"Skam" Samme tid et helt annet sted

ID13211951
Movie Name"Skam" Samme tid et helt annet sted
Release Name Skam - season 03 - episode 05 - Samaan aikaan toisaalla
Year2016
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID6123968
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,994 --> 00:00:04,354 Emma, sinä olet kaunis. 2 00:00:04,514 --> 00:00:06,634 Magnuksella on synttärit. 3 00:00:06,794 --> 00:00:10,834 Järkätään sille jotain kivaa. - Olen porukassa. 4 00:00:11,154 --> 00:00:14,594 Sonja kysyi, voidaanko pitää etkot teillä. 5 00:00:15,754 --> 00:00:18,394 Lakkaa vahtimasta. 6 00:00:18,554 --> 00:00:22,754 Mennään. - Minne? 7 00:00:22,914 --> 00:00:25,994 Minne tahansa. 8 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 9 00:00:51,234 --> 00:00:55,714 LAUANTAI 15.15 10 00:01:34,354 --> 00:01:38,674 Mikä leffa se oli? - Nicolas Cagen. 11 00:01:38,874 --> 00:01:43,314 Sellainen, missä se ei näyttele yli. - Onko sellaisia? 12 00:01:48,914 --> 00:01:54,034 Minusta elämä on kuin elokuvaa. Ihminen on oman elämänsä ohjaaja. 13 00:01:54,234 --> 00:02:01,034 Tajuatko, mitä tarkoitan? - Tajuan, mutten ole samaa mieltä. 14 00:02:01,194 --> 00:02:06,434 Todella kiinnostavaa on äärettömyys. 15 00:02:06,594 --> 00:02:10,754 Kaikki rinnakkaisuniversumit. Miten suurta kaikki on! 16 00:02:10,914 --> 00:02:15,794 Ollaan pieniä suhteessa äärettömiin rinnakkaisuniversumeihin. 17 00:02:15,954 --> 00:02:22,354 Kaikki, mikä voi tapahtua, tapahtuu. Parasta aikaa. 18 00:02:25,074 --> 00:02:29,594 Jossain on varmasti rinnakkainen maailmankaikkeus, - 19 00:02:29,754 --> 00:02:34,994 jossa jotkut Isak ja Even makailevat ihan samalla tavalla. 20 00:02:35,154 --> 00:02:42,314 Verhot ovat siellä vain eriväriset. 21 00:02:45,554 --> 00:02:49,394 Keltaiset verhot, vai? - Niin. 22 00:02:54,354 --> 00:02:59,114 Olet poltellut liikaa. - Etkö sinä ole ajatellut sitä? 23 00:02:59,274 --> 00:03:04,154 Olen, mutta alkaa tuntua... - Se on älyttömän jännittävää! 24 00:03:04,314 --> 00:03:08,994 Minä en pidä siitä. - Mikset? 25 00:03:09,154 --> 00:03:13,154 En tiedä. Siitä tulee ihan skitso olo. 26 00:03:15,394 --> 00:03:18,674 No herranen aika. Millä tavalla? 27 00:03:18,834 --> 00:03:23,354 Ei samalla tavalla kuin kauhuleffoista - 28 00:03:23,514 --> 00:03:28,314 vaan jotenkin sellainen totaalisen yksinäinen olo. 29 00:03:28,474 --> 00:03:34,914 On jotenkin ihan yksin kaikkien ajatustensa kanssa. 30 00:03:36,754 --> 00:03:38,274 Mitä tarkoitat? 31 00:03:38,434 --> 00:03:41,874 Sellaista "aivot ovat yksin" -tunnetta. 32 00:03:42,034 --> 00:03:47,074 Siis mitä? - Ei ole muuta kuin minä ja ajatukseni. 33 00:03:47,234 --> 00:03:50,714 Ajatuksiaan ei pääse pakoon. 34 00:03:50,874 --> 00:03:54,954 Ei muuten kuin kuolemalla. 35 00:03:55,114 --> 00:03:56,634 Olipa synkkää. 36 00:03:57,874 --> 00:04:01,554 Etkö ole ikinä ajatellut sitä? - En. 37 00:04:02,954 --> 00:04:06,194 Olin unohtanut, miten nuori sinä olet. 38 00:04:09,994 --> 00:04:11,674 Mitä nyt? 39 00:04:11,834 --> 00:04:15,474 Aiotko olla siellä koko päivän? 40 00:04:15,674 --> 00:04:18,114 Minä nukun. 41 00:04:20,474 --> 00:04:24,634 Selvä. Kenen kengät on eteisessä? 42 00:04:26,874 --> 00:04:31,034 Jonaksen. Lainasin niitä. 43 00:04:33,474 --> 00:04:35,394 Selvä. 44 00:04:35,554 --> 00:04:39,314 Hemmetin lapsenvahti. 45 00:04:39,474 --> 00:04:43,314 Miten sinä päädyit tähän soluun? 46 00:04:44,874 --> 00:04:50,874 Olin yhtenä iltana ihan kännissä ja tapasin Eskildin. 47 00:04:54,594 --> 00:04:57,394 Ai jaa. Yrittikö se iskeä sinut? 48 00:04:57,554 --> 00:05:03,274 Ei. Tai hitostako minä tiedän. En itse asiassa muista. 49 00:05:03,434 --> 00:05:09,954 Se varmaan sääli minua, koska olin ihan muissa maailmoissa. 50 00:05:10,114 --> 00:05:13,034 Isä oli jättänyt äidin. 51 00:05:13,194 --> 00:05:16,874 Joten minä... 52 00:05:20,194 --> 00:05:23,474 En halunnut mennä kotiin. 53 00:05:24,914 --> 00:05:30,634 Eskild toi minut tänne, ja blaa blaa blaa. 54 00:05:30,794 --> 00:05:34,194 Blaa blaa blaa. Hieno tarina. 55 00:05:36,114 --> 00:05:42,994 Voit tehdä siitä elokuvan. - Minä teen sinusta elokuvan. 56 00:05:43,154 --> 00:05:46,674 Arvaa, mikä sen nimeksi tulee. 57 00:05:48,154 --> 00:05:52,314 Poika, joka ei osannut pidätellä hengitystä veden alla. 58 00:05:53,474 --> 00:05:57,074 Kuulostaa mahtipontiselta paskafilmiltä. 59 00:06:00,034 --> 00:06:03,794 Mutta minä osaan pidätellä hengitystä veden alla. 60 00:06:03,954 --> 00:06:06,834 Meni vain pisara kurkkuun. 61 00:06:06,994 --> 00:06:10,754 Pisara kurkkuun, juu. 62 00:06:23,274 --> 00:06:25,274 Sonjako? 63 00:06:27,194 --> 00:06:30,314 Olen nyt ihan sekaisin. 64 00:06:43,634 --> 00:06:48,914 Enkö voisi jäädä tänne ikiajoiksi? 65 00:06:51,514 --> 00:06:55,074 Voinko? - Voit. 66 00:07:33,474 --> 00:07:35,714 SUNNUNTAI 09.32 67 00:07:56,714 --> 00:08:01,074 Pisara -˃ 68 00:08:01,234 --> 00:08:07,074 Samaan aikaan toisessa maailmankaikkeudessa... 69 00:08:33,154 --> 00:08:37,114 Hei! - Hei. 70 00:08:38,154 --> 00:08:41,074 Mitä sinä teet? - Siivoan. 71 00:08:41,274 --> 00:08:45,314 Huomenta! - Seinääkö? 72 00:08:46,594 --> 00:08:51,554 Niin... Hei! Huomenta, Isak! - Huomenta. 73 00:08:51,714 --> 00:08:56,074 Hieno tyyppi se Even. 74 00:08:58,074 --> 00:09:02,674 Tapasitko sen? - Joo, kylppärissä. 75 00:09:05,154 --> 00:09:09,794 Kuka se on? - Yksi kaveri. 76 00:09:11,434 --> 00:09:13,634 No selvä. 77 00:09:19,234 --> 00:09:23,234 MAANANTAI 11.52 78 00:09:32,594 --> 00:09:37,714 Eikö Even ole tänään koulussa? - Ei. En ole nähnyt sitä tänään. 79 00:09:44,234 --> 00:09:49,314 Lähikontaktissa se oli... - Siis tytöllä sänki? 80 00:09:49,474 --> 00:09:53,474 Etkö nähnyt? Se tapahtui syntymäpäivänäsi. 81 00:09:53,634 --> 00:09:57,194 Hitto, sinähän täytit vuosia! - Niin. 82 00:09:58,514 --> 00:10:01,074 Sorry, kamu! 83 00:10:01,274 --> 00:10:03,834 Onnea! 17 vuotta. 84 00:10:11,234 --> 00:10:17,434 Minä olin perhepäivällisellä. Se oli tylsää. 85 00:10:20,034 --> 00:10:21,994 Mitä te teitte? 86 00:10:22,154 --> 00:10:25,394 Kaverit parittivat minut Vildelle. 87 00:10:25,554 --> 00:10:30,154 Eikä! Oliko teillä säätöä? - Ei. Melkein. 88 00:10:30,314 --> 00:10:35,314 Ai melkein? Siis miten? - Mitä tapahtui? 89 00:10:35,474 --> 00:10:39,314 Ei kun se oli... Pitkä tarina. 90 00:10:39,474 --> 00:10:42,394 Mutta se tyttö, jolla on viikset... 91 00:10:42,554 --> 00:10:46,834 Näit kai? Kun piti pussata sitä... 92 00:10:46,994 --> 00:10:50,514 Miksi pitäisi pussata viiksekästä? - Se pyysi. 93 00:10:50,674 --> 00:10:55,194 Lähempää se sänki ei ollut kiva. 94 00:11:00,554 --> 00:11:02,474 KESKIVIIKKO 10.34 95 00:11:33,474 --> 00:11:35,794 Hei. - Terve. 96 00:11:51,354 --> 00:11:54,714 Missä sinä olet ollut? 97 00:11:58,754 --> 00:12:03,914 Minä... kerroin Sonjalle sinusta. 98 00:12:05,314 --> 00:12:09,314 Päätettiin pitää tauko. 99 00:12:19,314 --> 00:12:22,914 Mitä sinä siitä ajattelet? 100 00:12:26,914 --> 00:12:29,954 Mahtavaa. 101 00:12:30,114 --> 00:12:32,634 Onko? 102 00:12:32,794 --> 00:12:36,954 Tai... Jos se tekee sinut surulliseksi, - 103 00:12:37,114 --> 00:12:41,194 se ei toivottavasti ole minun syytäni. 104 00:12:44,994 --> 00:12:49,194 En minä ole surullinen. - Etkö? 105 00:12:50,154 --> 00:12:52,154 En! 106 00:13:15,554 --> 00:13:19,434 Mitä luulet, että teikäläiset sanoisi, - 107 00:13:19,594 --> 00:13:22,594 jos me oltaisiin yhdessä? 108 00:13:32,154 --> 00:13:35,954 Ei siinä olisi varmaan mitään. 109 00:13:37,274 --> 00:13:39,314 Niinkö? 110 00:13:43,154 --> 00:13:47,914 Isällä ei varmasti olisi mitään sitä vastaan. 111 00:13:50,194 --> 00:13:53,034 Entäs äidillä? 112 00:13:57,394 --> 00:14:01,274 Äiti on hullu. 113 00:14:01,434 --> 00:14:05,634 Millä tavalla? - Se... 114 00:14:05,794 --> 00:14:10,794 On se aika sairas, kun odottaa maailmaloppua. 115 00:14:12,914 --> 00:14:16,434 Ja uskoo, että enoni on Donald Trump. 116 00:14:19,154 --> 00:14:24,954 Enoni ei ole Donald Trump. - Selvä. 117 00:14:25,114 --> 00:14:31,874 En ole jutellut äidin kanssa sen jälkeen kun muutin kotoa. 118 00:14:33,474 --> 00:14:37,514 Te ette siis pidä yhteyttä. - Ei. 119 00:14:37,674 --> 00:14:40,674 Päätin, että elämäni on parempaa, - 120 00:14:40,834 --> 00:14:44,554 kun ympärillä ei ole psyykkisesti sairaita. 121 00:15:00,554 --> 00:15:05,514 Mitähän teikäläiset sanoisivat minusta? 122 00:15:20,234 --> 00:15:23,634 Ne varmaan pitäisivät sinusta. 123 00:15:38,634 --> 00:15:40,794 TORSTAI 17.15 124 00:16:14,594 --> 00:16:17,594 Olen pessyt portaita kuusi tuntia. 125 00:16:17,754 --> 00:16:21,354 Yliannos taksvärkkiä. Mitä sinä olet tehnyt? 126 00:16:21,514 --> 00:16:24,674 Oli kiva nähdä eilen. Tehdäänkö jotain? 127 00:16:30,354 --> 00:16:34,274 Hei, pikku ystävä. - Hei. 128 00:16:34,434 --> 00:16:39,314 Saat palkkion siitä, kun maksoit vuokran. 129 00:16:39,474 --> 00:16:43,394 Minäkö palkkion? - Niin. Haluatko? 130 00:16:43,554 --> 00:16:45,874 Haluan! 131 00:16:46,034 --> 00:16:50,914 Kumpi käsi? - Oikea. 132 00:16:52,234 --> 00:16:56,434 Valitse vasen. - No vasen sitten. 133 00:16:56,594 --> 00:17:03,474 Voilà! Tässä sinulle. - Ilmanraikastin. Kiva! 134 00:17:03,674 --> 00:17:06,154 Se tuoksuu laventelilta. 135 00:17:06,354 --> 00:17:10,714 Ajattelin, että voisit käyttää sitä tässä huoneessa. 136 00:17:10,874 --> 00:17:15,954 Kiitoksia. - Mikäli vielä... 137 00:17:16,114 --> 00:17:22,674 Mikäli se Even vai mikä se nyt oli tulee vielä käymään. 138 00:17:34,314 --> 00:17:37,834 Eskild... - Mitä? 139 00:17:39,434 --> 00:17:42,434 Voin kertoa, että... 140 00:17:45,514 --> 00:17:47,634 Meillä... 141 00:17:47,794 --> 00:17:51,714 Tavallaan... 142 00:17:51,874 --> 00:17:55,434 Evenillä ja minulla on jotain... 143 00:17:57,554 --> 00:18:01,634 Me tapailemme. 144 00:18:01,794 --> 00:18:05,034 Ihanko totta? 145 00:18:05,194 --> 00:18:08,474 Sikahienoa, Isak! 146 00:18:08,634 --> 00:18:11,434 Aivan mahtavaa. 147 00:18:15,434 --> 00:18:18,994 Et ole yllättynyt. 148 00:18:19,154 --> 00:18:21,394 Kun tavattiin ensi kertaa, - 149 00:18:21,554 --> 00:18:24,514 istuit yksin homobaarissa yökahdelta. 150 00:18:24,674 --> 00:18:28,714 En minä tiennyt, että se oli homobaari. 151 00:18:32,434 --> 00:18:35,274 Eihän se tarkoita, että minä olen homo. 152 00:18:35,434 --> 00:18:37,834 Ei. Sillä ei ole mitään väliä. 153 00:18:37,994 --> 00:18:41,554 Tärkeintä on, että löysit ihmisen, josta pidät. 154 00:18:41,714 --> 00:18:44,594 Ei siinä ole mitään pahaa, jos on homo, - 155 00:18:44,754 --> 00:18:46,954 mutta minä en ole homo homo. 156 00:18:47,114 --> 00:18:52,794 Ahaa. Mitä sinä tarkoitat? - Sellainen kuin sinä. 157 00:18:55,114 --> 00:19:00,674 Ahaa. Ja millainen minä olen? 158 00:19:03,754 --> 00:19:07,274 Kyllähän sinä tiedät. Puhut poskihoidoista, - 159 00:19:07,434 --> 00:19:11,034 Kim Kardashianista ja laventelin tuoksusta. 160 00:19:13,194 --> 00:19:18,074 Kunnioitan sitä, että viet homojutut tappiinsa, - 161 00:19:18,234 --> 00:19:21,354 mutta minä en ole sellainen. 162 00:19:21,514 --> 00:19:25,554 Ei ole mitään homojuttuja, jotka vien tappiinsa. 163 00:19:25,714 --> 00:19:28,714 Yritän vain olla oma itseni. 164 00:19:28,874 --> 00:19:33,234 Ymmärrän. En tarkoittanut, että... 165 00:19:33,434 --> 00:19:39,234 Tietysti olet oma itsesi. Tarkoitan vain, - 166 00:19:39,394 --> 00:19:44,634 että kaikki tuntuvat yhdistävän homouden sellaiseen. 167 00:19:44,794 --> 00:19:49,554 Ja on vähän kurjaa, jos ei ole sellainen. 168 00:19:52,274 --> 00:19:57,754 Minä en aio käyttää ripsiväriä ja sukkahousuja - 169 00:19:57,914 --> 00:20:02,634 ja lähteä Pride-kulkueeseen vain siksi, että pidän Evenistä. 170 00:20:04,674 --> 00:20:07,114 Selvä. Saanko minä... 171 00:20:09,634 --> 00:20:14,594 Haluan sanoa yhden asian ihmisistä, joihin sinä et halua samastua. 172 00:20:14,754 --> 00:20:18,514 Niistä, jotka käyttävät sukkahousuja ja ripsiväriä - 173 00:20:18,674 --> 00:20:22,514 ja ovat taistelleet, jotta saavat olla oma itsensä. 174 00:20:22,674 --> 00:20:26,594 Ne ihmiset ovat saaneet kestää kiihkoilua, vihaa, - 175 00:20:26,754 --> 00:20:29,794 väkivaltaa ja kuolemaa. 176 00:20:33,514 --> 00:20:37,994 Eivät he ole tunteneet mitään sairasta halua olla erilaisia - 177 00:20:38,154 --> 00:20:40,794 vaan he ovat mieluummin kuolleet - 178 00:20:40,954 --> 00:20:45,594 kuin teeskennelleet olevansa jotain muuta kuin ovat. 179 00:20:46,314 --> 00:20:53,074 Se vaatii ihan eri tason rohkeutta kuin suurin osa ymmärtää. 180 00:20:53,234 --> 00:20:58,354 Ja minä olen sitä mieltä, - 181 00:21:00,554 --> 00:21:04,194 että ennen kuin itse käyt sen taistelun - 182 00:21:04,354 --> 00:21:07,914 ja uskallat vastata siitä, kuka olet, - 183 00:21:08,074 --> 00:21:11,154 sinun pitää varoa, mitä sanot - 184 00:21:11,314 --> 00:21:14,314 ja olla tuomitsematta Pride-juhlia. 185 00:21:16,914 --> 00:21:24,594 En minä tarkoittanut tuomita niitä. - Kyllä, Isak. Sinä tuomitsit. 186 00:21:28,994 --> 00:21:31,594 Ja nyt... 187 00:21:33,754 --> 00:21:37,634 Nyt en enää halua jutella sinun kanssasi. 188 00:21:39,274 --> 00:21:42,874 Nyt voit istua täällä - 189 00:21:43,154 --> 00:21:46,994 ja miettiä sitä, mitä minä sanoin. 190 00:22:11,514 --> 00:22:14,114 Oli hienoa nähdä sinuakin. 191 00:22:14,394 --> 00:22:17,514 Asiat ovat ehkä edenneet liian nopeasti. 192 00:22:17,674 --> 00:22:21,594 Se on minun syytäni. Tarvitsen vähän aikaa. Anteeksi. 193 00:22:36,874 --> 00:22:38,914 PERJANTAI 21.32 194 00:22:42,034 --> 00:22:45,714 Kolmosella oli ihan hemmetin ihana tyttö! 195 00:22:45,874 --> 00:22:51,594 Oltiin bileissä. En tehnyt mitään, kunhan chillailin. 196 00:22:51,754 --> 00:22:56,514 Sitten se tuli. Tarttui kiinni ja veti minut vessaan. 197 00:22:56,674 --> 00:22:59,034 Siis vessaan! 198 00:22:59,194 --> 00:23:03,474 Piti ihan nipistää itseä, kun imuteltiin. 199 00:23:03,634 --> 00:23:07,594 Se otti puseronsa pois ja minä paitani. 200 00:23:07,754 --> 00:23:11,634 Kädet kävi ihan vimmatusti. 201 00:23:11,794 --> 00:23:14,034 Menittekö loppuun asti? 202 00:23:14,194 --> 00:23:18,714 Ei. Pöntössä ei ollut kantta, joten... 203 00:23:18,874 --> 00:23:25,994 Olisit ottanut takaapäin! - Hitto, ei tullut mieleenkään! 204 00:23:26,154 --> 00:23:30,074 Me sekstailtiin. Ja joku halusi vessaan. 205 00:23:30,234 --> 00:23:34,034 Ja sinä aloit skitsoilla. - Niin, halusin pois sieltä. 206 00:23:34,194 --> 00:23:36,634 Hypättiin ikkunasta ulos. 207 00:23:36,794 --> 00:23:40,274 Sitten menin ovesta sisään vessan luo. 208 00:23:40,434 --> 00:23:44,594 Yksi poika ihmetteli: "Kuka hitto tuolla vessassa nai?" 209 00:23:44,754 --> 00:23:47,634 Minä olin vain että: "Ihanko tosi?" 210 00:23:47,794 --> 00:23:50,834 Tapahtuuko tänä iltana jotain erityistä? 211 00:23:50,994 --> 00:23:53,234 Laitoin paidan päälle. 212 00:23:53,394 --> 00:23:57,554 Matthias on soittanut. - Soita sille heti. 213 00:23:57,754 --> 00:24:01,114 Yo! Haloo! Miten menee? 214 00:24:02,914 --> 00:24:09,154 Menettekö ulos? Onko jossain bileitä? Missä? 215 00:24:09,314 --> 00:24:14,594 Keitä sinne tulee? - Kenen luona ne on? 216 00:24:14,754 --> 00:24:17,194 Kenen luona? 217 00:24:17,354 --> 00:24:23,314 Emman. Hyvä on. Missä se on? 218 00:24:23,474 --> 00:24:27,754 Lähetä osoite. Meitä on vain kolme. 219 00:24:28,754 --> 00:24:32,194 Emman luona. Järkkää meidät sisään, Isak. 220 00:24:32,354 --> 00:24:35,714 En, se vihaa minua. - Minkä takia? 221 00:24:35,874 --> 00:24:39,594 Kyllähän sinä puhua osaat. 222 00:24:39,754 --> 00:24:42,794 Vildekin tulee sinne. 223 00:24:42,954 --> 00:24:47,474 Ei se auta, että tunnen Emman. Se vihaa minua. 224 00:24:47,674 --> 00:24:53,754 Tyypillä on perhepäivälliset, joten mennään omin päin. 225 00:24:53,914 --> 00:24:57,954 Saat anteeksi, että unohdit synttärini. 226 00:24:58,114 --> 00:25:03,634 Ei se kuitenkaan onnistu. - 2000! Emma! Emma! 227 00:25:06,674 --> 00:25:09,434 Heitä räpit Emmasta. 228 00:26:10,874 --> 00:26:12,394 Hei, kaverit. 229 00:26:12,554 --> 00:26:16,874 Kuka sinä olet? Mitä te teette täällä? - Tultiin bileisiin. 230 00:26:17,034 --> 00:26:20,354 Eikös Emma asu täällä? - Onko teidät kutsuttu? 231 00:26:20,514 --> 00:26:24,514 Itse asiassa on. - Oletko portsari, vai? 232 00:26:24,674 --> 00:26:28,154 Olen Emman ystävä. - Niin mekin. 233 00:26:28,314 --> 00:26:33,234 Millä vuosikurssilla olette? - Toisella. Etkö voi hakea Emmaa? 234 00:26:33,394 --> 00:26:38,474 Ei hätää, tunnen nämä. - Emma! 235 00:26:38,634 --> 00:26:41,234 Onko kukaan nähnyt Emmaa? 236 00:26:41,394 --> 00:26:44,314 En tiedä. Alkaa olla paljon porukkaa. 237 00:26:44,474 --> 00:26:51,074 Nämähän on ihan tavalliset bileet. Ei siitä mitään ongelmia synny. 238 00:26:51,234 --> 00:26:53,994 Päästä minut sisään. - Minkä takia? 239 00:26:54,154 --> 00:26:58,594 Tunnen Emman. Haluan jutella sen kanssa. 240 00:26:58,754 --> 00:27:03,234 Mikä sen sukunimi on? - Larzen. Päästä minut sisään. 241 00:27:03,394 --> 00:27:06,994 Muut voivat odottaa täällä. Tulen kohta takaisin. 242 00:27:07,154 --> 00:27:12,874 Tänne tulee hiton täyttä. Minuutti, ja nämä odottavat tässä. 243 00:27:47,514 --> 00:27:51,714 Moi. - Mitä sinä täällä teet? 244 00:27:53,314 --> 00:27:59,874 Oli paska temppu, että livistettiin bileistä. 245 00:28:00,034 --> 00:28:03,594 Ymmärrän kyllä, että pidät minua paskapäänä. 246 00:28:03,754 --> 00:28:07,314 En minä sen takia suuttunut. 247 00:28:07,474 --> 00:28:12,874 Mutta lämmittelit minua, vaikka olet homo. 248 00:28:15,554 --> 00:28:20,674 Nyt on jo 2016, Isak. Tule ulos kaapista. 249 00:28:41,074 --> 00:28:44,834 Oletko tänään sekstaillut kenenkään kanssa? - En. 250 00:28:44,994 --> 00:28:47,274 Mikset? 251 00:28:47,434 --> 00:28:51,434 Ei ollut ketään kiinnostavaa. 252 00:28:51,594 --> 00:28:54,354 Mitä nyt tehdään? - Häivytään. 253 00:28:54,514 --> 00:28:57,874 Sillä on perhepäivälliset. Antaa sen mennä. 254 00:28:59,794 --> 00:29:03,674 Ei! - Onko pakko olla kusipää? 255 00:29:03,834 --> 00:29:09,234 Mikä hitto sinua vaivaa? Mistä tässä on kyse? 256 00:29:11,954 --> 00:29:15,874 Rauhoitu, kaveri! - Minä vain pelleilin. 257 00:30:10,794 --> 00:30:14,874 Suomennos: Tuula Tuuva-Hietala Yle 257 00:30:15,305 --> 00:31:15,175 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm