"Skam" Jeg tenker at du har blitt helt psyko
ID | 13211935 |
---|---|
Movie Name | "Skam" Jeg tenker at du har blitt helt psyko |
Release Name | Skam - season 01 - episode 10 - Sinusta on tullut ihan seko |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 5571548 |
Format | srt |
1
00:00:02,754 --> 00:00:05,514
Lajittelen vain salaattia.
2
00:00:05,674 --> 00:00:10,194
En ole enää mukana.
Palasin Pepsi Max -jengiin.
3
00:00:10,994 --> 00:00:14,434
Tämä on Iben.
Minun tyttöystäväni.
4
00:00:14,594 --> 00:00:16,474
Pientä säätöä vain.
5
00:00:16,634 --> 00:00:18,674
Miksi sinun piti pettää?
6
00:00:20,514 --> 00:00:24,234
Sinun poikaystäväsi
laittoi jutun liikkeelle.
7
00:00:24,394 --> 00:00:29,554
Eihän se tiennyt. - Se lyhyt vaalea.
"Isakyaki", eikö sen nimi ole Isak?
8
00:00:33,834 --> 00:00:40,754
Hei, Isak tässä. Olen nyt varattu.
Jätä äänimerkin jälkeen viesti.
9
00:00:40,914 --> 00:00:43,914
Piip! No ei.
10
00:00:44,074 --> 00:00:47,554
Isak, nyt kyllä vastaat!
Meidän pitää jutella.
11
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
12
00:01:12,554 --> 00:01:14,994
Hei.
- Hei.
13
00:01:16,914 --> 00:01:19,474
Missä Isak on?
14
00:01:29,714 --> 00:01:32,354
Isak on vähän masentunut.
15
00:01:34,834 --> 00:01:37,234
Mitä on tapahtunut?
16
00:01:37,394 --> 00:01:42,714
Sen isä häipyi
ja äiti romahti.
17
00:01:42,874 --> 00:01:47,954
Voi paska.
- Joo, aika paska juttu.
18
00:01:49,874 --> 00:01:52,034
Mutta miten menee?
19
00:01:52,594 --> 00:01:56,914
Sen äitihän oli
jo ennestään vähän sekaisin.
20
00:01:58,994 --> 00:02:01,554
Niin.
21
00:02:07,474 --> 00:02:14,514
Pitikö sinun hakea jotain?
- Ei, halusin vain jutella.
22
00:02:14,674 --> 00:02:19,274
Mutta se ei vastaa puhelimeen.
- Varmaan sulki sen.
23
00:02:37,154 --> 00:02:40,594
Miten sinulla menee?
- Hyvin.
24
00:02:44,114 --> 00:02:51,274
Tai... Kyllähän sinä tiedät.
- Niin tiedän.
25
00:03:00,834 --> 00:03:02,954
Mutta...
26
00:03:04,634 --> 00:03:09,194
Kerro sille terveisiä.
- Kerron. Etkö tule sisään?
27
00:03:09,354 --> 00:03:14,554
Se haluaa varmasti tavata sinut.
- Ei, luulen että...
28
00:03:17,674 --> 00:03:22,354
Onhan sillä sinut.
- Niin.
29
00:03:27,794 --> 00:03:31,314
Hei sitten.
- Heippa.
30
00:03:44,394 --> 00:03:46,674
Maanantai 12.05
31
00:03:46,834 --> 00:03:52,314
Mitä puuro symboloi?
Tämä oli tosi vaikea.
32
00:03:52,474 --> 00:03:56,194
"Tonttu istuu
ullakolla puurollaan."
33
00:03:56,354 --> 00:03:59,674
Mitä se puuro on?
Puurohan on on puuroa.
34
00:03:59,834 --> 00:04:04,474
Miksi valitsit tuon laulun?
- Luulin, että se on helppo.
35
00:04:04,634 --> 00:04:09,234
Tehtävä pitää palauttaa ensi tunnilla.
- Tiedän.
36
00:04:09,394 --> 00:04:12,514
Puuro symboloi...
37
00:04:14,554 --> 00:04:18,314
Kiitollisuutta...
- Elämästä.
38
00:04:18,474 --> 00:04:20,594
Se sopii täydellisesti.
39
00:04:20,754 --> 00:04:24,274
Joko sinä teit omasi?
Minkä laulun otit?
40
00:04:24,434 --> 00:04:26,194
Maa on niin kaunis.
41
00:04:26,354 --> 00:04:28,274
Eikö se ole kristitty?
42
00:04:28,474 --> 00:04:34,114
Siinä on kaunis sanoma.
- Hitto! Minulta puuttuu sanoma!
43
00:04:34,274 --> 00:04:38,434
Mikä tässä on sanoma?
- Vilde?
44
00:04:38,594 --> 00:04:41,634
Hei.
- Hei.
45
00:04:46,274 --> 00:04:51,074
Miten menee?
- Tosi hyvin. Entäs teillä?
46
00:04:51,234 --> 00:04:54,794
Hyvin. Istu.
47
00:04:54,954 --> 00:04:59,834
Istuisin mielelläni,
mutta Pepsi Max lähtee kahville.
48
00:04:59,994 --> 00:05:03,794
Ehkä ensi kerralla.
49
00:05:08,514 --> 00:05:12,234
Miten penkkarisuunnittelut sujuvat?
- Hyvin.
50
00:05:12,394 --> 00:05:15,954
Oletteko saaneet sponsorin?
- Ei vielä.
51
00:05:17,634 --> 00:05:23,954
Jaa. No painakaa päälle,
se on edessä tuota pikaa.
52
00:05:27,714 --> 00:05:32,554
Täälläkö te olette?
Haluatteko syödä täällä?
53
00:05:32,714 --> 00:05:37,914
Haen vain takkini,
ja tulen takaisin.
54
00:05:49,634 --> 00:05:53,034
Mitä nyt tapahtui?
55
00:05:55,154 --> 00:05:57,714
Tiistai 10.11
56
00:06:03,914 --> 00:06:07,114
Hei.
- Hei.
57
00:06:07,274 --> 00:06:11,114
Katso vähän eteesi,
kun kävelet portaita.
58
00:06:11,274 --> 00:06:13,874
Sinun tässä pitäisi katsoa.
59
00:06:17,314 --> 00:06:21,114
Miten Isak jakselee?
- Paremmin.
60
00:06:21,274 --> 00:06:26,394
Se ei tullut kouluun.
- Ei, se vähän chillailee kotona.
61
00:06:28,954 --> 00:06:32,314
Soittaisit sille.
Tai laittaisit tekstarin.
62
00:06:32,874 --> 00:06:35,794
Joo, en vain ole muistanut.
63
00:06:37,634 --> 00:06:40,954
Mitä sinulla nyt on?
- Ranskaa.
64
00:06:42,274 --> 00:06:44,154
Entäs sinulla?
65
00:06:53,874 --> 00:06:56,754
Onpa kiusallista.
66
00:06:56,914 --> 00:06:58,994
Jonas!
67
00:07:00,754 --> 00:07:04,554
Jonas!
68
00:07:05,634 --> 00:07:08,914
Jonas!
69
00:07:17,594 --> 00:07:21,994
Mikset tue minua?
- Sinähän iskit tuon tyttöystävän.
70
00:07:22,154 --> 00:07:23,794
Sattuiko?
71
00:07:34,594 --> 00:07:37,994
Keskiviikko 12.09
72
00:07:56,994 --> 00:08:00,394
Hei.
- Hei.
73
00:08:00,954 --> 00:08:02,994
Miten menee?
74
00:08:03,674 --> 00:08:05,954
Hyvin. Tai...
75
00:08:07,114 --> 00:08:12,434
Ihan okei. Entä sinulla?
- Hyvin.
76
00:08:12,594 --> 00:08:19,594
Minä jätin Chrisin.
- Jätitkö? Hienoa, Iben!
77
00:08:19,754 --> 00:08:24,594
Pidän perjantai
girl power -pikkujoulut.
78
00:08:24,754 --> 00:08:27,554
Sinunkin pitää tulla.
79
00:08:27,714 --> 00:08:31,514
Yhtään kolmasluokkalaista poikaa
ei ole kutsuttu.
80
00:08:31,674 --> 00:08:34,634
Niillä on koulussa
ihan liikaa valtaa.
81
00:08:34,794 --> 00:08:38,114
Kaikki draama johtuu niistä.
82
00:08:38,274 --> 00:08:41,714
Meidän tyttöjen
on pidettävä yhtä.
83
00:08:41,914 --> 00:08:47,554
Joo. Eli tyttöbileetkö?
- Ei, pitää sinne poikiakin saada.
84
00:08:47,714 --> 00:08:51,874
Voidaan kutsua ekaluokkalaisia.
85
00:08:52,034 --> 00:08:57,554
Se on koko koulun
aliarvostetuin ryhmä.
86
00:08:58,714 --> 00:09:02,274
Tule perjantaina.
Tuo ystäviäkin.
87
00:09:02,434 --> 00:09:08,674
Jos tunnet ykköseltä kivoja poikia,
pyydä niitäkin.
88
00:09:08,834 --> 00:09:12,314
Tuli mieleen yksi juttu.
89
00:09:12,474 --> 00:09:16,554
Voisitko kysyä,
tulisiko Vilde?
90
00:09:16,714 --> 00:09:21,834
Kuka Vilde?
- Vilde Lien. Ykköseltä.
91
00:09:22,914 --> 00:09:26,834
Voit sinä hänet tuoda.
- Mutta...
92
00:09:26,994 --> 00:09:31,274
Se ilahtuisi,
jos sinä kutsuisit sen.
93
00:09:31,434 --> 00:09:35,674
Hyvä on, etsin sen Facesta.
- Kiitos.
94
00:09:38,434 --> 00:09:40,914
Perjantai 19.52
95
00:10:06,714 --> 00:10:09,794
Tarvitsen vettä.
96
00:10:19,234 --> 00:10:22,994
Oletko kuullut mitään Vildestä?
- En.
97
00:10:25,994 --> 00:10:28,914
Oletko kuullut Vildestä?
- En.
98
00:10:30,914 --> 00:10:35,354
Kutsuitko Vilden?
- Kutsuin. Se sanoi tulevansa.
99
00:10:37,394 --> 00:10:40,034
Katso.
100
00:10:43,954 --> 00:10:46,354
Lisää poikia!
101
00:11:18,594 --> 00:11:21,714
Isak.
- Hei, Eva.
102
00:11:23,834 --> 00:11:30,674
Miten sinulla menee?
- Vähän... paremmin.
103
00:11:30,834 --> 00:11:34,994
Hyvä.
Entä äidilläsi?
104
00:11:35,154 --> 00:11:37,594
Hyvin.
105
00:11:37,754 --> 00:11:40,194
Hirveä stressi, -
106
00:11:40,354 --> 00:11:44,754
mutta kyllä äiti ja isä
sen jotenkin ratkaisevat.
107
00:11:44,914 --> 00:11:46,914
Hyvä.
108
00:11:48,834 --> 00:11:51,634
Eli sinä voit nyt paremmin?
109
00:11:55,474 --> 00:11:58,274
No nyt voin.
110
00:12:03,874 --> 00:12:06,594
Minulla on sinulle uutinen.
111
00:12:08,354 --> 00:12:13,714
Jonas ja minä ollaan taas yhdessä.
- Ihan tosiko?
112
00:12:14,754 --> 00:12:20,194
Sitä se ei ole kertonut.
Hienoa!
113
00:12:20,354 --> 00:12:23,314
Tiedän.
114
00:12:23,474 --> 00:12:29,314
Se ei siis ole...
Se siis antoi sinulle anteeksi.
115
00:12:29,474 --> 00:12:31,594
Niin.
116
00:12:32,714 --> 00:12:35,514
No hyvä.
117
00:12:37,234 --> 00:12:41,714
Haluan kiittää siitä,
että tuit minua.
118
00:12:41,914 --> 00:12:45,514
En tiedä,
mitä olisin tehnyt ilman sinua.
119
00:12:45,674 --> 00:12:50,074
Minulla ei ole monta ystävää,
joihin voin luottaa, -
120
00:12:50,234 --> 00:12:53,354
mutta sinä olet sellainen.
Kiitos!
121
00:12:53,514 --> 00:12:56,634
Olen iloinen siitä,
että asia järjestyi.
122
00:12:56,794 --> 00:13:00,154
Minä olen iloinen,
että tuet meitä.
123
00:13:00,354 --> 00:13:02,434
Team Jonas.
124
00:13:03,994 --> 00:13:07,674
Yhtä asiaa minä vain ihmettelen.
125
00:13:11,474 --> 00:13:15,074
Kun sait selville,
että säädin Chrisin kanssa, -
126
00:13:15,234 --> 00:13:17,554
tuitko meitä silloinkin?
127
00:13:17,714 --> 00:13:21,994
Meidän suhde meni
sen jälkeen päin helvettiä.
128
00:13:22,154 --> 00:13:26,074
Koko elämä meni
sen jälkeen päin helvettiä.
129
00:13:26,234 --> 00:13:30,074
Nyt saat kyllä selittää,
mitä sinä oikein ajattelit!
130
00:13:30,234 --> 00:13:34,074
Eva...
- Miksi sinä teit sen?
131
00:13:38,274 --> 00:13:43,154
Etkö sinä tajua?
- En tosiaan.
132
00:13:43,354 --> 00:13:45,794
Mieti nyt vähän.
133
00:13:56,874 --> 00:13:59,234
Mitä? Onko sinulla...
134
00:14:02,474 --> 00:14:07,874
Onko sinulla tunteita
minua kohtaan?
135
00:14:11,194 --> 00:14:14,034
Ihan kuin et tietäisi.
136
00:14:16,234 --> 00:14:20,874
No en tiennyt.
- Ai et.
137
00:14:25,754 --> 00:14:32,354
Ei minusta ole kovin kivaa,
kun jauhat jatkuvasti Jonaksesta, -
138
00:14:32,514 --> 00:14:36,994
ja minä toimin terapeuttina.
139
00:14:37,154 --> 00:14:40,754
Istun siinä kuin joku idiootti
ja toivon, -
140
00:14:40,914 --> 00:14:43,674
että vielä joskus tajuat...
141
00:14:46,314 --> 00:14:49,434
...ettei se ole sinulle tarpeeksi hyvä.
142
00:14:53,714 --> 00:14:57,114
Isak... Minä en tiennyt.
143
00:14:58,194 --> 00:15:02,714
Ihan rehellisesti, Eva,
miten se voi jäädä tajuamatta?
144
00:15:11,194 --> 00:15:16,554
Ei se silti oikeuttanut sinun tekoasi.
Paljastit minut kaikille.
145
00:15:16,714 --> 00:15:20,434
Se oli tyhmää.
Minä mokasin.
146
00:15:22,154 --> 00:15:26,034
Olin humalassa ja...
147
00:15:26,514 --> 00:15:30,034
Olin sinulle aika vihainen.
148
00:15:30,194 --> 00:15:33,514
Minusta tuntui,
että käytit minua hyväksesi.
149
00:15:36,594 --> 00:15:42,914
En tiennyt, että Chrisillä on
riidanhaluinen tyttöystävä.
150
00:15:43,074 --> 00:15:46,474
Jos olisin tiennyt,
en olisi tehnyt sitä.
151
00:15:46,634 --> 00:15:47,794
Eva, tule.
152
00:15:47,954 --> 00:15:50,954
Nyt!
- Eva...
153
00:15:51,114 --> 00:15:57,474
Et saa kertoa tästä Jonakselle.
154
00:16:01,554 --> 00:16:04,874
Soitetaan ambulanssi.
155
00:16:05,034 --> 00:16:08,114
Vilde!
- Mitä tapahtui?
156
00:16:08,274 --> 00:16:14,034
Se vain hoippui sisään ja kaatui.
Nyt se ei enää vastaan.
157
00:16:14,194 --> 00:16:17,594
Onko äitisi kotona?
- Ei.
158
00:16:18,674 --> 00:16:21,354
Pitää soittaa ambulanssi.
159
00:16:28,594 --> 00:16:34,994
Maa on niin kaunis, -
160
00:16:35,154 --> 00:16:42,514
kirkas Luojan taivas, -
161
00:16:42,674 --> 00:16:53,794
ihana on sielujen toiviotie.
162
00:16:56,754 --> 00:17:03,434
Maailman kautta -
163
00:17:03,594 --> 00:17:10,034
kuljemme laulain, -
164
00:17:10,194 --> 00:17:18,914
taivasta kohti matka vie.
165
00:17:32,234 --> 00:17:37,634
Kiitävi aika, -
166
00:17:39,154 --> 00:17:44,994
vierähtävät vuodet, -
167
00:17:46,314 --> 00:17:57,354
miespolvet vaipuvat unholaan.
168
00:18:00,394 --> 00:18:06,874
Kirkasna aina -
169
00:18:07,554 --> 00:18:13,314
sielujen laulun -
170
00:18:13,634 --> 00:18:21,794
taivainen sointu säilyy vaan.
171
00:18:28,674 --> 00:18:34,994
Enkelit ensin -
172
00:18:35,634 --> 00:18:41,914
paimenille lauloi, -
173
00:18:42,754 --> 00:18:53,514
sielusta sieluhun kaiku soi.
174
00:18:57,114 --> 00:19:03,274
Kunnia Herran, -
175
00:19:04,114 --> 00:19:09,954
maassa nyt rauha, -
176
00:19:10,394 --> 00:19:19,634
kun Jeesus meille armon toi.
177
00:19:30,434 --> 00:19:34,474
Taisin tänä iltana
tappaa Williamin lapsen.
178
00:19:56,874 --> 00:20:00,954
Suomennos: Tuula Tuuva-Hietala
Yle
178
00:20:01,305 --> 00:21:01,765
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm