"Skam" Jeg tenker at du har blitt helt psyko

ID13211935
Movie Name"Skam" Jeg tenker at du har blitt helt psyko
Release Name Skam - season 01 - episode 10 - Sinusta on tullut ihan seko
Year2015
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID5571548
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,754 --> 00:00:05,514 Lajittelen vain salaattia. 2 00:00:05,674 --> 00:00:10,194 En ole enää mukana. Palasin Pepsi Max -jengiin. 3 00:00:10,994 --> 00:00:14,434 Tämä on Iben. Minun tyttöystäväni. 4 00:00:14,594 --> 00:00:16,474 Pientä säätöä vain. 5 00:00:16,634 --> 00:00:18,674 Miksi sinun piti pettää? 6 00:00:20,514 --> 00:00:24,234 Sinun poikaystäväsi laittoi jutun liikkeelle. 7 00:00:24,394 --> 00:00:29,554 Eihän se tiennyt. - Se lyhyt vaalea. "Isakyaki", eikö sen nimi ole Isak? 8 00:00:33,834 --> 00:00:40,754 Hei, Isak tässä. Olen nyt varattu. Jätä äänimerkin jälkeen viesti. 9 00:00:40,914 --> 00:00:43,914 Piip! No ei. 10 00:00:44,074 --> 00:00:47,554 Isak, nyt kyllä vastaat! Meidän pitää jutella. 11 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 12 00:01:12,554 --> 00:01:14,994 Hei. - Hei. 13 00:01:16,914 --> 00:01:19,474 Missä Isak on? 14 00:01:29,714 --> 00:01:32,354 Isak on vähän masentunut. 15 00:01:34,834 --> 00:01:37,234 Mitä on tapahtunut? 16 00:01:37,394 --> 00:01:42,714 Sen isä häipyi ja äiti romahti. 17 00:01:42,874 --> 00:01:47,954 Voi paska. - Joo, aika paska juttu. 18 00:01:49,874 --> 00:01:52,034 Mutta miten menee? 19 00:01:52,594 --> 00:01:56,914 Sen äitihän oli jo ennestään vähän sekaisin. 20 00:01:58,994 --> 00:02:01,554 Niin. 21 00:02:07,474 --> 00:02:14,514 Pitikö sinun hakea jotain? - Ei, halusin vain jutella. 22 00:02:14,674 --> 00:02:19,274 Mutta se ei vastaa puhelimeen. - Varmaan sulki sen. 23 00:02:37,154 --> 00:02:40,594 Miten sinulla menee? - Hyvin. 24 00:02:44,114 --> 00:02:51,274 Tai... Kyllähän sinä tiedät. - Niin tiedän. 25 00:03:00,834 --> 00:03:02,954 Mutta... 26 00:03:04,634 --> 00:03:09,194 Kerro sille terveisiä. - Kerron. Etkö tule sisään? 27 00:03:09,354 --> 00:03:14,554 Se haluaa varmasti tavata sinut. - Ei, luulen että... 28 00:03:17,674 --> 00:03:22,354 Onhan sillä sinut. - Niin. 29 00:03:27,794 --> 00:03:31,314 Hei sitten. - Heippa. 30 00:03:44,394 --> 00:03:46,674 Maanantai 12.05 31 00:03:46,834 --> 00:03:52,314 Mitä puuro symboloi? Tämä oli tosi vaikea. 32 00:03:52,474 --> 00:03:56,194 "Tonttu istuu ullakolla puurollaan." 33 00:03:56,354 --> 00:03:59,674 Mitä se puuro on? Puurohan on on puuroa. 34 00:03:59,834 --> 00:04:04,474 Miksi valitsit tuon laulun? - Luulin, että se on helppo. 35 00:04:04,634 --> 00:04:09,234 Tehtävä pitää palauttaa ensi tunnilla. - Tiedän. 36 00:04:09,394 --> 00:04:12,514 Puuro symboloi... 37 00:04:14,554 --> 00:04:18,314 Kiitollisuutta... - Elämästä. 38 00:04:18,474 --> 00:04:20,594 Se sopii täydellisesti. 39 00:04:20,754 --> 00:04:24,274 Joko sinä teit omasi? Minkä laulun otit? 40 00:04:24,434 --> 00:04:26,194 Maa on niin kaunis. 41 00:04:26,354 --> 00:04:28,274 Eikö se ole kristitty? 42 00:04:28,474 --> 00:04:34,114 Siinä on kaunis sanoma. - Hitto! Minulta puuttuu sanoma! 43 00:04:34,274 --> 00:04:38,434 Mikä tässä on sanoma? - Vilde? 44 00:04:38,594 --> 00:04:41,634 Hei. - Hei. 45 00:04:46,274 --> 00:04:51,074 Miten menee? - Tosi hyvin. Entäs teillä? 46 00:04:51,234 --> 00:04:54,794 Hyvin. Istu. 47 00:04:54,954 --> 00:04:59,834 Istuisin mielelläni, mutta Pepsi Max lähtee kahville. 48 00:04:59,994 --> 00:05:03,794 Ehkä ensi kerralla. 49 00:05:08,514 --> 00:05:12,234 Miten penkkarisuunnittelut sujuvat? - Hyvin. 50 00:05:12,394 --> 00:05:15,954 Oletteko saaneet sponsorin? - Ei vielä. 51 00:05:17,634 --> 00:05:23,954 Jaa. No painakaa päälle, se on edessä tuota pikaa. 52 00:05:27,714 --> 00:05:32,554 Täälläkö te olette? Haluatteko syödä täällä? 53 00:05:32,714 --> 00:05:37,914 Haen vain takkini, ja tulen takaisin. 54 00:05:49,634 --> 00:05:53,034 Mitä nyt tapahtui? 55 00:05:55,154 --> 00:05:57,714 Tiistai 10.11 56 00:06:03,914 --> 00:06:07,114 Hei. - Hei. 57 00:06:07,274 --> 00:06:11,114 Katso vähän eteesi, kun kävelet portaita. 58 00:06:11,274 --> 00:06:13,874 Sinun tässä pitäisi katsoa. 59 00:06:17,314 --> 00:06:21,114 Miten Isak jakselee? - Paremmin. 60 00:06:21,274 --> 00:06:26,394 Se ei tullut kouluun. - Ei, se vähän chillailee kotona. 61 00:06:28,954 --> 00:06:32,314 Soittaisit sille. Tai laittaisit tekstarin. 62 00:06:32,874 --> 00:06:35,794 Joo, en vain ole muistanut. 63 00:06:37,634 --> 00:06:40,954 Mitä sinulla nyt on? - Ranskaa. 64 00:06:42,274 --> 00:06:44,154 Entäs sinulla? 65 00:06:53,874 --> 00:06:56,754 Onpa kiusallista. 66 00:06:56,914 --> 00:06:58,994 Jonas! 67 00:07:00,754 --> 00:07:04,554 Jonas! 68 00:07:05,634 --> 00:07:08,914 Jonas! 69 00:07:17,594 --> 00:07:21,994 Mikset tue minua? - Sinähän iskit tuon tyttöystävän. 70 00:07:22,154 --> 00:07:23,794 Sattuiko? 71 00:07:34,594 --> 00:07:37,994 Keskiviikko 12.09 72 00:07:56,994 --> 00:08:00,394 Hei. - Hei. 73 00:08:00,954 --> 00:08:02,994 Miten menee? 74 00:08:03,674 --> 00:08:05,954 Hyvin. Tai... 75 00:08:07,114 --> 00:08:12,434 Ihan okei. Entä sinulla? - Hyvin. 76 00:08:12,594 --> 00:08:19,594 Minä jätin Chrisin. - Jätitkö? Hienoa, Iben! 77 00:08:19,754 --> 00:08:24,594 Pidän perjantai girl power -pikkujoulut. 78 00:08:24,754 --> 00:08:27,554 Sinunkin pitää tulla. 79 00:08:27,714 --> 00:08:31,514 Yhtään kolmasluokkalaista poikaa ei ole kutsuttu. 80 00:08:31,674 --> 00:08:34,634 Niillä on koulussa ihan liikaa valtaa. 81 00:08:34,794 --> 00:08:38,114 Kaikki draama johtuu niistä. 82 00:08:38,274 --> 00:08:41,714 Meidän tyttöjen on pidettävä yhtä. 83 00:08:41,914 --> 00:08:47,554 Joo. Eli tyttöbileetkö? - Ei, pitää sinne poikiakin saada. 84 00:08:47,714 --> 00:08:51,874 Voidaan kutsua ekaluokkalaisia. 85 00:08:52,034 --> 00:08:57,554 Se on koko koulun aliarvostetuin ryhmä. 86 00:08:58,714 --> 00:09:02,274 Tule perjantaina. Tuo ystäviäkin. 87 00:09:02,434 --> 00:09:08,674 Jos tunnet ykköseltä kivoja poikia, pyydä niitäkin. 88 00:09:08,834 --> 00:09:12,314 Tuli mieleen yksi juttu. 89 00:09:12,474 --> 00:09:16,554 Voisitko kysyä, tulisiko Vilde? 90 00:09:16,714 --> 00:09:21,834 Kuka Vilde? - Vilde Lien. Ykköseltä. 91 00:09:22,914 --> 00:09:26,834 Voit sinä hänet tuoda. - Mutta... 92 00:09:26,994 --> 00:09:31,274 Se ilahtuisi, jos sinä kutsuisit sen. 93 00:09:31,434 --> 00:09:35,674 Hyvä on, etsin sen Facesta. - Kiitos. 94 00:09:38,434 --> 00:09:40,914 Perjantai 19.52 95 00:10:06,714 --> 00:10:09,794 Tarvitsen vettä. 96 00:10:19,234 --> 00:10:22,994 Oletko kuullut mitään Vildestä? - En. 97 00:10:25,994 --> 00:10:28,914 Oletko kuullut Vildestä? - En. 98 00:10:30,914 --> 00:10:35,354 Kutsuitko Vilden? - Kutsuin. Se sanoi tulevansa. 99 00:10:37,394 --> 00:10:40,034 Katso. 100 00:10:43,954 --> 00:10:46,354 Lisää poikia! 101 00:11:18,594 --> 00:11:21,714 Isak. - Hei, Eva. 102 00:11:23,834 --> 00:11:30,674 Miten sinulla menee? - Vähän... paremmin. 103 00:11:30,834 --> 00:11:34,994 Hyvä. Entä äidilläsi? 104 00:11:35,154 --> 00:11:37,594 Hyvin. 105 00:11:37,754 --> 00:11:40,194 Hirveä stressi, - 106 00:11:40,354 --> 00:11:44,754 mutta kyllä äiti ja isä sen jotenkin ratkaisevat. 107 00:11:44,914 --> 00:11:46,914 Hyvä. 108 00:11:48,834 --> 00:11:51,634 Eli sinä voit nyt paremmin? 109 00:11:55,474 --> 00:11:58,274 No nyt voin. 110 00:12:03,874 --> 00:12:06,594 Minulla on sinulle uutinen. 111 00:12:08,354 --> 00:12:13,714 Jonas ja minä ollaan taas yhdessä. - Ihan tosiko? 112 00:12:14,754 --> 00:12:20,194 Sitä se ei ole kertonut. Hienoa! 113 00:12:20,354 --> 00:12:23,314 Tiedän. 114 00:12:23,474 --> 00:12:29,314 Se ei siis ole... Se siis antoi sinulle anteeksi. 115 00:12:29,474 --> 00:12:31,594 Niin. 116 00:12:32,714 --> 00:12:35,514 No hyvä. 117 00:12:37,234 --> 00:12:41,714 Haluan kiittää siitä, että tuit minua. 118 00:12:41,914 --> 00:12:45,514 En tiedä, mitä olisin tehnyt ilman sinua. 119 00:12:45,674 --> 00:12:50,074 Minulla ei ole monta ystävää, joihin voin luottaa, - 120 00:12:50,234 --> 00:12:53,354 mutta sinä olet sellainen. Kiitos! 121 00:12:53,514 --> 00:12:56,634 Olen iloinen siitä, että asia järjestyi. 122 00:12:56,794 --> 00:13:00,154 Minä olen iloinen, että tuet meitä. 123 00:13:00,354 --> 00:13:02,434 Team Jonas. 124 00:13:03,994 --> 00:13:07,674 Yhtä asiaa minä vain ihmettelen. 125 00:13:11,474 --> 00:13:15,074 Kun sait selville, että säädin Chrisin kanssa, - 126 00:13:15,234 --> 00:13:17,554 tuitko meitä silloinkin? 127 00:13:17,714 --> 00:13:21,994 Meidän suhde meni sen jälkeen päin helvettiä. 128 00:13:22,154 --> 00:13:26,074 Koko elämä meni sen jälkeen päin helvettiä. 129 00:13:26,234 --> 00:13:30,074 Nyt saat kyllä selittää, mitä sinä oikein ajattelit! 130 00:13:30,234 --> 00:13:34,074 Eva... - Miksi sinä teit sen? 131 00:13:38,274 --> 00:13:43,154 Etkö sinä tajua? - En tosiaan. 132 00:13:43,354 --> 00:13:45,794 Mieti nyt vähän. 133 00:13:56,874 --> 00:13:59,234 Mitä? Onko sinulla... 134 00:14:02,474 --> 00:14:07,874 Onko sinulla tunteita minua kohtaan? 135 00:14:11,194 --> 00:14:14,034 Ihan kuin et tietäisi. 136 00:14:16,234 --> 00:14:20,874 No en tiennyt. - Ai et. 137 00:14:25,754 --> 00:14:32,354 Ei minusta ole kovin kivaa, kun jauhat jatkuvasti Jonaksesta, - 138 00:14:32,514 --> 00:14:36,994 ja minä toimin terapeuttina. 139 00:14:37,154 --> 00:14:40,754 Istun siinä kuin joku idiootti ja toivon, - 140 00:14:40,914 --> 00:14:43,674 että vielä joskus tajuat... 141 00:14:46,314 --> 00:14:49,434 ...ettei se ole sinulle tarpeeksi hyvä. 142 00:14:53,714 --> 00:14:57,114 Isak... Minä en tiennyt. 143 00:14:58,194 --> 00:15:02,714 Ihan rehellisesti, Eva, miten se voi jäädä tajuamatta? 144 00:15:11,194 --> 00:15:16,554 Ei se silti oikeuttanut sinun tekoasi. Paljastit minut kaikille. 145 00:15:16,714 --> 00:15:20,434 Se oli tyhmää. Minä mokasin. 146 00:15:22,154 --> 00:15:26,034 Olin humalassa ja... 147 00:15:26,514 --> 00:15:30,034 Olin sinulle aika vihainen. 148 00:15:30,194 --> 00:15:33,514 Minusta tuntui, että käytit minua hyväksesi. 149 00:15:36,594 --> 00:15:42,914 En tiennyt, että Chrisillä on riidanhaluinen tyttöystävä. 150 00:15:43,074 --> 00:15:46,474 Jos olisin tiennyt, en olisi tehnyt sitä. 151 00:15:46,634 --> 00:15:47,794 Eva, tule. 152 00:15:47,954 --> 00:15:50,954 Nyt! - Eva... 153 00:15:51,114 --> 00:15:57,474 Et saa kertoa tästä Jonakselle. 154 00:16:01,554 --> 00:16:04,874 Soitetaan ambulanssi. 155 00:16:05,034 --> 00:16:08,114 Vilde! - Mitä tapahtui? 156 00:16:08,274 --> 00:16:14,034 Se vain hoippui sisään ja kaatui. Nyt se ei enää vastaan. 157 00:16:14,194 --> 00:16:17,594 Onko äitisi kotona? - Ei. 158 00:16:18,674 --> 00:16:21,354 Pitää soittaa ambulanssi. 159 00:16:28,594 --> 00:16:34,994 Maa on niin kaunis, - 160 00:16:35,154 --> 00:16:42,514 kirkas Luojan taivas, - 161 00:16:42,674 --> 00:16:53,794 ihana on sielujen toiviotie. 162 00:16:56,754 --> 00:17:03,434 Maailman kautta - 163 00:17:03,594 --> 00:17:10,034 kuljemme laulain, - 164 00:17:10,194 --> 00:17:18,914 taivasta kohti matka vie. 165 00:17:32,234 --> 00:17:37,634 Kiitävi aika, - 166 00:17:39,154 --> 00:17:44,994 vierähtävät vuodet, - 167 00:17:46,314 --> 00:17:57,354 miespolvet vaipuvat unholaan. 168 00:18:00,394 --> 00:18:06,874 Kirkasna aina - 169 00:18:07,554 --> 00:18:13,314 sielujen laulun - 170 00:18:13,634 --> 00:18:21,794 taivainen sointu säilyy vaan. 171 00:18:28,674 --> 00:18:34,994 Enkelit ensin - 172 00:18:35,634 --> 00:18:41,914 paimenille lauloi, - 173 00:18:42,754 --> 00:18:53,514 sielusta sieluhun kaiku soi. 174 00:18:57,114 --> 00:19:03,274 Kunnia Herran, - 175 00:19:04,114 --> 00:19:09,954 maassa nyt rauha, - 176 00:19:10,394 --> 00:19:19,634 kun Jeesus meille armon toi. 177 00:19:30,434 --> 00:19:34,474 Taisin tänä iltana tappaa Williamin lapsen. 178 00:19:56,874 --> 00:20:00,954 Suomennos: Tuula Tuuva-Hietala Yle 178 00:20:01,305 --> 00:21:01,765 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm