
Leon, 1994.
1076
01:36:51,628 --> 01:36:52,845
[car honking]
1077
01:37:02,185 --> 01:37:03,445
[sad music resumes]
1078
01:37:03,446 --> 01:37:05,357
So, how did you
get the coat then?
1079
01:37:05,703 --> 01:37:08,441
You didn't buy it,
you didn't steal it.
1080
01:37:08,831 --> 01:37:10,265
What's the trick?
1081
01:37:10,266 --> 01:37:16,088
Right... Oxfam on Bold Street.
1082
01:37:21,518 --> 01:37:23,778
I was in...
1083
01:37:24,300 --> 01:37:26,558
I was in Oxfam in Bold Street.
1084
01:37:27,341 --> 01:37:28,556
[pants]
1085
01:37:29,426 --> 01:37:33,249
I got this big winter coat
1086
01:37:33,727 --> 01:37:37,203
and it was summer
and it was boiling.
1087
01:37:37,855 --> 01:37:40,548
And.. I was in...
1088
01:37:41,417 --> 01:37:43,459
I was in Oxfam, right?
1089
01:37:43,807 --> 01:37:46,023
In Bold Street.
1090
01:37:46,109 --> 01:37:49,802
And I saw this light jacket.
1091
01:37:49,932 --> 01:37:52,365
I thought, "Yeah,
nice for summer."
1092
01:37:52,366 --> 01:37:56,969
So I went in and I put my
big winter coat on the floor
1093
01:37:56,970 --> 01:38:01,620
and I'm trying on this jacket,
looking in the mirror,
1094
01:38:02,358 --> 01:38:08,962
and the guy comes from behind the
counter and he motions to me to leave.
1095
01:38:09,657 --> 01:38:12,611
So I looked at my
coat on the floor.
1096
01:38:13,220 --> 01:38:16,912
He looked at the
coat on the floor.
1097
01:38:17,304 --> 01:38:23,386
I looked at the jacket and
he's still saying "get out."
1098
01:38:23,777 --> 01:38:28,076
I went out, and I watched him
and he picked up the coat
1099
01:38:28,077 --> 01:38:30,250
and took it to the back.
1100
01:38:30,946 --> 01:38:33,509
I didn't really know
what had happened.
1101
01:38:34,030 --> 01:38:36,723
I thought about
this for some time.
1102
01:38:36,724 --> 01:38:43,198
He wasn't tricked. He knew
that I had taken the jacket
1103
01:38:43,458 --> 01:38:45,847
and I hadn't paid for it.
1104
01:38:47,325 --> 01:38:51,190
Anyway, later on,
in the end of the summer,
1105
01:38:51,191 --> 01:38:53,884
I thought, I'm gonna
need a winter coat.
1106
01:38:53,885 --> 01:38:55,231
I'll try again.
1107
01:38:55,232 --> 01:38:59,925
So I went into Oxfam
in Bold Street,
1108
01:39:00,142 --> 01:39:03,009
and... same thing.
1109
01:39:03,226 --> 01:39:08,614
This time, I got rid of the
jacket, got a new winter coat.
1110
01:39:09,743 --> 01:39:15,870
I've been doing it now for ages.
It's like a trade in.
1111
01:39:18,519 --> 01:39:23,254
That's nice. You don't hear
about nice stuff like that too often.
1112
01:39:23,820 --> 01:39:27,990
That's what I mean,
about scars and memories.
1113
01:39:29,033 --> 01:39:33,116
I mean, that guy,
he'll have scars, yeah.
1114
01:39:33,117 --> 01:39:37,939
But he'll have good
memories as well.
1115
01:39:39,025 --> 01:39:41,155
He'll sleep well at night.
1116
01:39:41,720 --> 01:39:43,545
[siren wailing]
1117
01:39:47,672 --> 01:39:48,801
[coughs]
1118
01:39:58,533 --> 01:40:03,095
["American Road Trip"
by Martin Robson plays]
1119
01:40:05,572 --> 01:40:13,435
[folk rock music]
1120
01:40:41,718 --> 01:40:47,975
[folk rock music]
1121
01:41:09,568 --> 01:41:17,568
[music continues]
1122
01:42:01,790 --> 01:42:09,790
[music continues]
1123
01:42:26,771 --> 01:42:34,771
[music continues]
1124
01:43:02,614 --> 01:43:10,614
[music fades]
1125
01:43:19,081 --> 01:43:20,124
[matche being lit]
1126
01:43:20,602 --> 01:43:22,164
[man 1] I'm gonna
flame the old get.
1127
01:43:22,165 --> 01:43:26,032
[man 2] Burn... Just
dig him will you?
1128
01:43:26,033 --> 01:43:32,114
- Dirty old meff.
- Stinks, stinks of ya ma
1129
01:43:32,115 --> 01:43:33,418
Me ma?
1130
01:43:33,419 --> 01:43:36,199
- Dirty minging men.
- Go back to your bin.
1131
01:43:36,547 --> 01:43:38,327
Go on, just clear off.
1132
01:43:38,328 --> 01:43:40,282
- Bloody do one, will you?
- [men snigger]
1133
01:43:40,847 --> 01:43:45,104
Clear off! Honestly,
cheeky swines.
1134
01:43:45,105 --> 01:43:47,320
Go on! Come here, I'll bloody do you!
- [Men snigger]
1135
01:43:47,321 --> 01:43:50,753
Yeah? Yeah, I'll
bloody do you... you!
1136
01:43:51,145 --> 01:43:53,186
Oi, oi, oi... what's going on?
1137
01:43:53,187 --> 01:43:56,054
Just some little herberts
1138
01:43:56,879 --> 01:43:57,965
What are they doing?
1139
01:43:57,966 --> 01:44:01,180
They were flicking
lit matches at me.
1140
01:44:01,485 --> 01:44:03,221
[grunts] Cheek of it.
1141
01:44:03,222 --> 01:44:05,611
- Flicking lit matches?
- Yeah, no harm.
1142
01:44:05,612 --> 01:44:08,219
- Them ones?
- Yeah, these ones.
1143
01:44:13,606 --> 01:44:17,559
Yeah, go on, do him. [Laughs]
1144
01:44:18,124 --> 01:44:19,167
[grunts]
1145
01:44:20,775 --> 01:44:21,818
[chuckles]
1146
01:44:22,599 --> 01:44:24,424
[laughs]
1147
01:44:39,110 --> 01:44:40,281
[laughter]
1148
01:44:40,282 --> 01:44:43,148
Did you see that? They won't
be bothering you anymore.
1149
01:44:43,149 --> 01:44:46,017
You had some moves
going on there!
1150
01:44:46,191 --> 01:44:49,796
Two of them legged it,
but that little one, he slipped.
1151
01:44:49,797 --> 01:44:50,926
[Ken laughs]
1152
01:44:52,708 --> 01:44:54,227
You didn't have to kick him.
1153
01:44:54,228 --> 01:44:56,662
I mean, not that many
times anyway. [Laughs]
1154
01:44:57,270 --> 01:45:01,441
I'm not letting them get away with that,
ganging up on a defenceless old man
1155
01:45:01,614 --> 01:45:03,396
Hey, I'm not that old!
1156
01:45:03,743 --> 01:45:06,565
It's not the point...
I'm not having anyone do that.
1157
01:45:06,566 --> 01:45:09,825
[laughs]
1158
01:45:11,477 --> 01:45:12,606
What?
1159
01:45:13,258 --> 01:45:14,561
What are you grinning about?
1160
01:45:14,562 --> 01:45:18,166
Well... No one has ever stood
up for me before. [Laughs]
1161
01:45:18,167 --> 01:45:20,556
Well, we've gotta look
out for each other, right?
1162
01:45:20,557 --> 01:45:22,381
Yeah, dead right!
1163
01:45:23,033 --> 01:45:24,076
[sniffs]
1164
01:45:24,641 --> 01:45:25,814
[sighs]
1165
01:45:28,594 --> 01:45:31,026
You know, where
you're standing now,
1166
01:45:31,027 --> 01:45:34,502
that used to be the
entrance to the church.
1167
01:45:34,503 --> 01:45:36,543
Yeah, can you believe that?
1168
01:45:36,544 --> 01:45:38,934
No, didn't know
there was a church.
1169
01:45:39,630 --> 01:45:40,671
Yeah.
1170
01:45:40,672 --> 01:45:44,801
St John's Church. Huge it was.
1171
01:45:46,189 --> 01:45:47,362
Do you remember it?
1172
01:45:48,623 --> 01:45:51,185
No, it was knocked down
long before my time.
1173
01:45:51,186 --> 01:45:54,878
1897. Do you think I'm that old?
1174
01:45:54,879 --> 01:45:57,572
- Not far off.
- [Ken laughs]
1175
01:45:57,573 --> 01:45:59,355
Yeah. [Laughs]
1176
01:46:00,527 --> 01:46:02,785
See that fella there?
1177
01:46:02,786 --> 01:46:06,522
That's Major Lester.
1178
01:46:06,523 --> 01:46:10,345
He raised thousands of
pounds for kids charities.
1179
01:46:10,346 --> 01:46:12,518
He's the founder of our schools.
1180
01:46:14,126 --> 01:46:16,820
- Looks a bit like you, he does.
- [Ken laughs]
1181
01:46:17,601 --> 01:46:19,121
[coughs]
1182
01:46:19,122 --> 01:46:20,253
Then they...
1183
01:46:20,512 --> 01:46:25,074
Once they knocked it down,
they re-landscaped the whole lot
1184
01:46:25,204 --> 01:46:29,332
into the gardens that you
now see before you today.
1185
01:46:29,333 --> 01:46:33,460
But what you can't see,
is what's going on underneath.
1186
01:46:34,719 --> 01:46:35,762
What?
1187
01:46:36,632 --> 01:46:42,017
27,000 graves.
1188
01:46:42,018 --> 01:46:46,926
This is memorial,
not just to the Kings Regiment
1189
01:46:46,927 --> 01:46:50,013
but to all the people
of our great city.
1190
01:46:50,143 --> 01:46:52,314
- Really?
- Yep, yeah.
1191
01:46:52,315 --> 01:46:53,965
- This is a graveyard?
- Yep.
1192
01:46:53,966 --> 01:46:57,962
27,000 under your feet!
[chuckles]
1193
01:46:58,354 --> 01:46:59,876
Oh, that's horrible!
1194
01:47:00,091 --> 01:47:02,089
You don't have to
worry about the dead.
1195
01:47:02,090 --> 01:47:04,611
It's the living that you
have to watch out for.
1196
01:47:11,517 --> 01:47:15,124
What about that guy...
what's he famous for?
1197
01:47:15,862 --> 01:47:20,293
How'd you expect me to know?
I'm not tourist information.
1198
01:47:20,294 --> 01:47:23,030
If you want tourist
information, that's down there,
1199
01:47:23,031 --> 01:47:24,464
down Wiliamson Square.
1200
01:47:24,465 --> 01:47:29,071
If you go past the Playhouse
you've gone too far. [Chuckles]
1201
01:47:29,722 --> 01:47:30,809
[coughs]
1202
01:47:38,194 --> 01:47:41,148
[sad music]
1203
01:47:48,100 --> 01:47:50,229
I was speaking to
this bloke earlier.
1204
01:47:51,358 --> 01:47:55,399
What have I told you about
speaking to people?
1205
01:47:55,616 --> 01:47:56,832
I can look after myself.
1206
01:47:56,833 --> 01:48:01,871
[sighs] Look, There's loads of weirdos
around here, you gotta watch yourself.
1207
01:48:01,872 --> 01:48:03,393
All right.
1208
01:48:04,566 --> 01:48:10,388
[sighs] There's loads of weirdos
around, you just have be careful.
1209
01:48:12,865 --> 01:48:14,559
Anyway, what bloke?
1210
01:48:15,210 --> 01:48:17,251
You know the one with
the tattoo on his face?
1211
01:48:17,252 --> 01:48:19,164
- Sid?
- Yeah
1212
01:48:20,336 --> 01:48:24,725
Don't go talking to somebody who's
got SIN written across their forehead!
1213
01:48:24,855 --> 01:48:25,897
He seems okay.
1214
01:48:25,898 --> 01:48:27,852
[sighs] It's a warning sign.
1215
01:48:27,853 --> 01:48:31,285
Don't you think he's trying
to tell you something?
1216
01:48:31,286 --> 01:48:33,370
He's all right,
gave me a ciggie.
1217
01:48:33,371 --> 01:48:36,151
[sighs] I wouldn't trust him
1218
01:48:38,845 --> 01:48:40,757
That's what he said about you.
1219
01:48:43,798 --> 01:48:46,057
So, you've got a new
mate now, have you?
1220
01:48:46,058 --> 01:48:48,360
No, I was just chatting.
1221
01:48:48,707 --> 01:48:51,617
Sounds to me like
you are taking sides.
1222
01:48:51,618 --> 01:48:52,965
No, I...
1223
01:48:54,356 --> 01:48:56,223
I wanted to ask you something...
1224
01:48:56,485 --> 01:48:58,266
Go on, ask me.
1225
01:48:59,613 --> 01:49:01,133
What do you want to ask?
1226
01:49:03,784 --> 01:49:06,043
Go on, spit it out!
1227
01:49:07,867 --> 01:49:08,954
[sighs]
1228
01:49:10,127 --> 01:49:12,689
- Why are you here?
- Oh, bugger off!
1229
01:49:12,690 --> 01:49:14,819
We've had this before!
1230
01:49:15,254 --> 01:49:16,903
No, seriously... I need to know.
1231
01:49:16,904 --> 01:49:18,555
Oh, "need"?
1232
01:49:18,556 --> 01:49:20,770
Need to know? All right.
1233
01:49:20,771 --> 01:49:23,508
I can see why you need to know.
1234
01:49:24,203 --> 01:49:26,940
"I need to know."
You don't need to know!
1235
01:49:27,113 --> 01:49:30,589
I mean, you're here, I'm here,
we're here and that's it!
1236
01:49:30,590 --> 01:49:32,762
- Yeah, but he said...
- He said what?
1237
01:49:32,980 --> 01:49:34,761
He said I should watch out.
1238
01:49:35,196 --> 01:49:37,715
- Watch out from what?
- From you!
1239
01:49:39,539 --> 01:49:41,233
From me? Why? What?
1240
01:49:41,234 --> 01:49:44,927
- He said you were...
- What! What did he say?
1241
01:49:46,405 --> 01:49:48,750
- It doesn't matter.
- Obviously it does.
1242
01:49:48,751 --> 01:49:50,836
Or else you wouldn't
have raised the matter.
1243
01:49:51,052 --> 01:49:52,530
I didn't believe him anyway
1244
01:49:53,269 --> 01:49:55,396
Clearly you must have done
1245
01:49:55,397 --> 01:49:58,005
I didn't! I don't.
1246
01:50:00,090 --> 01:50:01,914
Come on, what did he say?
1247
01:50:07,259 --> 01:50:08,606
I said it doesn't matter
1248
01:50:10,604 --> 01:50:12,644
I'm not having this, right?
1249
01:50:12,645 --> 01:50:16,381
I'm not having people saying all
these things about me, right?
1250
01:50:16,382 --> 01:50:19,422
I just get tired of it,
people saying things.
1251
01:50:19,423 --> 01:50:22,333
I didn't touch any...
1252
01:50:22,551 --> 01:50:26,158
I didn't... I didn't touch her.
1253
01:50:26,288 --> 01:50:27,634
I didn't.
1254
01:50:29,764 --> 01:50:30,806
What?
1255
01:50:30,937 --> 01:50:33,238
Nothing, nothing.
Forget it, just forget it.
1256
01:50:33,239 --> 01:50:34,282
Tell me!
1257
01:50:34,412 --> 01:50:36,149
Just forget it.
1258
01:50:36,150 --> 01:50:38,148
- Tell me!
- No.
1259
01:50:54,441 --> 01:50:56,309
- It's true, isn't it?
- No.
1260
01:50:56,743 --> 01:50:59,699
You're just like
the rest of them - No.
1261
01:51:00,263 --> 01:51:01,609
You're only after one thing
1262
01:51:01,610 --> 01:51:03,737
- No.
- You're grooming me!
1263
01:51:03,738 --> 01:51:05,606
For God's sake! No!
1264
01:51:05,607 --> 01:51:07,866
- Then tell me
- No!
1265
01:51:09,864 --> 01:51:12,556
Tell me now or I'm going
and I mean it, really.
1266
01:51:12,557 --> 01:51:14,034
Yeah well, you just go!
1267
01:51:14,035 --> 01:51:18,858
You've obviously made you mind up
anyway. I'm been hung, drawn and quartered.
1268
01:51:19,336 --> 01:51:20,596
Tell me.
1269
01:51:22,551 --> 01:51:24,505
I need to hear it!
1270
01:51:24,506 --> 01:51:26,156
[sighs]
1271
01:51:27,330 --> 01:51:29,675
If you'd been listening,
you would have heard the truth.
1272
01:51:29,676 --> 01:51:31,675
I need to hear it!
1273
01:51:32,108 --> 01:51:33,586
Right!
1274
01:51:34,454 --> 01:51:39,322
I am not a paedo, all right?
1275
01:52:11,949 --> 01:52:14,817
[traffic noise]
[birds calling]
1276
01:52:29,806 --> 01:52:31,370
[coughs]
1277
01:52:37,756 --> 01:52:42,143
[traffic noise]
[birds calling]
1278
01:52:42,144 --> 01:52:43,752
[coughs]
1279
01:52:45,489 --> 01:52:47,183
[coughs]
1280
01:52:58,958 --> 01:53:01,868
Hey, guess who I saw today.
1281
01:53:04,041 --> 01:53:06,473
Outside the Penny Farthing.
1282
01:53:07,952 --> 01:53:09,776
Jimmy Nail!
1283
01:53:10,949 --> 01:53:11,991
Jimmy Nail.
1284
01:53:13,251 --> 01:53:16,640
I was standing,
chatting with these blokes,
1285
01:53:17,075 --> 01:53:18,725
like you do...
1286
01:53:19,507 --> 01:53:21,678
and then out walks Jimmy Nail.
1287
01:53:21,679 --> 01:53:24,242
I said, "Hello, Jimmy,
1288
01:53:24,243 --> 01:53:25,633
are you doing all right?"
1289
01:53:25,634 --> 01:53:28,502
And he said, "How do you do."
1290
01:53:29,066 --> 01:53:36,060
I said, "Fancy a bloke like you
drinking in a place like this."
1291
01:53:36,061 --> 01:53:38,191
And he said... Do you
know what he said?
1292
01:53:38,537 --> 01:53:43,575
He said, "Where is a bloke
like me supposed to drink?"
1293
01:53:43,576 --> 01:53:45,966
Yeah, Jimmy Nail
said that to me!
1294
01:53:46,358 --> 01:53:49,007
Didn't have any
crocodile shoes on, though.
1295
01:53:49,008 --> 01:53:55,045
I said, "Jimmy,
where's your crocodile shoes?"
1296
01:53:55,046 --> 01:53:57,002
He smiled at me.
1297
01:53:57,393 --> 01:53:58,479
[laughs]
1298
01:53:59,001 --> 01:54:05,908
I said to him, "What was it
like filming with Madonna?"
1299
01:54:07,299 --> 01:54:09,687
He seemed coy at this point.
1300
01:54:09,688 --> 01:54:15,380
He really didn't want to
involve me in his affairs.
1301
01:54:16,466 --> 01:54:19,506
But I said, "What's it
like filming with Madonna?"
1302
01:54:19,507 --> 01:54:24,981
Now you see, not everybody shares
my views of Madonna's acting skills
1303
01:54:25,113 --> 01:54:26,415
I mean...
1304
01:54:27,024 --> 01:54:30,411
She's made some bad films yeah,
1305
01:54:30,412 --> 01:54:36,233
she was slated by the critics
for several performances
1306
01:54:36,234 --> 01:54:41,056
but they just seem to forget
all her good performances.
1307
01:54:41,057 --> 01:54:42,446
They just forget all that.
1308
01:54:42,447 --> 01:54:47,660
Now, you see,
Abel Ferrara's Dangerous Games,
1309
01:54:47,921 --> 01:54:53,308
I mean, that's a masterclass
in cinema acting.
1310
01:54:54,090 --> 01:54:57,479
She was really
outstanding in that film.
1311
01:54:57,826 --> 01:55:00,693
Then there's Shadows and Fog.
1312
01:55:00,694 --> 01:55:06,647
Now, Woody Allen surely
would be able to spot talent
1313
01:55:07,211 --> 01:55:12,903
And then of course there's Evita,
Alan Parker's musical triumph,
1314
01:55:13,077 --> 01:55:21,077
for which she won Best Performance
by an Actress at the Golden Globes '97.
1315
01:55:25,111 --> 01:55:28,369
I mean, that was her
great musical triumph,
1316
01:55:28,370 --> 01:55:32,756
but for some reason,
that just seems to be forgotten.
1317
01:55:32,757 --> 01:55:37,059
I don't know. Which brings
me back to Jimmy Nail.
1318
01:55:37,928 --> 01:55:40,533
So, I said to Jimmy Nail,
1319
01:55:40,534 --> 01:55:44,573
"What was it like when
you were filming Evita?"
1320
01:55:44,574 --> 01:55:51,438
Well he got a bit moody at this
point and he gave me a look [babbles].
1321
01:55:51,439 --> 01:55:57,173
And he says, "Look, I don't really
know who you think I am, but I'm not."
1322
01:55:57,174 --> 01:55:59,650
I said, "It's all right Jimmy."
1323
01:55:59,651 --> 01:56:03,733
I said, "I'm not going to stand
up and shout to the paparazzi,
1324
01:56:03,734 --> 01:56:06,862
Jimmy Nail is in town!"
1325
01:56:06,994 --> 01:56:10,338
He got a bit nasty then,
and he gave me a push,
1326
01:56:10,339 --> 01:56:16,898
but, you know, it's okay, it's not every
day you get a shove from Jimmy Nail.
1327
01:56:17,377 --> 01:56:20,505
And this mate says, "Anyway,
1328
01:56:21,981 --> 01:56:28,194
Tony Banderas was the bloke in
Evita, not Jimmy Nail."
1329
01:56:28,195 --> 01:56:30,931
"Ah," I said, "Yes!"
1330
01:56:30,932 --> 01:56:36,101
"You are quite correct. Antony
Banderas was indeed in Evita,
1331
01:56:36,102 --> 01:56:41,663
and in fact, he got nominated
in the category for Best Actor.
1332
01:56:41,664 --> 01:56:43,660
So, yeah, that's
absolutely true,
1333
01:56:43,661 --> 01:56:47,484
but there were other
male actors also in Evita
1334
01:56:47,485 --> 01:56:54,089
"and one of these male actor
roles was taken by Jimmy Nail."
1335
01:56:54,827 --> 01:56:57,825
"Nah," said the bloke. He says,
1336
01:56:58,259 --> 01:57:05,254
"This bloke's missus works in Poundland
in Clayton Square. He's not Jimmy Nail."
1337
01:57:05,516 --> 01:57:13,516
Well, I left at that point. I left him to
his doubting, you can't please everyone.
1338
01:57:14,247 --> 01:57:15,769
[sighs]
1339
01:57:18,071 --> 01:57:20,417
Here, this is a good one.
1340
01:57:22,893 --> 01:57:26,238
Film round in the pub quiz.
1341
01:57:26,239 --> 01:57:28,975
Name three films
1342
01:57:28,976 --> 01:57:35,405
that Antony Banderas and Madonna
have stared in together, three films.
1343
01:57:35,406 --> 01:57:38,708
Anybody? Anybody want to guess?
1344
01:57:39,056 --> 01:57:42,617
I've given you one already,
you should have been listening.
1345
01:57:42,618 --> 01:57:45,484
I've given you one, Evita.
1346
01:57:45,485 --> 01:57:46,961
Yeah, that's one, right.
1347
01:57:46,962 --> 01:57:51,003
Anybody else? Anybody?
Bueller? Anybody?
1348
01:57:52,046 --> 01:57:53,522
No?
1349
01:57:53,523 --> 01:57:56,867
In Bed With Madonna.
1350
01:57:56,868 --> 01:58:00,778
Okay, right, that is a
documentary, I'll grant you that,
1351
01:58:00,779 --> 01:58:03,038
but it's a film in
its own right as well.
1352
01:58:03,039 --> 01:58:06,252
Third one, anybody? Third one?
1353
01:58:07,730 --> 01:58:11,205
Four Rooms, okay? Four Rooms.
1354
01:58:11,206 --> 01:58:15,420
That was four shorts, each one
made by different directors.
1355
01:58:15,767 --> 01:58:19,893
Tarantino was one of the directors,
Robert Rodriguez was another one.
1356
01:58:19,894 --> 01:58:25,455
And there's a really great comedy
performance in there by Tim Roth as well.
1357
01:58:25,456 --> 01:58:26,628
It's a good film, that.
1358
01:58:26,629 --> 01:58:28,540
[No] Are you still talking?
1359
01:58:30,279 --> 01:58:32,103
You just go on and on.
1360
01:58:33,624 --> 01:58:35,926
Yeah, okay, okay, yeah.
1361
01:58:35,927 --> 01:58:38,447
I'm sorry. Yeah, I do.
1362
01:58:38,837 --> 01:58:43,356
I just get these ideas in
my head and out it comes.
1363
01:58:43,530 --> 01:58:44,962
You just go on and on
and half the time
1364
01:58:44,963 --> 01:58:47,222
I have no idea what you
are babbling on about.
1365
01:58:47,223 --> 01:58:50,089
And you know what? Neither do
the blokes outside the Penny Farthing
1366
01:58:50,090 --> 01:58:51,609
or Doctor Duncan's.
1367
01:58:51,610 --> 01:58:54,391
Oh, yeah, right.
I'm sorry, I just...
1368
01:58:57,042 --> 01:58:58,779
Sorry, I just see to...
1369
01:58:58,909 --> 01:59:03,079
[sighs] I seem to fall in a
different world in my own head.
1370
01:59:03,080 --> 01:59:08,381
Somewhere between
reality and cinema.
1371
01:59:09,163 --> 01:59:11,858
I suppose that's
where I feel most...
1372
01:59:12,464 --> 01:59:14,767
most comfortable,
1373
01:59:14,768 --> 01:59:16,853
most confident.
1374
01:59:35,143 --> 01:59:38,576
Ken, if you could make a film,
what would it be?
1375
01:59:38,750 --> 01:59:40,054
A remake?
1376
01:59:40,314 --> 01:59:43,007
See, I'm not too
keen on remakes.
1377
01:59:43,008 --> 01:59:46,092
I mean, granted, yes, there
have been some good remakes.
1378
01:59:46,093 --> 01:59:50,437
I mean, Cronenberg's The
Fly was a vast improvement
1379
01:59:50,438 --> 01:59:53,218
on Kurt Neumann's
'58 offering...
1380
01:59:54,825 --> 01:59:57,345
Not a remake. I
mean your own film.
1381
01:59:57,953 --> 02:00:02,079
My own film? [Chuckles] Well,
I'm not really in a position am I?
1382
02:00:02,080 --> 02:00:05,686
But If you had a cast,
and a crew and backers.
1383
02:00:06,294 --> 02:00:09,987
Like producers? And they
wanted me to make a film?
1384
02:00:09,988 --> 02:00:12,985
Yeah, your own film.
1385
02:00:13,507 --> 02:00:19,285
Well, I'd need to work alongside
a screenwriter so we could...
1386
02:00:19,719 --> 02:00:22,370
kick a few ideas around
so I could make a pitch.
1387
02:00:22,588 --> 02:00:25,586
Yeah, and what would
that pitch be about?
1388
02:00:25,846 --> 02:00:28,408
I'm not really sure...
1389
02:00:28,409 --> 02:00:30,495
You must have something.
1390
02:00:30,711 --> 02:00:34,100
A story that you're dying
to tell on the big screen.
1391
02:00:34,361 --> 02:00:37,011
Well, there is this
idea that's been
1392
02:00:37,012 --> 02:00:39,661
knocking around in my
mind for some time.
1393
02:00:40,314 --> 02:00:42,181
Great, what is it?
1394
02:00:42,399 --> 02:00:49,088
Well, it would be a dark film
about love and loss,
1395
02:00:49,089 --> 02:00:53,347
about despair and sacrifice.
1396
02:00:53,477 --> 02:00:55,954
- So not a comedy then?
- No.
1397
02:00:56,041 --> 02:00:58,951
The middle-aged protagonist,
1398
02:00:58,952 --> 02:01:00,949
he'd be a professional,
1399
02:01:00,950 --> 02:01:03,730
he'd have a nice
home, nice wife,
1400
02:01:03,731 --> 02:01:07,510
daughter and a foster
son they'd just taken on.
1401
02:01:07,511 --> 02:01:11,507
Yeah, so he's got a nice,
comfortable lifestyle.
1402
02:01:11,985 --> 02:01:13,680
It sounds like it
could be a comedy.
1403
02:01:14,070 --> 02:01:18,371
Yeah, but then an
unfortunate series of events
1404
02:01:18,372 --> 02:01:22,109
bestow upon our
male protagonist.
1405
02:01:22,673 --> 02:01:29,495
The loss of his job leads to depression,
and that in turn leads to drink.
1406
02:01:30,407 --> 02:01:32,144
It sounds familiar.
1407
02:01:32,145 --> 02:01:33,318
Yeah.
1408
02:01:33,666 --> 02:01:36,620
His wife would be
having an affair, but...
1409
02:01:37,184 --> 02:01:40,790
Not just on its own, it needs
something... something else.
1410
02:01:40,791 --> 02:01:45,656
It needs something a bit deeper, a
bit darker to engage the audience.
1411
02:01:46,179 --> 02:01:47,263
Yeah.
1412
02:01:47,264 --> 02:01:51,868
See, firstly, the foster son,
that hasn't really worked out.
1413
02:01:51,869 --> 02:01:56,214
He's a bit distant, he's a
bit odd, he's a bit weird.
1414
02:01:56,518 --> 02:02:00,297
He sort of spooks out
the audience a bit.
1415
02:02:00,298 --> 02:02:06,771
He's a bit like the boy in The
Shining, obviously a bit older.
1416
02:02:06,901 --> 02:02:09,682
A bit like Damian out
of The Omen, yeah.
1417
02:02:10,899 --> 02:02:17,154
But then, things would have
to take a turn for the worse.
1418
02:02:17,155 --> 02:02:21,890
They have to go darker
and deeper, yeah.
1419
02:02:22,803 --> 02:02:26,800
The daughter, she'd be, what...
1420
02:02:27,104 --> 02:02:30,188
She'd be about your
age, really. Yeah.
1421
02:02:30,971 --> 02:02:33,533
Yeah, she gets in with
the wrong crowd...
1422
02:02:33,534 --> 02:02:34,706
Ken.
1423
02:02:34,707 --> 02:02:37,486
Yeah, yeah, right...
1424
02:02:37,487 --> 02:02:44,959
And one night, she's fumbling at the
front door for her keys to let herself in
1425
02:02:44,960 --> 02:02:47,436
and the foster son hears that
1426
02:02:47,437 --> 02:02:50,911
and he goes downstairs and
he opens the door for her
1427
02:02:50,912 --> 02:02:52,823
and he brings her upstairs,
1428
02:02:52,824 --> 02:02:57,907
because he knows that if the
parents see her like that
1429
02:02:57,908 --> 02:03:00,730
there's going to be a big scene.
1430
02:03:00,731 --> 02:03:02,426
But then...
1431
02:03:02,947 --> 02:03:08,334
Yeah, then something
unexpected occurs.
1432
02:03:08,335 --> 02:03:09,420
Ken stop.
1433
02:03:09,421 --> 02:03:16,242
This 15-year-old boy takes advantage
of the catatonic girl. [chuckles]
1434
02:03:19,326 --> 02:03:24,452
Now the protagonist, he would
hear something going on,
1435
02:03:24,453 --> 02:03:26,407
and he'd put his
dressing gown on
1436
02:03:26,408 --> 02:03:29,319
and he'd come to his
daughters bedroom.
1437
02:03:29,623 --> 02:03:33,404
And he'd open the door and
he'd switch on the light.
1438
02:03:33,620 --> 02:03:36,878
And... the sight...
1439
02:03:37,661 --> 02:03:39,398
before his eyes...
1440
02:03:40,398 --> 02:03:43,222
is something he will...
1441
02:03:43,439 --> 02:03:46,784
he will never be able to
erase from his memory, no.
1442
02:03:46,785 --> 02:03:48,957
Stop! You don't need
to say any more.
1443
02:03:49,131 --> 02:03:52,303
He'll never be
able to erase that.
1444
02:03:53,302 --> 02:03:59,122
He looks and the foster
son is standing there
1445
02:03:59,123 --> 02:04:03,076
and the daughter, his
beautiful angel...
1446
02:04:03,077 --> 02:04:08,332
she's lying there on the bed
and her makeup is smeared
1447
02:04:08,333 --> 02:04:10,244
and her dress is torn
1448
02:04:10,245 --> 02:04:13,069
and there's puke
all over the sheets.
1449
02:04:13,286 --> 02:04:20,237
The boy, standing over
her, adjusting his pajamas.
1450
02:04:20,238 --> 02:04:21,541
Ken, stop!
1451
02:04:21,542 --> 02:04:24,582
And he looks like a rabbit
caught in the headlights.
1452
02:04:24,583 --> 02:04:26,319
Ken, stop! I don't
need to hear any more!
1453
02:04:26,320 --> 02:04:29,536
And he's just
adjusting his pajamas.
1454
02:04:30,665 --> 02:04:33,750
Yeah, yeah.
1455
02:04:35,662 --> 02:04:37,920
And the protagonist goes over
1456
02:04:37,921 --> 02:04:40,917
and he hits the boy
1457
02:04:40,918 --> 02:04:46,044
and he knocks him over, he hits him
in the face and he knocks him over.
1458
02:04:46,045 --> 02:04:48,173
Ken, just stop. Just stop it!
1459
02:04:48,174 --> 02:04:51,780
And then he stands
over his daughter
1460
02:04:51,781 --> 02:04:57,341
and he gets down on his knees
and he's cradling her...
1461
02:04:58,080 --> 02:05:01,165
and he's crying to her.
1462
02:05:01,425 --> 02:05:06,291
And he just wants
this situation to end.
1463
02:05:06,638 --> 02:05:10,506
Ah... no, no, no.
1464
02:05:10,983 --> 02:05:18,543
But we've got to plumb the
depth of despair even more.
1465
02:05:18,891 --> 02:05:20,627
I'm sorry, I believe you.
1466
02:05:20,628 --> 02:05:22,669
Yeah, we've got to do that now.
1467
02:05:22,670 --> 02:05:24,799
See, the wife, nah!
1468
02:05:25,016 --> 02:05:30,403
The wife suddenly comes back,
she's been out all night with her "friend"
1469
02:05:30,404 --> 02:05:33,704
and she suddenly
appears in the doorway.
1470
02:05:33,705 --> 02:05:39,441
And the innocent must be hung.
[laughs] - Just Stop!
1471
02:05:39,702 --> 02:05:42,611
"What have you
done?," she shouts.
1472
02:05:42,612 --> 02:05:45,827
"Get out, get out, get out!"
1473
02:05:45,828 --> 02:05:47,564
And so he does.
1474
02:05:47,565 --> 02:05:50,173
He just goes, and he...
1475
02:05:50,519 --> 02:05:51,561
[sighs]
1476
02:05:51,736 --> 02:05:54,342
He gives up everything,
he leaves...
1477
02:05:54,343 --> 02:05:58,990
his house, and he
leaves his family and...
1478
02:05:58,991 --> 02:06:00,858
he just leaves everything,
1479
02:06:00,859 --> 02:06:03,031
just to protect...
1480
02:06:03,554 --> 02:06:07,681
a child who's got his
whole life ahead of him.
1481
02:06:08,375 --> 02:06:12,937
He sacrifices himself
for this child.
1482
02:06:12,938 --> 02:06:19,194
He knows it's a terrible mistake,
he knows he's made a bad mistake.
1483
02:06:19,454 --> 02:06:23,234
And he knows he
shouldn't really have to
1484
02:06:23,235 --> 02:06:26,580
give up everything for the
rest of his life, but...
1485
02:06:26,797 --> 02:06:28,229
he does mean...
1486
02:06:28,230 --> 02:06:29,924
You don't need to say any more.
1487
02:06:29,925 --> 02:06:31,619
A choice.
1488
02:06:31,793 --> 02:06:33,227
[whispering]
Stop.
1489
02:06:34,226 --> 02:06:35,312
Now, you see,
1490
02:06:35,313 --> 02:06:38,874
if I had Western backing
1491
02:06:38,875 --> 02:06:42,523
they would need a
spin on that film,
1492
02:06:42,524 --> 02:06:46,086
you would have to
re-polarize the situation
1493
02:06:46,087 --> 02:06:53,862
so the innocent would be saved and
evil would get their just deserts, you see.
1494
02:06:53,863 --> 02:06:55,558
I get it, you don't
need to say any more!
1495
02:06:55,559 --> 02:06:57,166
Yeah, but...
1496
02:06:57,340 --> 02:06:59,902
I don't think that would
work with this one.
1497
02:06:59,903 --> 02:07:03,986
You see, the son is still a
member of the family, isn't he?
1498
02:07:03,987 --> 02:07:05,377
So that wouldn't work.
1499
02:07:05,724 --> 02:07:08,418
Oh no, hang on!
This will be good.
1500
02:07:08,419 --> 02:07:13,760
You could have the fella that
the wife's knocking around with...
1501
02:07:13,761 --> 02:07:15,674
he could be the abuser.
1502
02:07:15,675 --> 02:07:19,279
Then he gets
caught, yeah? And...
1503
02:07:19,714 --> 02:07:23,449
the protagonist is forgiven
and the wife is forgiven
1504
02:07:23,450 --> 02:07:28,013
and everything wraps up
on a much higher note.
1505
02:07:28,447 --> 02:07:31,357
Ken, you don't need to explain
any more. I believe you.
1506
02:07:31,358 --> 02:07:33,182
No, you see...
1507
02:07:33,183 --> 02:07:35,615
I don't think that'll
work actually.
1508
02:07:35,616 --> 02:07:38,656
I would need, I think,
European backers,
1509
02:07:38,657 --> 02:07:43,088
because they go for
something more dark.
1510
02:07:43,089 --> 02:07:49,517
They'd be more amenable to
people as they really do end up.
1511
02:07:49,518 --> 02:07:52,254
I get it. You don't
need to say any more!
1512
02:07:52,255 --> 02:07:53,819
Yeah, yeah, you see...
1513
02:07:54,037 --> 02:07:57,339
The wife, she'd be
an alcoholic, yeah.
1514
02:07:57,729 --> 02:08:04,897
And the daughter, she'd be mentally
destroyed, she'd be terrified of men.
1515
02:08:04,898 --> 02:08:07,853
I mean, she'd hate
men in fact, yeah.
1516
02:08:09,634 --> 02:08:11,589
And the foster son...
1517
02:08:11,719 --> 02:08:13,024
yeah, well...
1518
02:08:13,327 --> 02:08:15,803
He'd try his game
on a few more times,
1519
02:08:15,804 --> 02:08:17,627
and then he'd do
it once too often
1520
02:08:17,628 --> 02:08:21,754
in front of some men who
pummel him so hard
1521
02:08:21,755 --> 02:08:25,057
that he spends the rest
of his life in hospitals
1522
02:08:25,058 --> 02:08:28,055
taking food through
a straw, yeah.
1523
02:08:28,490 --> 02:08:30,750
And our protagonist, ha!
1524
02:08:31,184 --> 02:08:33,789
Our protagonist, yes...
1525
02:08:33,790 --> 02:08:38,699
He would be a broken
man, yeah, yeah.
1526
02:08:39,221 --> 02:08:43,957
Just a hollow shell of a man.
1527
02:08:45,955 --> 02:08:47,562
And so it would end with
1528
02:08:47,737 --> 02:08:52,081
"La Fin."
The end.
1529
02:09:01,074 --> 02:09:02,291
[coughs]
1530
02:09:04,681 --> 02:09:06,028
[coughs]
1531
02:09:14,890 --> 02:09:17,454
[people speaking indistinctly]
1532
02:09:23,449 --> 02:09:24,753
[sighs]
1533
02:09:28,575 --> 02:09:30,488
[sighs]
[chuckles]
1534
02:09:33,702 --> 02:09:34,745
[sniffs]
1535
02:09:35,832 --> 02:09:37,960
[dramatic music]
1536
02:09:38,090 --> 02:09:39,133
[sighs]
1537
02:09:40,480 --> 02:09:42,522
Did you like my idea?
1538
02:09:42,523 --> 02:09:44,478
I'm sorry Ken, I believe you!
1539
02:09:44,998 --> 02:09:46,693
Yeah, yeah.
1540
02:09:47,127 --> 02:09:51,818
It's a bit bleak, but it might
work with a bit of light music.
1541
02:09:51,819 --> 02:09:55,034
You've always been there for me.
I should never have doubted you.
1542
02:09:55,035 --> 02:09:58,380
No, I've had that idea for
a while now. It's stupid.
1543
02:09:58,597 --> 02:10:00,423
It's not stupid.
1544
02:10:01,291 --> 02:10:05,462
I think it might be a bit
bleak for the average audience.
1545
02:10:07,851 --> 02:10:09,676
We need a new pitch.
1546
02:10:10,328 --> 02:10:11,977
A new pitch?
1547
02:10:11,978 --> 02:10:13,151
A film.
1548
02:10:13,325 --> 02:10:17,975
A film about a young girl who's lost
her way and is saved by a kind man.
1549
02:10:18,234 --> 02:10:19,363
I like that.
1550
02:10:19,364 --> 02:10:23,578
He helps her find strength.
It can be a tale of the street.
1551
02:10:24,187 --> 02:10:26,662
A tale of the street.
1552
02:10:26,663 --> 02:10:32,007
Right, so it's like an adventure
film and on the street?
1553
02:10:32,008 --> 02:10:35,700
That is some cross genre
mash-up, certainly. I like it.
1554
02:10:35,701 --> 02:10:37,959
It will be an adventure film
with a twist like no other.
1555
02:10:37,960 --> 02:10:40,480
Right, I like this, yeah, yeah.
1556
02:10:40,610 --> 02:10:42,302
- And the man...
- Yeah?
1557
02:10:42,303 --> 02:10:45,692
The man is so cool,
and so intelligent and kind
1558
02:10:45,693 --> 02:10:47,778
and he can see that this
girl needs his help.
1559
02:10:47,779 --> 02:10:49,343
Yeah, I can see that.
1560
02:10:50,819 --> 02:10:51,991
And together,
1561
02:10:51,992 --> 02:10:55,424
they are hit with all kinds of obstacles
and threats from violent people
1562
02:10:55,425 --> 02:10:57,598
but together they make it work.
1563
02:10:57,988 --> 02:10:59,508
Like the Crippled Masters?
1564
02:10:59,509 --> 02:11:02,593
Exactly! They are
the Crippled Masters!
1565
02:11:03,157 --> 02:11:05,504
They have a Deadly Viper
Assassination Squad!
1566
02:11:05,505 --> 02:11:06,719
[Ken laughs]
1567
02:11:06,720 --> 02:11:08,588
The ultimate team to
take on the world.
1568
02:11:08,589 --> 02:11:11,630
- I love it, I love that, yeah.
- Me too.
1569
02:11:11,631 --> 02:11:14,281
[laughs] How does it end?
1570
02:11:15,236 --> 02:11:16,887
I don't know yet...
1571
02:11:18,234 --> 02:11:19,624
but it will be good.
1572
02:11:19,625 --> 02:11:22,144
I love that!
Yeah, that's good.
1573
02:11:22,361 --> 02:11:25,228
I recon we have a
drink to celebrate.
1574
02:11:25,751 --> 02:11:26,967
- Why not?
- Yeah!
1575
02:11:26,968 --> 02:11:28,444
[laughs]
1576
02:11:34,613 --> 02:11:36,698
- Are you kidding me?
- What?
1577
02:11:37,003 --> 02:11:38,567
Are you taking the piss?
1578
02:11:38,784 --> 02:11:41,304
- What?
- Where's your shoe gone?
1579
02:11:41,608 --> 02:11:43,736
Oh, I was wondering when
you were gonna notice that.
1580
02:11:43,737 --> 02:11:45,040
Yeah, it didn't fit.
1581
02:11:45,779 --> 02:11:46,864
[laughing] Yes it did!
1582
02:11:46,865 --> 02:11:48,385
Nah, it was...
1583
02:11:48,386 --> 02:11:52,165
It was the wrong color.
It was rubbing my toe.
1584
02:11:54,207 --> 02:11:57,727
- Dead arm!
- Oi! [Laughs]
1585
02:11:58,075 --> 02:12:00,116
Honestly, I don't
know why I bother!
1586
02:12:00,899 --> 02:12:02,072
What's that?
1587
02:12:02,940 --> 02:12:04,068
Where did it come from?
1588
02:12:04,069 --> 02:12:05,459
I don't know.
It's been there for a while.
1589
02:12:05,460 --> 02:12:07,459
I don't know.
I think somebody left it.
1590
02:12:08,805 --> 02:12:10,065
Bring it with you.
1591
02:12:10,804 --> 02:12:11,847
Mine now.
1592
02:12:12,020 --> 02:12:15,062
Yeah. I've got this,
and you've got that.
1593
02:12:15,539 --> 02:12:17,582
Right, let's go for a drink.
1594
02:12:19,103 --> 02:12:20,753
What am I gonna do
with you? [Laughs]
1595
02:12:20,971 --> 02:12:23,099
You can buy me a drink.
I always want a drink.
1596
02:12:23,100 --> 02:12:26,053
- [laughing] You're buying me a drink!
- No! You can buy me a drink.
1597
02:12:26,054 --> 02:12:28,790
- You buy me a drink.
- I've only got one shoe on...
1598
02:12:28,791 --> 02:12:31,441
- so you got to buy me a drink.
- All right, I'll buy you a drink.
1599
02:12:31,442 --> 02:12:34,352
All right, that's better.
I fancy a drink.
1600
02:12:35,394 --> 02:12:37,915
- I always fancy a drink.
- I know.
1601
02:12:38,132 --> 02:12:40,868
Not a day goes by that
I don't fancy a drink.
1602
02:12:40,869 --> 02:12:41,911
I know!
1603
02:12:42,043 --> 02:12:47,256
["Through the Tall
Grass" by Lorna plays]
1604
02:12:48,305 --> 02:13:48,442
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm