Some Girls Wander

ID13211891
Movie NameSome Girls Wander
Release Name Some.Girls.Wander.2018.720p.WEB.TbV
Year2018
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID9055328
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,521 --> 00:00:05,040 [waves crashing] 2 00:00:09,558 --> 00:00:15,988 [waves crashing] 3 00:00:21,723 --> 00:00:24,939 [soft acoustic music] 4 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 5 00:04:12,206 --> 00:04:15,334 [music fades] 6 00:04:17,201 --> 00:04:21,806 [city noise and birds] 7 00:04:28,933 --> 00:04:30,148 No? 8 00:04:30,931 --> 00:04:32,190 No. 9 00:04:35,796 --> 00:04:37,100 No? 10 00:04:37,101 --> 00:04:41,010 No! Did I stutter? No. 11 00:04:41,618 --> 00:04:44,833 What kind of a stupid name is that? 12 00:04:45,573 --> 00:04:47,961 Are you kidding me? Ken? 13 00:04:49,483 --> 00:04:51,785 Well that's just rude. 14 00:04:52,479 --> 00:04:54,826 Did your parents have zero inspiration? 15 00:04:54,827 --> 00:04:58,736 Oh, forget it. I was only being friendly. 16 00:04:59,257 --> 00:05:02,820 Friendly? You said I've got a stupid name! 17 00:05:04,385 --> 00:05:08,076 Look, there's lots of weirdos out there, 18 00:05:08,077 --> 00:05:11,597 so I was just making a bit of conversation. 19 00:05:11,988 --> 00:05:15,550 Really? Sounded like you were after something. 20 00:05:15,855 --> 00:05:17,722 Oh no, no. Forget it. 21 00:05:19,894 --> 00:05:21,025 Forgotten! 22 00:05:21,502 --> 00:05:25,238 Who said that? Oh wait, I don't know. Some dirty old git did! 23 00:05:25,239 --> 00:05:28,106 Dirty? I'm not dirty! 24 00:05:30,887 --> 00:05:33,840 Are you kidding me? You smell like a skanky dead dog, mate! 25 00:05:33,841 --> 00:05:38,098 I don't need this. [grunts] Clear off! 26 00:05:39,923 --> 00:05:44,008 [man talking indistinctly] 27 00:05:50,915 --> 00:05:53,131 [coughs] 28 00:05:56,477 --> 00:05:57,866 My brother's name is Ken. 29 00:05:57,867 --> 00:06:00,039 - No, it isn't! - Yeah, it is. 30 00:06:00,430 --> 00:06:01,905 He's older than me though. 31 00:06:01,906 --> 00:06:03,602 Well where is he now? 32 00:06:04,253 --> 00:06:06,468 I don't know, I haven't seen him for years. 33 00:06:06,469 --> 00:06:08,554 - Beards? - Years... 34 00:06:08,555 --> 00:06:12,899 Years? What years? You must be what, 14? 35 00:06:13,030 --> 00:06:13,898 18. 36 00:06:13,899 --> 00:06:17,547 Yeah, I believe you. Thousands wouldn't, like... [sniffs] ♪ 37 00:06:32,493 --> 00:06:34,622 [coughs] 38 00:06:36,664 --> 00:06:38,574 Is that... Is that... 39 00:06:38,575 --> 00:06:39,704 It's nothing for you, 40 00:06:39,705 --> 00:06:41,485 if you know what's good for you 41 00:06:41,486 --> 00:06:42,789 Who'd you think you are? 42 00:06:42,790 --> 00:06:46,004 Well I'm not your Dad, that's for certain! [Shouting] 43 00:06:47,656 --> 00:06:48,872 [coughs] 44 00:07:05,121 --> 00:07:06,382 [coughs] 45 00:07:17,330 --> 00:07:20,371 - Just one sip, though. - [laughs] 46 00:07:26,758 --> 00:07:27,800 [chuckles] 47 00:07:32,450 --> 00:07:33,493 [grunts] 48 00:07:34,143 --> 00:07:35,186 [sighs] 49 00:07:51,739 --> 00:07:53,390 Here, come here. 50 00:07:55,085 --> 00:07:56,996 You see that bloke over there? 51 00:07:58,343 --> 00:07:59,602 The fella selling the Echo? 52 00:07:59,603 --> 00:08:01,601 No, the little bloke in the doorway. 53 00:08:01,602 --> 00:08:04,034 He's not little, he's just got no legs 54 00:08:04,035 --> 00:08:05,641 That's what I'm all about! 55 00:08:05,642 --> 00:08:07,118 That's what I'm saying. 56 00:08:07,119 --> 00:08:10,552 - He's the one you got to look out for. - Why? 57 00:08:10,726 --> 00:08:14,287 I was in Mackie Dees the other day, 58 00:08:14,288 --> 00:08:16,243 I was having a warm in the gents, 59 00:08:16,244 --> 00:08:22,369 the flusher goes and out walks old limbless there. 60 00:08:22,803 --> 00:08:24,801 Really? Sure it was him? 61 00:08:25,062 --> 00:08:29,928 Defo. Never trust a tramp with a USP 62 00:08:30,059 --> 00:08:31,145 US what? 63 00:08:31,623 --> 00:08:35,707 USP. Unique Selling Point. 64 00:08:36,315 --> 00:08:39,790 Basically, if they got a gimmick, 65 00:08:40,052 --> 00:08:44,049 they've thought about it all far too much for it to be real. 66 00:08:44,569 --> 00:08:47,307 - Real? - Yeah, real. 67 00:08:47,654 --> 00:08:53,085 He has probably perfected the art of concealing ones legs with the view 68 00:08:53,389 --> 00:08:58,385 to get to the sympathy of the good citizens of this great city of ours, 69 00:08:58,386 --> 00:09:03,469 that is, or should I say was, capital of culture. 70 00:09:04,859 --> 00:09:06,553 Capital of Culture was years ago. 71 00:09:06,684 --> 00:09:10,202 He's probably got this big house in Formby, 72 00:09:10,203 --> 00:09:13,504 maybe even a bolt hole in the Beetham Tower 73 00:09:13,505 --> 00:09:15,111 What are you on about? 74 00:09:15,112 --> 00:09:19,195 That poor bloke has no legs and you're making this conspiracy up about him? 75 00:09:19,196 --> 00:09:21,976 There's nothing poor about missing limbs. 76 00:09:21,977 --> 00:09:28,059 It can be an advantage, a test of character. 77 00:09:28,929 --> 00:09:30,362 You're a bloody fruit-loop 78 00:09:32,968 --> 00:09:36,228 Have you ever heard of the film The Crippled Masters? 79 00:09:37,139 --> 00:09:38,400 You're making it up now. 80 00:09:39,312 --> 00:09:44,569 Two blokes, one with no arms, one with no legs. 81 00:09:45,003 --> 00:09:48,478 They'd lost them due to bringing shame on the local lord, 82 00:09:48,479 --> 00:09:50,867 shogun or whatever you call them... 83 00:09:50,868 --> 00:09:53,519 but being mandarin, 84 00:09:53,997 --> 00:09:55,734 they're good at martial arts, 85 00:09:55,735 --> 00:10:00,253 so rather than let their loss of limbs get them down... 86 00:10:01,253 --> 00:10:09,253 they teamed up and built this harness out of scrap stuff they found... 87 00:10:09,899 --> 00:10:12,243 kinda like the A-Team, 88 00:10:12,244 --> 00:10:18,499 and became this like, killing machine... 89 00:10:18,500 --> 00:10:21,107 like a transformer, 90 00:10:21,281 --> 00:10:29,281 except they transform from limbless beggars into a killing machine. 91 00:10:30,925 --> 00:10:33,533 It's a boss film, that one. 92 00:10:33,794 --> 00:10:35,923 [bell rings] 93 00:10:45,089 --> 00:10:48,521 Thought Mandarin was just a language. Aren't they Chinese? 94 00:10:48,522 --> 00:10:50,607 Yeah. Clear off! 95 00:11:17,544 --> 00:11:19,021 [traffic noise] 96 00:11:35,835 --> 00:11:37,051 You got any ciggies? 97 00:11:37,920 --> 00:11:39,874 You shouldn't be smoking at your age. 98 00:11:39,875 --> 00:11:41,396 You just gave me a bevy! 99 00:11:41,961 --> 00:11:47,609 No, nah, it was just my own brand of recycled water. 100 00:11:47,999 --> 00:11:49,085 What? 101 00:11:49,086 --> 00:11:51,867 I'm just making use of resources. 102 00:11:53,778 --> 00:11:56,471 Your own recycled water resources? 103 00:11:58,384 --> 00:11:59,687 [grunts] 104 00:12:00,469 --> 00:12:01,641 [coughs] 105 00:12:01,729 --> 00:12:05,074 [Ken] What's up with you? It's clean, it's chilled. 106 00:12:05,291 --> 00:12:08,724 Can't be flushing everything down the pan now, can I? 107 00:12:08,940 --> 00:12:11,939 - You dirty sod! - [Ken laughing] 108 00:12:13,155 --> 00:12:16,805 [laughing] 109 00:12:17,282 --> 00:12:20,713 I'm only kidding kidda... [laughs] 110 00:12:20,714 --> 00:12:22,494 [sniffs] [coughs] 111 00:12:22,495 --> 00:12:25,276 - Dead arm! - Oi! What was that for? 112 00:12:25,277 --> 00:12:27,188 Plenty more where that came from. 113 00:12:27,405 --> 00:12:32,446 [both laughing] 114 00:12:35,269 --> 00:12:37,790 What are you doing out on the street? 115 00:12:37,920 --> 00:12:40,309 You shouldn't be on the street at your age. 116 00:12:41,830 --> 00:12:43,003 I'm all right. 117 00:12:49,823 --> 00:12:55,428 When I was young, I had it pretty tough, but I never thought about leaving home. 118 00:12:55,775 --> 00:12:59,643 I mean, I didn't have it easy, but it would have been a lot harder out here. 119 00:13:01,946 --> 00:13:09,946 Sometimes you have to weigh up the problem and think, is it worth it? 120 00:13:11,069 --> 00:13:15,109 Is it better being here than there? 121 00:13:15,847 --> 00:13:19,672 I mean, most people aren't cut out for a life like this. 122 00:13:20,497 --> 00:13:24,363 Like some girls wander by mistake. 123 00:13:26,927 --> 00:13:28,925 I did not wander. 124 00:13:29,403 --> 00:13:32,400 [suspenseful music] 125 00:13:36,398 --> 00:13:38,266 Well, don't you miss anyone? Your dad? 126 00:13:38,267 --> 00:13:41,438 He's not my dad. Not anymore. 127 00:13:42,176 --> 00:13:43,480 [sighs] 128 00:13:50,170 --> 00:13:54,819 Family arguments happen and then just get blown out of all proportion 129 00:13:54,820 --> 00:13:58,077 and before you know it, there's no going back. 130 00:13:58,078 --> 00:14:06,078 [grunts] What you need to do is take a deep breath and make that first step. 131 00:14:06,810 --> 00:14:09,634 Just get in touch with them, just contact them, 132 00:14:09,635 --> 00:14:13,066 speak to them. I'm sure they'll be missing you. 133 00:14:16,759 --> 00:14:19,236 Nothing has been blown out of proportion, all right? 134 00:14:19,366 --> 00:14:21,408 You don't know anything about me. 135 00:14:22,668 --> 00:14:23,928 [sighs] 136 00:14:24,276 --> 00:14:26,188 [melancholic music] 137 00:14:27,491 --> 00:14:30,966 I had a dog once, Patsy. 138 00:14:31,662 --> 00:14:33,007 Yeah. 139 00:14:33,008 --> 00:14:36,310 She just took off when I was taking her for a walk. 140 00:14:37,439 --> 00:14:39,352 I was lost without her. 141 00:14:42,480 --> 00:14:47,519 My parents were really angry with me, I was younger than you at that point. 142 00:14:48,474 --> 00:14:56,340 Next morning, she's back on the doorstep waiting for me with the milk. 143 00:14:58,294 --> 00:15:00,075 It's not exactly the same, is it? 144 00:15:00,076 --> 00:15:02,160 I don't care about your stupid dead dog, all right? [Aggressive tone] 145 00:15:02,161 --> 00:15:06,417 [Ken] All right, all right. All right, calm down, I was only saying... 146 00:15:06,418 --> 00:15:07,981 Yeah well don't. 147 00:15:07,982 --> 00:15:10,893 I'm not going back there and I don't have anything to apologize for. 148 00:15:10,894 --> 00:15:16,455 I never said anything about apologizing, did I? I never said anything. 149 00:15:16,456 --> 00:15:23,537 Families clash and you just have to be better than that. 150 00:15:23,927 --> 00:15:27,664 [shouting] Better than that? I have to be better than that? 151 00:15:28,272 --> 00:15:31,877 I never did anything. Never did anything, all right? 152 00:15:31,878 --> 00:15:35,830 I was only 11 and the rest of them, they all knew about it, didn't they? 153 00:15:35,831 --> 00:15:37,829 And they never did anything either! 154 00:15:37,830 --> 00:15:40,783 I'm not going back there and I got anything to apologizing for. 155 00:15:40,784 --> 00:15:43,044 They're dead to me. Dead! 156 00:15:51,516 --> 00:15:54,164 Perhaps you could just phone, speak to them? 157 00:15:54,165 --> 00:15:55,208 [scream] 158 00:15:56,382 --> 00:16:00,595 The only way I'm going back there is with a bloody big knife, all right? 159 00:16:00,596 --> 00:16:04,636 And if you don't shut up you'll be getting the same, do you get it? 160 00:16:06,331 --> 00:16:09,155 [screams] 161 00:16:11,153 --> 00:16:14,195 [sad music] 162 00:16:31,573 --> 00:16:35,527 [Ken] Molly the Mermaid. She's the one to look out for. 163 00:16:36,873 --> 00:16:43,780 Footballers, actors, the rich and famous socialites, she's not choosy. 164 00:16:43,781 --> 00:16:49,864 But she prefers the pretty boys, muscle men from the beach. 165 00:16:50,820 --> 00:16:54,512 She likes to get in, nice and close 166 00:16:54,513 --> 00:17:01,421 and then slice and dice with her weapon of choice, the cutthroat razor, 167 00:17:01,941 --> 00:17:08,632 with a keen focus on the most sensitive of male body parts. 168 00:17:11,978 --> 00:17:19,978 The real victim in all of this is her very own mind, tortured by a brutal past, 169 00:17:21,581 --> 00:17:25,272 abused by her sea faring father, 170 00:17:25,273 --> 00:17:31,485 and in her damaged brain, she now belongs only to him. 171 00:17:33,397 --> 00:17:36,829 It was never going to end well. 172 00:17:41,088 --> 00:17:46,735 Disturbing, psychological, thought provoking, 173 00:17:46,952 --> 00:17:52,991 a very brutal depiction of what it could be like within Molly's mind. 174 00:17:53,252 --> 00:18:00,725 The Witch Who Came from the Sea, 1976. 175 00:18:08,198 --> 00:18:09,805 [Ken coughing] 176 00:18:14,411 --> 00:18:17,408 Is that your USP then? Crap stories? 177 00:18:18,233 --> 00:18:20,667 - What? - [No] Your USP. 178 00:18:21,058 --> 00:18:22,404 What do you mean? 179 00:18:22,969 --> 00:18:25,661 [No] God, it's like talking with a bloody loon, it ain't? 180 00:18:25,662 --> 00:18:31,571 [shouting] Oi! Don't you ever call me that, right? 181 00:18:32,093 --> 00:18:33,223 Right. 182 00:18:37,437 --> 00:18:40,130 [melancholic music] 183 00:18:58,074 --> 00:18:59,595 [coughing] 184 00:19:05,025 --> 00:19:06,894 Do you remember the Odeon? 185 00:19:08,848 --> 00:19:12,802 Remember? I know where it is. The Liverpool One one? 186 00:19:13,019 --> 00:19:16,929 My Uncle used to live by the Switch Island one too, I lived with him for a bit. 187 00:19:17,451 --> 00:19:18,841 [Ken] What are you on about? 188 00:19:19,319 --> 00:19:21,144 I lived with my uncle. 189 00:19:22,230 --> 00:19:24,749 [Ken] No, no, no. Liverpool one one. 190 00:19:24,750 --> 00:19:27,833 Liverpool one two? One two, one two, testing. 191 00:19:27,834 --> 00:19:31,222 No no. Liverpool One, were the shops are. 192 00:19:31,223 --> 00:19:34,655 I know where Liverpool One is, what are you on about? 193 00:19:34,916 --> 00:19:36,828 The cinema there? 194 00:19:37,262 --> 00:19:40,260 No, no, no. London Road. 195 00:19:40,261 --> 00:19:43,344 No, no, they've knocked down now. 196 00:19:43,345 --> 00:19:44,648 What? 197 00:19:45,343 --> 00:19:46,994 [shouting] The Odeon! 198 00:19:47,212 --> 00:19:49,078 On London Road? I never heard of it. 199 00:19:49,079 --> 00:19:50,425 [sighs] 200 00:19:50,426 --> 00:19:53,207 23 years I spent there. 201 00:19:55,205 --> 00:19:56,726 You worked there, did you? 202 00:19:57,116 --> 00:19:59,159 I loved that place. 203 00:20:02,809 --> 00:20:03,851 [seagull squawking] 204 00:20:04,286 --> 00:20:07,284 Bet that's why you know about crap martial arts films, isn't it? 205 00:20:07,761 --> 00:20:08,933 [laughs] 206 00:20:08,934 --> 00:20:13,540 I love films, the cineaste they used to call me. 207 00:20:13,670 --> 00:20:17,755 They wouldn't have shown the Crippled Masters at the Odeon though. 208 00:20:20,274 --> 00:20:21,491 Did you get the sack? 209 00:20:23,055 --> 00:20:29,181 No, they closed the place down when the multiplexes in the 'burbs came along. 210 00:20:30,962 --> 00:20:32,699 They didn't give you another job? 211 00:20:32,700 --> 00:20:34,653 - [grunts] - That's tight, isn't it? 212 00:20:34,654 --> 00:20:36,913 [grunts] It was time for a change. 213 00:20:40,651 --> 00:20:41,824 Didn't work out? 214 00:20:44,821 --> 00:20:46,602 What makes you say that? 215 00:20:50,382 --> 00:20:53,727 What do you know about life, young lady? 216 00:20:54,032 --> 00:20:55,073 [sighs] 217 00:20:55,074 --> 00:20:56,724 Well, you're not exactly doing well, are you? 218 00:20:56,725 --> 00:20:59,158 [shouting] You know nothing about life! 219 00:20:59,159 --> 00:21:00,027 Don't say that. 220 00:21:00,028 --> 00:21:06,282 You think you know it all, you got all these tricks. Smart and all that. 221 00:21:06,283 --> 00:21:09,803 And you try to get around me for free drink. 222 00:21:09,977 --> 00:21:14,276 Trying to get things outta me. Yeah, yeah. 223 00:21:14,277 --> 00:21:19,274 Well, let me tell you something. Young lady, you ain't getting anything outta me! 224 00:21:19,275 --> 00:21:24,227 Oi! I'm not after anything, you were the one coming on to me! 225 00:21:24,966 --> 00:21:27,746 [Ken laughing] You're just a kid. 226 00:21:28,224 --> 00:21:29,267 [sniffs] 227 00:21:30,396 --> 00:21:32,395 You're just a kid. 228 00:21:33,394 --> 00:21:36,651 [shouting] Well, stop coming on to me then or I'll get the bizzies on ya! 229 00:21:36,652 --> 00:21:38,477 [police siren in the distance] 230 00:21:45,429 --> 00:21:48,817 Anyway, what makes you think it hasn't worked out? 231 00:21:48,818 --> 00:21:51,164 [melancholic music] 232 00:21:52,163 --> 00:21:54,162 You have nothing? 233 00:21:55,421 --> 00:21:57,766 Yeah but, I'm my own man! 234 00:21:57,767 --> 00:22:00,591 I don't need things or people. 235 00:22:03,458 --> 00:22:06,240 I could go anywhere, do anything. 236 00:22:08,282 --> 00:22:10,107 But you have nothing. 237 00:22:10,411 --> 00:22:14,234 And what does having nothing or anything bring? 238 00:22:14,798 --> 00:22:17,578 Well, it's a place to start, I guess, having a home. 239 00:22:17,579 --> 00:22:19,056 A home? 240 00:22:19,621 --> 00:22:24,705 A house that you pay some fat chief for the privilege of sitting in. 241 00:22:25,355 --> 00:22:29,440 A house that you fill with crap, 242 00:22:30,352 --> 00:22:34,044 a house where people come and bring you more things, 243 00:22:34,045 --> 00:22:37,172 and you put things with all the things that you've got. 244 00:22:37,173 --> 00:22:42,473 You end up with a house full of things, what does that all mean? 245 00:22:44,254 --> 00:22:47,296 It's better than being out here, in the cold. 246 00:22:48,687 --> 00:22:53,031 I had a home once. I still do, somewhere. 247 00:22:53,378 --> 00:22:55,074 I've forgotten where it is. 248 00:22:57,853 --> 00:23:01,112 You had a home, and you look like that? 249 00:23:03,936 --> 00:23:05,631 What's wrong with that? 250 00:23:06,674 --> 00:23:08,150 What's wrong with that? 251 00:23:08,629 --> 00:23:11,583 I've got everything I need. 252 00:23:13,103 --> 00:23:14,885 So you just left your home? 253 00:23:15,754 --> 00:23:20,967 Yeah, I don't need it. I'm my own man, I do anything, go anywhere. 254 00:23:24,573 --> 00:23:26,918 So, you choose St. John's Gardens? 255 00:23:26,919 --> 00:23:29,004 [Ken] Yeah, what's wrong with that? 256 00:23:29,265 --> 00:23:30,656 [coughs] 257 00:23:32,132 --> 00:23:36,737 It has good visibility being on a slight gradient. 258 00:23:36,738 --> 00:23:43,038 It has wind protection from gusts from North and East. 259 00:23:43,863 --> 00:23:48,990 And all the while the exhaust heating from the hall 260 00:23:49,337 --> 00:23:54,508 it's sending a cool current of air across the garden. 261 00:23:54,854 --> 00:23:59,896 Toilets and wash facilities are always available in the museum 262 00:24:00,199 --> 00:24:06,324 whilst a whole array of literature is available in the library. 263 00:24:08,888 --> 00:24:15,881 And what about food, and shelter, and that bottle... 264 00:24:15,882 --> 00:24:17,142 - Hey! - Where did you get that? 265 00:24:17,143 --> 00:24:19,620 Hey! I'm not telling you that! 266 00:24:19,836 --> 00:24:23,834 I'm not telling you all my secrets, we've only just met. [laughs] 267 00:24:24,442 --> 00:24:25,659 [Ken coughing] 268 00:24:28,395 --> 00:24:30,350 So you recon you could go anywhere? 269 00:24:31,133 --> 00:24:32,739 - Yeah! - Do anything? 270 00:24:32,740 --> 00:24:36,433 Yeah, I'm my own man, I can go anywhere, do anything! 271 00:24:38,779 --> 00:24:39,995 Why not London? 272 00:24:40,169 --> 00:24:41,733 Too many Southerners. 273 00:24:43,254 --> 00:24:44,340 Paris? 274 00:24:44,732 --> 00:24:49,466 What? And eat frog's legs and snails? No, thank you. 275 00:24:49,467 --> 00:24:50,595 Egypt? 276 00:24:50,596 --> 00:24:53,854 In this political climate? Are you crazy? 277 00:24:53,855 --> 00:24:55,331 I give up. 278 00:25:03,239 --> 00:25:06,629 [suspenseful music] 279 00:25:15,709 --> 00:25:17,446 Sofie Fatale. 280 00:25:17,576 --> 00:25:18,967 Excuse me? 281 00:25:19,054 --> 00:25:20,791 [Ken] And Elle Driver. 282 00:25:21,617 --> 00:25:22,877 [No] What? 283 00:25:23,225 --> 00:25:27,482 The Deadly Viper Assassination Squad. 284 00:25:27,483 --> 00:25:28,482 [No] Yeah, you've lost me. 285 00:25:28,483 --> 00:25:33,172 See, the way I see it, is this... 286 00:25:33,173 --> 00:25:39,777 Sofie Fatale falls victim to Beatrix Kiddo, aka The Bride. 287 00:25:39,778 --> 00:25:43,426 Limbs off, but left to survive. 288 00:25:43,427 --> 00:25:45,904 [soft piano music] 289 00:25:46,034 --> 00:25:51,117 She was the brains of the bunch, Bill's protégé. 290 00:25:51,334 --> 00:25:55,070 But what use can she be with no limbs? 291 00:25:56,592 --> 00:26:01,457 [No] What? Missing limbs again? There's something wrong with you. 292 00:26:01,631 --> 00:26:07,495 Enter Elle Driver, code-named, California Mountain Snake. 293 00:26:07,496 --> 00:26:15,496 She falls victim as well to the Bride and in the most gruesome of scenes, 294 00:26:17,359 --> 00:26:25,359 the ripping out of her one good eyeball, by hand of all things! 295 00:26:25,875 --> 00:26:33,875 And then the squishing of the said optic under the heal of the Bride's bare foot. 296 00:26:41,124 --> 00:26:43,035 Still none the wiser. 297 00:26:43,209 --> 00:26:47,380 What I'm saying is, these two characters, 298 00:26:47,510 --> 00:26:53,028 these Deadly Vipers, they are alive. 299 00:26:53,506 --> 00:26:54,939 [sighs] 300 00:26:55,243 --> 00:26:58,633 And given the inventiveness of the Crippled Masters, 301 00:26:58,763 --> 00:27:06,763 I can see a follow-up feature to Tarantino's 2003/4, 302 00:27:07,191 --> 00:27:13,360 Kill Bill 1 and 2 respectively in which the blinded Californian Mountain Snake 303 00:27:13,361 --> 00:27:19,357 teams up with the limbless Sofie Fatale to form a killing machine. 304 00:27:20,052 --> 00:27:25,221 Out for revenge, out for blood. 305 00:27:25,222 --> 00:27:26,915 [No] Yeah well, I have no idea what you're on about 306 00:27:26,916 --> 00:27:29,306 you rambling buffoon, I'm outta here. 307 00:27:33,129 --> 00:27:34,171 Wait! 308 00:27:37,300 --> 00:27:39,429 Wait? What for? 309 00:27:39,776 --> 00:27:42,557 [No] Aren't you the one who said you need things or people? 310 00:27:42,687 --> 00:27:46,335 That's right, I don't need things or people. 311 00:27:46,336 --> 00:27:47,378 So? 312 00:27:48,378 --> 00:27:52,072 I think you need me. 313 00:27:52,376 --> 00:27:55,894 [laughs] Yeah, right. Like a fist in the face? 314 00:27:56,591 --> 00:27:57,633 [No] Later. 315 00:27:59,457 --> 00:28:00,934 [Ken coughs] 316 00:28:10,536 --> 00:28:14,837 [Inner Voice by Ben Ludgate playing] 317 00:29:00,456 --> 00:29:03,367 [No] I had a home... once. 318 00:29:04,105 --> 00:29:12,105 Safe, secure, loving, caring... none of these things. 319 00:29:14,794 --> 00:29:20,788 The last words he spoke to me, "I'll help you with your home work tonight" 320 00:29:21,745 --> 00:29:23,742 makes my skin crawl. 321 00:29:25,090 --> 00:29:28,521 The smell of old tobacco as he'd breathe close to my ear. 322 00:29:29,651 --> 00:29:35,386 The rough skin of his fingers, touching my cheek as it brushed aside my hair. 323 00:29:38,123 --> 00:29:42,643 The red faces of my family as I walked back into the living room afterwards. 324 00:29:44,728 --> 00:29:48,376 "Anyone for a cup of tea?" Mum would say. 325 00:29:49,637 --> 00:29:51,289 I hated them. 326 00:29:52,288 --> 00:29:53,546 I loved them. 327 00:29:55,198 --> 00:29:56,892 I hated him. 328 00:29:58,978 --> 00:30:00,411 I loved him. 329 00:30:01,932 --> 00:30:07,233 That was my life, my cross to bear, my private hell. 330 00:30:08,710 --> 00:30:10,578 But it wasn't the reason I left. 331 00:30:12,489 --> 00:30:17,095 We used to go to this guys house, after school... during school. 332 00:30:17,442 --> 00:30:19,180 Just hang out. 333 00:30:19,876 --> 00:30:22,570 He was quiet, older than us. 334 00:30:23,134 --> 00:30:26,132 He was weird, he was cool. 335 00:30:27,261 --> 00:30:32,561 We listened to his music, lay on his bed, smoked his stash. 336 00:30:33,866 --> 00:30:37,168 It was my safety, my escape. 337 00:30:37,949 --> 00:30:41,295 The one true place I could forget about the rest. 338 00:30:43,032 --> 00:30:48,333 On that last day, I skipped school, walked the streets and went to his place. 339 00:30:48,941 --> 00:30:50,809 There was no answer. 340 00:30:51,418 --> 00:30:56,283 I climbed his back wall, looked through his window. I could hear the music. 341 00:30:57,456 --> 00:31:03,321 One of the girls, not really a friend, was in there, with him. 342 00:31:04,450 --> 00:31:06,016 Made me sick. 343 00:31:06,536 --> 00:31:08,101 Made me angry. 344 00:31:08,753 --> 00:31:10,577 She was with him. 345 00:31:12,272 --> 00:31:14,183 I didn't think he was like that. 346 00:31:15,270 --> 00:31:16,834 Was he grooming us? 347 00:31:18,310 --> 00:31:19,788 He didn't choose me... 348 00:31:20,788 --> 00:31:22,743 Why didn't he choose me? 349 00:31:25,089 --> 00:31:26,131 I ran. 350 00:31:27,044 --> 00:31:31,692 I needed to escape, away from this vile filth of a life. 351 00:31:33,038 --> 00:31:35,168 I was on a train heading North. 352 00:31:35,516 --> 00:31:38,859 I changed several times, slipping past the ticket inspectors 353 00:31:38,860 --> 00:31:40,642 until I reached the city. 354 00:31:42,597 --> 00:31:45,682 I spent a while with my uncle, my mum's brother. 355 00:31:46,421 --> 00:31:49,896 I think he told her, but he didn't say. 356 00:31:50,896 --> 00:31:55,023 No one came, but it couldn't last. 357 00:31:56,848 --> 00:31:59,063 Now it's the streets that I live on. 358 00:31:59,585 --> 00:32:05,841 I am free, I am myself, I am alive. 359 00:32:06,884 --> 00:32:11,706 Worthless, useless and vile, but I'm in control of my own life. 360 00:32:13,748 --> 00:32:16,920 I had a home... once. 361 00:32:17,614 --> 00:32:22,785 In a world a hundred miles away, like a reflection in a shop window. 362 00:32:24,088 --> 00:32:26,000 I am not that girl anymore. 363 00:32:26,824 --> 00:32:28,606 I've broken the mirror. 364 00:32:29,258 --> 00:32:34,950 I'm on the other side with the rest of the lost, the broken, the invisible. 365 00:33:12,661 --> 00:33:14,833 [music fades] 366 00:33:15,007 --> 00:33:18,005 [street noise] 367 00:33:18,656 --> 00:33:26,606 [Ken speaking German] Das Tagebuch einer Verlorenen. Verlorenen. 368 00:33:26,607 --> 00:33:34,607 Das Tagebuch einer Verlorenen. Verlorenen. 369 00:33:36,514 --> 00:33:44,514 Pabst... Pabst... Pabbbsssttt... Ver... Verlorenen. 370 00:33:47,027 --> 00:33:51,154 [laughing] 371 00:33:51,155 --> 00:33:52,978 [coughs] [sniffs] 372 00:33:52,979 --> 00:33:54,022 [grunts] 373 00:33:59,105 --> 00:34:07,105 Das Tagebuch einer Verlorenen. Verlorenen, Verlorenen. 374 00:34:11,313 --> 00:34:18,352 Dairy of a Lost Girl, 1929. 375 00:34:18,873 --> 00:34:25,217 Pabst... Pabst... Pabbbsssttt... Ver-lo-re-nen. 376 00:34:25,434 --> 00:34:26,998 [Ken laughing] 377 00:34:29,735 --> 00:34:31,125 I got you a prezzie. 378 00:34:32,254 --> 00:34:34,253 - [Ken] Who? - A prezzie. 379 00:34:34,991 --> 00:34:36,991 [Ken] A prezzie? For me? 380 00:34:37,598 --> 00:34:39,510 Well, who else do you think I'm talking to? 381 00:34:40,509 --> 00:34:42,246 [Ken] Are you after something? 382 00:34:42,247 --> 00:34:45,591 No, I saw something and I thought, "you know what? 383 00:34:45,592 --> 00:34:48,069 That's exactly what my mate Ken needs." 384 00:34:48,590 --> 00:34:54,064 I thought I've made myself clear, I have no needs. 385 00:34:55,368 --> 00:34:56,845 I think you are wrong, mate. 386 00:34:57,627 --> 00:35:01,494 I'm seldom wrong, often right. 387 00:35:05,925 --> 00:35:06,968 Here... 388 00:35:10,487 --> 00:35:11,530 See? 389 00:35:12,747 --> 00:35:15,397 What have you gotten an old shoe for? 390 00:35:15,787 --> 00:35:17,395 For you, soft ollies. 391 00:35:18,482 --> 00:35:20,480 What do I need that for? 392 00:35:21,436 --> 00:35:24,738 You've got one bare bloody foot. You can't go on like that now. 393 00:35:25,432 --> 00:35:26,778 Did you steal it? 394 00:35:26,779 --> 00:35:30,212 No, it was in the bushes over there. 395 00:35:31,341 --> 00:35:33,601 There was a boot too, that was in the grid, 396 00:35:33,774 --> 00:35:35,947 it looked like it had been hit by a car or something. 397 00:35:37,294 --> 00:35:39,161 How do people just lose a shoe? 398 00:35:39,162 --> 00:35:43,767 I mean, just walking along and then, "Oh, I lost my shoe"? 399 00:35:43,940 --> 00:35:45,461 How did that happen? 400 00:35:45,462 --> 00:35:51,153 I mean most people would notice if their foot suddenly gets cold or I don't know. 401 00:35:51,892 --> 00:35:54,716 They get stolen in the night. 402 00:35:55,715 --> 00:35:59,494 Not from people who are just living their lives, like, normal people. 403 00:35:59,711 --> 00:36:04,274 Yeah, they are out on the lash, and people steal shoes. 404 00:36:04,535 --> 00:36:07,532 That makes no sense, and even if it was true, 405 00:36:07,533 --> 00:36:11,094 I think you'd notice if your shoe suddenly gets removed, 406 00:36:11,095 --> 00:36:12,962 or you stand in a puddle or... 407 00:36:12,963 --> 00:36:15,264 No, it doesn't match. 408 00:36:15,265 --> 00:36:18,959 Hey! Don't be picky! Better than a bare foot. 409 00:36:19,610 --> 00:36:22,217 No, I don't think it will fit. 410 00:36:22,347 --> 00:36:24,346 Well, try it on, then you'll know. 411 00:36:25,128 --> 00:36:26,171 Come on. 412 00:36:42,637 --> 00:36:44,852 See? Perfect! 413 00:36:49,241 --> 00:36:52,412 It'll fade to a silly color like that one in no time. 414 00:36:53,020 --> 00:36:54,324 Is it warmer? 415 00:36:55,540 --> 00:36:56,756 Is what warmer? 416 00:36:56,757 --> 00:36:59,755 Christ, this is hard. Your foot! 417 00:37:00,754 --> 00:37:02,970 Oh that? I can't feel that. 418 00:37:03,230 --> 00:37:04,533 Can't feel it? 419 00:37:05,359 --> 00:37:12,440 No, no. It's numb, just feels like I've got a giant eraser on the end of my leg. 420 00:37:14,092 --> 00:37:15,135 Oh. 421 00:37:15,612 --> 00:37:19,088 [playful music] 422 00:37:21,391 --> 00:37:22,520 [sighs] 423 00:37:27,691 --> 00:37:34,685 [Ken] A person who has no money and can't pay 424 00:37:35,510 --> 00:37:42,375 gets another person who can't pay to guarantee that he can pay. 425 00:37:43,462 --> 00:37:50,631 I mean it's like, a person with two wooden legs 426 00:37:51,412 --> 00:37:55,973 gets another man with two wooden legs 427 00:37:55,974 --> 00:38:00,362 to guarantee that he has got two natural legs. 428 00:38:01,188 --> 00:38:04,533 It doesn't mean they can take part in a walking-match 429 00:38:04,750 --> 00:38:05,923 [laughing] What? 430 00:38:07,226 --> 00:38:10,962 It's just something that came to mind, you know. 431 00:38:11,615 --> 00:38:15,264 Dickie, Dick, Dick, Dick, Dickens. 432 00:38:15,786 --> 00:38:20,303 Just came to mind? I didn't think you had anything else going on up there. 433 00:38:26,430 --> 00:38:28,298 You know what's weird? 434 00:38:29,037 --> 00:38:31,427 Oh... I know what's weird! 435 00:38:33,033 --> 00:38:38,942 When she came back, she was clean, I'd never seen her that clean. 436 00:38:39,159 --> 00:38:47,159 Oh she was fluffy and she smelt of fresh flowers. 437 00:38:49,239 --> 00:38:51,889 What are we talking about? Is this another film? 438 00:38:53,280 --> 00:38:54,322 [Ken] Patsy. 439 00:38:54,712 --> 00:38:57,146 Patsy? I've never heard of it. 440 00:38:57,276 --> 00:38:58,319 [Ken] My dog. 441 00:38:59,275 --> 00:39:00,361 The dog! 442 00:39:00,882 --> 00:39:03,098 Oh man, you're not on about that again. 443 00:39:03,925 --> 00:39:06,879 You know what? You could put a glass eyeball to sleep. 444 00:39:07,529 --> 00:39:14,219 No, it's like she'd ran off and spent the night in a pamper spar 445 00:39:14,220 --> 00:39:20,129 and came back all rejuvenated, super clean. 446 00:39:20,998 --> 00:39:24,647 Sounds a bit suspect, I don't think your memory is all there. 447 00:39:24,908 --> 00:39:27,254 [shouting angry] What? What? 448 00:39:27,559 --> 00:39:31,945 Hey! No, no, no! I've got it, I got it all up here. 449 00:39:31,946 --> 00:39:36,205 I got all my memories, they're all up here, all of them! 450 00:39:43,548 --> 00:39:50,455 [seagulls squawking] 451 00:40:02,273 --> 00:40:04,836 [sad music] 452 00:40:16,653 --> 00:40:18,477 Looks good this trainer. 453 00:40:23,386 --> 00:40:25,820 I feel taller. 454 00:40:30,990 --> 00:40:34,248 [Ken] You know how long I've been without a pair? 455 00:40:35,117 --> 00:40:36,159 Surprise me. 456 00:40:36,160 --> 00:40:41,981 [Ken] Oh it must be... oh it must be ages I think, it must be. 457 00:40:41,982 --> 00:40:45,067 [mumbles] 458 00:40:45,588 --> 00:40:47,369 Oh, God. 459 00:40:51,627 --> 00:40:52,756 [sighs] 460 00:41:16,521 --> 00:41:22,387 [sad music] 461 00:42:00,533 --> 00:42:02,704 Hey, what you got there? 462 00:42:03,227 --> 00:42:04,270 Nothing. 463 00:42:05,094 --> 00:42:07,483 [Ken] You know. What's that? 464 00:42:07,484 --> 00:42:08,527 What? 465 00:42:09,222 --> 00:42:12,132 [Ken] What have you been up to? You've been on the rob? 466 00:42:12,133 --> 00:42:13,565 - No! - [Ken] On the game! 467 00:42:13,566 --> 00:42:18,389 No, don't be dirty! And mind your own business, all right? 468 00:42:19,475 --> 00:42:23,254 Well is my business whilst I'm looking out for you. 469 00:42:24,297 --> 00:42:27,859 [Ken] Look, if we're gonna do this, we've gotta be honest with one another. 470 00:42:27,860 --> 00:42:31,206 No tricks, no lies, no secrets. 471 00:42:31,553 --> 00:42:38,113 We gotta be a team, you know, like... Oh what are those teams? 472 00:42:38,114 --> 00:42:44,108 Leon and Mathilda, Bonnie and Clyde, Micky and Malory. 473 00:42:46,847 --> 00:42:50,193 [Ken] So, tell me. Where'd you get it? 474 00:42:54,970 --> 00:42:59,141 It was when I found the shoe, in the bush. 475 00:42:59,880 --> 00:43:03,833 I just saw it on the wall and it was just kinda stuffed between the bricks, 476 00:43:04,833 --> 00:43:06,528 like someone's stashed it. 477 00:43:06,919 --> 00:43:12,869 Stashed between the bricks, you must think I was born yesterday. 478 00:43:12,870 --> 00:43:14,869 [grunts] 479 00:44:06,179 --> 00:44:07,699 Is it always this hard? 480 00:44:11,480 --> 00:44:13,131 It's always like this. 481 00:44:14,173 --> 00:44:15,998 At least you have two shoes now. 482 00:44:17,909 --> 00:44:22,122 Well, it's not as though I never wanted to have two shoes. 483 00:44:22,123 --> 00:44:23,819 I mean, I'm not a weirdo. 484 00:44:26,816 --> 00:44:27,946 Really? 485 00:44:33,811 --> 00:44:37,200 Have you thought about... calling home? 486 00:44:37,418 --> 00:44:38,460 No. 487 00:44:40,111 --> 00:44:41,154 Have you? 488 00:44:41,588 --> 00:44:43,369 And what about your uncle? 489 00:44:47,453 --> 00:44:48,844 I can't really do that. 490 00:44:49,973 --> 00:44:53,013 Well, if it's better than being out here, I'd give it a shot. 491 00:44:53,014 --> 00:44:54,447 Yeah but it's not though. 492 00:44:55,490 --> 00:44:58,446 It just has all sorts of other complications. 493 00:44:59,835 --> 00:45:03,181 He's a nice bloke, too nice. 494 00:45:03,616 --> 00:45:05,745 And I can't be taking advantage of him. 495 00:45:05,917 --> 00:45:09,915 Oh, but it's okay to take advantage of me, is it? 496 00:45:09,916 --> 00:45:10,958 [laughs] 497 00:45:11,697 --> 00:45:13,173 It was hurting me. 498 00:45:15,129 --> 00:45:19,300 Now that I think about it, it's not right is it? 499 00:45:21,385 --> 00:45:23,471 Don't know what you mean, really. 500 00:45:27,206 --> 00:45:29,465 He took me in when I had nowhere else to go 501 00:45:30,291 --> 00:45:32,246 and I just took the Micky really. 502 00:45:41,326 --> 00:45:45,932 You're not to blame, It's not your fault, I'm sure he didn't think of it like that. 503 00:45:47,061 --> 00:45:51,232 The look of disappointment on his face, the last time I saw him. 504 00:45:55,098 --> 00:45:57,444 He kept this bottle of wine in the living room. 505 00:45:57,837 --> 00:46:00,920 It was like an ornament, always on the coffee table, 506 00:46:00,921 --> 00:46:04,266 or next to the sofa, on the fireplace. 507 00:46:04,918 --> 00:46:09,914 Always in the way really, always had to move it to get to something else. 508 00:46:12,130 --> 00:46:14,128 But I didn't know it was important. 509 00:46:14,736 --> 00:46:16,692 I didn't know why he had it. 510 00:46:21,863 --> 00:46:26,772 My aunty, I don't really remember her too well but, 511 00:46:27,422 --> 00:46:29,162 I remember that she was dead nice. 512 00:46:30,855 --> 00:46:34,504 They were having a baby and she was in hospital and there was a problem. 513 00:46:36,068 --> 00:46:38,066 [No] And my uncle had bought it especially for them 514 00:46:38,067 --> 00:46:40,327 to celebrate when they came home with the baby. 515 00:46:43,802 --> 00:46:45,236 They never came home. 516 00:46:46,583 --> 00:46:49,798 But that was years ago, no one told me about the wine. 517 00:46:54,837 --> 00:46:57,965 It was late, he was out at work. 518 00:46:58,791 --> 00:47:00,528 I was watching the telly. 519 00:47:01,832 --> 00:47:03,742 There weren't any other bevys in the house. 520 00:47:03,743 --> 00:47:06,263 I kept drinking it so he just stopped buying it, right? 521 00:47:07,437 --> 00:47:09,782 I thought I could replace it the next day, 522 00:47:09,783 --> 00:47:12,520 borrow some money off him and he'd never even notice it had gone. 523 00:47:17,298 --> 00:47:21,687 He came home around 4 and I was asleep on the sofa. 524 00:47:22,774 --> 00:47:24,163 Bottle was empty. 525 00:47:26,075 --> 00:47:29,072 I woke up when he turned the light on, it was so bright 526 00:47:29,073 --> 00:47:32,070 and he just stood there, staring at me. 527 00:47:32,635 --> 00:47:34,156 He didn't say anything. 528 00:47:36,676 --> 00:47:38,935 I tried to say sorry, but it didn't come out right, 529 00:47:38,936 --> 00:47:44,540 and he just stood there, his eyes all glazing over. 530 00:47:48,364 --> 00:47:53,750 And then he went up to bed and that's when I knew I had to get out of there. 531 00:47:56,053 --> 00:48:04,053 I didn't want to upset anyone, didn't want to upset him, so I left. 532 00:48:14,344 --> 00:48:17,819 [sad music] 533 00:48:30,245 --> 00:48:32,114 [Ken] You're a good girl, No. 534 00:48:34,069 --> 00:48:42,069 How can you say that? I'm horrible, I'm vile, I'm worthless, I'm nothing. 535 00:48:43,409 --> 00:48:49,013 [Ken] No, you're thoughtful and don't say those things about yourself. 536 00:48:49,014 --> 00:48:52,447 Thoughtful? I ruin everything. 537 00:48:54,618 --> 00:48:56,748 You haven't ruined anything. 538 00:48:56,965 --> 00:48:58,876 I've ruined my family, 539 00:48:59,441 --> 00:49:01,743 if it wasn't for me, they'd all be together still. 540 00:49:07,913 --> 00:49:09,606 I don't know what you mean. 541 00:49:09,607 --> 00:49:13,256 If I never existed, none of this would have happened and they'd all be fine. 542 00:49:13,257 --> 00:49:15,515 Nah, nah, nah, you're not to blame. It's not your fault. 543 00:49:15,516 --> 00:49:18,644 How do you know? You know nothing! 544 00:49:18,645 --> 00:49:22,902 Oh, I know. I know! 545 00:49:25,552 --> 00:49:29,202 Girls like me, it's all we're good for. 546 00:49:30,939 --> 00:49:31,981 It's all I'm good for. 547 00:49:31,982 --> 00:49:38,152 [Ken] No, no, no. Don't say that, don't say that. 548 00:49:44,191 --> 00:49:46,319 Mum's watching daytime telly, 549 00:49:47,797 --> 00:49:50,272 - Dad's fixing the bed in my room. - No. 550 00:49:50,273 --> 00:49:52,316 - It's all I'm good for! - No! 551 00:49:52,793 --> 00:49:59,657 [shouting aggressively] No! No! Don't say that! No! No! 552 00:50:03,524 --> 00:50:07,522 [melancholic music] 553 00:50:20,121 --> 00:50:21,294 [grunting] 554 00:50:25,421 --> 00:50:32,719 Mississippi. A former down on his luck, old blues musician, Lazarus, 555 00:50:32,720 --> 00:50:38,976 discovers a young girl, nearly beaten to death, a white-trash tramp. 556 00:50:39,455 --> 00:50:44,189 The victim of a life of sexual abuse at the hands of her father 557 00:50:44,190 --> 00:50:47,404 and venomous verbal abuse from her mother. 558 00:50:47,405 --> 00:50:52,228 What follows is a masterclass in redemption, 559 00:50:52,358 --> 00:50:57,963 a character study of lost souls reaching out to one another, 560 00:50:58,527 --> 00:51:03,609 showcasing the underbelly of the life of a disturbed young girl 561 00:51:03,610 --> 00:51:06,782 and the path she treads. 562 00:51:06,999 --> 00:51:14,999 Uncomfortable, unique, brutal and powerful viewing, this is a living, 563 00:51:16,862 --> 00:51:24,030 twisted and gritty blues song brought to life on the big screen. 564 00:51:24,161 --> 00:51:28,852 Outstanding performances from Samuel L. Jackson 565 00:51:28,853 --> 00:51:33,110 and the always enigmatic, Christina Ricci. 566 00:51:33,501 --> 00:51:39,541 Black Snake Moan, 2006. 567 00:51:44,450 --> 00:51:48,403 [melancholic music] 568 00:52:33,978 --> 00:52:38,671 [melancholic music continues] 569 00:52:48,880 --> 00:52:50,662 I've got you something else. 570 00:52:51,139 --> 00:52:53,399 [Ken] Two gifts on one day? 571 00:52:53,573 --> 00:52:56,788 It's not really a gift, just something we can share. 572 00:52:56,918 --> 00:52:58,047 [Ken] Share? 573 00:52:58,048 --> 00:52:59,091 [whispering] A bevy. 574 00:52:59,307 --> 00:53:01,915 [Ken laughs] 575 00:53:05,955 --> 00:53:07,910 [opening bottle] 576 00:53:09,040 --> 00:53:10,561 [Ken laughs] 577 00:53:23,203 --> 00:53:24,550 [No coughs] 578 00:53:27,157 --> 00:53:29,199 [laughing] 579 00:53:29,546 --> 00:53:32,804 [No] And it's vodka which means it's crystal clear 580 00:53:32,805 --> 00:53:38,192 so we can't be mistaking it for any recycled water resources, can we? 581 00:53:39,322 --> 00:53:42,189 - Oh yeah! - [both laughing] 582 00:53:44,318 --> 00:53:46,229 Hey, how did you get it? 583 00:53:47,272 --> 00:53:51,400 Uh, I'm not telling you all my secrets yet, mate. We've only just met. 584 00:53:53,008 --> 00:53:56,744 - Oh yeah! - [both laughing] 585 00:53:57,527 --> 00:53:59,741 So, how did you get it? 586 00:54:00,611 --> 00:54:04,477 Oh, the dosh that I found. 587 00:54:05,259 --> 00:54:06,302 [Ken] You found? 588 00:54:06,607 --> 00:54:09,256 Yeah, I thought I'd get us something. 589 00:54:10,559 --> 00:54:13,210 [Ken] How did you get served? I mean, look at you. 590 00:54:14,470 --> 00:54:16,208 I asked some bloke going in the offy. 591 00:54:16,425 --> 00:54:18,814 I gave him a fiver and asked him to get us some vodka. 592 00:54:18,815 --> 00:54:20,811 [Ken laughs] A fiver? 593 00:54:20,812 --> 00:54:23,245 Yeah, it was nice of him to buy it for me. 594 00:54:23,246 --> 00:54:25,982 Really? A fiver? 595 00:54:25,983 --> 00:54:27,417 Yeah, a fiver. 596 00:54:37,931 --> 00:54:43,058 You see? A face like that and you can get anything. 597 00:54:43,406 --> 00:54:46,142 Anything? What do you mean? 598 00:54:48,271 --> 00:54:52,093 Well, that bloke, I mean he is breaking the law, isn't he? 599 00:54:52,094 --> 00:54:55,352 Well, supplying alcohol to a minor. 600 00:54:55,482 --> 00:54:58,698 I mean, it's a bloody disgrace. 601 00:54:59,132 --> 00:55:03,998 The state of today's society. [Grunts] 602 00:55:12,905 --> 00:55:14,251 [grunts] 603 00:55:17,554 --> 00:55:18,814 [Ken grunts] 604 00:55:19,074 --> 00:55:22,072 - [Ken] Thanks. - Thanks? What for? 605 00:55:23,463 --> 00:55:30,544 A new shoe and a fine beverage, this day cannot get any better. 606 00:55:31,804 --> 00:55:33,455 Things are looking on the up, right? 607 00:55:33,456 --> 00:55:36,713 Yeah, this is what it's all about. 608 00:55:37,539 --> 00:55:42,361 [Ken] We have our choices, we have our cards, 609 00:55:42,362 --> 00:55:50,362 which are being given to us and we deal with them and we embrace the moment. 610 00:55:52,354 --> 00:55:57,176 This is precisely perfectly perfect. 611 00:56:04,909 --> 00:56:10,861 You know, you have to be careful with blokes out on the street. 612 00:56:10,862 --> 00:56:17,770 You know, that bloke you asked to purchase your requirements could have been anyone. 613 00:56:18,378 --> 00:56:19,681 He was just some bloke. 614 00:56:21,072 --> 00:56:25,372 Yeah but I'm just saying, not everyone is as they seem. 615 00:56:25,373 --> 00:56:29,675 I mean, if you're going around talking to blokes, you know, on the street, 616 00:56:30,196 --> 00:56:34,322 like you were chatting to that bloke down by that bush where you found the shoe in. 617 00:56:34,323 --> 00:56:36,451 Hey, hey, hey! There was not a bloke by the bush. 618 00:56:36,452 --> 00:56:40,753 I'm just saying, you have to be careful. You know, you know. 619 00:56:40,840 --> 00:56:45,967 You don't know who they are, they aren't not all as they appear. 620 00:56:47,052 --> 00:56:48,226 I'm all right. 621 00:56:56,741 --> 00:57:00,869 [intriguing music] 622 00:57:02,650 --> 00:57:04,214 Zebra Force. 623 00:57:04,996 --> 00:57:06,039 What? 624 00:57:07,168 --> 00:57:08,819 Zebra Force. 625 00:57:09,037 --> 00:57:11,209 Yeah, I heard but, what? 626 00:57:11,427 --> 00:57:16,899 A crack team of ex-Nam vets take on the mafia, 627 00:57:16,900 --> 00:57:20,810 with a diamond heist which goes slightly wrong, 628 00:57:20,811 --> 00:57:25,720 but their secret twist is all in the disguise. 629 00:57:27,806 --> 00:57:30,021 Oh, not this crap again, like... 630 00:57:31,585 --> 00:57:39,362 Let me guess, they disguise themselves as limbless beggars? 631 00:57:40,970 --> 00:57:43,097 No, why would they do that? 632 00:57:43,098 --> 00:57:45,835 [No] Well all your films are about legless fellas. 633 00:57:45,836 --> 00:57:49,789 No, no, no. Here the clue is in the title. 634 00:57:54,568 --> 00:57:59,086 They disguise themselves as zebras, like a pantomime horse? 635 00:57:59,087 --> 00:58:02,778 No, that would be stupid. No, no, no, no. 636 00:58:02,779 --> 00:58:06,777 They paint their faces black. 637 00:58:07,603 --> 00:58:12,164 [shouting] What? That's terrible. Isn't that a bit racist? 638 00:58:12,468 --> 00:58:15,769 We'll it's not in a derogatory way and there's some other twist 639 00:58:15,770 --> 00:58:18,073 that I won't bother telling you about. 640 00:58:18,768 --> 00:58:20,202 Zebra Force! 641 00:58:20,289 --> 00:58:22,720 Wait! Well, no, all right. I will tell you. 642 00:58:22,721 --> 00:58:26,370 When they painted their faces black, 643 00:58:26,371 --> 00:58:32,148 they switch actors, to actors of African descent. 644 00:58:32,149 --> 00:58:36,015 [laughs] They switch actors! 645 00:58:36,016 --> 00:58:37,189 [Ken laughs] 646 00:58:37,493 --> 00:58:40,926 [Ken] You see, it's a brilliant disguise. 647 00:58:41,838 --> 00:58:45,964 You've got to be careful with the blokes out on the street. 648 00:58:45,965 --> 00:58:48,268 You know, they are not all as they seem. 649 00:58:49,528 --> 00:58:53,002 I think I'd be able to tell if some guy had painted his face black 650 00:58:53,003 --> 00:58:55,175 as a way to hide his identity, no? 651 00:58:55,306 --> 00:59:00,955 [Ken sighs] I don't know. You've just got to be careful with these people. 652 00:59:01,824 --> 00:59:06,950 I mean, take that legless bloke. 653 00:59:07,992 --> 00:59:11,119 Some people take on a different role out here. 654 00:59:11,120 --> 00:59:19,120 I mean, some of them, they might even be, I don't know, a multi-millionaire 655 00:59:19,636 --> 00:59:22,415 and they've got too much time on their hands 656 00:59:22,416 --> 00:59:26,499 and too much money and they know that really they want something else, 657 00:59:26,500 --> 00:59:28,759 but they are not quite sure what it is, so. 658 00:59:28,760 --> 00:59:32,843 So, they come out on the street to experience 659 00:59:33,017 --> 00:59:39,186 a different life and really get back to basics. 660 00:59:39,187 --> 00:59:43,618 Back to life on the street where we all, I suppose, 661 00:59:43,619 --> 00:59:51,619 really belong to a life of existence, just pure existence. 662 00:59:53,524 --> 00:59:55,088 No one would do that. 663 00:59:56,825 --> 00:59:58,216 I've seen it. 664 00:59:58,824 --> 01:00:02,127 I remember a fella begging, 665 01:00:02,387 --> 01:00:06,340 he had this big sheet of cardboard and on it was written 666 01:00:06,341 --> 01:00:09,946 "homeless and hungry" and he had a paper cup. 667 01:00:10,164 --> 01:00:13,595 And he was there on Church Street, 668 01:00:13,596 --> 01:00:17,636 he was down there for about, I don't know about six hours 669 01:00:17,637 --> 01:00:20,591 begging and getting money off people. 670 01:00:22,502 --> 01:00:25,543 All that time, he didn't say a word to anybody. 671 01:00:25,544 --> 01:00:28,888 He didn't speak to anybody, he never thanked anybody, 672 01:00:28,889 --> 01:00:34,363 he didn't even look up, he just sat there with his head down, meditating. 673 01:00:34,494 --> 01:00:38,707 And then, when the time came for all the shops to close, 674 01:00:38,708 --> 01:00:42,444 open up and good citizens to go back home, 675 01:00:42,618 --> 01:00:45,052 he decides to shoot a shot. 676 01:00:45,182 --> 01:00:48,266 And he gets up and walks off 677 01:00:48,267 --> 01:00:54,131 and then he starts taking off his top layers of clothes, his tramp clothes, 678 01:00:54,132 --> 01:00:59,735 and underneath it's a different outfit to suit his own lifestyle. 679 01:00:59,736 --> 01:01:05,079 And then out come the car keys and the lights of a flash 680 01:01:05,080 --> 01:01:10,206 and as he takes off the alarm in his car, in his Daimler, 681 01:01:10,207 --> 01:01:16,766 and then he gets inside, inside the nice white leather interior, 682 01:01:16,767 --> 01:01:19,851 before heading off to Cheshire. 683 01:01:26,107 --> 01:01:27,324 That didn't happen. 684 01:01:28,411 --> 01:01:30,539 - Believe what you like. - [No] Yeah, I will. 685 01:01:30,669 --> 01:01:33,015 I saw it with my very own eyes. 686 01:01:33,016 --> 01:01:35,014 And what, you didn't say anything? 687 01:01:35,970 --> 01:01:38,532 [Ken] What is there to say? He is doing nothing wrong. 688 01:01:38,533 --> 01:01:40,184 Um, he's robbing people? 689 01:01:40,185 --> 01:01:45,484 [Ken] No, no, no, no, no. He is just acting a part, that's all. 690 01:01:45,485 --> 01:01:49,655 He's just acting a part, he probably hasn't got enough courage 691 01:01:49,656 --> 01:01:54,260 but he's too scared to take on the role fully. 692 01:01:54,261 --> 01:01:59,779 But he might do in the future or he might just go back to living a life of luxury. 693 01:02:02,386 --> 01:02:03,733 [No] You're such a blagger. 694 01:02:12,291 --> 01:02:18,461 [Ken] Disguise is used to hide ones true self. 695 01:02:20,198 --> 01:02:22,110 To transform. 696 01:02:24,717 --> 01:02:32,717 To escape the confines of ones own natural make up and experience another life. 697 01:02:46,831 --> 01:02:48,394 What you on about? 698 01:02:48,395 --> 01:02:51,306 We all have a character, 699 01:02:52,044 --> 01:02:59,560 and we all act with that character in a way that people have become accustomed to. 700 01:02:59,561 --> 01:03:03,774 But some people want something more, some people have secrets inside 701 01:03:03,775 --> 01:03:06,598 and they have a secret, they want to be different 702 01:03:06,599 --> 01:03:13,985 and some people have something inside that's very dark, 703 01:03:14,115 --> 01:03:17,462 something very dark inside. 704 01:03:20,328 --> 01:03:26,019 I don't think the bloke who bought me the bevy had any ulterior motives. 705 01:03:27,715 --> 01:03:30,103 I'm just saying, I'm just saying. 706 01:03:31,233 --> 01:03:35,621 You can't be too careful with these blokes, you just have to be careful. 707 01:03:36,273 --> 01:03:38,792 You just have to look out for people. 708 01:03:39,705 --> 01:03:43,788 I mean, you yourself, you walked away from a perfectly good situation. 709 01:03:43,789 --> 01:03:45,700 I wouldn't call it perfectly good! 710 01:03:45,874 --> 01:03:48,699 [Ken] But you had a roof, and food. 711 01:03:49,393 --> 01:03:53,173 Well, I've told you what happened, just stop. 712 01:03:53,738 --> 01:03:56,822 No, I'm just saying, I mean, you made a choice. 713 01:03:56,823 --> 01:04:01,167 I mean I'm not making out if it was a good choice or otherwise but I mean, 714 01:04:01,168 --> 01:04:06,120 you made a choice and it doesn't matter if it was a bad choice. 715 01:04:06,121 --> 01:04:09,553 - [shouting] Stop, now! - [Ken] All right, all right, all right. 716 01:04:19,197 --> 01:04:22,152 [sad music] 717 01:04:36,490 --> 01:04:38,314 Is it Naomi? 718 01:04:48,393 --> 01:04:54,476 Norma? That was Marilyn Monroe's real first name. 719 01:05:06,684 --> 01:05:10,117 Was it... Nola? 720 01:05:12,245 --> 01:05:16,895 Nola? Is that even a real name? Are you thinking Lola? 721 01:05:17,545 --> 01:05:25,545 Scarlett Johansson's character in Woody Allen's 2005 tennis tale, Nola Rice. 722 01:05:29,886 --> 01:05:31,318 Nova! 723 01:05:33,490 --> 01:05:37,357 Nova? No one is called Nova. 724 01:05:37,705 --> 01:05:41,875 [Ken] Oh, Nova Llewellyn from "What's up Superdoc." 725 01:05:41,876 --> 01:05:45,439 Isn't not even a film, you're just making it up now. 726 01:05:47,741 --> 01:05:49,088 Nora? 727 01:05:50,608 --> 01:05:53,606 Do I look like my parents would call me Nora? 728 01:05:55,475 --> 01:05:57,256 Oh, I give up. 729 01:05:59,297 --> 01:06:02,078 I've told you what it is and that's all you need to know. 730 01:06:02,948 --> 01:06:07,987 [Ken] See, people out on the street, they have a different identity. 731 01:06:10,767 --> 01:06:11,897 [sighs] 732 01:06:45,003 --> 01:06:46,219 Come. 733 01:06:51,346 --> 01:06:52,518 It's Nicole. 734 01:06:52,519 --> 01:06:54,213 Aham! [Laughs] 735 01:06:54,214 --> 01:06:56,645 That would have been my next guess. 736 01:06:56,646 --> 01:07:03,728 Yeah, yeah, Nicole. Nicole Kidman, Nicole Arianna Fox, Nicole Da Silva. 737 01:07:03,729 --> 01:07:10,202 The film... Yeah, the film by Istvan Ventilla. 738 01:07:10,680 --> 01:07:18,680 Yeah, a rich, lustful widow seeks to manipulate all those around her. 739 01:07:20,108 --> 01:07:27,188 Manipulating her chauffeur to kill and remove those she's grown bored of. 740 01:07:27,189 --> 01:07:32,620 Leslie Caron in the lead role in this dreamlike, 741 01:07:32,621 --> 01:07:40,093 bizarre roller coaster of madness, 1978 742 01:07:43,091 --> 01:07:46,740 No one calls me Nicole, all right? It's No for short. 743 01:07:47,479 --> 01:07:53,562 Yeah well, I'm Kenneth, but... Ken for short. [Chuckles] 744 01:07:55,517 --> 01:07:59,513 Now it's No... for Nothing. 745 01:08:00,208 --> 01:08:03,424 [Ken] Nah, don't say that, don't say that. 746 01:08:04,727 --> 01:08:05,813 It's true. 747 01:08:05,988 --> 01:08:08,376 [Ken] No, no, no. You are an amazing young girl 748 01:08:08,377 --> 01:08:11,288 and you got your whole life ahead of you. 749 01:08:14,634 --> 01:08:15,848 I'm nothing. 750 01:08:17,196 --> 01:08:21,235 No, no, no, no. Don't say that. 751 01:08:21,236 --> 01:08:23,581 You've got the whole world at your feet, 752 01:08:23,582 --> 01:08:28,753 You got everything to able to do anything with your life. 753 01:08:29,491 --> 01:08:30,925 Good for nothing. 754 01:08:31,968 --> 01:08:35,444 [Ken] No, no, no. You are an amazing young girl. 755 01:08:35,531 --> 01:08:38,875 You found me a shoe, right? 756 01:08:38,876 --> 01:08:46,876 You see, you are kind and you got your whole life stretching out in front of you, 757 01:08:47,391 --> 01:08:51,953 and you shouldn't let anybody say you are good for nothing! 758 01:08:53,386 --> 01:08:58,166 No one has ever called me Nothing, it's just a name I gave to myself now. 759 01:08:58,340 --> 01:09:03,467 [Ken] Oh no, don't do that! No, no, no. Call yourself Nicole. 760 01:09:04,161 --> 01:09:08,767 Nicole, the lustful control freak? The manipulator? 761 01:09:09,070 --> 01:09:11,633 [Ken] No, no, no. Look, you are better than that. 762 01:09:11,634 --> 01:09:14,068 You are better than all of us, 763 01:09:14,502 --> 01:09:18,281 being all the rest of the dirty lowlife out on the street. 764 01:09:18,282 --> 01:09:20,801 Hey! I chose this, all right? 765 01:09:21,063 --> 01:09:23,453 And it's better than the alternative that it can be 766 01:09:23,756 --> 01:09:26,797 being 20 years in prison for bloody murder! 767 01:09:27,449 --> 01:09:30,837 [Ken] Look, if you are gonna choose, 768 01:09:31,185 --> 01:09:35,226 choose to be No for Nicole. 769 01:09:36,616 --> 01:09:38,310 No for Nicole. 770 01:09:39,049 --> 01:09:41,569 [Ken] Choose that, choose. 771 01:09:41,917 --> 01:09:43,654 Please? 772 01:09:57,514 --> 01:10:00,597 - Thanks Ken. - [laughs] 773 01:10:00,598 --> 01:10:04,508 [Ken coughs] 774 01:10:25,797 --> 01:10:27,143 [door opens] 775 01:10:37,745 --> 01:10:41,438 [radio playing] 776 01:10:49,910 --> 01:10:57,910 [Pink Champagne by Bad Bistro playing] 777 01:14:49,863 --> 01:14:54,034 [punk music fades] 778 01:14:56,249 --> 01:14:57,858 You talking to me? 779 01:14:59,031 --> 01:15:01,159 You talking to me? 780 01:15:02,202 --> 01:15:06,199 Well, who the hell else are you talking to? You talking to me? 781 01:15:06,764 --> 01:15:09,328 Well I'm the only one here. [Laughs] 782 01:15:12,803 --> 01:15:14,454 [mimicking gunshot] 783 01:15:15,845 --> 01:15:20,840 [soft piano music] 784 01:15:23,230 --> 01:15:25,099 [No] Didn't recognise ya then, 785 01:15:25,229 --> 01:15:28,009 I thought, "who's that bloke at Ken's bench?'" 786 01:15:28,573 --> 01:15:30,529 Why didn't you recognise me? 787 01:15:30,832 --> 01:15:32,135 New coat maybe? 788 01:15:32,136 --> 01:15:33,570 What? This old thing? 789 01:15:33,571 --> 01:15:37,306 Old thing? Yeah, you got that right. Fashion that went out with the ark. 790 01:15:37,307 --> 01:15:38,610 It's good this. 791 01:15:39,044 --> 01:15:40,130 Yeah. 792 01:15:40,304 --> 01:15:42,259 You look like someone from the Sweeny. 793 01:15:43,128 --> 01:15:45,429 How do you know about the Sweeny? 794 01:15:45,430 --> 01:15:50,992 You know, that's the first reference to popular culture that you have made. 795 01:15:51,166 --> 01:15:52,990 My uncle used to watch it on Gold. 796 01:15:53,121 --> 01:15:55,727 Ah, the uncle again. 797 01:15:56,770 --> 01:15:57,987 Don't start. 798 01:15:58,508 --> 01:16:01,810 Well you gave me some thought, give him a call. 799 01:16:03,200 --> 01:16:05,503 Go on then, how'd you get the Sweeny coat? 800 01:16:06,807 --> 01:16:11,236 I'll let you into one of my little secrets. 801 01:16:11,237 --> 01:16:12,585 I'm privileged! 802 01:16:13,932 --> 01:16:21,621 Well, it's gonna start getting cold, it is a bit cold now out here 803 01:16:21,622 --> 01:16:24,533 and you need to look after yourself. 804 01:16:25,358 --> 01:16:28,007 I'm all right, it's not even cold. 805 01:16:29,572 --> 01:16:33,351 You know the Oxfam on Bold Street? 806 01:16:33,352 --> 01:16:34,395 No. 807 01:16:34,656 --> 01:16:38,087 Well, there's an Oxfam on Bold Street. 808 01:16:38,088 --> 01:16:40,954 Yeah but that's just skanky second hand stuff, isn't it? 809 01:16:40,955 --> 01:16:42,779 No, they have some good stuff. 810 01:16:43,345 --> 01:16:45,820 Yeah, but I'm not wearing some old minger's left offs. 811 01:16:45,821 --> 01:16:48,948 No, no, no. There's some good quality stuff. 812 01:16:48,949 --> 01:16:54,554 And why would it be from minger's as you so eloquently put it? 813 01:16:54,858 --> 01:16:56,594 It's from a dead man's wardrobe. 814 01:16:56,595 --> 01:16:59,419 They are not dead man's clothes. 815 01:16:59,420 --> 01:17:01,418 Oh yeah, look at the kip of you! 816 01:17:01,853 --> 01:17:03,329 All right, forget it. 817 01:17:03,330 --> 01:17:08,803 I was about to let you in to one of the best kept secrets known to mankind, 818 01:17:08,804 --> 01:17:11,758 but obviously, you are too good for all this. 819 01:17:12,106 --> 01:17:13,236 Go on! 820 01:17:14,626 --> 01:17:22,626 I was only joking, you look great. Did you buy the coat at Oxfam? 821 01:17:23,142 --> 01:17:25,879 Why didn't you get a t-shirt to fit you whilst you were at it? 822 01:17:28,616 --> 01:17:30,224 How did you afford it? 823 01:17:30,657 --> 01:17:32,396 Must have been peanuts. 824 01:17:33,742 --> 01:17:36,739 Did you beg? Get some money first? 825 01:17:36,740 --> 01:17:40,825 I've never begged, all right? I have never begged. 826 01:17:40,997 --> 01:17:45,864 All right? No charity, no sympathy. No, I don't want any of that. 827 01:17:46,038 --> 01:17:49,079 Just remember that Missy. Just remember that Missy! 828 01:17:49,600 --> 01:17:52,945 All right, all right. Don't get too excited, I was only saying. 829 01:17:53,337 --> 01:17:56,161 So, go on then, how did you afford it? 830 01:17:56,942 --> 01:17:58,811 No, I'm not telling you now. 831 01:17:59,679 --> 01:18:01,375 Go on, I was only joking. 832 01:18:02,417 --> 01:18:05,935 Nope, the moment has passed. 833 01:18:09,281 --> 01:18:10,671 You're mean. 834 01:18:11,106 --> 01:18:13,148 You are a mean old get. 835 01:18:13,149 --> 01:18:15,754 I'm gonna have to be freezing out here now in the cold 836 01:18:15,755 --> 01:18:18,665 while you stay all lovely and warm in your Sweeny coat. 837 01:18:18,666 --> 01:18:21,663 - Yeah well, you had your chance. - [Laughing] 838 01:18:21,837 --> 01:18:24,965 I'm not bothered, it's not even cold! 839 01:18:59,028 --> 01:19:01,243 [seagull squawking] 840 01:19:01,590 --> 01:19:02,981 [coughing] 841 01:19:05,456 --> 01:19:07,413 [grunting] 842 01:19:15,494 --> 01:19:16,754 You okay? 843 01:19:20,751 --> 01:19:24,053 [No] Ken, Ken. 844 01:19:26,051 --> 01:19:27,788 Ken, are you okay? 845 01:19:29,917 --> 01:19:31,916 Ken, are you okay? 846 01:19:33,480 --> 01:19:35,825 [No] Ken, what happened? - Yeah, yeah. I'm okay, I'm okay. 847 01:19:35,826 --> 01:19:37,738 [No] Ken, let me look. 848 01:19:40,128 --> 01:19:41,735 [Ken] Let me look. 849 01:19:48,947 --> 01:19:50,728 [No] It's a massive gash. 850 01:19:51,076 --> 01:19:54,638 It's okay, I'm okay. Stop fussing 851 01:19:55,073 --> 01:19:58,374 I'm not fussing, you're bleeding all over the place. We need to get you to hospital 852 01:19:58,375 --> 01:20:00,591 No! I'm okay. 853 01:20:01,024 --> 01:20:08,585 Here, Hold this. Press on it, hard. 854 01:20:16,927 --> 01:20:22,487 Where'd you get all the toilet roll from? Christ, someone's gonna get caught short. 855 01:20:22,488 --> 01:20:28,005 Where'd you get that gash from? Was it the coat? Did you rob it? 856 01:20:28,614 --> 01:20:30,698 Mind your own business 857 01:20:30,699 --> 01:20:33,653 It is my business if you're bleeding all over the place 858 01:20:38,301 --> 01:20:44,558 [sad music] 859 01:20:47,470 --> 01:20:50,161 Looks like it's stopped bleeding now. 860 01:20:50,162 --> 01:20:51,944 Yes, it's stopped. 861 01:21:07,194 --> 01:21:13,450 [sad music] 862 01:21:26,919 --> 01:21:27,961 [coughs] 863 01:21:39,605 --> 01:21:41,125 [sighs] 864 01:21:47,990 --> 01:21:53,811 The Beguiled. That's one of Eastwood's finest moments. 865 01:21:54,724 --> 01:21:55,984 Stop your babbling 866 01:21:57,157 --> 01:22:02,545 A wounded Yankee civil war soldier 867 01:22:02,891 --> 01:22:05,106 is nursed back to health 868 01:22:05,107 --> 01:22:08,408 by confederate women in the American Deep South. 869 01:22:08,409 --> 01:22:12,318 [laughing] You'd be lucky! I'm only putting tissue on your head. 870 01:22:12,319 --> 01:22:18,098 But things take a turn for the worse when he tries to leave. 871 01:22:19,054 --> 01:22:21,573 You can leave whenever you want if you don't want my help! 872 01:22:22,921 --> 01:22:30,176 Don Siegal, 1971. Dirty Harry, Invasion of the Body Snatchers, 873 01:22:30,480 --> 01:22:33,477 the Shootist, Flaming Star. 874 01:22:33,478 --> 01:22:37,170 That's a good film. Flaming Star staring Elvis Presley. 875 01:22:38,517 --> 01:22:41,689 But Beguiled is his masterpiece. 876 01:22:41,906 --> 01:22:43,601 I'm not really interested. 877 01:22:46,685 --> 01:22:51,724 There's a vicious scene where he gets his leg amputated. 878 01:22:53,289 --> 01:23:00,545 Basically to stop him from leaving, they poison him and take his leg off. 879 01:23:01,283 --> 01:23:04,499 There's a great line which goes something like... 880 01:23:06,106 --> 01:23:11,016 "I was wondering what it's like to be a one-legged man." 881 01:23:11,928 --> 01:23:17,271 Fewer toenails, fewer socks to worry about. 882 01:23:17,272 --> 01:23:21,311 "Fewer corns and bunions." 883 01:23:21,312 --> 01:23:22,572 [laughs] 884 01:23:22,876 --> 01:23:24,875 [coughs] 885 01:23:25,788 --> 01:23:27,220 Not limbs again! 886 01:23:27,916 --> 01:23:29,784 Can you just be normal for once! 887 01:23:30,045 --> 01:23:31,826 Norman? Who? 888 01:23:32,390 --> 01:23:34,172 Normal! 889 01:23:35,692 --> 01:23:39,125 Norman Normal? Who? 890 01:23:46,511 --> 01:23:49,813 Oh yeah, there's this fella... 891 01:23:50,464 --> 01:23:53,115 Mike... Mike the Finger. 892 01:23:53,592 --> 01:23:56,069 Just watch out for him. He'll ask you to do things. 893 01:23:56,721 --> 01:23:57,763 What? 894 01:23:57,937 --> 01:24:01,890 Just keep you eye out for him, beware. 895 01:24:02,716 --> 01:24:04,976 You've done things for him, have you? 896 01:24:06,540 --> 01:24:11,188 Yeah, just don't have anything to do with him 897 01:24:11,449 --> 01:24:13,186 I thought you didn't beg, 898 01:24:13,187 --> 01:24:15,228 you didn't take charity or anything like that. 899 01:24:15,229 --> 01:24:17,314 It's not like that. 900 01:24:17,749 --> 01:24:19,140 I thought... 901 01:24:20,225 --> 01:24:21,268 Have a drink 902 01:24:23,831 --> 01:24:24,874 Mm. 903 01:24:27,046 --> 01:24:29,739 I thought that you weren't like that. 904 01:24:30,348 --> 01:24:35,519 [splutters] No, no, no, no, no... not like that... no, no. 905 01:24:35,953 --> 01:24:37,082 No, no, no. 906 01:24:38,038 --> 01:24:39,081 Not like that. 907 01:24:39,602 --> 01:24:41,339 - It's like... - New coat, bevy? 908 01:24:41,340 --> 01:24:44,165 No, it's like Midnight Cowboy. 909 01:24:44,685 --> 01:24:49,464 Voight and Hoffman. Ratso, Ratso, Ratso. 910 01:24:50,290 --> 01:24:51,984 [coughs] 911 01:24:53,462 --> 01:24:56,285 Did he hit you? Like, afterwards. 912 01:24:56,590 --> 01:25:01,193 No, no, no. Honestly, you just don't listen. 913 01:25:01,194 --> 01:25:03,192 You just don't listen. 914 01:25:03,193 --> 01:25:06,364 Just get this ridiculous idea in your head 915 01:25:06,365 --> 01:25:08,015 and then you run with it 916 01:25:08,016 --> 01:25:11,014 and suddenly you've got a whole new take on reality. 917 01:25:14,837 --> 01:25:16,660 He asks you to do things. 918 01:25:16,661 --> 01:25:19,268 I mean, he asks me to do things. 919 01:25:19,269 --> 01:25:21,135 But he might ask you. 920 01:25:21,136 --> 01:25:24,394 Anyway, just have nothing to do with him. 921 01:25:24,395 --> 01:25:28,609 All right, but... I'm all confused now. Who's Mike? 922 01:25:29,131 --> 01:25:31,258 What did he make you do, how did you get the coat? 923 01:25:31,259 --> 01:25:33,215 Where did you get the dosh for the bevy? 924 01:25:33,953 --> 01:25:37,081 Mike the Finger films things. 925 01:25:38,645 --> 01:25:41,642 He filmed you? Aren't you embarrassed enough? 926 01:25:41,643 --> 01:25:44,162 No, just listen. It's not like that. 927 01:25:44,163 --> 01:25:48,551 I know you are into film an everything but you can't just let people film you. 928 01:25:49,159 --> 01:25:51,984 All right, I'm just saying... 929 01:25:53,374 --> 01:25:54,807 So how much did you get? 930 01:25:55,198 --> 01:25:56,240 Twenty quid 931 01:25:56,241 --> 01:25:59,195 Twenty quid? And you let him film you? 932 01:25:59,196 --> 01:26:04,061 It's easy money, it's just... twenty quid. [Grunts] 933 01:26:08,320 --> 01:26:10,753 And you bought the coat and the bevy with the twenty quid? 934 01:26:11,100 --> 01:26:12,317 No, the coat was free. 935 01:26:12,621 --> 01:26:14,445 Free? You stole it? 936 01:26:15,487 --> 01:26:17,269 Why don't you just listen? 937 01:26:18,877 --> 01:26:22,526 He asks you to do things... 938 01:26:30,347 --> 01:26:35,343 He asks you to do things and he just films you. That's all. 939 01:26:40,470 --> 01:26:42,207 You're a dirty perv. 940 01:26:43,034 --> 01:26:46,204 - You're a dirty perv! [Laughs] - No, no, no! 941 01:26:46,205 --> 01:26:48,551 No, no, no, no, no. 942 01:26:49,376 --> 01:26:51,982 He asked me to punch someone. 943 01:26:54,112 --> 01:26:55,503 What? 944 01:26:56,892 --> 01:27:01,410 He asked me to start a fight and he's filming it. 945 01:27:02,323 --> 01:27:03,844 What? And you just did it? 946 01:27:04,322 --> 01:27:07,927 Yeah, well... it's twenty quid, innit? 947 01:27:09,970 --> 01:27:11,187 And you did it? 948 01:27:11,577 --> 01:27:12,923 Yeah, well... 949 01:27:12,924 --> 01:27:16,790 It's twenty quid and it's only a few minutes work. It's twenty quid. 950 01:27:17,659 --> 01:27:19,441 Who did you punch? 951 01:27:20,397 --> 01:27:26,436 Only some fella down at Marks & Spencer. He was selling Big Issues. 952 01:27:27,478 --> 01:27:29,129 This is so weird. 953 01:27:29,782 --> 01:27:30,910 Yeah, you see, 954 01:27:30,911 --> 01:27:33,951 he wanted me to go start a fight with him. 955 01:27:33,952 --> 01:27:36,602 And then he'd film it. 956 01:27:43,727 --> 01:27:44,856 Are you making this up? 957 01:27:44,857 --> 01:27:47,810 No, no, no... it's all true. 958 01:27:47,811 --> 01:27:51,461 Just because you're a film freak, you're never gonna be an actor. 959 01:27:58,152 --> 01:28:00,410 It was strange really. 960 01:28:01,280 --> 01:28:04,884 I had a million scenes going through my mind 961 01:28:04,885 --> 01:28:06,927 as I was approaching him. 962 01:28:08,100 --> 01:28:09,664 I as thinking... 963 01:28:10,143 --> 01:28:12,315 Oh, The Man With No Name, 964 01:28:13,314 --> 01:28:16,834 the Wild West gunslingers, 965 01:28:17,616 --> 01:28:25,088 boxing films, gangsters films, New York City street films. 966 01:28:26,826 --> 01:28:30,345 DeNiro as LaMotta in Raging Bull, 967 01:28:32,126 --> 01:28:35,341 Travis Bickle, Taxi Driver. 968 01:28:35,342 --> 01:28:39,078 [mimicks DeNiro] You talking to me? You talking to me? 969 01:28:39,643 --> 01:28:44,639 I might even have said that out loud as I was approaching him. 970 01:28:45,986 --> 01:28:49,505 All these scenes going through my head. 971 01:28:50,026 --> 01:28:55,110 "Warriors, come out to play-ee-ay." 972 01:28:56,239 --> 01:29:00,671 "You'll take permanent vacation in hell, if you know what I mean." 973 01:29:01,061 --> 01:29:04,494 "Brother, you are going down." 974 01:29:07,535 --> 01:29:11,837 I'm getting closer to him, but really, 975 01:29:13,140 --> 01:29:15,399 I'm feeling empowered, 976 01:29:15,529 --> 01:29:16,919 you know what I mean? 977 01:29:17,137 --> 01:29:25,137 All these things going through my head, I felt taller as I got closer to him. 978 01:29:25,261 --> 01:29:30,691 But the reality was a few seconds ahead and suddenly, there he was... 979 01:29:30,692 --> 01:29:34,383 and he'd got a copy of the Big Issue 980 01:29:34,384 --> 01:29:36,208 and he was actually handing it out to me 981 01:29:36,209 --> 01:29:39,946 as if I was wanting to read it. 982 01:29:42,814 --> 01:29:47,940 "Ladies and gentlemen, welcome to violence!" 983 01:29:49,113 --> 01:29:52,327 So I swung a tight fist at him, 984 01:29:52,328 --> 01:29:54,934 but he must have ducked or moved out of the way 985 01:29:54,935 --> 01:29:58,715 and the next thing I know, I'm sprawled on the ground. 986 01:29:59,106 --> 01:30:04,014 My head is next to the glass and there's people all around. 987 01:30:04,015 --> 01:30:09,142 And this fella's looking over me and he's shouting at me... 988 01:30:09,533 --> 01:30:12,444 Polish accent, I think it was. 989 01:30:13,661 --> 01:30:15,398 So, anyway... 990 01:30:15,832 --> 01:30:21,002 I kicked his knee and down he went and I was on him and we rolled around. 991 01:30:21,003 --> 01:30:25,173 And all the Big Issues were going everywhere. 992 01:30:25,174 --> 01:30:29,821 M&S security guards approached and they pulled him off me, 993 01:30:29,822 --> 01:30:32,473 because he was trying to get free. 994 01:30:33,515 --> 01:30:37,903 And there was mayhem everywhere. [Gasps] 995 01:30:38,772 --> 01:30:40,293 And then I noticed... 996 01:30:42,335 --> 01:30:46,028 This bloke's daughter, this young girl. 997 01:30:46,723 --> 01:30:49,113 I mean, she was crying. 998 01:30:49,764 --> 01:30:54,327 She was just watching her father being assaulted. 999 01:30:56,368 --> 01:30:59,712 Then I looked over, in the crowd, 1000 01:31:00,712 --> 01:31:04,536 and Mike the Finger, he's still filming. 1001 01:31:06,230 --> 01:31:09,619 He's got the twenty quid in his fingers, and he says, 1002 01:31:09,924 --> 01:31:13,572 "Hit him! Go on, my son! Hit him!" 1003 01:31:15,007 --> 01:31:17,526 So... Bam! 1004 01:31:18,569 --> 01:31:21,262 I felt it go right through my hand, 1005 01:31:21,263 --> 01:31:24,390 it felt as though I'd broken every bone in my hand. 1006 01:31:24,391 --> 01:31:28,648 And there were shopping trolleys going everywhere, 1007 01:31:28,649 --> 01:31:31,863 everything spilling out, people running everywhere. 1008 01:31:31,864 --> 01:31:35,338 Some woman fell over and her shopping trolley went over, 1009 01:31:35,339 --> 01:31:39,640 then a clothing display tumbled to one side. 1010 01:31:40,422 --> 01:31:41,421 [sighs] 1011 01:31:41,422 --> 01:31:44,114 Then more security guards came out, 1012 01:31:44,115 --> 01:31:48,590 they gave me a friendly beating and escorted me out of the store. 1013 01:31:50,633 --> 01:31:54,933 I get outside and Mike the Finger is there, 1014 01:31:55,368 --> 01:31:59,451 still filming, still got his twenty quid. 1015 01:31:59,886 --> 01:32:03,361 As I crawled on hands and knees towards him... 1016 01:32:05,231 --> 01:32:08,575 Pasolini's Salo came to mind. 1017 01:32:14,572 --> 01:32:16,222 That's so bad. 1018 01:32:17,004 --> 01:32:19,220 You're gonna be all over YouTube tomorrow. 1019 01:32:19,698 --> 01:32:20,783 What do you mean? 1020 01:32:20,784 --> 01:32:22,825 I always knew they filmed it. 1021 01:32:22,826 --> 01:32:25,215 Just never knew they filmed stuff like that here! 1022 01:32:25,346 --> 01:32:26,910 I suppose they film it everywhere. 1023 01:32:28,213 --> 01:32:33,513 Twenty quid for a few minutes work, but hey, it's twenty quid! 1024 01:32:33,948 --> 01:32:36,902 You'll be immortalized forever now on the net. 1025 01:32:41,942 --> 01:32:43,811 Is this the first thing you've done for him? 1026 01:32:47,938 --> 01:32:49,501 You've done it before? 1027 01:32:50,414 --> 01:32:52,021 Jesus! 1028 01:32:52,022 --> 01:32:54,281 He once asked me to... 1029 01:32:55,715 --> 01:32:59,103 push a shopping trolley into the door of a taxi 1030 01:32:59,104 --> 01:33:02,188 whilst someone was trying to get in. 1031 01:33:02,318 --> 01:33:06,533 But usually it's just fights between homeless people. 1032 01:33:06,923 --> 01:33:08,791 I mean, he pays both sides. 1033 01:33:08,792 --> 01:33:11,660 Well, I can see you in a whole new light now. 1034 01:33:13,918 --> 01:33:15,787 Don't be like that. 1035 01:33:18,263 --> 01:33:20,262 I'm quite proud. 1036 01:33:21,434 --> 01:33:23,086 Don't be. 1037 01:33:23,347 --> 01:33:25,258 There's nothing to be proud of. 1038 01:33:26,475 --> 01:33:30,037 You did what you had to do. It's not easy out here. 1039 01:33:30,602 --> 01:33:32,122 I've done stuff. 1040 01:33:33,165 --> 01:33:35,380 I didn't have to do it. 1041 01:33:35,381 --> 01:33:39,031 It was easy and humiliating and... 1042 01:33:41,290 --> 01:33:48,241 that poor girl, watching her Father being assaulted. 1043 01:33:49,631 --> 01:33:52,542 I've put that image in her mind now. 1044 01:33:53,020 --> 01:33:57,191 That's a scar in her mind. I've put that there. 1045 01:33:58,103 --> 01:33:59,580 That will never to be erased. 1046 01:33:59,581 --> 01:34:05,402 And what for? [Chuckles] All for a bottle of bevy. 1047 01:34:06,966 --> 01:34:08,313 And a coat. 1048 01:34:09,399 --> 01:34:11,094 The coat was free. 1049 01:34:11,311 --> 01:34:15,612 Ah, free. So go on. How was it free? 1050 01:34:16,525 --> 01:34:19,609 Scars can't be erased. 1051 01:34:24,041 --> 01:34:27,995 It's our actions that give us memories... 1052 01:34:28,733 --> 01:34:33,034 and our memories can never be erased. 1053 01:34:33,599 --> 01:34:37,074 No matter how hard we try. 1054 01:34:37,335 --> 01:34:40,159 [dramatic music] [seagulls squeaking] 1055 01:34:40,463 --> 01:34:48,463 Always think about how your actions are going to impact on other people. 1056 01:34:49,587 --> 01:34:55,669 Always try to be comfortable with them in your own mind. 1057 01:34:58,189 --> 01:35:04,403 [sad music] 1058 01:35:05,446 --> 01:35:06,488 [grunts] 1059 01:35:09,791 --> 01:35:11,223 [coughs] 1060 01:35:27,038 --> 01:35:29,035 Mathilda... 1061 01:35:29,036 --> 01:35:31,208 A young girl who's taken under the wing 1062 01:35:31,209 --> 01:35:36,422 of a professional hitman in the city of New York. 1063 01:35:36,597 --> 01:35:39,766 As their relationship develops, 1064 01:35:39,767 --> 01:35:44,981 so do her skills in the art of assassination. 1065 01:35:45,850 --> 01:35:52,888 A vision of friendship, dedication and true love. 1066 01:35:53,106 --> 01:35:57,883 "Leon" is Luc Besson's greatest achievement 1067 01:35:57,884 --> 01:36:01,446 and with a wonderful script, penned by himself, 1068 01:36:01,447 --> 01:36:05,269 his first film in the English language 1069 01:36:05,270 --> 01:36:08,920 which simply crackles off the screen, 1070 01:36:08,921 --> 01:36:15,740 with outstanding performances from Gary Oldman, Jean Reno 1071 01:36:15,741 --> 01:36:20,302 and introducing a very young Natalie Portman, 1072 01:36:20,303 --> 01:36:28,303 who is real presence, with echoes of Nabokov's Lolita. 1073 01:36:28,949 --> 01:36:35,768 A crime drama of brutality and violence, 1074 01:36:35,769 --> 01:36:43,286 but ultimately a true love story. 1075 01:36:43,981 --> 01:36:49,759 Leon, 1994. 1076 01:36:51,628 --> 01:36:52,845 [car honking] 1077 01:37:02,185 --> 01:37:03,445 [sad music resumes] 1078 01:37:03,446 --> 01:37:05,357 So, how did you get the coat then? 1079 01:37:05,703 --> 01:37:08,441 You didn't buy it, you didn't steal it. 1080 01:37:08,831 --> 01:37:10,265 What's the trick? 1081 01:37:10,266 --> 01:37:16,088 Right... Oxfam on Bold Street. 1082 01:37:21,518 --> 01:37:23,778 I was in... 1083 01:37:24,300 --> 01:37:26,558 I was in Oxfam in Bold Street. 1084 01:37:27,341 --> 01:37:28,556 [pants] 1085 01:37:29,426 --> 01:37:33,249 I got this big winter coat 1086 01:37:33,727 --> 01:37:37,203 and it was summer and it was boiling. 1087 01:37:37,855 --> 01:37:40,548 And.. I was in... 1088 01:37:41,417 --> 01:37:43,459 I was in Oxfam, right? 1089 01:37:43,807 --> 01:37:46,023 In Bold Street. 1090 01:37:46,109 --> 01:37:49,802 And I saw this light jacket. 1091 01:37:49,932 --> 01:37:52,365 I thought, "Yeah, nice for summer." 1092 01:37:52,366 --> 01:37:56,969 So I went in and I put my big winter coat on the floor 1093 01:37:56,970 --> 01:38:01,620 and I'm trying on this jacket, looking in the mirror, 1094 01:38:02,358 --> 01:38:08,962 and the guy comes from behind the counter and he motions to me to leave. 1095 01:38:09,657 --> 01:38:12,611 So I looked at my coat on the floor. 1096 01:38:13,220 --> 01:38:16,912 He looked at the coat on the floor. 1097 01:38:17,304 --> 01:38:23,386 I looked at the jacket and he's still saying "get out." 1098 01:38:23,777 --> 01:38:28,076 I went out, and I watched him and he picked up the coat 1099 01:38:28,077 --> 01:38:30,250 and took it to the back. 1100 01:38:30,946 --> 01:38:33,509 I didn't really know what had happened. 1101 01:38:34,030 --> 01:38:36,723 I thought about this for some time. 1102 01:38:36,724 --> 01:38:43,198 He wasn't tricked. He knew that I had taken the jacket 1103 01:38:43,458 --> 01:38:45,847 and I hadn't paid for it. 1104 01:38:47,325 --> 01:38:51,190 Anyway, later on, in the end of the summer, 1105 01:38:51,191 --> 01:38:53,884 I thought, I'm gonna need a winter coat. 1106 01:38:53,885 --> 01:38:55,231 I'll try again. 1107 01:38:55,232 --> 01:38:59,925 So I went into Oxfam in Bold Street, 1108 01:39:00,142 --> 01:39:03,009 and... same thing. 1109 01:39:03,226 --> 01:39:08,614 This time, I got rid of the jacket, got a new winter coat. 1110 01:39:09,743 --> 01:39:15,870 I've been doing it now for ages. It's like a trade in. 1111 01:39:18,519 --> 01:39:23,254 That's nice. You don't hear about nice stuff like that too often. 1112 01:39:23,820 --> 01:39:27,990 That's what I mean, about scars and memories. 1113 01:39:29,033 --> 01:39:33,116 I mean, that guy, he'll have scars, yeah. 1114 01:39:33,117 --> 01:39:37,939 But he'll have good memories as well. 1115 01:39:39,025 --> 01:39:41,155 He'll sleep well at night. 1116 01:39:41,720 --> 01:39:43,545 [siren wailing] 1117 01:39:47,672 --> 01:39:48,801 [coughs] 1118 01:39:58,533 --> 01:40:03,095 ["American Road Trip" by Martin Robson plays] 1119 01:40:05,572 --> 01:40:13,435 [folk rock music] 1120 01:40:41,718 --> 01:40:47,975 [folk rock music] 1121 01:41:09,568 --> 01:41:17,568 [music continues] 1122 01:42:01,790 --> 01:42:09,790 [music continues] 1123 01:42:26,771 --> 01:42:34,771 [music continues] 1124 01:43:02,614 --> 01:43:10,614 [music fades] 1125 01:43:19,081 --> 01:43:20,124 [matche being lit] 1126 01:43:20,602 --> 01:43:22,164 [man 1] I'm gonna flame the old get. 1127 01:43:22,165 --> 01:43:26,032 [man 2] Burn... Just dig him will you? 1128 01:43:26,033 --> 01:43:32,114 - Dirty old meff. - Stinks, stinks of ya ma 1129 01:43:32,115 --> 01:43:33,418 Me ma? 1130 01:43:33,419 --> 01:43:36,199 - Dirty minging men. - Go back to your bin. 1131 01:43:36,547 --> 01:43:38,327 Go on, just clear off. 1132 01:43:38,328 --> 01:43:40,282 - Bloody do one, will you? - [men snigger] 1133 01:43:40,847 --> 01:43:45,104 Clear off! Honestly, cheeky swines. 1134 01:43:45,105 --> 01:43:47,320 Go on! Come here, I'll bloody do you! - [Men snigger] 1135 01:43:47,321 --> 01:43:50,753 Yeah? Yeah, I'll bloody do you... you! 1136 01:43:51,145 --> 01:43:53,186 Oi, oi, oi... what's going on? 1137 01:43:53,187 --> 01:43:56,054 Just some little herberts 1138 01:43:56,879 --> 01:43:57,965 What are they doing? 1139 01:43:57,966 --> 01:44:01,180 They were flicking lit matches at me. 1140 01:44:01,485 --> 01:44:03,221 [grunts] Cheek of it. 1141 01:44:03,222 --> 01:44:05,611 - Flicking lit matches? - Yeah, no harm. 1142 01:44:05,612 --> 01:44:08,219 - Them ones? - Yeah, these ones. 1143 01:44:13,606 --> 01:44:17,559 Yeah, go on, do him. [Laughs] 1144 01:44:18,124 --> 01:44:19,167 [grunts] 1145 01:44:20,775 --> 01:44:21,818 [chuckles] 1146 01:44:22,599 --> 01:44:24,424 [laughs] 1147 01:44:39,110 --> 01:44:40,281 [laughter] 1148 01:44:40,282 --> 01:44:43,148 Did you see that? They won't be bothering you anymore. 1149 01:44:43,149 --> 01:44:46,017 You had some moves going on there! 1150 01:44:46,191 --> 01:44:49,796 Two of them legged it, but that little one, he slipped. 1151 01:44:49,797 --> 01:44:50,926 [Ken laughs] 1152 01:44:52,708 --> 01:44:54,227 You didn't have to kick him. 1153 01:44:54,228 --> 01:44:56,662 I mean, not that many times anyway. [Laughs] 1154 01:44:57,270 --> 01:45:01,441 I'm not letting them get away with that, ganging up on a defenceless old man 1155 01:45:01,614 --> 01:45:03,396 Hey, I'm not that old! 1156 01:45:03,743 --> 01:45:06,565 It's not the point... I'm not having anyone do that. 1157 01:45:06,566 --> 01:45:09,825 [laughs] 1158 01:45:11,477 --> 01:45:12,606 What? 1159 01:45:13,258 --> 01:45:14,561 What are you grinning about? 1160 01:45:14,562 --> 01:45:18,166 Well... No one has ever stood up for me before. [Laughs] 1161 01:45:18,167 --> 01:45:20,556 Well, we've gotta look out for each other, right? 1162 01:45:20,557 --> 01:45:22,381 Yeah, dead right! 1163 01:45:23,033 --> 01:45:24,076 [sniffs] 1164 01:45:24,641 --> 01:45:25,814 [sighs] 1165 01:45:28,594 --> 01:45:31,026 You know, where you're standing now, 1166 01:45:31,027 --> 01:45:34,502 that used to be the entrance to the church. 1167 01:45:34,503 --> 01:45:36,543 Yeah, can you believe that? 1168 01:45:36,544 --> 01:45:38,934 No, didn't know there was a church. 1169 01:45:39,630 --> 01:45:40,671 Yeah. 1170 01:45:40,672 --> 01:45:44,801 St John's Church. Huge it was. 1171 01:45:46,189 --> 01:45:47,362 Do you remember it? 1172 01:45:48,623 --> 01:45:51,185 No, it was knocked down long before my time. 1173 01:45:51,186 --> 01:45:54,878 1897. Do you think I'm that old? 1174 01:45:54,879 --> 01:45:57,572 - Not far off. - [Ken laughs] 1175 01:45:57,573 --> 01:45:59,355 Yeah. [Laughs] 1176 01:46:00,527 --> 01:46:02,785 See that fella there? 1177 01:46:02,786 --> 01:46:06,522 That's Major Lester. 1178 01:46:06,523 --> 01:46:10,345 He raised thousands of pounds for kids charities. 1179 01:46:10,346 --> 01:46:12,518 He's the founder of our schools. 1180 01:46:14,126 --> 01:46:16,820 - Looks a bit like you, he does. - [Ken laughs] 1181 01:46:17,601 --> 01:46:19,121 [coughs] 1182 01:46:19,122 --> 01:46:20,253 Then they... 1183 01:46:20,512 --> 01:46:25,074 Once they knocked it down, they re-landscaped the whole lot 1184 01:46:25,204 --> 01:46:29,332 into the gardens that you now see before you today. 1185 01:46:29,333 --> 01:46:33,460 But what you can't see, is what's going on underneath. 1186 01:46:34,719 --> 01:46:35,762 What? 1187 01:46:36,632 --> 01:46:42,017 27,000 graves. 1188 01:46:42,018 --> 01:46:46,926 This is memorial, not just to the Kings Regiment 1189 01:46:46,927 --> 01:46:50,013 but to all the people of our great city. 1190 01:46:50,143 --> 01:46:52,314 - Really? - Yep, yeah. 1191 01:46:52,315 --> 01:46:53,965 - This is a graveyard? - Yep. 1192 01:46:53,966 --> 01:46:57,962 27,000 under your feet! [chuckles] 1193 01:46:58,354 --> 01:46:59,876 Oh, that's horrible! 1194 01:47:00,091 --> 01:47:02,089 You don't have to worry about the dead. 1195 01:47:02,090 --> 01:47:04,611 It's the living that you have to watch out for. 1196 01:47:11,517 --> 01:47:15,124 What about that guy... what's he famous for? 1197 01:47:15,862 --> 01:47:20,293 How'd you expect me to know? I'm not tourist information. 1198 01:47:20,294 --> 01:47:23,030 If you want tourist information, that's down there, 1199 01:47:23,031 --> 01:47:24,464 down Wiliamson Square. 1200 01:47:24,465 --> 01:47:29,071 If you go past the Playhouse you've gone too far. [Chuckles] 1201 01:47:29,722 --> 01:47:30,809 [coughs] 1202 01:47:38,194 --> 01:47:41,148 [sad music] 1203 01:47:48,100 --> 01:47:50,229 I was speaking to this bloke earlier. 1204 01:47:51,358 --> 01:47:55,399 What have I told you about speaking to people? 1205 01:47:55,616 --> 01:47:56,832 I can look after myself. 1206 01:47:56,833 --> 01:48:01,871 [sighs] Look, There's loads of weirdos around here, you gotta watch yourself. 1207 01:48:01,872 --> 01:48:03,393 All right. 1208 01:48:04,566 --> 01:48:10,388 [sighs] There's loads of weirdos around, you just have be careful. 1209 01:48:12,865 --> 01:48:14,559 Anyway, what bloke? 1210 01:48:15,210 --> 01:48:17,251 You know the one with the tattoo on his face? 1211 01:48:17,252 --> 01:48:19,164 - Sid? - Yeah 1212 01:48:20,336 --> 01:48:24,725 Don't go talking to somebody who's got SIN written across their forehead! 1213 01:48:24,855 --> 01:48:25,897 He seems okay. 1214 01:48:25,898 --> 01:48:27,852 [sighs] It's a warning sign. 1215 01:48:27,853 --> 01:48:31,285 Don't you think he's trying to tell you something? 1216 01:48:31,286 --> 01:48:33,370 He's all right, gave me a ciggie. 1217 01:48:33,371 --> 01:48:36,151 [sighs] I wouldn't trust him 1218 01:48:38,845 --> 01:48:40,757 That's what he said about you. 1219 01:48:43,798 --> 01:48:46,057 So, you've got a new mate now, have you? 1220 01:48:46,058 --> 01:48:48,360 No, I was just chatting. 1221 01:48:48,707 --> 01:48:51,617 Sounds to me like you are taking sides. 1222 01:48:51,618 --> 01:48:52,965 No, I... 1223 01:48:54,356 --> 01:48:56,223 I wanted to ask you something... 1224 01:48:56,485 --> 01:48:58,266 Go on, ask me. 1225 01:48:59,613 --> 01:49:01,133 What do you want to ask? 1226 01:49:03,784 --> 01:49:06,043 Go on, spit it out! 1227 01:49:07,867 --> 01:49:08,954 [sighs] 1228 01:49:10,127 --> 01:49:12,689 - Why are you here? - Oh, bugger off! 1229 01:49:12,690 --> 01:49:14,819 We've had this before! 1230 01:49:15,254 --> 01:49:16,903 No, seriously... I need to know. 1231 01:49:16,904 --> 01:49:18,555 Oh, "need"? 1232 01:49:18,556 --> 01:49:20,770 Need to know? All right. 1233 01:49:20,771 --> 01:49:23,508 I can see why you need to know. 1234 01:49:24,203 --> 01:49:26,940 "I need to know." You don't need to know! 1235 01:49:27,113 --> 01:49:30,589 I mean, you're here, I'm here, we're here and that's it! 1236 01:49:30,590 --> 01:49:32,762 - Yeah, but he said... - He said what? 1237 01:49:32,980 --> 01:49:34,761 He said I should watch out. 1238 01:49:35,196 --> 01:49:37,715 - Watch out from what? - From you! 1239 01:49:39,539 --> 01:49:41,233 From me? Why? What? 1240 01:49:41,234 --> 01:49:44,927 - He said you were... - What! What did he say? 1241 01:49:46,405 --> 01:49:48,750 - It doesn't matter. - Obviously it does. 1242 01:49:48,751 --> 01:49:50,836 Or else you wouldn't have raised the matter. 1243 01:49:51,052 --> 01:49:52,530 I didn't believe him anyway 1244 01:49:53,269 --> 01:49:55,396 Clearly you must have done 1245 01:49:55,397 --> 01:49:58,005 I didn't! I don't. 1246 01:50:00,090 --> 01:50:01,914 Come on, what did he say? 1247 01:50:07,259 --> 01:50:08,606 I said it doesn't matter 1248 01:50:10,604 --> 01:50:12,644 I'm not having this, right? 1249 01:50:12,645 --> 01:50:16,381 I'm not having people saying all these things about me, right? 1250 01:50:16,382 --> 01:50:19,422 I just get tired of it, people saying things. 1251 01:50:19,423 --> 01:50:22,333 I didn't touch any... 1252 01:50:22,551 --> 01:50:26,158 I didn't... I didn't touch her. 1253 01:50:26,288 --> 01:50:27,634 I didn't. 1254 01:50:29,764 --> 01:50:30,806 What? 1255 01:50:30,937 --> 01:50:33,238 Nothing, nothing. Forget it, just forget it. 1256 01:50:33,239 --> 01:50:34,282 Tell me! 1257 01:50:34,412 --> 01:50:36,149 Just forget it. 1258 01:50:36,150 --> 01:50:38,148 - Tell me! - No. 1259 01:50:54,441 --> 01:50:56,309 - It's true, isn't it? - No. 1260 01:50:56,743 --> 01:50:59,699 You're just like the rest of them - No. 1261 01:51:00,263 --> 01:51:01,609 You're only after one thing 1262 01:51:01,610 --> 01:51:03,737 - No. - You're grooming me! 1263 01:51:03,738 --> 01:51:05,606 For God's sake! No! 1264 01:51:05,607 --> 01:51:07,866 - Then tell me - No! 1265 01:51:09,864 --> 01:51:12,556 Tell me now or I'm going and I mean it, really. 1266 01:51:12,557 --> 01:51:14,034 Yeah well, you just go! 1267 01:51:14,035 --> 01:51:18,858 You've obviously made you mind up anyway. I'm been hung, drawn and quartered. 1268 01:51:19,336 --> 01:51:20,596 Tell me. 1269 01:51:22,551 --> 01:51:24,505 I need to hear it! 1270 01:51:24,506 --> 01:51:26,156 [sighs] 1271 01:51:27,330 --> 01:51:29,675 If you'd been listening, you would have heard the truth. 1272 01:51:29,676 --> 01:51:31,675 I need to hear it! 1273 01:51:32,108 --> 01:51:33,586 Right! 1274 01:51:34,454 --> 01:51:39,322 I am not a paedo, all right? 1275 01:52:11,949 --> 01:52:14,817 [traffic noise] [birds calling] 1276 01:52:29,806 --> 01:52:31,370 [coughs] 1277 01:52:37,756 --> 01:52:42,143 [traffic noise] [birds calling] 1278 01:52:42,144 --> 01:52:43,752 [coughs] 1279 01:52:45,489 --> 01:52:47,183 [coughs] 1280 01:52:58,958 --> 01:53:01,868 Hey, guess who I saw today. 1281 01:53:04,041 --> 01:53:06,473 Outside the Penny Farthing. 1282 01:53:07,952 --> 01:53:09,776 Jimmy Nail! 1283 01:53:10,949 --> 01:53:11,991 Jimmy Nail. 1284 01:53:13,251 --> 01:53:16,640 I was standing, chatting with these blokes, 1285 01:53:17,075 --> 01:53:18,725 like you do... 1286 01:53:19,507 --> 01:53:21,678 and then out walks Jimmy Nail. 1287 01:53:21,679 --> 01:53:24,242 I said, "Hello, Jimmy, 1288 01:53:24,243 --> 01:53:25,633 are you doing all right?" 1289 01:53:25,634 --> 01:53:28,502 And he said, "How do you do." 1290 01:53:29,066 --> 01:53:36,060 I said, "Fancy a bloke like you drinking in a place like this." 1291 01:53:36,061 --> 01:53:38,191 And he said... Do you know what he said? 1292 01:53:38,537 --> 01:53:43,575 He said, "Where is a bloke like me supposed to drink?" 1293 01:53:43,576 --> 01:53:45,966 Yeah, Jimmy Nail said that to me! 1294 01:53:46,358 --> 01:53:49,007 Didn't have any crocodile shoes on, though. 1295 01:53:49,008 --> 01:53:55,045 I said, "Jimmy, where's your crocodile shoes?" 1296 01:53:55,046 --> 01:53:57,002 He smiled at me. 1297 01:53:57,393 --> 01:53:58,479 [laughs] 1298 01:53:59,001 --> 01:54:05,908 I said to him, "What was it like filming with Madonna?" 1299 01:54:07,299 --> 01:54:09,687 He seemed coy at this point. 1300 01:54:09,688 --> 01:54:15,380 He really didn't want to involve me in his affairs. 1301 01:54:16,466 --> 01:54:19,506 But I said, "What's it like filming with Madonna?" 1302 01:54:19,507 --> 01:54:24,981 Now you see, not everybody shares my views of Madonna's acting skills 1303 01:54:25,113 --> 01:54:26,415 I mean... 1304 01:54:27,024 --> 01:54:30,411 She's made some bad films yeah, 1305 01:54:30,412 --> 01:54:36,233 she was slated by the critics for several performances 1306 01:54:36,234 --> 01:54:41,056 but they just seem to forget all her good performances. 1307 01:54:41,057 --> 01:54:42,446 They just forget all that. 1308 01:54:42,447 --> 01:54:47,660 Now, you see, Abel Ferrara's Dangerous Games, 1309 01:54:47,921 --> 01:54:53,308 I mean, that's a masterclass in cinema acting. 1310 01:54:54,090 --> 01:54:57,479 She was really outstanding in that film. 1311 01:54:57,826 --> 01:55:00,693 Then there's Shadows and Fog. 1312 01:55:00,694 --> 01:55:06,647 Now, Woody Allen surely would be able to spot talent 1313 01:55:07,211 --> 01:55:12,903 And then of course there's Evita, Alan Parker's musical triumph, 1314 01:55:13,077 --> 01:55:21,077 for which she won Best Performance by an Actress at the Golden Globes '97. 1315 01:55:25,111 --> 01:55:28,369 I mean, that was her great musical triumph, 1316 01:55:28,370 --> 01:55:32,756 but for some reason, that just seems to be forgotten. 1317 01:55:32,757 --> 01:55:37,059 I don't know. Which brings me back to Jimmy Nail. 1318 01:55:37,928 --> 01:55:40,533 So, I said to Jimmy Nail, 1319 01:55:40,534 --> 01:55:44,573 "What was it like when you were filming Evita?" 1320 01:55:44,574 --> 01:55:51,438 Well he got a bit moody at this point and he gave me a look [babbles]. 1321 01:55:51,439 --> 01:55:57,173 And he says, "Look, I don't really know who you think I am, but I'm not." 1322 01:55:57,174 --> 01:55:59,650 I said, "It's all right Jimmy." 1323 01:55:59,651 --> 01:56:03,733 I said, "I'm not going to stand up and shout to the paparazzi, 1324 01:56:03,734 --> 01:56:06,862 Jimmy Nail is in town!" 1325 01:56:06,994 --> 01:56:10,338 He got a bit nasty then, and he gave me a push, 1326 01:56:10,339 --> 01:56:16,898 but, you know, it's okay, it's not every day you get a shove from Jimmy Nail. 1327 01:56:17,377 --> 01:56:20,505 And this mate says, "Anyway, 1328 01:56:21,981 --> 01:56:28,194 Tony Banderas was the bloke in Evita, not Jimmy Nail." 1329 01:56:28,195 --> 01:56:30,931 "Ah," I said, "Yes!" 1330 01:56:30,932 --> 01:56:36,101 "You are quite correct. Antony Banderas was indeed in Evita, 1331 01:56:36,102 --> 01:56:41,663 and in fact, he got nominated in the category for Best Actor. 1332 01:56:41,664 --> 01:56:43,660 So, yeah, that's absolutely true, 1333 01:56:43,661 --> 01:56:47,484 but there were other male actors also in Evita 1334 01:56:47,485 --> 01:56:54,089 "and one of these male actor roles was taken by Jimmy Nail." 1335 01:56:54,827 --> 01:56:57,825 "Nah," said the bloke. He says, 1336 01:56:58,259 --> 01:57:05,254 "This bloke's missus works in Poundland in Clayton Square. He's not Jimmy Nail." 1337 01:57:05,516 --> 01:57:13,516 Well, I left at that point. I left him to his doubting, you can't please everyone. 1338 01:57:14,247 --> 01:57:15,769 [sighs] 1339 01:57:18,071 --> 01:57:20,417 Here, this is a good one. 1340 01:57:22,893 --> 01:57:26,238 Film round in the pub quiz. 1341 01:57:26,239 --> 01:57:28,975 Name three films 1342 01:57:28,976 --> 01:57:35,405 that Antony Banderas and Madonna have stared in together, three films. 1343 01:57:35,406 --> 01:57:38,708 Anybody? Anybody want to guess? 1344 01:57:39,056 --> 01:57:42,617 I've given you one already, you should have been listening. 1345 01:57:42,618 --> 01:57:45,484 I've given you one, Evita. 1346 01:57:45,485 --> 01:57:46,961 Yeah, that's one, right. 1347 01:57:46,962 --> 01:57:51,003 Anybody else? Anybody? Bueller? Anybody? 1348 01:57:52,046 --> 01:57:53,522 No? 1349 01:57:53,523 --> 01:57:56,867 In Bed With Madonna. 1350 01:57:56,868 --> 01:58:00,778 Okay, right, that is a documentary, I'll grant you that, 1351 01:58:00,779 --> 01:58:03,038 but it's a film in its own right as well. 1352 01:58:03,039 --> 01:58:06,252 Third one, anybody? Third one? 1353 01:58:07,730 --> 01:58:11,205 Four Rooms, okay? Four Rooms. 1354 01:58:11,206 --> 01:58:15,420 That was four shorts, each one made by different directors. 1355 01:58:15,767 --> 01:58:19,893 Tarantino was one of the directors, Robert Rodriguez was another one. 1356 01:58:19,894 --> 01:58:25,455 And there's a really great comedy performance in there by Tim Roth as well. 1357 01:58:25,456 --> 01:58:26,628 It's a good film, that. 1358 01:58:26,629 --> 01:58:28,540 [No] Are you still talking? 1359 01:58:30,279 --> 01:58:32,103 You just go on and on. 1360 01:58:33,624 --> 01:58:35,926 Yeah, okay, okay, yeah. 1361 01:58:35,927 --> 01:58:38,447 I'm sorry. Yeah, I do. 1362 01:58:38,837 --> 01:58:43,356 I just get these ideas in my head and out it comes. 1363 01:58:43,530 --> 01:58:44,962 You just go on and on and half the time 1364 01:58:44,963 --> 01:58:47,222 I have no idea what you are babbling on about. 1365 01:58:47,223 --> 01:58:50,089 And you know what? Neither do the blokes outside the Penny Farthing 1366 01:58:50,090 --> 01:58:51,609 or Doctor Duncan's. 1367 01:58:51,610 --> 01:58:54,391 Oh, yeah, right. I'm sorry, I just... 1368 01:58:57,042 --> 01:58:58,779 Sorry, I just see to... 1369 01:58:58,909 --> 01:59:03,079 [sighs] I seem to fall in a different world in my own head. 1370 01:59:03,080 --> 01:59:08,381 Somewhere between reality and cinema. 1371 01:59:09,163 --> 01:59:11,858 I suppose that's where I feel most... 1372 01:59:12,464 --> 01:59:14,767 most comfortable, 1373 01:59:14,768 --> 01:59:16,853 most confident. 1374 01:59:35,143 --> 01:59:38,576 Ken, if you could make a film, what would it be? 1375 01:59:38,750 --> 01:59:40,054 A remake? 1376 01:59:40,314 --> 01:59:43,007 See, I'm not too keen on remakes. 1377 01:59:43,008 --> 01:59:46,092 I mean, granted, yes, there have been some good remakes. 1378 01:59:46,093 --> 01:59:50,437 I mean, Cronenberg's The Fly was a vast improvement 1379 01:59:50,438 --> 01:59:53,218 on Kurt Neumann's '58 offering... 1380 01:59:54,825 --> 01:59:57,345 Not a remake. I mean your own film. 1381 01:59:57,953 --> 02:00:02,079 My own film? [Chuckles] Well, I'm not really in a position am I? 1382 02:00:02,080 --> 02:00:05,686 But If you had a cast, and a crew and backers. 1383 02:00:06,294 --> 02:00:09,987 Like producers? And they wanted me to make a film? 1384 02:00:09,988 --> 02:00:12,985 Yeah, your own film. 1385 02:00:13,507 --> 02:00:19,285 Well, I'd need to work alongside a screenwriter so we could... 1386 02:00:19,719 --> 02:00:22,370 kick a few ideas around so I could make a pitch. 1387 02:00:22,588 --> 02:00:25,586 Yeah, and what would that pitch be about? 1388 02:00:25,846 --> 02:00:28,408 I'm not really sure... 1389 02:00:28,409 --> 02:00:30,495 You must have something. 1390 02:00:30,711 --> 02:00:34,100 A story that you're dying to tell on the big screen. 1391 02:00:34,361 --> 02:00:37,011 Well, there is this idea that's been 1392 02:00:37,012 --> 02:00:39,661 knocking around in my mind for some time. 1393 02:00:40,314 --> 02:00:42,181 Great, what is it? 1394 02:00:42,399 --> 02:00:49,088 Well, it would be a dark film about love and loss, 1395 02:00:49,089 --> 02:00:53,347 about despair and sacrifice. 1396 02:00:53,477 --> 02:00:55,954 - So not a comedy then? - No. 1397 02:00:56,041 --> 02:00:58,951 The middle-aged protagonist, 1398 02:00:58,952 --> 02:01:00,949 he'd be a professional, 1399 02:01:00,950 --> 02:01:03,730 he'd have a nice home, nice wife, 1400 02:01:03,731 --> 02:01:07,510 daughter and a foster son they'd just taken on. 1401 02:01:07,511 --> 02:01:11,507 Yeah, so he's got a nice, comfortable lifestyle. 1402 02:01:11,985 --> 02:01:13,680 It sounds like it could be a comedy. 1403 02:01:14,070 --> 02:01:18,371 Yeah, but then an unfortunate series of events 1404 02:01:18,372 --> 02:01:22,109 bestow upon our male protagonist. 1405 02:01:22,673 --> 02:01:29,495 The loss of his job leads to depression, and that in turn leads to drink. 1406 02:01:30,407 --> 02:01:32,144 It sounds familiar. 1407 02:01:32,145 --> 02:01:33,318 Yeah. 1408 02:01:33,666 --> 02:01:36,620 His wife would be having an affair, but... 1409 02:01:37,184 --> 02:01:40,790 Not just on its own, it needs something... something else. 1410 02:01:40,791 --> 02:01:45,656 It needs something a bit deeper, a bit darker to engage the audience. 1411 02:01:46,179 --> 02:01:47,263 Yeah. 1412 02:01:47,264 --> 02:01:51,868 See, firstly, the foster son, that hasn't really worked out. 1413 02:01:51,869 --> 02:01:56,214 He's a bit distant, he's a bit odd, he's a bit weird. 1414 02:01:56,518 --> 02:02:00,297 He sort of spooks out the audience a bit. 1415 02:02:00,298 --> 02:02:06,771 He's a bit like the boy in The Shining, obviously a bit older. 1416 02:02:06,901 --> 02:02:09,682 A bit like Damian out of The Omen, yeah. 1417 02:02:10,899 --> 02:02:17,154 But then, things would have to take a turn for the worse. 1418 02:02:17,155 --> 02:02:21,890 They have to go darker and deeper, yeah. 1419 02:02:22,803 --> 02:02:26,800 The daughter, she'd be, what... 1420 02:02:27,104 --> 02:02:30,188 She'd be about your age, really. Yeah. 1421 02:02:30,971 --> 02:02:33,533 Yeah, she gets in with the wrong crowd... 1422 02:02:33,534 --> 02:02:34,706 Ken. 1423 02:02:34,707 --> 02:02:37,486 Yeah, yeah, right... 1424 02:02:37,487 --> 02:02:44,959 And one night, she's fumbling at the front door for her keys to let herself in 1425 02:02:44,960 --> 02:02:47,436 and the foster son hears that 1426 02:02:47,437 --> 02:02:50,911 and he goes downstairs and he opens the door for her 1427 02:02:50,912 --> 02:02:52,823 and he brings her upstairs, 1428 02:02:52,824 --> 02:02:57,907 because he knows that if the parents see her like that 1429 02:02:57,908 --> 02:03:00,730 there's going to be a big scene. 1430 02:03:00,731 --> 02:03:02,426 But then... 1431 02:03:02,947 --> 02:03:08,334 Yeah, then something unexpected occurs. 1432 02:03:08,335 --> 02:03:09,420 Ken stop. 1433 02:03:09,421 --> 02:03:16,242 This 15-year-old boy takes advantage of the catatonic girl. [chuckles] 1434 02:03:19,326 --> 02:03:24,452 Now the protagonist, he would hear something going on, 1435 02:03:24,453 --> 02:03:26,407 and he'd put his dressing gown on 1436 02:03:26,408 --> 02:03:29,319 and he'd come to his daughters bedroom. 1437 02:03:29,623 --> 02:03:33,404 And he'd open the door and he'd switch on the light. 1438 02:03:33,620 --> 02:03:36,878 And... the sight... 1439 02:03:37,661 --> 02:03:39,398 before his eyes... 1440 02:03:40,398 --> 02:03:43,222 is something he will... 1441 02:03:43,439 --> 02:03:46,784 he will never be able to erase from his memory, no. 1442 02:03:46,785 --> 02:03:48,957 Stop! You don't need to say any more. 1443 02:03:49,131 --> 02:03:52,303 He'll never be able to erase that. 1444 02:03:53,302 --> 02:03:59,122 He looks and the foster son is standing there 1445 02:03:59,123 --> 02:04:03,076 and the daughter, his beautiful angel... 1446 02:04:03,077 --> 02:04:08,332 she's lying there on the bed and her makeup is smeared 1447 02:04:08,333 --> 02:04:10,244 and her dress is torn 1448 02:04:10,245 --> 02:04:13,069 and there's puke all over the sheets. 1449 02:04:13,286 --> 02:04:20,237 The boy, standing over her, adjusting his pajamas. 1450 02:04:20,238 --> 02:04:21,541 Ken, stop! 1451 02:04:21,542 --> 02:04:24,582 And he looks like a rabbit caught in the headlights. 1452 02:04:24,583 --> 02:04:26,319 Ken, stop! I don't need to hear any more! 1453 02:04:26,320 --> 02:04:29,536 And he's just adjusting his pajamas. 1454 02:04:30,665 --> 02:04:33,750 Yeah, yeah. 1455 02:04:35,662 --> 02:04:37,920 And the protagonist goes over 1456 02:04:37,921 --> 02:04:40,917 and he hits the boy 1457 02:04:40,918 --> 02:04:46,044 and he knocks him over, he hits him in the face and he knocks him over. 1458 02:04:46,045 --> 02:04:48,173 Ken, just stop. Just stop it! 1459 02:04:48,174 --> 02:04:51,780 And then he stands over his daughter 1460 02:04:51,781 --> 02:04:57,341 and he gets down on his knees and he's cradling her... 1461 02:04:58,080 --> 02:05:01,165 and he's crying to her. 1462 02:05:01,425 --> 02:05:06,291 And he just wants this situation to end. 1463 02:05:06,638 --> 02:05:10,506 Ah... no, no, no. 1464 02:05:10,983 --> 02:05:18,543 But we've got to plumb the depth of despair even more. 1465 02:05:18,891 --> 02:05:20,627 I'm sorry, I believe you. 1466 02:05:20,628 --> 02:05:22,669 Yeah, we've got to do that now. 1467 02:05:22,670 --> 02:05:24,799 See, the wife, nah! 1468 02:05:25,016 --> 02:05:30,403 The wife suddenly comes back, she's been out all night with her "friend" 1469 02:05:30,404 --> 02:05:33,704 and she suddenly appears in the doorway. 1470 02:05:33,705 --> 02:05:39,441 And the innocent must be hung. [laughs] - Just Stop! 1471 02:05:39,702 --> 02:05:42,611 "What have you done?," she shouts. 1472 02:05:42,612 --> 02:05:45,827 "Get out, get out, get out!" 1473 02:05:45,828 --> 02:05:47,564 And so he does. 1474 02:05:47,565 --> 02:05:50,173 He just goes, and he... 1475 02:05:50,519 --> 02:05:51,561 [sighs] 1476 02:05:51,736 --> 02:05:54,342 He gives up everything, he leaves... 1477 02:05:54,343 --> 02:05:58,990 his house, and he leaves his family and... 1478 02:05:58,991 --> 02:06:00,858 he just leaves everything, 1479 02:06:00,859 --> 02:06:03,031 just to protect... 1480 02:06:03,554 --> 02:06:07,681 a child who's got his whole life ahead of him. 1481 02:06:08,375 --> 02:06:12,937 He sacrifices himself for this child. 1482 02:06:12,938 --> 02:06:19,194 He knows it's a terrible mistake, he knows he's made a bad mistake. 1483 02:06:19,454 --> 02:06:23,234 And he knows he shouldn't really have to 1484 02:06:23,235 --> 02:06:26,580 give up everything for the rest of his life, but... 1485 02:06:26,797 --> 02:06:28,229 he does mean... 1486 02:06:28,230 --> 02:06:29,924 You don't need to say any more. 1487 02:06:29,925 --> 02:06:31,619 A choice. 1488 02:06:31,793 --> 02:06:33,227 [whispering] Stop. 1489 02:06:34,226 --> 02:06:35,312 Now, you see, 1490 02:06:35,313 --> 02:06:38,874 if I had Western backing 1491 02:06:38,875 --> 02:06:42,523 they would need a spin on that film, 1492 02:06:42,524 --> 02:06:46,086 you would have to re-polarize the situation 1493 02:06:46,087 --> 02:06:53,862 so the innocent would be saved and evil would get their just deserts, you see. 1494 02:06:53,863 --> 02:06:55,558 I get it, you don't need to say any more! 1495 02:06:55,559 --> 02:06:57,166 Yeah, but... 1496 02:06:57,340 --> 02:06:59,902 I don't think that would work with this one. 1497 02:06:59,903 --> 02:07:03,986 You see, the son is still a member of the family, isn't he? 1498 02:07:03,987 --> 02:07:05,377 So that wouldn't work. 1499 02:07:05,724 --> 02:07:08,418 Oh no, hang on! This will be good. 1500 02:07:08,419 --> 02:07:13,760 You could have the fella that the wife's knocking around with... 1501 02:07:13,761 --> 02:07:15,674 he could be the abuser. 1502 02:07:15,675 --> 02:07:19,279 Then he gets caught, yeah? And... 1503 02:07:19,714 --> 02:07:23,449 the protagonist is forgiven and the wife is forgiven 1504 02:07:23,450 --> 02:07:28,013 and everything wraps up on a much higher note. 1505 02:07:28,447 --> 02:07:31,357 Ken, you don't need to explain any more. I believe you. 1506 02:07:31,358 --> 02:07:33,182 No, you see... 1507 02:07:33,183 --> 02:07:35,615 I don't think that'll work actually. 1508 02:07:35,616 --> 02:07:38,656 I would need, I think, European backers, 1509 02:07:38,657 --> 02:07:43,088 because they go for something more dark. 1510 02:07:43,089 --> 02:07:49,517 They'd be more amenable to people as they really do end up. 1511 02:07:49,518 --> 02:07:52,254 I get it. You don't need to say any more! 1512 02:07:52,255 --> 02:07:53,819 Yeah, yeah, you see... 1513 02:07:54,037 --> 02:07:57,339 The wife, she'd be an alcoholic, yeah. 1514 02:07:57,729 --> 02:08:04,897 And the daughter, she'd be mentally destroyed, she'd be terrified of men. 1515 02:08:04,898 --> 02:08:07,853 I mean, she'd hate men in fact, yeah. 1516 02:08:09,634 --> 02:08:11,589 And the foster son... 1517 02:08:11,719 --> 02:08:13,024 yeah, well... 1518 02:08:13,327 --> 02:08:15,803 He'd try his game on a few more times, 1519 02:08:15,804 --> 02:08:17,627 and then he'd do it once too often 1520 02:08:17,628 --> 02:08:21,754 in front of some men who pummel him so hard 1521 02:08:21,755 --> 02:08:25,057 that he spends the rest of his life in hospitals 1522 02:08:25,058 --> 02:08:28,055 taking food through a straw, yeah. 1523 02:08:28,490 --> 02:08:30,750 And our protagonist, ha! 1524 02:08:31,184 --> 02:08:33,789 Our protagonist, yes... 1525 02:08:33,790 --> 02:08:38,699 He would be a broken man, yeah, yeah. 1526 02:08:39,221 --> 02:08:43,957 Just a hollow shell of a man. 1527 02:08:45,955 --> 02:08:47,562 And so it would end with 1528 02:08:47,737 --> 02:08:52,081 "La Fin." The end. 1529 02:09:01,074 --> 02:09:02,291 [coughs] 1530 02:09:04,681 --> 02:09:06,028 [coughs] 1531 02:09:14,890 --> 02:09:17,454 [people speaking indistinctly] 1532 02:09:23,449 --> 02:09:24,753 [sighs] 1533 02:09:28,575 --> 02:09:30,488 [sighs] [chuckles] 1534 02:09:33,702 --> 02:09:34,745 [sniffs] 1535 02:09:35,832 --> 02:09:37,960 [dramatic music] 1536 02:09:38,090 --> 02:09:39,133 [sighs] 1537 02:09:40,480 --> 02:09:42,522 Did you like my idea? 1538 02:09:42,523 --> 02:09:44,478 I'm sorry Ken, I believe you! 1539 02:09:44,998 --> 02:09:46,693 Yeah, yeah. 1540 02:09:47,127 --> 02:09:51,818 It's a bit bleak, but it might work with a bit of light music. 1541 02:09:51,819 --> 02:09:55,034 You've always been there for me. I should never have doubted you. 1542 02:09:55,035 --> 02:09:58,380 No, I've had that idea for a while now. It's stupid. 1543 02:09:58,597 --> 02:10:00,423 It's not stupid. 1544 02:10:01,291 --> 02:10:05,462 I think it might be a bit bleak for the average audience. 1545 02:10:07,851 --> 02:10:09,676 We need a new pitch. 1546 02:10:10,328 --> 02:10:11,977 A new pitch? 1547 02:10:11,978 --> 02:10:13,151 A film. 1548 02:10:13,325 --> 02:10:17,975 A film about a young girl who's lost her way and is saved by a kind man. 1549 02:10:18,234 --> 02:10:19,363 I like that. 1550 02:10:19,364 --> 02:10:23,578 He helps her find strength. It can be a tale of the street. 1551 02:10:24,187 --> 02:10:26,662 A tale of the street. 1552 02:10:26,663 --> 02:10:32,007 Right, so it's like an adventure film and on the street? 1553 02:10:32,008 --> 02:10:35,700 That is some cross genre mash-up, certainly. I like it. 1554 02:10:35,701 --> 02:10:37,959 It will be an adventure film with a twist like no other. 1555 02:10:37,960 --> 02:10:40,480 Right, I like this, yeah, yeah. 1556 02:10:40,610 --> 02:10:42,302 - And the man... - Yeah? 1557 02:10:42,303 --> 02:10:45,692 The man is so cool, and so intelligent and kind 1558 02:10:45,693 --> 02:10:47,778 and he can see that this girl needs his help. 1559 02:10:47,779 --> 02:10:49,343 Yeah, I can see that. 1560 02:10:50,819 --> 02:10:51,991 And together, 1561 02:10:51,992 --> 02:10:55,424 they are hit with all kinds of obstacles and threats from violent people 1562 02:10:55,425 --> 02:10:57,598 but together they make it work. 1563 02:10:57,988 --> 02:10:59,508 Like the Crippled Masters? 1564 02:10:59,509 --> 02:11:02,593 Exactly! They are the Crippled Masters! 1565 02:11:03,157 --> 02:11:05,504 They have a Deadly Viper Assassination Squad! 1566 02:11:05,505 --> 02:11:06,719 [Ken laughs] 1567 02:11:06,720 --> 02:11:08,588 The ultimate team to take on the world. 1568 02:11:08,589 --> 02:11:11,630 - I love it, I love that, yeah. - Me too. 1569 02:11:11,631 --> 02:11:14,281 [laughs] How does it end? 1570 02:11:15,236 --> 02:11:16,887 I don't know yet... 1571 02:11:18,234 --> 02:11:19,624 but it will be good. 1572 02:11:19,625 --> 02:11:22,144 I love that! Yeah, that's good. 1573 02:11:22,361 --> 02:11:25,228 I recon we have a drink to celebrate. 1574 02:11:25,751 --> 02:11:26,967 - Why not? - Yeah! 1575 02:11:26,968 --> 02:11:28,444 [laughs] 1576 02:11:34,613 --> 02:11:36,698 - Are you kidding me? - What? 1577 02:11:37,003 --> 02:11:38,567 Are you taking the piss? 1578 02:11:38,784 --> 02:11:41,304 - What? - Where's your shoe gone? 1579 02:11:41,608 --> 02:11:43,736 Oh, I was wondering when you were gonna notice that. 1580 02:11:43,737 --> 02:11:45,040 Yeah, it didn't fit. 1581 02:11:45,779 --> 02:11:46,864 [laughing] Yes it did! 1582 02:11:46,865 --> 02:11:48,385 Nah, it was... 1583 02:11:48,386 --> 02:11:52,165 It was the wrong color. It was rubbing my toe. 1584 02:11:54,207 --> 02:11:57,727 - Dead arm! - Oi! [Laughs] 1585 02:11:58,075 --> 02:12:00,116 Honestly, I don't know why I bother! 1586 02:12:00,899 --> 02:12:02,072 What's that? 1587 02:12:02,940 --> 02:12:04,068 Where did it come from? 1588 02:12:04,069 --> 02:12:05,459 I don't know. It's been there for a while. 1589 02:12:05,460 --> 02:12:07,459 I don't know. I think somebody left it. 1590 02:12:08,805 --> 02:12:10,065 Bring it with you. 1591 02:12:10,804 --> 02:12:11,847 Mine now. 1592 02:12:12,020 --> 02:12:15,062 Yeah. I've got this, and you've got that. 1593 02:12:15,539 --> 02:12:17,582 Right, let's go for a drink. 1594 02:12:19,103 --> 02:12:20,753 What am I gonna do with you? [Laughs] 1595 02:12:20,971 --> 02:12:23,099 You can buy me a drink. I always want a drink. 1596 02:12:23,100 --> 02:12:26,053 - [laughing] You're buying me a drink! - No! You can buy me a drink. 1597 02:12:26,054 --> 02:12:28,790 - You buy me a drink. - I've only got one shoe on... 1598 02:12:28,791 --> 02:12:31,441 - so you got to buy me a drink. - All right, I'll buy you a drink. 1599 02:12:31,442 --> 02:12:34,352 All right, that's better. I fancy a drink. 1600 02:12:35,394 --> 02:12:37,915 - I always fancy a drink. - I know. 1601 02:12:38,132 --> 02:12:40,868 Not a day goes by that I don't fancy a drink. 1602 02:12:40,869 --> 02:12:41,911 I know! 1603 02:12:42,043 --> 02:12:47,256 ["Through the Tall Grass" by Lorna plays] 1604 02:12:48,305 --> 02:13:48,442 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm